All language subtitles for Keun Ruk Salub Chata E05 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,919 --> 00:00:16,239 (Switch of Fate) 2 00:01:42,480 --> 00:01:45,200 (Switch of Fate) 3 00:01:45,359 --> 00:01:47,040 I want to follow up on Tej's condition. 4 00:01:47,200 --> 00:01:49,799 That's good. Because if Tej hasn't returned to normal, 5 00:01:50,040 --> 00:01:53,239 I disagree with having a wedding. 6 00:01:53,920 --> 00:01:55,680 I want you to stop being in contact with Uncle Sunai. 7 00:01:56,239 --> 00:01:58,480 If you're saying you love me, then trust me as well. 8 00:01:59,719 --> 00:02:01,640 The only way for us to switch back 9 00:02:01,640 --> 00:02:03,640 is to be together on the night of the blood moon, 10 00:02:03,680 --> 00:02:05,000 which is tonight. 11 00:02:05,000 --> 00:02:06,480 I said I'm not going! 12 00:02:07,120 --> 00:02:08,680 - Pasawat! - Stop right now! 13 00:02:09,280 --> 00:02:10,280 Mom. 14 00:02:12,400 --> 00:02:13,439 What's wrong? 15 00:02:13,680 --> 00:02:15,639 I just feel like I'm alone in this world. 16 00:02:17,000 --> 00:02:19,370 Don't go anywhere until I fall asleep. 17 00:02:29,719 --> 00:02:33,240 What? Kul's packing her bags and coming over this morning? 18 00:02:33,810 --> 00:02:36,530 Yes. Mom asked her to stay over last night, 19 00:02:36,879 --> 00:02:38,759 But she said she needs to pack her bags. 20 00:02:40,199 --> 00:02:41,879 Then I'd like to go and pick her up at her place. 21 00:02:47,639 --> 00:02:49,960 Anyway, I don't remember where it is. 22 00:02:50,639 --> 00:02:52,039 Can you tell me? 23 00:02:54,800 --> 00:02:55,960 And why would you go there? 24 00:02:56,360 --> 00:02:57,879 She'll come over here soon. 25 00:02:59,080 --> 00:03:00,919 I just want to surprise her. 26 00:03:01,560 --> 00:03:02,560 Please let me go and pick her up. 27 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 Okay? 28 00:03:05,560 --> 00:03:06,560 Please, Mom? 29 00:03:07,719 --> 00:03:08,719 Please? 30 00:03:09,800 --> 00:03:12,400 All right. But you can't drive yourself. 31 00:03:12,680 --> 00:03:13,919 Take my driver, okay? 32 00:03:14,120 --> 00:03:15,120 Okay. 33 00:03:28,879 --> 00:03:29,919 I'm leaving now. 34 00:03:43,960 --> 00:03:45,800 You shouldn't spoil him. 35 00:03:46,240 --> 00:03:49,360 Kul might be uncomfortable to have him at her place. 36 00:03:50,719 --> 00:03:52,599 She said she's going to be responsible for our son's life. 37 00:03:53,000 --> 00:03:54,240 Why would she make such a fuss? 38 00:03:55,080 --> 00:03:56,759 Stop being angry with Kul already. 39 00:03:57,120 --> 00:03:58,120 No. 40 00:03:58,759 --> 00:04:00,400 You know I'm one to hold grudges. 41 00:04:05,120 --> 00:04:07,439 But if our son insists on being with this woman, 42 00:04:08,520 --> 00:04:09,800 I'm going to give her another chance. 43 00:04:11,199 --> 00:04:12,439 It's good you think like that. 44 00:04:13,240 --> 00:04:15,039 If you keep being angry with her, 45 00:04:15,400 --> 00:04:16,730 Tej would be unhappy. 46 00:04:17,279 --> 00:04:18,560 Don't worry about me. 47 00:04:19,319 --> 00:04:20,610 I know what I should and shouldn't do. 48 00:04:35,170 --> 00:04:36,399 (Diew) 49 00:04:37,079 --> 00:04:38,079 Hello. 50 00:04:38,680 --> 00:04:39,730 Boss, 51 00:04:40,319 --> 00:04:42,079 I'd like to talk to you. 52 00:04:43,360 --> 00:04:44,399 I'll come over to see you. 53 00:06:26,720 --> 00:06:27,759 Tej. 54 00:06:33,839 --> 00:06:35,720 Why did you come here? We'll see each other soon. 55 00:06:37,040 --> 00:06:39,959 Dad told me you're going to stay at my house tonight. 56 00:06:40,279 --> 00:06:41,319 So I came to pick you up. 57 00:06:42,879 --> 00:06:45,439 Okay. Should we head inside? 58 00:06:46,439 --> 00:06:47,439 Okay. 59 00:06:48,839 --> 00:06:49,839 I'll close it for you. 60 00:06:51,000 --> 00:06:53,199 You can go now. I'll find my way back. 61 00:07:01,439 --> 00:07:02,439 Let's go. 62 00:07:22,160 --> 00:07:24,720 - I'll get you some water. - Thanks. 63 00:07:34,759 --> 00:07:36,079 You live here alone? 64 00:07:38,800 --> 00:07:40,319 What a strange question. 65 00:07:40,920 --> 00:07:42,639 I've always been alone 66 00:07:42,639 --> 00:07:44,439 since my dad passed away. 67 00:07:48,240 --> 00:07:49,240 What about your mom? 68 00:07:51,519 --> 00:07:54,600 My mom remarried and went to live overseas. 69 00:07:55,360 --> 00:07:56,879 You don't remember anything at all? 70 00:07:59,600 --> 00:08:00,720 I'm sorry. I... 71 00:08:01,600 --> 00:08:02,800 I really don't remember. 72 00:08:11,360 --> 00:08:12,439 Well then, 73 00:08:14,399 --> 00:08:15,439 I've changed my mind. 74 00:08:18,360 --> 00:08:19,800 I'll stay the night here with you. 75 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 Tej! 76 00:08:38,240 --> 00:08:40,639 Tej, what are you doing? 77 00:08:41,519 --> 00:08:43,240 Tej! 78 00:08:43,799 --> 00:08:45,759 Don't, Tej! Don't do this! 79 00:08:46,279 --> 00:08:47,330 Tej! 80 00:08:54,120 --> 00:08:56,519 I'll see who that is. 81 00:09:26,519 --> 00:09:27,519 Pasawat? 82 00:09:29,279 --> 00:09:30,480 How did you get here? 83 00:09:31,360 --> 00:09:32,450 Listen to me carefully. 84 00:09:34,240 --> 00:09:35,759 That guy in your house 85 00:09:36,639 --> 00:09:37,679 isn't a good person. 86 00:09:39,399 --> 00:09:41,000 Don't ever trust him. 87 00:09:42,840 --> 00:09:43,960 What are you talking about? 88 00:09:44,450 --> 00:09:45,450 You should go. 89 00:09:45,559 --> 00:09:48,120 Kul, I'm telling the truth. Kul, wait! 90 00:09:49,450 --> 00:09:51,330 - Kul, listen to me. - Hey, you! 91 00:09:52,330 --> 00:09:54,000 - Hey! - Calm down. Calm down. 92 00:09:54,159 --> 00:09:55,879 - Calm down, Kul. - Let me go! 93 00:09:55,879 --> 00:09:57,000 I came here to warn you. 94 00:09:57,210 --> 00:09:58,330 - Let me go! - He's not a good person. 95 00:09:58,360 --> 00:10:00,919 - He might hurt you. - Tej, help me! Tej! 96 00:10:00,919 --> 00:10:02,600 - I'm telling the truth. - Let me go! 97 00:10:02,759 --> 00:10:04,519 - You have to believe me. - Let me go now! 98 00:10:04,519 --> 00:10:06,679 - Don't trust him. - Hey! 99 00:10:06,679 --> 00:10:07,679 What are you doing? 100 00:10:10,330 --> 00:10:11,639 Kul shouldn't be involved in this. 101 00:10:11,960 --> 00:10:13,000 Stay away from Kul! 102 00:10:13,960 --> 00:10:15,480 You didn't learn your lesson last night, did you? 103 00:10:16,090 --> 00:10:17,240 You want to go to jail, don't you? 104 00:10:17,960 --> 00:10:20,159 Tej! Tej! Stop! 105 00:10:20,159 --> 00:10:21,210 Tej, don't! 106 00:10:21,679 --> 00:10:22,960 Pasawat, you should go 107 00:10:23,120 --> 00:10:24,960 or I'm going to call a security guard! 108 00:10:25,960 --> 00:10:28,039 Kul, listen to me carefully. 109 00:10:30,279 --> 00:10:31,480 He's going to cause you trouble. 110 00:10:31,919 --> 00:10:33,120 Don't ever trust him. 111 00:10:34,039 --> 00:10:35,679 - Tej, enough! - How dare you! 112 00:10:36,450 --> 00:10:37,450 Pasawat. 113 00:10:38,879 --> 00:10:39,879 Get out! 114 00:10:40,840 --> 00:10:42,159 - Leave! - Tej! 115 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 Leave! 116 00:10:45,399 --> 00:10:46,480 Kul. 117 00:10:46,480 --> 00:10:48,450 - Kul, I'm telling the truth. - You're not going to leave? 118 00:10:48,799 --> 00:10:49,799 Security! 119 00:10:50,090 --> 00:10:51,159 Security, where are you? 120 00:10:51,279 --> 00:10:52,480 - Don't ever trust him. - Security! 121 00:10:52,799 --> 00:10:55,279 - You're in danger. Trust me. - Help! Security! 122 00:10:56,159 --> 00:10:57,519 - Believe me. - Restrain him! 123 00:10:57,799 --> 00:10:58,879 - Don't ever trust him. - Restrain him! 124 00:10:59,159 --> 00:11:00,960 - Don't ever trust him. - Take him away! 125 00:11:01,120 --> 00:11:02,240 He broke into my house! 126 00:11:02,240 --> 00:11:04,159 - Don't ever trust him! Kul! - Take him away! 127 00:11:04,320 --> 00:11:05,720 - Drag him away! - Kul! 128 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Don't you ever trust him! 129 00:11:08,120 --> 00:11:09,759 Don't you ever trust him! 130 00:11:10,120 --> 00:11:11,159 Kul! 131 00:11:11,279 --> 00:11:13,360 - Kul, let's get inside. - Don't you ever trust him! 132 00:11:13,679 --> 00:11:14,679 Come on. 133 00:11:14,879 --> 00:11:16,120 Kul! Kul! 134 00:11:16,519 --> 00:11:18,240 Kul, don't trust him! 135 00:11:18,559 --> 00:11:19,679 Let me go! 136 00:11:19,679 --> 00:11:20,759 Let go! Kul! 137 00:11:21,120 --> 00:11:22,120 Kul! 138 00:11:26,120 --> 00:11:27,320 Let me go! Let me go! 139 00:11:28,480 --> 00:11:29,519 Stop right now! 140 00:11:40,840 --> 00:11:41,840 How are you feeling? 141 00:11:42,039 --> 00:11:43,080 Did he hurt you? 142 00:11:45,440 --> 00:11:46,480 No, 143 00:11:46,720 --> 00:11:48,039 he didn't do anything to me. 144 00:11:48,679 --> 00:11:51,120 He was just trying to tell me something. 145 00:11:52,279 --> 00:11:53,279 Tell you what? 146 00:11:53,720 --> 00:11:55,240 And how did he know where you live? 147 00:11:56,039 --> 00:11:57,720 You've been secretly contacting him for ages, right? 148 00:11:59,600 --> 00:12:00,759 I'm not, Tej. 149 00:12:01,559 --> 00:12:03,600 You're not what? If you weren't secretly talking to him, 150 00:12:03,639 --> 00:12:05,279 then why was he here? 151 00:12:05,919 --> 00:12:09,960 Oh, you fell for each other when you were treating him at the hospital. 152 00:12:09,960 --> 00:12:11,279 So you've been keeping in touch? 153 00:12:12,360 --> 00:12:13,879 That's nonsense, Tej. 154 00:12:14,360 --> 00:12:15,960 I've been never that kind of person. 155 00:12:16,120 --> 00:12:17,200 If you're not, then what is this? 156 00:12:17,720 --> 00:12:19,440 If I didn't follow you here, 157 00:12:19,679 --> 00:12:21,440 he would've come by now! 158 00:12:22,440 --> 00:12:24,879 Tej, can you be reasonable? 159 00:12:25,440 --> 00:12:27,399 I've never thought of cheating on you. 160 00:12:27,639 --> 00:12:30,120 And I've never talked to Pasawat before. 161 00:12:39,639 --> 00:12:40,840 Are you sure you're not lying to me? 162 00:12:43,600 --> 00:12:45,039 More than sure. 163 00:12:46,720 --> 00:12:48,240 Then promise me 164 00:12:49,759 --> 00:12:51,200 that you won't talk to him anymore. 165 00:12:54,240 --> 00:12:56,159 Because I don't like anyone messing around with my girlfriend. 166 00:12:59,360 --> 00:13:00,360 I'm possessive. 167 00:13:03,440 --> 00:13:04,639 Okay. 168 00:13:23,200 --> 00:13:26,440 - Take him away! Go - Hey! No need to be violent! 169 00:13:26,679 --> 00:13:28,679 Let my boyfriend go, okay? 170 00:13:28,960 --> 00:13:31,120 - Please? I'm begging you! - Tie him up! 171 00:13:31,399 --> 00:13:33,720 He's sick! That's why he behaves weirdly! 172 00:13:33,720 --> 00:13:36,039 Please let him go! Don't send him to the police! 173 00:13:36,360 --> 00:13:38,679 We have to. The residents asked us to do so. 174 00:13:39,200 --> 00:13:40,240 We have obligations. 175 00:13:40,600 --> 00:13:41,919 But he's not a crook. 176 00:13:43,480 --> 00:13:46,519 See? Look at his face. 177 00:13:46,879 --> 00:13:49,039 He's Pasawat, a celebrity. 178 00:13:49,360 --> 00:13:50,519 He really is! 179 00:13:51,080 --> 00:13:53,720 You don't believe me? Okay. Just a second. 180 00:13:54,399 --> 00:13:55,960 I'll show you his picture. 181 00:13:56,759 --> 00:13:57,759 Here. 182 00:13:58,360 --> 00:14:02,240 This is his latest job. He's always doing fast-paced action roles! 183 00:14:02,240 --> 00:14:03,440 Do you remember him? Does he seem familiar? 184 00:14:08,240 --> 00:14:10,679 That's true. He really looks familiar. 185 00:14:11,240 --> 00:14:14,360 Right? He's a celebrity. Why would he break into someone's house? 186 00:14:14,519 --> 00:14:16,080 They really have to care about their image. 187 00:14:16,240 --> 00:14:18,039 - Please let my boyfriend go. - No. 188 00:14:18,759 --> 00:14:21,120 If we let him go, we'll get fired. 189 00:14:22,120 --> 00:14:24,519 Come on! Can't you just help us out? 190 00:14:27,159 --> 00:14:28,399 This is annoying. 191 00:14:33,519 --> 00:14:34,679 He really is a celebrity. 192 00:14:47,320 --> 00:14:49,799 So you're not going to let me stay the night here? 193 00:14:51,679 --> 00:14:52,679 I don't think so, Tej. 194 00:14:53,360 --> 00:14:55,320 I don't think it's appropriate for us to be alone together. 195 00:14:55,879 --> 00:14:59,480 And I promised your dad to go over and take care of you at your place. 196 00:15:00,639 --> 00:15:02,240 If you're being considerate to my parents, 197 00:15:02,639 --> 00:15:04,080 I'll call and talk to them. 198 00:15:04,480 --> 00:15:06,279 I guarantee you won't get scolded. 199 00:15:07,159 --> 00:15:08,360 Tej, 200 00:15:09,240 --> 00:15:11,440 you know I don't like it when you force me. 201 00:15:13,440 --> 00:15:15,480 I want to be alone with you. 202 00:15:17,200 --> 00:15:18,840 Didn't you say we're a couple? 203 00:15:21,159 --> 00:15:22,879 If we're a couple, then we'd want to be together 204 00:15:24,320 --> 00:15:26,200 and do what couples do. 205 00:15:26,840 --> 00:15:27,840 Tej. 206 00:15:28,559 --> 00:15:30,080 It's not a bad thing, Kul. 207 00:15:33,559 --> 00:15:35,759 You told me you can wait. 208 00:15:37,519 --> 00:15:38,519 Wait for what? 209 00:15:39,840 --> 00:15:41,480 You gave me your promise 210 00:15:41,840 --> 00:15:44,200 that you're going wait until we're married. 211 00:15:44,519 --> 00:15:45,639 Don't you remember? 212 00:15:54,679 --> 00:15:55,720 What? 213 00:15:59,080 --> 00:16:01,360 Did I use to be that stupid before? 214 00:16:10,200 --> 00:16:12,519 Okay, okay, okay. 215 00:16:14,240 --> 00:16:16,080 If you want to come to my house, 216 00:16:17,480 --> 00:16:18,639 I'll let you have it your way. 217 00:16:22,080 --> 00:16:23,159 Let's go. 218 00:16:23,840 --> 00:16:24,840 Come on. 219 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 Let's go to my place. 220 00:16:43,080 --> 00:16:45,279 Come on! Please let him go! 221 00:16:45,279 --> 00:16:47,080 I'm begging you! Please let my boyfriend go! 222 00:16:47,080 --> 00:16:49,159 - Please? - Let them do their job, Jinny. 223 00:16:49,879 --> 00:16:50,960 I don't want to cause anyone trouble anymore. 224 00:16:51,159 --> 00:16:54,399 Wat, I'm trying to persuade them. Can you not mess it up? 225 00:16:54,559 --> 00:16:56,960 If you do what you said, it's me who's going to be in trouble! 226 00:16:58,440 --> 00:17:01,200 Please? I'm begging you. 227 00:17:03,240 --> 00:17:05,440 There. That's the home owner's car. 228 00:17:06,359 --> 00:17:07,440 You can talk it out with them. 229 00:17:08,759 --> 00:17:11,079 Wait! Pull over! Stop the car! 230 00:17:23,890 --> 00:17:24,890 Jinny... 231 00:17:39,319 --> 00:17:42,319 I'm begging you. Please don't press charges against my boyfriend. 232 00:17:42,319 --> 00:17:43,319 Please let him go. 233 00:17:47,480 --> 00:17:48,480 Is he your boyfriend? 234 00:17:48,920 --> 00:17:50,000 That's right. 235 00:17:50,240 --> 00:17:51,960 Please don't send him to the cops. 236 00:17:51,960 --> 00:17:55,119 I promise I won't let him bother you again. 237 00:17:55,279 --> 00:17:56,279 Please? 238 00:17:57,359 --> 00:17:59,359 But he broke into my boyfriend's house yesterday and hurt him. 239 00:17:59,599 --> 00:18:01,359 And he followed us here today. 240 00:18:01,680 --> 00:18:02,759 I can't let him go. 241 00:18:03,079 --> 00:18:04,410 He's harassed us too much. 242 00:18:04,799 --> 00:18:06,039 I didn't harass you, Kul! 243 00:18:06,559 --> 00:18:08,410 I just want to make everything right! 244 00:18:08,890 --> 00:18:09,960 Kul, 245 00:18:11,079 --> 00:18:12,279 don't you notice anything? 246 00:18:12,440 --> 00:18:14,759 Things have changed since the accident! 247 00:18:14,799 --> 00:18:16,039 Hey! 248 00:18:16,759 --> 00:18:18,359 Who told you to harass my girlfriend? 249 00:18:20,720 --> 00:18:22,519 Kul, don't listen to him. 250 00:18:23,519 --> 00:18:25,680 Shut up, Wat! Can you not mess this up? 251 00:18:27,410 --> 00:18:28,559 I'm sorry. 252 00:18:28,720 --> 00:18:31,119 My boyfriend is sick. He lost his memory. 253 00:18:31,279 --> 00:18:32,839 That's why his mind is a little addled. 254 00:18:34,119 --> 00:18:35,680 Tell them you're sick! 255 00:18:37,559 --> 00:18:38,559 Kul, 256 00:18:38,960 --> 00:18:40,960 I'm trying to make everything return to normal. 257 00:18:41,119 --> 00:18:43,170 - You have to believe me. - Shut up, Wat! 258 00:18:43,170 --> 00:18:44,319 Do you want to go to jail? 259 00:18:50,720 --> 00:18:53,119 What right do you have to arrest Wat? 260 00:18:58,170 --> 00:18:59,319 You're a doctor. 261 00:18:59,839 --> 00:19:00,839 Of course! 262 00:19:00,960 --> 00:19:03,279 Then you know my boyfriend hasn't completely recovered yet. 263 00:19:03,759 --> 00:19:07,200 Since he woke up, he can't remember much and behaves strangely. 264 00:19:07,650 --> 00:19:09,279 I'm trying to find a way to help him now. 265 00:19:09,839 --> 00:19:10,920 Please let him go. 266 00:19:11,519 --> 00:19:13,319 Please, I'm begging you. 267 00:19:17,240 --> 00:19:18,240 What do you think, Tej? 268 00:19:20,599 --> 00:19:22,720 Please, just help us. 269 00:19:22,890 --> 00:19:25,920 I promise I won't let him bother you anymore. 270 00:19:26,720 --> 00:19:27,720 Please? 271 00:19:31,170 --> 00:19:32,200 Let him go. 272 00:19:33,039 --> 00:19:35,559 Tej, but he tried to hurt you. 273 00:19:36,240 --> 00:19:37,319 I don't want to press charges. 274 00:19:37,650 --> 00:19:39,440 Just let him go, okay? 275 00:19:41,920 --> 00:19:44,839 - Security, release him. - Yes, sir. 276 00:19:45,519 --> 00:19:47,359 Thank you! Thank you so much! 277 00:19:47,559 --> 00:19:48,599 Thank you! 278 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 Thank you! 279 00:19:49,960 --> 00:19:51,200 Let him go now! 280 00:19:52,079 --> 00:19:53,480 Kul, kul! 281 00:19:53,920 --> 00:19:55,079 - Kul, wait! - Thank you so much! 282 00:19:55,279 --> 00:19:56,319 - Wat! - Kul! 283 00:19:56,960 --> 00:19:58,599 - Wat! Shut up! - Don't trust him, Kul! 284 00:19:58,799 --> 00:20:00,650 - Kul! - Wat! Shut up! 285 00:20:00,650 --> 00:20:01,650 Hey! 286 00:20:01,920 --> 00:20:03,720 - Kul! Kul! - Wat! 287 00:20:03,960 --> 00:20:05,440 - Wat! - Don't trust him, Kul! 288 00:20:05,599 --> 00:20:07,039 - Kul! - Shut up, Wat! 289 00:20:07,039 --> 00:20:08,240 - Kul! - Shut up! 290 00:20:08,920 --> 00:20:11,319 Do you want to go to jail? Huh? Do you? 291 00:20:18,240 --> 00:20:19,240 Go home with me! 292 00:20:22,480 --> 00:20:24,480 I told you to go home with me! Come! 293 00:20:50,319 --> 00:20:51,319 What happened? 294 00:20:52,200 --> 00:20:53,240 Last night, 295 00:20:54,410 --> 00:20:56,319 my subordinate followed Wat 296 00:20:57,200 --> 00:20:58,240 and he saw 297 00:20:59,480 --> 00:21:00,920 him entering your house. 298 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 So what? 299 00:21:05,839 --> 00:21:07,920 My subordinate's been following him this the whole time. 300 00:21:09,960 --> 00:21:12,079 But there's nowhere else that's suspicious. 301 00:21:15,039 --> 00:21:16,920 Are you saying you're suspecting 302 00:21:17,240 --> 00:21:19,240 that the drugs and money are at my house? 303 00:21:23,279 --> 00:21:24,279 No, Boss. 304 00:21:25,200 --> 00:21:27,119 I just want to ask you 305 00:21:28,039 --> 00:21:30,170 if you're suspecting anyone here. 306 00:21:32,039 --> 00:21:33,240 You've gone too far, Diew! 307 00:21:33,759 --> 00:21:37,410 Do you think the drugs and money are at my house? 308 00:21:40,279 --> 00:21:41,319 No, Boss. 309 00:21:42,440 --> 00:21:43,759 I'm not suspecting you. 310 00:21:45,119 --> 00:21:46,410 But I'm only suspecting 311 00:21:47,759 --> 00:21:49,799 that it might be someone at your house. 312 00:21:49,960 --> 00:21:52,000 And who is that? My son? 313 00:21:52,880 --> 00:21:54,079 But apart from someone at your house, 314 00:21:54,759 --> 00:21:57,400 I can't think of anywhere else where Wat could be hiding it. 315 00:22:02,440 --> 00:22:03,480 You know, don't you? 316 00:22:04,519 --> 00:22:08,079 That I can find better people to help me out. 317 00:22:09,920 --> 00:22:13,559 Don't even think of involving my family in this. 318 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 Keep that in mind. 319 00:22:49,640 --> 00:22:52,160 Tell me why you went to that doctor's house. 320 00:22:57,759 --> 00:22:58,960 Answer my question. 321 00:22:59,359 --> 00:23:02,079 Just chastise me all you want. I have nothing to say. 322 00:23:03,559 --> 00:23:05,440 I just want to know what on earth you're doing. 323 00:23:05,799 --> 00:23:06,880 Why did you have to go to that house? 324 00:23:07,440 --> 00:23:08,920 And how did you know that doctor lives there? 325 00:23:10,200 --> 00:23:11,279 Let's just say 326 00:23:12,720 --> 00:23:13,759 that I'm sorry. 327 00:23:14,519 --> 00:23:15,519 Okay? 328 00:23:15,799 --> 00:23:16,920 You can't go anywhere 329 00:23:17,319 --> 00:23:20,160 unless you tell me why you went there! 330 00:23:24,519 --> 00:23:27,680 I just want to find a way to treat this amnesia. 331 00:23:28,240 --> 00:23:31,319 Liar. Go to the hospital then. Why would you go to her house? 332 00:23:32,079 --> 00:23:33,640 - You're not making any sense. - Wat! 333 00:23:35,240 --> 00:23:36,519 Listen. 334 00:23:36,559 --> 00:23:38,440 I've told you the truth. 335 00:23:38,720 --> 00:23:40,759 And how did you take it? You wouldn't believe me! 336 00:23:41,039 --> 00:23:42,880 You insisted I have amnesia! 337 00:23:42,880 --> 00:23:44,519 So I agreed to have amnesia for you! 338 00:23:44,960 --> 00:23:46,160 So what do you actually want? 339 00:23:48,200 --> 00:23:49,680 I just want the truth! 340 00:23:50,039 --> 00:23:51,039 The truth? 341 00:23:52,079 --> 00:23:53,359 The truth is 342 00:23:53,839 --> 00:23:54,880 that I'm not Pasawat. 343 00:23:55,640 --> 00:23:58,039 I've told you but you wouldn't believe me. 344 00:23:58,559 --> 00:24:01,240 No matter what I say, you only believe what you think. 345 00:24:01,720 --> 00:24:04,319 From now on, if you're going to believe I have amnesia, 346 00:24:04,559 --> 00:24:05,920 be my guest! 347 00:24:05,920 --> 00:24:08,400 Don't ask about the truth from me! I've told you everything! 348 00:24:09,279 --> 00:24:10,279 That's it! Okay? 349 00:24:11,200 --> 00:24:13,480 Don't you walk away and talk nonsense! 350 00:24:13,720 --> 00:24:15,160 My ears were plugged! I didn't hear you! 351 00:24:18,880 --> 00:24:20,519 You have feelings for her, don't you? 352 00:24:25,119 --> 00:24:26,119 What? 353 00:24:27,759 --> 00:24:29,200 I know you well. 354 00:24:29,400 --> 00:24:31,039 I know how much of a playboy you are. 355 00:24:32,599 --> 00:24:35,160 Previously, I tried to turn a blind eye. 356 00:24:35,400 --> 00:24:37,559 Because I thought that even though you cheated on me sometimes, 357 00:24:37,799 --> 00:24:39,640 you'd always come back to me in the end. 358 00:24:41,440 --> 00:24:43,160 But it's gone too far this time. 359 00:24:45,480 --> 00:24:48,119 Why? Do you want a doctor for a girlfriend? 360 00:24:48,480 --> 00:24:50,480 Being with a low-ranking celebrity like me 361 00:24:50,599 --> 00:24:52,440 isn't good enough for you? 362 00:24:59,359 --> 00:25:00,359 In conclusion, 363 00:25:03,519 --> 00:25:04,720 you're jealous of Pasawat. 364 00:25:06,880 --> 00:25:07,960 I'm not stupid 365 00:25:08,359 --> 00:25:10,480 to believe that you don't have feelings for that doctor. 366 00:25:15,920 --> 00:25:17,039 Do you dare to swear on it? 367 00:25:18,400 --> 00:25:19,960 If you dare, then swear it. 368 00:25:20,519 --> 00:25:21,680 I'll bring you some incense. 369 00:25:42,839 --> 00:25:43,839 Take them. 370 00:25:54,799 --> 00:25:57,279 You really like her, don't you? That's why you're not taking them? 371 00:26:02,799 --> 00:26:03,799 And what are you going to do? 372 00:26:04,680 --> 00:26:05,799 Should we just break up? 373 00:26:06,720 --> 00:26:09,680 Just say the word if you want to and I'll get out of your life. 374 00:26:17,920 --> 00:26:19,160 Just say it. 375 00:26:36,480 --> 00:26:37,519 Hey. 376 00:26:38,039 --> 00:26:39,200 Listen to me. 377 00:26:41,119 --> 00:26:42,240 Listen carefully. 378 00:26:46,440 --> 00:26:47,480 Ever since I, 379 00:26:49,960 --> 00:26:51,000 Pasawat, 380 00:26:52,079 --> 00:26:53,319 left the hospital, 381 00:26:57,240 --> 00:26:58,279 I lost my memory. 382 00:27:03,279 --> 00:27:06,079 And I've been with you almost the entire time. 383 00:27:06,880 --> 00:27:07,920 Am I right? 384 00:27:09,920 --> 00:27:12,200 How would I have the time to have feelings for another woman? 385 00:27:14,440 --> 00:27:15,519 More importantly, 386 00:27:16,920 --> 00:27:18,880 I didn't even know that woman. 387 00:27:22,359 --> 00:27:23,359 Think about it carefully. 388 00:27:30,400 --> 00:27:31,400 All right. 389 00:27:34,559 --> 00:27:36,079 I'll believe you this time. 390 00:27:37,400 --> 00:27:38,519 But if it happens again, 391 00:27:39,400 --> 00:27:40,480 I won't anymore. 392 00:27:57,279 --> 00:27:58,559 Why would you be jealous of me? 393 00:28:01,960 --> 00:28:03,160 I'm not Pasawat. 394 00:28:41,160 --> 00:28:44,400 Kul, I'm trying to make everything return to normal. 395 00:28:44,519 --> 00:28:45,640 You have to believe me. 396 00:28:47,960 --> 00:28:49,079 - Kul, wait! - Thank you so much! 397 00:28:49,640 --> 00:28:51,519 - Kul! - Hey! 398 00:28:51,680 --> 00:28:53,079 - Wat! - Don't trust him, Kul! 399 00:28:53,200 --> 00:28:54,200 - Kul! - Wat! 400 00:28:59,599 --> 00:29:02,519 Ever since I, Pasawat, 401 00:29:03,839 --> 00:29:04,960 left the hospital, 402 00:29:07,240 --> 00:29:08,440 I lost my memory. 403 00:29:09,680 --> 00:29:12,680 And I've been with you almost the entire time. 404 00:29:12,960 --> 00:29:13,960 Am I right? 405 00:29:14,160 --> 00:29:16,640 Why would I have the time to have feelings for other women? 406 00:29:32,200 --> 00:29:33,279 I hope what you said is true. 407 00:29:52,440 --> 00:29:54,119 Oh, you're here. 408 00:29:54,440 --> 00:29:55,480 Hello. 409 00:29:56,920 --> 00:29:58,920 I told the maid to prepare a room. 410 00:29:59,160 --> 00:30:00,680 I'll tell her to take your bags upstairs. 411 00:30:00,960 --> 00:30:02,319 You can take them up now. 412 00:30:02,680 --> 00:30:05,519 It's okay. I'll let Tej do it. 413 00:30:05,720 --> 00:30:08,200 I'd like to put my laptop upstairs as well. 414 00:30:09,039 --> 00:30:10,039 Sure. 415 00:30:10,440 --> 00:30:11,480 I'll do it. 416 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 Thitiya, 417 00:30:23,480 --> 00:30:25,359 I'd like to discuss something with you. 418 00:30:30,759 --> 00:30:31,759 What's going on? 419 00:30:53,480 --> 00:30:56,160 I'm begging you. Please don't press charges against my boyfriend. 420 00:30:56,200 --> 00:30:57,559 Please let him go. 421 00:31:01,720 --> 00:31:03,839 Is he your boyfriend? 422 00:31:07,599 --> 00:31:08,599 Good riddance. 423 00:31:09,200 --> 00:31:10,640 Be with someone else 424 00:31:11,519 --> 00:31:12,920 so you can stop bothering me. 425 00:31:23,319 --> 00:31:24,319 What did you say? 426 00:31:24,759 --> 00:31:26,720 That celebrity came to your house? 427 00:31:27,799 --> 00:31:31,279 Yes, he stopped me in front of the house and fought with Tej. 428 00:31:31,880 --> 00:31:33,519 Did he hurt either of you? 429 00:31:34,680 --> 00:31:35,680 He didn't. 430 00:31:36,039 --> 00:31:38,000 We called some security guards just in time. 431 00:31:38,559 --> 00:31:39,599 But... 432 00:31:40,599 --> 00:31:41,839 Just say what you're going to say! 433 00:31:43,160 --> 00:31:45,480 Tej let Pasawat go and didn't do anything. 434 00:31:47,440 --> 00:31:50,599 Impossible. When it comes to your safety, 435 00:31:50,799 --> 00:31:51,880 Tej wouldn't just let it slide. 436 00:31:52,400 --> 00:31:55,319 I know. That's why I'm telling you now. 437 00:31:55,799 --> 00:31:57,839 Because that guy keeps harassing him. 438 00:32:00,960 --> 00:32:04,160 Thanapop, I don't think our son and Kul are safe. 439 00:32:08,759 --> 00:32:09,880 I'll deal with him. 440 00:32:31,359 --> 00:32:32,359 Yes, Boss? 441 00:32:33,039 --> 00:32:34,880 You said you have someone following Wat at all times. 442 00:32:35,319 --> 00:32:37,400 How come he went to my son's girlfriend's place today? 443 00:32:39,920 --> 00:32:40,920 I'm sorry, Boss. 444 00:32:41,720 --> 00:32:42,720 You're sorry? 445 00:32:44,000 --> 00:32:45,039 I paid you. 446 00:32:45,519 --> 00:32:47,440 But you can only give me an apology? 447 00:32:51,359 --> 00:32:52,480 I really don't know 448 00:32:53,279 --> 00:32:55,640 why Wat knows where your son's girlfriend lives. 449 00:32:56,960 --> 00:32:58,599 If he's stupid, he wouldn't have been able to steal 450 00:32:58,640 --> 00:33:00,400 the drugs and money from you. 451 00:33:03,400 --> 00:33:04,640 And what do you want me to do? 452 00:33:05,720 --> 00:33:06,759 You can tell me right away. 453 00:33:08,480 --> 00:33:09,480 Get rid of him. 454 00:33:12,200 --> 00:33:13,240 But... 455 00:33:14,119 --> 00:33:15,640 we still don't have the money or the stuff. 456 00:33:17,359 --> 00:33:19,160 We should know about priority. 457 00:33:19,920 --> 00:33:20,960 And in this world, 458 00:33:21,480 --> 00:33:23,599 my son's life is the priority. 459 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 Do you understand? 460 00:33:26,839 --> 00:33:27,880 Hurry up and deal with him. 461 00:33:30,799 --> 00:33:31,799 Yes, Boss. 462 00:33:42,240 --> 00:33:43,240 What happened? 463 00:33:45,920 --> 00:33:47,599 Do you still have the gall to ask me that? 464 00:33:48,160 --> 00:33:49,359 Who did you send to keep an eye on Wat? 465 00:33:51,200 --> 00:33:52,200 Do you know 466 00:33:52,599 --> 00:33:54,480 that he went to Boss's son's girlfriend's house? 467 00:33:55,759 --> 00:33:58,200 And now, he ordered me to get rid of him 468 00:33:59,359 --> 00:34:00,400 as soon as possible. 469 00:34:02,680 --> 00:34:03,720 If we kill him, 470 00:34:04,519 --> 00:34:06,680 it means we're not going to get those drugs or the money. 471 00:34:12,079 --> 00:34:13,769 Is this actually a plan to use us 472 00:34:14,239 --> 00:34:15,599 to silence Wat? 473 00:34:18,559 --> 00:34:19,880 I believe for someone like Boss, 474 00:34:21,809 --> 00:34:23,289 it's not just us who are working for him. 475 00:34:24,559 --> 00:34:25,679 If we don't obey him, 476 00:34:28,079 --> 00:34:29,440 we might not survive either. 477 00:34:32,880 --> 00:34:34,119 And what are we going to do? 478 00:34:38,159 --> 00:34:39,239 Follow his order. 479 00:34:41,199 --> 00:34:42,289 Get rid of Wat. 480 00:34:43,400 --> 00:34:44,400 Okay. 481 00:35:41,119 --> 00:35:42,599 Since when did I fall asleep? 482 00:35:45,559 --> 00:35:49,039 Okay! I heard you! Why are you knocking? The door isn't locked! 483 00:35:49,920 --> 00:35:50,920 What is this? 484 00:35:52,400 --> 00:35:53,719 How did you do the dishes? 485 00:35:54,960 --> 00:35:57,519 Why? That's how I usually do it. 486 00:35:58,719 --> 00:36:00,039 Are you calling this dishwashing? 487 00:36:00,199 --> 00:36:01,960 There is grease and old food all over the plate. 488 00:36:02,000 --> 00:36:03,199 Stop! 489 00:36:03,239 --> 00:36:05,039 Isn't the fact that I washed it good enough? 490 00:36:05,400 --> 00:36:06,559 Usually, 491 00:36:06,559 --> 00:36:09,400 I put the dishes in the fridge after I've finished eating to reuse them. 492 00:36:11,440 --> 00:36:12,920 Are you actually this much of a slob? 493 00:36:14,039 --> 00:36:16,519 I've been like this for ages, you never complained before. 494 00:36:17,329 --> 00:36:19,559 You knocked on the door just to chastise me, right? 495 00:36:21,289 --> 00:36:22,679 You can go now. I'm going back to bed. 496 00:36:24,329 --> 00:36:25,329 Wait. 497 00:36:27,559 --> 00:36:28,559 Come downstairs and eat. 498 00:36:29,289 --> 00:36:31,159 Then wash the dishes again after you're done. 499 00:36:31,159 --> 00:36:33,239 I won't use such dirty plates. 500 00:36:39,809 --> 00:36:41,289 And dress prudishly. 501 00:36:49,289 --> 00:36:50,400 You're acting as if you've never seen me like this. 502 00:37:16,039 --> 00:37:17,039 What's that nice smell? 503 00:37:23,559 --> 00:37:25,360 Aw. 504 00:37:26,000 --> 00:37:27,329 Are you trying to make it up to me? 505 00:37:28,159 --> 00:37:29,480 You're so cute! 506 00:37:31,360 --> 00:37:32,360 Make it up to you? 507 00:37:32,880 --> 00:37:34,239 They're all leftovers in the fridge. 508 00:37:35,880 --> 00:37:37,199 It looks so tasty. 509 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 What kind of spaghetti is this? 510 00:37:40,840 --> 00:37:42,079 Spaghetti Napolitan. 511 00:37:43,599 --> 00:37:45,000 So posh! 512 00:37:45,239 --> 00:37:46,519 And your cooking is amazing! 513 00:37:47,400 --> 00:37:50,519 You don't have to be like before. It's better to be like this forever. 514 00:37:52,360 --> 00:37:55,159 Oh? Is there only one serving? 515 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 Are you going to eat? 516 00:37:56,809 --> 00:37:58,000 I already have. You can eat. 517 00:38:02,559 --> 00:38:03,920 Previously, 518 00:38:04,289 --> 00:38:07,000 you wouldn't have done something nice to me when I sulk. 519 00:38:07,769 --> 00:38:08,769 And what did I use to do? 520 00:38:10,840 --> 00:38:13,199 We'd just jump in bed together whenever I got angry. 521 00:38:15,769 --> 00:38:16,840 And then you'd be fine? 522 00:38:17,360 --> 00:38:18,400 That's right. 523 00:38:19,440 --> 00:38:22,239 Actually, it would be good if we do it like before. 524 00:38:22,239 --> 00:38:25,079 I'm okay anyway. Right? Right? 525 00:38:25,289 --> 00:38:26,360 No! 526 00:38:30,289 --> 00:38:31,519 Do you know 527 00:38:31,840 --> 00:38:34,329 how many times I wanted to break up with you? 528 00:38:34,599 --> 00:38:37,440 If I do, I don't know who I'm going to be with. 529 00:38:40,360 --> 00:38:41,360 Wat, 530 00:38:42,079 --> 00:38:43,329 please don't leave me. 531 00:38:43,880 --> 00:38:47,159 If you leave me, I don't know who I'm going to rely on. 532 00:38:55,960 --> 00:38:57,119 Listen to me, Jinny. 533 00:38:59,239 --> 00:39:01,599 You're capable of surviving without relying on others. 534 00:39:02,159 --> 00:39:03,289 Have some confidence in yourself. 535 00:39:05,519 --> 00:39:08,289 You're a good person. You're talented. 536 00:39:08,599 --> 00:39:10,039 You can do a lot of things. 537 00:39:11,840 --> 00:39:14,159 And you still have a chance to meet other nice people. 538 00:39:16,960 --> 00:39:19,719 - Are you trying to kick me out? - I'm not. 539 00:39:23,480 --> 00:39:25,719 I just want you to see your self-worth. 540 00:39:26,809 --> 00:39:29,239 And I want you to stand by yourself without others' help. 541 00:39:34,039 --> 00:39:35,719 You're being so wise tonight. 542 00:39:36,920 --> 00:39:38,289 I'll reward you with a kiss. 543 00:39:38,769 --> 00:39:41,199 Hey, that's enough. 544 00:39:42,719 --> 00:39:44,809 See? I was in a good mood, 545 00:39:45,039 --> 00:39:46,639 but you always upset me. 546 00:40:01,360 --> 00:40:02,400 Are you hungry, dear? 547 00:40:02,769 --> 00:40:05,920 - A little. - He said you can start eating 548 00:40:06,079 --> 00:40:07,719 - and don't wait for him. - Okay. 549 00:40:09,360 --> 00:40:10,880 - Let's get started. - Oh. 550 00:40:11,000 --> 00:40:12,039 Mom, wait. 551 00:40:12,440 --> 00:40:13,440 Just a second. 552 00:40:13,599 --> 00:40:14,960 - What? - Just a second. 553 00:40:14,960 --> 00:40:15,960 What are you doing? 554 00:40:16,480 --> 00:40:18,360 Taking a picture. Here. 555 00:40:19,809 --> 00:40:20,880 Look at the camera. 556 00:40:21,360 --> 00:40:22,360 Let's take a picture. 557 00:40:32,119 --> 00:40:33,159 Look at your face. 558 00:40:34,559 --> 00:40:35,599 How do I look? 559 00:40:37,329 --> 00:40:38,960 You can't see anyone else. She's in the whole frame. 560 00:40:39,679 --> 00:40:42,119 Tej, are you calling me fat? 561 00:40:43,639 --> 00:40:44,719 Okay. 562 00:40:45,599 --> 00:40:47,400 - Let's eat. - All right. Let's dig in. 563 00:40:48,639 --> 00:40:50,599 You don't usually like to take pictures. 564 00:40:50,809 --> 00:40:53,769 You always tell me off when it comes to food. 565 00:40:54,289 --> 00:40:55,400 That's true. 566 00:40:55,639 --> 00:40:57,559 You don't like to brag on social media. 567 00:40:57,840 --> 00:41:00,519 You always complain when I posting something too. 568 00:41:02,079 --> 00:41:04,719 - Really? I don't really remember. - Yes. 569 00:41:07,000 --> 00:41:08,960 But it's okay, Mom. Tonight is a special occasion. 570 00:41:09,360 --> 00:41:10,920 Kul is staying over at our place. 571 00:41:13,039 --> 00:41:14,719 Can I share this with the world? 572 00:41:15,599 --> 00:41:17,360 - Okay. - Tej, don't. You don't have to. 573 00:41:17,360 --> 00:41:18,360 I'll use this picture. 574 00:41:18,400 --> 00:41:19,519 No. 575 00:41:20,960 --> 00:41:21,960 This one. 576 00:41:22,239 --> 00:41:23,559 - No? - You can't. 577 00:41:24,159 --> 00:41:26,159 I'm only joking. I won't post it. 578 00:41:26,719 --> 00:41:27,719 I'll keep it for myself. 579 00:41:30,960 --> 00:41:32,679 Come on. Let's eat. 580 00:41:33,159 --> 00:41:34,159 Okay. 581 00:41:34,289 --> 00:41:35,599 - Let's start then. - Sure. 582 00:41:37,159 --> 00:41:39,329 Here. Take the shrimp. 583 00:41:40,960 --> 00:41:43,119 Eat up. Would you like some chicken? 584 00:41:44,159 --> 00:41:46,039 I'll serve you. 585 00:41:47,199 --> 00:41:48,239 No skin, right? 586 00:42:18,199 --> 00:42:19,289 Hi! 587 00:42:20,239 --> 00:42:22,719 How long are you going to be at it? Isn't it okay already? 588 00:42:22,719 --> 00:42:23,960 It's going to get cold. 589 00:42:24,159 --> 00:42:25,809 I still haven't got any good pictures. 590 00:42:26,440 --> 00:42:28,199 Just a few. Oh, I know. 591 00:42:28,519 --> 00:42:29,840 I should take one with the person who cooked it. 592 00:42:30,329 --> 00:42:31,559 No, I don't like taking pictures. 593 00:42:31,679 --> 00:42:34,519 - Hold it for me! - No! 594 00:42:34,639 --> 00:42:36,440 I'll stand here, okay? 595 00:42:36,559 --> 00:42:37,960 - No, I don't like... - Just one. I promise. 596 00:42:38,960 --> 00:42:40,559 Okay? Just one. I promise. 597 00:42:40,559 --> 00:42:42,639 So people know that you're fine now. 598 00:42:43,159 --> 00:42:44,920 Please? Okay? 599 00:42:45,239 --> 00:42:47,159 That's right. You're so lovely. Come on. 600 00:42:48,079 --> 00:42:49,840 Smile. 601 00:42:50,079 --> 00:42:51,719 One, two, three. 602 00:42:54,840 --> 00:42:57,039 You're smiling as if you had too much botox! 603 00:42:57,039 --> 00:42:59,119 How can I post that smile on social media? 604 00:42:59,119 --> 00:43:01,119 Then don't post and stop taking pictures! 605 00:43:01,119 --> 00:43:02,400 - Give it to me! - Hey, Jinny! 606 00:43:03,289 --> 00:43:04,639 It's dinner time. 607 00:43:05,360 --> 00:43:07,960 Why do you have to announce what we're doing to the world? 608 00:43:08,239 --> 00:43:10,639 Be mindful of the taste, the dining atmosphere, 609 00:43:10,639 --> 00:43:12,239 and the person next to you. 610 00:43:12,289 --> 00:43:14,079 Other people are outsiders. Why would you care? 611 00:43:14,960 --> 00:43:17,679 What? It's not a big deal at all. Why do you have to be so serious? 612 00:43:19,039 --> 00:43:21,039 Give it to me! I'll eat it! 613 00:43:24,289 --> 00:43:25,360 If this doesn't taste good... 614 00:43:44,159 --> 00:43:46,800 Wow! It's good! 615 00:43:48,199 --> 00:43:50,159 It's so good even though it's gotten cold! 616 00:43:50,960 --> 00:43:52,199 Just open up a restaurant. 617 00:43:52,199 --> 00:43:54,000 Forget about acting in a drama! 618 00:43:54,559 --> 00:43:55,559 For real! 619 00:44:00,760 --> 00:44:02,400 What kind of spaghetti dish is this again? 620 00:44:03,760 --> 00:44:05,199 Spaghetti Napolitan. 621 00:44:05,199 --> 00:44:06,239 Napolitan. 622 00:44:06,960 --> 00:44:08,800 All right. I'll use it as the caption. 623 00:44:09,480 --> 00:44:11,559 Oh, can you help me create a story? 624 00:44:14,599 --> 00:44:15,800 Be mindful of the person next to you, right? 625 00:44:16,679 --> 00:44:19,719 Come and sit next to me. How can I be mindful if there's no one here? 626 00:44:21,840 --> 00:44:24,199 Hm? Sit here. 627 00:44:28,480 --> 00:44:30,840 - Is it that good? - Sure? 628 00:44:31,440 --> 00:44:32,440 I'm full now. 629 00:44:32,960 --> 00:44:33,960 Full of love. 630 00:44:51,199 --> 00:44:53,599 I'll wash them properly. No need to keep an eye on me. 631 00:45:00,320 --> 00:45:01,320 Stop right there! 632 00:45:04,960 --> 00:45:06,960 Why are you doing that? Wash the dishes first. 633 00:45:07,000 --> 00:45:08,920 Then use the other one to clean the glasses. 634 00:45:08,920 --> 00:45:10,800 The glasses will smell of food if you do it like that. 635 00:45:11,599 --> 00:45:12,599 Come on! 636 00:45:12,760 --> 00:45:14,679 It's just washing the dishes. What's the fuss? 637 00:45:16,039 --> 00:45:17,760 All right. Do it yourself. Come on. 638 00:45:18,039 --> 00:45:21,880 I cooked for you and I have to do the dishes too? 639 00:45:22,079 --> 00:45:23,639 Right. Do it. 640 00:45:30,079 --> 00:45:32,400 This dish isn't even clean. There is still food on it. 641 00:45:32,400 --> 00:45:33,960 You have to clean the back too. 642 00:45:35,199 --> 00:45:36,880 You're so whiny. Just keep washing. 643 00:45:37,440 --> 00:45:38,719 So? 644 00:45:44,960 --> 00:45:47,199 You're actually quite cute when you're being strict. 645 00:45:53,000 --> 00:45:54,960 - There! - Kul, stop playing! 646 00:45:55,079 --> 00:45:56,800 - Why? - Don't do that! 647 00:45:58,599 --> 00:45:59,679 That's enough now. 648 00:46:00,880 --> 00:46:02,400 - What are you doing? - Why? 649 00:46:02,400 --> 00:46:05,360 - I haven't kissed you in ages! - Kul, no! 650 00:46:06,079 --> 00:46:07,960 Kul, get off me! 651 00:46:08,239 --> 00:46:09,239 - No! - Get off! 652 00:46:09,239 --> 00:46:10,519 Just a kiss! 653 00:46:11,480 --> 00:46:12,679 Come on! Mwah! 654 00:46:13,119 --> 00:46:14,280 - You're not going to get off? - No! 655 00:46:14,400 --> 00:46:15,400 I won't! 656 00:46:16,840 --> 00:46:18,199 - Ah! - Get off! 657 00:46:18,199 --> 00:46:19,559 Jerk! 658 00:46:19,559 --> 00:46:21,400 - Get off! - Why are we coming this way? 659 00:46:21,400 --> 00:46:22,920 - Are you going to get off? - No! 660 00:46:22,920 --> 00:46:23,920 - Are you going to get off? - No! 661 00:46:23,920 --> 00:46:25,079 No? 662 00:46:28,800 --> 00:46:29,960 Gitchee! Gitchee! 663 00:46:30,679 --> 00:46:32,280 - Come on! Gitchee goo! - Hey! 664 00:46:34,679 --> 00:46:36,119 Don't do that to me ever again! 665 00:46:39,920 --> 00:46:41,719 Ugh! This is annoying! 666 00:46:42,719 --> 00:46:44,119 I can't even give you a little kiss! 667 00:47:04,960 --> 00:47:05,960 Make it up to me! 668 00:47:09,360 --> 00:47:10,639 Come on! Do it! 669 00:47:16,199 --> 00:47:18,480 I'm sulking, see? Make it up to me now! 670 00:47:18,960 --> 00:47:19,960 What are you talking about? 671 00:47:20,320 --> 00:47:21,840 Make it up to me like how you used to do! 672 00:47:24,159 --> 00:47:25,639 There's no time for nonsense right now. 673 00:47:26,159 --> 00:47:27,360 How is it nonsense? 674 00:47:27,840 --> 00:47:29,440 I'm angry about you on so many things today. 675 00:47:31,920 --> 00:47:33,039 No, 676 00:47:33,840 --> 00:47:34,840 that's not my style. 677 00:47:35,960 --> 00:47:38,159 Okay! You don't have to! 678 00:47:38,719 --> 00:47:42,239 Just you wait! I'm going to insult you on all my social media accounts 679 00:47:42,360 --> 00:47:44,119 about your true colors! 680 00:47:44,599 --> 00:47:47,400 And I'll see if you're going to keep ignoring me! 681 00:47:57,239 --> 00:47:59,320 All right, all right. I'll make it up to you. 682 00:48:01,400 --> 00:48:02,679 What do you want me to do? 683 00:48:03,920 --> 00:48:04,920 Really? 684 00:48:06,239 --> 00:48:07,320 Yes. 685 00:48:09,440 --> 00:48:10,559 Like this. 686 00:48:11,800 --> 00:48:13,039 Hey. 687 00:48:17,119 --> 00:48:18,119 Jinny, 688 00:48:18,400 --> 00:48:21,159 you're a woman. Behave. 689 00:48:21,159 --> 00:48:22,679 Do you know about prudence? 690 00:48:23,039 --> 00:48:24,119 We're adults. 691 00:48:24,599 --> 00:48:25,679 Don't make me tell you again. 692 00:48:27,880 --> 00:48:28,920 Okay! 693 00:48:29,679 --> 00:48:30,679 I won't kiss you! 694 00:48:54,840 --> 00:48:55,920 I'll see you tomorrow. 695 00:48:56,960 --> 00:48:58,239 Kul, wait. 696 00:49:00,280 --> 00:49:01,440 Why are you in such a hurry to go into your room? 697 00:49:02,440 --> 00:49:03,440 Are you sleepy already? 698 00:49:05,119 --> 00:49:06,480 I want to take a shower. 699 00:49:08,920 --> 00:49:09,920 Should I help you with that? 700 00:49:10,679 --> 00:49:12,039 Are you crazy, Tej? 701 00:49:13,800 --> 00:49:14,880 I was only kidding. 702 00:49:17,639 --> 00:49:20,079 You should take a shower and get some rest too. 703 00:49:21,159 --> 00:49:22,159 Go on. 704 00:49:26,800 --> 00:49:27,840 I'm still not sleepy. 705 00:49:29,599 --> 00:49:31,360 Can I go inside and talk to you? 706 00:49:32,159 --> 00:49:33,760 - Just for a little bit. - Tej. 707 00:49:33,920 --> 00:49:35,559 No, it's inappropriate. 708 00:49:37,599 --> 00:49:39,039 I'll see you tomorrow. 709 00:49:39,719 --> 00:49:41,199 Okay? 710 00:49:43,760 --> 00:49:44,760 Sweet dreams. 711 00:49:45,440 --> 00:49:46,440 You should go now. 712 00:49:46,840 --> 00:49:47,840 Kul, I... 713 00:50:22,639 --> 00:50:23,880 Previously, 714 00:50:24,239 --> 00:50:26,960 you wouldn't have done something nice to me when I sulk. 715 00:50:27,639 --> 00:50:28,840 And what did I use to do? 716 00:50:29,280 --> 00:50:32,559 We'd just jump in bed together whenever I get angry. 717 00:50:33,480 --> 00:50:35,440 - And then you'd be fine? - That's right. 718 00:50:40,400 --> 00:50:43,119 Hey, who told you to harass my girlfriend? 719 00:50:44,800 --> 00:50:46,559 Kul, don't listen to him. 720 00:51:27,320 --> 00:51:28,360 Hello. 721 00:51:28,760 --> 00:51:30,360 Hello, Kul. It's me, Tej. 722 00:51:31,400 --> 00:51:32,400 Tej? 723 00:51:33,760 --> 00:51:34,760 Who are you? 724 00:51:35,519 --> 00:51:37,320 Kul, don't hang up yet. 725 00:51:39,519 --> 00:51:40,960 You're at Tej's house, right? 726 00:51:42,119 --> 00:51:44,519 Don't ever trust that guy. 727 00:51:45,920 --> 00:51:47,480 How did you know where I am? 728 00:51:50,440 --> 00:51:51,800 You're Pasawat, aren't you? 729 00:51:52,679 --> 00:51:53,719 Kul, 730 00:51:54,719 --> 00:51:57,320 I'm just calling to warn you to be careful. 731 00:52:00,119 --> 00:52:02,480 That guy is a druggy and doesn't respect women. 732 00:52:02,480 --> 00:52:03,719 If you're close to him, 733 00:52:04,119 --> 00:52:05,400 you might be in danger. 734 00:52:08,119 --> 00:52:09,119 Kul, I... 735 00:52:10,599 --> 00:52:11,880 That's as much as I can warn you. 736 00:52:13,320 --> 00:52:14,559 I'm very worried about you. 737 00:52:16,800 --> 00:52:17,840 Pasawat, 738 00:52:18,280 --> 00:52:20,239 I don't know what you actually want. 739 00:52:21,440 --> 00:52:23,199 But stop harassing me and Tej already. 740 00:52:27,400 --> 00:52:28,400 Kul, Kul... 741 00:52:33,599 --> 00:52:34,599 (Block) 742 00:52:34,599 --> 00:52:35,639 (You will no longer receive calls from this number) 743 00:52:52,599 --> 00:52:54,960 The number you have called is not available. 744 00:54:09,199 --> 00:54:10,199 Kul? 745 00:54:13,039 --> 00:54:14,039 Kul? 746 00:54:16,840 --> 00:54:19,280 Oh, haven't you gone to bed? 747 00:54:20,320 --> 00:54:21,360 I have a headache. 748 00:54:22,599 --> 00:54:24,320 How come? What did you do? 749 00:54:26,559 --> 00:54:29,280 I didn't anything. It just happened all of a sudden. 750 00:54:32,960 --> 00:54:34,440 I'm so dizzy. 751 00:54:35,079 --> 00:54:37,320 I can't take it anymore. Let me sit down for a bit. 752 00:54:37,760 --> 00:54:39,440 Tej? Tej? 753 00:54:51,760 --> 00:54:52,800 My head hurts. 754 00:54:53,599 --> 00:54:56,159 Let me see. Can you tell me how you're feeling? 755 00:54:57,440 --> 00:54:58,719 My whole head hurts. 756 00:55:01,280 --> 00:55:03,800 Is it a sharp, dull, or banging pain? 757 00:55:07,199 --> 00:55:08,360 I can't explain. 758 00:55:10,000 --> 00:55:11,079 Does it hurt a lot? 759 00:55:12,199 --> 00:55:13,679 Do you feel nauseous? 760 00:55:19,480 --> 00:55:20,480 I'm better now. 761 00:55:22,400 --> 00:55:23,920 What do you mean? 762 00:55:26,039 --> 00:55:28,800 Did you just lie to me? 763 00:55:29,280 --> 00:55:30,280 Well... 764 00:55:31,719 --> 00:55:33,239 You wouldn't let me come into your room. 765 00:55:33,960 --> 00:55:35,400 So I had to do this. 766 00:55:37,440 --> 00:55:38,440 Tej... 767 00:55:40,679 --> 00:55:43,079 Why, Kul? Aren't we a couple? 768 00:55:44,440 --> 00:55:45,719 Why do you have to play hard-to-get? 769 00:55:46,599 --> 00:55:49,199 You're saying I'm playing hard to get? 770 00:55:51,039 --> 00:55:53,039 And why do you forbid me from coming in here? 771 00:55:55,440 --> 00:55:56,760 You came all the way to live here. 772 00:55:58,480 --> 00:56:00,360 I'd like to have some romantic moments with you. 773 00:56:01,559 --> 00:56:02,559 What's the big deal? 774 00:56:04,519 --> 00:56:05,519 Tej, 775 00:56:06,239 --> 00:56:08,840 but this isn't what we agreed on. 776 00:56:14,199 --> 00:56:15,199 Tej! 777 00:56:17,559 --> 00:56:19,119 I don't care 778 00:56:19,679 --> 00:56:20,719 about our agreement anymore. 779 00:56:21,960 --> 00:56:23,559 I'm going to follow my heart tonight. 780 00:56:27,880 --> 00:56:28,880 Tej! 781 00:56:29,639 --> 00:56:31,159 Tej! Tej! 782 00:56:31,360 --> 00:56:33,719 Tej, I'm begging you! Get off me! 783 00:56:34,599 --> 00:56:35,599 Tej! 784 00:56:36,519 --> 00:56:37,719 Tej, don't do this! 785 00:56:37,960 --> 00:56:39,119 Tej, I'm begging you! 786 00:56:39,519 --> 00:56:41,119 Tej, get off me! 787 00:56:42,639 --> 00:56:44,559 Tej, get out! Tej! 788 00:56:45,159 --> 00:56:47,320 Please don't do this! Tej! 789 00:56:47,920 --> 00:56:49,320 Tej, I'm begging you! 790 00:56:57,199 --> 00:56:58,239 Why are you doing this? 791 00:56:58,559 --> 00:57:01,719 We've agreed that you'd wait for me! And what is this? 792 00:57:02,079 --> 00:57:03,199 Why is it? I don't understand! 793 00:57:03,480 --> 00:57:05,719 I don't remember what agreement I have with you! 794 00:57:06,280 --> 00:57:07,840 What's wrong 795 00:57:08,280 --> 00:57:09,280 with a couple sleeping together? 796 00:57:09,760 --> 00:57:11,840 Why do you have to be so prudish? 797 00:57:14,719 --> 00:57:16,719 To me, it's all about respect. 798 00:57:17,320 --> 00:57:18,559 Love doesn't equal sex. 799 00:57:18,960 --> 00:57:20,079 I'm fine if you're going to stop loving me 800 00:57:20,119 --> 00:57:22,039 because I won't sleep with you! 801 00:57:22,920 --> 00:57:24,079 I have dignity 802 00:57:24,280 --> 00:57:27,199 and my parents! I don't have to think like other women in the world. 803 00:57:27,960 --> 00:57:29,039 Don't insult me 804 00:57:29,360 --> 00:57:31,519 and the love I have for you. 805 00:57:32,880 --> 00:57:33,880 Darn it! 806 00:57:37,280 --> 00:57:38,920 What on earth are you talking about? I don't understand! 807 00:57:39,719 --> 00:57:43,679 What's so complicated about people who are in love sleeping together? 808 00:57:48,760 --> 00:57:50,880 I just realized that you think this way. 809 00:57:55,440 --> 00:57:57,320 I shouldn't have loved someone like you. 810 00:58:03,159 --> 00:58:04,159 Get out. 811 00:58:06,280 --> 00:58:07,719 I told you to get out! 812 00:58:08,920 --> 00:58:10,679 - Kul, Kul... - Tej! 813 00:58:12,280 --> 00:58:13,320 - Kul! - Get out, Tej! 814 00:58:14,199 --> 00:58:15,480 - Kul! Kul! - Get out now! 815 00:58:16,079 --> 00:58:17,760 - Wait! - Get out! 816 00:58:18,480 --> 00:58:20,039 Kul! Kul! 817 00:58:21,480 --> 00:58:22,480 Kul, wait! Kul! 818 00:58:23,320 --> 00:58:24,840 Let's talk this out! 819 00:58:25,039 --> 00:58:26,239 Darn it! 820 00:58:26,639 --> 00:58:27,639 Kul! 821 00:58:34,159 --> 00:58:36,320 Let's talk this out, Kul! 822 00:58:36,920 --> 00:58:38,920 - Open the door! - Tej, 823 00:58:39,760 --> 00:58:40,960 what's the ruckus? 824 00:58:43,079 --> 00:58:44,199 It's nothing, Dad. 825 00:58:45,400 --> 00:58:46,920 I just made Kul angry. 826 00:59:01,599 --> 00:59:02,639 Darn it! 827 00:59:28,280 --> 00:59:29,719 Tej, I'm begging you! 828 00:59:37,840 --> 00:59:39,400 What's wrong 829 00:59:40,000 --> 00:59:41,239 with a couple sleeping together? 830 00:59:41,960 --> 00:59:44,039 Why do you have to be so prudish? 831 01:00:19,559 --> 01:00:20,559 Tej, 832 01:00:22,199 --> 01:00:23,519 are you bored with me? 833 01:00:25,199 --> 01:00:27,719 Other people sleep with their partners. 834 01:00:29,320 --> 01:00:30,360 But I won't. 835 01:00:32,719 --> 01:00:33,719 Not at all. 836 01:00:35,239 --> 01:00:36,280 I love you so much. 837 01:00:39,559 --> 01:00:41,039 I didn't become your boyfriend 838 01:00:41,840 --> 01:00:43,400 because I was expecting something. 839 01:00:45,840 --> 01:00:47,320 But it's because I love you... 840 01:00:50,960 --> 01:00:53,159 so, so much! 841 01:00:56,800 --> 01:01:00,199 I love you so, so much as well. 842 01:01:05,639 --> 01:01:07,760 How come you've changed so much? 843 01:01:25,239 --> 01:01:26,239 Why are you doing this? 844 01:01:26,639 --> 01:01:29,679 We've agreed that you'd wait for me! And what is this? 845 01:01:29,840 --> 01:01:32,960 What's so complicated about people who are in love sleeping together? 846 01:01:34,280 --> 01:01:36,039 I shouldn't have loved someone like you. 847 01:01:42,519 --> 01:01:43,559 Get out. 848 01:01:45,719 --> 01:01:47,199 I told you to get out! 849 01:01:48,320 --> 01:01:49,519 - Kul, Kul... - Tej. 850 01:01:52,880 --> 01:01:54,440 Darn it! 851 01:02:06,320 --> 01:02:07,880 You've never loved me! 852 01:02:09,239 --> 01:02:13,400 What should I do so you'll love me like other fathers love their sons? 853 01:02:13,559 --> 01:02:15,719 I told you! Don't do anything! 854 01:02:17,320 --> 01:02:19,000 Because I'll never love you! 855 01:02:22,480 --> 01:02:24,119 I'm going to leave this house! 856 01:02:24,360 --> 01:02:26,519 Maybe you'll be happy not seeing my face again! 857 01:02:30,800 --> 01:02:32,239 Then get out! 858 01:02:32,760 --> 01:02:34,840 And don't think of setting foot here again! 859 01:02:35,440 --> 01:02:36,440 Go! 860 01:02:39,960 --> 01:02:41,440 I said get out! 861 01:02:41,760 --> 01:02:42,880 - Kul... - Get out, Tej. 862 01:02:43,760 --> 01:02:44,800 - Kul... - Get out now. 863 01:02:45,000 --> 01:02:47,280 - Kul, wait! - Get out! 864 01:02:48,079 --> 01:02:49,079 Kul! 865 01:02:49,199 --> 01:02:50,519 Then get out! 866 01:02:52,039 --> 01:02:54,320 And don't think of setting foot here again! 867 01:02:55,559 --> 01:02:57,039 I told you to get out! 868 01:02:57,719 --> 01:02:59,400 - Go! - Get out! 869 01:02:59,400 --> 01:03:00,840 - Kul, wait! - Get out! 870 01:03:01,559 --> 01:03:03,280 - Go! - Get out! 871 01:03:03,440 --> 01:03:04,840 - Kul, wait! - Get out! 872 01:03:05,119 --> 01:03:06,119 - Go! - Get out! 873 01:04:03,880 --> 01:04:05,679 If there's anything unusual, tell me right away. 874 01:04:10,320 --> 01:04:12,800 But I think you should rest for now. 875 01:04:29,000 --> 01:04:30,239 Kul, 876 01:04:32,400 --> 01:04:33,559 don't go anywhere 877 01:04:34,760 --> 01:04:35,960 until I fall asleep. 878 01:04:38,599 --> 01:04:39,719 Stay with me. 879 01:04:41,039 --> 01:04:42,039 I will. 880 01:04:45,000 --> 01:04:47,119 To me, it's all about respect. 881 01:04:47,719 --> 01:04:48,880 Love doesn't equal sex. 882 01:04:49,440 --> 01:04:50,440 I'm fine if you're going to stop loving me 883 01:04:50,480 --> 01:04:52,320 because I won't sleep with you! 884 01:04:53,400 --> 01:04:54,559 I have dignity 885 01:04:54,679 --> 01:04:57,639 and my parents! I don't have to think like other women in the world. 886 01:04:58,400 --> 01:04:59,480 Don't insult me 887 01:04:59,719 --> 01:05:01,920 and the love I have for you. 888 01:06:10,679 --> 01:06:12,039 Wat, help! 889 01:06:13,280 --> 01:06:14,280 Jinny? 890 01:06:15,360 --> 01:06:17,519 Help! Ow, let me go! 891 01:06:17,960 --> 01:06:19,719 Wat, help! 892 01:06:20,280 --> 01:06:21,280 Jinny! 893 01:06:21,679 --> 01:06:22,679 - Jinny! - Wat! 894 01:06:26,679 --> 01:06:28,199 I've been waiting for you two for too long. 895 01:06:31,960 --> 01:06:33,079 Your time's up, Wat. 896 01:06:35,199 --> 01:06:37,440 - Wat! - Let go! Hold on! 897 01:06:38,159 --> 01:06:40,960 Let Jinny go! Don't hurt her! Hurt me instead! 898 01:06:41,599 --> 01:06:42,920 Do you think you're going to get away? 899 01:06:43,400 --> 01:06:44,400 Come on! Let's go! 900 01:06:44,800 --> 01:06:46,559 - Walk! - Wait! No, let me go! 901 01:06:46,960 --> 01:06:48,039 - Go! - Let me go! 902 01:06:48,079 --> 01:06:49,320 Let her go! 903 01:06:49,320 --> 01:06:50,599 - Wat, help! - Jinny! 904 01:06:50,880 --> 01:06:52,559 - Wat! - Jinny! Let her go! 905 01:07:02,960 --> 01:07:04,480 Come here! 906 01:07:05,039 --> 01:07:06,079 Get out of the car! 907 01:07:07,840 --> 01:07:09,519 Move! Come here! 908 01:07:11,840 --> 01:07:12,840 Move! 909 01:07:13,840 --> 01:07:15,159 - Take them inside! - Okay! 910 01:07:15,519 --> 01:07:16,519 Come! 911 01:07:16,519 --> 01:07:17,519 Move! 912 01:07:18,559 --> 01:07:19,880 Go! Go! 913 01:07:21,119 --> 01:07:22,599 Go! 914 01:07:27,559 --> 01:07:28,800 Go! 915 01:07:28,800 --> 01:07:29,800 Keep walking! 916 01:07:34,159 --> 01:07:35,239 Kill them both 917 01:07:35,719 --> 01:07:36,719 and bury the bodies. 918 01:07:46,960 --> 01:07:48,079 What a feisty woman! 919 01:07:48,800 --> 01:07:49,800 Huh? 920 01:08:07,559 --> 01:08:09,039 Do you think you're so tough? 921 01:08:34,680 --> 01:08:35,680 Hello? 922 01:08:37,609 --> 01:08:38,649 All done, Boss. 923 01:09:08,399 --> 01:09:09,399 Okay, okay. 924 01:09:15,399 --> 01:09:16,439 Does it hurt anywhere? 925 01:09:17,199 --> 01:09:18,279 What kind of question is that? 926 01:09:18,609 --> 01:09:20,439 I'm hurt all over. 927 01:09:21,960 --> 01:09:25,680 See? My wrists are all cut up from the ropes. 928 01:09:29,079 --> 01:09:30,119 I'll find something to apply to the wound. 929 01:10:29,920 --> 01:10:31,039 Stop! 930 01:10:31,279 --> 01:10:33,529 - I haven't done anything. - Will it sting? 931 01:10:33,649 --> 01:10:34,680 It won't. 932 01:10:37,880 --> 01:10:39,840 - Does it sting? - Yes. You said it wouldn't. 933 01:10:55,880 --> 01:10:57,359 What about you? 934 01:10:58,399 --> 01:10:59,569 Are you hurt anywhere? 935 01:11:00,159 --> 01:11:01,880 I'm fine. I'm more worried about you. 936 01:11:05,399 --> 01:11:06,439 What's wrong? Chest pain? 937 01:11:09,680 --> 01:11:10,680 No. 938 01:11:10,800 --> 01:11:13,359 My heart is racing all of a sudden. 939 01:11:14,529 --> 01:11:15,529 I guess 940 01:11:16,159 --> 01:11:17,529 I might still be in shock. 941 01:11:21,119 --> 01:11:23,680 You know what? 942 01:11:24,399 --> 01:11:26,399 I thought both of us were going to die. 943 01:11:26,680 --> 01:11:28,319 I didn't expect we'd survive. 944 01:11:30,800 --> 01:11:33,239 It's okay. We're safe now. 945 01:11:33,880 --> 01:11:34,920 No need to be scared anymore. 946 01:11:39,760 --> 01:11:42,880 How come you're so sure Diew's going to let us go? 947 01:11:44,359 --> 01:11:46,159 I told him everything he wants. 948 01:11:49,239 --> 01:11:50,680 Do you think you're so tough? 949 01:11:56,039 --> 01:11:57,039 What are you trying to say? 950 01:11:57,880 --> 01:11:58,920 Peel off the tape! 951 01:12:02,399 --> 01:12:03,720 I know where the drugs and money are! 952 01:12:05,359 --> 01:12:07,359 - What did you say? - I'm serious. 953 01:12:07,840 --> 01:12:10,319 If what I'm about to say isn't truthful, 954 01:12:10,720 --> 01:12:11,880 you can come back and kill me. 955 01:12:21,239 --> 01:12:22,960 It's time for the troublemaker to take responsibility. 956 01:12:28,239 --> 01:12:29,399 Thank you so much, Wat. 957 01:12:30,199 --> 01:12:32,159 I feel like I was born again. 958 01:12:33,359 --> 01:12:34,960 You don't have to thank me. 959 01:12:36,199 --> 01:12:37,649 You've helped me a lot of times. 960 01:12:42,720 --> 01:12:44,649 You must really love me, don't you? 961 01:12:45,649 --> 01:12:48,609 Yes, I think you really do love me. 962 01:12:49,760 --> 01:12:50,880 Is there something wrong? 963 01:12:52,569 --> 01:12:54,529 - With the wound? - With you. 964 01:13:00,239 --> 01:13:01,479 Come on. I'm still not done yet. 965 01:13:03,840 --> 01:13:05,079 Anywhere else apart from your wrists? 966 01:13:05,319 --> 01:13:07,119 I got slapped too. 967 01:13:07,960 --> 01:13:09,000 Do I look okay? 968 01:13:09,399 --> 01:13:10,399 Yes. 969 01:13:23,479 --> 01:13:24,680 I've reported back to Boss. 970 01:13:25,439 --> 01:13:26,800 But are you sure 971 01:13:27,479 --> 01:13:28,880 that we can trust Wat's words? 972 01:13:30,529 --> 01:13:31,529 I do. 973 01:13:32,880 --> 01:13:35,039 Because I've suspected Boss's son in the first place anyway. 974 01:13:36,720 --> 01:13:37,720 But I don't trust him. 975 01:13:39,319 --> 01:13:41,239 You have to prove 976 01:13:42,199 --> 01:13:43,960 whether the stuff is actually with Boss's son. 977 01:13:45,680 --> 01:13:46,800 What if it's true? 978 01:13:53,649 --> 01:13:54,720 Then I hope 979 01:13:56,649 --> 01:13:57,840 Boss doesn't know 980 01:13:58,800 --> 01:14:00,359 that his son betrayed him. 981 01:14:02,760 --> 01:14:04,439 But if the father and son are working together 982 01:14:05,399 --> 01:14:07,079 to make me a scapegoat, 983 01:14:09,439 --> 01:14:10,529 I'm not going to let that happen. 984 01:15:24,569 --> 01:15:25,609 I'm sorry 985 01:15:27,079 --> 01:15:28,079 about last night. 986 01:15:31,439 --> 01:15:32,439 I really have feelings for you. 987 01:15:34,159 --> 01:15:35,319 That's why I did it. 988 01:15:37,439 --> 01:15:38,439 I'm sorry. 989 01:15:50,079 --> 01:15:52,319 Do you think a balloon and a bouquet 990 01:15:53,079 --> 01:15:54,760 can make me forget about last night? 991 01:15:55,840 --> 01:15:57,920 Kul, I made a mistake. 992 01:15:58,649 --> 01:16:01,039 I promise I won't do such a thing again. 993 01:16:02,319 --> 01:16:03,479 And not just that. 994 01:16:03,960 --> 01:16:04,960 Everything. 995 01:16:05,569 --> 01:16:07,479 I won't do anything you don't like. 996 01:16:08,319 --> 01:16:10,319 I'm going to listen to you about everything. 997 01:16:11,279 --> 01:16:12,279 Just one thing, 998 01:16:14,119 --> 01:16:15,239 please forgive me. 999 01:16:17,279 --> 01:16:18,319 Can you? 1000 01:16:20,199 --> 01:16:21,199 Please? 1001 01:16:23,159 --> 01:16:24,199 Please? 1002 01:16:26,279 --> 01:16:28,079 About last night, it's not just about your actions. 1003 01:16:28,880 --> 01:16:31,569 It also reflects how you think of me. 1004 01:16:32,239 --> 01:16:33,680 You said you're going to give me respect 1005 01:16:34,359 --> 01:16:35,840 and wait until we're married. 1006 01:16:36,720 --> 01:16:38,159 But I'm not okay about last night. 1007 01:16:39,479 --> 01:16:43,479 Then, what should I do so you can forgive me? Just tell me. 1008 01:16:43,880 --> 01:16:45,000 I can do anything. 1009 01:16:45,279 --> 01:16:46,279 I'm only asking for one thing. 1010 01:16:47,319 --> 01:16:48,359 Please forgive me. 1011 01:16:49,609 --> 01:16:51,000 Give me some time to come to terms with it. 1012 01:16:51,960 --> 01:16:54,399 Then, while you're doing that, 1013 01:16:55,439 --> 01:16:56,880 I'm going to punish myself for the time being. 1014 01:17:04,159 --> 01:17:05,159 I'm sorry. 1015 01:17:07,840 --> 01:17:10,720 - I'm sorry! I made a mistake! - Tej! 1016 01:17:10,720 --> 01:17:12,479 - What are you doing, Tej? - It's my fault! I'm sorry 1017 01:17:12,479 --> 01:17:14,439 - I made a mistake! - That's enough! 1018 01:17:14,840 --> 01:17:16,880 You could've fallen off! 1019 01:17:18,649 --> 01:17:20,119 I'm punishing myself. 1020 01:17:22,239 --> 01:17:23,840 I'm sorry. I made a mistake. 1021 01:17:30,279 --> 01:17:31,319 I'm really sorry. 1022 01:17:34,119 --> 01:17:35,119 Okay? 1023 01:17:39,880 --> 01:17:42,000 Since when did you learn to behave in a silly way like this? 1024 01:17:45,359 --> 01:17:46,359 And do you find it endearing? 1025 01:17:47,720 --> 01:17:48,720 No. 1026 01:17:57,609 --> 01:17:58,609 Let's make peace. 1027 01:18:12,960 --> 01:18:13,960 Please forgive me. 1028 01:18:15,279 --> 01:18:16,319 I'll think about it. 1029 01:18:17,199 --> 01:18:19,920 But in my neighborhood, if we hook our pinkies, 1030 01:18:20,439 --> 01:18:21,609 it means peace. 1031 01:18:31,119 --> 01:18:32,800 Do you like the flowers? 1032 01:18:50,159 --> 01:18:51,649 Who told you to harass my girlfriend? 1033 01:18:52,159 --> 01:18:53,960 Kul, don't listen to him. 1034 01:18:59,569 --> 01:19:00,569 Pasawat, 1035 01:19:01,000 --> 01:19:02,760 I don't know what you really want. 1036 01:19:03,079 --> 01:19:04,920 But please, stop harassing me and Tej. 1037 01:19:06,279 --> 01:19:07,279 Kul, Kul... 1038 01:19:13,399 --> 01:19:15,720 The number you have reached is not available. 1039 01:19:25,039 --> 01:19:29,000 (Kul) 1040 01:19:31,960 --> 01:19:36,239 The number you have reached is not available. 1041 01:19:44,760 --> 01:19:46,239 Why are you up so early? 1042 01:19:47,039 --> 01:19:48,800 Writing a resume. I'm applying for jobs. 1043 01:19:50,199 --> 01:19:51,279 Applying for jobs? 1044 01:19:52,479 --> 01:19:54,319 You only graduated junior high. What jobs can you apply for? 1045 01:19:56,319 --> 01:19:57,609 The more I speak, the more I get angry. 1046 01:19:58,000 --> 01:19:59,960 I'm still sore 1047 01:20:00,159 --> 01:20:01,880 about you lying to me and saying you have a degree in engineering. 1048 01:20:02,880 --> 01:20:05,720 What kind of jobs did I use to take? So I can write them down. 1049 01:20:07,529 --> 01:20:11,720 Acting in commercials, dramas, and modeling. 1050 01:20:12,199 --> 01:20:14,800 But then there weren't many modeling gigs, so you only acted in dramas. 1051 01:20:21,319 --> 01:20:22,479 If I look for jobs now, 1052 01:20:23,649 --> 01:20:24,800 do you have any connections? 1053 01:20:39,960 --> 01:20:41,319 Do you want to come back and star in a drama, Wat? 1054 01:20:42,800 --> 01:20:46,199 That's right. He's recovered so he wants to return to work. 1055 01:20:46,609 --> 01:20:48,680 Do you have any dramas for him to be in? 1056 01:20:49,319 --> 01:20:51,399 Whatever role you have. It doesn't have to be a protagonist. 1057 01:20:51,609 --> 01:20:53,720 What matters is that the audience recognizes him. 1058 01:20:55,569 --> 01:20:57,000 As a matter of fact, there is. 1059 01:20:57,649 --> 01:20:59,399 Some of the producers have been asking as well. 1060 01:21:00,399 --> 01:21:03,479 But I don't trust Wat's behavior. 1061 01:21:04,279 --> 01:21:06,039 Didn't you just bail on a filming crew? 1062 01:21:06,569 --> 01:21:09,439 I heard that everyone has been cursing you. 1063 01:21:11,800 --> 01:21:12,800 Really? 1064 01:21:14,960 --> 01:21:17,569 Please, Fiat? Help Wat out a little. 1065 01:21:17,680 --> 01:21:20,239 If you help him, I won't forget what you've done for us. 1066 01:21:20,359 --> 01:21:23,039 How could you forget? 1067 01:21:23,159 --> 01:21:25,279 Even if you ordained as a nun at seven temples, 1068 01:21:25,479 --> 01:21:27,199 you wouldn't be able to repay all my gratitude. 1069 01:21:28,399 --> 01:21:31,199 But as for your boyfriend, I'd rather not be involved. 1070 01:21:31,840 --> 01:21:33,680 I still have to work in showbiz. 1071 01:21:34,039 --> 01:21:35,319 I don't want to cut my future short. 1072 01:21:38,079 --> 01:21:39,119 Well then, 1073 01:21:39,800 --> 01:21:42,039 let me talk to the producers. Is that possible? 1074 01:21:43,159 --> 01:21:46,159 I don't think you should. You wouldn't get a gig anyway. 1075 01:21:46,720 --> 01:21:48,609 They might chastise me later 1076 01:21:48,760 --> 01:21:50,239 about me giving you their number. 1077 01:21:50,529 --> 01:21:52,880 Come on, Fiat. It's just a number. It'll be fine. 1078 01:21:53,000 --> 01:21:54,680 And if Wat actually lands a gig, 1079 01:21:54,880 --> 01:21:57,569 it means you've given him a new life. 1080 01:21:58,199 --> 01:22:02,479 I'm begging you, Fiat. Please, help us. 1081 01:22:02,720 --> 01:22:03,720 Please? 1082 01:22:04,319 --> 01:22:06,319 Come on, beg him. 1083 01:22:07,279 --> 01:22:11,319 Please, Fiat. Please help us. 1084 01:22:12,199 --> 01:22:13,239 All right! 1085 01:22:17,079 --> 01:22:18,079 Just their number, okay? 1086 01:22:20,609 --> 01:22:23,159 And don't tell anyone you got it from me. 1087 01:22:23,680 --> 01:22:24,800 We won't. 1088 01:22:24,960 --> 01:22:26,079 Thank you. 1089 01:22:26,840 --> 01:22:27,840 Here. 1090 01:22:32,159 --> 01:22:33,960 Make the call. Go on. 1091 01:22:46,760 --> 01:22:48,680 Hello, Aom. It's me, Pasawat. 1092 01:22:49,039 --> 01:22:50,439 Wat, what led you to call me? 1093 01:22:50,529 --> 01:22:52,119 I heard you had an accident. How are you doing? 1094 01:22:52,680 --> 01:22:54,279 That's right. But I've recovered now. 1095 01:22:55,319 --> 01:22:56,960 I'd like to act in dramas again. 1096 01:22:57,479 --> 01:22:59,079 Do you have any referrals? 1097 01:23:00,159 --> 01:23:03,439 Who'd dare to refer you for a job? I'd lose all my street cred. 1098 01:23:06,159 --> 01:23:07,159 Aom, 1099 01:23:07,840 --> 01:23:09,880 I'm not the same Pasawat anymore. 1100 01:23:11,239 --> 01:23:13,760 I'll do my best with what I do. 1101 01:23:14,479 --> 01:23:15,920 If you give me a chance, 1102 01:23:16,609 --> 01:23:18,960 I guarantee I won't disappoint you. 1103 01:23:31,239 --> 01:23:32,920 Wat, how did it go? 1104 01:23:33,720 --> 01:23:34,880 You can tell from his face. 1105 01:23:36,119 --> 01:23:37,239 Who'd give him a job? 1106 01:23:37,359 --> 01:23:39,439 Your rap sheet isn't exactly clean. 1107 01:23:40,760 --> 01:23:42,720 She'll send me a script. It's a guest role. 1108 01:23:42,760 --> 01:23:44,079 I'll have to be on set today at 4 p.m. 1109 01:23:44,079 --> 01:23:45,649 Really? See? 1110 01:23:46,800 --> 01:23:48,609 I told you! I told you! 1111 01:23:59,479 --> 01:24:01,649 They're short-staffed on set. 1112 01:24:01,840 --> 01:24:04,439 And I said I won't disappoint her. 1113 01:24:04,649 --> 01:24:05,720 So she agreed to give me a chance. 1114 01:24:07,039 --> 01:24:10,760 Well done! See? Thank you so much, Fiat! 1115 01:24:10,760 --> 01:24:13,239 I'd be in so much trouble without you! 1116 01:24:13,800 --> 01:24:14,800 That's enough! 1117 01:24:18,119 --> 01:24:19,119 Wat, 1118 01:24:19,279 --> 01:24:22,319 this might be your last chance in showbiz. 1119 01:24:23,319 --> 01:24:24,359 Don't make any mistakes. 1120 01:24:27,039 --> 01:24:28,119 Thank you very much, Fiat. 1121 01:24:29,840 --> 01:24:32,279 Well done! I'm so happy, Fiat! 1122 01:24:32,479 --> 01:24:33,920 Thank you so much! Thank you! 1123 01:24:33,920 --> 01:24:36,000 You always help me out! 1124 01:24:36,000 --> 01:24:37,649 - Mwah! - Stop it! 1125 01:24:42,920 --> 01:24:44,960 I'll sit with you. Do you want some cake? 1126 01:24:45,079 --> 01:24:46,800 Do you? I'll feed you. 1127 01:24:46,800 --> 01:24:48,159 - Okay? - I don't want any. 1128 01:24:48,359 --> 01:24:50,479 Just a little. Aren't you a little too skinny? 1129 01:24:52,680 --> 01:24:54,649 Do you want some cake to fatten up? 1130 01:24:55,079 --> 01:24:57,079 - Ugh! - Nom, nom, nom. 1131 01:25:13,000 --> 01:25:14,680 - Are you studying the script? - Yes. 1132 01:25:15,840 --> 01:25:16,840 Let me see. 1133 01:25:21,000 --> 01:25:23,479 Huh? It's a period drama. 1134 01:25:28,199 --> 01:25:29,720 This is actually a good role. 1135 01:25:29,920 --> 01:25:32,000 Even though it's a short one, he's an important character. 1136 01:25:33,359 --> 01:25:35,840 If you do well, I guarantee you'll make a comeback. 1137 01:25:37,399 --> 01:25:38,960 I'll be your acting coach. 1138 01:25:38,960 --> 01:25:41,279 You have amnesia, so you might not act as well as before. 1139 01:25:41,609 --> 01:25:43,079 I'll help you. Come on. 1140 01:25:43,680 --> 01:25:45,079 Leave me alone. 1141 01:25:45,199 --> 01:25:47,000 I know what to do to make it turn out well. 1142 01:25:48,529 --> 01:25:50,529 You're more confident than when your brain was normal. 1143 01:25:50,720 --> 01:25:53,840 Do you know this is the first time you've accepted this genre of drama? 1144 01:25:54,359 --> 01:25:55,680 They're all the same. 1145 01:25:57,159 --> 01:25:58,439 I hope you manage to do it. 1146 01:25:58,609 --> 01:26:00,569 If you don't, it's over. 1147 01:26:00,720 --> 01:26:03,079 Jinny, why are you bossing around me so much? 1148 01:26:03,079 --> 01:26:04,159 Leave me alone. 1149 01:26:04,479 --> 01:26:07,039 I never make mistakes in anything I do. And more importantly, 1150 01:26:07,199 --> 01:26:08,960 I won't do it if it's not going to be good. 1151 01:26:09,399 --> 01:26:10,399 Keep that in mind. 78494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.