Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,027 --> 00:00:07,987
[seagulls crying]
2
00:00:08,071 --> 00:00:09,447
[motor rumbling]
3
00:00:25,046 --> 00:00:26,464
[bike wheel squeaks]
4
00:00:53,741 --> 00:00:54,909
Excuse me.
5
00:01:03,877 --> 00:01:05,086
Who do you work for?
6
00:01:06,462 --> 00:01:08,756
[coins rattle]
7
00:01:08,840 --> 00:01:10,133
[can drops]
8
00:01:10,216 --> 00:01:11,718
I saw you there,
9
00:01:12,468 --> 00:01:14,387
leading the cleanup, so I know.
10
00:01:15,263 --> 00:01:18,141
And all those dead birds
popping up around town?
11
00:01:20,894 --> 00:01:24,731
I think the water in that pond
is poisoning them, and the fish.
12
00:01:25,732 --> 00:01:28,151
And people, people
like my Pop-Pop.
13
00:01:28,234 --> 00:01:32,322
And I'm not gonna stop
until I find out the truth.
14
00:01:32,405 --> 00:01:33,740
[door lock beeps]
15
00:01:33,823 --> 00:01:36,451
[engine starts, revs]
16
00:01:36,534 --> 00:01:37,952
[tires squeal]
17
00:01:40,622 --> 00:01:42,749
I'm not afraid of you!
18
00:01:44,542 --> 00:01:45,752
[sighs]
19
00:02:11,653 --> 00:02:13,988
[Hilde] Guess what happened
at the gas station today.
20
00:02:14,072 --> 00:02:18,201
I was just there, getting myself a
drink, and then he was right behind me.
21
00:02:18,284 --> 00:02:20,245
The guy that's
been following me.
22
00:02:20,328 --> 00:02:22,080
Wait. Someone's
following you now?
23
00:02:22,163 --> 00:02:25,583
Not exactly, but it's the guy
I've seen before from the pond.
24
00:02:25,667 --> 00:02:27,377
I ran into him at
the gas station.
25
00:02:27,460 --> 00:02:29,003
Did he say anything to you?
26
00:02:29,087 --> 00:02:32,173
Just, "Excuse me," and then
he got himself a drink.
27
00:02:32,257 --> 00:02:33,883
Oh, no. He sounds terrible.
28
00:02:33,967 --> 00:02:36,469
But I could tell he was
trying to intimidate me.
29
00:02:36,553 --> 00:02:38,346
What, because he got a drink?
30
00:02:38,429 --> 00:02:40,765
- Dad?
- Iz, let her finish.
31
00:02:40,848 --> 00:02:43,351
Hilde, we're just trying to
understand what happened.
32
00:02:43,434 --> 00:02:46,688
This is the guy. He's trying to
tell me that he's got his eye on me.
33
00:02:46,771 --> 00:02:48,648
Well, did he threaten you?
34
00:02:48,731 --> 00:02:50,650
She just said he
totally ignored her.
35
00:02:50,733 --> 00:02:52,402
It's classic witness
intimidation.
36
00:02:52,485 --> 00:02:56,531
Whoever this guy works for is
responsible for covering up the pond.
37
00:02:56,614 --> 00:02:59,659
Yeah, okay. Can we just hit
pause on this just for a moment
38
00:02:59,742 --> 00:03:01,953
until we get some dinner
actually on the table?
39
00:03:02,036 --> 00:03:04,622
Seriously, Hilde. You're like
some old-person Reddit feed,
40
00:03:04,706 --> 00:03:06,708
- but inside my house.
- [Matt] Hey, hey, hey.
41
00:03:06,791 --> 00:03:08,251
- I mean... [chuckles]
- Watch it.
42
00:03:09,085 --> 00:03:12,547
Didn't you just make a bunch of people
happy because you cleaned up some pond?
43
00:03:12,630 --> 00:03:15,633
Can't you just, I don't know, enjoy
that for, like, ten full seconds
44
00:03:15,717 --> 00:03:17,719
before you move on to
the next conspiracy?
45
00:03:28,313 --> 00:03:29,314
No.
46
00:03:29,397 --> 00:03:33,109
'Cause every day, he's getting
worse, and no one is helping.
47
00:03:33,693 --> 00:03:35,737
- [Matt] Whoa, whoa, whoa.
- My camera!
48
00:03:35,820 --> 00:03:38,656
- [Matt] It's okay.
- Dad, I broke it.
49
00:03:39,157 --> 00:03:42,035
- I'm so sorry, I didn't mean it.
- [Matt] That's okay. It's fine.
50
00:03:42,118 --> 00:03:44,579
- Let's take a look at it.
- [Bridget] We know you didn't.
51
00:03:44,662 --> 00:03:46,581
Ah, it's all right. It
just needs a new lens.
52
00:03:46,664 --> 00:03:49,292
All right, just give me a few
days. I'll figure something out.
53
00:03:49,375 --> 00:03:51,961
A few days? That's too long.
54
00:03:52,045 --> 00:03:53,254
Here you go.
55
00:03:54,172 --> 00:03:55,840
All right, look at that.
56
00:03:55,924 --> 00:03:57,926
Look at that. Thanks, Pop.
57
00:03:58,718 --> 00:04:00,094
Thanks, Pop-Pop.
58
00:04:00,178 --> 00:04:01,679
Hey, what do you think?
59
00:04:02,263 --> 00:04:03,848
Where's the screen?
60
00:04:03,932 --> 00:04:05,012
- [Matt] No, it's a...
- No.
61
00:04:05,058 --> 00:04:07,810
There's no... There's no screen,
sweetie. This is special.
62
00:04:07,894 --> 00:04:09,562
This one is a film camera,
63
00:04:09,646 --> 00:04:11,898
and you gotta develop the film
after you take the photos.
64
00:04:11,981 --> 00:04:13,661
Back in the day, you
used to take pictures,
65
00:04:13,691 --> 00:04:15,611
and then when you'd finally
get done with a roll,
66
00:04:15,652 --> 00:04:18,612
you'd take it to the drugstore,
and they would develop it.
67
00:04:18,696 --> 00:04:21,616
Yeah, then a couple of weeks
later, you go pick it up.
68
00:04:21,699 --> 00:04:24,536
You'd be so excited
to get the photos.
69
00:04:24,619 --> 00:04:26,579
Yeah, by that time,
so much time's passed,
70
00:04:26,663 --> 00:04:29,624
you can't even remember why you
took the photos in the first place.
71
00:04:29,707 --> 00:04:32,335
Look, don't worry. I will
show you how to develop.
72
00:04:33,211 --> 00:04:34,546
All right? It'll be fun.
73
00:04:35,797 --> 00:04:38,591
- [sighs] What are you guys talking about?
- [Matt chuckles]
74
00:04:41,302 --> 00:04:43,805
No, no, I'm sorry, he
never mentioned that.
75
00:04:45,431 --> 00:04:49,018
No, of course. No, that's fine.
No, I'm happy to pop down. Sure.
76
00:04:50,186 --> 00:04:52,730
Yeah, okay. All right,
will do. Thank you.
77
00:04:52,814 --> 00:04:53,815
Thanks.
78
00:04:55,108 --> 00:04:56,109
Who was that?
79
00:04:56,818 --> 00:04:59,487
That was the, uh...
the harbormaster.
80
00:05:00,363 --> 00:05:03,783
Yeah, apparently my dad's still renting
out the boat slip at the marina.
81
00:05:04,284 --> 00:05:06,202
I'll head over there
and figure it out.
82
00:05:07,871 --> 00:05:12,208
You know, uh, he... He seemed
better tonight at dinner.
83
00:05:12,292 --> 00:05:13,293
Don't you think?
84
00:05:15,336 --> 00:05:16,337
Yeah.
85
00:05:17,046 --> 00:05:19,215
Yeah, he was... he was fine.
86
00:05:20,466 --> 00:05:21,467
What?
87
00:05:21,551 --> 00:05:23,678
[Bridget inhales, sighs heavily]
88
00:05:25,221 --> 00:05:26,222
Look, it's
89
00:05:27,515 --> 00:05:29,142
it's terrible to say, but I'm...
90
00:05:29,225 --> 00:05:34,439
I'm not sure that Syl having these
moments of lucidity is... is helping us.
91
00:05:35,440 --> 00:05:37,275
With Hilde, I mean.
92
00:05:38,526 --> 00:05:41,196
What? You think it's giving her
a false sense of hope? [Sighs]
93
00:05:41,279 --> 00:05:46,034
Yeah. I mean, she thinks that if she
can solve this whole poisoning mystery,
94
00:05:46,117 --> 00:05:51,080
that it'll lead to some treatment
for him that'll turn things around.
95
00:05:52,123 --> 00:05:55,793
Yeah, but do you wanna be the one to
tell her that it's not gonna work out?
96
00:05:56,419 --> 00:05:59,464
No, I don't. Do you?
97
00:06:00,131 --> 00:06:02,217
Uh, no, I do not.
98
00:06:02,300 --> 00:06:03,593
Look, I want her
99
00:06:04,886 --> 00:06:09,599
to believe that he is... Is
gonna live forever, you know?
100
00:06:11,100 --> 00:06:12,310
That we all are.
101
00:06:17,899 --> 00:06:20,401
- [whispers] Oh, honey.
- [Matt sighs]
102
00:06:21,819 --> 00:06:24,739
[students chattering]
103
00:06:24,822 --> 00:06:26,616
[aquarium bubbling]
104
00:06:27,617 --> 00:06:30,203
[male student] Hey.
Come here for a second.
105
00:06:32,622 --> 00:06:36,167
I have to get a gift for my
girlfriend, but she's really picky.
106
00:06:36,251 --> 00:06:38,836
You're good with clothes.
What should I get her?
107
00:06:38,920 --> 00:06:42,048
Well, accessories are always
a good place to start.
108
00:06:42,966 --> 00:06:45,635
Oh, and oversized scrunchies
are really in right now.
109
00:06:45,718 --> 00:06:47,804
Like, a lot of girls
are wearing them.
110
00:06:47,887 --> 00:06:50,306
So maybe get her some
pastel ones for spring?
111
00:06:50,390 --> 00:06:53,643
[male student chuckles]
Yeah. [Scoffs] Whatever.
112
00:06:54,269 --> 00:06:55,603
What was that about?
113
00:06:55,687 --> 00:06:56,938
Nothing. What's up?
114
00:06:57,438 --> 00:07:00,149
Did you guys see the press
release put out by the town?
115
00:07:00,233 --> 00:07:01,234
[both] Mm-mmm.
116
00:07:01,317 --> 00:07:04,487
They said tests confirmed
blue-green algae in the pond water.
117
00:07:04,571 --> 00:07:07,323
That's great. So that means
Walter is gonna be okay, right?
118
00:07:07,407 --> 00:07:08,950
Thank goodness.
I love that bird.
119
00:07:09,033 --> 00:07:11,786
So, we're just supposed to accept
what the press release said,
120
00:07:11,870 --> 00:07:13,079
no questions asked?
121
00:07:13,162 --> 00:07:16,457
Yeah, maybe Walter will get
better, but what about my grandpa?
122
00:07:16,958 --> 00:07:19,544
We need to find out who
covered up that pond.
123
00:07:19,627 --> 00:07:22,005
And then we can figure out
why they really did it.
124
00:07:26,759 --> 00:07:28,720
[Hilde] So who really
paid for the cleanup?
125
00:07:28,803 --> 00:07:32,223
There was a ton of equipment
there. It must've been expensive.
126
00:07:32,307 --> 00:07:34,107
[Spoon] The town said
it was anonymous donors.
127
00:07:34,142 --> 00:07:36,269
[Donny] Rich people
in masks, like Batman.
128
00:07:36,352 --> 00:07:39,147
- [Spoon] They don't wanna be found out.
- [Hilde] Exactly.
129
00:07:39,230 --> 00:07:41,065
So what's our next move?
130
00:07:41,149 --> 00:07:43,693
[Donny] Follow the money. You
can always follow the money.
131
00:07:43,776 --> 00:07:46,279
[Hilde] The town may have hidden
where the money came from,
132
00:07:46,362 --> 00:07:48,364
but we can still
go to the source.
133
00:07:48,448 --> 00:07:52,076
Whoever paid the construction
companies must be the anonymous donor.
134
00:07:52,160 --> 00:07:54,204
We just have to find
someone willing to talk.
135
00:07:54,996 --> 00:07:56,122
Thank you so much.
136
00:07:57,707 --> 00:07:59,500
- I've got one.
- Finally.
137
00:08:02,295 --> 00:08:06,549
Most people were paid directly by
the town, except for this contractor.
138
00:08:06,633 --> 00:08:10,303
They say they've been paid by a
company called Strata Tech Industries.
139
00:08:10,386 --> 00:08:13,139
- No way. My dad works there.
- He does?
140
00:08:13,223 --> 00:08:14,849
He just started
his new job there.
141
00:08:14,933 --> 00:08:17,769
- Could you take us to his office?
- Sure.
142
00:08:20,146 --> 00:08:22,357
[bell rings]
143
00:08:30,865 --> 00:08:32,367
[locker door rattles]
144
00:08:35,245 --> 00:08:36,663
[lock latches]
145
00:08:38,498 --> 00:08:39,498
Hey, lady.
146
00:08:40,041 --> 00:08:41,084
You need a ride home?
147
00:08:41,166 --> 00:08:42,669
Oh, Emma. Um...
148
00:08:43,711 --> 00:08:45,129
I've got detention.
149
00:08:45,213 --> 00:08:47,340
[sighs] That sucks.
150
00:08:47,423 --> 00:08:49,968
But, you know, you could
always just, like, not go.
151
00:08:50,051 --> 00:08:52,387
- Yeah, and risk getting more detention?
- Ah.
152
00:08:52,470 --> 00:08:55,348
I wish that was me, but I'm in,
like, so much trouble right now.
153
00:08:55,431 --> 00:08:57,058
Right. [Sighs]
154
00:08:57,141 --> 00:09:00,353
Are you doing okay? I feel
so bad about you and Jessica.
155
00:09:00,436 --> 00:09:01,855
[chuckles] I really miss her.
156
00:09:01,938 --> 00:09:04,399
She was, like, the coolest
thing about this place.
157
00:09:04,482 --> 00:09:06,985
Yeah. I mean, I'm
standing right here.
158
00:09:10,071 --> 00:09:11,865
- [approaching footsteps]
- [both chuckle]
159
00:09:13,741 --> 00:09:15,410
- Guess I'll see you later.
- Yeah.
160
00:09:18,663 --> 00:09:20,290
Hey, Principal Collins.
161
00:09:20,373 --> 00:09:22,500
- Can I, uh, speak to you for a second?
- Yeah, sure.
162
00:09:22,584 --> 00:09:25,503
I was on the video
with the eggs.
163
00:09:26,004 --> 00:09:28,548
I mean, I wasn't on the video,
like, I'm not on camera,
164
00:09:28,631 --> 00:09:30,758
- but I was there.
- Hmm.
165
00:09:30,842 --> 00:09:33,678
I just saw how much trouble Izzy
and Jessica got into and I...
166
00:09:33,761 --> 00:09:36,514
I'm starting to feel, like,
really, really bad about it.
167
00:09:36,598 --> 00:09:40,310
Wow. I appreciate you stepping up
like this and taking responsibility.
168
00:09:40,393 --> 00:09:41,978
It's the right thing to do.
169
00:09:42,061 --> 00:09:45,398
But I'm also a little curious as
to why you're telling me this now.
170
00:09:46,399 --> 00:09:49,110
I mean, I don't wanna punish
you for doing the right thing,
171
00:09:49,194 --> 00:09:52,113
but also, I don't wanna
set a bad precedent either.
172
00:09:52,197 --> 00:09:54,699
Yeah. No, you shouldn't...
You shouldn't do that.
173
00:09:54,782 --> 00:09:58,578
Not to pile on here, but you
were late this morning again.
174
00:09:58,661 --> 00:10:00,121
Fifth time.
175
00:10:00,205 --> 00:10:02,707
Yeah, I'm not really
a morning person.
176
00:10:02,790 --> 00:10:05,251
Detention this
week. Same as Izzy.
177
00:10:11,174 --> 00:10:12,425
[both chuckle]
178
00:10:13,468 --> 00:10:16,054
- Why would you do that?
- Solidarity.
179
00:10:27,023 --> 00:10:29,484
Wanna renew the slip
for another year?
180
00:10:29,567 --> 00:10:30,985
This is it here.
181
00:10:39,869 --> 00:10:41,454
[footsteps approaching]
182
00:10:41,538 --> 00:10:43,373
Come on, Matty. Let's go.
183
00:10:44,123 --> 00:10:45,124
Fish are biting.
184
00:10:54,634 --> 00:10:55,635
Anchors aweigh.
185
00:10:56,219 --> 00:10:57,428
[young Sylvester chuckles]
186
00:10:58,846 --> 00:11:01,641
Yeah, I don't... I don't think
we're gonna need this slip anymore.
187
00:11:01,724 --> 00:11:03,726
I think my dad's
boating days are over.
188
00:11:03,810 --> 00:11:05,979
Well, she's paid up till
the end of the month.
189
00:11:06,062 --> 00:11:09,315
If you wanna clean her up, I'll put the
word out that you're looking to sell.
190
00:11:09,399 --> 00:11:12,569
Yeah, I... I wouldn't even know how
to refurbish something like that.
191
00:11:12,652 --> 00:11:13,945
Well, suit yourself.
192
00:11:24,497 --> 00:11:25,498
Come on, you guys.
193
00:11:27,083 --> 00:11:30,879
Guys, guys, hold up. Hold up. I
wanna take a picture. All right.
194
00:11:31,796 --> 00:11:35,341
Get together. [Chuckles]
You guys. All right, smile.
195
00:11:35,967 --> 00:11:36,968
[shutter clicks]
196
00:12:01,701 --> 00:12:02,702
[shutter clicks]
197
00:12:05,997 --> 00:12:06,998
[Hilde] Thank you.
198
00:12:11,377 --> 00:12:14,422
Welcome to Strata Tech
industries. How can I help you?
199
00:12:14,505 --> 00:12:16,424
We're from The Magic
Hour Chronicle.
200
00:12:17,258 --> 00:12:18,468
The what?
201
00:12:19,010 --> 00:12:20,178
We have a few questions
202
00:12:20,261 --> 00:12:23,640
about Strata's anonymous donation
to the Pinewood pond cleanup.
203
00:12:23,723 --> 00:12:25,975
Is there someone
you're here to see?
204
00:12:26,059 --> 00:12:28,937
Is Michael Davis available?
He's sort of my dad.
205
00:12:29,020 --> 00:12:31,314
Not sort of, all the
way. Fully my dad.
206
00:12:31,397 --> 00:12:33,149
Hilde Lisko?
207
00:12:33,233 --> 00:12:36,903
Oh. I'm sorry,
Mr. Williams. I've got this.
208
00:12:36,986 --> 00:12:38,881
Clearly, you don't read
The Magic Hour Chronicle,
209
00:12:38,905 --> 00:12:41,449
otherwise you'd know you're
talking to the editorial board.
210
00:12:41,533 --> 00:12:42,534
And you are?
211
00:12:42,617 --> 00:12:46,538
- Grant Williams. I run the place.
- Like, the whole place?
212
00:12:46,621 --> 00:12:49,999
Yeah. I've got a few minutes.
Would you like the grand tour?
213
00:12:50,083 --> 00:12:51,084
Sure.
214
00:12:51,167 --> 00:12:53,169
I'd actually been meaning
to reach out to you
215
00:12:53,253 --> 00:12:55,129
about pitching an
article to your paper.
216
00:12:55,213 --> 00:12:58,174
You see, we're working on trying to
become one of the greenest companies
217
00:12:58,258 --> 00:13:01,469
in the Pacific Northwest and, uh,
well, I thought maybe you might
218
00:13:01,553 --> 00:13:03,763
let the town know about
some of our new initiatives.
219
00:13:03,846 --> 00:13:07,308
- [Hilde] We don't do puff pieces.
- [Donny] Are you sure you mean our paper?
220
00:13:10,687 --> 00:13:12,146
This is my family's business.
221
00:13:12,230 --> 00:13:14,691
I inherited it from my
dad and my grandfather.
222
00:13:14,774 --> 00:13:16,985
They've been building
planes for generations.
223
00:13:18,611 --> 00:13:21,865
- You kids don't like snacks, do you?
- Is that a trick question?
224
00:13:21,948 --> 00:13:24,576
Check those cabinets.
My secret hiding place.
225
00:13:24,659 --> 00:13:25,660
[Donny] Snacks!
226
00:13:26,327 --> 00:13:28,454
- Donny, put this in your bag.
- Mmm.
227
00:13:30,415 --> 00:13:32,041
The reason we're here...
228
00:13:33,585 --> 00:13:38,172
We found out that Strata made a donation
anonymously to the Pinewood pond cleanup.
229
00:13:39,507 --> 00:13:41,926
- Correct.
- But they didn't clean the pond.
230
00:13:42,719 --> 00:13:45,513
- They paved over it.
- That's what the city wanted to do.
231
00:13:45,597 --> 00:13:47,765
And we try to be
supportive of Erie Harbor.
232
00:14:00,069 --> 00:14:01,905
Does everyone have one of those?
233
00:14:02,488 --> 00:14:05,909
Key cards? All our employees
have some version of them, yeah.
234
00:14:05,992 --> 00:14:08,036
It's just that I
keep seeing this guy,
235
00:14:08,119 --> 00:14:12,332
and I saw him at the pond
cleanup and then again yesterday.
236
00:14:12,415 --> 00:14:14,584
And he's acting really weird,
237
00:14:14,667 --> 00:14:16,920
so I'm trying to figure
out who he works for.
238
00:14:17,003 --> 00:14:18,922
Hmm. And he had
a card like that?
239
00:14:19,005 --> 00:14:22,258
Not exactly but sort of, yeah.
240
00:14:22,884 --> 00:14:23,968
Could he work here?
241
00:14:24,052 --> 00:14:26,095
You can have a look at
our employee ID photos.
242
00:14:26,179 --> 00:14:27,472
Maybe you'll recognize him.
243
00:14:27,555 --> 00:14:29,015
Don't take this the wrong way,
244
00:14:29,098 --> 00:14:32,101
but why do you actually
answer my questions?
245
00:14:32,185 --> 00:14:34,479
It's just that adults
don't usually do that.
246
00:14:34,562 --> 00:14:37,273
I know everyone talks
about the Richie Fife story
247
00:14:37,357 --> 00:14:41,236
and what a big deal that was, but
I thought that little piece you did
248
00:14:41,319 --> 00:14:45,323
on the ethical treatment of animals
in pet stores was really compelling.
249
00:14:45,406 --> 00:14:48,618
I thought nobody read that.
It got, like, four clicks.
250
00:14:48,701 --> 00:14:50,995
Well, all four clicks
might have been me,
251
00:14:51,079 --> 00:14:54,749
but I donated $20,000 to the Erie
Harbor Animal Shelter because of it.
252
00:14:54,832 --> 00:14:55,833
Really?
253
00:14:55,917 --> 00:14:57,293
[cabinet door closes]
254
00:14:57,377 --> 00:15:00,505
Whoa. Think you guys might
have missed a little bit.
255
00:15:00,588 --> 00:15:01,589
Really?
256
00:15:02,215 --> 00:15:04,509
- There was a chocolate section?
- [Spoon] Mmm.
257
00:15:14,644 --> 00:15:15,645
[beeps]
258
00:15:16,855 --> 00:15:19,107
Hey, Frank. See you a second?
259
00:15:27,490 --> 00:15:29,492
You're not gonna like
what I'm gonna say,
260
00:15:30,368 --> 00:15:32,745
but I need to expand
your patrol territory.
261
00:15:32,829 --> 00:15:33,830
Yeah, fine.
262
00:15:33,913 --> 00:15:36,291
- Got it.
- Well, I don't need the attitude.
263
00:15:37,333 --> 00:15:38,668
What... What attitude?
264
00:15:39,544 --> 00:15:42,088
No, I was just being
like, "Copy that."
265
00:15:42,171 --> 00:15:43,673
Like, "I'm on it."
266
00:15:43,756 --> 00:15:46,134
All right, I'm sorry.
I just... [sighs]
267
00:15:46,217 --> 00:15:48,011
I don't know. I got
Rutherford on me.
268
00:15:48,094 --> 00:15:49,804
That man is always taking notes,
269
00:15:49,888 --> 00:15:52,056
writing down every time
I go to the bathroom.
270
00:15:52,140 --> 00:15:54,767
Like there's some approved
number, and I'm way over it.
271
00:15:54,851 --> 00:15:56,561
Well, you do drink
a lot of coffee.
272
00:15:57,645 --> 00:16:00,648
[chuckles] Okay,
so how can I help?
273
00:16:00,732 --> 00:16:02,775
Just asking that is enough.
274
00:16:02,859 --> 00:16:05,153
Just do the extra patrols.
275
00:16:05,820 --> 00:16:10,116
And maybe run a little interference
for me with Hilde and her cohorts?
276
00:16:10,200 --> 00:16:14,120
You know, I could put a banana
in Rutherford's tailpipe too,
277
00:16:14,204 --> 00:16:15,205
if that would help.
278
00:16:15,747 --> 00:16:18,333
Don't play with me. I
might take you up on that.
279
00:16:21,586 --> 00:16:22,587
Watch that.
280
00:16:29,510 --> 00:16:31,846
- [Donny] Is that him?
- Mm-mmm.
281
00:16:33,890 --> 00:16:36,517
[Hilde] No. Is
that the last one?
282
00:16:36,601 --> 00:16:38,686
Looks like it. [Sighs]
283
00:16:39,229 --> 00:16:40,438
Are you sure?
284
00:16:41,022 --> 00:16:42,774
But if you do ever
see this man again,
285
00:16:42,857 --> 00:16:44,859
I would appreciate it
if you'd let me know.
286
00:16:48,071 --> 00:16:50,490
- You tell your parents?
- They know.
287
00:16:50,573 --> 00:16:51,658
Good.
288
00:16:51,741 --> 00:16:53,868
Thanks for your
help, Mr. Williams.
289
00:16:53,952 --> 00:16:57,830
I hope you solve all the
mysteries of life, Hilde Lisko.
290
00:16:58,790 --> 00:16:59,999
Starting with this one.
291
00:17:03,753 --> 00:17:06,047
[Hilde] I know there's more
to the pond cleanup story,
292
00:17:06,129 --> 00:17:07,799
but every lead's a dead end.
293
00:17:07,882 --> 00:17:09,716
Strata turned up nothing,
294
00:17:09,801 --> 00:17:13,303
and the CEO said it was the
town's decision to pave over it.
295
00:17:13,388 --> 00:17:15,598
Uh, is there any reason you
think they might be lying?
296
00:17:15,682 --> 00:17:18,475
No. I even checked with
the pet rescue place,
297
00:17:18,560 --> 00:17:22,938
and there was a big donation made after
my article came out, just like Grant said.
298
00:17:23,773 --> 00:17:25,817
Well, you know, that's
the way it goes, Hilde.
299
00:17:25,899 --> 00:17:29,487
Sometimes you follow the wrong detail,
and it leads you down a rabbit hole.
300
00:17:30,154 --> 00:17:31,573
[Hilde] I know. [Sighs]
301
00:17:31,656 --> 00:17:35,493
I even thought that key card was
going to turn out to be some big clue,
302
00:17:35,577 --> 00:17:37,453
but it turns out
everyone has one.
303
00:17:37,537 --> 00:17:38,538
And...
304
00:17:41,082 --> 00:17:42,709
Why's it so red in here?
305
00:17:42,792 --> 00:17:46,588
Well, this is a darkroom.
Here, come on. Check it out.
306
00:17:47,589 --> 00:17:51,342
This is all my old photography equipment
from when I was back in high school.
307
00:17:51,426 --> 00:17:54,596
This is actually the reason I fell in
love with journalism in the first place.
308
00:17:54,679 --> 00:17:56,973
Taking pictures, I...
[inhales sharply] I love it.
309
00:17:57,056 --> 00:17:58,933
Why don't they
call it a red room?
310
00:17:59,017 --> 00:18:01,811
Because light ruins the
film before it's developed,
311
00:18:01,895 --> 00:18:05,815
so you gotta keep the room dark, and
this red light doesn't affect it.
312
00:18:06,608 --> 00:18:08,735
All right, come on.
Let's see what you got.
313
00:18:09,527 --> 00:18:11,654
[no audible dialogue]
314
00:18:15,450 --> 00:18:18,745
[no audible dialogue]
315
00:18:46,147 --> 00:18:48,191
[no audible dialogue]
316
00:18:57,951 --> 00:19:01,371
Yeah, it took some practice to get
the hang of Pop-Pop's camera, huh?
317
00:19:01,454 --> 00:19:02,789
Well, you're getting there.
318
00:19:14,092 --> 00:19:16,511
All right, yeah.
That is something.
319
00:19:36,197 --> 00:19:37,198
[shutter clicks]
320
00:19:42,495 --> 00:19:43,788
I've seen this before.
321
00:19:47,750 --> 00:19:50,670
It was on the basement
door at the mansion. Look.
322
00:19:51,337 --> 00:19:52,922
And here on the sidewalk.
323
00:19:56,217 --> 00:19:58,595
[exhales] Yeah?
Oh, you're right.
324
00:20:02,849 --> 00:20:05,018
Jessica was, like,
my only friend here.
325
00:20:05,101 --> 00:20:08,438
And now she's leaving, and I'm gonna
be completely alone all over again.
326
00:20:08,521 --> 00:20:09,814
I hate my life.
327
00:20:09,898 --> 00:20:11,399
[chuckles] Please
don't say that.
328
00:20:11,482 --> 00:20:13,401
It feels like you're
a million miles away.
329
00:20:13,484 --> 00:20:15,111
How's this even gonna work?
330
00:20:15,612 --> 00:20:17,906
Don't worry. We'll...
We'll figure it out.
331
00:20:17,989 --> 00:20:21,201
I know there's already some girl there
that's, like, slid into your DMs,
332
00:20:21,284 --> 00:20:23,912
and next thing, she's just gonna
happen to be by your locker
333
00:20:23,995 --> 00:20:26,289
- every day.
- Okay, that's not gonna happen.
334
00:20:26,372 --> 00:20:27,415
I won't let it.
335
00:20:27,498 --> 00:20:30,084
You're the only
person... I mean, girl...
336
00:20:30,168 --> 00:20:32,337
I... [chuckles] I mean...
You know what I mean.
337
00:20:32,420 --> 00:20:34,297
You're the only
human that I want.
338
00:20:34,380 --> 00:20:37,008
Oh, my God, Ethan. [Laughs]
339
00:20:37,091 --> 00:20:39,260
- [Sylvester] Who's Ethan?
- Oh.
340
00:20:39,344 --> 00:20:40,970
Um, we were just finishing up.
341
00:20:41,721 --> 00:20:42,931
Uh, what's going on?
342
00:20:43,014 --> 00:20:45,141
- It's my grandfather. I gotta go.
- [Ethan] But...
343
00:20:45,225 --> 00:20:48,269
We were just finishing. [Sighs]
344
00:20:49,687 --> 00:20:52,982
You're in love with that boy.
I can hear it in your voice.
345
00:20:54,067 --> 00:20:56,486
- Um, yeah, maybe.
- Ah.
346
00:20:56,569 --> 00:20:59,864
[chuckles] I guess. I don't even
really know what that means.
347
00:20:59,948 --> 00:21:01,157
[Sylvester chuckles]
348
00:21:02,283 --> 00:21:03,409
What did you do?
349
00:21:04,244 --> 00:21:09,999
Like, after Grandma died and
you were, you know, left behind?
350
00:21:10,959 --> 00:21:13,253
I mean, I know it's
not the same, but...
351
00:21:14,420 --> 00:21:19,133
You mean the distance,
the space between you.
352
00:21:19,217 --> 00:21:20,635
- Yeah.
- Yeah.
353
00:21:20,718 --> 00:21:22,387
I wished for more time.
354
00:21:22,887 --> 00:21:24,389
I couldn't have it, but
355
00:21:25,390 --> 00:21:27,016
that's what I wanted.
356
00:21:29,060 --> 00:21:31,145
- To do what?
- Oh.
357
00:21:32,438 --> 00:21:33,857
All the little things,
358
00:21:33,940 --> 00:21:39,404
like setting the table, or going
to the grocery store together,
359
00:21:39,487 --> 00:21:44,075
or touching her arm
when she was sleeping.
360
00:21:44,158 --> 00:21:47,328
- [chuckles] It's not very romantic, but...
- [Izzy chuckles]
361
00:21:48,621 --> 00:21:50,206
Those are the things I miss,
362
00:21:50,832 --> 00:21:54,711
the things I'd travel
any distance to
363
00:21:58,590 --> 00:21:59,966
to get back.
364
00:22:01,843 --> 00:22:05,763
And that's why I came in here now,
'cause I heard you talking on the phone.
365
00:22:05,847 --> 00:22:09,142
- [Izzy chuckles]
- And I wanted to sit next to you.
366
00:22:11,185 --> 00:22:13,813
- I'm glad you're here, Pop-Pop.
- [chuckles] Me too.
367
00:22:15,315 --> 00:22:17,901
[Sylvester] Mm. [Chuckles]
368
00:22:31,497 --> 00:22:32,498
What's so urgent?
369
00:22:32,582 --> 00:22:35,043
You know I don't like to sweat
in my shirts before school.
370
00:22:36,794 --> 00:22:37,879
Donny, look.
371
00:22:37,962 --> 00:22:42,592
I've been looking at this symbol like
it meant something, but it's everywhere.
372
00:22:42,675 --> 00:22:45,929
- It's on half of the sidewalks in town.
- I've seen this.
373
00:22:46,721 --> 00:22:47,722
What does it mean?
374
00:22:47,805 --> 00:22:52,393
I'm thinking it's a Wott company logo
or maybe a family crest or something.
375
00:22:53,311 --> 00:22:55,021
I need to get a closer look.
376
00:22:57,440 --> 00:23:00,276
I have more photos in the
basement on here somewhere.
377
00:23:01,319 --> 00:23:04,322
Wait. Go back.
378
00:23:07,867 --> 00:23:08,868
There.
379
00:23:09,911 --> 00:23:11,996
Whoa. It's him.
380
00:23:13,456 --> 00:23:15,083
He really is following me.
381
00:23:16,876 --> 00:23:22,257
So, the door, this guy, Wott
Management, they're all connected.
382
00:23:22,340 --> 00:23:24,259
Spoon won't believe this.
383
00:23:24,342 --> 00:23:26,928
[Hilde] We gotta find out what
they're hiding in that basement.
384
00:23:37,730 --> 00:23:38,982
Dad, you okay?
385
00:23:39,858 --> 00:23:41,776
- What's going on?
- [Sylvester grunts]
386
00:23:41,860 --> 00:23:42,902
Here, let me help you.
387
00:23:43,695 --> 00:23:45,029
- You all right?
- [grunts]
388
00:23:45,113 --> 00:23:46,833
- I got it, all right. I got you.
- [groans]
389
00:23:46,906 --> 00:23:49,200
- What happened? You dropped something?
- No. [Grunts]
390
00:23:49,284 --> 00:23:52,245
- That's it. Hey, what's this?
- [grunts]
391
00:23:55,373 --> 00:23:58,167
[chuckles] Well,
who are these guys?
392
00:23:58,835 --> 00:24:00,879
Huh? Who... Who's this?
393
00:24:01,379 --> 00:24:02,797
You recognize these guys?
394
00:24:05,091 --> 00:24:06,509
Can you tell me who they are?
395
00:24:08,052 --> 00:24:10,179
It's all right. You
just take your time.
396
00:24:11,389 --> 00:24:12,891
Is he putting you to work, Syl?
397
00:24:12,974 --> 00:24:15,268
Nah, he can't afford
me. [Chuckles]
398
00:24:15,351 --> 00:24:17,020
Mm, that's what I like to hear.
399
00:24:19,022 --> 00:24:20,231
What are you working on?
400
00:24:21,024 --> 00:24:22,233
I found this on him.
401
00:24:23,193 --> 00:24:25,486
Aw. Who are these guys?
402
00:24:25,570 --> 00:24:27,655
I don't know, I don't
recognize any of 'em.
403
00:24:29,532 --> 00:24:31,534
- Well, this guy looks like Junior.
- Yeah?
404
00:24:32,869 --> 00:24:34,120
Oh, you're right. That...
405
00:24:34,204 --> 00:24:36,539
- That totally is Junior.
- Fishing.
406
00:24:37,165 --> 00:24:38,875
We were fishing.
That much I have.
407
00:24:38,958 --> 00:24:41,419
Bet you Junior would know
who the rest of 'em are.
408
00:24:41,502 --> 00:24:45,173
If these guys are all still in town,
we should get 'em all back together.
409
00:24:45,256 --> 00:24:47,634
Right? We can invite 'em
over to the house for lunch.
410
00:24:47,717 --> 00:24:50,637
- Would you like that, Pop?
- Sure, Matty. [Grunts]
411
00:24:50,720 --> 00:24:53,389
Yeah, or maybe a fishing
trip with your old friends?
412
00:24:53,473 --> 00:24:55,934
Once Matt gets the boat
back up and running.
413
00:24:56,017 --> 00:24:59,562
Now, that is actually
a great idea.
414
00:24:59,646 --> 00:25:01,064
- Right?
- [Matt] Yeah.
415
00:25:01,147 --> 00:25:02,690
Okay, put the bed back, boys.
416
00:25:02,774 --> 00:25:04,275
Matty did that.
417
00:25:04,359 --> 00:25:06,110
- [Matt chuckles]
- Really?
418
00:25:06,194 --> 00:25:09,656
Nice. Yeah, way to throw me
under the bus, Pop. Thank you.
419
00:25:09,739 --> 00:25:11,449
- You all right?
- Mm-hmm.
420
00:25:13,868 --> 00:25:14,953
[Sylvester sighs]
421
00:25:15,036 --> 00:25:17,080
[line rings, clicks]
422
00:25:17,163 --> 00:25:18,748
- [Frank] Hey.
- Hey, Frank.
423
00:25:18,831 --> 00:25:19,832
Hey, how you doing?
424
00:25:20,542 --> 00:25:23,253
Listen, I... I got a crazy idea.
425
00:25:23,336 --> 00:25:26,089
Would you be interested in
helping me fix up my dad's boat?
426
00:25:26,172 --> 00:25:28,132
You know, the one we
hung out on as kids?
427
00:25:28,216 --> 00:25:30,593
Yeah, absolutely. Endless
Summer rides again.
428
00:25:30,677 --> 00:25:34,013
All right. Let me talk to the
marina, and I'll get back to you.
429
00:25:34,097 --> 00:25:35,598
All right. See you later, man.
430
00:25:37,141 --> 00:25:38,184
[man] Hey, Frank.
431
00:25:38,268 --> 00:25:40,019
Hey. How's it going, Martin?
432
00:25:50,405 --> 00:25:53,408
[seagulls crying]
433
00:26:13,303 --> 00:26:14,304
[cell phone alert]
434
00:26:42,874 --> 00:26:44,125
What are you doing here?
435
00:26:44,209 --> 00:26:46,628
What am I... Talent
show rehearsal?
436
00:26:46,711 --> 00:26:48,338
Okay, I'm sorry.
437
00:26:48,421 --> 00:26:50,924
- I shouldn't have lied.
- [Frank scoffs]
438
00:26:51,007 --> 00:26:52,634
Can we talk about this later?
439
00:26:54,344 --> 00:26:55,470
Yeah, so...
440
00:26:56,471 --> 00:26:57,680
What's his talent?
441
00:26:57,764 --> 00:27:00,767
Frank, this is a job interview.
442
00:27:00,850 --> 00:27:01,893
What?
443
00:27:01,976 --> 00:27:04,896
It's just that with everything
that's happened with the PTA,
444
00:27:04,979 --> 00:27:08,858
I've been thinking about transferring
to a different school district
445
00:27:08,942 --> 00:27:11,736
- to get a fresh start.
- I'm sorry. [Chuckles]
446
00:27:11,819 --> 00:27:15,490
You're thinking about leaving Erie
Harbor? How could you not tell me that?
447
00:27:16,199 --> 00:27:17,200
You know what?
448
00:27:17,951 --> 00:27:19,118
Don't worry about it.
449
00:27:19,827 --> 00:27:21,246
Because with my mom in prison,
450
00:27:21,329 --> 00:27:24,832
and a cop shaking me down
during my job interview,
451
00:27:24,916 --> 00:27:27,001
I'm pretty sure I'm
not gonna get the job.
452
00:27:27,585 --> 00:27:28,670
Problem solved.
453
00:27:35,593 --> 00:27:37,178
[sighs]
454
00:27:37,679 --> 00:27:40,098
[school bell rings]
455
00:27:41,641 --> 00:27:42,642
[cell phone alert]
456
00:27:49,607 --> 00:27:51,693
- [types]
- [cell phone alert]
457
00:27:51,776 --> 00:27:54,821
[cell phone vibrating]
458
00:27:54,904 --> 00:27:56,531
[whispers] You're popular today.
459
00:27:58,408 --> 00:28:01,327
- [Emma] Uh...
- [softly] No, definitely not. I...
460
00:28:02,745 --> 00:28:05,957
It's my boyfriend, the one
that lives in San Francisco.
461
00:28:06,541 --> 00:28:08,334
[whispers] Have you
been to visit yet?
462
00:28:08,418 --> 00:28:09,752
No, but I want to.
463
00:28:09,836 --> 00:28:13,172
I keep thinking I should just, like,
bail on this place and go see him.
464
00:28:13,256 --> 00:28:15,425
Except, I can't drive,
so... [chuckles]
465
00:28:19,012 --> 00:28:21,180
Does he always blow up
your phone that much?
466
00:28:21,264 --> 00:28:22,390
What? Um...
467
00:28:22,473 --> 00:28:24,851
[chuckles] No.
468
00:28:24,934 --> 00:28:28,354
I mean, we do talk a lot though.
Like, every day, at least.
469
00:28:28,438 --> 00:28:31,149
But he's not controlling
or anything, he's just
470
00:28:32,567 --> 00:28:33,985
my best friend, I guess.
471
00:28:34,068 --> 00:28:35,361
That's cool.
472
00:28:40,116 --> 00:28:41,284
[Izzy sighs]
473
00:28:42,660 --> 00:28:46,623
Okay, I feel like now you think he's
some, like, super intense scary boyfriend,
474
00:28:46,706 --> 00:28:47,707
and he's really not.
475
00:28:47,790 --> 00:28:50,210
Like, he's actually the
nicest guy ever, and I just...
476
00:28:50,293 --> 00:28:51,336
Iz, no.
477
00:28:51,419 --> 00:28:53,546
I don't think anything
of him, seriously.
478
00:28:53,630 --> 00:28:55,089
He sounds really great.
479
00:28:55,173 --> 00:28:56,174
Oh.
480
00:28:57,467 --> 00:28:58,468
[teacher clears throat]
481
00:29:00,136 --> 00:29:04,015
[Izzy sighs] It's just scary not knowing
when I'll be able to see him again.
482
00:29:06,976 --> 00:29:08,853
The future is dark,
483
00:29:08,937 --> 00:29:12,232
which is the best thing
the future can be, I think.
484
00:29:12,315 --> 00:29:13,358
[chuckles]
485
00:29:13,441 --> 00:29:15,568
What is that? A song
lyric or something?
486
00:29:16,152 --> 00:29:17,362
Virginia Woolf.
487
00:29:17,862 --> 00:29:20,949
I read a bunch of her stuff when
my parents were getting divorced.
488
00:29:21,032 --> 00:29:26,079
I think it means that in the darkness
of the unknown, everything is possible.
489
00:29:26,162 --> 00:29:28,331
- I like that.
- Me too.
490
00:29:29,207 --> 00:29:30,208
[Izzy chuckles]
491
00:29:35,255 --> 00:29:36,422
[quacking softly]
492
00:29:36,506 --> 00:29:38,216
[Mackenzie] I
remember these guys.
493
00:29:38,299 --> 00:29:40,176
Most of 'em, anyway. [Chuckles]
494
00:29:40,927 --> 00:29:43,471
And so how did you guys
all know each other?
495
00:29:43,555 --> 00:29:45,890
[sighs] Oh, it was
a mix, I guess.
496
00:29:45,974 --> 00:29:48,184
Some were from here,
went to school together.
497
00:29:48,810 --> 00:29:50,186
A few worked at the plant.
498
00:29:51,062 --> 00:29:52,480
Small town, you know.
499
00:29:53,815 --> 00:29:58,111
Would you, uh, would you mind writing
some of those names down for me?
500
00:29:58,194 --> 00:29:59,863
Yeah, yeah. Sure, no problem.
501
00:30:01,030 --> 00:30:03,449
- Yeah, great.
- Yeah.
502
00:30:06,077 --> 00:30:08,371
- What was he like?
- [sighs]
503
00:30:08,454 --> 00:30:10,582
- Who?
- My dad.
504
00:30:11,624 --> 00:30:15,086
You see these guys? Well,
they were jokers. [Sighs]
505
00:30:15,169 --> 00:30:17,088
Real loud, always
messing around.
506
00:30:17,171 --> 00:30:20,091
But your dad wasn't like that.
He could be more reserved.
507
00:30:20,174 --> 00:30:22,093
That is exactly how
he got away with it.
508
00:30:22,176 --> 00:30:23,845
Got away with what?
509
00:30:23,928 --> 00:30:26,097
[chuckles] The pranks.
510
00:30:26,180 --> 00:30:29,767
Your father pulled the most
elaborate pranks I have ever seen.
511
00:30:29,851 --> 00:30:31,728
My dad? What, are you kidding?
512
00:30:31,811 --> 00:30:33,980
Yeah, yeah. No, he'd
plan 'em out for weeks.
513
00:30:34,063 --> 00:30:39,235
He had Alan Filana so convinced there
were bears on this camping trip,
514
00:30:39,319 --> 00:30:42,906
Alan ran out of his tent butt
naked and jumped into the lake.
515
00:30:42,989 --> 00:30:44,199
[laughing] Oh, come on.
516
00:30:44,282 --> 00:30:47,243
[chuckles] I don't think I've ever
seen grown men laugh that hard.
517
00:30:47,327 --> 00:30:49,120
- [laughing] Wow.
- [Mackenzie laughs]
518
00:30:49,787 --> 00:30:54,792
Alan's still in town, I think.
Yeah, I haven't seen him in a while.
519
00:30:54,876 --> 00:30:56,169
You should ask him about it.
520
00:30:57,503 --> 00:30:58,963
But even after 40 years,
521
00:30:59,047 --> 00:31:01,758
- I bet he's still pissed at your dad.
- [Matt chuckles]
522
00:31:06,763 --> 00:31:11,559
Okay, but seriously, I don't have any
amazing interests or passions or whatever.
523
00:31:11,643 --> 00:31:13,770
Um, I refuse to believe that.
524
00:31:13,853 --> 00:31:15,063
What? I don't.
525
00:31:15,939 --> 00:31:18,733
Okay, like, what kind
of things are you into?
526
00:31:18,816 --> 00:31:21,194
No. Dude, that is my point.
527
00:31:21,277 --> 00:31:24,864
I mean, who is Izzy? Okay, what
kind of woman do you wanna be?
528
00:31:24,948 --> 00:31:26,366
- Woman? [Chuckles] What?
- Yeah.
529
00:31:26,950 --> 00:31:28,868
No, I don't... [sighs]
530
00:31:28,952 --> 00:31:29,953
Hey, Iz.
531
00:31:30,954 --> 00:31:34,249
Oh, my God, Ethan. How did
you... How did you get here?
532
00:31:35,416 --> 00:31:39,295
Well, technically, my mom dropped
me off, and then your mom let me in.
533
00:31:39,379 --> 00:31:41,589
- Why didn't you tell me you were coming?
- I tried to.
534
00:31:41,673 --> 00:31:43,776
[stammers] I mean, I called
you, what, like, five times?
535
00:31:43,800 --> 00:31:45,593
I sent you a million texts.
536
00:31:45,677 --> 00:31:46,970
I wanted to surprise you.
537
00:31:47,053 --> 00:31:51,140
You said you wanted to see me, and
I wanted to see you, so here I am.
538
00:31:51,224 --> 00:31:52,350
[chuckles]
539
00:31:53,935 --> 00:31:56,396
- Hey.
- Hey.
540
00:31:56,479 --> 00:31:59,232
Oh, my God, yeah. Sorry.
Uh, Ethan, this is Emma.
541
00:31:59,315 --> 00:32:02,068
Emma, this is my boyfriend, Ethan,
the one I was telling you about.
542
00:32:02,151 --> 00:32:03,278
Nice to meet you.
543
00:32:03,361 --> 00:32:05,530
So, um, are you gonna
be in town for a while?
544
00:32:06,114 --> 00:32:09,909
So, this is actually the real surprise.
My mom got her job back at Strata.
545
00:32:09,993 --> 00:32:13,204
My parents are still figuring it
all out with custody and stuff,
546
00:32:13,288 --> 00:32:16,165
but I'm coming back to
school here, for good.
547
00:32:16,249 --> 00:32:17,500
- Really?
- Yeah.
548
00:32:17,584 --> 00:32:19,669
So I guess we'll be seeing
a lot of each other then.
549
00:32:20,461 --> 00:32:23,172
Uh, I should probably get
going, but you two have fun.
550
00:32:24,048 --> 00:32:25,341
[sighs]
551
00:32:25,425 --> 00:32:26,467
See you around, Ethan.
552
00:32:28,094 --> 00:32:30,263
Yeah, yeah. Definitely.
553
00:32:30,346 --> 00:32:32,891
[door opens, closes]
554
00:32:32,974 --> 00:32:34,726
[both chuckle]
555
00:32:37,186 --> 00:32:38,396
[sighs]
556
00:32:44,360 --> 00:32:46,029
[child laughs nearby]
557
00:32:46,529 --> 00:32:47,530
Can I help you?
558
00:32:48,489 --> 00:32:51,159
Uh, oh, hey. Yeah,
sorry to bother you.
559
00:32:51,242 --> 00:32:54,829
I'm, uh, Matt Lisko. I'm
looking for Alan Filana.
560
00:32:54,913 --> 00:32:56,456
Does he still live here?
561
00:32:56,539 --> 00:32:59,876
No, sorry, uh... Well, he
passed away a few months ago.
562
00:32:59,959 --> 00:33:03,963
Oh. Oh, I'm sorry to hear that.
Listen, if this is a bad time,
563
00:33:04,047 --> 00:33:05,590
- I totally understand.
- No. I mean...
564
00:33:05,673 --> 00:33:07,592
- I'd love to talk about him if...
- Yeah?
565
00:33:07,675 --> 00:33:09,052
- Yeah.
- Yeah, you sure?
566
00:33:09,135 --> 00:33:10,845
Really? Okay, great. Great.
567
00:33:10,929 --> 00:33:13,431
Actually, I'm, uh, I'm trying
to find some of the guys
568
00:33:13,514 --> 00:33:16,726
in this picture here for, uh,
for my dad, Sylvester Lisko.
569
00:33:16,809 --> 00:33:19,187
Oh, yeah. That's, uh,
Syl's Cycles, right?
570
00:33:19,270 --> 00:33:21,439
- That's it. That's it.
- [chuckles]
571
00:33:21,523 --> 00:33:25,026
Yeah, his, uh, his memory's
starting to go, sadly, so...
572
00:33:25,109 --> 00:33:26,110
Oh.
573
00:33:26,194 --> 00:33:28,475
Yeah, I thought I'd track down
some of of his old friends.
574
00:33:28,530 --> 00:33:31,533
You know, invite 'em over. Maybe
help him remember some things.
575
00:33:31,616 --> 00:33:34,118
- Do you know any of those guys?
- [chuckles]
576
00:33:34,202 --> 00:33:36,287
Well, I recognize these
two here on the end.
577
00:33:36,371 --> 00:33:38,498
- They played poker together.
- Oh, no way.
578
00:33:38,581 --> 00:33:41,876
Hey, did your dad ever tell you
about that, uh, that bear prank?
579
00:33:41,960 --> 00:33:43,878
- Yeah, I did hear about that. Yeah.
- [laughs]
580
00:33:43,962 --> 00:33:45,648
Come on in, and I'll
give you their numbers.
581
00:33:45,672 --> 00:33:47,382
- Yeah? That's great, thank you.
- Yeah.
582
00:33:48,800 --> 00:33:50,718
[Hilde] Look, guys.
The door is unlocked.
583
00:33:53,888 --> 00:33:57,475
I do not like this. Not one bit.
584
00:33:58,560 --> 00:34:01,646
Just gotta find a way to get
back in that big, creepy door.
585
00:34:02,647 --> 00:34:05,149
We'll never be able to
get that giant door open.
586
00:34:05,233 --> 00:34:07,026
- [door closes]
- We need another way in.
587
00:34:07,861 --> 00:34:09,195
Look for this symbol.
588
00:34:09,278 --> 00:34:12,198
If you see it somewhere else, it
could lead us back to the basement.
589
00:34:15,325 --> 00:34:16,327
[Spoon] Hmm.
590
00:34:26,504 --> 00:34:27,714
[Hilde] Guys, look.
591
00:34:29,090 --> 00:34:31,383
I think the secret room
is directly below us.
592
00:34:31,467 --> 00:34:33,595
This could help us get
behind that locked door.
593
00:34:35,597 --> 00:34:37,765
[Spoon] Um, no way.
594
00:34:37,849 --> 00:34:40,517
Oh, come on. It's not
like it's gonna break.
595
00:34:40,602 --> 00:34:43,146
Dumbwaiters are designed
to hold tons of food.
596
00:34:43,771 --> 00:34:46,983
I'm sure there's been a whole turkey
in there that weighs more than we do.
597
00:34:47,816 --> 00:34:50,278
I feel like it's healthy to
set appropriate boundaries
598
00:34:50,361 --> 00:34:53,072
- and, um, not do everything together.
- Mm-hmm.
599
00:34:53,156 --> 00:34:54,157
Fine.
600
00:34:54,740 --> 00:34:56,367
I'll send the
dumbwaiter up empty
601
00:34:56,450 --> 00:34:59,287
[muffled] if there's something
that you should come down and see!
602
00:35:02,582 --> 00:35:05,418
- [dumbwaiter creaks]
- [thud]
603
00:35:11,341 --> 00:35:12,759
[dumbwaiter doors rattle]
604
00:35:13,426 --> 00:35:14,427
[thud]
605
00:36:04,269 --> 00:36:07,272
Please don't come up empty.
Please don't come up empty.
606
00:36:08,314 --> 00:36:10,608
- [sighs] Great.
- [man] Are they done in here?
607
00:36:10,692 --> 00:36:12,610
- [woman] Yes, sir. All clear.
- Go!
608
00:36:12,694 --> 00:36:15,572
[man] Fine. You do your
final sweep and then lock up.
609
00:36:26,916 --> 00:36:28,126
[gasps]
610
00:36:28,209 --> 00:36:30,753
[pants] I think it's him, the
guy who's been following Hilde.
611
00:36:30,837 --> 00:36:32,714
- We have to warn her.
- Come on.
612
00:36:32,797 --> 00:36:33,882
[Spoon] Go, go.
613
00:36:34,382 --> 00:36:35,383
[grunts]
614
00:36:36,718 --> 00:36:37,760
See you down there.
615
00:36:41,139 --> 00:36:44,350
[Donny] The guy,
he's here. [Pants]
616
00:36:44,434 --> 00:36:45,435
Guys, look.
617
00:36:45,935 --> 00:36:49,480
[Donny] How did they get an
entire airplane down here?
618
00:36:50,064 --> 00:36:52,734
Who would put a wrecked
airplane in a basement?
619
00:36:52,817 --> 00:36:55,820
No, no. Guys, guys, the
key card guy is upstairs.
620
00:36:55,904 --> 00:36:58,865
- We need to get out of here.
- Then we need to work fast.
621
00:37:05,914 --> 00:37:07,749
[line ringing]
622
00:37:09,584 --> 00:37:12,378
Hi, could I speak
to Theo, please?
623
00:37:16,090 --> 00:37:17,300
Oh, really?
624
00:37:18,259 --> 00:37:19,969
Oh, I'm sorry to hear that.
625
00:37:26,226 --> 00:37:29,020
Whoa. Guys, I think I
found the black box.
626
00:37:29,103 --> 00:37:31,397
- Are you color-blind?
- No.
627
00:37:31,481 --> 00:37:32,690
Wait, maybe.
628
00:37:33,191 --> 00:37:35,068
- How would I know?
- That isn't black.
629
00:37:35,151 --> 00:37:36,361
Black boxes aren't black.
630
00:37:36,444 --> 00:37:39,739
They're painted orange for investigators
to find them at crash sites.
631
00:37:39,822 --> 00:37:42,909
It's actually called a cockpit
voice recorder, or CVR for short.
632
00:37:42,992 --> 00:37:45,286
- [door opens upstairs]
- Guys, get on with it.
633
00:37:45,370 --> 00:37:46,371
[door slams]
634
00:37:46,454 --> 00:37:49,040
- Someone's coming.
- [Spoon] We need to get out of here.
635
00:37:50,208 --> 00:37:51,626
The dumbwaiter. Let's go.
636
00:37:57,090 --> 00:37:58,091
[Spoon grunts]
637
00:37:58,800 --> 00:37:59,801
[Hilde] Go.
638
00:37:59,884 --> 00:38:02,220
[Spoon grunts, pants]
639
00:38:02,303 --> 00:38:03,304
Good luck.
640
00:38:04,264 --> 00:38:05,723
Hilde, we gotta hide.
641
00:38:06,307 --> 00:38:09,310
Hi. Can I... Can I speak
to Kenny Rens, please?
642
00:38:11,729 --> 00:38:12,897
Oh, okay.
643
00:38:13,982 --> 00:38:14,983
Yeah, of course.
644
00:38:15,066 --> 00:38:17,110
- No, I'm so sorry to hear that.
- [door opens]
645
00:38:32,584 --> 00:38:34,002
[Hilde whispers] Our backpacks.
646
00:38:43,011 --> 00:38:44,429
[hinges squeak]
647
00:38:46,180 --> 00:38:47,807
Could I ask how
old... [stammers]
648
00:38:48,308 --> 00:38:49,517
Fifty-seven?
649
00:38:50,184 --> 00:38:51,394
Wow. Yeah.
650
00:38:55,106 --> 00:38:58,651
[door opens, slams]
651
00:38:58,735 --> 00:39:00,195
[Donny] We gotta get outa here.
652
00:39:02,906 --> 00:39:04,032
[door slams]
653
00:39:07,035 --> 00:39:08,536
Hilde, hurry. Get in.
654
00:39:09,329 --> 00:39:11,539
[dumbwaiter doors rattle, close]
655
00:39:13,875 --> 00:39:14,876
[Bridget] Hey.
656
00:39:16,336 --> 00:39:17,545
What is it?
657
00:39:18,129 --> 00:39:19,130
[sighs]
658
00:39:19,881 --> 00:39:21,174
They're all dead.
659
00:39:22,175 --> 00:39:23,384
Your dad's friends?
660
00:39:24,636 --> 00:39:25,637
Yeah.
661
00:39:27,263 --> 00:39:28,389
Yeah, all of them.
51408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.