All language subtitles for Kick.Buttowski.Suburban.Daredevil.S01E13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,415 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,500 ♪ Kick, kick ♪ 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,540 ♪ Kick, kick, kick ♪ 4 00:00:10,542 --> 00:00:11,832 ♪ Kick Buttowski ♪ 5 00:00:11,834 --> 00:00:12,964 ♪ Kick ♪ 6 00:00:14,917 --> 00:00:16,207 ♪ Kick ♪ 7 00:00:17,792 --> 00:00:19,422 ♪ Kick Buttowski ♪ 8 00:00:19,417 --> 00:00:21,327 ♪ Kick, kick ♪ 9 00:00:21,333 --> 00:00:23,043 ♪ Kick, kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 10 00:00:23,041 --> 00:00:26,131 ♪ Kick, kick ♪ 11 00:00:30,792 --> 00:00:31,712 ♪ Kick ♪ 12 00:00:34,709 --> 00:00:35,539 ♪ Kick ♪ 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,421 ♪ Kick Buttowski ♪ 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,210 ♪ Kick Buttowski ♪ 15 00:00:47,208 --> 00:00:48,668 [crash] 16 00:00:59,000 --> 00:01:01,580 This is the fastest thing we’ve ever built. 17 00:01:01,583 --> 00:01:02,963 Just wait till we put some wheels on. 18 00:01:08,458 --> 00:01:10,538 Are we ready for the cart race yet? 19 00:01:10,542 --> 00:01:12,132 It’s not just a cart race, Gunther. 20 00:01:12,125 --> 00:01:14,705 It’s the Tri-county Car-tacular. 21 00:01:14,709 --> 00:01:15,879 [Announcer] That’s right. 22 00:01:15,875 --> 00:01:17,455 he first annual Tri-county Car-tacular. 23 00:01:17,458 --> 00:01:18,918 Win this race 24 00:01:18,917 --> 00:01:20,287 and be the talk of the tri-county area. 25 00:01:20,291 --> 00:01:22,081 Lose and be humiliated 26 00:01:22,083 --> 00:01:23,923 and have everything you stand for belittled. 27 00:01:26,583 --> 00:01:28,543 Save something for the race. 28 00:01:28,542 --> 00:01:30,632 [Boy] You think you’re gonna race in that thing? 29 00:01:32,750 --> 00:01:34,540 How charming. 30 00:01:34,542 --> 00:01:36,042 Ronaldo. 31 00:01:36,041 --> 00:01:37,331 Who’s Ronaldo? 32 00:01:37,333 --> 00:01:39,213 He’s just a physics nerd, Gunther. 33 00:01:39,208 --> 00:01:40,668 Nothing to worry about. 34 00:01:40,667 --> 00:01:42,957 These are my sidewalks. 35 00:01:42,959 --> 00:01:45,289 Reduce drag to maximize velocity. 36 00:01:45,291 --> 00:01:46,501 Adjust leading mass. 37 00:01:54,291 --> 00:01:57,131 Angle of incidence equals angle of reflection. 38 00:01:57,125 --> 00:01:58,035 [laughing] 39 00:02:04,375 --> 00:02:06,665 [woman screams] 40 00:02:12,000 --> 00:02:13,580 Kick! Turn! 41 00:02:13,583 --> 00:02:15,333 No time. We’re going right through. 42 00:02:15,333 --> 00:02:17,963 [Gunther screaming] 43 00:02:20,417 --> 00:02:22,207 [children laughing] 44 00:02:22,208 --> 00:02:23,668 Well, well, well. Looks like 45 00:02:23,667 --> 00:02:26,167 the last of my opponents is eradicated. 46 00:02:26,166 --> 00:02:29,036 Time to go win the first annual Tri-county Car-tacular. 47 00:02:33,875 --> 00:02:35,995 And the winner by default 48 00:02:36,000 --> 00:02:38,250 of the first annual Tri-county Car-tacular is-- 49 00:02:38,250 --> 00:02:39,630 Ronaldo. 50 00:02:39,625 --> 00:02:41,125 Ha! Suckers. 51 00:02:41,125 --> 00:02:42,375 That’ll teach you to make an effort. 52 00:02:44,250 --> 00:02:46,920 Don’t worry, Kick. You may have lost the race 53 00:02:46,917 --> 00:02:48,167 and been humiliated 54 00:02:48,166 --> 00:02:50,246 and had everything you stand for belittled, 55 00:02:50,250 --> 00:02:52,290 but-- But what? 56 00:02:52,291 --> 00:02:53,961 Uh, nothing. 57 00:02:53,959 --> 00:02:55,289 That’s it, I guess. 58 00:02:57,333 --> 00:02:59,293 I never lose, Gunther. 59 00:02:59,291 --> 00:03:01,001 Especially not at cart racing. 60 00:03:01,000 --> 00:03:02,630 Cart racing? 61 00:03:02,625 --> 00:03:05,625 One-eyed Jackson! What did you say? 62 00:03:05,625 --> 00:03:08,125 I mean, Mr. One-eyed Jackson. 63 00:03:08,125 --> 00:03:11,415 Had a run-in with Ronaldo, did you? How did you know? 64 00:03:14,125 --> 00:03:15,955 [rat squeaking] 65 00:03:15,959 --> 00:03:19,669 Used to be kids came to woodshop class all the time. 66 00:03:19,667 --> 00:03:21,957 Building carts, racing them after school. 67 00:03:21,959 --> 00:03:25,169 Cart racing is fun. Not anymore it’s not. 68 00:03:25,166 --> 00:03:28,456 That Ronaldo can dazzle you with his fancy physics bluster, 69 00:03:28,458 --> 00:03:31,248 but when push comes to shove, he’s just a dirty cheater. 70 00:03:31,250 --> 00:03:32,830 Racing used to be fun, 71 00:03:32,834 --> 00:03:34,834 until that fateful day he came around. 72 00:03:34,834 --> 00:03:37,384 I remember it like it was yesterday. 73 00:03:37,375 --> 00:03:39,285 When was it. Yesterday. 74 00:03:39,291 --> 00:03:41,631 So cool. Awesome. 75 00:03:45,291 --> 00:03:47,251 Kick Buttowski. 76 00:03:47,250 --> 00:03:49,250 Did you come down to polish my trophy? 77 00:03:49,250 --> 00:03:51,290 I came for a rematch, just you and me. 78 00:03:51,291 --> 00:03:52,961 [snickering] 79 00:03:52,959 --> 00:03:55,129 Racing’s about control, 80 00:03:55,125 --> 00:03:56,785 and you’re nothing but a loose cannon. 81 00:03:56,792 --> 00:03:58,792 You’re like the square root of two: 82 00:03:58,792 --> 00:03:59,962 irrational. 83 00:03:59,959 --> 00:04:02,169 If you wanna talk numbers, I’m out. 84 00:04:02,166 --> 00:04:03,826 But if you want to race-- 85 00:04:03,834 --> 00:04:06,834 tomorrow, 3 p.m., Mount Hurtsmore. 86 00:04:06,834 --> 00:04:08,924 [gasp] Mount Hurtsmore? 87 00:04:08,917 --> 00:04:10,377 [Announcer] Yes, Mount Hurtsmore, 88 00:04:10,375 --> 00:04:12,415 with its treacherous turns, horrific hurdles, 89 00:04:12,417 --> 00:04:16,877 intense inclines, and the legendary Turn 6. 90 00:04:16,875 --> 00:04:20,205 Many have tried, but none have conquered Mount Hurtsmore. 91 00:04:20,208 --> 00:04:21,208 [wind blowing] 92 00:04:21,208 --> 00:04:22,748 Pretty tough terrain, 93 00:04:22,750 --> 00:04:24,630 unless you’re friendly with the laws of physics. 94 00:04:24,625 --> 00:04:26,125 I prefer the laws of awesome. 95 00:04:26,125 --> 00:04:28,785 Laws of awesome? That doesn’t even make sense. 96 00:04:28,792 --> 00:04:30,672 Not to you. You’re not awesome. 97 00:04:30,667 --> 00:04:33,577 Well, I’ve got an actual law on my side. 98 00:04:33,583 --> 00:04:35,923 Newton’s Second, to be exact. 99 00:04:35,917 --> 00:04:38,417 This is you. 100 00:04:38,417 --> 00:04:41,417 That’s so true. Sorry. 101 00:04:41,417 --> 00:04:44,827 I’m an unstoppable force and Mount Hurtsmore-- 102 00:04:44,834 --> 00:04:46,634 [thunderclap] ...is an immovable object. 103 00:04:46,625 --> 00:04:48,245 When you find yourself 104 00:04:48,250 --> 00:04:50,580 between an unstoppable force and an immovable object-- 105 00:04:52,875 --> 00:04:54,955 [gasps] Need I say more? 106 00:04:54,959 --> 00:04:56,669 Nah. You talk too much already. 107 00:04:58,458 --> 00:05:00,248 Time for some upgrades. 108 00:05:00,250 --> 00:05:02,790 But they’ve got physics on their side. 109 00:05:02,792 --> 00:05:04,002 What do we have? 110 00:05:04,000 --> 00:05:05,960 Four wheels and a box. 111 00:05:05,959 --> 00:05:09,419 Word on the street says you’re facing Ronaldo on Mount Hurtsmore. 112 00:05:09,417 --> 00:05:11,957 I always thought the word on the street said, "PED XING." 113 00:05:11,959 --> 00:05:14,079 Looks like you could use some words of advice 114 00:05:14,083 --> 00:05:15,833 from a grizzled old cart racing champ. 115 00:05:17,792 --> 00:05:19,542 [whistling] 116 00:05:19,542 --> 00:05:20,712 [Kick] Janitor Roberson 117 00:05:20,709 --> 00:05:22,379 is the grizzled old cart racing champ? 118 00:05:22,375 --> 00:05:24,575 Awesome. It’s me. 119 00:05:24,583 --> 00:05:26,213 I’m the grizzled old cart racing champ. 120 00:05:26,208 --> 00:05:27,788 Oh, sorry. I’ll clean later. 121 00:05:27,792 --> 00:05:29,292 Now listen up, boys. 122 00:05:29,291 --> 00:05:31,081 We gotta build you a new cart. 123 00:05:31,083 --> 00:05:33,713 But there’s a couple things you need to know first. 124 00:05:36,000 --> 00:05:37,960 Ronaldo plays by nobody’s rules but his own. 125 00:05:41,291 --> 00:05:43,831 And he’s a cheater, so he doesn’t play by any rules. 126 00:05:43,834 --> 00:05:45,884 So forget everything I just said. 127 00:05:45,875 --> 00:05:47,535 Except that he’s a cheater. 128 00:05:49,542 --> 00:05:51,922 He veers left, you veer right. 129 00:05:51,917 --> 00:05:53,877 He goes under, you go over. 130 00:05:53,875 --> 00:05:56,245 He goes around, you go through. 131 00:05:56,250 --> 00:05:58,960 He eats expired cottage cheese, you-- 132 00:05:58,959 --> 00:05:59,919 Well, you shouldn’t do that. 133 00:05:59,917 --> 00:06:01,537 Gosh, that’s a terrible idea. 134 00:06:01,542 --> 00:06:04,212 This is kind of the worst advice ever. 135 00:06:04,208 --> 00:06:06,078 [hammering] [ratcheting] 136 00:06:08,125 --> 00:06:09,705 Now that’s how you build a cart. 137 00:06:10,959 --> 00:06:12,919 Awesome, Kick. You’re ready. 138 00:06:12,917 --> 00:06:14,457 No one’s ever ready for Mount Hurtsmore. 139 00:06:14,458 --> 00:06:16,668 [thunderclap] Okay, so you’re not ready. 140 00:06:16,667 --> 00:06:18,747 Don’t get me wrong. You’re as ready as anyone’s ever been. 141 00:06:18,750 --> 00:06:21,170 But there’s one thing nobody can teach you about, 142 00:06:21,166 --> 00:06:22,826 [thunderclap] and that’s Turn 6. 143 00:06:22,834 --> 00:06:25,214 That wall’s a man-eater. 144 00:06:25,208 --> 00:06:28,168 Almost met my match on that nasty Turn 6. 145 00:06:28,166 --> 00:06:30,496 Never was the same after I crashed that day. 146 00:06:30,500 --> 00:06:32,540 Is that how you lost your eye? 147 00:06:32,542 --> 00:06:33,832 Nah, it’s how I lost my leg. 148 00:06:33,834 --> 00:06:35,384 [twittering] 149 00:06:35,375 --> 00:06:36,915 [thunder rumbles] 150 00:06:36,917 --> 00:06:39,167 [cheering] 151 00:06:39,166 --> 00:06:41,036 [scoffs] I knew he wouldn’t show up. 152 00:06:41,041 --> 00:06:43,751 Guess the laws of awesome don’t mention punctuality. 153 00:06:45,333 --> 00:06:46,333 It wasn’t that funny. 154 00:06:46,333 --> 00:06:47,003 [Kick] Ronaldo! 155 00:07:06,875 --> 00:07:08,995 You might as well quit now. No way you can harness 156 00:07:09,000 --> 00:07:11,330 the power of physics in that piece of junk. 157 00:07:11,333 --> 00:07:12,793 [chuckles] 158 00:07:12,792 --> 00:07:16,172 You couldn’t even exploit subsonic aerodynamics. 159 00:07:16,166 --> 00:07:18,916 These wheels couldn’t withstand even the slightest spinout. 160 00:07:18,917 --> 00:07:21,707 And your weight distribution is so severely off-balance 161 00:07:21,709 --> 00:07:22,749 that it’s hilarious. 162 00:07:24,000 --> 00:07:24,920 Laugh harder. 163 00:07:26,750 --> 00:07:29,000 There’s absolutely no science at work here. 164 00:07:29,000 --> 00:07:31,250 You got your way. I got mine. 165 00:07:31,250 --> 00:07:32,790 Well, if you’re so confident, 166 00:07:32,792 --> 00:07:34,042 how about we put a little 167 00:07:34,041 --> 00:07:35,751 something else on the line, too? 168 00:07:35,750 --> 00:07:36,670 I’m listening. 169 00:07:39,000 --> 00:07:40,630 Your helmet if I win. 170 00:07:40,625 --> 00:07:41,955 Deal. Good. 171 00:07:41,959 --> 00:07:43,499 And if Kick wins? 172 00:07:43,500 --> 00:07:44,750 When I win, 173 00:07:44,750 --> 00:07:46,670 you quit racing forever. Deal. 174 00:07:46,667 --> 00:07:47,827 [cat yowls] 175 00:07:51,583 --> 00:07:52,833 [engine roars] 176 00:07:52,834 --> 00:07:55,084 Recorded that myself at Daytona 177 00:07:55,083 --> 00:07:57,173 with a parabolic mic. 178 00:08:08,834 --> 00:08:11,964 Three, two, one go! 179 00:08:25,750 --> 00:08:30,330 Play with fire at 505 degrees Kelvin, you get cauterized. 180 00:08:37,417 --> 00:08:38,667 Whoa! 181 00:08:41,083 --> 00:08:42,463 [giggles] 182 00:08:48,834 --> 00:08:51,044 Nice try, Ronaldo. 183 00:08:51,041 --> 00:08:54,211 You just don’t know when to quit, do you, Buttowski? 184 00:08:58,000 --> 00:09:00,080 [thunderclap] Oh, no! Turn 6! 185 00:09:00,083 --> 00:09:01,833 Slow down, Kick! 186 00:09:01,834 --> 00:09:03,834 You’re gonna lose an eye! 187 00:09:03,834 --> 00:09:05,044 I mean a leg. 188 00:09:10,667 --> 00:09:12,917 He’ll never make it going that fast. 189 00:09:12,917 --> 00:09:14,747 Kick, you’ve gotta slow down! 190 00:09:14,750 --> 00:09:18,210 Sorry, the words "slow down" aren’t in my vocabulary. 191 00:09:18,208 --> 00:09:20,328 Dadgummit, I told him not to read 192 00:09:20,333 --> 00:09:23,133 those darn comic books during vocabulary class. 193 00:09:23,125 --> 00:09:24,745 This is where physics makes all the difference. 194 00:09:24,750 --> 00:09:26,710 The centrifugal force from that turn 195 00:09:26,709 --> 00:09:28,919 will splatter your guts against that wall, 196 00:09:28,917 --> 00:09:30,077 unless you slow down in time. 197 00:09:30,083 --> 00:09:31,253 Is he trying to get himself killed? 198 00:09:34,583 --> 00:09:35,333 [tires screeching] 199 00:09:37,208 --> 00:09:38,538 Need more speed. 200 00:09:48,542 --> 00:09:50,002 [giggles] 201 00:09:50,000 --> 00:09:53,210 [screams] No! 202 00:09:53,208 --> 00:09:55,918 You always were a loose cannon! 203 00:09:55,917 --> 00:09:59,077 Ah, the familiar smell of certain victory. 204 00:10:00,875 --> 00:10:01,875 [gasps] 205 00:10:01,875 --> 00:10:03,575 The laws of awesome. 206 00:10:15,041 --> 00:10:16,961 [air horn blows] 207 00:10:23,750 --> 00:10:25,460 No brakes, huh? No brakes? 208 00:10:25,458 --> 00:10:27,748 You’re a crazy hothead, you know that? 209 00:10:27,750 --> 00:10:29,000 And I love you for it. 210 00:10:33,208 --> 00:10:35,788 You drove through solid granite. 211 00:10:35,792 --> 00:10:37,292 Told you I’m fast. 212 00:10:37,291 --> 00:10:40,461 But you broke the laws of physics! 213 00:10:40,458 --> 00:10:41,828 Laws were meant to be broken. 214 00:10:41,834 --> 00:10:43,674 [crowd cheering] 215 00:10:43,667 --> 00:10:45,627 Hey, you guys see One-eyed Jackson? 216 00:10:45,625 --> 00:10:47,125 One-eyed Jackson? 217 00:10:47,125 --> 00:10:48,535 That old man died a long time ago 218 00:10:48,542 --> 00:10:51,962 when he hit that wall on Turn 6. 219 00:10:51,959 --> 00:10:53,829 I’m just kidding. He’s over there. 220 00:10:53,834 --> 00:10:56,634 Nice job, boys. 221 00:10:56,625 --> 00:10:59,125 Well, looks like my work here is done. 222 00:11:32,333 --> 00:11:33,503 [Gunther] Yay! 223 00:11:33,500 --> 00:11:35,380 That’s the plan, anyway. 224 00:11:35,375 --> 00:11:37,745 The Mellowbrook Memorial Corkscrew. 225 00:11:37,750 --> 00:11:39,250 I was wondering when you were gonna tackle that. 226 00:11:39,250 --> 00:11:41,420 I had to wait until they were gonna demolish it. 227 00:11:41,417 --> 00:11:43,287 A once-in-a-lifetime jump. 228 00:11:43,291 --> 00:11:45,381 Now or never. 229 00:11:45,375 --> 00:11:46,665 Prepare to launch! 230 00:11:48,375 --> 00:11:50,165 Launch prepared. 231 00:11:50,166 --> 00:11:51,786 [klaxon blaring] [siren wailing] 232 00:12:00,917 --> 00:12:02,287 Hi, Kick! 233 00:12:05,375 --> 00:12:07,575 [Kick] No! 234 00:12:10,667 --> 00:12:13,417 A once-in-a-lifetime stunt ruined. 235 00:12:17,667 --> 00:12:18,917 [crash] [cat yowls] 236 00:12:20,500 --> 00:12:22,080 Great stunt, Kick. [groans] 237 00:12:22,083 --> 00:12:24,133 So while your vertebrae settle back into place, 238 00:12:24,125 --> 00:12:27,625 just a friendly reminder that tonight’s my big birthday party. 239 00:12:27,625 --> 00:12:29,415 Sorry, Jackie. I’d love to come, but-- 240 00:12:29,417 --> 00:12:30,667 Great! It starts at 7. 241 00:12:32,458 --> 00:12:34,378 I’ll never be the world’s greatest daredevil 242 00:12:34,375 --> 00:12:36,165 with Jackie around. 243 00:12:36,166 --> 00:12:38,166 I gotta get her out of my life once and for all. 244 00:12:38,166 --> 00:12:40,536 [grunting] 245 00:12:40,542 --> 00:12:42,792 I’d give anything for her to never bother me again. 246 00:12:42,792 --> 00:12:44,962 Did you say anything? 247 00:12:47,333 --> 00:12:48,713 Because if you did, 248 00:12:48,709 --> 00:12:50,709 I can help you. How? 249 00:12:50,709 --> 00:12:52,579 By making Jackie hate you. 250 00:12:52,583 --> 00:12:54,043 Think about it. 251 00:12:54,041 --> 00:12:56,831 Who’s better than me at making people hate him? 252 00:12:56,834 --> 00:12:58,634 I hate him. 253 00:12:58,625 --> 00:13:00,535 I could help you ruin her birthday party 254 00:13:00,542 --> 00:13:02,332 so she’ll never want to see you again. 255 00:13:02,333 --> 00:13:04,463 Imagine, a life without Jackie. 256 00:13:04,458 --> 00:13:07,578 [crowd cheering] 257 00:13:07,583 --> 00:13:08,963 Let’s do this. 258 00:13:08,959 --> 00:13:11,669 Not so fast. I don’t work for free. 259 00:13:11,667 --> 00:13:13,747 But I am in the market for a new man cave. 260 00:13:13,750 --> 00:13:16,250 So I’ll take care of your Wacky Jackie problem 261 00:13:16,250 --> 00:13:18,040 if you give me your room. 262 00:13:18,041 --> 00:13:19,211 If it works. 263 00:13:19,208 --> 00:13:20,828 [laughs] It’ll work. 264 00:13:20,834 --> 00:13:22,924 Kick, you can’t make a deal with him. 265 00:13:22,917 --> 00:13:24,077 He’s evil. 266 00:13:24,083 --> 00:13:26,753 Besides, even Jackie deserves a happy birthday. 267 00:13:26,750 --> 00:13:29,460 Sorry, Gunther. I’ve made up my mind. 268 00:13:29,458 --> 00:13:32,538 I won’t be a party to this madness! 269 00:13:32,542 --> 00:13:35,172 It’s madness I tell you! 270 00:13:35,166 --> 00:13:36,916 [in distance] Madness! 271 00:13:38,500 --> 00:13:41,210 So do we have a deal? 272 00:13:41,208 --> 00:13:42,168 [Gunther in distance] Madness! 273 00:13:44,500 --> 00:13:46,210 "For services rendered, 274 00:13:46,208 --> 00:13:47,788 "the party of the first part, known as the dillweed, 275 00:13:47,792 --> 00:13:49,382 "shall agree to freely give over his room 276 00:13:49,375 --> 00:13:50,495 to the party of the second part, 277 00:13:50,500 --> 00:13:51,960 known as the Brad. 278 00:13:51,959 --> 00:13:53,629 The dillweed shall live in tha back yard forever. 279 00:13:55,792 --> 00:13:56,672 Sign it. 280 00:13:59,041 --> 00:14:00,331 No ink. 281 00:14:05,125 --> 00:14:06,825 Mmm. Use that. 282 00:14:09,375 --> 00:14:11,075 You sure about this? 283 00:14:11,083 --> 00:14:13,043 Worry not, dillweed. 284 00:14:13,041 --> 00:14:14,961 Wacky Jackie’s gonna have a birthday 285 00:14:14,959 --> 00:14:16,579 she’ll never forget. 286 00:14:16,583 --> 00:14:17,883 [cackling] [thunderclap] 287 00:14:22,750 --> 00:14:25,040 [sawing, hammering] [cats yowling] 288 00:14:25,041 --> 00:14:26,961 [chainsaw revving] 289 00:14:26,959 --> 00:14:28,169 [chainsaw stops] 290 00:14:28,166 --> 00:14:29,876 What was all that noise? 291 00:14:29,875 --> 00:14:32,075 What, that? That’s my new sound effect CD. 292 00:14:32,083 --> 00:14:34,633 Okay, dillweed, give this to Jackie 293 00:14:34,625 --> 00:14:35,495 and your troubles are over. 294 00:14:36,834 --> 00:14:38,294 [rattling] What’s in it? 295 00:14:38,291 --> 00:14:41,211 It’s better that you don’t know. 296 00:14:41,208 --> 00:14:43,538 Well, if this doesn’t work, I want my room back. 297 00:14:43,542 --> 00:14:45,422 Oh, it’ll work. 298 00:14:45,417 --> 00:14:47,707 Besides, no take-backs. 299 00:14:47,709 --> 00:14:49,419 [laughs] 300 00:14:51,500 --> 00:14:53,130 [doorbell chimes] 301 00:14:54,583 --> 00:14:56,923 Sorry I’m late, every... 302 00:14:56,917 --> 00:14:57,827 one? 303 00:14:59,125 --> 00:15:01,575 Yay! The party can finally start! 304 00:15:01,583 --> 00:15:03,833 Uh, nobody’s here. 305 00:15:03,834 --> 00:15:05,384 Well, you’re here, 306 00:15:05,375 --> 00:15:06,575 and that tumbleweed. 307 00:15:06,583 --> 00:15:07,753 Thanks for coming! 308 00:15:09,834 --> 00:15:13,674 [gasps] A birthday present? 309 00:15:13,667 --> 00:15:14,917 Whoo! What’s in it? 310 00:15:14,917 --> 00:15:16,747 [nervous chuckle] Open it and find out. 311 00:15:16,750 --> 00:15:18,920 [giggles] Open it? Ha! 312 00:15:18,917 --> 00:15:21,077 Now why would I do a thing like that? 313 00:15:21,083 --> 00:15:22,833 It’ll be so much sweeter if I wait. 314 00:15:22,834 --> 00:15:24,834 Oh, the waiting is so painful. 315 00:15:24,834 --> 00:15:26,634 [whispers] So good. 316 00:15:26,625 --> 00:15:28,415 You know, maybe it’s best to just get it over with? 317 00:15:28,417 --> 00:15:29,787 Here, I’ll help. No! 318 00:15:29,792 --> 00:15:32,042 It’s the grand finale! 319 00:15:32,041 --> 00:15:33,751 But we can always play party games. 320 00:15:33,750 --> 00:15:35,080 Party games? 321 00:15:35,083 --> 00:15:38,253 Let’s play Pin the Tail on Kick. 322 00:15:40,625 --> 00:15:42,125 Run! It’s more exciting that way. 323 00:15:43,750 --> 00:15:45,960 Okay. Careful. A little left. 324 00:15:45,959 --> 00:15:47,629 The other left. 325 00:15:47,625 --> 00:15:49,285 A little further. 326 00:15:49,291 --> 00:15:51,131 Perfect. 327 00:15:51,125 --> 00:15:53,665 Welcome to the bachelor pad de la Brad. 328 00:15:53,667 --> 00:15:56,707 Horace, make me a sign that says that. 329 00:15:56,709 --> 00:15:58,129 Pantsy, celebrate for me. 330 00:15:58,125 --> 00:16:00,415 Wahoo! Yippee! 331 00:16:00,417 --> 00:16:02,247 Wahoo? 332 00:16:02,250 --> 00:16:02,960 Yeah, Brad! 333 00:16:04,792 --> 00:16:08,172 Jackie, a porcupine toss is not a party game. 334 00:16:08,166 --> 00:16:09,916 It’s not? Uh-uh. 335 00:16:09,917 --> 00:16:10,917 Oh, I got it. 336 00:16:10,917 --> 00:16:12,207 [kissing] 337 00:16:14,333 --> 00:16:15,583 Okay. No! 338 00:16:15,583 --> 00:16:16,583 That’s not a party game, either. 339 00:16:16,583 --> 00:16:18,083 Look, open up the present and-- 340 00:16:18,083 --> 00:16:19,083 Ooh! 341 00:16:19,083 --> 00:16:21,293 Let’s bust open a piñata! 342 00:16:21,291 --> 00:16:21,961 Hi-yah! 343 00:16:24,583 --> 00:16:26,923 Worst piñata ever. 344 00:16:30,583 --> 00:16:31,753 Where’s the candy? 345 00:16:31,750 --> 00:16:34,580 What? Some piñatas have candy for realsies? 346 00:16:34,583 --> 00:16:35,713 That sounds awesome! 347 00:16:35,709 --> 00:16:36,959 Forget it. It’s just not worth it. 348 00:16:36,959 --> 00:16:38,379 Where are you going? 349 00:16:38,375 --> 00:16:40,125 Get her to open that present. 350 00:16:40,125 --> 00:16:41,375 I want to get away from her, 351 00:16:41,375 --> 00:16:42,575 not spend more time with her. 352 00:16:42,583 --> 00:16:44,333 Look at the picture, dillweed. 353 00:16:44,333 --> 00:16:45,793 As soon as she opens that present, 354 00:16:45,792 --> 00:16:47,462 she’s out of your life forever! 355 00:16:47,458 --> 00:16:48,538 [singsong] Forever! 356 00:16:49,917 --> 00:16:50,957 Yeah, Brad! 357 00:16:52,458 --> 00:16:54,208 Here, Kick! Have a snack! 358 00:16:57,166 --> 00:16:58,326 What was that? 359 00:16:58,333 --> 00:17:00,003 Onions with peanut butter. 360 00:17:00,000 --> 00:17:01,750 Onions and peanut butter? 361 00:17:01,750 --> 00:17:02,830 Those aren’t snacks. 362 00:17:02,834 --> 00:17:04,794 Haven’t you ever thrown a party before? 363 00:17:04,792 --> 00:17:06,502 Well, no. 364 00:17:06,500 --> 00:17:07,880 In fact, I’ve never even been to one. 365 00:17:07,875 --> 00:17:09,785 Never? Never? 366 00:17:09,792 --> 00:17:11,252 Never? 367 00:17:11,250 --> 00:17:13,960 We moved around a lot, and you might not believe this, 368 00:17:13,959 --> 00:17:16,129 but it’s kind of hard for me to make friends. 369 00:17:16,125 --> 00:17:17,665 That’s why the guest list is so thin. 370 00:17:19,208 --> 00:17:21,078 You can go if you want. 371 00:17:21,083 --> 00:17:22,673 Don’t go! Remember... 372 00:17:22,667 --> 00:17:25,247 even Jackie deserves a happy birthday. 373 00:17:31,959 --> 00:17:34,629 You know what, Jackie? I’m staying. 374 00:17:34,625 --> 00:17:38,325 And I’m gonna give you the best birthday party ever. 375 00:17:38,333 --> 00:17:41,133 Oh, Kick! It already is. 376 00:17:41,125 --> 00:17:42,995 Thanks, Gunther. Gunther? 377 00:17:43,000 --> 00:17:43,920 [moans] 378 00:18:17,959 --> 00:18:18,999 [kissing] 379 00:18:23,125 --> 00:18:24,455 Kick, thank you. 380 00:18:24,458 --> 00:18:25,458 Thank you, thank you. 381 00:18:25,458 --> 00:18:28,418 It’s the best birthday party ever. 382 00:18:28,417 --> 00:18:29,537 Almost. 383 00:18:29,542 --> 00:18:31,172 You mean there’s more? 384 00:18:31,166 --> 00:18:31,996 [doorbell chimes] 385 00:18:33,333 --> 00:18:35,383 And lo there was a party, 386 00:18:35,375 --> 00:18:36,665 and it was good. 387 00:18:36,667 --> 00:18:37,747 [gasps] 388 00:18:37,750 --> 00:18:39,670 [screams] 389 00:18:39,667 --> 00:18:41,287 ♪♪ 390 00:18:51,583 --> 00:18:55,383 Oh, Kick, it really is the best party ever. 391 00:18:55,375 --> 00:18:56,325 Thank you so much. 392 00:18:58,083 --> 00:18:58,883 No problem. 393 00:19:00,208 --> 00:19:02,248 Attention, everyone! 394 00:19:02,250 --> 00:19:03,580 I would like to thank the guy 395 00:19:03,583 --> 00:19:06,293 who made this party so awesome. 396 00:19:06,291 --> 00:19:08,671 My friend, Kick Buttowski! 397 00:19:08,667 --> 00:19:10,627 And I’m gonna open his present first! 398 00:19:12,542 --> 00:19:13,832 Present. Yeah. 399 00:19:13,834 --> 00:19:16,044 Forgot about the present, didn’t you? 400 00:19:16,041 --> 00:19:19,211 And there’s nothing you can do about it, dillweed. 401 00:19:19,208 --> 00:19:19,958 [laughing] [thunderclap] 402 00:19:19,959 --> 00:19:21,249 Yeah, Brad. 403 00:19:21,250 --> 00:19:22,460 Hey, man. Be cool. 404 00:19:24,417 --> 00:19:26,247 Ow! The punch! 405 00:19:26,250 --> 00:19:27,920 It burns! 406 00:19:27,917 --> 00:19:28,627 Oh, no. 407 00:19:33,291 --> 00:19:35,831 Why, Kick? Why? 408 00:19:39,041 --> 00:19:40,631 Jackie, no! 409 00:19:53,792 --> 00:19:55,252 Why did you do that? 410 00:19:55,250 --> 00:19:56,380 I-- I, uh-- 411 00:19:56,375 --> 00:19:57,995 [doorbell chimes] 412 00:19:58,000 --> 00:19:59,420 Hey! Look what I found. 413 00:20:01,041 --> 00:20:04,831 [reading] 414 00:20:04,834 --> 00:20:06,714 Oh, I can’t wait to open it! 415 00:20:06,709 --> 00:20:08,459 No, Jackie! It’s not what you think! 416 00:20:08,458 --> 00:20:10,078 Good! I love surprises. 417 00:20:10,083 --> 00:20:11,633 Give it back. 418 00:20:11,625 --> 00:20:14,245 Not on your life. 419 00:20:16,500 --> 00:20:17,500 [screams] 420 00:20:17,500 --> 00:20:18,830 [screaming] 421 00:20:18,834 --> 00:20:21,214 Kick, this is how you really feel about me? 422 00:20:21,208 --> 00:20:22,538 Jackie, I-- I-- 423 00:20:22,542 --> 00:20:26,962 [cackling] 424 00:20:26,959 --> 00:20:28,999 Good thing I kept this Halloween costume. 425 00:20:29,000 --> 00:20:31,710 This is the best gift ever! 426 00:20:31,709 --> 00:20:33,919 Wait. You don’t hate me? 427 00:20:33,917 --> 00:20:35,457 How can I? 428 00:20:35,458 --> 00:20:36,538 Any gift from Kick Buttowski 429 00:20:36,542 --> 00:20:38,002 is the best gift in the world! 430 00:20:38,000 --> 00:20:40,710 In fact, I love you even more. 431 00:20:40,709 --> 00:20:43,329 This is the most thoughtful gift ever. 432 00:20:43,333 --> 00:20:45,253 If there’s anything I can ever do to thank you-- 433 00:20:45,250 --> 00:20:48,670 anything at all, like marrying you. 434 00:20:48,667 --> 00:20:50,627 Okay, so it didn’t work. 435 00:20:50,625 --> 00:20:53,665 But I’m still not giving back my man cave, dillweed. 436 00:20:53,667 --> 00:20:57,167 As a matter of fact, there is something you can do. 437 00:20:57,166 --> 00:20:58,416 Anything. 438 00:20:58,417 --> 00:20:59,417 [doorbell chimes] 439 00:20:59,417 --> 00:21:00,877 [Jackie] He took your room? 440 00:21:02,250 --> 00:21:03,790 [screams] 441 00:21:03,792 --> 00:21:05,332 You give Kick back his room! 442 00:21:05,333 --> 00:21:07,463 [Brad] Hey! Get out of my man cave! 443 00:21:07,458 --> 00:21:09,668 Now, this is a party. 444 00:21:09,667 --> 00:21:11,077 You were right, Gunther. 445 00:21:11,083 --> 00:21:14,213 everyone deserves a happy birthday. I said that? 446 00:21:14,208 --> 00:21:17,378 Sometimes having a friend like Jackie isn’t so bad. 447 00:21:17,375 --> 00:21:19,035 [screaming, crashing] 448 00:21:22,834 --> 00:21:25,384 ♪♪ 449 00:21:25,375 --> 00:21:26,995 You know? [chuckles] 450 00:21:27,000 --> 00:21:28,420 You’re a pretty good dancer. 451 00:21:30,959 --> 00:21:33,379 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 30998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.