Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,919 --> 00:00:16,239
(Switch of Fate)
2
00:01:42,480 --> 00:01:45,200
(Switch of Fate)
3
00:01:45,359 --> 00:01:47,040
I want to follow up
on Tej's condition.
4
00:01:47,200 --> 00:01:49,799
That's good. Because if Tej
hasn't returned to normal,
5
00:01:50,040 --> 00:01:53,239
I disagree with having a wedding.
6
00:01:53,920 --> 00:01:55,680
I want you to stop being in contact
with Uncle Sunai.
7
00:01:56,239 --> 00:01:58,480
If you're saying you love me,
then trust me as well.
8
00:01:59,719 --> 00:02:01,640
The only way for us to switch back
9
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
is to be together
on the night of the blood moon,
10
00:02:03,680 --> 00:02:05,000
which is tonight.
11
00:02:05,000 --> 00:02:06,480
I said I'm not going!
12
00:02:07,120 --> 00:02:08,680
- Pasawat!
- Stop right now!
13
00:02:09,280 --> 00:02:10,280
Mom.
14
00:02:12,400 --> 00:02:13,439
What's wrong?
15
00:02:13,680 --> 00:02:15,639
I just feel like I'm alone
in this world.
16
00:02:17,000 --> 00:02:19,370
Don't go anywhere
until I fall asleep.
17
00:02:29,719 --> 00:02:33,240
What? Kul's packing her bags
and coming over this morning?
18
00:02:33,810 --> 00:02:36,530
Yes. Mom asked her
to stay over last night,
19
00:02:36,879 --> 00:02:38,759
But she said she needs
to pack her bags.
20
00:02:40,199 --> 00:02:41,879
Then I'd like to go and pick her up
at her place.
21
00:02:47,639 --> 00:02:49,960
Anyway,
I don't remember where it is.
22
00:02:50,639 --> 00:02:52,039
Can you tell me?
23
00:02:54,800 --> 00:02:55,960
And why would you go there?
24
00:02:56,360 --> 00:02:57,879
She'll come over here soon.
25
00:02:59,080 --> 00:03:00,919
I just want to surprise her.
26
00:03:01,560 --> 00:03:02,560
Please let me go and pick her up.
27
00:03:02,960 --> 00:03:03,960
Okay?
28
00:03:05,560 --> 00:03:06,560
Please, Mom?
29
00:03:07,719 --> 00:03:08,719
Please?
30
00:03:09,800 --> 00:03:12,400
All right.
But you can't drive yourself.
31
00:03:12,680 --> 00:03:13,919
Take my driver, okay?
32
00:03:14,120 --> 00:03:15,120
Okay.
33
00:03:28,879 --> 00:03:29,919
I'm leaving now.
34
00:03:43,960 --> 00:03:45,800
You shouldn't spoil him.
35
00:03:46,240 --> 00:03:49,360
Kul might be uncomfortable
to have him at her place.
36
00:03:50,719 --> 00:03:52,599
She said she's going to
be responsible for our son's life.
37
00:03:53,000 --> 00:03:54,240
Why would she make such a fuss?
38
00:03:55,080 --> 00:03:56,759
Stop being angry with Kul already.
39
00:03:57,120 --> 00:03:58,120
No.
40
00:03:58,759 --> 00:04:00,400
You know I'm one to hold grudges.
41
00:04:05,120 --> 00:04:07,439
But if our son insists
on being with this woman,
42
00:04:08,520 --> 00:04:09,800
I'm going to give
her another chance.
43
00:04:11,199 --> 00:04:12,439
It's good you think like that.
44
00:04:13,240 --> 00:04:15,039
If you keep being angry with her,
45
00:04:15,400 --> 00:04:16,730
Tej would be unhappy.
46
00:04:17,279 --> 00:04:18,560
Don't worry about me.
47
00:04:19,319 --> 00:04:20,610
I know what I should
and shouldn't do.
48
00:04:35,170 --> 00:04:36,399
(Diew)
49
00:04:37,079 --> 00:04:38,079
Hello.
50
00:04:38,680 --> 00:04:39,730
Boss,
51
00:04:40,319 --> 00:04:42,079
I'd like to talk to you.
52
00:04:43,360 --> 00:04:44,399
I'll come over to see you.
53
00:06:26,720 --> 00:06:27,759
Tej.
54
00:06:33,839 --> 00:06:35,720
Why did you come here?
We'll see each other soon.
55
00:06:37,040 --> 00:06:39,959
Dad told me you're going to stay
at my house tonight.
56
00:06:40,279 --> 00:06:41,319
So I came to pick you up.
57
00:06:42,879 --> 00:06:45,439
Okay. Should we head inside?
58
00:06:46,439 --> 00:06:47,439
Okay.
59
00:06:48,839 --> 00:06:49,839
I'll close it for you.
60
00:06:51,000 --> 00:06:53,199
You can go now.
I'll find my way back.
61
00:07:01,439 --> 00:07:02,439
Let's go.
62
00:07:22,160 --> 00:07:24,720
- I'll get you some water.
- Thanks.
63
00:07:34,759 --> 00:07:36,079
You live here alone?
64
00:07:38,800 --> 00:07:40,319
What a strange question.
65
00:07:40,920 --> 00:07:42,639
I've always been alone
66
00:07:42,639 --> 00:07:44,439
since my dad passed away.
67
00:07:48,240 --> 00:07:49,240
What about your mom?
68
00:07:51,519 --> 00:07:54,600
My mom remarried
and went to live overseas.
69
00:07:55,360 --> 00:07:56,879
You don't remember anything at all?
70
00:07:59,600 --> 00:08:00,720
I'm sorry. I...
71
00:08:01,600 --> 00:08:02,800
I really don't remember.
72
00:08:11,360 --> 00:08:12,439
Well then,
73
00:08:14,399 --> 00:08:15,439
I've changed my mind.
74
00:08:18,360 --> 00:08:19,800
I'll stay the night here with you.
75
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
Tej!
76
00:08:38,240 --> 00:08:40,639
Tej, what are you doing?
77
00:08:41,519 --> 00:08:43,240
Tej!
78
00:08:43,799 --> 00:08:45,759
Don't, Tej! Don't do this!
79
00:08:46,279 --> 00:08:47,330
Tej!
80
00:08:54,120 --> 00:08:56,519
I'll see who that is.
81
00:09:26,519 --> 00:09:27,519
Pasawat?
82
00:09:29,279 --> 00:09:30,480
How did you get here?
83
00:09:31,360 --> 00:09:32,450
Listen to me carefully.
84
00:09:34,240 --> 00:09:35,759
That guy in your house
85
00:09:36,639 --> 00:09:37,679
isn't a good person.
86
00:09:39,399 --> 00:09:41,000
Don't ever trust him.
87
00:09:42,840 --> 00:09:43,960
What are you talking about?
88
00:09:44,450 --> 00:09:45,450
You should go.
89
00:09:45,559 --> 00:09:48,120
Kul, I'm telling the truth.
Kul, wait!
90
00:09:49,450 --> 00:09:51,330
- Kul, listen to me.
- Hey, you!
91
00:09:52,330 --> 00:09:54,000
- Hey!
- Calm down. Calm down.
92
00:09:54,159 --> 00:09:55,879
- Calm down, Kul.
- Let me go!
93
00:09:55,879 --> 00:09:57,000
I came here to warn you.
94
00:09:57,210 --> 00:09:58,330
- Let me go!
- He's not a good person.
95
00:09:58,360 --> 00:10:00,919
- He might hurt you.
- Tej, help me! Tej!
96
00:10:00,919 --> 00:10:02,600
- I'm telling the truth.
- Let me go!
97
00:10:02,759 --> 00:10:04,519
- You have to believe me.
- Let me go now!
98
00:10:04,519 --> 00:10:06,679
- Don't trust him.
- Hey!
99
00:10:06,679 --> 00:10:07,679
What are you doing?
100
00:10:10,330 --> 00:10:11,639
Kul shouldn't be involved in this.
101
00:10:11,960 --> 00:10:13,000
Stay away from Kul!
102
00:10:13,960 --> 00:10:15,480
You didn't learn
your lesson last night, did you?
103
00:10:16,090 --> 00:10:17,240
You want to go to jail, don't you?
104
00:10:17,960 --> 00:10:20,159
Tej! Tej! Stop!
105
00:10:20,159 --> 00:10:21,210
Tej, don't!
106
00:10:21,679 --> 00:10:22,960
Pasawat, you should go
107
00:10:23,120 --> 00:10:24,960
or I'm going to
call a security guard!
108
00:10:25,960 --> 00:10:28,039
Kul, listen to me carefully.
109
00:10:30,279 --> 00:10:31,480
He's going to cause you trouble.
110
00:10:31,919 --> 00:10:33,120
Don't ever trust him.
111
00:10:34,039 --> 00:10:35,679
- Tej, enough!
- How dare you!
112
00:10:36,450 --> 00:10:37,450
Pasawat.
113
00:10:38,879 --> 00:10:39,879
Get out!
114
00:10:40,840 --> 00:10:42,159
- Leave!
- Tej!
115
00:10:42,240 --> 00:10:43,240
Leave!
116
00:10:45,399 --> 00:10:46,480
Kul.
117
00:10:46,480 --> 00:10:48,450
- Kul, I'm telling the truth.
- You're not going to leave?
118
00:10:48,799 --> 00:10:49,799
Security!
119
00:10:50,090 --> 00:10:51,159
Security, where are you?
120
00:10:51,279 --> 00:10:52,480
- Don't ever trust him.
- Security!
121
00:10:52,799 --> 00:10:55,279
- You're in danger. Trust me.
- Help! Security!
122
00:10:56,159 --> 00:10:57,519
- Believe me.
- Restrain him!
123
00:10:57,799 --> 00:10:58,879
- Don't ever trust him.
- Restrain him!
124
00:10:59,159 --> 00:11:00,960
- Don't ever trust him.
- Take him away!
125
00:11:01,120 --> 00:11:02,240
He broke into my house!
126
00:11:02,240 --> 00:11:04,159
- Don't ever trust him! Kul!
- Take him away!
127
00:11:04,320 --> 00:11:05,720
- Drag him away!
- Kul!
128
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Don't you ever trust him!
129
00:11:08,120 --> 00:11:09,759
Don't you ever trust him!
130
00:11:10,120 --> 00:11:11,159
Kul!
131
00:11:11,279 --> 00:11:13,360
- Kul, let's get inside.
- Don't you ever trust him!
132
00:11:13,679 --> 00:11:14,679
Come on.
133
00:11:14,879 --> 00:11:16,120
Kul! Kul!
134
00:11:16,519 --> 00:11:18,240
Kul, don't trust him!
135
00:11:18,559 --> 00:11:19,679
Let me go!
136
00:11:19,679 --> 00:11:20,759
Let go! Kul!
137
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
Kul!
138
00:11:26,120 --> 00:11:27,320
Let me go! Let me go!
139
00:11:28,480 --> 00:11:29,519
Stop right now!
140
00:11:40,840 --> 00:11:41,840
How are you feeling?
141
00:11:42,039 --> 00:11:43,080
Did he hurt you?
142
00:11:45,440 --> 00:11:46,480
No,
143
00:11:46,720 --> 00:11:48,039
he didn't do anything to me.
144
00:11:48,679 --> 00:11:51,120
He was just trying
to tell me something.
145
00:11:52,279 --> 00:11:53,279
Tell you what?
146
00:11:53,720 --> 00:11:55,240
And how did he know where you live?
147
00:11:56,039 --> 00:11:57,720
You've been secretly contacting
him for ages, right?
148
00:11:59,600 --> 00:12:00,759
I'm not, Tej.
149
00:12:01,559 --> 00:12:03,600
You're not what? If you weren't
secretly talking to him,
150
00:12:03,639 --> 00:12:05,279
then why was he here?
151
00:12:05,919 --> 00:12:09,960
Oh, you fell for each other when you
were treating him at the hospital.
152
00:12:09,960 --> 00:12:11,279
So you've been keeping in touch?
153
00:12:12,360 --> 00:12:13,879
That's nonsense, Tej.
154
00:12:14,360 --> 00:12:15,960
I've been never that kind of person.
155
00:12:16,120 --> 00:12:17,200
If you're not, then what is this?
156
00:12:17,720 --> 00:12:19,440
If I didn't follow you here,
157
00:12:19,679 --> 00:12:21,440
he would've come by now!
158
00:12:22,440 --> 00:12:24,879
Tej, can you be reasonable?
159
00:12:25,440 --> 00:12:27,399
I've never thought
of cheating on you.
160
00:12:27,639 --> 00:12:30,120
And I've never talked to
Pasawat before.
161
00:12:39,639 --> 00:12:40,840
Are you sure you're not lying to me?
162
00:12:43,600 --> 00:12:45,039
More than sure.
163
00:12:46,720 --> 00:12:48,240
Then promise me
164
00:12:49,759 --> 00:12:51,200
that you won't talk to him anymore.
165
00:12:54,240 --> 00:12:56,159
Because I don't like anyone messing
around with my girlfriend.
166
00:12:59,360 --> 00:13:00,360
I'm possessive.
167
00:13:03,440 --> 00:13:04,639
Okay.
168
00:13:23,200 --> 00:13:26,440
- Take him away! Go
- Hey! No need to be violent!
169
00:13:26,679 --> 00:13:28,679
Let my boyfriend go, okay?
170
00:13:28,960 --> 00:13:31,120
- Please? I'm begging you!
- Tie him up!
171
00:13:31,399 --> 00:13:33,720
He's sick!
That's why he behaves weirdly!
172
00:13:33,720 --> 00:13:36,039
Please let him go!
Don't send him to the police!
173
00:13:36,360 --> 00:13:38,679
We have to.
The residents asked us to do so.
174
00:13:39,200 --> 00:13:40,240
We have obligations.
175
00:13:40,600 --> 00:13:41,919
But he's not a crook.
176
00:13:43,480 --> 00:13:46,519
See? Look at his face.
177
00:13:46,879 --> 00:13:49,039
He's Pasawat, a celebrity.
178
00:13:49,360 --> 00:13:50,519
He really is!
179
00:13:51,080 --> 00:13:53,720
You don't believe me? Okay.
Just a second.
180
00:13:54,399 --> 00:13:55,960
I'll show you his picture.
181
00:13:56,759 --> 00:13:57,759
Here.
182
00:13:58,360 --> 00:14:02,240
This is his latest job. He's always
doing fast-paced action roles!
183
00:14:02,240 --> 00:14:03,440
Do you remember him?
Does he seem familiar?
184
00:14:08,240 --> 00:14:10,679
That's true.
He really looks familiar.
185
00:14:11,240 --> 00:14:14,360
Right? He's a celebrity. Why would
he break into someone's house?
186
00:14:14,519 --> 00:14:16,080
They really have to care
about their image.
187
00:14:16,240 --> 00:14:18,039
- Please let my boyfriend go.
- No.
188
00:14:18,759 --> 00:14:21,120
If we let him go, we'll get fired.
189
00:14:22,120 --> 00:14:24,519
Come on! Can't you just help us out?
190
00:14:27,159 --> 00:14:28,399
This is annoying.
191
00:14:33,519 --> 00:14:34,679
He really is a celebrity.
192
00:14:47,320 --> 00:14:49,799
So you're not going to let me
stay the night here?
193
00:14:51,679 --> 00:14:52,679
I don't think so, Tej.
194
00:14:53,360 --> 00:14:55,320
I don't think it's appropriate
for us to be alone together.
195
00:14:55,879 --> 00:14:59,480
And I promised your dad to go over
and take care of you at your place.
196
00:15:00,639 --> 00:15:02,240
If you're being considerate
to my parents,
197
00:15:02,639 --> 00:15:04,080
I'll call and talk to them.
198
00:15:04,480 --> 00:15:06,279
I guarantee you won't get scolded.
199
00:15:07,159 --> 00:15:08,360
Tej,
200
00:15:09,240 --> 00:15:11,440
you know I don't like it when
you force me.
201
00:15:13,440 --> 00:15:15,480
I want to be alone with you.
202
00:15:17,200 --> 00:15:18,840
Didn't you say we're a couple?
203
00:15:21,159 --> 00:15:22,879
If we're a couple,
then we'd want to be together
204
00:15:24,320 --> 00:15:26,200
and do what couples do.
205
00:15:26,840 --> 00:15:27,840
Tej.
206
00:15:28,559 --> 00:15:30,080
It's not a bad thing, Kul.
207
00:15:33,559 --> 00:15:35,759
You told me you can wait.
208
00:15:37,519 --> 00:15:38,519
Wait for what?
209
00:15:39,840 --> 00:15:41,480
You gave me your promise
210
00:15:41,840 --> 00:15:44,200
that you're going wait
until we're married.
211
00:15:44,519 --> 00:15:45,639
Don't you remember?
212
00:15:54,679 --> 00:15:55,720
What?
213
00:15:59,080 --> 00:16:01,360
Did I use to be that stupid before?
214
00:16:10,200 --> 00:16:12,519
Okay, okay, okay.
215
00:16:14,240 --> 00:16:16,080
If you want to come to my house,
216
00:16:17,480 --> 00:16:18,639
I'll let you have it your way.
217
00:16:22,080 --> 00:16:23,159
Let's go.
218
00:16:23,840 --> 00:16:24,840
Come on.
219
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
Let's go to my place.
220
00:16:43,080 --> 00:16:45,279
Come on! Please let him go!
221
00:16:45,279 --> 00:16:47,080
I'm begging you!
Please let my boyfriend go!
222
00:16:47,080 --> 00:16:49,159
- Please?
- Let them do their job, Jinny.
223
00:16:49,879 --> 00:16:50,960
I don't want to cause
anyone trouble anymore.
224
00:16:51,159 --> 00:16:54,399
Wat, I'm trying to persuade them.
Can you not mess it up?
225
00:16:54,559 --> 00:16:56,960
If you do what you said, it's me
who's going to be in trouble!
226
00:16:58,440 --> 00:17:01,200
Please? I'm begging you.
227
00:17:03,240 --> 00:17:05,440
There. That's the home owner's car.
228
00:17:06,359 --> 00:17:07,440
You can talk it out with them.
229
00:17:08,759 --> 00:17:11,079
Wait! Pull over! Stop the car!
230
00:17:23,890 --> 00:17:24,890
Jinny...
231
00:17:39,319 --> 00:17:42,319
I'm begging you. Please don't press
charges against my boyfriend.
232
00:17:42,319 --> 00:17:43,319
Please let him go.
233
00:17:47,480 --> 00:17:48,480
Is he your boyfriend?
234
00:17:48,920 --> 00:17:50,000
That's right.
235
00:17:50,240 --> 00:17:51,960
Please don't send him to the cops.
236
00:17:51,960 --> 00:17:55,119
I promise I won't let him
bother you again.
237
00:17:55,279 --> 00:17:56,279
Please?
238
00:17:57,359 --> 00:17:59,359
But he broke into my boyfriend's
house yesterday and hurt him.
239
00:17:59,599 --> 00:18:01,359
And he followed us here today.
240
00:18:01,680 --> 00:18:02,759
I can't let him go.
241
00:18:03,079 --> 00:18:04,410
He's harassed us too much.
242
00:18:04,799 --> 00:18:06,039
I didn't harass you, Kul!
243
00:18:06,559 --> 00:18:08,410
I just want to make
everything right!
244
00:18:08,890 --> 00:18:09,960
Kul,
245
00:18:11,079 --> 00:18:12,279
don't you notice anything?
246
00:18:12,440 --> 00:18:14,759
Things have changed
since the accident!
247
00:18:14,799 --> 00:18:16,039
Hey!
248
00:18:16,759 --> 00:18:18,359
Who told you
to harass my girlfriend?
249
00:18:20,720 --> 00:18:22,519
Kul, don't listen to him.
250
00:18:23,519 --> 00:18:25,680
Shut up, Wat!
Can you not mess this up?
251
00:18:27,410 --> 00:18:28,559
I'm sorry.
252
00:18:28,720 --> 00:18:31,119
My boyfriend is sick.
He lost his memory.
253
00:18:31,279 --> 00:18:32,839
That's why his mind
is a little addled.
254
00:18:34,119 --> 00:18:35,680
Tell them you're sick!
255
00:18:37,559 --> 00:18:38,559
Kul,
256
00:18:38,960 --> 00:18:40,960
I'm trying to make
everything return to normal.
257
00:18:41,119 --> 00:18:43,170
- You have to believe me.
- Shut up, Wat!
258
00:18:43,170 --> 00:18:44,319
Do you want to go to jail?
259
00:18:50,720 --> 00:18:53,119
What right do you have
to arrest Wat?
260
00:18:58,170 --> 00:18:59,319
You're a doctor.
261
00:18:59,839 --> 00:19:00,839
Of course!
262
00:19:00,960 --> 00:19:03,279
Then you know my boyfriend hasn't
completely recovered yet.
263
00:19:03,759 --> 00:19:07,200
Since he woke up, he can't remember
much and behaves strangely.
264
00:19:07,650 --> 00:19:09,279
I'm trying to find a way
to help him now.
265
00:19:09,839 --> 00:19:10,920
Please let him go.
266
00:19:11,519 --> 00:19:13,319
Please, I'm begging you.
267
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
What do you think, Tej?
268
00:19:20,599 --> 00:19:22,720
Please, just help us.
269
00:19:22,890 --> 00:19:25,920
I promise I won't let him
bother you anymore.
270
00:19:26,720 --> 00:19:27,720
Please?
271
00:19:31,170 --> 00:19:32,200
Let him go.
272
00:19:33,039 --> 00:19:35,559
Tej, but he tried to hurt you.
273
00:19:36,240 --> 00:19:37,319
I don't want to press charges.
274
00:19:37,650 --> 00:19:39,440
Just let him go, okay?
275
00:19:41,920 --> 00:19:44,839
- Security, release him.
- Yes, sir.
276
00:19:45,519 --> 00:19:47,359
Thank you! Thank you so much!
277
00:19:47,559 --> 00:19:48,599
Thank you!
278
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
Thank you!
279
00:19:49,960 --> 00:19:51,200
Let him go now!
280
00:19:52,079 --> 00:19:53,480
Kul, kul!
281
00:19:53,920 --> 00:19:55,079
- Kul, wait!
- Thank you so much!
282
00:19:55,279 --> 00:19:56,319
- Wat!
- Kul!
283
00:19:56,960 --> 00:19:58,599
- Wat! Shut up!
- Don't trust him, Kul!
284
00:19:58,799 --> 00:20:00,650
- Kul!
- Wat! Shut up!
285
00:20:00,650 --> 00:20:01,650
Hey!
286
00:20:01,920 --> 00:20:03,720
- Kul! Kul!
- Wat!
287
00:20:03,960 --> 00:20:05,440
- Wat!
- Don't trust him, Kul!
288
00:20:05,599 --> 00:20:07,039
- Kul!
- Shut up, Wat!
289
00:20:07,039 --> 00:20:08,240
- Kul!
- Shut up!
290
00:20:08,920 --> 00:20:11,319
Do you want to go to jail?
Huh? Do you?
291
00:20:18,240 --> 00:20:19,240
Go home with me!
292
00:20:22,480 --> 00:20:24,480
I told you to go home with me! Come!
293
00:20:50,319 --> 00:20:51,319
What happened?
294
00:20:52,200 --> 00:20:53,240
Last night,
295
00:20:54,410 --> 00:20:56,319
my subordinate followed Wat
296
00:20:57,200 --> 00:20:58,240
and he saw
297
00:20:59,480 --> 00:21:00,920
him entering your house.
298
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
So what?
299
00:21:05,839 --> 00:21:07,920
My subordinate's been
following him this the whole time.
300
00:21:09,960 --> 00:21:12,079
But there's nowhere else
that's suspicious.
301
00:21:15,039 --> 00:21:16,920
Are you saying you're suspecting
302
00:21:17,240 --> 00:21:19,240
that the drugs and money
are at my house?
303
00:21:23,279 --> 00:21:24,279
No, Boss.
304
00:21:25,200 --> 00:21:27,119
I just want to ask you
305
00:21:28,039 --> 00:21:30,170
if you're suspecting anyone here.
306
00:21:32,039 --> 00:21:33,240
You've gone too far, Diew!
307
00:21:33,759 --> 00:21:37,410
Do you think the drugs
and money are at my house?
308
00:21:40,279 --> 00:21:41,319
No, Boss.
309
00:21:42,440 --> 00:21:43,759
I'm not suspecting you.
310
00:21:45,119 --> 00:21:46,410
But I'm only suspecting
311
00:21:47,759 --> 00:21:49,799
that it might be someone
at your house.
312
00:21:49,960 --> 00:21:52,000
And who is that? My son?
313
00:21:52,880 --> 00:21:54,079
But apart from someone
at your house,
314
00:21:54,759 --> 00:21:57,400
I can't think of anywhere else
where Wat could be hiding it.
315
00:22:02,440 --> 00:22:03,480
You know, don't you?
316
00:22:04,519 --> 00:22:08,079
That I can find better people
to help me out.
317
00:22:09,920 --> 00:22:13,559
Don't even think of involving
my family in this.
318
00:22:14,680 --> 00:22:15,680
Keep that in mind.
319
00:22:49,640 --> 00:22:52,160
Tell me why you went
to that doctor's house.
320
00:22:57,759 --> 00:22:58,960
Answer my question.
321
00:22:59,359 --> 00:23:02,079
Just chastise me all you want.
I have nothing to say.
322
00:23:03,559 --> 00:23:05,440
I just want to know
what on earth you're doing.
323
00:23:05,799 --> 00:23:06,880
Why did you have
to go to that house?
324
00:23:07,440 --> 00:23:08,920
And how did you know
that doctor lives there?
325
00:23:10,200 --> 00:23:11,279
Let's just say
326
00:23:12,720 --> 00:23:13,759
that I'm sorry.
327
00:23:14,519 --> 00:23:15,519
Okay?
328
00:23:15,799 --> 00:23:16,920
You can't go anywhere
329
00:23:17,319 --> 00:23:20,160
unless you tell me
why you went there!
330
00:23:24,519 --> 00:23:27,680
I just want to find a way
to treat this amnesia.
331
00:23:28,240 --> 00:23:31,319
Liar. Go to the hospital then.
Why would you go to her house?
332
00:23:32,079 --> 00:23:33,640
- You're not making any sense.
- Wat!
333
00:23:35,240 --> 00:23:36,519
Listen.
334
00:23:36,559 --> 00:23:38,440
I've told you the truth.
335
00:23:38,720 --> 00:23:40,759
And how did you take it?
You wouldn't believe me!
336
00:23:41,039 --> 00:23:42,880
You insisted I have amnesia!
337
00:23:42,880 --> 00:23:44,519
So I agreed to have amnesia for you!
338
00:23:44,960 --> 00:23:46,160
So what do you actually want?
339
00:23:48,200 --> 00:23:49,680
I just want the truth!
340
00:23:50,039 --> 00:23:51,039
The truth?
341
00:23:52,079 --> 00:23:53,359
The truth is
342
00:23:53,839 --> 00:23:54,880
that I'm not Pasawat.
343
00:23:55,640 --> 00:23:58,039
I've told you
but you wouldn't believe me.
344
00:23:58,559 --> 00:24:01,240
No matter what I say,
you only believe what you think.
345
00:24:01,720 --> 00:24:04,319
From now on, if you're going to
believe I have amnesia,
346
00:24:04,559 --> 00:24:05,920
be my guest!
347
00:24:05,920 --> 00:24:08,400
Don't ask about the truth from me!
I've told you everything!
348
00:24:09,279 --> 00:24:10,279
That's it! Okay?
349
00:24:11,200 --> 00:24:13,480
Don't you walk away
and talk nonsense!
350
00:24:13,720 --> 00:24:15,160
My ears were plugged!
I didn't hear you!
351
00:24:18,880 --> 00:24:20,519
You have
feelings for her, don't you?
352
00:24:25,119 --> 00:24:26,119
What?
353
00:24:27,759 --> 00:24:29,200
I know you well.
354
00:24:29,400 --> 00:24:31,039
I know how much
of a playboy you are.
355
00:24:32,599 --> 00:24:35,160
Previously,
I tried to turn a blind eye.
356
00:24:35,400 --> 00:24:37,559
Because I thought that even though
you cheated on me sometimes,
357
00:24:37,799 --> 00:24:39,640
you'd always
come back to me in the end.
358
00:24:41,440 --> 00:24:43,160
But it's gone too far this time.
359
00:24:45,480 --> 00:24:48,119
Why? Do you want a doctor
for a girlfriend?
360
00:24:48,480 --> 00:24:50,480
Being with a low-ranking
celebrity like me
361
00:24:50,599 --> 00:24:52,440
isn't good enough for you?
362
00:24:59,359 --> 00:25:00,359
In conclusion,
363
00:25:03,519 --> 00:25:04,720
you're jealous of Pasawat.
364
00:25:06,880 --> 00:25:07,960
I'm not stupid
365
00:25:08,359 --> 00:25:10,480
to believe that you don't have
feelings for that doctor.
366
00:25:15,920 --> 00:25:17,039
Do you dare to swear on it?
367
00:25:18,400 --> 00:25:19,960
If you dare, then swear it.
368
00:25:20,519 --> 00:25:21,680
I'll bring you some incense.
369
00:25:42,839 --> 00:25:43,839
Take them.
370
00:25:54,799 --> 00:25:57,279
You really like her, don't you?
That's why you're not taking them?
371
00:26:02,799 --> 00:26:03,799
And what are you going to do?
372
00:26:04,680 --> 00:26:05,799
Should we just break up?
373
00:26:06,720 --> 00:26:09,680
Just say the word if you want to
and I'll get out of your life.
374
00:26:17,920 --> 00:26:19,160
Just say it.
375
00:26:36,480 --> 00:26:37,519
Hey.
376
00:26:38,039 --> 00:26:39,200
Listen to me.
377
00:26:41,119 --> 00:26:42,240
Listen carefully.
378
00:26:46,440 --> 00:26:47,480
Ever since I,
379
00:26:49,960 --> 00:26:51,000
Pasawat,
380
00:26:52,079 --> 00:26:53,319
left the hospital,
381
00:26:57,240 --> 00:26:58,279
I lost my memory.
382
00:27:03,279 --> 00:27:06,079
And I've been with you
almost the entire time.
383
00:27:06,880 --> 00:27:07,920
Am I right?
384
00:27:09,920 --> 00:27:12,200
How would I have the time to have
feelings for another woman?
385
00:27:14,440 --> 00:27:15,519
More importantly,
386
00:27:16,920 --> 00:27:18,880
I didn't even know that woman.
387
00:27:22,359 --> 00:27:23,359
Think about it carefully.
388
00:27:30,400 --> 00:27:31,400
All right.
389
00:27:34,559 --> 00:27:36,079
I'll believe you this time.
390
00:27:37,400 --> 00:27:38,519
But if it happens again,
391
00:27:39,400 --> 00:27:40,480
I won't anymore.
392
00:27:57,279 --> 00:27:58,559
Why would you be jealous of me?
393
00:28:01,960 --> 00:28:03,160
I'm not Pasawat.
394
00:28:41,160 --> 00:28:44,400
Kul, I'm trying to make everything
return to normal.
395
00:28:44,519 --> 00:28:45,640
You have to believe me.
396
00:28:47,960 --> 00:28:49,079
- Kul, wait!
- Thank you so much!
397
00:28:49,640 --> 00:28:51,519
- Kul!
- Hey!
398
00:28:51,680 --> 00:28:53,079
- Wat!
- Don't trust him, Kul!
399
00:28:53,200 --> 00:28:54,200
- Kul!
- Wat!
400
00:28:59,599 --> 00:29:02,519
Ever since I, Pasawat,
401
00:29:03,839 --> 00:29:04,960
left the hospital,
402
00:29:07,240 --> 00:29:08,440
I lost my memory.
403
00:29:09,680 --> 00:29:12,680
And I've been with you
almost the entire time.
404
00:29:12,960 --> 00:29:13,960
Am I right?
405
00:29:14,160 --> 00:29:16,640
Why would I have the time to have
feelings for other women?
406
00:29:32,200 --> 00:29:33,279
I hope what you said is true.
407
00:29:52,440 --> 00:29:54,119
Oh, you're here.
408
00:29:54,440 --> 00:29:55,480
Hello.
409
00:29:56,920 --> 00:29:58,920
I told the maid to prepare a room.
410
00:29:59,160 --> 00:30:00,680
I'll tell her to take
your bags upstairs.
411
00:30:00,960 --> 00:30:02,319
You can take them up now.
412
00:30:02,680 --> 00:30:05,519
It's okay. I'll let Tej do it.
413
00:30:05,720 --> 00:30:08,200
I'd like to put my laptop
upstairs as well.
414
00:30:09,039 --> 00:30:10,039
Sure.
415
00:30:10,440 --> 00:30:11,480
I'll do it.
416
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
Thitiya,
417
00:30:23,480 --> 00:30:25,359
I'd like to discuss
something with you.
418
00:30:30,759 --> 00:30:31,759
What's going on?
419
00:30:53,480 --> 00:30:56,160
I'm begging you. Please don't press
charges against my boyfriend.
420
00:30:56,200 --> 00:30:57,559
Please let him go.
421
00:31:01,720 --> 00:31:03,839
Is he your boyfriend?
422
00:31:07,599 --> 00:31:08,599
Good riddance.
423
00:31:09,200 --> 00:31:10,640
Be with someone else
424
00:31:11,519 --> 00:31:12,920
so you can stop bothering me.
425
00:31:23,319 --> 00:31:24,319
What did you say?
426
00:31:24,759 --> 00:31:26,720
That celebrity came to your house?
427
00:31:27,799 --> 00:31:31,279
Yes, he stopped me in front of
the house and fought with Tej.
428
00:31:31,880 --> 00:31:33,519
Did he hurt either of you?
429
00:31:34,680 --> 00:31:35,680
He didn't.
430
00:31:36,039 --> 00:31:38,000
We called some security guards
just in time.
431
00:31:38,559 --> 00:31:39,599
But...
432
00:31:40,599 --> 00:31:41,839
Just say what you're going to say!
433
00:31:43,160 --> 00:31:45,480
Tej let Pasawat go
and didn't do anything.
434
00:31:47,440 --> 00:31:50,599
Impossible.
When it comes to your safety,
435
00:31:50,799 --> 00:31:51,880
Tej wouldn't just let it slide.
436
00:31:52,400 --> 00:31:55,319
I know.
That's why I'm telling you now.
437
00:31:55,799 --> 00:31:57,839
Because that guy
keeps harassing him.
438
00:32:00,960 --> 00:32:04,160
Thanapop, I don't think our son
and Kul are safe.
439
00:32:08,759 --> 00:32:09,880
I'll deal with him.
440
00:32:31,359 --> 00:32:32,359
Yes, Boss?
441
00:32:33,039 --> 00:32:34,880
You said you have someone
following Wat at all times.
442
00:32:35,319 --> 00:32:37,400
How come he went to my son's
girlfriend's place today?
443
00:32:39,920 --> 00:32:40,920
I'm sorry, Boss.
444
00:32:41,720 --> 00:32:42,720
You're sorry?
445
00:32:44,000 --> 00:32:45,039
I paid you.
446
00:32:45,519 --> 00:32:47,440
But you can only give me an apology?
447
00:32:51,359 --> 00:32:52,480
I really don't know
448
00:32:53,279 --> 00:32:55,640
why Wat knows where
your son's girlfriend lives.
449
00:32:56,960 --> 00:32:58,599
If he's stupid,
he wouldn't have been able to steal
450
00:32:58,640 --> 00:33:00,400
the drugs and money from you.
451
00:33:03,400 --> 00:33:04,640
And what do you want me to do?
452
00:33:05,720 --> 00:33:06,759
You can tell me right away.
453
00:33:08,480 --> 00:33:09,480
Get rid of him.
454
00:33:12,200 --> 00:33:13,240
But...
455
00:33:14,119 --> 00:33:15,640
we still don't have
the money or the stuff.
456
00:33:17,359 --> 00:33:19,160
We should know about priority.
457
00:33:19,920 --> 00:33:20,960
And in this world,
458
00:33:21,480 --> 00:33:23,599
my son's life is the priority.
459
00:33:23,920 --> 00:33:24,920
Do you understand?
460
00:33:26,839 --> 00:33:27,880
Hurry up and deal with him.
461
00:33:30,799 --> 00:33:31,799
Yes, Boss.
462
00:33:42,240 --> 00:33:43,240
What happened?
463
00:33:45,920 --> 00:33:47,599
Do you still have the gall
to ask me that?
464
00:33:48,160 --> 00:33:49,359
Who did you send
to keep an eye on Wat?
465
00:33:51,200 --> 00:33:52,200
Do you know
466
00:33:52,599 --> 00:33:54,480
that he went to Boss's
son's girlfriend's house?
467
00:33:55,759 --> 00:33:58,200
And now, he ordered me
to get rid of him
468
00:33:59,359 --> 00:34:00,400
as soon as possible.
469
00:34:02,680 --> 00:34:03,720
If we kill him,
470
00:34:04,519 --> 00:34:06,680
it means we're not going to
get those drugs or the money.
471
00:34:12,079 --> 00:34:13,769
Is this actually a plan to use us
472
00:34:14,239 --> 00:34:15,599
to silence Wat?
473
00:34:18,559 --> 00:34:19,880
I believe for someone like Boss,
474
00:34:21,809 --> 00:34:23,289
it's not just us
who are working for him.
475
00:34:24,559 --> 00:34:25,679
If we don't obey him,
476
00:34:28,079 --> 00:34:29,440
we might not survive either.
477
00:34:32,880 --> 00:34:34,119
And what are we going to do?
478
00:34:38,159 --> 00:34:39,239
Follow his order.
479
00:34:41,199 --> 00:34:42,289
Get rid of Wat.
480
00:34:43,400 --> 00:34:44,400
Okay.
481
00:35:41,119 --> 00:35:42,599
Since when did I fall asleep?
482
00:35:45,559 --> 00:35:49,039
Okay! I heard you! Why are you
knocking? The door isn't locked!
483
00:35:49,920 --> 00:35:50,920
What is this?
484
00:35:52,400 --> 00:35:53,719
How did you do the dishes?
485
00:35:54,960 --> 00:35:57,519
Why? That's how I usually do it.
486
00:35:58,719 --> 00:36:00,039
Are you calling this dishwashing?
487
00:36:00,199 --> 00:36:01,960
There is grease and old food
all over the plate.
488
00:36:02,000 --> 00:36:03,199
Stop!
489
00:36:03,239 --> 00:36:05,039
Isn't the fact that I washed it
good enough?
490
00:36:05,400 --> 00:36:06,559
Usually,
491
00:36:06,559 --> 00:36:09,400
I put the dishes in the fridge after
I've finished eating to reuse them.
492
00:36:11,440 --> 00:36:12,920
Are you actually
this much of a slob?
493
00:36:14,039 --> 00:36:16,519
I've been like this for ages,
you never complained before.
494
00:36:17,329 --> 00:36:19,559
You knocked on the door
just to chastise me, right?
495
00:36:21,289 --> 00:36:22,679
You can go now.
I'm going back to bed.
496
00:36:24,329 --> 00:36:25,329
Wait.
497
00:36:27,559 --> 00:36:28,559
Come downstairs and eat.
498
00:36:29,289 --> 00:36:31,159
Then wash the dishes again
after you're done.
499
00:36:31,159 --> 00:36:33,239
I won't use such dirty plates.
500
00:36:39,809 --> 00:36:41,289
And dress prudishly.
501
00:36:49,289 --> 00:36:50,400
You're acting as if you've
never seen me like this.
502
00:37:16,039 --> 00:37:17,039
What's that nice smell?
503
00:37:23,559 --> 00:37:25,360
Aw.
504
00:37:26,000 --> 00:37:27,329
Are you trying to make it up to me?
505
00:37:28,159 --> 00:37:29,480
You're so cute!
506
00:37:31,360 --> 00:37:32,360
Make it up to you?
507
00:37:32,880 --> 00:37:34,239
They're all leftovers in the fridge.
508
00:37:35,880 --> 00:37:37,199
It looks so tasty.
509
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
What kind of spaghetti is this?
510
00:37:40,840 --> 00:37:42,079
Spaghetti Napolitan.
511
00:37:43,599 --> 00:37:45,000
So posh!
512
00:37:45,239 --> 00:37:46,519
And your cooking is amazing!
513
00:37:47,400 --> 00:37:50,519
You don't have to be like before.
It's better to be like this forever.
514
00:37:52,360 --> 00:37:55,159
Oh? Is there only one serving?
515
00:37:55,440 --> 00:37:56,440
Are you going to eat?
516
00:37:56,809 --> 00:37:58,000
I already have. You can eat.
517
00:38:02,559 --> 00:38:03,920
Previously,
518
00:38:04,289 --> 00:38:07,000
you wouldn't have done
something nice to me when I sulk.
519
00:38:07,769 --> 00:38:08,769
And what did I use to do?
520
00:38:10,840 --> 00:38:13,199
We'd just jump in bed together
whenever I got angry.
521
00:38:15,769 --> 00:38:16,840
And then you'd be fine?
522
00:38:17,360 --> 00:38:18,400
That's right.
523
00:38:19,440 --> 00:38:22,239
Actually, it would be good
if we do it like before.
524
00:38:22,239 --> 00:38:25,079
I'm okay anyway. Right? Right?
525
00:38:25,289 --> 00:38:26,360
No!
526
00:38:30,289 --> 00:38:31,519
Do you know
527
00:38:31,840 --> 00:38:34,329
how many times I wanted
to break up with you?
528
00:38:34,599 --> 00:38:37,440
If I do, I don't know
who I'm going to be with.
529
00:38:40,360 --> 00:38:41,360
Wat,
530
00:38:42,079 --> 00:38:43,329
please don't leave me.
531
00:38:43,880 --> 00:38:47,159
If you leave me, I don't know
who I'm going to rely on.
532
00:38:55,960 --> 00:38:57,119
Listen to me, Jinny.
533
00:38:59,239 --> 00:39:01,599
You're capable of surviving
without relying on others.
534
00:39:02,159 --> 00:39:03,289
Have some confidence in yourself.
535
00:39:05,519 --> 00:39:08,289
You're a good person.
You're talented.
536
00:39:08,599 --> 00:39:10,039
You can do a lot of things.
537
00:39:11,840 --> 00:39:14,159
And you still have a chance
to meet other nice people.
538
00:39:16,960 --> 00:39:19,719
- Are you trying to kick me out?
- I'm not.
539
00:39:23,480 --> 00:39:25,719
I just want you to see
your self-worth.
540
00:39:26,809 --> 00:39:29,239
And I want you to stand by yourself
without others' help.
541
00:39:34,039 --> 00:39:35,719
You're being so wise tonight.
542
00:39:36,920 --> 00:39:38,289
I'll reward you with a kiss.
543
00:39:38,769 --> 00:39:41,199
Hey, that's enough.
544
00:39:42,719 --> 00:39:44,809
See? I was in a good mood,
545
00:39:45,039 --> 00:39:46,639
but you always upset me.
546
00:40:01,360 --> 00:40:02,400
Are you hungry, dear?
547
00:40:02,769 --> 00:40:05,920
- A little.
- He said you can start eating
548
00:40:06,079 --> 00:40:07,719
- and don't wait for him.
- Okay.
549
00:40:09,360 --> 00:40:10,880
- Let's get started.
- Oh.
550
00:40:11,000 --> 00:40:12,039
Mom, wait.
551
00:40:12,440 --> 00:40:13,440
Just a second.
552
00:40:13,599 --> 00:40:14,960
- What?
- Just a second.
553
00:40:14,960 --> 00:40:15,960
What are you doing?
554
00:40:16,480 --> 00:40:18,360
Taking a picture. Here.
555
00:40:19,809 --> 00:40:20,880
Look at the camera.
556
00:40:21,360 --> 00:40:22,360
Let's take a picture.
557
00:40:32,119 --> 00:40:33,159
Look at your face.
558
00:40:34,559 --> 00:40:35,599
How do I look?
559
00:40:37,329 --> 00:40:38,960
You can't see anyone else.
She's in the whole frame.
560
00:40:39,679 --> 00:40:42,119
Tej, are you calling me fat?
561
00:40:43,639 --> 00:40:44,719
Okay.
562
00:40:45,599 --> 00:40:47,400
- Let's eat.
- All right. Let's dig in.
563
00:40:48,639 --> 00:40:50,599
You don't usually
like to take pictures.
564
00:40:50,809 --> 00:40:53,769
You always tell me off
when it comes to food.
565
00:40:54,289 --> 00:40:55,400
That's true.
566
00:40:55,639 --> 00:40:57,559
You don't like to brag
on social media.
567
00:40:57,840 --> 00:41:00,519
You always complain
when I posting something too.
568
00:41:02,079 --> 00:41:04,719
- Really? I don't really remember.
- Yes.
569
00:41:07,000 --> 00:41:08,960
But it's okay, Mom.
Tonight is a special occasion.
570
00:41:09,360 --> 00:41:10,920
Kul is staying over at our place.
571
00:41:13,039 --> 00:41:14,719
Can I share this with the world?
572
00:41:15,599 --> 00:41:17,360
- Okay.
- Tej, don't. You don't have to.
573
00:41:17,360 --> 00:41:18,360
I'll use this picture.
574
00:41:18,400 --> 00:41:19,519
No.
575
00:41:20,960 --> 00:41:21,960
This one.
576
00:41:22,239 --> 00:41:23,559
- No?
- You can't.
577
00:41:24,159 --> 00:41:26,159
I'm only joking. I won't post it.
578
00:41:26,719 --> 00:41:27,719
I'll keep it for myself.
579
00:41:30,960 --> 00:41:32,679
Come on. Let's eat.
580
00:41:33,159 --> 00:41:34,159
Okay.
581
00:41:34,289 --> 00:41:35,599
- Let's start then.
- Sure.
582
00:41:37,159 --> 00:41:39,329
Here. Take the shrimp.
583
00:41:40,960 --> 00:41:43,119
Eat up. Would you like some chicken?
584
00:41:44,159 --> 00:41:46,039
I'll serve you.
585
00:41:47,199 --> 00:41:48,239
No skin, right?
586
00:42:18,199 --> 00:42:19,289
Hi!
587
00:42:20,239 --> 00:42:22,719
How long are you going to be at it?
Isn't it okay already?
588
00:42:22,719 --> 00:42:23,960
It's going to get cold.
589
00:42:24,159 --> 00:42:25,809
I still haven't got
any good pictures.
590
00:42:26,440 --> 00:42:28,199
Just a few. Oh, I know.
591
00:42:28,519 --> 00:42:29,840
I should take one with the person
who cooked it.
592
00:42:30,329 --> 00:42:31,559
No, I don't like taking pictures.
593
00:42:31,679 --> 00:42:34,519
- Hold it for me!
- No!
594
00:42:34,639 --> 00:42:36,440
I'll stand here, okay?
595
00:42:36,559 --> 00:42:37,960
- No, I don't like...
- Just one. I promise.
596
00:42:38,960 --> 00:42:40,559
Okay? Just one. I promise.
597
00:42:40,559 --> 00:42:42,639
So people know that you're fine now.
598
00:42:43,159 --> 00:42:44,920
Please? Okay?
599
00:42:45,239 --> 00:42:47,159
That's right. You're so lovely.
Come on.
600
00:42:48,079 --> 00:42:49,840
Smile.
601
00:42:50,079 --> 00:42:51,719
One, two, three.
602
00:42:54,840 --> 00:42:57,039
You're smiling
as if you had too much botox!
603
00:42:57,039 --> 00:42:59,119
How can I post that smile
on social media?
604
00:42:59,119 --> 00:43:01,119
Then don't post
and stop taking pictures!
605
00:43:01,119 --> 00:43:02,400
- Give it to me!
- Hey, Jinny!
606
00:43:03,289 --> 00:43:04,639
It's dinner time.
607
00:43:05,360 --> 00:43:07,960
Why do you have to announce
what we're doing to the world?
608
00:43:08,239 --> 00:43:10,639
Be mindful of the taste,
the dining atmosphere,
609
00:43:10,639 --> 00:43:12,239
and the person next to you.
610
00:43:12,289 --> 00:43:14,079
Other people are outsiders.
Why would you care?
611
00:43:14,960 --> 00:43:17,679
What? It's not a big deal at all.
Why do you have to be so serious?
612
00:43:19,039 --> 00:43:21,039
Give it to me! I'll eat it!
613
00:43:24,289 --> 00:43:25,360
If this doesn't taste good...
614
00:43:44,159 --> 00:43:46,800
Wow! It's good!
615
00:43:48,199 --> 00:43:50,159
It's so good even though
it's gotten cold!
616
00:43:50,960 --> 00:43:52,199
Just open up a restaurant.
617
00:43:52,199 --> 00:43:54,000
Forget about acting in a drama!
618
00:43:54,559 --> 00:43:55,559
For real!
619
00:44:00,760 --> 00:44:02,400
What kind of spaghetti dish
is this again?
620
00:44:03,760 --> 00:44:05,199
Spaghetti Napolitan.
621
00:44:05,199 --> 00:44:06,239
Napolitan.
622
00:44:06,960 --> 00:44:08,800
All right.
I'll use it as the caption.
623
00:44:09,480 --> 00:44:11,559
Oh, can you help me create a story?
624
00:44:14,599 --> 00:44:15,800
Be mindful of the person
next to you, right?
625
00:44:16,679 --> 00:44:19,719
Come and sit next to me. How can
I be mindful if there's no one here?
626
00:44:21,840 --> 00:44:24,199
Hm? Sit here.
627
00:44:28,480 --> 00:44:30,840
- Is it that good?
- Sure?
628
00:44:31,440 --> 00:44:32,440
I'm full now.
629
00:44:32,960 --> 00:44:33,960
Full of love.
630
00:44:51,199 --> 00:44:53,599
I'll wash them properly.
No need to keep an eye on me.
631
00:45:00,320 --> 00:45:01,320
Stop right there!
632
00:45:04,960 --> 00:45:06,960
Why are you doing that?
Wash the dishes first.
633
00:45:07,000 --> 00:45:08,920
Then use the other one
to clean the glasses.
634
00:45:08,920 --> 00:45:10,800
The glasses will smell of food
if you do it like that.
635
00:45:11,599 --> 00:45:12,599
Come on!
636
00:45:12,760 --> 00:45:14,679
It's just washing the dishes.
What's the fuss?
637
00:45:16,039 --> 00:45:17,760
All right. Do it yourself. Come on.
638
00:45:18,039 --> 00:45:21,880
I cooked for you
and I have to do the dishes too?
639
00:45:22,079 --> 00:45:23,639
Right. Do it.
640
00:45:30,079 --> 00:45:32,400
This dish isn't even clean.
There is still food on it.
641
00:45:32,400 --> 00:45:33,960
You have to clean the back too.
642
00:45:35,199 --> 00:45:36,880
You're so whiny. Just keep washing.
643
00:45:37,440 --> 00:45:38,719
So?
644
00:45:44,960 --> 00:45:47,199
You're actually quite cute
when you're being strict.
645
00:45:53,000 --> 00:45:54,960
- There!
- Kul, stop playing!
646
00:45:55,079 --> 00:45:56,800
- Why?
- Don't do that!
647
00:45:58,599 --> 00:45:59,679
That's enough now.
648
00:46:00,880 --> 00:46:02,400
- What are you doing?
- Why?
649
00:46:02,400 --> 00:46:05,360
- I haven't kissed you in ages!
- Kul, no!
650
00:46:06,079 --> 00:46:07,960
Kul, get off me!
651
00:46:08,239 --> 00:46:09,239
- No!
- Get off!
652
00:46:09,239 --> 00:46:10,519
Just a kiss!
653
00:46:11,480 --> 00:46:12,679
Come on! Mwah!
654
00:46:13,119 --> 00:46:14,280
- You're not going to get off?
- No!
655
00:46:14,400 --> 00:46:15,400
I won't!
656
00:46:16,840 --> 00:46:18,199
- Ah!
- Get off!
657
00:46:18,199 --> 00:46:19,559
Jerk!
658
00:46:19,559 --> 00:46:21,400
- Get off!
- Why are we coming this way?
659
00:46:21,400 --> 00:46:22,920
- Are you going to get off?
- No!
660
00:46:22,920 --> 00:46:23,920
- Are you going to get off?
- No!
661
00:46:23,920 --> 00:46:25,079
No?
662
00:46:28,800 --> 00:46:29,960
Gitchee! Gitchee!
663
00:46:30,679 --> 00:46:32,280
- Come on! Gitchee goo!
- Hey!
664
00:46:34,679 --> 00:46:36,119
Don't do that to me ever again!
665
00:46:39,920 --> 00:46:41,719
Ugh! This is annoying!
666
00:46:42,719 --> 00:46:44,119
I can't even give you a little kiss!
667
00:47:04,960 --> 00:47:05,960
Make it up to me!
668
00:47:09,360 --> 00:47:10,639
Come on! Do it!
669
00:47:16,199 --> 00:47:18,480
I'm sulking, see?
Make it up to me now!
670
00:47:18,960 --> 00:47:19,960
What are you talking about?
671
00:47:20,320 --> 00:47:21,840
Make it up to me
like how you used to do!
672
00:47:24,159 --> 00:47:25,639
There's no time
for nonsense right now.
673
00:47:26,159 --> 00:47:27,360
How is it nonsense?
674
00:47:27,840 --> 00:47:29,440
I'm angry about you
on so many things today.
675
00:47:31,920 --> 00:47:33,039
No,
676
00:47:33,840 --> 00:47:34,840
that's not my style.
677
00:47:35,960 --> 00:47:38,159
Okay! You don't have to!
678
00:47:38,719 --> 00:47:42,239
Just you wait! I'm going to insult
you on all my social media accounts
679
00:47:42,360 --> 00:47:44,119
about your true colors!
680
00:47:44,599 --> 00:47:47,400
And I'll see if you're going
to keep ignoring me!
681
00:47:57,239 --> 00:47:59,320
All right, all right.
I'll make it up to you.
682
00:48:01,400 --> 00:48:02,679
What do you want me to do?
683
00:48:03,920 --> 00:48:04,920
Really?
684
00:48:06,239 --> 00:48:07,320
Yes.
685
00:48:09,440 --> 00:48:10,559
Like this.
686
00:48:11,800 --> 00:48:13,039
Hey.
687
00:48:17,119 --> 00:48:18,119
Jinny,
688
00:48:18,400 --> 00:48:21,159
you're a woman. Behave.
689
00:48:21,159 --> 00:48:22,679
Do you know about prudence?
690
00:48:23,039 --> 00:48:24,119
We're adults.
691
00:48:24,599 --> 00:48:25,679
Don't make me tell you again.
692
00:48:27,880 --> 00:48:28,920
Okay!
693
00:48:29,679 --> 00:48:30,679
I won't kiss you!
694
00:48:54,840 --> 00:48:55,920
I'll see you tomorrow.
695
00:48:56,960 --> 00:48:58,239
Kul, wait.
696
00:49:00,280 --> 00:49:01,440
Why are you in such a hurry
to go into your room?
697
00:49:02,440 --> 00:49:03,440
Are you sleepy already?
698
00:49:05,119 --> 00:49:06,480
I want to take a shower.
699
00:49:08,920 --> 00:49:09,920
Should I help you with that?
700
00:49:10,679 --> 00:49:12,039
Are you crazy, Tej?
701
00:49:13,800 --> 00:49:14,880
I was only kidding.
702
00:49:17,639 --> 00:49:20,079
You should take a shower
and get some rest too.
703
00:49:21,159 --> 00:49:22,159
Go on.
704
00:49:26,800 --> 00:49:27,840
I'm still not sleepy.
705
00:49:29,599 --> 00:49:31,360
Can I go inside and talk to you?
706
00:49:32,159 --> 00:49:33,760
- Just for a little bit.
- Tej.
707
00:49:33,920 --> 00:49:35,559
No, it's inappropriate.
708
00:49:37,599 --> 00:49:39,039
I'll see you tomorrow.
709
00:49:39,719 --> 00:49:41,199
Okay?
710
00:49:43,760 --> 00:49:44,760
Sweet dreams.
711
00:49:45,440 --> 00:49:46,440
You should go now.
712
00:49:46,840 --> 00:49:47,840
Kul, I...
713
00:50:22,639 --> 00:50:23,880
Previously,
714
00:50:24,239 --> 00:50:26,960
you wouldn't have done
something nice to me when I sulk.
715
00:50:27,639 --> 00:50:28,840
And what did I use to do?
716
00:50:29,280 --> 00:50:32,559
We'd just jump in bed together
whenever I get angry.
717
00:50:33,480 --> 00:50:35,440
- And then you'd be fine?
- That's right.
718
00:50:40,400 --> 00:50:43,119
Hey, who told you
to harass my girlfriend?
719
00:50:44,800 --> 00:50:46,559
Kul, don't listen to him.
720
00:51:27,320 --> 00:51:28,360
Hello.
721
00:51:28,760 --> 00:51:30,360
Hello, Kul. It's me, Tej.
722
00:51:31,400 --> 00:51:32,400
Tej?
723
00:51:33,760 --> 00:51:34,760
Who are you?
724
00:51:35,519 --> 00:51:37,320
Kul, don't hang up yet.
725
00:51:39,519 --> 00:51:40,960
You're at Tej's house, right?
726
00:51:42,119 --> 00:51:44,519
Don't ever trust that guy.
727
00:51:45,920 --> 00:51:47,480
How did you know where I am?
728
00:51:50,440 --> 00:51:51,800
You're Pasawat, aren't you?
729
00:51:52,679 --> 00:51:53,719
Kul,
730
00:51:54,719 --> 00:51:57,320
I'm just calling
to warn you to be careful.
731
00:52:00,119 --> 00:52:02,480
That guy is a druggy
and doesn't respect women.
732
00:52:02,480 --> 00:52:03,719
If you're close to him,
733
00:52:04,119 --> 00:52:05,400
you might be in danger.
734
00:52:08,119 --> 00:52:09,119
Kul, I...
735
00:52:10,599 --> 00:52:11,880
That's as much as I can warn you.
736
00:52:13,320 --> 00:52:14,559
I'm very worried about you.
737
00:52:16,800 --> 00:52:17,840
Pasawat,
738
00:52:18,280 --> 00:52:20,239
I don't know what you actually want.
739
00:52:21,440 --> 00:52:23,199
But stop harassing me
and Tej already.
740
00:52:27,400 --> 00:52:28,400
Kul, Kul...
741
00:52:33,599 --> 00:52:34,599
(Block)
742
00:52:34,599 --> 00:52:35,639
(You will no longer receive calls
from this number)
743
00:52:52,599 --> 00:52:54,960
The number you have called
is not available.
744
00:54:09,199 --> 00:54:10,199
Kul?
745
00:54:13,039 --> 00:54:14,039
Kul?
746
00:54:16,840 --> 00:54:19,280
Oh, haven't you gone to bed?
747
00:54:20,320 --> 00:54:21,360
I have a headache.
748
00:54:22,599 --> 00:54:24,320
How come? What did you do?
749
00:54:26,559 --> 00:54:29,280
I didn't anything. It just happened
all of a sudden.
750
00:54:32,960 --> 00:54:34,440
I'm so dizzy.
751
00:54:35,079 --> 00:54:37,320
I can't take it anymore.
Let me sit down for a bit.
752
00:54:37,760 --> 00:54:39,440
Tej? Tej?
753
00:54:51,760 --> 00:54:52,800
My head hurts.
754
00:54:53,599 --> 00:54:56,159
Let me see.
Can you tell me how you're feeling?
755
00:54:57,440 --> 00:54:58,719
My whole head hurts.
756
00:55:01,280 --> 00:55:03,800
Is it a sharp, dull,
or banging pain?
757
00:55:07,199 --> 00:55:08,360
I can't explain.
758
00:55:10,000 --> 00:55:11,079
Does it hurt a lot?
759
00:55:12,199 --> 00:55:13,679
Do you feel nauseous?
760
00:55:19,480 --> 00:55:20,480
I'm better now.
761
00:55:22,400 --> 00:55:23,920
What do you mean?
762
00:55:26,039 --> 00:55:28,800
Did you just lie to me?
763
00:55:29,280 --> 00:55:30,280
Well...
764
00:55:31,719 --> 00:55:33,239
You wouldn't let me
come into your room.
765
00:55:33,960 --> 00:55:35,400
So I had to do this.
766
00:55:37,440 --> 00:55:38,440
Tej...
767
00:55:40,679 --> 00:55:43,079
Why, Kul? Aren't we a couple?
768
00:55:44,440 --> 00:55:45,719
Why do you have to play hard-to-get?
769
00:55:46,599 --> 00:55:49,199
You're saying
I'm playing hard to get?
770
00:55:51,039 --> 00:55:53,039
And why do you forbid me
from coming in here?
771
00:55:55,440 --> 00:55:56,760
You came all the way to live here.
772
00:55:58,480 --> 00:56:00,360
I'd like to have
some romantic moments with you.
773
00:56:01,559 --> 00:56:02,559
What's the big deal?
774
00:56:04,519 --> 00:56:05,519
Tej,
775
00:56:06,239 --> 00:56:08,840
but this isn't what we agreed on.
776
00:56:14,199 --> 00:56:15,199
Tej!
777
00:56:17,559 --> 00:56:19,119
I don't care
778
00:56:19,679 --> 00:56:20,719
about our agreement anymore.
779
00:56:21,960 --> 00:56:23,559
I'm going to
follow my heart tonight.
780
00:56:27,880 --> 00:56:28,880
Tej!
781
00:56:29,639 --> 00:56:31,159
Tej! Tej!
782
00:56:31,360 --> 00:56:33,719
Tej, I'm begging you! Get off me!
783
00:56:34,599 --> 00:56:35,599
Tej!
784
00:56:36,519 --> 00:56:37,719
Tej, don't do this!
785
00:56:37,960 --> 00:56:39,119
Tej, I'm begging you!
786
00:56:39,519 --> 00:56:41,119
Tej, get off me!
787
00:56:42,639 --> 00:56:44,559
Tej, get out! Tej!
788
00:56:45,159 --> 00:56:47,320
Please don't do this! Tej!
789
00:56:47,920 --> 00:56:49,320
Tej, I'm begging you!
790
00:56:57,199 --> 00:56:58,239
Why are you doing this?
791
00:56:58,559 --> 00:57:01,719
We've agreed that you'd wait for me!
And what is this?
792
00:57:02,079 --> 00:57:03,199
Why is it? I don't understand!
793
00:57:03,480 --> 00:57:05,719
I don't remember
what agreement I have with you!
794
00:57:06,280 --> 00:57:07,840
What's wrong
795
00:57:08,280 --> 00:57:09,280
with a couple sleeping together?
796
00:57:09,760 --> 00:57:11,840
Why do you have to be so prudish?
797
00:57:14,719 --> 00:57:16,719
To me, it's all about respect.
798
00:57:17,320 --> 00:57:18,559
Love doesn't equal sex.
799
00:57:18,960 --> 00:57:20,079
I'm fine if you're going to
stop loving me
800
00:57:20,119 --> 00:57:22,039
because I won't sleep with you!
801
00:57:22,920 --> 00:57:24,079
I have dignity
802
00:57:24,280 --> 00:57:27,199
and my parents! I don't have to
think like other women in the world.
803
00:57:27,960 --> 00:57:29,039
Don't insult me
804
00:57:29,360 --> 00:57:31,519
and the love I have for you.
805
00:57:32,880 --> 00:57:33,880
Darn it!
806
00:57:37,280 --> 00:57:38,920
What on earth are you talking about?
I don't understand!
807
00:57:39,719 --> 00:57:43,679
What's so complicated about people
who are in love sleeping together?
808
00:57:48,760 --> 00:57:50,880
I just realized that
you think this way.
809
00:57:55,440 --> 00:57:57,320
I shouldn't have
loved someone like you.
810
00:58:03,159 --> 00:58:04,159
Get out.
811
00:58:06,280 --> 00:58:07,719
I told you to get out!
812
00:58:08,920 --> 00:58:10,679
- Kul, Kul...
- Tej!
813
00:58:12,280 --> 00:58:13,320
- Kul!
- Get out, Tej!
814
00:58:14,199 --> 00:58:15,480
- Kul! Kul!
- Get out now!
815
00:58:16,079 --> 00:58:17,760
- Wait!
- Get out!
816
00:58:18,480 --> 00:58:20,039
Kul! Kul!
817
00:58:21,480 --> 00:58:22,480
Kul, wait! Kul!
818
00:58:23,320 --> 00:58:24,840
Let's talk this out!
819
00:58:25,039 --> 00:58:26,239
Darn it!
820
00:58:26,639 --> 00:58:27,639
Kul!
821
00:58:34,159 --> 00:58:36,320
Let's talk this out, Kul!
822
00:58:36,920 --> 00:58:38,920
- Open the door!
- Tej,
823
00:58:39,760 --> 00:58:40,960
what's the ruckus?
824
00:58:43,079 --> 00:58:44,199
It's nothing, Dad.
825
00:58:45,400 --> 00:58:46,920
I just made Kul angry.
826
00:59:01,599 --> 00:59:02,639
Darn it!
827
00:59:28,280 --> 00:59:29,719
Tej, I'm begging you!
828
00:59:37,840 --> 00:59:39,400
What's wrong
829
00:59:40,000 --> 00:59:41,239
with a couple sleeping together?
830
00:59:41,960 --> 00:59:44,039
Why do you have to be so prudish?
831
01:00:19,559 --> 01:00:20,559
Tej,
832
01:00:22,199 --> 01:00:23,519
are you bored with me?
833
01:00:25,199 --> 01:00:27,719
Other people sleep
with their partners.
834
01:00:29,320 --> 01:00:30,360
But I won't.
835
01:00:32,719 --> 01:00:33,719
Not at all.
836
01:00:35,239 --> 01:00:36,280
I love you so much.
837
01:00:39,559 --> 01:00:41,039
I didn't become your boyfriend
838
01:00:41,840 --> 01:00:43,400
because I was expecting something.
839
01:00:45,840 --> 01:00:47,320
But it's because I love you...
840
01:00:50,960 --> 01:00:53,159
so, so much!
841
01:00:56,800 --> 01:01:00,199
I love you so, so much as well.
842
01:01:05,639 --> 01:01:07,760
How come you've changed so much?
843
01:01:25,239 --> 01:01:26,239
Why are you doing this?
844
01:01:26,639 --> 01:01:29,679
We've agreed that you'd wait for me!
And what is this?
845
01:01:29,840 --> 01:01:32,960
What's so complicated about people
who are in love sleeping together?
846
01:01:34,280 --> 01:01:36,039
I shouldn't have
loved someone like you.
847
01:01:42,519 --> 01:01:43,559
Get out.
848
01:01:45,719 --> 01:01:47,199
I told you to get out!
849
01:01:48,320 --> 01:01:49,519
- Kul, Kul...
- Tej.
850
01:01:52,880 --> 01:01:54,440
Darn it!
851
01:02:06,320 --> 01:02:07,880
You've never loved me!
852
01:02:09,239 --> 01:02:13,400
What should I do so you'll love me
like other fathers love their sons?
853
01:02:13,559 --> 01:02:15,719
I told you! Don't do anything!
854
01:02:17,320 --> 01:02:19,000
Because I'll never love you!
855
01:02:22,480 --> 01:02:24,119
I'm going to leave this house!
856
01:02:24,360 --> 01:02:26,519
Maybe you'll be happy
not seeing my face again!
857
01:02:30,800 --> 01:02:32,239
Then get out!
858
01:02:32,760 --> 01:02:34,840
And don't think
of setting foot here again!
859
01:02:35,440 --> 01:02:36,440
Go!
860
01:02:39,960 --> 01:02:41,440
I said get out!
861
01:02:41,760 --> 01:02:42,880
- Kul...
- Get out, Tej.
862
01:02:43,760 --> 01:02:44,800
- Kul...
- Get out now.
863
01:02:45,000 --> 01:02:47,280
- Kul, wait!
- Get out!
864
01:02:48,079 --> 01:02:49,079
Kul!
865
01:02:49,199 --> 01:02:50,519
Then get out!
866
01:02:52,039 --> 01:02:54,320
And don't think
of setting foot here again!
867
01:02:55,559 --> 01:02:57,039
I told you to get out!
868
01:02:57,719 --> 01:02:59,400
- Go!
- Get out!
869
01:02:59,400 --> 01:03:00,840
- Kul, wait!
- Get out!
870
01:03:01,559 --> 01:03:03,280
- Go!
- Get out!
871
01:03:03,440 --> 01:03:04,840
- Kul, wait!
- Get out!
872
01:03:05,119 --> 01:03:06,119
- Go!
- Get out!
873
01:04:03,880 --> 01:04:05,679
If there's anything unusual,
tell me right away.
874
01:04:10,320 --> 01:04:12,800
But I think you should rest for now.
875
01:04:29,000 --> 01:04:30,239
Kul,
876
01:04:32,400 --> 01:04:33,559
don't go anywhere
877
01:04:34,760 --> 01:04:35,960
until I fall asleep.
878
01:04:38,599 --> 01:04:39,719
Stay with me.
879
01:04:41,039 --> 01:04:42,039
I will.
880
01:04:45,000 --> 01:04:47,119
To me, it's all about respect.
881
01:04:47,719 --> 01:04:48,880
Love doesn't equal sex.
882
01:04:49,440 --> 01:04:50,440
I'm fine if you're going to
stop loving me
883
01:04:50,480 --> 01:04:52,320
because I won't sleep with you!
884
01:04:53,400 --> 01:04:54,559
I have dignity
885
01:04:54,679 --> 01:04:57,639
and my parents! I don't have to
think like other women in the world.
886
01:04:58,400 --> 01:04:59,480
Don't insult me
887
01:04:59,719 --> 01:05:01,920
and the love I have for you.
888
01:06:10,679 --> 01:06:12,039
Wat, help!
889
01:06:13,280 --> 01:06:14,280
Jinny?
890
01:06:15,360 --> 01:06:17,519
Help! Ow, let me go!
891
01:06:17,960 --> 01:06:19,719
Wat, help!
892
01:06:20,280 --> 01:06:21,280
Jinny!
893
01:06:21,679 --> 01:06:22,679
- Jinny!
- Wat!
894
01:06:26,679 --> 01:06:28,199
I've been waiting for you two
for too long.
895
01:06:31,960 --> 01:06:33,079
Your time's up, Wat.
896
01:06:35,199 --> 01:06:37,440
- Wat!
- Let go! Hold on!
897
01:06:38,159 --> 01:06:40,960
Let Jinny go! Don't hurt her!
Hurt me instead!
898
01:06:41,599 --> 01:06:42,920
Do you think
you're going to get away?
899
01:06:43,400 --> 01:06:44,400
Come on! Let's go!
900
01:06:44,800 --> 01:06:46,559
- Walk!
- Wait! No, let me go!
901
01:06:46,960 --> 01:06:48,039
- Go!
- Let me go!
902
01:06:48,079 --> 01:06:49,320
Let her go!
903
01:06:49,320 --> 01:06:50,599
- Wat, help!
- Jinny!
904
01:06:50,880 --> 01:06:52,559
- Wat!
- Jinny! Let her go!
905
01:07:02,960 --> 01:07:04,480
Come here!
906
01:07:05,039 --> 01:07:06,079
Get out of the car!
907
01:07:07,840 --> 01:07:09,519
Move! Come here!
908
01:07:11,840 --> 01:07:12,840
Move!
909
01:07:13,840 --> 01:07:15,159
- Take them inside!
- Okay!
910
01:07:15,519 --> 01:07:16,519
Come!
911
01:07:16,519 --> 01:07:17,519
Move!
912
01:07:18,559 --> 01:07:19,880
Go! Go!
913
01:07:21,119 --> 01:07:22,599
Go!
914
01:07:27,559 --> 01:07:28,800
Go!
915
01:07:28,800 --> 01:07:29,800
Keep walking!
916
01:07:34,159 --> 01:07:35,239
Kill them both
917
01:07:35,719 --> 01:07:36,719
and bury the bodies.
918
01:07:46,960 --> 01:07:48,079
What a feisty woman!
919
01:07:48,800 --> 01:07:49,800
Huh?
920
01:08:07,559 --> 01:08:09,039
Do you think you're so tough?
921
01:08:34,680 --> 01:08:35,680
Hello?
922
01:08:37,609 --> 01:08:38,649
All done, Boss.
923
01:09:08,399 --> 01:09:09,399
Okay, okay.
924
01:09:15,399 --> 01:09:16,439
Does it hurt anywhere?
925
01:09:17,199 --> 01:09:18,279
What kind of question is that?
926
01:09:18,609 --> 01:09:20,439
I'm hurt all over.
927
01:09:21,960 --> 01:09:25,680
See? My wrists are all cut up
from the ropes.
928
01:09:29,079 --> 01:09:30,119
I'll find something
to apply to the wound.
929
01:10:29,920 --> 01:10:31,039
Stop!
930
01:10:31,279 --> 01:10:33,529
- I haven't done anything.
- Will it sting?
931
01:10:33,649 --> 01:10:34,680
It won't.
932
01:10:37,880 --> 01:10:39,840
- Does it sting?
- Yes. You said it wouldn't.
933
01:10:55,880 --> 01:10:57,359
What about you?
934
01:10:58,399 --> 01:10:59,569
Are you hurt anywhere?
935
01:11:00,159 --> 01:11:01,880
I'm fine.
I'm more worried about you.
936
01:11:05,399 --> 01:11:06,439
What's wrong? Chest pain?
937
01:11:09,680 --> 01:11:10,680
No.
938
01:11:10,800 --> 01:11:13,359
My heart is racing all of a sudden.
939
01:11:14,529 --> 01:11:15,529
I guess
940
01:11:16,159 --> 01:11:17,529
I might still be in shock.
941
01:11:21,119 --> 01:11:23,680
You know what?
942
01:11:24,399 --> 01:11:26,399
I thought both of us
were going to die.
943
01:11:26,680 --> 01:11:28,319
I didn't expect we'd survive.
944
01:11:30,800 --> 01:11:33,239
It's okay. We're safe now.
945
01:11:33,880 --> 01:11:34,920
No need to be scared anymore.
946
01:11:39,760 --> 01:11:42,880
How come you're so sure
Diew's going to let us go?
947
01:11:44,359 --> 01:11:46,159
I told him everything he wants.
948
01:11:49,239 --> 01:11:50,680
Do you think you're so tough?
949
01:11:56,039 --> 01:11:57,039
What are you trying to say?
950
01:11:57,880 --> 01:11:58,920
Peel off the tape!
951
01:12:02,399 --> 01:12:03,720
I know where
the drugs and money are!
952
01:12:05,359 --> 01:12:07,359
- What did you say?
- I'm serious.
953
01:12:07,840 --> 01:12:10,319
If what I'm
about to say isn't truthful,
954
01:12:10,720 --> 01:12:11,880
you can come back and kill me.
955
01:12:21,239 --> 01:12:22,960
It's time for the troublemaker
to take responsibility.
956
01:12:28,239 --> 01:12:29,399
Thank you so much, Wat.
957
01:12:30,199 --> 01:12:32,159
I feel like I was born again.
958
01:12:33,359 --> 01:12:34,960
You don't have to thank me.
959
01:12:36,199 --> 01:12:37,649
You've helped me a lot of times.
960
01:12:42,720 --> 01:12:44,649
You must really love me, don't you?
961
01:12:45,649 --> 01:12:48,609
Yes, I think you really do love me.
962
01:12:49,760 --> 01:12:50,880
Is there something wrong?
963
01:12:52,569 --> 01:12:54,529
- With the wound?
- With you.
964
01:13:00,239 --> 01:13:01,479
Come on. I'm still not done yet.
965
01:13:03,840 --> 01:13:05,079
Anywhere else apart from
your wrists?
966
01:13:05,319 --> 01:13:07,119
I got slapped too.
967
01:13:07,960 --> 01:13:09,000
Do I look okay?
968
01:13:09,399 --> 01:13:10,399
Yes.
969
01:13:23,479 --> 01:13:24,680
I've reported back to Boss.
970
01:13:25,439 --> 01:13:26,800
But are you sure
971
01:13:27,479 --> 01:13:28,880
that we can trust Wat's words?
972
01:13:30,529 --> 01:13:31,529
I do.
973
01:13:32,880 --> 01:13:35,039
Because I've suspected Boss's
son in the first place anyway.
974
01:13:36,720 --> 01:13:37,720
But I don't trust him.
975
01:13:39,319 --> 01:13:41,239
You have to prove
976
01:13:42,199 --> 01:13:43,960
whether the stuff
is actually with Boss's son.
977
01:13:45,680 --> 01:13:46,800
What if it's true?
978
01:13:53,649 --> 01:13:54,720
Then I hope
979
01:13:56,649 --> 01:13:57,840
Boss doesn't know
980
01:13:58,800 --> 01:14:00,359
that his son betrayed him.
981
01:14:02,760 --> 01:14:04,439
But if the father and son
are working together
982
01:14:05,399 --> 01:14:07,079
to make me a scapegoat,
983
01:14:09,439 --> 01:14:10,529
I'm not going to let that happen.
984
01:15:24,569 --> 01:15:25,609
I'm sorry
985
01:15:27,079 --> 01:15:28,079
about last night.
986
01:15:31,439 --> 01:15:32,439
I really have feelings for you.
987
01:15:34,159 --> 01:15:35,319
That's why I did it.
988
01:15:37,439 --> 01:15:38,439
I'm sorry.
989
01:15:50,079 --> 01:15:52,319
Do you think a balloon and a bouquet
990
01:15:53,079 --> 01:15:54,760
can make me forget about last night?
991
01:15:55,840 --> 01:15:57,920
Kul, I made a mistake.
992
01:15:58,649 --> 01:16:01,039
I promise I won't do
such a thing again.
993
01:16:02,319 --> 01:16:03,479
And not just that.
994
01:16:03,960 --> 01:16:04,960
Everything.
995
01:16:05,569 --> 01:16:07,479
I won't do anything you don't like.
996
01:16:08,319 --> 01:16:10,319
I'm going to listen to you
about everything.
997
01:16:11,279 --> 01:16:12,279
Just one thing,
998
01:16:14,119 --> 01:16:15,239
please forgive me.
999
01:16:17,279 --> 01:16:18,319
Can you?
1000
01:16:20,199 --> 01:16:21,199
Please?
1001
01:16:23,159 --> 01:16:24,199
Please?
1002
01:16:26,279 --> 01:16:28,079
About last night,
it's not just about your actions.
1003
01:16:28,880 --> 01:16:31,569
It also reflects
how you think of me.
1004
01:16:32,239 --> 01:16:33,680
You said you're going to
give me respect
1005
01:16:34,359 --> 01:16:35,840
and wait until we're married.
1006
01:16:36,720 --> 01:16:38,159
But I'm not okay about last night.
1007
01:16:39,479 --> 01:16:43,479
Then, what should I do so you can
forgive me? Just tell me.
1008
01:16:43,880 --> 01:16:45,000
I can do anything.
1009
01:16:45,279 --> 01:16:46,279
I'm only asking for one thing.
1010
01:16:47,319 --> 01:16:48,359
Please forgive me.
1011
01:16:49,609 --> 01:16:51,000
Give me some time
to come to terms with it.
1012
01:16:51,960 --> 01:16:54,399
Then, while you're doing that,
1013
01:16:55,439 --> 01:16:56,880
I'm going to punish myself
for the time being.
1014
01:17:04,159 --> 01:17:05,159
I'm sorry.
1015
01:17:07,840 --> 01:17:10,720
- I'm sorry! I made a mistake!
- Tej!
1016
01:17:10,720 --> 01:17:12,479
- What are you doing, Tej?
- It's my fault! I'm sorry
1017
01:17:12,479 --> 01:17:14,439
- I made a mistake!
- That's enough!
1018
01:17:14,840 --> 01:17:16,880
You could've fallen off!
1019
01:17:18,649 --> 01:17:20,119
I'm punishing myself.
1020
01:17:22,239 --> 01:17:23,840
I'm sorry. I made a mistake.
1021
01:17:30,279 --> 01:17:31,319
I'm really sorry.
1022
01:17:34,119 --> 01:17:35,119
Okay?
1023
01:17:39,880 --> 01:17:42,000
Since when did you learn to behave
in a silly way like this?
1024
01:17:45,359 --> 01:17:46,359
And do you find it endearing?
1025
01:17:47,720 --> 01:17:48,720
No.
1026
01:17:57,609 --> 01:17:58,609
Let's make peace.
1027
01:18:12,960 --> 01:18:13,960
Please forgive me.
1028
01:18:15,279 --> 01:18:16,319
I'll think about it.
1029
01:18:17,199 --> 01:18:19,920
But in my neighborhood,
if we hook our pinkies,
1030
01:18:20,439 --> 01:18:21,609
it means peace.
1031
01:18:31,119 --> 01:18:32,800
Do you like the flowers?
1032
01:18:50,159 --> 01:18:51,649
Who told you
to harass my girlfriend?
1033
01:18:52,159 --> 01:18:53,960
Kul, don't listen to him.
1034
01:18:59,569 --> 01:19:00,569
Pasawat,
1035
01:19:01,000 --> 01:19:02,760
I don't know what you really want.
1036
01:19:03,079 --> 01:19:04,920
But please, stop
harassing me and Tej.
1037
01:19:06,279 --> 01:19:07,279
Kul, Kul...
1038
01:19:13,399 --> 01:19:15,720
The number you have
reached is not available.
1039
01:19:25,039 --> 01:19:29,000
(Kul)
1040
01:19:31,960 --> 01:19:36,239
The number you have
reached is not available.
1041
01:19:44,760 --> 01:19:46,239
Why are you up so early?
1042
01:19:47,039 --> 01:19:48,800
Writing a resume.
I'm applying for jobs.
1043
01:19:50,199 --> 01:19:51,279
Applying for jobs?
1044
01:19:52,479 --> 01:19:54,319
You only graduated junior high.
What jobs can you apply for?
1045
01:19:56,319 --> 01:19:57,609
The more I speak,
the more I get angry.
1046
01:19:58,000 --> 01:19:59,960
I'm still sore
1047
01:20:00,159 --> 01:20:01,880
about you lying to me and saying
you have a degree in engineering.
1048
01:20:02,880 --> 01:20:05,720
What kind of jobs did I use to take?
So I can write them down.
1049
01:20:07,529 --> 01:20:11,720
Acting in commercials,
dramas, and modeling.
1050
01:20:12,199 --> 01:20:14,800
But then there weren't many modeling
gigs, so you only acted in dramas.
1051
01:20:21,319 --> 01:20:22,479
If I look for jobs now,
1052
01:20:23,649 --> 01:20:24,800
do you have any connections?
1053
01:20:39,960 --> 01:20:41,319
Do you want to come back
and star in a drama, Wat?
1054
01:20:42,800 --> 01:20:46,199
That's right. He's recovered
so he wants to return to work.
1055
01:20:46,609 --> 01:20:48,680
Do you have any dramas
for him to be in?
1056
01:20:49,319 --> 01:20:51,399
Whatever role you have. It doesn't
have to be a protagonist.
1057
01:20:51,609 --> 01:20:53,720
What matters is that
the audience recognizes him.
1058
01:20:55,569 --> 01:20:57,000
As a matter of fact, there is.
1059
01:20:57,649 --> 01:20:59,399
Some of the producers
have been asking as well.
1060
01:21:00,399 --> 01:21:03,479
But I don't trust Wat's behavior.
1061
01:21:04,279 --> 01:21:06,039
Didn't you just bail
on a filming crew?
1062
01:21:06,569 --> 01:21:09,439
I heard that everyone
has been cursing you.
1063
01:21:11,800 --> 01:21:12,800
Really?
1064
01:21:14,960 --> 01:21:17,569
Please, Fiat? Help Wat out a little.
1065
01:21:17,680 --> 01:21:20,239
If you help him, I won't forget
what you've done for us.
1066
01:21:20,359 --> 01:21:23,039
How could you forget?
1067
01:21:23,159 --> 01:21:25,279
Even if you ordained
as a nun at seven temples,
1068
01:21:25,479 --> 01:21:27,199
you wouldn't be able to repay
all my gratitude.
1069
01:21:28,399 --> 01:21:31,199
But as for your boyfriend,
I'd rather not be involved.
1070
01:21:31,840 --> 01:21:33,680
I still have to work in showbiz.
1071
01:21:34,039 --> 01:21:35,319
I don't want to cut my future short.
1072
01:21:38,079 --> 01:21:39,119
Well then,
1073
01:21:39,800 --> 01:21:42,039
let me talk to the producers.
Is that possible?
1074
01:21:43,159 --> 01:21:46,159
I don't think you should.
You wouldn't get a gig anyway.
1075
01:21:46,720 --> 01:21:48,609
They might chastise me later
1076
01:21:48,760 --> 01:21:50,239
about me giving you their number.
1077
01:21:50,529 --> 01:21:52,880
Come on, Fiat. It's just a number.
It'll be fine.
1078
01:21:53,000 --> 01:21:54,680
And if Wat actually lands a gig,
1079
01:21:54,880 --> 01:21:57,569
it means you've given
him a new life.
1080
01:21:58,199 --> 01:22:02,479
I'm begging you, Fiat.
Please, help us.
1081
01:22:02,720 --> 01:22:03,720
Please?
1082
01:22:04,319 --> 01:22:06,319
Come on, beg him.
1083
01:22:07,279 --> 01:22:11,319
Please, Fiat. Please help us.
1084
01:22:12,199 --> 01:22:13,239
All right!
1085
01:22:17,079 --> 01:22:18,079
Just their number, okay?
1086
01:22:20,609 --> 01:22:23,159
And don't tell anyone
you got it from me.
1087
01:22:23,680 --> 01:22:24,800
We won't.
1088
01:22:24,960 --> 01:22:26,079
Thank you.
1089
01:22:26,840 --> 01:22:27,840
Here.
1090
01:22:32,159 --> 01:22:33,960
Make the call. Go on.
1091
01:22:46,760 --> 01:22:48,680
Hello, Aom. It's me, Pasawat.
1092
01:22:49,039 --> 01:22:50,439
Wat, what led you to call me?
1093
01:22:50,529 --> 01:22:52,119
I heard you had an accident.
How are you doing?
1094
01:22:52,680 --> 01:22:54,279
That's right.
But I've recovered now.
1095
01:22:55,319 --> 01:22:56,960
I'd like to act in dramas again.
1096
01:22:57,479 --> 01:22:59,079
Do you have any referrals?
1097
01:23:00,159 --> 01:23:03,439
Who'd dare to refer you for a job?
I'd lose all my street cred.
1098
01:23:06,159 --> 01:23:07,159
Aom,
1099
01:23:07,840 --> 01:23:09,880
I'm not the same Pasawat anymore.
1100
01:23:11,239 --> 01:23:13,760
I'll do my best with what I do.
1101
01:23:14,479 --> 01:23:15,920
If you give me a chance,
1102
01:23:16,609 --> 01:23:18,960
I guarantee I won't disappoint you.
1103
01:23:31,239 --> 01:23:32,920
Wat, how did it go?
1104
01:23:33,720 --> 01:23:34,880
You can tell from his face.
1105
01:23:36,119 --> 01:23:37,239
Who'd give him a job?
1106
01:23:37,359 --> 01:23:39,439
Your rap sheet isn't exactly clean.
1107
01:23:40,760 --> 01:23:42,720
She'll send me a script.
It's a guest role.
1108
01:23:42,760 --> 01:23:44,079
I'll have to be on set
today at 4 p.m.
1109
01:23:44,079 --> 01:23:45,649
Really? See?
1110
01:23:46,800 --> 01:23:48,609
I told you! I told you!
1111
01:23:59,479 --> 01:24:01,649
They're short-staffed on set.
1112
01:24:01,840 --> 01:24:04,439
And I said I won't disappoint her.
1113
01:24:04,649 --> 01:24:05,720
So she agreed to give me a chance.
1114
01:24:07,039 --> 01:24:10,760
Well done! See?
Thank you so much, Fiat!
1115
01:24:10,760 --> 01:24:13,239
I'd be in so much trouble
without you!
1116
01:24:13,800 --> 01:24:14,800
That's enough!
1117
01:24:18,119 --> 01:24:19,119
Wat,
1118
01:24:19,279 --> 01:24:22,319
this might be
your last chance in showbiz.
1119
01:24:23,319 --> 01:24:24,359
Don't make any mistakes.
1120
01:24:27,039 --> 01:24:28,119
Thank you very much, Fiat.
1121
01:24:29,840 --> 01:24:32,279
Well done! I'm so happy, Fiat!
1122
01:24:32,479 --> 01:24:33,920
Thank you so much! Thank you!
1123
01:24:33,920 --> 01:24:36,000
You always help me out!
1124
01:24:36,000 --> 01:24:37,649
- Mwah!
- Stop it!
1125
01:24:42,920 --> 01:24:44,960
I'll sit with you.
Do you want some cake?
1126
01:24:45,079 --> 01:24:46,800
Do you? I'll feed you.
1127
01:24:46,800 --> 01:24:48,159
- Okay?
- I don't want any.
1128
01:24:48,359 --> 01:24:50,479
Just a little.
Aren't you a little too skinny?
1129
01:24:52,680 --> 01:24:54,649
Do you want some cake to fatten up?
1130
01:24:55,079 --> 01:24:57,079
- Ugh!
- Nom, nom, nom.
1131
01:25:13,000 --> 01:25:14,680
- Are you studying the script?
- Yes.
1132
01:25:15,840 --> 01:25:16,840
Let me see.
1133
01:25:21,000 --> 01:25:23,479
Huh? It's a period drama.
1134
01:25:28,199 --> 01:25:29,720
This is actually a good role.
1135
01:25:29,920 --> 01:25:32,000
Even though it's a short one,
he's an important character.
1136
01:25:33,359 --> 01:25:35,840
If you do well, I guarantee
you'll make a comeback.
1137
01:25:37,399 --> 01:25:38,960
I'll be your acting coach.
1138
01:25:38,960 --> 01:25:41,279
You have amnesia, so you might
not act as well as before.
1139
01:25:41,609 --> 01:25:43,079
I'll help you. Come on.
1140
01:25:43,680 --> 01:25:45,079
Leave me alone.
1141
01:25:45,199 --> 01:25:47,000
I know what to do
to make it turn out well.
1142
01:25:48,529 --> 01:25:50,529
You're more confident than
when your brain was normal.
1143
01:25:50,720 --> 01:25:53,840
Do you know this is the first time
you've accepted this genre of drama?
1144
01:25:54,359 --> 01:25:55,680
They're all the same.
1145
01:25:57,159 --> 01:25:58,439
I hope you manage to do it.
1146
01:25:58,609 --> 01:26:00,569
If you don't, it's over.
1147
01:26:00,720 --> 01:26:03,079
Jinny, why are you
bossing around me so much?
1148
01:26:03,079 --> 01:26:04,159
Leave me alone.
1149
01:26:04,479 --> 01:26:07,039
I never make mistakes in anything
I do. And more importantly,
1150
01:26:07,199 --> 01:26:08,960
I won't do it
if it's not going to be good.
1151
01:26:09,399 --> 01:26:10,399
Keep that in mind.
78494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.