All language subtitles for Kick.Buttowski.Suburban.Daredevil.S01E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,420 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,667 --> 00:00:09,957 ♪ Kick, kick ♪ 3 00:00:09,959 --> 00:00:11,749 ♪ Kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 4 00:00:11,750 --> 00:00:12,710 ♪ Kick ♪ 5 00:00:14,959 --> 00:00:16,129 ♪ Kick ♪ 6 00:00:17,709 --> 00:00:19,329 ♪ Kick Buttowski ♪ 7 00:00:19,333 --> 00:00:21,333 ♪ Kick, kick ♪ 8 00:00:21,333 --> 00:00:22,963 ♪ Kick, kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 9 00:00:22,959 --> 00:00:26,079 ♪ Kick, kick ♪ 10 00:00:30,709 --> 00:00:31,629 ♪ Kick ♪ 11 00:00:34,583 --> 00:00:35,463 ♪ Kick ♪ 12 00:00:40,917 --> 00:00:42,207 ♪ Kick Buttowski ♪ 13 00:00:45,875 --> 00:00:47,125 ♪ Kick Buttowski ♪ 14 00:00:47,125 --> 00:00:48,575 [crash] 15 00:01:10,750 --> 00:01:14,250 [Boy on speaker] Ladies and gentlemen, 16 00:01:14,250 --> 00:01:16,960 behold the world’s greatest daredevil, 17 00:01:16,959 --> 00:01:20,129 Kick Buttowski! 18 00:01:20,125 --> 00:01:21,125 [grunts] 19 00:01:21,125 --> 00:01:23,205 Kick? Kick are you okay? 20 00:01:23,208 --> 00:01:24,998 It’s just pain, Gunther. 21 00:01:28,959 --> 00:01:30,829 Just pain. 22 00:01:30,834 --> 00:01:32,214 Hey, dillweed. 23 00:01:32,208 --> 00:01:34,628 Doing something lame again? 24 00:01:34,625 --> 00:01:37,205 If by lame you mean facing certain doom 25 00:01:37,208 --> 00:01:39,498 in the most "awesomest" stunt ever, then yeah, 26 00:01:39,500 --> 00:01:41,330 he’s lame, Brad. 27 00:01:43,625 --> 00:01:44,705 [snaps] 28 00:01:44,709 --> 00:01:46,749 [squeaks] 29 00:01:46,750 --> 00:01:48,210 Hey, everyone. 30 00:01:48,208 --> 00:01:49,788 My dillweed brother thinks he’s 31 00:01:49,792 --> 00:01:51,292 some sort of stuntman. 32 00:01:51,291 --> 00:01:53,961 Come on, let’s all watch him lame out 33 00:01:53,959 --> 00:01:55,789 and break his tiny little bones. 34 00:02:00,333 --> 00:02:01,543 Dude, look at that shrimp. 35 00:02:01,542 --> 00:02:03,462 What’s your big stunt, little man? 36 00:02:03,458 --> 00:02:05,378 Jumping an ant hill? [laughs] 37 00:02:05,375 --> 00:02:07,625 I got five bucks on multiple contusions. 38 00:02:07,625 --> 00:02:10,035 Do they have a body cast that small? 39 00:02:10,041 --> 00:02:12,921 Laugh now, but today you will watch in awe. 40 00:02:12,917 --> 00:02:15,827 As Kick Buttowski conquers-- 41 00:02:15,834 --> 00:02:18,004 Dead Man’s Drop. 42 00:02:20,875 --> 00:02:22,075 [hawk screeches] 43 00:02:22,083 --> 00:02:23,213 It’s impossible. 44 00:02:23,208 --> 00:02:24,418 It’s never been done. 45 00:02:24,417 --> 00:02:26,247 You’ll end up like Dead Man Dave. 46 00:02:26,250 --> 00:02:28,460 [crow cawing] 47 00:02:28,458 --> 00:02:32,208 Gonna need my tricked-out, world-class speed machine. 48 00:02:36,667 --> 00:02:38,287 An ironing board? 49 00:02:38,291 --> 00:02:40,791 Ha! You gonna steam press your panties? 50 00:02:40,792 --> 00:02:42,542 [all laughing] 51 00:02:42,542 --> 00:02:45,882 Gunther, you genius! 52 00:02:45,875 --> 00:02:47,705 Anyone can try this insane stunt 53 00:02:47,709 --> 00:02:50,209 on a skateboard, but an ironing board? 54 00:02:50,208 --> 00:02:52,788 There’s only one man for that. 55 00:02:52,792 --> 00:02:54,332 ♪ Kick Buttowski ♪ 56 00:03:01,709 --> 00:03:02,709 Dillweed. 57 00:03:02,709 --> 00:03:04,079 [all laughing] 58 00:03:06,166 --> 00:03:09,996 [chomping] 59 00:03:15,959 --> 00:03:16,999 You got this, Kick. 60 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 All you got to do is hook that sign. 61 00:03:21,500 --> 00:03:23,210 Grab on, and you’re home free. 62 00:03:23,208 --> 00:03:26,378 Miss it, and it’s a world of pain. 63 00:03:26,375 --> 00:03:27,455 Oh. 64 00:03:30,291 --> 00:03:31,921 Let’s do this. 65 00:03:31,917 --> 00:03:33,537 We go bindings? Check. 66 00:03:33,542 --> 00:03:34,832 Camera? Check. 67 00:03:34,834 --> 00:03:36,464 Tunes? Check. 68 00:03:36,458 --> 00:03:38,628 ♪ I like ice-cream ♪ 69 00:03:38,625 --> 00:03:39,665 Yippee! 70 00:03:39,667 --> 00:03:41,327 [all laugh] 71 00:03:41,333 --> 00:03:42,333 Uncheck. 72 00:03:42,333 --> 00:03:44,673 ♪♪ [rock] 73 00:03:44,667 --> 00:03:45,827 Yippee! 74 00:03:45,834 --> 00:03:47,004 Showtime. 75 00:03:50,417 --> 00:03:51,457 Hey. 76 00:03:51,458 --> 00:03:52,878 Hurry up and beef. 77 00:03:52,875 --> 00:03:54,125 I can’t wait to show the world 78 00:03:54,125 --> 00:03:55,575 your epic fail. 79 00:03:55,583 --> 00:03:56,543 Fail? 80 00:03:56,542 --> 00:03:58,502 I don’t do fail. 81 00:04:15,333 --> 00:04:17,423 The sign, Kick! Hook the sign! 82 00:04:19,041 --> 00:04:21,001 He’s gonna eat it so bad. 83 00:04:24,750 --> 00:04:26,670 Aah, biscuits. 84 00:04:26,667 --> 00:04:28,997 [screams] 85 00:04:33,500 --> 00:04:35,580 [screams] 86 00:04:35,583 --> 00:04:38,543 A-E-I-O-U. 87 00:04:38,542 --> 00:04:40,582 And sometimes Y! 88 00:04:42,792 --> 00:04:44,252 ♪♪ [humming] 89 00:04:44,250 --> 00:04:47,290 Well, it took all blasted summer, 90 00:04:47,291 --> 00:04:49,291 but I finally have the best rose bushes 91 00:04:49,291 --> 00:04:50,251 in the cul-de-sac. 92 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 [whistling] Ahh! 93 00:04:57,750 --> 00:04:59,080 I’m good. 94 00:04:59,083 --> 00:05:01,333 Hey, Kick, 95 00:05:01,333 --> 00:05:04,253 you’re naked. 96 00:05:04,250 --> 00:05:07,250 [all laugh] 97 00:05:07,250 --> 00:05:08,250 Ha-ha, dillweed! 98 00:05:08,250 --> 00:05:10,580 Failure now in HD. 99 00:05:10,583 --> 00:05:13,083 [laughing] 100 00:05:15,458 --> 00:05:18,288 Carefully I lower the forceps and firmly yank. 101 00:05:18,291 --> 00:05:19,291 Ow! 102 00:05:19,291 --> 00:05:20,961 Stop moving. 103 00:05:20,959 --> 00:05:22,999 This is delicate butt surgery. 104 00:05:23,000 --> 00:05:25,290 The guy on TV said carefully. 105 00:05:25,291 --> 00:05:27,791 Do you want me to get the thorns out or not? 106 00:05:27,792 --> 00:05:29,132 Okay, do another. 107 00:05:29,125 --> 00:05:30,825 Go ahead, do it. Do it! 108 00:05:30,834 --> 00:05:31,884 [screams] 109 00:05:31,875 --> 00:05:32,915 Why’d you do it? 110 00:05:32,917 --> 00:05:34,417 [laughs] 111 00:05:34,417 --> 00:05:36,787 That wipeout is gonna be an Internet classic. 112 00:05:36,792 --> 00:05:38,962 But this is even better. 113 00:05:38,959 --> 00:05:40,129 Say cheese. 114 00:05:40,125 --> 00:05:41,205 [laughs] 115 00:05:41,208 --> 00:05:42,748 Later, dillweeds. 116 00:05:42,750 --> 00:05:43,750 That’s it, Brad. 117 00:05:43,750 --> 00:05:45,830 You just mad my revenge list. 118 00:05:45,834 --> 00:05:46,924 Gunther, the list. 119 00:05:50,542 --> 00:05:52,672 Brad. 120 00:05:52,667 --> 00:05:53,667 Don’t worry, Kick. 121 00:05:53,667 --> 00:05:55,417 Nobody is gonna see that video. 122 00:05:55,417 --> 00:05:57,537 Three-- four million tops. 123 00:05:57,542 --> 00:06:00,082 Sure there’ll be a period of incredible sadness 124 00:06:00,083 --> 00:06:02,333 followed by six to eight months of social ostracism. 125 00:06:02,333 --> 00:06:04,293 And come high school you’ll never get a date 126 00:06:04,291 --> 00:06:06,421 and probably die a lonely, lonely man. 127 00:06:06,417 --> 00:06:07,997 But it could be worse. 128 00:06:08,000 --> 00:06:11,080 Tell everyone 8:00, Dead Man’s Drop. 129 00:06:11,083 --> 00:06:12,173 What are you gonna do? 130 00:06:12,166 --> 00:06:14,706 It’s time to Kick Buttowski. 131 00:06:29,166 --> 00:06:31,666 Gosh, Father, don’t you worry about Kick. 132 00:06:31,667 --> 00:06:34,037 I’ll take special care of the little rascal. 133 00:06:34,041 --> 00:06:36,921 Have a wonderful evening. 134 00:06:36,917 --> 00:06:38,287 Whoa, whoa, whoa. 135 00:06:38,291 --> 00:06:40,041 You ain’t going no where, dillweed. 136 00:06:40,041 --> 00:06:42,001 Mom and Dad said if I watch you good 137 00:06:42,000 --> 00:06:44,130 they’ll let me take my driver’s test again. 138 00:06:44,125 --> 00:06:45,415 Fifth times a charm. 139 00:06:45,417 --> 00:06:46,997 Out of my way. 140 00:06:50,375 --> 00:06:51,745 You’re not out of nowhere. 141 00:07:09,333 --> 00:07:10,083 [grunts] 142 00:07:21,083 --> 00:07:22,633 [straining] 143 00:07:28,458 --> 00:07:29,998 [grunting] 144 00:07:34,417 --> 00:07:37,537 You ready to give up? 145 00:07:37,542 --> 00:07:38,752 Lights out. 146 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 [farts] 147 00:07:41,709 --> 00:07:42,749 [Announcer] Knockout. 148 00:07:45,792 --> 00:07:47,212 Taste on it, dillweed. 149 00:07:47,208 --> 00:07:48,708 You’ll be spending the rest of the night 150 00:07:48,709 --> 00:07:50,829 locked in your room. 151 00:07:50,834 --> 00:07:53,544 I’m totally gonna ace that driver’s test. 152 00:07:53,542 --> 00:07:54,582 [laughs] 153 00:07:54,583 --> 00:07:55,673 Maybe. 154 00:07:55,667 --> 00:07:58,747 You just made my revenge list again! 155 00:07:58,750 --> 00:08:00,830 [Gunther] Kick, Kick, do you read me? 156 00:08:00,834 --> 00:08:01,754 Talk to me, Gunther. 157 00:08:01,750 --> 00:08:03,170 Where are you? 158 00:08:03,166 --> 00:08:04,996 I can’t keep the crowd entertained much longer. 159 00:08:07,750 --> 00:08:08,830 Brad’s got me on lockdown. 160 00:08:10,542 --> 00:08:11,292 [grunts] 161 00:08:15,959 --> 00:08:17,129 But I’ll be there. 162 00:08:20,125 --> 00:08:22,665 Freedom, here we come! 163 00:08:26,000 --> 00:08:26,750 [Brad] What the-- 164 00:08:31,125 --> 00:08:32,955 I can’t believe my dillweed parents 165 00:08:32,959 --> 00:08:35,379 blocked the Tankini Lumberjack channel. 166 00:08:35,375 --> 00:08:37,665 Gunther, I’m gonna need a distraction. 167 00:08:37,667 --> 00:08:39,327 [Gunther] 10-4, good buddy. 168 00:08:39,333 --> 00:08:40,753 [doorbell chimes] 169 00:08:46,959 --> 00:08:48,459 Who is it? 170 00:08:48,458 --> 00:08:50,418 Tankini Lumberjack. 171 00:08:57,834 --> 00:08:59,584 Oh, hello. 172 00:08:59,583 --> 00:09:03,043 Do you know where to lumberjack beach party? 173 00:09:03,041 --> 00:09:04,881 Not this again, Gunther. 174 00:09:06,458 --> 00:09:08,078 Yeah! 175 00:09:08,083 --> 00:09:09,133 Ah, biscuits. 176 00:09:09,125 --> 00:09:10,165 [crash] 177 00:09:10,166 --> 00:09:11,456 What loud noise? 178 00:09:11,458 --> 00:09:12,208 Kick! 179 00:09:16,959 --> 00:09:18,579 [growls] 180 00:09:18,583 --> 00:09:19,793 [Brad] Kick! 181 00:09:19,792 --> 00:09:21,962 Ladies and gentlemen, Kick Buttowski 182 00:09:21,959 --> 00:09:24,249 will now conquer Dead Man’s Drop. 183 00:09:24,250 --> 00:09:26,580 Game over, dillweed. 184 00:09:26,583 --> 00:09:28,583 I’m taking you home before Mom and Dad get back. 185 00:09:28,583 --> 00:09:31,633 No one stands between me and my driver’s license. 186 00:09:33,250 --> 00:09:34,080 [snaps] 187 00:09:35,458 --> 00:09:38,828 [growling] 188 00:09:41,542 --> 00:09:44,502 [screaming] 189 00:09:44,500 --> 00:09:46,130 [sniffing] 190 00:09:49,291 --> 00:09:50,381 [sobs] 191 00:09:54,041 --> 00:09:55,291 [gorilla grunts] 192 00:09:57,375 --> 00:09:58,495 [groans] 193 00:09:58,500 --> 00:10:01,170 Gimme. 194 00:10:01,166 --> 00:10:02,786 [sobs] 195 00:10:26,375 --> 00:10:28,245 You’re toast, small fry! 196 00:10:28,250 --> 00:10:30,750 [thinking] Hook the sign, Kick. 197 00:10:30,750 --> 00:10:31,830 The sign. 198 00:10:35,291 --> 00:10:37,581 [screams] 199 00:10:43,667 --> 00:10:45,787 [crowd cheers] 200 00:10:53,709 --> 00:10:54,709 Dude, you’re the man. 201 00:10:54,709 --> 00:10:56,459 Way to go, Kick. 202 00:10:56,458 --> 00:10:58,578 You are the man, Kick. 203 00:10:58,583 --> 00:10:59,883 That was sweet. 204 00:10:59,875 --> 00:11:00,995 ♪ Kick Buttowski ♪ 205 00:11:02,375 --> 00:11:03,955 Carefully I lower the forceps 206 00:11:03,959 --> 00:11:06,669 and firmly yank. 207 00:11:06,667 --> 00:11:08,247 Hello, Brad. 208 00:11:08,250 --> 00:11:09,960 Say cheese. 209 00:11:09,959 --> 00:11:11,879 [all laughing] 210 00:11:11,875 --> 00:11:15,205 Another Internet classic. 211 00:11:15,208 --> 00:11:17,878 Oh, my gosh, I just realized he has no pants on. 212 00:11:26,000 --> 00:11:28,540 [Gunther] Wow, Billy Stumps in person. 213 00:11:28,542 --> 00:11:29,582 Billy Stumps! 214 00:11:29,583 --> 00:11:32,173 I can’t believe it. 215 00:11:32,166 --> 00:11:33,826 You’re gonna meet you idol in just six days. 216 00:11:36,917 --> 00:11:39,327 [clattering] 217 00:11:45,375 --> 00:11:47,205 [car alarm wails] 218 00:12:03,667 --> 00:12:05,037 [hawk screeches] 219 00:12:08,458 --> 00:12:09,708 Kick. Kick. 220 00:12:09,709 --> 00:12:10,749 Kick! 221 00:12:15,333 --> 00:12:17,543 You feel asleep with your eyes open again. 222 00:12:17,542 --> 00:12:19,002 You’re missing Billy Stumps. 223 00:12:35,500 --> 00:12:41,710 [chimes] 224 00:12:41,709 --> 00:12:42,999 [bell dings] 225 00:12:50,750 --> 00:12:51,920 Billy! 226 00:12:51,917 --> 00:12:53,827 [crowd cheers] 227 00:12:53,834 --> 00:12:55,004 [Kick] Billy! 228 00:12:59,500 --> 00:13:02,210 Wow, I never seen you this down, Kick. 229 00:13:02,208 --> 00:13:05,208 So close to meeting Billy Stumps. 230 00:13:05,208 --> 00:13:07,878 I know just the thing to cheer you up. 231 00:13:07,875 --> 00:13:10,575 A get well song from the old country. 232 00:13:10,583 --> 00:13:11,793 Roughly translated. 233 00:13:11,792 --> 00:13:13,292 [clears throat] 234 00:13:13,291 --> 00:13:15,581 ♪ When you’re feeling sad and glum ♪ 235 00:13:15,583 --> 00:13:17,463 ♪ Put some lufsa on your trousers ♪ 236 00:13:17,458 --> 00:13:18,708 ♪ Llamas, chickens in your basement ♪ 237 00:13:18,709 --> 00:13:20,329 [clucking] 238 00:13:20,333 --> 00:13:22,463 [groans] 239 00:13:22,458 --> 00:13:24,418 Hmm. 240 00:13:24,417 --> 00:13:26,287 Milk, feather, 241 00:13:26,291 --> 00:13:27,751 entertainment. 242 00:13:29,542 --> 00:13:32,422 [laughs] 243 00:13:32,417 --> 00:13:34,627 [groans] 244 00:13:34,625 --> 00:13:35,825 What’s that? 245 00:13:35,834 --> 00:13:37,004 Some one’s at the door? 246 00:13:37,917 --> 00:13:39,207 Hey, Kick. 247 00:13:39,208 --> 00:13:41,378 Your old friend, Mr. Belly Face, 248 00:13:41,375 --> 00:13:43,035 is here to cheer you up. 249 00:13:43,041 --> 00:13:45,751 I’m so jiggly. 250 00:13:45,750 --> 00:13:46,830 Look at me. 251 00:13:46,834 --> 00:13:48,924 [groans] 252 00:13:48,917 --> 00:13:50,287 [sighs] I give up. 253 00:13:52,250 --> 00:13:53,420 [Man] The cheetah can reach speeds 254 00:13:53,417 --> 00:13:54,457 up to 75 miles per hour. 255 00:13:54,458 --> 00:13:55,498 Look at that. 256 00:13:55,500 --> 00:13:57,420 I can control the TV with my butt. 257 00:13:57,417 --> 00:13:59,037 [remote clicks] 258 00:13:59,041 --> 00:14:00,791 [Announcer] Sunday, Sunday, Sunday. 259 00:14:00,792 --> 00:14:02,582 Meet Billy Stumps in person. 260 00:14:02,583 --> 00:14:04,713 Meet Billy Stumps? [remote clicks] 261 00:14:04,709 --> 00:14:06,459 [Announcer] Coming up next, Teena Sometimes. 262 00:14:06,458 --> 00:14:08,708 Sometimes a princess. Sometimes a spy. 263 00:14:08,709 --> 00:14:11,129 But always a teen sensation. 264 00:14:11,125 --> 00:14:13,325 Turn it back, turn it back! [remote clicks] 265 00:14:13,333 --> 00:14:16,003 [Announcer] It’s the monster truck extravaganza. 266 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Sponsored by Cheetah Chug. 267 00:14:18,000 --> 00:14:20,380 The only drink made from the sweat of real cheetahs. 268 00:14:20,375 --> 00:14:21,575 [cheetah snarls] 269 00:14:21,583 --> 00:14:25,293 Don’t miss the 90 foot truck dive, 270 00:14:25,291 --> 00:14:27,501 the mullet contest, 271 00:14:27,500 --> 00:14:30,580 and the car versus bear competition. 272 00:14:30,583 --> 00:14:32,923 [growls] 273 00:14:32,917 --> 00:14:34,167 What about Billy Stumps? 274 00:14:34,166 --> 00:14:35,496 [Announcer] And in our main event 275 00:14:35,500 --> 00:14:39,170 come see monster truck legend, Billy Stumps. 276 00:14:39,166 --> 00:14:40,706 [groaning] 277 00:14:40,709 --> 00:14:41,879 [Announcer] Be there as he attempts 278 00:14:41,875 --> 00:14:43,575 to jump 27 campers, 279 00:14:43,583 --> 00:14:45,633 the Mellowbrook High School marching band, 280 00:14:45,625 --> 00:14:47,825 and pool of toxic waste. 281 00:14:47,834 --> 00:14:49,214 [meows] [barks] 282 00:14:49,208 --> 00:14:50,578 [Announcer] We’ve hidden one golden key 283 00:14:50,583 --> 00:14:53,173 inside a random can of Cheetah Chug. 284 00:14:53,166 --> 00:14:56,206 Find that key, and you will ride 285 00:14:56,208 --> 00:14:59,168 along side Billy Stumps. 286 00:14:59,166 --> 00:15:01,166 Ride shotgun with Billy Stumps? 287 00:15:08,792 --> 00:15:09,752 [engine roars] 288 00:15:20,417 --> 00:15:22,417 I must find that key. 289 00:15:22,417 --> 00:15:23,457 Come on, Kick. 290 00:15:23,458 --> 00:15:25,248 You probably have to drink a bajillion cans 291 00:15:25,250 --> 00:15:27,380 of Cheetah Chug before you find that key. 292 00:15:27,375 --> 00:15:30,075 There’s no way you could do it, 293 00:15:30,083 --> 00:15:32,423 but I can. 294 00:15:32,417 --> 00:15:34,377 Gunther, I couldn’t ask you to-- 295 00:15:34,375 --> 00:15:35,535 Kick, I’m Gunther. 296 00:15:35,542 --> 00:15:36,632 It’s what I do. 297 00:15:38,000 --> 00:15:40,210 ♪ Gunther ♪ 298 00:15:44,959 --> 00:15:46,749 Wade. 299 00:15:46,750 --> 00:15:47,960 [gulping] 300 00:15:47,959 --> 00:15:49,789 Hey, hey, hey, it’s danger dude 301 00:15:49,792 --> 00:15:50,792 and the wingman. 302 00:15:50,792 --> 00:15:52,002 Oh! One second. 303 00:15:52,000 --> 00:15:54,170 Brain freeze. 304 00:15:54,166 --> 00:15:56,166 [chuckles] 305 00:15:56,166 --> 00:15:57,206 Evaded. 306 00:15:57,208 --> 00:15:59,208 I want a brain freeze. 307 00:15:59,208 --> 00:16:02,628 Dare to dream, wingman. Dare to dream. 308 00:16:02,625 --> 00:16:04,245 Now, what can I do you for? 309 00:16:04,250 --> 00:16:06,540 I need all the Cheetah Chug you got, Wade. 310 00:16:06,542 --> 00:16:08,042 I’m sorry, amigo, 311 00:16:08,041 --> 00:16:10,251 but all of our chug has been chug-a-lugged. 312 00:16:10,250 --> 00:16:11,420 But worry not, 313 00:16:11,417 --> 00:16:13,207 for the Wade is here to help. 314 00:16:13,208 --> 00:16:15,078 [hydraulic lift whirring] 315 00:16:26,834 --> 00:16:29,544 I keep a secret chug stash for emergencies. 316 00:16:29,542 --> 00:16:31,542 You never know when you’re gonna have to jam. 317 00:16:31,542 --> 00:16:32,922 Sweet. 318 00:16:32,917 --> 00:16:34,287 How much do we owe you? 319 00:16:34,291 --> 00:16:36,421 No, no, no. It’s on me, danger dude. 320 00:16:36,417 --> 00:16:37,707 It’s for the cause. 321 00:16:37,709 --> 00:16:38,629 Giddyup. 322 00:16:41,083 --> 00:16:42,383 [giggles] 323 00:16:46,000 --> 00:16:47,250 [groans] 324 00:16:48,834 --> 00:16:51,884 [giggles] 325 00:16:56,417 --> 00:16:57,167 [cheetah snarl] 326 00:17:00,041 --> 00:17:02,581 [clattering, snarling] 327 00:17:09,208 --> 00:17:10,748 [burps] 328 00:17:10,750 --> 00:17:11,960 Good work, Gunther. 329 00:17:11,959 --> 00:17:14,499 Chimichanga! 330 00:17:14,500 --> 00:17:16,250 I’m trying out a new catch phrase. 331 00:17:16,250 --> 00:17:17,580 What do you think? 332 00:17:17,583 --> 00:17:19,383 [vomits] 333 00:17:19,375 --> 00:17:22,035 I don’t know, I kind of like it. 334 00:17:22,041 --> 00:17:23,421 Let’s rock. 335 00:17:45,166 --> 00:17:47,786 So how do we get to the arena? 336 00:17:47,792 --> 00:17:49,002 Ouch. 337 00:17:49,000 --> 00:17:50,170 Hmm. [snaps] 338 00:17:50,166 --> 00:17:51,416 Mom and Dad. 339 00:17:51,417 --> 00:17:52,667 [Dad] Oh, sorry, son. 340 00:17:52,667 --> 00:17:54,377 It’s you sister’s pageant night. 341 00:17:54,375 --> 00:17:56,375 [blows raspberry] 342 00:17:56,375 --> 00:18:00,165 Besides, those monster trucks have all those horrible fumes. 343 00:18:00,166 --> 00:18:01,876 Now, let’s fix that pageant tan. 344 00:18:01,875 --> 00:18:04,375 [coughs] 345 00:18:04,375 --> 00:18:05,665 Brad. 346 00:18:05,667 --> 00:18:06,997 Yeah, right. 347 00:18:07,000 --> 00:18:08,460 I’m not helping you. 348 00:18:08,458 --> 00:18:10,708 Some dillweed puked all over my bike. 349 00:18:10,709 --> 00:18:14,459 And when I find out who it was, they’re toast. 350 00:18:14,458 --> 00:18:15,328 Bus. 351 00:18:19,458 --> 00:18:22,128 No! 352 00:18:22,125 --> 00:18:23,165 [groans] 353 00:18:23,166 --> 00:18:24,706 [car horn honks] 354 00:18:24,709 --> 00:18:25,579 [tires screech] 355 00:18:27,417 --> 00:18:28,627 [horn blares] 356 00:18:31,875 --> 00:18:34,995 Hey, hey, you guys need a ride someplace? 357 00:18:35,000 --> 00:18:36,460 Wade. 358 00:18:36,458 --> 00:18:38,288 All right, all right, buckle up, fellas, 359 00:18:38,291 --> 00:18:40,211 because we are gonna be there in no time. 360 00:18:41,875 --> 00:18:43,455 ♪♪ [rock] 361 00:18:43,458 --> 00:18:45,248 [tires screech] 362 00:18:45,250 --> 00:18:48,000 [engine stalls, hisses] 363 00:18:50,041 --> 00:18:52,041 Did not see that coming. 364 00:18:52,041 --> 00:18:54,671 There’s got to be a way. 365 00:18:54,667 --> 00:18:56,627 Are you thinking what I’m thinking? 366 00:18:56,625 --> 00:18:58,035 Not likely. 367 00:18:58,041 --> 00:19:01,461 How about now? 368 00:18:58,041 --> 00:19:00,251 Nope. 369 00:19:01,458 --> 00:19:03,168 Uhh. 370 00:19:03,166 --> 00:19:04,706 Wade, pop the trunk. 371 00:19:04,709 --> 00:19:06,579 Oh, yeah, trunk. 372 00:19:06,583 --> 00:19:08,503 I was totally thinking that. 373 00:19:12,083 --> 00:19:15,213 [chugs] 374 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 [cheetah snarl] 375 00:19:20,917 --> 00:19:21,997 [roars] 376 00:19:29,542 --> 00:19:31,962 That’s how you roll, danger dude. 377 00:19:33,583 --> 00:19:35,253 Dang. 378 00:19:35,250 --> 00:19:36,790 [Male Narrator] Properly motivated, 379 00:19:36,792 --> 00:19:39,042 the cheetah can reach speeds up to 75 miles per hour. 380 00:19:39,041 --> 00:19:41,381 [Announcer] Hold on to your spit buckets, folks. 381 00:19:41,375 --> 00:19:44,285 It’s time for the main event. 382 00:19:44,291 --> 00:19:46,171 But it looks like no one 383 00:19:46,166 --> 00:19:49,576 found the golden key to ride with Billy Stumps. 384 00:19:49,583 --> 00:19:51,293 Wait! 385 00:19:51,291 --> 00:19:52,631 Well, looky here. We have a winner. 386 00:19:53,917 --> 00:19:55,377 Congratulations, son. 387 00:19:55,375 --> 00:19:56,705 I’m Billy-- 388 00:19:59,291 --> 00:20:00,331 [tires screech] 389 00:20:11,417 --> 00:20:12,207 Aw, biscuits. 390 00:20:18,917 --> 00:20:19,997 ♪♪ [out of tune] 391 00:20:23,750 --> 00:20:26,790 [steam hissing] 392 00:20:26,792 --> 00:20:28,172 [meows] [barks] 393 00:20:29,834 --> 00:20:31,464 You. 394 00:20:31,458 --> 00:20:34,538 You blew that jump and totally wrecked my truck. 395 00:20:35,625 --> 00:20:36,825 [all gasp] 396 00:20:38,041 --> 00:20:41,251 And it was awesome! 397 00:20:41,250 --> 00:20:42,500 [crowd cheers] 398 00:20:44,917 --> 00:20:46,917 ♪♪ [out of tune] 399 00:20:46,917 --> 00:20:48,827 [fireworks popping] 400 00:20:48,834 --> 00:20:51,044 You got the makings of a daredevil, son. 401 00:20:51,041 --> 00:20:52,131 What’s your name? 402 00:20:52,125 --> 00:20:53,165 Kick. 403 00:20:53,166 --> 00:20:54,326 Kick Buttowski. 404 00:20:54,333 --> 00:20:57,133 Kick Buttowski, folks! 405 00:20:57,125 --> 00:20:59,165 [crowd cheers] 406 00:21:06,041 --> 00:21:08,131 Kick, Kick, I can see your-- 407 00:21:08,125 --> 00:21:10,825 Just let him have his moment. 408 00:21:10,834 --> 00:21:14,464 [crowd cheers] 409 00:21:14,458 --> 00:21:16,128 Chimichanga! 410 00:21:20,750 --> 00:21:24,830 [engine cranking] 411 00:21:29,000 --> 00:21:30,960 [Wade] Dang. 412 00:21:30,959 --> 00:21:33,209 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 26382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.