Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,423
♪♪ [theme]
2
00:00:05,375 --> 00:00:07,415
♪ Kick, kick ♪
3
00:00:07,417 --> 00:00:09,707
♪ Kick, kick, kick ♪
4
00:00:09,709 --> 00:00:11,499
♪ Kick Buttowski ♪
5
00:00:11,500 --> 00:00:12,960
♪ Kick ♪
6
00:00:14,959 --> 00:00:16,169
♪ Kick ♪
7
00:00:17,458 --> 00:00:19,078
♪ Kick Buttowski ♪
8
00:00:19,083 --> 00:00:21,133
♪ Kick, kick ♪
9
00:00:21,125 --> 00:00:22,955
♪ Kick, kick ♪♪ Kick Buttowski ♪
10
00:00:22,959 --> 00:00:26,129
♪ Kick, kick ♪
11
00:00:30,709 --> 00:00:31,709
♪ Kick ♪
12
00:00:34,375 --> 00:00:35,535
♪ Kick ♪
13
00:00:40,709 --> 00:00:42,419
♪ Kick Buttowski ♪
14
00:00:45,667 --> 00:00:47,127
♪ Kick Buttowski ♪
15
00:00:47,125 --> 00:00:48,665
[crash]
16
00:01:08,667 --> 00:01:10,247
[screaming]
17
00:01:13,709 --> 00:01:15,499
[screaming continues]
18
00:01:15,500 --> 00:01:16,830
[squeak]
19
00:01:16,834 --> 00:01:19,674
Yeah! Great test run, Kick.
20
00:01:21,750 --> 00:01:23,040
[crash]
[cat yowls]
21
00:01:29,291 --> 00:01:31,671
Good thing that was
the test dummy, huh, Kick?
22
00:01:33,125 --> 00:01:34,165
[gasps]
23
00:01:34,166 --> 00:01:35,416
[clatter]
24
00:01:39,291 --> 00:01:42,291
I hear pain!
[screams]
25
00:01:42,291 --> 00:01:44,131
Oh, yes! Yes!
26
00:01:44,125 --> 00:01:46,125
Show me the scrapes.
Show-- Show me it.
27
00:01:46,125 --> 00:01:48,035
Okay. Good. Yes!
28
00:01:48,041 --> 00:01:50,751
Even better than
the famous rug burn of '08.
29
00:01:50,750 --> 00:01:52,130
This one's
going on the fridge.
30
00:01:52,125 --> 00:01:55,535
Oh, Jackie!
Your lingonberry pie is ready!
31
00:01:55,542 --> 00:01:58,212
Lingonberry pie?
My favorite!
32
00:01:59,458 --> 00:02:01,668
Your-- Your favorite?
33
00:02:01,667 --> 00:02:04,167
And your Viking Helmet
of the Month just arrived.
34
00:02:04,166 --> 00:02:06,036
Finally.
35
00:02:07,250 --> 00:02:09,210
And I just polished
your clogs.
36
00:02:13,208 --> 00:02:15,628
[yodeling]
37
00:02:24,166 --> 00:02:26,126
[thumping]
38
00:02:26,125 --> 00:02:28,165
Aw. Ah.
39
00:02:28,166 --> 00:02:32,326
So what was today's
big stunt for anyway, huh?
[grunting]
40
00:02:32,333 --> 00:02:35,173
I'm preparing
for my eventual descent
down Widowma--
41
00:02:35,166 --> 00:02:41,166
Widomaker's
Pea-ea-ea-ea-ea-eak?
42
00:02:41,166 --> 00:02:42,416
Yeah.
43
00:02:42,417 --> 00:02:44,997
You must've snuck into my
house and ready my diary,
44
00:02:45,000 --> 00:02:47,080
and now you know it's been
my greatest dream
45
00:02:47,083 --> 00:02:50,133
to marry the first man
who conquers Widowmaker's Peak.
46
00:02:50,125 --> 00:02:52,285
If you do eat it
on Widowmaker's Peak,
47
00:02:52,291 --> 00:02:54,171
that would make me
your widow!
48
00:02:54,166 --> 00:02:56,126
Get it?
Widowmaker's Peak!
49
00:02:56,125 --> 00:02:59,325
[squelch]
Ew. Roadkill.
50
00:02:59,333 --> 00:03:01,963
♪♪ [humming tango music]
51
00:03:04,500 --> 00:03:05,920
[shudders]
52
00:03:05,917 --> 00:03:07,207
[shuddering laugh]
53
00:03:08,583 --> 00:03:10,923
What's up, Gunther?
You never drool this much.
54
00:03:10,917 --> 00:03:12,707
Gunther?
Are you listening?
55
00:03:12,709 --> 00:03:15,539
Gunther!
[buzzing]
56
00:03:15,542 --> 00:03:19,332
Oh. Sorry, Kick,
but I'm in love.
57
00:03:19,333 --> 00:03:20,753
Hah! Love.
58
00:03:22,959 --> 00:03:25,129
Oh. You're serious.
59
00:03:25,125 --> 00:03:27,915
Well, then, who are you
in-- uhh-- with?
60
00:03:27,917 --> 00:03:29,377
Well, it's--
61
00:03:29,375 --> 00:03:31,825
[Jackie]
Ki-i-i-i-ick!
62
00:03:32,834 --> 00:03:35,254
My mother
doesn't approve of you!
63
00:03:35,250 --> 00:03:36,920
Forbidden love.
64
00:03:43,959 --> 00:03:45,959
[footsteps running]
65
00:03:47,250 --> 00:03:49,380
She's never gonna want me.
66
00:03:49,375 --> 00:03:51,415
She?
Oh, right. The girl.
67
00:03:51,417 --> 00:03:53,667
Wow. You've got it bad, huh?
68
00:03:53,667 --> 00:03:56,787
Yes! So bad!
69
00:03:56,792 --> 00:03:58,792
You know what?
I'm gonna help you
70
00:03:58,792 --> 00:04:00,792
get this dream girl.
[slurping]
71
00:04:00,792 --> 00:04:02,292
So who is she?
72
00:04:02,291 --> 00:04:05,211
Well, she was just
standing outside that window.
73
00:04:05,208 --> 00:04:07,458
Huh? The only person
that could be
74
00:04:07,458 --> 00:04:08,828
is Wacky Jackie, and--
75
00:04:08,834 --> 00:04:09,834
[chuckling]
76
00:04:09,834 --> 00:04:11,924
No! No. Come on.
Not her.
77
00:04:11,917 --> 00:04:12,917
Yes.
78
00:04:12,917 --> 00:04:14,327
But she's wacky!
79
00:04:14,333 --> 00:04:17,083
Only to you
because you don't love her.
80
00:04:17,083 --> 00:04:19,083
But if Jackie
was obsessed with me
81
00:04:19,083 --> 00:04:20,753
the way she is with you,
82
00:04:20,750 --> 00:04:24,130
then she'd be out of your hair
and into mine,
83
00:04:24,125 --> 00:04:26,705
assuming that you have hair.
84
00:04:26,709 --> 00:04:29,789
So you're saying that
if we get her to become
obsessed with you,
85
00:04:29,792 --> 00:04:31,502
then she'll leave me alone,
86
00:04:31,500 --> 00:04:33,920
all while making
your dreams come true.
87
00:04:33,917 --> 00:04:36,747
But she doesn't
even notice me, Kick.
88
00:04:36,750 --> 00:04:39,330
Then getting you noticed
is step number 1.
89
00:04:40,333 --> 00:04:42,583
There's nothing
Jackie loves more
90
00:04:42,583 --> 00:04:43,963
than extreme daredevils,
91
00:04:43,959 --> 00:04:46,169
so I'll show you
how to be one.
92
00:04:53,083 --> 00:04:55,463
I just rode over here
on sewage.
93
00:04:55,458 --> 00:04:57,378
Is that extreme enough?
94
00:04:57,375 --> 00:04:59,375
Okay, Gunther,
you need to master
95
00:04:59,375 --> 00:05:01,915
the three rules of keeping
a daredevil attitude.
96
00:05:01,917 --> 00:05:03,497
Rule 1: speech.
97
00:05:03,500 --> 00:05:05,710
Say something
you'd like to tell Jackie.
98
00:05:05,709 --> 00:05:07,709
"Dearest Jackie,
99
00:05:07,709 --> 00:05:11,039
"your face is like an apple,
ripe to the touch.
100
00:05:11,041 --> 00:05:13,501
You make my heart
beat within my womb."
101
00:05:13,500 --> 00:05:15,830
Enough. If you need
at least five words
102
00:05:15,834 --> 00:05:18,084
to convey something,
use two instead.
103
00:05:18,083 --> 00:05:20,673
Simplify, Gunther.
Simplify.
104
00:05:20,667 --> 00:05:23,037
Rule 2: focus.
105
00:05:23,041 --> 00:05:25,421
Here.
Follow the stick.
106
00:05:26,875 --> 00:05:29,245
Excellent.
How do you feel?
107
00:05:29,250 --> 00:05:32,080
Ooh, I'm feeling
really nice and focused.
108
00:05:32,083 --> 00:05:33,503
Ah-ah-ah-ah.
109
00:05:33,500 --> 00:05:35,130
Feeling focused.
110
00:05:35,125 --> 00:05:37,995
Third-- most important--
reason.
111
00:05:38,000 --> 00:05:41,500
Never, ever, ever
listen to reason.
112
00:05:41,500 --> 00:05:43,960
Gunther, what are you doing?
113
00:05:43,959 --> 00:05:46,829
Quiet, Kick.
I'm listening to reason.
114
00:05:46,834 --> 00:05:48,754
If you can master
these three rules,
115
00:05:48,750 --> 00:05:51,880
you're on your way to being
an extreme daredevil.
116
00:05:51,875 --> 00:05:53,125
Any questions?
117
00:05:56,959 --> 00:06:00,419
"Dearest Jackie,
your face is like an apple,
ripe to the touch."
118
00:06:00,417 --> 00:06:02,577
Come on, Gunther, simplify.
119
00:06:08,000 --> 00:06:09,920
Fart.
120
00:06:09,917 --> 00:06:11,917
Fart, fart.
121
00:06:11,917 --> 00:06:15,037
Hello? Hello?
Is anyone there?
122
00:06:19,208 --> 00:06:21,168
[sniffles]
123
00:06:21,166 --> 00:06:23,076
She didn't even notice me.
124
00:06:23,083 --> 00:06:24,253
She didn't notice you
125
00:06:24,250 --> 00:06:26,170
because you still
don't look the part.
126
00:06:26,166 --> 00:06:28,376
Look the part.
127
00:06:44,583 --> 00:06:47,583
Something tells me
this looks better on you.
128
00:06:47,583 --> 00:06:49,043
In that outfit,
129
00:06:49,041 --> 00:06:51,001
ladies won't be able
to tell the difference.
130
00:06:51,000 --> 00:06:53,330
Ki-i-i-i-ick!
131
00:06:53,333 --> 00:06:55,963
Lookit!
132
00:06:55,959 --> 00:06:58,459
Ugh! She's all yours.
133
00:06:58,458 --> 00:07:00,668
I made it
with your old bandages.
134
00:07:00,667 --> 00:07:02,577
I didn't have enough
for the last letter,
135
00:07:02,583 --> 00:07:04,213
but maybe you can
make me some more
136
00:07:04,208 --> 00:07:06,878
when you go down
Widowmaker's Peak!
137
00:07:06,875 --> 00:07:10,075
Kick? Hmm?
No one's there.
138
00:07:10,083 --> 00:07:13,883
Even with this hot ensemble,
she didn't notice me.
139
00:07:13,875 --> 00:07:16,125
What am I doing wrong?
140
00:07:16,125 --> 00:07:18,995
Did you keep a steely gaze
when she looked at you?
141
00:07:19,000 --> 00:07:21,290
No, Kick.
Don't you get it?
142
00:07:21,291 --> 00:07:22,711
Jackie loves people
143
00:07:22,709 --> 00:07:25,129
for the extremely cool things
that they can do,
144
00:07:25,125 --> 00:07:27,875
and that's why
I need to do this.
145
00:07:27,875 --> 00:07:31,035
Do what?
I'm going down
Widowmaker's Peak.
146
00:07:31,041 --> 00:07:33,541
Hah! Gunther,
that's insane.
147
00:07:33,542 --> 00:07:35,582
Even I'm not ready
for Widowmaker's Peak.
148
00:07:35,583 --> 00:07:37,583
That's why
I have to do it.
149
00:07:37,583 --> 00:07:39,423
I have to
outdo the best.
150
00:07:39,417 --> 00:07:42,037
Come on, Gunther.
Listen to reason.
151
00:07:42,041 --> 00:07:43,291
Oh!
152
00:07:43,291 --> 00:07:45,541
[Kick]
Never listen to reason.
153
00:07:45,542 --> 00:07:48,672
Listen to reason.
Gotcha.
154
00:07:48,667 --> 00:07:51,207
Good, Gunther,
'cause this time, I--
[door closes]
155
00:07:51,208 --> 00:07:53,038
Aw, biscuits.
156
00:07:53,041 --> 00:07:55,711
Come one, come all!
157
00:07:55,709 --> 00:07:57,539
Actually, just Jackie.
158
00:07:57,542 --> 00:08:01,132
'Cause Gunther is about
to be the first man
159
00:08:01,125 --> 00:08:04,875
to conquer Widowmaker's Peak!
160
00:08:04,875 --> 00:08:07,245
Oh, Kick,
you're such a good kisser.
161
00:08:07,250 --> 00:08:11,130
I repeat,
Widowmaker's Peak!
162
00:08:11,125 --> 00:08:13,705
Widowmaker's Peak?
163
00:08:17,041 --> 00:08:18,961
[crow cawing]
164
00:08:20,083 --> 00:08:22,043
Those girls gonna go
in that box
165
00:08:22,041 --> 00:08:24,081
and go down the hill
and get hurt.
166
00:08:26,583 --> 00:08:28,583
Gunther,
you can't do this!
167
00:08:28,583 --> 00:08:30,133
Do you want to die?
168
00:08:30,125 --> 00:08:32,165
No. I want to live...
169
00:08:33,333 --> 00:08:36,133
till it hurts.
[grunting]
170
00:08:37,166 --> 00:08:39,286
Gunther,
I won't let you do this.
171
00:08:39,291 --> 00:08:41,211
You're gonna get hurt.
172
00:08:41,208 --> 00:08:42,578
I have to do this.
173
00:08:42,583 --> 00:08:44,213
I gotta get the girl.
174
00:08:44,208 --> 00:08:46,288
No girl is gonna
come between us.
175
00:08:46,291 --> 00:08:47,381
And getting rid of Jackie
176
00:08:47,375 --> 00:08:49,535
isn't worth losing
my best friend.
177
00:08:49,542 --> 00:08:51,832
Come on, buddy.
We'll find another way.
178
00:08:51,834 --> 00:08:54,044
Leave me alone!
Get out of the car.
179
00:08:54,041 --> 00:08:56,041
Go away!
You gotta let me do this!
180
00:08:56,041 --> 00:08:58,251
I said get out!
I said go away.
181
00:08:58,250 --> 00:09:00,080
Your breath
smells like stratosphere.
182
00:09:00,083 --> 00:09:03,133
That's not my breath.
That's the wind. Wind?
183
00:09:05,667 --> 00:09:07,707
[straining]
184
00:09:09,250 --> 00:09:11,460
Gunther,
you're perfectly balanced.
185
00:09:11,458 --> 00:09:13,788
Don't move.
Don't even make a sound.
186
00:09:13,792 --> 00:09:14,792
Why?
187
00:09:14,792 --> 00:09:16,252
[screaming]
188
00:09:25,083 --> 00:09:27,003
[screaming continues]
189
00:09:36,834 --> 00:09:38,584
[yells]
190
00:09:38,583 --> 00:09:39,963
[screaming continues]
191
00:09:41,709 --> 00:09:45,129
[grunting]
192
00:09:48,458 --> 00:09:49,998
[screaming continues]
193
00:09:52,500 --> 00:09:54,290
[bear growling]
194
00:09:56,834 --> 00:09:58,254
[growling continues]
195
00:10:03,458 --> 00:10:06,288
[bear grunting]
196
00:10:07,625 --> 00:10:09,495
[kick yelling]
197
00:10:09,500 --> 00:10:11,040
[grunts]
198
00:10:12,458 --> 00:10:15,498
Gunther, you're the first one
to conquer Widowmaker's Peak?
199
00:10:15,500 --> 00:10:16,880
[cheering]
200
00:10:16,875 --> 00:10:19,205
I am the first one! Hmm.
201
00:10:22,125 --> 00:10:23,455
[grunts]
202
00:10:23,458 --> 00:10:25,708
[gasping]
203
00:10:25,709 --> 00:10:27,169
I never realized
204
00:10:27,166 --> 00:10:29,996
you've been such a daredevil
all this time,
205
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
hiding behind
the glory of your friend.
206
00:10:32,000 --> 00:10:34,130
Marry me.
I do.
207
00:10:34,125 --> 00:10:36,125
Congratulations, Gunther.
208
00:10:37,875 --> 00:10:41,665
Wow. You didn't tell me
how easy this stuff was, Kick.
209
00:10:41,667 --> 00:10:43,787
Quiet, you big-talking man.
210
00:10:45,834 --> 00:10:47,964
Ew. Roadkill.
211
00:10:47,959 --> 00:10:49,579
Way to go, Gunther.
[cheering]
212
00:10:49,583 --> 00:10:52,793
You got the girl,
and I got rid of the girl.
213
00:10:52,792 --> 00:10:56,382
I just love a man
who can take a hit from a bear.
214
00:10:56,375 --> 00:10:57,995
I'm gonna make a blog
215
00:10:58,000 --> 00:11:00,460
and start following you
all around.
216
00:11:00,458 --> 00:11:02,918
Uh...
217
00:11:09,792 --> 00:11:12,672
[bell ringing]
[Teacher]
All right, students. Quiet down.
218
00:11:12,667 --> 00:11:14,747
Monday is a very special day.
219
00:11:14,750 --> 00:11:16,790
Can anyone tell me
what that might be?
220
00:11:16,792 --> 00:11:19,212
Ooh, ooh!
Spaghetti and meatballs day?
221
00:11:19,208 --> 00:11:20,958
Mmm. Well, there's that.
222
00:11:20,959 --> 00:11:24,579
But it's also
Bring Your Dad to School Day.
223
00:11:24,583 --> 00:11:25,923
[cheering]
224
00:11:25,917 --> 00:11:27,957
It's my dad's weekend
to get his back shaved,
225
00:11:27,959 --> 00:11:30,419
so he'll be all nice
and smooth for Monday.
226
00:11:30,417 --> 00:11:31,877
Eww!
Eww!
227
00:11:31,875 --> 00:11:32,915
[groans]
228
00:11:32,917 --> 00:11:34,037
What's the matter,
Buttowski?
229
00:11:34,041 --> 00:11:36,131
Not excited to bring
your dad to school?
230
00:11:36,125 --> 00:11:38,825
Oh, I'm totally jumping
up and down on the inside.
231
00:11:38,834 --> 00:11:40,834
Hah!
I bet that's because
232
00:11:40,834 --> 00:11:42,834
your dad is lame.
233
00:11:42,834 --> 00:11:44,044
Ooh!
Ooh!
234
00:11:44,041 --> 00:11:47,251
Not a chance, Mouth.
My dad is the coolest.
235
00:11:47,250 --> 00:11:48,960
He's the X in extreme
236
00:11:48,959 --> 00:11:50,959
and the extreme
in extremely cool.
237
00:11:52,041 --> 00:11:54,831
When the heavens
needed a mold for awesome,
238
00:11:54,834 --> 00:11:56,254
they used my dad.
239
00:11:56,250 --> 00:11:57,710
Ohh!
Ohh!
240
00:11:57,709 --> 00:12:00,919
And then he broke
that very mold.
241
00:12:00,917 --> 00:12:04,247
Uh, Kick, do you
have a different dad
that I don't know about?
242
00:12:04,250 --> 00:12:06,960
No way, Gunther.
My dad is totally--
243
00:12:06,959 --> 00:12:09,789
You boys keep it down.
I'm building card castles.
244
00:12:09,792 --> 00:12:10,962
...lame.
245
00:12:10,959 --> 00:12:12,329
What are you gonna do?
246
00:12:12,333 --> 00:12:14,133
I've got the weekend
to make him awesome.
247
00:12:14,125 --> 00:12:16,125
How hard could that be?
Whoo-hoo!
248
00:12:16,125 --> 00:12:17,245
Double-decker!
249
00:12:19,083 --> 00:12:20,923
Okay, so why
are we doing this?
250
00:12:20,917 --> 00:12:22,957
I'll, uh, give you
the details later.
251
00:12:22,959 --> 00:12:25,999
As long as I get to do
groovy things with my son.
252
00:12:26,000 --> 00:12:27,960
Shouldn't you start
with something smaller?
253
00:12:27,959 --> 00:12:30,379
No time for small.
Okay, Dad.
254
00:12:30,375 --> 00:12:31,705
Get on the board.
255
00:12:31,709 --> 00:12:33,919
And remember,
live till it hurts.
256
00:12:33,917 --> 00:12:35,247
Live till it hurts!
257
00:12:36,500 --> 00:12:38,000
Aah!
258
00:12:38,000 --> 00:12:39,380
[crash]
[grunts]
259
00:12:39,375 --> 00:12:41,165
Oh, it hurts.
260
00:12:45,959 --> 00:12:46,959
It hurts.
261
00:12:54,000 --> 00:12:55,920
[high-pitched voice]
And hurts.
262
00:12:56,917 --> 00:12:58,917
Whoa!
[yelling]
263
00:13:01,125 --> 00:13:04,575
Ahh!
This just might work.
264
00:13:04,583 --> 00:13:05,633
[crash]
265
00:13:05,625 --> 00:13:07,035
Yep. Still hurts.
266
00:13:07,041 --> 00:13:08,041
Or not.
267
00:13:09,458 --> 00:13:10,918
[grunts]
268
00:13:10,917 --> 00:13:12,417
I love doing this stuff
with you, son,
269
00:13:12,417 --> 00:13:13,827
but what's all this for again?
270
00:13:13,834 --> 00:13:15,174
Nothing, Dad.
271
00:13:15,166 --> 00:13:16,166
Never mind.
272
00:13:17,208 --> 00:13:18,958
What am I gonna do?
273
00:13:18,959 --> 00:13:21,879
Everyone's expecting me
to bring my cool dad
to school on Monday.
274
00:13:21,875 --> 00:13:23,665
Aw, don't worry about it.
275
00:13:23,667 --> 00:13:25,707
Your dad will be fine.
276
00:13:25,709 --> 00:13:27,289
Oh, sure.
You can say that.
277
00:13:27,291 --> 00:13:29,291
Look at your cool dad.
278
00:13:29,291 --> 00:13:32,131
What too cold?
279
00:13:32,125 --> 00:13:34,125
[teeth chattering]
280
00:13:34,125 --> 00:13:36,285
There!
Is hot enough for you?
[screaming]
281
00:13:36,291 --> 00:13:38,711
Yep. He's pretty cool.
282
00:13:38,709 --> 00:13:41,539
Would it have been
too much to ask
to have a cool dad like
283
00:13:41,542 --> 00:13:43,132
Ninja Dad,
284
00:13:43,125 --> 00:13:44,955
Commando Dad,
285
00:13:44,959 --> 00:13:46,709
or Rock Star Dad?
286
00:13:46,709 --> 00:13:49,629
Instead, all I get
is Boring Dad.
287
00:13:49,625 --> 00:13:52,995
Well, what if your dad
pretended to be cool?
288
00:13:53,000 --> 00:13:54,790
Nah.
289
00:13:54,792 --> 00:13:58,002
Or, I could pretend
to have a cooler dad.
290
00:13:58,000 --> 00:14:00,250
Oh, and I'll pretend
291
00:14:00,250 --> 00:14:02,790
that I totally support this.
292
00:14:02,792 --> 00:14:05,792
We've brought you here
today to audition
293
00:14:05,792 --> 00:14:09,042
for a very extreme
and super-cool role.
294
00:14:09,041 --> 00:14:11,881
So to begin,
what would you do
295
00:14:11,875 --> 00:14:15,165
if you were Kick's dad?
296
00:14:16,208 --> 00:14:18,038
[all screaming]
297
00:14:18,041 --> 00:14:19,211
[screeching]
298
00:14:19,208 --> 00:14:20,998
Coming through.
299
00:14:21,000 --> 00:14:23,130
[yells]
300
00:14:24,875 --> 00:14:25,875
[tires screeching]
301
00:14:26,917 --> 00:14:28,997
Admittedly,
I saw that one coming.
302
00:14:29,000 --> 00:14:30,630
Come on, Gunther.
There's gotta be
303
00:14:30,625 --> 00:14:32,705
someone out there
who could play my dad.
304
00:14:32,709 --> 00:14:34,789
Someone as smart
and awesome as me.
305
00:14:35,917 --> 00:14:37,327
[bell dings]
306
00:14:37,333 --> 00:14:39,173
Hoo-hoo. Classic.
307
00:14:40,208 --> 00:14:41,788
Wade.
308
00:14:41,792 --> 00:14:45,082
Hey, hey, it's Danger Dude
and his Norse amigo.
309
00:14:45,083 --> 00:14:46,083
Whatcha doing?
310
00:14:46,083 --> 00:14:49,133
Just nuking
a microwavable burrito,
311
00:14:49,125 --> 00:14:51,415
big daddy
of the frozen snack world.
312
00:14:51,417 --> 00:14:53,077
[slurping]
313
00:14:54,083 --> 00:14:55,633
[grunting]
314
00:14:55,625 --> 00:14:56,915
Brain burn!
315
00:14:58,458 --> 00:14:59,498
Ha-ha!
316
00:14:59,500 --> 00:15:01,210
Diminished.
317
00:15:01,208 --> 00:15:02,918
I want a brain burn.
318
00:15:02,917 --> 00:15:06,077
Dare to dream, Norse amigo.
Dare to dream.
319
00:15:06,083 --> 00:15:09,213
Now, how can the Wade
be of assistance?
320
00:15:09,208 --> 00:15:10,958
What would you do
if you were my dad?
321
00:15:12,166 --> 00:15:14,456
I don't even know
your mom's favorite color.
322
00:15:14,458 --> 00:15:17,288
No. It's Bring Your Dad
to School Day tomorrow,
323
00:15:17,291 --> 00:15:19,631
and I'm making you
my dad.
324
00:15:19,625 --> 00:15:22,375
Okey-doke. I'm in.
What do I gotta do?
325
00:15:22,375 --> 00:15:24,375
Just act cool.
326
00:15:24,375 --> 00:15:27,535
[Gunther]
Aghh! Brain burn!
327
00:15:31,375 --> 00:15:34,165
Hey, Magnus.
Just picking up a to-go order.
328
00:15:34,166 --> 00:15:36,416
Hello, Harry.
I'll be right with you.
329
00:15:36,417 --> 00:15:38,247
Quick,
finish first pass.
330
00:15:38,250 --> 00:15:39,630
We have customer.
331
00:15:40,625 --> 00:15:42,245
♪♪ [whistling]
332
00:15:42,250 --> 00:15:44,080
[inhales deeply]
Mmm.
333
00:15:44,083 --> 00:15:46,003
Viking chorizo.
334
00:15:46,000 --> 00:15:47,830
You looking forward
to Monday?
335
00:15:47,834 --> 00:15:49,174
Monday? Oh, of course.
336
00:15:49,166 --> 00:15:51,126
I mean, who doesn't
love Mondays, right?
337
00:15:51,125 --> 00:15:52,415
What's Monday?
338
00:15:52,417 --> 00:15:54,787
It's Take Father
to School Day.
339
00:15:54,792 --> 00:15:56,382
Kick no invite?
340
00:15:56,375 --> 00:15:58,915
Hmm? No--
Uh, I'm sure he just forgot.
341
00:15:58,917 --> 00:16:00,497
I'll just surprise him
at school.
342
00:16:00,500 --> 00:16:02,500
Better get in
a little more practice.
343
00:16:05,667 --> 00:16:07,127
[yells]
344
00:16:08,917 --> 00:16:10,247
[bell ringing]
[Teacher]
All right, class.
345
00:16:10,250 --> 00:16:12,880
Welcome to Bring Your Dad
to School Day.
346
00:16:12,875 --> 00:16:14,325
Let's start with Kendall.
347
00:16:14,333 --> 00:16:15,713
This is my daddy.
348
00:16:15,709 --> 00:16:17,829
He has the most
interesting job.
349
00:16:17,834 --> 00:16:20,384
Tell them what you do, Daddy.
Well, I'm an actuary.
350
00:16:20,375 --> 00:16:22,205
An actuary is
a business professional
351
00:16:22,208 --> 00:16:24,328
dealing in the financial impact
of risk and uncertainty.
352
00:16:24,333 --> 00:16:25,883
Actuaries have
a deep understanding
353
00:16:25,875 --> 00:16:27,535
of financial security systems,
354
00:16:27,542 --> 00:16:29,042
with a focus
on their complexity,
355
00:16:29,041 --> 00:16:30,961
their mathematics,
and their mechanisms.
356
00:16:30,959 --> 00:16:33,129
Actuaries evaluate
the likelihood of events
357
00:16:33,125 --> 00:16:34,705
and quantify
the contingent outcomes
358
00:16:34,709 --> 00:16:36,669
in order
to minimize losses,
359
00:16:36,667 --> 00:16:39,287
both emotional
and financial.
360
00:16:40,792 --> 00:16:42,792
[all snoring]
[Kendall clears throat]
361
00:16:42,792 --> 00:16:44,542
[all gasp]
362
00:16:44,542 --> 00:16:47,462
Mm-hmm.
Gunther Magnuson.
363
00:16:47,458 --> 00:16:49,538
This is my dad Magnus.
364
00:16:49,542 --> 00:16:52,502
He and my mom run
the Battlesnax restaurant.
365
00:16:52,500 --> 00:16:54,080
Hello, children.
366
00:16:55,166 --> 00:16:56,876
Bookish boy in front.
367
00:16:56,875 --> 00:16:58,875
Uh, why are you
wearing a skirt?
368
00:16:58,875 --> 00:17:01,535
It's not skirt!
It's warrior kilt!
369
00:17:01,542 --> 00:17:03,632
I Viking!
I wear armor!
370
00:17:03,625 --> 00:17:05,955
I challenge you to fight me!
371
00:17:07,875 --> 00:17:10,535
Mmm. That good.
Maybe I put it on menu.
372
00:17:10,542 --> 00:17:11,582
That's my pop.
373
00:17:11,583 --> 00:17:13,923
[applause]
Mmm. Next up, Mouth--
374
00:17:13,917 --> 00:17:15,627
uh, Christopher.
375
00:17:15,625 --> 00:17:17,205
Listen up, slackers.
376
00:17:17,208 --> 00:17:21,328
My dad is the cool second
assistant security guard
377
00:17:21,333 --> 00:17:23,003
at the Mellowbrook Mall.
378
00:17:23,000 --> 00:17:24,580
Prepare to be impressed.
379
00:17:24,583 --> 00:17:25,963
Who ya gonna call
380
00:17:25,959 --> 00:17:27,499
when you got trouble
in your mall?
381
00:17:27,500 --> 00:17:28,880
Boo-yah!
382
00:17:28,875 --> 00:17:30,125
Ooh!
Ooh!
383
00:17:32,083 --> 00:17:33,793
Who's the coolest dad?
384
00:17:33,792 --> 00:17:35,922
Buttowski. Who? Buttowski.
385
00:17:35,917 --> 00:17:37,917
[Teacher]
Next up, Mr. Buttowski.
386
00:17:37,917 --> 00:17:39,287
Ha. Just in time.
387
00:17:39,291 --> 00:17:43,041
Allow me to introduce...
my dad,
388
00:17:43,041 --> 00:17:45,381
the coolest dad ever.
389
00:17:45,375 --> 00:17:47,995
Uh, hello,
dudes and dudettes.
390
00:17:48,000 --> 00:17:51,830
"My name is,"
uh, "Kick's dad,
391
00:17:51,834 --> 00:17:54,254
and I'm the most awesome dad
in the universe."
392
00:17:54,250 --> 00:17:57,710
That's right.
And is there anyone
more awesome than you,
393
00:17:57,709 --> 00:17:59,249
my real dad?
394
00:17:59,250 --> 00:18:00,460
Real dad?
395
00:18:00,458 --> 00:18:02,628
"The only person
more awesome than me
396
00:18:02,625 --> 00:18:04,785
is point to Kick."
397
00:18:04,792 --> 00:18:07,922
Uh-oh. Uh,
"is my real son
398
00:18:07,917 --> 00:18:09,167
Kick."
399
00:18:13,375 --> 00:18:18,575
"Let me tell you a little bit
about my awesome life."
400
00:18:18,583 --> 00:18:19,833
There I was,
401
00:18:19,834 --> 00:18:22,464
surrounded on all sides
by ninja assassins,
402
00:18:22,458 --> 00:18:24,918
so I was--
[karate yells]
403
00:18:24,917 --> 00:18:26,377
[yells continue]
[gasping]
404
00:18:26,375 --> 00:18:27,785
What?
405
00:18:27,792 --> 00:18:29,582
The chopper swooped in
and picked me up,
406
00:18:29,583 --> 00:18:31,423
and soon we're flying over
the jungle canopy,
407
00:18:31,417 --> 00:18:33,917
but the L.Z. was hot,
and we couldn't land,
408
00:18:33,917 --> 00:18:35,877
so I had to jump.
409
00:18:35,875 --> 00:18:37,535
Yaah!
[Kids scream]
410
00:18:37,542 --> 00:18:40,212
The enemy was hot
on my tail, so I was all--
[grunts]
411
00:18:40,208 --> 00:18:43,708
[imitating machine gun firing]
412
00:18:43,709 --> 00:18:47,209
And I made it just in time
for my rock and roll concert.
413
00:18:47,208 --> 00:18:49,168
♪♪ [imitating guitar]
414
00:18:49,166 --> 00:18:50,876
And that was
all this morning.
415
00:18:50,875 --> 00:18:52,205
Wow!
Wow!
416
00:18:52,208 --> 00:18:53,878
I had no idea.
417
00:18:53,875 --> 00:18:56,035
Kick is embarrassed
to be my son.
418
00:18:56,041 --> 00:18:58,041
♪♪ [imitating guitar]
419
00:18:59,166 --> 00:19:01,126
[yells]
420
00:19:01,125 --> 00:19:03,495
Did not see that coming.
421
00:19:04,667 --> 00:19:05,667
[all]
Wade?
422
00:19:05,667 --> 00:19:08,537
Wade? Total shocker.
423
00:19:08,542 --> 00:19:11,632
Ha! That's not
your real dad!
424
00:19:11,625 --> 00:19:13,125
I knew your dad was lame.
425
00:19:13,125 --> 00:19:14,705
[laughing]
[bell ringing]
426
00:19:16,333 --> 00:19:18,333
[laughing continues]
427
00:19:19,583 --> 00:19:20,923
I screwed up, Gunther.
428
00:19:20,917 --> 00:19:23,497
I think you
would've been better off
bringing your real dad.
429
00:19:23,500 --> 00:19:26,750
I know. He may not
be awesome or extreme,
430
00:19:26,750 --> 00:19:28,540
but I couldn't ask
for a better dad.
431
00:19:30,125 --> 00:19:32,075
Plus, he would've kept
his moustache on.
432
00:19:32,083 --> 00:19:34,543
Look on
the bright side, Kick.
What?
433
00:19:34,542 --> 00:19:37,132
It's spaghetti
and meatballs day!
434
00:19:39,709 --> 00:19:41,289
Hmm.
435
00:19:42,709 --> 00:19:46,959
Time to get awesome.
436
00:19:46,959 --> 00:19:48,129
Next.
437
00:19:48,125 --> 00:19:49,375
[Kids whooping]
438
00:19:49,375 --> 00:19:51,955
Yeah, Dad! Go!
439
00:19:54,333 --> 00:19:55,383
[cheering]
440
00:19:55,375 --> 00:19:58,325
Coolest dad ever.
441
00:19:58,333 --> 00:19:59,423
Well, well, well.
442
00:19:59,417 --> 00:20:01,577
Looks like my dad's
the winner.
443
00:20:01,583 --> 00:20:03,083
It really
doesn't matter, Mouth.
444
00:20:03,083 --> 00:20:05,423
That's 'cause your dad's
a no-show.
445
00:20:05,417 --> 00:20:08,747
Maybe he saved
the best for last.
446
00:20:08,750 --> 00:20:11,710
Dad, it's okay. You don't have--
Don't worry.
I've been practicing.
447
00:20:14,750 --> 00:20:16,080
[yells]
448
00:20:21,083 --> 00:20:22,333
[yelling]
449
00:20:24,041 --> 00:20:27,671
Whoa! Something cooler!
Yeah!
450
00:20:43,083 --> 00:20:46,173
Jeezo pizza.
Did I make a mess
of everything?
451
00:20:46,166 --> 00:20:48,206
No, Dad.
I made a mess of everything.
452
00:20:48,208 --> 00:20:50,578
You are awesome.
But the stunt failed.
453
00:20:50,583 --> 00:20:53,333
Not because of the stunt.
Because you did it for me.
454
00:20:53,333 --> 00:20:55,083
Thanks.
Anytime, son.
455
00:20:55,083 --> 00:20:58,083
And next time, just ask me.
I might surprise you.
456
00:20:59,834 --> 00:21:03,544
Have I died and gone to
spaghetti and meatball heaven?
457
00:21:03,542 --> 00:21:04,922
Awesome!
Cool!
458
00:21:04,917 --> 00:21:07,037
[Kids cheering]
459
00:21:07,041 --> 00:21:09,421
So, I'd love
to try that ramp again.
460
00:21:09,417 --> 00:21:12,037
How about we build
a card castle instead?
461
00:21:12,041 --> 00:21:14,921
Are you sure?
I kind of like that motto--
462
00:21:14,917 --> 00:21:17,077
Live till it-- Aah!
Stepped on noodles!
463
00:21:17,083 --> 00:21:20,383
[crash]
Ow! It hurts.
464
00:21:22,250 --> 00:21:24,420
I'll have the special.
465
00:21:25,458 --> 00:21:27,418
[clatter]
466
00:21:28,917 --> 00:21:30,707
You want fries
with that?
467
00:21:30,709 --> 00:21:34,249
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
31664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.