All language subtitles for Kickin.It.S01E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:02,458 (upbeat music) 2 00:00:12,208 --> 00:00:13,748 How are you doing? It's my first day. 3 00:00:14,166 --> 00:00:16,666 - What would you recommend? - Not this stuff. 4 00:00:16,750 --> 00:00:18,580 I don't know what half of it is. 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,130 (chuckles) 6 00:00:25,917 --> 00:00:28,167 All right, that was almost cool. 7 00:00:28,250 --> 00:00:30,460 - I'm Kim. - I'm Jack. I'm new. 8 00:00:31,041 --> 00:00:32,251 Yeah, I can tell. 9 00:00:32,333 --> 00:00:33,923 You still have that new-guy smell. 10 00:00:36,959 --> 00:00:39,079 Um, can I have my apple back? 11 00:00:39,917 --> 00:00:41,667 Oh, sorry. 12 00:00:42,166 --> 00:00:44,916 - Well, maybe I'll see you around, Kim. - Maybe you will. 13 00:00:48,375 --> 00:00:50,245 Hey, new kid. 14 00:00:50,375 --> 00:00:52,245 Uh, what are you doing, Eddie? 15 00:00:52,375 --> 00:00:55,825 We save that seat for cheerleaders, prom queens and supermodels. 16 00:00:57,000 --> 00:00:58,330 Well, I'm Jack. 17 00:00:58,417 --> 00:01:00,417 - So how do you guys all know each other? - We're friends. 18 00:01:00,500 --> 00:01:02,540 We do karate together after school. 19 00:01:02,625 --> 00:01:04,665 We don't just do karate, Milton. 20 00:01:04,750 --> 00:01:06,710 These fists are registered weapons. 21 00:01:06,792 --> 00:01:10,212 In fact, I've already gotten a few calls about joining the Navy SEALS. 22 00:01:10,291 --> 00:01:13,211 Navy SEALS? You're afraid of baby seals. 23 00:01:17,125 --> 00:01:20,625 - Gah! - (laughing) 24 00:01:20,709 --> 00:01:21,879 That's awesome. 25 00:01:21,959 --> 00:01:24,749 A kid from the Black Dragon dojo just whaled you with-- 26 00:01:26,041 --> 00:01:27,711 Not cool, man. Not cool. 27 00:01:27,792 --> 00:01:29,422 (laughing) 28 00:01:30,083 --> 00:01:31,543 Aren't you gonna do anything? 29 00:01:32,208 --> 00:01:33,828 Wait, I thought you guys knew karate. 30 00:01:33,917 --> 00:01:35,417 Yes, we do. 31 00:01:37,041 --> 00:01:38,381 But they know it better. 32 00:01:39,583 --> 00:01:41,463 It's cool. I got this. 33 00:01:42,583 --> 00:01:45,543 Why did we learn his name? Now I'm gonna miss him. 34 00:01:46,917 --> 00:01:49,127 Hey, I like your outfits. 35 00:01:49,208 --> 00:01:51,128 You guys, uh, cheerleaders? 36 00:01:51,208 --> 00:01:54,578 No. Well, Brian used to be. 37 00:01:55,959 --> 00:01:59,379 So, you got a problem or something? 38 00:01:59,458 --> 00:02:01,038 (shouts) 39 00:02:02,458 --> 00:02:03,918 I didn't come over here to fight, man. 40 00:02:04,417 --> 00:02:05,457 Rah! 41 00:02:06,041 --> 00:02:08,961 Okay, you probably shouldn't have done that. 42 00:02:09,458 --> 00:02:11,878 ♪ I know you're with me But hold it steady ♪ 43 00:02:11,959 --> 00:02:14,629 ♪ We 'bout to lift it off the ground Now are you ready? ♪ 44 00:02:14,709 --> 00:02:17,249 ♪ Wave 'em in the sky And let 'em fly high ♪ 45 00:02:17,333 --> 00:02:20,043 ♪ Put 'em in the sky And let 'em fly high... ♪ 46 00:02:20,750 --> 00:02:22,670 Milton: Get him! Get him! 47 00:02:22,750 --> 00:02:25,210 ♪ Baby you and me Together we can really fly high ♪ 48 00:02:25,250 --> 00:02:27,750 ♪ Come all hung up, get my feet Off the ground we movin' so high ♪ 49 00:02:27,834 --> 00:02:30,254 ♪ The way you do the things you do You make me go nuts ♪ 50 00:02:30,417 --> 00:02:32,917 ♪ Cannot hide I got admit I got a little crush ♪ 51 00:02:33,000 --> 00:02:35,710 ♪ So if you sayin' that we can go Will you just show me the sign? ♪ 52 00:02:35,792 --> 00:02:38,332 ♪ And go, we gettin' ready I just wanna wave 'em goodbye ♪ 53 00:02:38,417 --> 00:02:40,917 ♪ Let's see your smokin' body Worry I won't hold ya... ♪ 54 00:02:41,000 --> 00:02:42,380 Hah! 55 00:02:43,000 --> 00:02:44,080 Enjoy your pudding. 56 00:02:45,166 --> 00:02:50,076 ♪ High, high, ay, ay, yo, high, high ♪ 57 00:02:50,166 --> 00:02:52,786 ♪ Catch up eventually By now the jet is gone ♪ 58 00:02:52,875 --> 00:02:55,415 ♪ It's so far away You need to change time zones ♪ 59 00:02:55,500 --> 00:02:58,040 ♪ This ninja kicks around me Man, how does he do it? ♪ 60 00:02:58,125 --> 00:03:00,785 ♪ No, ask me as a prank I'll tell you that's how I do it ♪ 61 00:03:00,875 --> 00:03:03,415 ♪ All 'round around Around the world, hey! ♪ 62 00:03:03,500 --> 00:03:05,960 ♪ I know you're with me But hold it steady ♪ 63 00:03:06,041 --> 00:03:08,461 ♪ We 'bout to lift it off the ground Now are you ready? ♪ 64 00:03:08,542 --> 00:03:11,422 ♪ High, high, high, high ♪ 65 00:03:12,583 --> 00:03:14,003 All: What? 66 00:03:14,083 --> 00:03:17,253 That was the most incredible thing I've ever seen in my life, 67 00:03:17,917 --> 00:03:20,127 and I've been to the Ice Capades. 68 00:03:20,500 --> 00:03:22,330 (theme music) 69 00:03:22,417 --> 00:03:25,877 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 70 00:03:25,959 --> 00:03:29,959 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 71 00:03:30,041 --> 00:03:32,631 ♪ And we can have a ball run up the wall ♪ 72 00:03:32,709 --> 00:03:34,079 ♪ This is how we do ♪ 73 00:03:34,166 --> 00:03:36,206 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 74 00:03:36,250 --> 00:03:39,170 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 75 00:03:39,250 --> 00:03:41,000 ♪ Here we go, let's start the party ♪ 76 00:03:41,083 --> 00:03:43,003 ♪ Chop it up like it's karate ♪ 77 00:03:43,083 --> 00:03:44,213 ♪ Everybody ♪ 78 00:03:44,250 --> 00:03:47,750 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 79 00:03:47,834 --> 00:03:51,794 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 80 00:03:51,875 --> 00:03:54,125 ♪ And we can have a ball run up the wall ♪ 81 00:03:54,208 --> 00:03:56,078 ♪ This is how we do ♪ 82 00:03:56,166 --> 00:03:58,376 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 83 00:03:58,458 --> 00:04:01,288 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 84 00:04:03,959 --> 00:04:05,669 Hi, I'm sensei Rudy 85 00:04:05,750 --> 00:04:08,540 and I run the Bobby Wasabi Martial Arts Academy. 86 00:04:10,000 --> 00:04:13,380 Fun day at the beach ruined by a gang of ninjas? 87 00:04:14,250 --> 00:04:17,830 (grunting) 88 00:04:19,542 --> 00:04:20,792 Wipeout! 89 00:04:21,333 --> 00:04:24,883 Come on down to the Bobby Wasabi Martial Arts Academy today 90 00:04:24,959 --> 00:04:30,749 and I'll teach you how to throw a foot-fist fiesta! 91 00:04:33,375 --> 00:04:35,955 Now that's what you call marketing, fellas. 92 00:04:36,041 --> 00:04:37,081 What'd you think? 93 00:04:37,166 --> 00:04:40,416 We think this is the worst dojo in the Bobby Wasabi chain. 94 00:04:40,500 --> 00:04:42,880 - What? - None of your students are advancing. 95 00:04:42,959 --> 00:04:45,129 If you don't win two belts at the next tournament, 96 00:04:45,208 --> 00:04:46,668 we're closing you down. 97 00:04:46,750 --> 00:04:48,920 - (door opens) - Closing me down? 98 00:04:49,000 --> 00:04:50,210 Eddie: Yah! 99 00:04:50,291 --> 00:04:51,381 Oh! 100 00:04:51,458 --> 00:04:53,378 - (thuds) - Whoo! 101 00:04:53,458 --> 00:04:55,918 I love doing that. (laughing) 102 00:04:56,000 --> 00:04:57,630 - Marge: Ha! - Jerry: Dude. 103 00:04:57,709 --> 00:05:00,829 Eddie just got dusted by Marge the lunch lady again. 104 00:05:03,625 --> 00:05:05,245 Guys, what are you doing? 105 00:05:05,375 --> 00:05:07,575 They said if we don't win two belts at our next tournament, 106 00:05:07,667 --> 00:05:08,997 they're shutting us down. 107 00:05:09,083 --> 00:05:10,793 Yo, Rudy, you wanna win some belts? 108 00:05:10,875 --> 00:05:12,415 You should get that new kid Jack in here. 109 00:05:12,500 --> 00:05:13,670 He was awesome! 110 00:05:13,750 --> 00:05:17,000 At lunch he took out four Black Dragons all by himself. 111 00:05:17,083 --> 00:05:19,503 I don't care about some slap fight at school. 112 00:05:19,583 --> 00:05:22,133 Martial arts isn't about beating kids up in the lunchroom. 113 00:05:22,208 --> 00:05:24,788 It's about getting better through hard work and discipline. 114 00:05:24,875 --> 00:05:27,245 (belches) 115 00:05:30,709 --> 00:05:31,789 What? 116 00:05:32,250 --> 00:05:34,170 You should be happy it came out the right end. 117 00:05:39,208 --> 00:05:41,578 Bloat: That new kid Jack is on his skateboard again! 118 00:05:45,792 --> 00:05:47,042 I'm in pursuit. 119 00:05:47,125 --> 00:05:49,495 - (siren wailing) - (screams) 120 00:05:49,583 --> 00:05:50,963 Everyone focus. 121 00:05:53,000 --> 00:05:55,210 - (siren wailing) - Bloat: Jack! 122 00:05:55,291 --> 00:05:56,421 Come here! 123 00:05:57,250 --> 00:05:58,710 Jack! 124 00:06:01,917 --> 00:06:03,327 Whoa! Watch out! 125 00:06:05,208 --> 00:06:06,538 (crashes) 126 00:06:11,542 --> 00:06:14,172 That boy just came right out the wall! 127 00:06:14,250 --> 00:06:17,750 Okay, you guys have got to try that. 128 00:06:17,834 --> 00:06:20,214 - Come here, you. - Gotta go. 129 00:06:20,291 --> 00:06:21,331 Sorry about the wall. 130 00:06:26,750 --> 00:06:28,080 Who was that kid? 131 00:06:28,834 --> 00:06:29,924 Boys: Jack. 132 00:06:31,125 --> 00:06:32,575 Oh! 133 00:06:38,375 --> 00:06:40,035 Rudy: You're in big trouble, Jack. 134 00:06:40,125 --> 00:06:43,665 But if you join my dojo and help me win two belts, 135 00:06:43,750 --> 00:06:46,330 I'll tear up this report and you won't have to go to juvie. 136 00:06:46,959 --> 00:06:49,499 - Juvie? - That's jail for kids, fella. 137 00:06:50,959 --> 00:06:54,379 I would join your dojo, but I'm not a karate guy. 138 00:06:54,458 --> 00:06:55,458 I'm a skater. 139 00:06:55,542 --> 00:06:57,832 You took out four Black Dragons all by yourself 140 00:06:57,917 --> 00:07:00,247 and did a perfect flying side-kick through my wall. 141 00:07:01,583 --> 00:07:05,083 Okay, the truth is my grandfather was a karate sensei. 142 00:07:05,792 --> 00:07:08,462 He even trained Bobby Wasabi for all of his movies. 143 00:07:08,542 --> 00:07:09,712 (gasps) 144 00:07:09,792 --> 00:07:11,922 Your grandfather trained Bobby Wasabi, 145 00:07:12,000 --> 00:07:15,580 the founder of this dojo and star of such classic movies 146 00:07:15,667 --> 00:07:19,747 as "Samurai Beach Party," "Kung Fu Cop," 147 00:07:19,834 --> 00:07:23,294 - and "Nana Was A Ninja"? - Yep. 148 00:07:23,792 --> 00:07:27,042 You know this dojo was built on the principles of the Wasabi code. 149 00:07:29,375 --> 00:07:31,575 Both: We swear by the light of the dragon's eye 150 00:07:31,667 --> 00:07:34,747 to be loyal and honest and never say die. 151 00:07:34,834 --> 00:07:36,384 - Wasabi! - Wasabi! 152 00:07:38,542 --> 00:07:39,672 So do we have a deal? 153 00:07:40,625 --> 00:07:41,455 Deal. 154 00:07:46,125 --> 00:07:47,785 ♪ kickin' it with you. ♪ 155 00:07:47,875 --> 00:07:51,785 - Hey, Jack. - Boys: Hel-lo, Kim! 156 00:07:52,500 --> 00:07:54,540 - Um, can I talk to you for a minute? - Pleasure. 157 00:07:54,625 --> 00:07:55,875 - What's up? - Yeah, I'm free. 158 00:07:57,208 --> 00:07:59,328 Guys, can you give me a sec? Vamoose. 159 00:08:02,250 --> 00:08:03,500 That means go. 160 00:08:04,166 --> 00:08:05,746 I know what "vamoose" means. 161 00:08:05,834 --> 00:08:10,794 (speaking Spanish) 162 00:08:14,917 --> 00:08:16,877 Looks like you know something about karate. 163 00:08:16,959 --> 00:08:18,039 A little bit. 164 00:08:19,000 --> 00:08:20,880 So what are you doing at Bobby Wasabi? 165 00:08:21,000 --> 00:08:23,250 You should be training at the best dojo in town. 166 00:08:23,333 --> 00:08:25,383 Really? What do you know about karate? 167 00:08:26,500 --> 00:08:28,750 - Hi-yah! - (wood clatters) 168 00:08:29,542 --> 00:08:31,962 I guess you do know a little something about karate. 169 00:08:32,041 --> 00:08:34,211 (Kim chuckles) This place made me a black belt. 170 00:08:34,250 --> 00:08:36,960 Everything at the Black Dragon is best of the best. 171 00:08:37,458 --> 00:08:40,878 I heard if Bobby Wasabi doesn't win two belts at the tournament this week, 172 00:08:40,959 --> 00:08:42,539 their doors will finally close. 173 00:08:43,458 --> 00:08:45,668 I've got to get him to join us. 174 00:08:45,750 --> 00:08:49,130 Ah, Jack, I've heard so much about you. 175 00:08:49,208 --> 00:08:51,288 I want you to know that if you join this dojo, 176 00:08:51,375 --> 00:08:54,455 you will become like a cobra-- Fast, dangerous 177 00:08:54,542 --> 00:08:56,422 and quite comfortable sleeping in a basket. 178 00:08:57,208 --> 00:09:00,248 What sensei is trying to say is, if you train here, 179 00:09:00,333 --> 00:09:01,963 we'll make you a champion. 180 00:09:02,041 --> 00:09:03,381 Check out this bo staff. 181 00:09:04,375 --> 00:09:07,165 That is four ounces of perfectly-balanced graphite. 182 00:09:07,250 --> 00:09:08,920 It's the same one the astronauts use. 183 00:09:09,667 --> 00:09:13,207 You know, for when they need a bo staff in space. 184 00:09:16,125 --> 00:09:17,075 (bo staff whooshing) 185 00:09:17,166 --> 00:09:19,246 Yes, very nice. Excellent. 186 00:09:19,375 --> 00:09:20,825 Whoa, you almost took my head off! 187 00:09:22,750 --> 00:09:24,750 So what do you say, Jack? 188 00:09:24,834 --> 00:09:26,294 Will you join The Black Dragons? 189 00:09:27,417 --> 00:09:30,247 I'd like to, but I can't. 190 00:09:31,333 --> 00:09:34,213 Jack, come on. Bobby Wasabi's a joke. 191 00:09:34,291 --> 00:09:36,041 Come on, it's not a joke to me. 192 00:09:36,125 --> 00:09:39,325 I gave my word. It's the Wasabi code. 193 00:09:39,417 --> 00:09:40,707 (mocking) "The Wasabi code." 194 00:09:40,792 --> 00:09:41,922 Zip it, Frank. 195 00:09:42,834 --> 00:09:45,834 - Well, here you go. - You keep it. 196 00:09:45,917 --> 00:09:48,327 Let it be a reminder that you're always welcome here. 197 00:09:48,375 --> 00:09:50,165 Wow! Thanks! 198 00:09:51,792 --> 00:09:53,462 But that was my bo staff. 199 00:09:53,542 --> 00:09:55,632 - My mom gave it to me-- - And I gave it to her. 200 00:09:55,709 --> 00:09:57,039 That's right, you heard me. 201 00:09:57,125 --> 00:09:58,165 I'm seeing her! 202 00:10:00,917 --> 00:10:02,077 What? 203 00:10:06,000 --> 00:10:07,580 Hey, guys. Sorry I'm late. 204 00:10:07,667 --> 00:10:08,957 Sorry doesn't cut it, Jack. 205 00:10:09,041 --> 00:10:11,961 Wait, where did you get that astronaut bo staff? 206 00:10:13,125 --> 00:10:14,875 It was a gift from the Black Dragons. 207 00:10:14,959 --> 00:10:17,879 - See, we can all use it. Look. - Ah, no.. 208 00:10:17,959 --> 00:10:21,379 No, students from this dojo are forbidden from even entering the Black Dragon. 209 00:10:21,458 --> 00:10:24,538 What? You can't forbid me from doing anything. 210 00:10:24,625 --> 00:10:26,375 How could you betray me like this? 211 00:10:26,500 --> 00:10:27,380 If it wasn't for me, 212 00:10:27,458 --> 00:10:29,378 you would have been banned from this mall for two weeks. 213 00:10:31,959 --> 00:10:33,829 Banned from the mall? 214 00:10:33,917 --> 00:10:35,957 Wait, you said I was going to juvie. 215 00:10:38,667 --> 00:10:41,667 You know, I say a lot of things. 216 00:10:42,583 --> 00:10:44,253 I'm what they call chatty. 217 00:10:44,750 --> 00:10:46,500 You lied to me. 218 00:10:46,583 --> 00:10:48,333 You broke the Wasabi code. 219 00:10:48,417 --> 00:10:49,537 What? 220 00:10:49,625 --> 00:10:52,575 (stammering) 221 00:10:52,667 --> 00:10:55,327 Kim was right, this place is a joke. 222 00:10:55,417 --> 00:10:56,627 I'm out of here. 223 00:10:57,583 --> 00:10:59,543 Fine, go ahead. 224 00:11:01,959 --> 00:11:03,749 - Who needs him? - Boys: We do. 225 00:11:05,583 --> 00:11:06,793 What have I done? 226 00:11:06,875 --> 00:11:09,165 Come back! Come back! 227 00:11:09,583 --> 00:11:10,883 Come back! 228 00:11:13,709 --> 00:11:15,709 (upbeat music) 229 00:11:19,625 --> 00:11:23,035 - Jack, you're back. - I'm just here to get my stuff. 230 00:11:23,125 --> 00:11:25,375 - What's going on? - We're closing. 231 00:11:25,458 --> 00:11:27,748 No Jack, no belts, no dojo. 232 00:11:29,166 --> 00:11:30,916 Milton David Krupnick. 233 00:11:31,000 --> 00:11:33,960 So this is your French horn lesson, huh? 234 00:11:34,041 --> 00:11:35,421 Dad, I'm sorry. 235 00:11:35,500 --> 00:11:37,000 I was taking karate lessons 236 00:11:37,083 --> 00:11:40,133 because kids kept beating me up for taking French horn lessons. 237 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Let's go, Milton. You're lucky you didn't hurt yourself. 238 00:11:44,083 --> 00:11:45,633 It's closing anyway. 239 00:11:46,709 --> 00:11:49,289 This is the only place I felt I really belonged. 240 00:11:50,834 --> 00:11:52,714 I'll let my bully know I'm available. 241 00:11:53,709 --> 00:11:57,579 Now my mom's gonna send me back to Mrs. King's Dance academy. 242 00:11:57,709 --> 00:12:00,419 My body was not made to mambo. 243 00:12:01,917 --> 00:12:03,247 Guess I'm a lone wolf again. 244 00:12:03,375 --> 00:12:04,495 And that's how I like it. 245 00:12:05,792 --> 00:12:08,922 Don't think for a second I'm gonna miss any of you meat bags. 246 00:12:10,875 --> 00:12:12,205 See you around, guys. 247 00:12:15,542 --> 00:12:17,752 Milton, hang on. 248 00:12:20,583 --> 00:12:23,083 Why don't you show your dad how you can break a board? 249 00:12:23,166 --> 00:12:24,286 Break a board? 250 00:12:24,375 --> 00:12:27,125 I can barely cut a well-cooked piece of fish. 251 00:12:27,208 --> 00:12:29,578 Just believe in yourself and do it. 252 00:12:29,667 --> 00:12:30,747 I can't. 253 00:12:30,834 --> 00:12:34,044 When I was born, my parents thought they had given birth to a baby bird. 254 00:12:34,125 --> 00:12:35,745 - I mean that-- - Do it, Krupnick! 255 00:12:35,834 --> 00:12:37,424 A-ah! 256 00:12:40,208 --> 00:12:42,328 Holy Christmas nuts! 257 00:12:42,417 --> 00:12:43,377 Milton? 258 00:12:43,458 --> 00:12:46,038 That ain't no baby bird right there, uh-uh. 259 00:12:48,959 --> 00:12:51,289 That was unbelievable, Jack. 260 00:12:51,375 --> 00:12:53,205 These guys are your friends. 261 00:12:53,291 --> 00:12:55,081 They didn't break the Wasabi code. 262 00:12:55,834 --> 00:12:58,544 - I did. - I broke it too. 263 00:13:00,291 --> 00:13:02,421 You don't walk away from your friends when they need you. 264 00:13:05,083 --> 00:13:06,293 Wasabi? 265 00:13:09,417 --> 00:13:10,417 Wasabi. 266 00:13:10,500 --> 00:13:12,920 - Whoo! - Yeah! 267 00:13:13,041 --> 00:13:14,921 - Hup! - (all grunting) 268 00:13:15,000 --> 00:13:18,080 - ah! - ♪ Don't you get all tough with me ♪ 269 00:13:18,166 --> 00:13:22,246 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 270 00:13:22,375 --> 00:13:24,375 ♪ And we can have a ball run up the wall ♪ 271 00:13:24,458 --> 00:13:27,248 - ♪ This is how we do... ♪ - (others cheering) 272 00:13:27,375 --> 00:13:29,995 - Whoa! - Whoa! 273 00:13:30,083 --> 00:13:32,923 ♪ Here we go, let's start the party ♪ 274 00:13:33,000 --> 00:13:35,130 ♪ Chop it up like it's karate ♪ 275 00:13:35,208 --> 00:13:37,998 - ♪ Everybody... ♪ - (all cheering) 276 00:13:38,083 --> 00:13:40,253 - Oh! - Hup! 277 00:13:40,333 --> 00:13:42,583 ♪ We can have a ball run up the wall ♪ 278 00:13:42,667 --> 00:13:44,997 ♪ This is how we do... ♪ 279 00:13:45,083 --> 00:13:46,253 Hup! 280 00:13:47,625 --> 00:13:49,035 Boys: Wasabi! 281 00:13:53,959 --> 00:13:56,499 Announcer over P.A.: Ladies and gentlemen, 282 00:13:56,583 --> 00:13:59,633 please welcome the Black Dragons. 283 00:14:00,458 --> 00:14:03,378 - (rock music playing) - (cheering, booing) 284 00:14:07,417 --> 00:14:11,537 Announcer over P.A.: And now our visitors, the Wasabi Warriors! 285 00:14:11,625 --> 00:14:14,955 (upbeat music playing) 286 00:14:36,083 --> 00:14:38,713 Announcer over P.A.: Let the competition begin! 287 00:14:38,792 --> 00:14:40,632 Okay, guys, Eddie's up first. 288 00:14:42,333 --> 00:14:44,133 Aw, man. Hey. 289 00:14:45,875 --> 00:14:48,495 Jack, the guy I'm fighting is huge. 290 00:14:48,583 --> 00:14:49,963 Oh, come on, he's not that big. 291 00:14:51,667 --> 00:14:52,787 Wow! 292 00:14:53,458 --> 00:14:55,538 What do they feed you, brother? 293 00:14:55,625 --> 00:14:57,665 You're going down. 294 00:14:58,583 --> 00:15:00,173 I don't think I can do this. 295 00:15:00,250 --> 00:15:03,170 Even Marge the lunch lady throws me around. 296 00:15:03,583 --> 00:15:07,963 Eddie, look, this is your day to change all of that. 297 00:15:08,041 --> 00:15:11,131 If losing to Marge gets you angry, then use it. 298 00:15:11,667 --> 00:15:13,707 - Come on, man. - Come on, Eddie! 299 00:15:13,792 --> 00:15:16,042 - You got this one. - Come on, Eddie! 300 00:15:16,125 --> 00:15:19,535 - Jack: Come on, man. - (laughing) 301 00:15:19,625 --> 00:15:21,575 You going down. 302 00:15:21,667 --> 00:15:23,957 Ha-ha ha-ha! 303 00:15:24,041 --> 00:15:25,671 Marge! 304 00:15:30,000 --> 00:15:32,670 - (cheering) - (shouting) 305 00:15:35,208 --> 00:15:37,498 He did it! We got our first belt! 306 00:15:37,583 --> 00:15:40,133 Okay, nunchucks are up next. 307 00:15:40,208 --> 00:15:41,708 Jerry, all you gotta do is-- 308 00:15:41,792 --> 00:15:44,752 Save it, Jack. I got this. 309 00:15:45,417 --> 00:15:47,577 - All right. - All right. Come on, Jerry! 310 00:15:53,375 --> 00:15:54,875 Ha! 311 00:15:57,834 --> 00:16:00,834 - Ha! - (cheering) 312 00:16:00,917 --> 00:16:03,167 Not bad. Check this out. 313 00:16:08,417 --> 00:16:10,167 - Yeah. - Whoo! 314 00:16:10,250 --> 00:16:12,250 - (cracks) - (all groaning) 315 00:16:12,375 --> 00:16:14,455 (groaning) 316 00:16:14,542 --> 00:16:18,132 - Hey, man, are you okay? - Everything is purple. 317 00:16:23,125 --> 00:16:25,455 Okay, Milton, you're up next. 318 00:16:25,542 --> 00:16:27,502 if you can break more boards than your opponent, 319 00:16:27,583 --> 00:16:29,213 we win our second belt. 320 00:16:29,291 --> 00:16:30,751 I'm ready, Rudy. 321 00:16:31,792 --> 00:16:34,582 Would you please take off the oven mitts? 322 00:16:34,667 --> 00:16:38,127 By oven mitts do you mean weapon warmers? 323 00:16:40,583 --> 00:16:42,003 I love you, Milton! 324 00:16:43,458 --> 00:16:45,378 I love you too, Dad! 325 00:16:46,083 --> 00:16:49,253 Wasabi! Ya, ya, ya! 326 00:16:56,208 --> 00:16:58,128 (bones cracking) 327 00:16:59,792 --> 00:17:01,582 (roaring) 328 00:17:02,125 --> 00:17:03,245 Whoo! 329 00:17:05,375 --> 00:17:06,825 Double it. 330 00:17:07,792 --> 00:17:11,132 Yes! My man's going for the win! 331 00:17:11,625 --> 00:17:13,745 (cheering) 332 00:17:13,834 --> 00:17:17,044 - Marge: Go, Milton! - A-ah! 333 00:17:17,125 --> 00:17:19,535 (cheering) 334 00:17:20,834 --> 00:17:23,584 - You go, baby bird! - He's got the belt. 335 00:17:23,667 --> 00:17:25,627 We're saved! I get to keep the dojo! 336 00:17:25,709 --> 00:17:28,499 - (cheering) - Eat that, Black Dragons! 337 00:17:28,583 --> 00:17:32,083 You don't have Milton Krupnick to kick around anymore. 338 00:17:33,875 --> 00:17:36,205 - Ah! Stop! - No, no! 339 00:17:36,250 --> 00:17:38,080 He's doing a nipple twister! That's illegal. 340 00:17:38,166 --> 00:17:39,706 (screaming) 341 00:17:46,792 --> 00:17:50,672 Milton, you lost the belt. It was in your hands. 342 00:17:50,750 --> 00:17:52,420 You have any idea what that means? 343 00:17:52,500 --> 00:17:55,540 It means I just had the best moment of my life. 344 00:17:55,875 --> 00:17:57,285 That's it. 345 00:17:57,375 --> 00:17:59,415 I have to move back in with my parents. 346 00:17:59,500 --> 00:18:02,500 Rudy, we've still got a chance. 347 00:18:02,583 --> 00:18:04,753 Jack's doing the vertical peg kick. 348 00:18:04,834 --> 00:18:07,254 I was hoping we'd be on the same team, Jack. 349 00:18:07,333 --> 00:18:09,383 But now I'm gonna have to take you down. 350 00:18:09,834 --> 00:18:12,084 You know, I think you have a little crush on me. 351 00:18:12,166 --> 00:18:13,706 Ew, no. 352 00:18:13,792 --> 00:18:17,462 Yeah, I think you do. 353 00:18:19,417 --> 00:18:20,957 He can't win that belt, Frank. 354 00:18:21,750 --> 00:18:24,420 You know what you have to do. 355 00:18:26,291 --> 00:18:28,291 - Hi-cha! - Jack: Ah! 356 00:18:29,959 --> 00:18:32,749 - Oh, no, he didn't! - Jack: Ow! 357 00:18:32,834 --> 00:18:34,584 Frank, that is so wrong. 358 00:18:34,667 --> 00:18:36,537 You are banished from this dojo. 359 00:18:36,625 --> 00:18:38,285 Banished, I say! 360 00:18:39,625 --> 00:18:44,125 - Rudy, I can't get up. - Yes, you can. You're the champ. 361 00:18:44,208 --> 00:18:47,208 You gotta get up. You gotta get up, champ! 362 00:18:47,291 --> 00:18:50,291 Rudy, I can't get up because you're kneeling on my leg. 363 00:18:50,375 --> 00:18:51,625 Oh, sorry. My bad. 364 00:18:54,875 --> 00:18:57,625 (crowd applauds) 365 00:18:58,542 --> 00:19:00,672 Okay, scorpion, go kick out that peg 366 00:19:00,750 --> 00:19:02,960 so we can say goodbye to Bobby Wasabi forever. 367 00:19:03,875 --> 00:19:05,325 I'm not gonna do it. 368 00:19:05,417 --> 00:19:06,997 - I quit. - What? 369 00:19:07,083 --> 00:19:09,383 You're nothing but a cheater and a big baby. 370 00:19:09,458 --> 00:19:10,538 Nuh-uh. 371 00:19:10,625 --> 00:19:12,705 Take that back! Take that back! 372 00:19:13,583 --> 00:19:16,793 Oh, don't-- don't-- Ugh, really? 373 00:19:19,333 --> 00:19:21,333 So are you gonna be able to do this? 374 00:19:22,458 --> 00:19:23,458 I don't know. 375 00:19:24,625 --> 00:19:26,915 Your whole dojo's counting on you. 376 00:19:27,000 --> 00:19:30,670 If I do it, will you admit you have a crush on me? 377 00:19:30,750 --> 00:19:32,580 I do not have a crush on you! 378 00:19:35,125 --> 00:19:36,665 crowd: Mm-hmm. 379 00:19:36,750 --> 00:19:38,380 (crowd gasps) 380 00:19:41,000 --> 00:19:43,920 I can't believe he's gonna launch off one foot. 381 00:19:44,625 --> 00:19:46,785 That's one bad mama jama. 382 00:19:48,458 --> 00:19:50,418 He's not launching off his foot. 383 00:19:50,500 --> 00:19:52,330 He's launching off his hands. 384 00:19:52,417 --> 00:19:54,787 That's only been done once before, 385 00:19:54,875 --> 00:19:58,535 by a man named Bobby Wasabi. 386 00:19:58,625 --> 00:20:00,705 Boys: Whoa. 387 00:20:02,083 --> 00:20:04,713 (suspenseful music) 388 00:20:07,250 --> 00:20:11,670 now my mom's gonna send me Back to Mrs. King's Dance Academy. 389 00:20:11,750 --> 00:20:14,380 Don't think for a second I'm gonna miss any of you meat bags. 390 00:20:15,333 --> 00:20:17,963 This is the only place I felt I really belonged. 391 00:20:23,166 --> 00:20:25,326 (suspenseful music) 392 00:20:27,125 --> 00:20:28,995 (thwacks) 393 00:20:33,583 --> 00:20:36,253 (whooshing) 394 00:20:43,834 --> 00:20:46,834 (cheering) 395 00:20:50,959 --> 00:20:54,169 - We got our belts! We got our belts! - Yes. 396 00:20:55,041 --> 00:20:56,671 I hate Bobby Wasabi! 397 00:20:58,250 --> 00:21:01,460 Come on, guys, We're going home. 398 00:21:01,542 --> 00:21:05,332 - You know what I'm feeling? - I think we're all feeling it. 399 00:21:05,417 --> 00:21:07,577 All: Whoo! 400 00:21:15,000 --> 00:21:16,210 Wasabi! 401 00:21:25,166 --> 00:21:27,456 Okay, guys. Come on, let's get to work, All right? 402 00:21:32,208 --> 00:21:34,248 Kim, what are you doing here? 403 00:21:34,333 --> 00:21:36,083 I quit the Black Dragon. 404 00:21:36,166 --> 00:21:37,746 You guys were all right in the tournament, 405 00:21:37,834 --> 00:21:40,834 but the way I see it, you need all the help you can get. 406 00:21:40,917 --> 00:21:42,707 Whoa, whoa, whoa. 407 00:21:42,792 --> 00:21:46,792 You're gonna just walk in here and assume you're gonna be a part of our dojo? 408 00:21:46,875 --> 00:21:49,875 - You have to pass a test. - Okay. 409 00:21:51,834 --> 00:21:54,254 (grunting) 410 00:21:58,125 --> 00:21:59,575 - What do you think, guys? - She's in. 411 00:21:59,667 --> 00:22:00,827 - Got my vote. - A+. 412 00:22:00,917 --> 00:22:02,247 ♪ Kickin' it with you! ♪ 413 00:22:03,458 --> 00:22:05,458 (closing theme music) 30412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.