Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,482 --> 00:01:24,928
Radio: Another rainy
night in downtown Tacoma.
2
00:01:24,951 --> 00:01:27,659
Radio: Another rainy
night in downtown Tacoma.
3
00:01:27,687 --> 00:01:29,564
Clearing in the early morning.
4
00:01:29,589 --> 00:01:32,798
Light winds and cloudy skies
continue through most of tomorrow
5
00:01:32,826 --> 00:01:35,705
with rain on and off
through most of the week.
6
00:01:35,728 --> 00:01:38,436
Seasonably cool temperatures...
7
00:02:38,158 --> 00:02:39,569
Hey-
8
00:02:39,592 --> 00:02:42,072
All right, here you go. For you, sir.
9
00:02:42,095 --> 00:02:44,541
- See you next week.
- Later.
10
00:02:44,564 --> 00:02:46,475
- Same time.
- All right.
11
00:02:52,038 --> 00:02:54,143
(phone ringing)
12
00:02:59,112 --> 00:03:01,388
Hello, room service.
13
00:03:45,692 --> 00:03:47,638
Room service.
14
00:03:48,661 --> 00:03:50,641
(faint voice)
15
00:03:50,663 --> 00:03:52,768
Did you say "Open UP"?
16
00:03:54,267 --> 00:03:57,441
Did you say-- I'm sorry,
I couldn't hear you.
17
00:03:59,572 --> 00:04:01,950
I said I'm hungry.
18
00:04:13,453 --> 00:04:15,729
(music box chiming)
19
00:04:23,463 --> 00:04:25,500
Steak sandwich, rare,
20
00:04:25,531 --> 00:04:29,411
strawberry Jello, orange
juice, and a pot of coffee.
21
00:04:31,037 --> 00:04:34,814
- Regular?
- Yes.
22
00:04:34,841 --> 00:04:37,321
That means cream and sugar.
23
00:04:39,545 --> 00:04:41,525
Not yet, the cream.
24
00:05:03,536 --> 00:05:05,174
(music stops)
25
00:05:30,997 --> 00:05:32,533
Monique...
26
00:05:32,565 --> 00:05:34,875
"Rouxs"?
27
00:05:35,902 --> 00:05:37,904
Roux.
28
00:05:37,937 --> 00:05:39,746
Silent
29
00:05:39,772 --> 00:05:42,343
I'm from Paris...
30
00:05:42,375 --> 00:05:44,218
Paris.
31
00:05:46,479 --> 00:05:51,588
These days I'm from Seattle,
and Vegas before that.
32
00:05:51,617 --> 00:05:54,223
And Texas and...
33
00:05:54,253 --> 00:05:57,029
on and on forever.
34
00:05:59,258 --> 00:06:00,999
Oh.
35
00:06:05,365 --> 00:06:07,242
The tip.
36
00:06:22,148 --> 00:06:23,957
(door creaking)
37
00:06:31,891 --> 00:06:34,235
Monique: Ahh.
38
00:06:34,260 --> 00:06:35,967
(knife drops)
39
00:06:35,995 --> 00:06:37,838
(Monique groans)
40
00:06:42,735 --> 00:06:44,715
(sobbing)
41
00:06:45,738 --> 00:06:47,342
Ms. Roux'?
42
00:06:54,247 --> 00:06:56,193
Holy shit!
43
00:06:57,350 --> 00:06:58,829
Hey!
44
00:07:01,187 --> 00:07:02,928
God!
45
00:07:05,258 --> 00:07:06,566
Shit!
46
00:07:17,804 --> 00:07:19,784
Easy.
47
00:07:21,641 --> 00:07:23,279
Fuck!
48
00:07:27,046 --> 00:07:29,549
I can't believe this shit!
49
00:07:33,719 --> 00:07:35,528
(Monique sobbing)
50
00:07:51,204 --> 00:07:52,911
Ahh!
51
00:07:59,812 --> 00:08:01,450
(Whimpers)
52
00:08:30,142 --> 00:08:32,452
Been in Tacoma long?
53
00:08:32,478 --> 00:08:34,253
Me'?
54
00:08:34,280 --> 00:08:36,089
Forever.
55
00:08:36,115 --> 00:08:38,891
It's cloudy here.
56
00:08:38,918 --> 00:08:40,898
Not always.
57
00:08:42,421 --> 00:08:44,992
Did I say always?
58
00:08:47,693 --> 00:08:49,969
Just put your arms up.
59
00:08:49,996 --> 00:08:51,839
That's it.
60
00:08:51,864 --> 00:08:53,901
I'm fine.
61
00:08:55,902 --> 00:08:58,508
It's only a cry for help.
62
00:09:01,274 --> 00:09:04,483
There's a doctor on call. Okay.
63
00:09:07,480 --> 00:09:09,892
(phone ringing)
64
00:09:09,916 --> 00:09:12,590
No doctors.
65
00:09:12,618 --> 00:09:14,655
Please.
66
00:09:20,960 --> 00:09:23,440
Okay. I'll be right back.
67
00:09:48,020 --> 00:09:49,431
Easy--'
68
00:09:49,455 --> 00:09:51,958
What are you doing in this stupid place?
69
00:09:51,991 --> 00:09:54,164
I forget.
70
00:09:56,462 --> 00:09:58,635
In Vegas I was a dancer.
71
00:09:58,664 --> 00:10:00,610
What brought you north?
72
00:10:00,633 --> 00:10:03,204
The music stopped playing.
73
00:10:06,606 --> 00:10:09,849
I'm a model, actually... in Seattle.
74
00:10:09,875 --> 00:10:13,618
There's a lot of models
over on Pacific Avenue.
75
00:10:15,681 --> 00:10:19,094
Most of those girls ain't
having too many pictures taken.
76
00:10:19,118 --> 00:10:21,655
- I know that much.
- You think I'm that kind?
77
00:10:21,687 --> 00:10:23,598
Go fuck yourself!
78
00:10:23,623 --> 00:10:25,000
(sobbing)
79
00:10:31,731 --> 00:10:34,837
Listen, I'm sorry. I
didn't mean that about you.
80
00:10:42,274 --> 00:10:43,412
Hey...
81
00:10:43,442 --> 00:10:45,888
look close.
82
00:10:45,911 --> 00:10:47,948
What do you see'?
83
00:10:47,980 --> 00:10:49,687
Check out my feet.
84
00:10:49,715 --> 00:10:53,026
- I don't like feet.
- No, no.
85
00:10:53,052 --> 00:10:54,531
My shoes.
86
00:10:54,553 --> 00:10:56,863
They're made in France.
87
00:10:56,889 --> 00:10:58,994
See? Take a look.
88
00:11:00,026 --> 00:11:02,472
When I first heard you talk,
89
00:11:02,495 --> 00:11:05,908
I said to myself, "Hey, whoa.
90
00:11:05,931 --> 00:11:09,071
Now here is a four-star woman,
91
00:11:09,101 --> 00:11:12,639
in a three--
two-star hotel."
92
00:11:12,672 --> 00:11:15,209
This is not the way.
93
00:11:15,241 --> 00:11:17,482
Believe me, I know.
94
00:11:20,312 --> 00:11:22,189
You're gonna come back'?
95
00:11:22,214 --> 00:11:24,558
Just pick up the phone and call downstairs
96
00:11:24,583 --> 00:11:26,494
and I'm right up here.
97
00:11:26,519 --> 00:11:28,499
Okay?
98
00:11:28,521 --> 00:11:30,523
I promise.
99
00:11:31,891 --> 00:11:33,632
Okay?
100
00:11:34,894 --> 00:11:36,669
Okay.
101
00:12:09,228 --> 00:12:11,230
(voices on TV)
102
00:12:34,620 --> 00:12:38,261
Leroy, what happens to
you if you eat like a pig?
103
00:12:40,893 --> 00:12:42,236
Hmm?
104
00:12:42,261 --> 00:12:45,640
Somebody is going to have to bury me.
105
00:12:53,105 --> 00:12:55,585
Give me your hands.
106
00:12:55,608 --> 00:12:58,782
What happens to you when you eat Cheerios,
107
00:12:58,811 --> 00:13:01,052
chocolate chips, and marshmallows?
108
00:13:01,080 --> 00:13:03,492
What happens to your heart?
109
00:13:03,516 --> 00:13:05,496
To your heart? Huh'?
110
00:13:07,052 --> 00:13:09,794
It is...
111
00:13:09,822 --> 00:13:11,927
going to...
112
00:13:11,957 --> 00:13:14,164
attack.
113
00:13:14,193 --> 00:13:16,901
That is right, stud.
114
00:13:20,466 --> 00:13:21,809
Uh-huh.
115
00:13:21,834 --> 00:13:24,007
Woman: You got our last notice in the mail?
116
00:13:24,036 --> 00:13:27,643
Yes, certainly. I have received
your urgent communication.
117
00:13:27,673 --> 00:13:29,550
Your brother needs looking after.
118
00:13:29,575 --> 00:13:31,714
Let me ask you this... Stacy?
119
00:13:31,744 --> 00:13:34,918
- Mrs. Anderson.
- What do you think it means when...
120
00:13:34,947 --> 00:13:37,188
you write to me in capital letters?
121
00:13:37,216 --> 00:13:40,026
- Excuse me'?
- What do you think that means?
122
00:13:40,052 --> 00:13:42,123
That's shouting!
123
00:13:42,154 --> 00:13:44,691
That's shouting! Shouting! Shouting!
124
00:13:44,723 --> 00:13:47,203
How do you expect me to respond
125
00:13:47,226 --> 00:13:50,332
when you shout at me all the time?!
126
00:13:50,362 --> 00:13:52,603
When you make me hate you'?!
127
00:13:52,631 --> 00:13:55,669
That is no way to speak to
Social Services, Mr. Rose.
128
00:13:55,701 --> 00:13:58,682
Unless you demonstrate to the State
129
00:13:58,704 --> 00:14:01,150
that you can look after your brother,
130
00:14:01,173 --> 00:14:05,144
- it's our responsibility to...
- J Crushing my balls
131
00:14:05,177 --> 00:14:07,088
J Sucking my veins J
132
00:14:07,112 --> 00:14:10,025
J Crushing my balls and sucking my veins... J
133
00:14:21,126 --> 00:14:25,575
Mrs. Anderson: We've been to the
house and seen your situation,
134
00:14:25,598 --> 00:14:28,943
and unless your brother
shows immediate--
135
00:14:28,968 --> 00:14:31,915
Come on, just a few push-ups,
136
00:14:31,937 --> 00:14:33,814
like you did with Mom.
137
00:14:33,839 --> 00:14:36,285
I just need a small rest.
138
00:14:36,308 --> 00:14:38,652
Just... on my feet.
139
00:14:38,677 --> 00:14:40,418
My feet.
140
00:14:40,446 --> 00:14:43,450
You know, there was this...
141
00:14:43,482 --> 00:14:45,655
this TV show.
142
00:14:45,684 --> 00:14:48,722
Yeah, "The Zoo Show."
143
00:14:50,155 --> 00:14:53,534
And the star, Coco the gorilla,
144
00:14:53,559 --> 00:14:56,836
she could talk by sign language.
145
00:14:56,862 --> 00:15:00,002
And she understood the idea of death.
146
00:15:00,032 --> 00:15:02,876
Oh, "Coco night...
147
00:15:02,902 --> 00:15:05,280
no more bananas."
148
00:15:07,339 --> 00:15:09,148
Come on. Let's go!
149
00:15:09,174 --> 00:15:11,780
I want to drive the car again.
150
00:15:11,810 --> 00:15:13,619
What about you'?
151
00:15:13,646 --> 00:15:16,593
Leroy night. No more Fruit Loops,
152
00:15:16,615 --> 00:15:19,357
television darkness...
153
00:15:19,385 --> 00:15:22,457
no more beer, fatter and fatter like balloon,
154
00:15:22,488 --> 00:15:25,867
Leroy goes "pop." Thousand pound funeral...
155
00:15:31,764 --> 00:15:35,439
You should send me to foster care.
156
00:15:40,606 --> 00:15:42,313
Never.
157
00:15:44,243 --> 00:15:47,986
That's where they make all the ice cream.
158
00:15:51,150 --> 00:15:53,130
No...
159
00:15:54,219 --> 00:15:56,597
you've got it all wrong.
160
00:16:39,798 --> 00:16:42,210
Rose: I'm 31.
161
00:16:42,234 --> 00:16:44,271
31...
162
00:16:44,303 --> 00:16:46,180
32...
163
00:16:46,205 --> 00:16:48,048
33...
164
00:16:48,073 --> 00:16:49,643
34...
165
00:16:49,675 --> 00:16:51,279
35...
166
00:16:51,310 --> 00:16:53,017
36...
167
00:16:53,045 --> 00:16:54,991
37... Monique...
168
00:16:55,014 --> 00:16:56,687
38...
169
00:16:56,715 --> 00:16:58,661
Monique...
170
00:16:58,684 --> 00:16:59,822
40...
171
00:16:59,852 --> 00:17:02,128
41... Monique Roux.
172
00:17:48,967 --> 00:17:50,708
(elevator bell dings)
173
00:17:52,137 --> 00:17:54,515
Cougar, how you doing?
174
00:17:54,540 --> 00:17:56,520
Hey, man.
175
00:17:56,542 --> 00:17:58,783
Cougar? Hey.
176
00:17:58,811 --> 00:18:00,882
Cougar?
177
00:18:00,913 --> 00:18:03,189
Hey, man, Cougar, Cougar.
178
00:18:03,215 --> 00:18:04,717
Cougar.
179
00:18:04,750 --> 00:18:06,696
President Cougar.
180
00:18:08,020 --> 00:18:09,499
Hey!
181
00:18:11,457 --> 00:18:13,300
Fuck. I've got the money.
182
00:18:13,325 --> 00:18:15,202
I've got the money!
183
00:18:18,030 --> 00:18:19,907
I'm getting the money.
184
00:18:22,367 --> 00:18:24,506
Come on.
185
00:18:26,205 --> 00:18:29,209
Friday we total the tips. You'll be paid off.
186
00:18:29,241 --> 00:18:31,448
(choking)
187
00:18:33,946 --> 00:18:35,619
What's that?
188
00:18:35,647 --> 00:18:39,220
That's the nut I'm gonna
crush if this goes past Friday.
189
00:18:39,251 --> 00:18:41,561
- I will be at this hotel.
- Okay.
190
00:18:41,587 --> 00:18:44,397
- I'm house security here now.
- But where? Here'?
191
00:18:44,423 --> 00:18:46,994
- Ow! That's good.
- Here.
192
00:18:47,025 --> 00:18:49,505
That's great. That's great.
193
00:18:53,365 --> 00:18:55,402
Give me what you've got.
194
00:18:55,434 --> 00:18:57,471
Does this mean that...
195
00:19:02,141 --> 00:19:04,621
Oh, oh, oh, oh.
196
00:19:06,445 --> 00:19:09,358
It's just a couple of dollars, that's all.
197
00:19:11,150 --> 00:19:14,097
Hey, I'm happy to be part of the team.
198
00:19:16,522 --> 00:19:18,126
Ow!
199
00:19:38,610 --> 00:19:40,556
Before you start playing with yourself...
200
00:19:40,579 --> 00:19:42,559
Oh...
201
00:19:42,581 --> 00:19:44,561
man...
202
00:19:47,085 --> 00:19:48,189
Hey-
203
00:19:48,220 --> 00:19:50,200
Oh, God.
204
00:19:50,222 --> 00:19:52,600
It's good to see your face.
205
00:19:53,825 --> 00:19:56,328
That's a fancy jacket you've got on.
206
00:19:56,361 --> 00:19:58,841
I got it in Vegas, among others.
207
00:19:58,864 --> 00:20:01,140
How goes the late shift?
208
00:20:01,166 --> 00:20:04,875
Great. Absolutely great. Another perfect day.
209
00:20:06,672 --> 00:20:08,583
No more bell-hop.
210
00:20:08,607 --> 00:20:10,883
I miss you around here, Del.
211
00:20:10,909 --> 00:20:12,946
It was always temporary.
212
00:20:12,978 --> 00:20:15,686
You're gonna leave me alone
here with Billy and Bascomb?
213
00:20:15,714 --> 00:20:18,524
Come on. Don't do that, man.
214
00:20:18,550 --> 00:20:21,531
You think I want to die
in a bell-hop's uniform'?
215
00:20:26,191 --> 00:20:28,193
PA: Housekeeping, number 505.
216
00:20:28,227 --> 00:20:30,935
Housekeeping, 505.
217
00:20:30,963 --> 00:20:33,739
Do you know anybody who wants to buy a VCR?
218
00:20:33,765 --> 00:20:36,507
Two weeks ago he's renting
them, now they're for sale.
219
00:20:36,535 --> 00:20:37,843
Real cheap.
220
00:20:37,869 --> 00:20:39,815
Yesterday, scamming; today, stealing.
221
00:20:39,838 --> 00:20:41,909
They disappear around the time I quit?
222
00:20:41,940 --> 00:20:43,783
Around then.
223
00:20:43,809 --> 00:20:45,652
- Yeah.
- Yeah, like...
224
00:20:45,677 --> 00:20:47,657
the day I quit?
225
00:20:47,679 --> 00:20:49,784
Two weeks ago?
226
00:20:52,251 --> 00:20:54,891
Hey... pin it on me.
227
00:20:54,920 --> 00:20:57,992
Send me the bill. I work for Lenny lsh now.
228
00:20:58,023 --> 00:21:00,003
You what?
229
00:21:00,025 --> 00:21:01,936
I wipe my ass with money.
230
00:21:01,960 --> 00:21:03,837
WOW!
231
00:21:03,862 --> 00:21:06,069
Lenny lsh'?
232
00:21:07,566 --> 00:21:09,807
Remember the poker game
he had here last year?
233
00:21:09,835 --> 00:21:12,145
Yeah. He's gonna have another one.
234
00:21:12,170 --> 00:21:14,980
The Big lsh, his telescope
ain't pointed right.
235
00:21:15,007 --> 00:21:17,783
He's gonna have it here, the...
236
00:21:17,809 --> 00:21:19,846
850,000 buy in.
237
00:21:20,979 --> 00:21:22,458
L-m in it.
238
00:21:22,481 --> 00:21:25,087
I've got the buy in.
239
00:21:28,787 --> 00:21:30,789
I'm shilling for lsh.
240
00:21:30,822 --> 00:21:32,859
He's staking me.
241
00:21:34,192 --> 00:21:37,173
I told you... I moved up.
242
00:21:38,563 --> 00:21:41,806
Have a drink. Change your luck.
243
00:22:11,697 --> 00:22:13,040
Come in.
244
00:22:16,435 --> 00:22:18,437
Sit down, please.
245
00:22:25,677 --> 00:22:27,156
Mr. Rose,
246
00:22:27,179 --> 00:22:29,625
we're all on our best behavior.
247
00:22:29,648 --> 00:22:32,390
Our star status is two, not three.
248
00:22:32,417 --> 00:22:36,194
If there's anything I can
do to help, Mr. Stillwell...
249
00:22:36,221 --> 00:22:38,895
Have you ever made up a room for yourself
250
00:22:38,924 --> 00:22:40,904
without waiting for the maid service?
251
00:22:40,926 --> 00:22:44,533
Copping the money for the room for myself...
252
00:22:44,563 --> 00:22:47,942
when they pay cash'? No, never.
253
00:22:47,966 --> 00:22:51,971
You haven't had sexual relations
with any of our patrons, have you'?
254
00:22:52,003 --> 00:22:54,313
Me'? No. I'm fine.
255
00:22:54,339 --> 00:22:56,945
Really, I'm clean.
256
00:22:56,975 --> 00:22:59,421
What about last Thursday?
257
00:22:59,444 --> 00:23:01,515
Thursday was...
258
00:23:01,546 --> 00:23:03,548
it was normal for Thursday.
259
00:23:03,582 --> 00:23:06,927
Cougar: You arranged a party, didn't you'?
260
00:23:06,952 --> 00:23:09,865
Three girls for two men?
261
00:23:09,888 --> 00:23:13,665
One of them got his Rolex hooked.
He almost blew to the cops.
262
00:23:13,692 --> 00:23:17,435
Stillwell Hotel. Thieving hooker.
263
00:23:17,462 --> 00:23:20,272
Bellboy named... Sonny.
264
00:23:26,171 --> 00:23:27,741
(Sighs)
265
00:23:27,773 --> 00:23:29,480
Okay
266
00:23:29,508 --> 00:23:33,513
I'm gonna have to say yes,
I did make that mistake.
267
00:23:33,545 --> 00:23:36,492
But the men, they looked lonely.
268
00:23:36,515 --> 00:23:37,994
L...
269
00:23:38,016 --> 00:23:39,791
I paid them.
270
00:23:45,824 --> 00:23:49,829
We're all up to some kind of shit.
271
00:23:49,861 --> 00:23:52,398
But whatever was before,
272
00:23:52,431 --> 00:23:54,433
fuck it.
273
00:23:54,466 --> 00:23:56,810
Mr. Stillwell wants a clean game
274
00:23:56,835 --> 00:23:58,815
under a clean roof.
275
00:23:58,837 --> 00:24:02,250
Right, and that is the best policy.
276
00:24:03,575 --> 00:24:07,148
It's very important that
we get that star back.
277
00:24:07,179 --> 00:24:09,455
You're on your last legs.
278
00:24:12,717 --> 00:24:14,560
Last legs?
279
00:24:16,021 --> 00:24:18,592
I'm on my last legs?
280
00:24:18,623 --> 00:24:21,263
I've got legs up your ass!
281
00:24:22,427 --> 00:24:24,600
What the fuck are you'?
282
00:24:25,664 --> 00:24:28,770
I eat guys like you for lunch, fucker!
283
00:24:31,336 --> 00:24:34,510
As far as you're concerned,
I'm your fucking god!
284
00:24:36,308 --> 00:24:39,221
Stillwell! What are you gonna do about it'?
285
00:24:42,047 --> 00:24:44,118
(buzzing)
286
00:24:45,884 --> 00:24:48,023
God, I can't do this.
287
00:24:49,888 --> 00:24:51,868
I can't do this anymore.
288
00:24:51,890 --> 00:24:53,494
(buzzing)
289
00:24:53,525 --> 00:24:56,005
I cannot do this shit anymore.
290
00:24:57,062 --> 00:24:59,133
(buzzer sounds again)
291
00:25:00,298 --> 00:25:01,709
Yeah?
292
00:25:01,733 --> 00:25:04,236
Man: Sonny, pick up. Olympia phone book.
293
00:25:04,269 --> 00:25:06,715
806, Ms. Roux.
294
00:25:44,910 --> 00:25:46,890
Monique: It's open.
295
00:26:12,671 --> 00:26:14,241
Ah.
296
00:26:15,840 --> 00:26:17,444
What's that?
297
00:26:17,475 --> 00:26:19,421
It's... you wanted...
298
00:26:19,444 --> 00:26:21,515
It's the phone book.
299
00:26:21,546 --> 00:26:24,117
I didn't ask for any phone book.
300
00:26:24,149 --> 00:26:26,720
For Olympia, we had one.
301
00:26:26,751 --> 00:26:29,459
I rang down for stationery.
302
00:26:29,487 --> 00:26:30,864
Stationery?
303
00:26:30,889 --> 00:26:33,301
There's no stationery in this drawer.
304
00:26:36,227 --> 00:26:38,400
Stationary is in this drawer.
305
00:26:40,799 --> 00:26:42,005
Oh.
306
00:26:42,033 --> 00:26:43,808
Fine.
307
00:26:43,835 --> 00:26:48,147
I thought maybe you wanted me
to telephone to Olympia for it.
308
00:26:57,782 --> 00:26:59,489
So...
309
00:26:59,517 --> 00:27:01,463
Would you open the window'?
310
00:27:02,854 --> 00:27:04,834
Uh, sure.
311
00:27:13,598 --> 00:27:15,271
(grunting with effort)
312
00:27:48,066 --> 00:27:50,046
It's stuck.
313
00:27:58,109 --> 00:28:00,089
I'll try again.
314
00:28:09,387 --> 00:28:11,264
(gasps)
315
00:28:12,791 --> 00:28:15,499
Do you like my fragrance?
316
00:28:15,527 --> 00:28:17,768
I didn't say that.
317
00:28:17,796 --> 00:28:18,866
No'?
318
00:28:18,897 --> 00:28:21,400
No, I'm not saying anything.
319
00:28:23,034 --> 00:28:26,846
If you rang down for a phone book, I'm...
320
00:28:26,871 --> 00:28:29,317
saying whatever.
321
00:28:31,443 --> 00:28:34,424
You're the guy with the whatever.
322
00:28:36,014 --> 00:28:37,755
Look...
323
00:28:37,782 --> 00:28:41,059
housekeeping after midnight, I'm it.
324
00:28:41,086 --> 00:28:43,862
It's me. Maintenance and room service,
325
00:28:43,888 --> 00:28:46,892
the whole shebang. We don't hold on to a...
326
00:28:48,193 --> 00:28:50,639
huge staff, you know'?
327
00:28:50,662 --> 00:28:52,972
The whole Russian army.
328
00:28:54,966 --> 00:28:56,912
Sonny?
329
00:28:59,738 --> 00:29:02,742
I'm sort of on my last legs around here.
330
00:29:04,209 --> 00:29:06,621
I can feel your heart.
331
00:29:08,546 --> 00:29:10,958
You can't feel anything.
332
00:29:14,219 --> 00:29:16,563
Can you feel that?
333
00:29:40,545 --> 00:29:42,149
- No.
- What?
334
00:29:42,180 --> 00:29:43,488
No!
335
00:29:44,749 --> 00:29:46,524
I can't do this.
336
00:29:48,453 --> 00:29:50,433
I can't.
337
00:30:02,367 --> 00:30:04,369
Last legs!
338
00:30:05,403 --> 00:30:07,542
Last legs.
339
00:30:27,959 --> 00:30:29,802
(knocking)
340
00:30:37,435 --> 00:30:39,415
Monique: Sonny?
341
00:30:40,672 --> 00:30:42,413
(elevator bell dings)
342
00:31:51,042 --> 00:31:53,318
- (fabric rips)
- ( Monique moans)
343
00:32:00,618 --> 00:32:02,359
(both moaning)
344
00:34:04,275 --> 00:34:05,948
(Sighs)
345
00:34:27,999 --> 00:34:29,501
(screams)
346
00:34:32,403 --> 00:34:34,041
What'?
347
00:34:35,573 --> 00:34:37,211
What the fuck'?!
348
00:34:38,309 --> 00:34:40,255
What'?! What'?!
349
00:34:42,046 --> 00:34:44,026
Don't! Stop!
350
00:34:44,048 --> 00:34:45,527
Stop!
351
00:34:45,550 --> 00:34:46,927
Stop!
352
00:34:50,588 --> 00:34:51,965
Shit!
353
00:34:51,989 --> 00:34:54,492
What did I do'? Monique?
354
00:34:54,525 --> 00:34:56,505
(groans)
355
00:35:01,632 --> 00:35:03,805
Shit! Oh my God.
356
00:35:17,582 --> 00:35:19,459
Fuck!
357
00:35:24,922 --> 00:35:26,731
(door opens)
358
00:35:28,960 --> 00:35:31,907
What's going on'? Did someone scream?
359
00:35:31,929 --> 00:35:33,306
Forget it.
360
00:35:33,331 --> 00:35:37,143
Senor, we're in here and there is no mouse.
361
00:35:37,168 --> 00:35:40,911
But she's hollering that a
mouse came up from the drain.
362
00:35:44,008 --> 00:35:45,885
There is no mouse
363
00:35:45,910 --> 00:35:48,789
nor rodent of any kind.
364
00:35:57,188 --> 00:35:59,293
- Come on.
- Hey...
365
00:36:01,659 --> 00:36:04,196
What the hell was that screaming, Sonny?
366
00:36:04,228 --> 00:36:06,640
Man, I'm screwed.
367
00:36:06,664 --> 00:36:09,235
What the fuck did I do?
368
00:36:09,267 --> 00:36:11,247
What did I do?
369
00:36:11,269 --> 00:36:13,579
Do up your fly. Who was it'?
370
00:36:13,604 --> 00:36:15,550
That little fox in 806?
371
00:36:16,574 --> 00:36:19,077
Fix yourself. Come on, fix yourself.
372
00:36:19,110 --> 00:36:20,418
Okay.
373
00:36:20,444 --> 00:36:23,584
Get the fuck downstairs.
I'll take care of her.
374
00:36:23,614 --> 00:36:25,184
I decked her.
375
00:36:26,384 --> 00:36:28,864
I fucking decked a guest.
376
00:36:28,886 --> 00:36:31,025
Shit.
377
00:36:31,055 --> 00:36:33,661
Stillwell's gonna fire me.
378
00:36:33,691 --> 00:36:35,762
He's gonna fire my fucking ass.
379
00:36:35,793 --> 00:36:37,101
Del: Calm down.
380
00:36:37,128 --> 00:36:39,233
How will I take care of my brother?
381
00:36:39,263 --> 00:36:41,641
How will I take care of my brother?
382
00:36:41,666 --> 00:36:45,307
- What the fuck am I gonna do'?
- Here's what you're gonna do.
383
00:36:45,336 --> 00:36:46,610
Yeah?
384
00:36:47,638 --> 00:36:50,551
- Do I have lipstick?
- You're fine.
385
00:36:50,575 --> 00:36:53,522
She was loud. You heard her, right'?
386
00:36:54,679 --> 00:36:56,215
Shit.
387
00:36:57,248 --> 00:36:58,750
Shit.
388
00:37:01,986 --> 00:37:04,330
- Let's go.
- It's okay?
389
00:37:20,238 --> 00:37:22,275
She's quiet.
390
00:37:24,208 --> 00:37:26,188
- Is this your room?
- Boogie,
391
00:37:26,210 --> 00:37:28,383
I'm gonna get Cougar to fix this shit.
392
00:37:28,412 --> 00:37:30,289
No, no. Definitely not him.
393
00:37:30,314 --> 00:37:32,521
You're not involved.
394
00:37:32,550 --> 00:37:36,020
As far as he knows, this is my fuck-up.
395
00:37:40,858 --> 00:37:42,735
Ah, Del...
396
00:37:44,061 --> 00:37:46,837
- I don't know what to say.
- Don't worry about it.
397
00:37:46,864 --> 00:37:49,435
Go on. Let's get out of here. Okay?
398
00:37:49,467 --> 00:37:51,469
Thanks.
399
00:37:51,502 --> 00:37:53,709
Thanks.
400
00:37:53,738 --> 00:37:56,218
- It never happened.
- Okay.
401
00:37:56,240 --> 00:37:58,311
It never happened.
402
00:38:05,883 --> 00:38:07,487
Shit.
403
00:38:07,518 --> 00:38:10,055
Piss... fuck... dirt...
404
00:38:10,087 --> 00:38:12,260
motherfucker.
405
00:38:15,860 --> 00:38:18,136
Just remember the winners.
406
00:38:18,162 --> 00:38:21,609
May 17th, I bet a 1-7 quinella.
407
00:38:21,632 --> 00:38:23,771
I am there 10 minutes,
408
00:38:23,801 --> 00:38:26,805
I make 700 bucks.
409
00:38:26,837 --> 00:38:29,044
It hailed that day.
410
00:38:29,073 --> 00:38:31,349
Hail in a meadow...
411
00:38:31,375 --> 00:38:33,946
hail as big as eggs.
412
00:38:35,179 --> 00:38:37,955
The moose crossing the
pasture in the morning...
413
00:38:37,982 --> 00:38:40,929
looks like the president of Oregon.
414
00:38:40,951 --> 00:38:43,192
And there was mist.
415
00:38:43,220 --> 00:38:45,826
It was like a dream.
416
00:38:46,857 --> 00:38:49,030
What's her face? What's her face?
417
00:38:49,060 --> 00:38:53,634
Iran my tongue along her
thigh in the back seat.
418
00:38:53,664 --> 00:38:55,473
Sharon.
419
00:38:56,500 --> 00:38:59,538
I can smell the pier and her cologne.
420
00:39:43,381 --> 00:39:44,826
Come on.
421
00:40:03,334 --> 00:40:04,972
Sonny: She came on to
me, Del. She started it.
422
00:40:05,002 --> 00:40:07,881
Fuck! I'm getting a hard
on just thinking about her.
423
00:40:07,905 --> 00:40:10,442
That connection we had, it had power.
424
00:40:10,474 --> 00:40:13,353
The way she was looking at me...
425
00:40:13,377 --> 00:40:14,913
Fuck!
426
00:40:14,945 --> 00:40:17,118
I don't talk about love, not easily.
427
00:40:17,148 --> 00:40:19,890
But the way she looked at me...
428
00:40:19,917 --> 00:40:22,727
the way... there was some of that there.
429
00:40:22,753 --> 00:40:25,063
- There was an element.
- Love'?
430
00:40:25,089 --> 00:40:28,002
And her too. Both of us.
431
00:40:29,894 --> 00:40:32,465
- And then she screams.
- Assault...
432
00:40:32,496 --> 00:40:34,442
rape...
433
00:40:34,465 --> 00:40:36,945
kidnapping
434
00:40:36,967 --> 00:40:40,608
If our little honey says a
few words, we're all gonna pop.
435
00:40:43,240 --> 00:40:45,686
I can't go to jail.
436
00:40:46,877 --> 00:40:47,947
Hmmm.
437
00:40:47,978 --> 00:40:50,481
You're not there yet. Hey...
438
00:40:54,585 --> 00:40:58,397
did you know that Cougar
has a wife and children?
439
00:41:00,658 --> 00:41:03,366
He won't whack little
Frenchie unless we say so.
440
00:41:03,394 --> 00:41:05,396
Not right away.
441
00:41:05,429 --> 00:41:08,774
He'll have to do her eventually.
Can't keep her in a pumpkin.
442
00:41:10,267 --> 00:41:12,269
Whack who'?
443
00:41:12,303 --> 00:41:14,408
She's Cougar's problem...
444
00:41:14,438 --> 00:41:17,248
for the next few days, anyways.
445
00:41:19,043 --> 00:41:20,454
Her?
446
00:41:20,478 --> 00:41:21,889
Monique?
447
00:41:26,417 --> 00:41:28,419
Oh man.
448
00:41:28,452 --> 00:41:30,693
Del: Want to make a whole lot of money?
449
00:41:30,721 --> 00:41:33,531
We could shut her up then. Pay her off.
450
00:41:33,557 --> 00:41:35,366
She doesn't have any problems
451
00:41:35,392 --> 00:41:37,804
that four or five grand
would fail to relieve.
452
00:41:37,828 --> 00:41:40,172
In fact, she said something to that effect.
453
00:41:40,197 --> 00:41:42,973
That she would let it slide for four grand?
454
00:41:43,000 --> 00:41:45,503
More like five.
455
00:41:45,536 --> 00:41:49,416
You could make that much fast
without scrambling too hard.
456
00:41:49,440 --> 00:41:52,011
The hotel is a perfect place
457
00:41:52,042 --> 00:41:54,044
to do retail cocaine.
458
00:41:54,078 --> 00:41:56,183
We could let Cougar put her away.
459
00:41:56,213 --> 00:41:59,023
- No, no, man.
- Fuck no.
460
00:42:00,251 --> 00:42:03,460
You could pay her and get change back.
461
00:42:04,488 --> 00:42:06,229
Five
for her--
462
00:42:06,257 --> 00:42:08,567
I'll deliver,
463
00:42:08,592 --> 00:42:11,334
you set up the transactions.
464
00:42:11,362 --> 00:42:14,172
We would be like kings
up and down the hallways.
465
00:42:14,198 --> 00:42:16,974
Five for her leaves you with 65 grand.
466
00:42:17,001 --> 00:42:19,072
10% of the total thing.
467
00:42:19,103 --> 00:42:22,175
It's up to 70 grand that
I'm waving in your face.
468
00:42:22,206 --> 00:42:24,550
It's your break.
469
00:42:24,575 --> 00:42:28,523
Wow! Let's deal coke.
What are we waiting for'?
470
00:42:28,546 --> 00:42:31,322
No, no. Let's not deal coke.
471
00:42:31,348 --> 00:42:34,056
Let's rob that poker game.
472
00:42:36,687 --> 00:42:38,530
(laughs)
473
00:42:42,660 --> 00:42:46,164
- Rob Lenny lsh'?
- 700 grand.
474
00:43:01,779 --> 00:43:04,225
Rob Lenny lsh'?
475
00:43:04,248 --> 00:43:06,660
There's no security at the game
476
00:43:06,684 --> 00:43:09,494
because there's no cash at the game.
477
00:43:09,520 --> 00:43:13,195
It's all been arranged.
Someone holds the money.
478
00:43:13,223 --> 00:43:15,100
Who's that?
479
00:43:20,397 --> 00:43:22,138
You.
480
00:43:22,166 --> 00:43:24,043
Me'?
481
00:43:24,068 --> 00:43:25,775
You.
482
00:43:25,803 --> 00:43:28,283
The safety deposit boxes.
483
00:43:30,641 --> 00:43:32,382
Upon arrival,
484
00:43:32,409 --> 00:43:35,947
each player deposits their
buy in with you in the lobby.
485
00:43:38,949 --> 00:43:41,589
At the game, they hand us chips.
486
00:43:41,619 --> 00:43:43,565
14 GUYS"
487
00:43:43,587 --> 00:43:45,658
50 grand each...
488
00:43:45,689 --> 00:43:47,691
14 little boxes...
489
00:43:47,725 --> 00:43:50,069
and no security at all,
490
00:43:50,094 --> 00:43:52,005
but you...
491
00:43:52,029 --> 00:43:53,906
also Bascomb.
492
00:43:55,566 --> 00:43:58,012
But he and Billy go to Conrad's for lunch
493
00:43:58,035 --> 00:44:01,414
every night at 2:00 a.m.
You're alone by 2:15.
494
00:44:01,438 --> 00:44:03,645
Listen...
495
00:44:03,674 --> 00:44:06,587
customers' keys are numbered.
496
00:44:07,811 --> 00:44:10,451
The only way we're gonna find out
497
00:44:10,481 --> 00:44:13,758
whose key goes into what box
498
00:44:13,784 --> 00:44:16,856
is having you on the inside,
499
00:44:16,887 --> 00:44:19,197
finding that out for us.
500
00:44:19,223 --> 00:44:21,134
I'm getting a terrific rush.
501
00:44:21,158 --> 00:44:23,195
You want a rush'?
502
00:44:24,228 --> 00:44:26,970
You want holy God'?
503
00:44:26,997 --> 00:44:29,705
The game starts next Wednesday.
504
00:44:29,733 --> 00:44:32,577
They'll all be in town by
Monday. You want a beautiful hit?
505
00:44:32,603 --> 00:44:36,449
By Tuesday you're sitting on 70 grand.
506
00:44:37,474 --> 00:44:39,613
Minus Monique's five.
507
00:44:40,644 --> 00:44:44,319
You find out all the rooms
the players are staying in.
508
00:44:44,348 --> 00:44:47,557
You get the right house
keys for the right boxes.
509
00:44:47,584 --> 00:44:50,588
You get them all lined
up so you can open them
510
00:44:50,621 --> 00:44:52,931
in less than two minutes.
511
00:44:52,956 --> 00:44:55,163
I'll get the customer keys.
512
00:44:55,192 --> 00:44:56,193
How?
513
00:44:56,226 --> 00:44:58,706
Cougar moves at the little get-together.
514
00:44:58,729 --> 00:45:01,471
Tuesday night they're all having cocktails,
515
00:45:01,498 --> 00:45:04,240
all in the same room.
516
00:45:11,575 --> 00:45:13,919
Do you mean with guns?
517
00:45:15,212 --> 00:45:18,056
He takes the keys, ties them up,
518
00:45:18,082 --> 00:45:20,722
sprays them with laughing gas.
519
00:45:20,751 --> 00:45:22,731
I don't know.
520
00:45:24,755 --> 00:45:26,860
Laughing gas.
521
00:45:30,360 --> 00:45:34,638
You've got this in a plan.
This isn't just some bullshit.
522
00:45:34,665 --> 00:45:37,771
This isn't stealing VCRs and cases of booze
523
00:45:37,801 --> 00:45:39,747
to keep your head above water.
524
00:45:41,038 --> 00:45:44,315
Look, Del, lam not that kind of crook.
525
00:45:45,843 --> 00:45:48,255
I'm strictly small time.
526
00:45:48,278 --> 00:45:51,316
If you have some other
way to pay off Frenchie,
527
00:45:51,348 --> 00:45:54,454
tell me now 'cause I don't want to kill her.
528
00:45:57,621 --> 00:46:00,329
While you're at it, tell me how much longer
529
00:46:00,357 --> 00:46:02,735
you're gonna be Stillwell's ass wipe?
530
00:46:02,760 --> 00:46:05,240
How much longer are you gonna push that cart
531
00:46:05,262 --> 00:46:07,105
up and down those hallways?
532
00:46:07,131 --> 00:46:11,580
How much longer are you gonna
live with Leroy in that dump?
533
00:46:11,602 --> 00:46:14,412
- You're still taking care of him'?
- Yeah.
534
00:46:14,438 --> 00:46:17,248
So'? Open your eyes.
535
00:46:17,274 --> 00:46:19,754
Take the worst thing that's
ever happened to you--
536
00:46:19,777 --> 00:46:22,951
crazy chick freaks out,
she'll put you in jail, maybe--
537
00:46:22,980 --> 00:46:26,291
and make it the best thing
that's ever happened to you.
538
00:46:26,316 --> 00:46:28,296
$70,000.
539
00:46:31,188 --> 00:46:33,930
Make it your ticket out.
540
00:46:35,058 --> 00:46:37,766
I've got to tell you,
541
00:46:37,795 --> 00:46:40,708
as your only friend...
542
00:46:41,732 --> 00:46:45,544
I don't see big changes
for you in my crystal ball.
543
00:46:51,842 --> 00:46:53,879
(country music playing)
544
00:46:59,583 --> 00:47:01,494
It burns.
545
00:47:01,518 --> 00:47:04,294
It doesn't burn, it's baby shampoo...
546
00:47:04,321 --> 00:47:06,164
you baby,
547
00:47:10,027 --> 00:47:12,007
There you go.
548
00:47:15,365 --> 00:47:18,574
It still bubbles in my eyeballs.
549
00:47:18,602 --> 00:47:21,276
I'm going blind.
550
00:47:21,305 --> 00:47:22,943
Don't forget your ears.
551
00:47:28,078 --> 00:47:30,684
- Where's the bucket?
- Just go under.
552
00:47:30,714 --> 00:47:32,557
I can't swim.
553
00:47:36,920 --> 00:47:38,797
It's burning.
554
00:47:46,797 --> 00:47:49,209
It's okay. It's okay.
555
00:47:50,601 --> 00:47:52,274
Pull the plug.
556
00:47:54,338 --> 00:47:56,340
It's all over the floor!
557
00:47:56,373 --> 00:47:58,250
Put a towel down!
558
00:47:59,977 --> 00:48:01,684
Put a towel down.
559
00:48:01,712 --> 00:48:04,818
I don't want to go down the drain.
560
00:48:09,519 --> 00:48:11,931
Down the drain...
561
00:48:16,126 --> 00:48:17,799
(crying)
562
00:49:00,203 --> 00:49:02,444
(phone ringing)
563
00:49:02,472 --> 00:49:04,713
Man: Room service.
564
00:49:04,741 --> 00:49:06,743
Good evening, Mr. lsh.
565
00:49:07,945 --> 00:49:10,551
I'll send Sonny right up with it.
566
00:49:10,580 --> 00:49:12,560
Good night, sir.
567
00:49:21,291 --> 00:49:23,237
(elevator bell rings)
568
00:49:25,996 --> 00:49:28,476
Your dinner order, Mr. lsh.
569
00:49:31,101 --> 00:49:33,513
Your dinner order, Mr. lsh.
570
00:49:37,240 --> 00:49:39,914
Your fucking dinner order, Mr. lsh.
571
00:50:08,505 --> 00:50:10,416
I don't want that.
572
00:50:10,440 --> 00:50:13,683
- This isn't your order'?
- Yes, but I'm feeling nauseous.
573
00:50:13,710 --> 00:50:16,054
I changed my mind.
574
00:50:16,079 --> 00:50:18,218
I can't sleep.
575
00:50:20,317 --> 00:50:23,560
The stars are my friends.
576
00:50:36,833 --> 00:50:39,143
- ( Stammering)
- Do a hit.
577
00:50:56,853 --> 00:50:58,560
(giggles)
578
00:51:02,426 --> 00:51:05,339
I can do whatever I want.
579
00:51:07,364 --> 00:51:10,311
This is what I want to do:
580
00:51:10,333 --> 00:51:12,074
I want to get high.
581
00:51:12,102 --> 00:51:15,879
I want to look through here
582
00:51:15,906 --> 00:51:18,284
and touch the jewels
583
00:51:18,308 --> 00:51:20,948
in God's sharp little teeth.
584
00:51:20,977 --> 00:51:23,082
Look around me down there and I see
585
00:51:23,113 --> 00:51:25,491
five billion pigs at a trough.
586
00:51:25,515 --> 00:51:27,517
This used to be a three-star hotel.
587
00:51:27,551 --> 00:51:30,464
This used to be a five-star country.
588
00:51:37,027 --> 00:51:38,870
Take a peek.
589
00:51:40,197 --> 00:51:41,938
Okay.
590
00:52:33,283 --> 00:52:34,660
(gasps)
591
00:52:35,685 --> 00:52:38,427
We're not in a good place.
592
00:52:40,590 --> 00:52:41,568
But...
593
00:52:41,591 --> 00:52:44,333
is there any other?
594
00:52:47,731 --> 00:52:50,007
What is the worst thing
595
00:52:50,033 --> 00:52:52,206
that you have ever done'?
596
00:52:52,235 --> 00:52:54,181
Me? Uh...
597
00:52:56,206 --> 00:52:58,243
I don't really know.
598
00:52:59,309 --> 00:53:01,846
That means you haven't done it yet.
599
00:53:05,148 --> 00:53:06,923
Umm...
600
00:53:06,950 --> 00:53:08,952
I cheated...
601
00:53:10,053 --> 00:53:12,226
I cheated at cards once.
602
00:53:12,255 --> 00:53:15,395
And you made less money than
you would have on a lucky day,
603
00:53:15,425 --> 00:53:17,302
didn't you'?
604
00:53:19,796 --> 00:53:21,776
Should I clear this?
605
00:53:22,832 --> 00:53:24,812
Yeah, take it away.
606
00:53:33,743 --> 00:53:35,586
(buzzing)
607
00:53:37,514 --> 00:53:39,619
(buzzing continues)
608
00:53:55,665 --> 00:53:56,609
I thought of something.
609
00:53:57,634 --> 00:53:59,978
If I do this, what do I say to lsh'?
610
00:54:00,003 --> 00:54:01,983
Feel free to use my name.
611
00:54:02,005 --> 00:54:04,178
Me and Cougar are long gone.
612
00:54:04,207 --> 00:54:05,948
Yeah?
613
00:54:08,712 --> 00:54:10,589
Sonny...
614
00:54:10,614 --> 00:54:13,561
this is a
need-to-know operation.
615
00:54:13,583 --> 00:54:17,497
On the night in question, I'll
hand you this with 14 keys in it,
616
00:54:17,520 --> 00:54:19,591
each slot labeled with the guy's name.
617
00:54:19,623 --> 00:54:22,832
Mine is already there, courtesy of lsh.
618
00:54:23,994 --> 00:54:26,099
That is brilliant.
619
00:54:26,129 --> 00:54:29,042
At a certain point we all
get together in a room,
620
00:54:29,065 --> 00:54:31,306
or a place...
621
00:54:31,334 --> 00:54:34,076
$700,000.
622
00:54:34,104 --> 00:54:36,880
What are we going to tell the cops'?
623
00:54:36,906 --> 00:54:39,318
We're not gonna know
about an illegal card game.
624
00:54:39,342 --> 00:54:41,913
It's never gonna be a police thing.
625
00:54:41,945 --> 00:54:44,050
Gamblers don't squawk,
626
00:54:44,080 --> 00:54:46,356
that's the beauty of it.
627
00:54:46,383 --> 00:54:47,418
Uh...
628
00:54:47,450 --> 00:54:49,726
I'm going to be deep in hiding.
629
00:54:49,753 --> 00:54:52,962
I'm the one who has to run
for the rest of his life.
630
00:54:56,026 --> 00:54:58,006
Is Monique okay?
631
00:54:58,028 --> 00:55:00,167
Yeah, she's fine.
632
00:55:00,196 --> 00:55:02,836
She's been encouraged to
expect some money from you.
633
00:55:02,866 --> 00:55:05,107
I can keep an eye on her.
634
00:55:05,135 --> 00:55:07,615
You can do any part of this.
635
00:55:07,637 --> 00:55:10,447
We're not morons in this operation.
636
00:55:12,008 --> 00:55:15,421
- She asked about you.
- What did she ask?
637
00:55:15,445 --> 00:55:18,119
She asked your favorite
color, your pet peeves.
638
00:55:18,148 --> 00:55:20,788
I don't know. She likes you.
639
00:55:26,356 --> 00:55:28,962
So tell me...
640
00:55:28,992 --> 00:55:32,530
how are you going to hide from Lenny lsh'?
641
00:55:32,562 --> 00:55:34,508
With $315,000
642
00:55:34,531 --> 00:55:37,102
lam a guy like Lenny lsh.
643
00:55:37,133 --> 00:55:39,113
People hide from me.
644
00:55:39,135 --> 00:55:42,173
I get darker, and darker, and darker
645
00:55:42,205 --> 00:55:44,048
in my big car.
646
00:55:45,575 --> 00:55:48,419
Don't be sucked in by littleness.
647
00:55:48,445 --> 00:55:50,152
So...
648
00:55:52,849 --> 00:55:54,829
are we partners?
649
00:55:57,354 --> 00:55:59,834
Is it yes?
650
00:55:59,856 --> 00:56:01,927
Yeah.
651
00:56:01,958 --> 00:56:03,904
I'm in.
652
00:56:08,565 --> 00:56:11,774
PA: Last bus for Las
Vegas leaving from gate 5.
653
00:56:11,801 --> 00:56:14,179
Last call to Vegas, gate 5.
654
00:56:16,206 --> 00:56:18,652
J Who would it be'? J
655
00:56:18,675 --> 00:56:21,315
J He'll never know J
656
00:56:21,344 --> 00:56:25,815
J I'd always wonder why J
657
00:56:25,849 --> 00:56:30,525
J Sarah never said... J
658
00:56:30,553 --> 00:56:32,533
(phone ringing)
659
00:56:33,590 --> 00:56:36,469
- May I help you please?
- Monique: Sonny?
660
00:56:36,493 --> 00:56:39,770
I have to see you. I
have to see you right now.
661
00:56:40,797 --> 00:56:43,641
- Is that you'?
- Yes, it's me.
662
00:56:43,666 --> 00:56:45,771
Please, can we meet?
663
00:56:45,802 --> 00:56:48,180
- Where are you'?
- I'm just at the corner,
664
00:56:48,204 --> 00:56:50,650
by the taxi stand.
665
00:56:50,673 --> 00:56:52,812
I want to see you.
666
00:56:52,842 --> 00:56:54,685
I don't, uh...
667
00:57:05,789 --> 00:57:09,100
Okay, just come through the basement door.
668
00:57:10,193 --> 00:57:12,764
Just wait there, I'll meet you.
669
00:57:35,018 --> 00:57:37,692
(music box chiming)
670
00:58:24,801 --> 00:58:27,714
Looks like heaven.
671
00:58:27,737 --> 00:58:29,717
Am I dead'?
672
00:58:29,739 --> 00:58:32,310
It's Tacoma, USA.
673
00:58:33,977 --> 00:58:36,355
The weather's weird.
674
00:58:40,583 --> 00:58:42,585
I missed you.
675
00:58:44,988 --> 00:58:48,299
What is your role here, huh'?
676
00:58:49,759 --> 00:58:52,069
I came here for a job.
677
00:58:54,097 --> 00:58:56,077
Del set it up.
678
00:58:58,434 --> 00:59:00,846
I met him in Vegas.
679
00:59:10,513 --> 00:59:12,857
Del brought you here?
680
00:59:12,882 --> 00:59:15,954
He told me 10 free days
at the Stillwell Hotel
681
00:59:15,985 --> 00:59:18,829
and $1,000 worth of tips to be a hostess
682
00:59:18,855 --> 00:59:20,835
in his friend's gambling tournament.
683
00:59:23,393 --> 00:59:24,701
God!
684
00:59:24,727 --> 00:59:27,936
Everybody works for Lenny lsh'?
685
00:59:27,964 --> 00:59:30,877
I'm not really from Paris.
686
00:59:30,900 --> 00:59:33,380
I'm from Montreal.
687
00:59:33,403 --> 00:59:35,280
Montreal?
688
00:59:36,706 --> 00:59:38,879
I should have told you.
689
00:59:52,355 --> 00:59:54,733
And Del set another job.
690
00:59:57,060 --> 01:00:00,837
Get the room service man to come upstairs...
691
01:00:00,863 --> 01:00:03,605
and scream that it is a rape.
692
01:00:04,634 --> 01:00:05,612
What'?
693
01:00:05,635 --> 01:00:08,206
To set you up for one of his deals.
694
01:00:08,237 --> 01:00:12,379
He's a big dreamer. He's
in 2,000 dreams each minute.
695
01:00:14,611 --> 01:00:16,181
(sighs in disgust)
696
01:00:19,082 --> 01:00:21,062
Del?
697
01:00:28,625 --> 01:00:30,605
Oh my God.
698
01:00:36,532 --> 01:00:38,808
The other night...
699
01:00:40,737 --> 01:00:43,081
I walked out in the rain.
700
01:00:45,775 --> 01:00:49,348
I came back to the room and said...
701
01:00:49,379 --> 01:00:52,019
I said, "Roux, it's raining.
702
01:00:53,049 --> 01:00:55,928
Roux, it's the end."
703
01:00:59,622 --> 01:01:02,159
So I tried cutting my wrists.
704
01:01:03,359 --> 01:01:06,636
But I'm a coward, I
waited till you were there.
705
01:01:12,468 --> 01:01:14,414
Okay
706
01:01:15,438 --> 01:01:19,409
for money I'll scream and
framer the man who saved me.
707
01:01:20,443 --> 01:01:23,287
Whatever you want!
708
01:01:33,022 --> 01:01:36,003
Then he dumped me at the bus station.
709
01:01:38,061 --> 01:01:40,541
A couple of bucks...
710
01:01:40,563 --> 01:01:42,543
and a job.
711
01:01:44,233 --> 01:01:46,770
Crying bitch.
712
01:01:50,506 --> 01:01:53,112
Del paid you.
713
01:01:57,113 --> 01:01:59,923
He paid you to fuck me'?
714
01:01:59,949 --> 01:02:02,520
He paid me to scream.
715
01:02:02,552 --> 01:02:04,862
Jesus Christ!
716
01:02:18,334 --> 01:02:20,473
(sobbing)
717
01:02:34,250 --> 01:02:37,663
I shouldn't have screamed the other night.
718
01:02:37,687 --> 01:02:39,689
I'm sorry.
719
01:02:51,768 --> 01:02:54,977
He's fucking with both of us.
720
01:03:01,544 --> 01:03:03,490
Okay
721
01:03:07,950 --> 01:03:09,827
Okay.
722
01:03:09,852 --> 01:03:12,594
I'm going to sneak you into a room.
723
01:03:12,622 --> 01:03:15,034
You hang out, you lay low...
724
01:03:15,057 --> 01:03:17,037
watch TV.
725
01:03:19,328 --> 01:03:21,308
- Okay.
- Yeah...
726
01:03:21,330 --> 01:03:24,368
'cause this time next week lam flush!
727
01:03:25,401 --> 01:03:27,142
How?
728
01:03:27,170 --> 01:03:30,811
Give me a few days and I will
get us out of here forever.
729
01:03:30,840 --> 01:03:32,615
Forever!
730
01:03:34,610 --> 01:03:36,385
Paris'?
731
01:03:38,347 --> 01:03:40,486
Yeah. Yeah.
732
01:03:40,516 --> 01:03:42,621
Paris, Mars...
733
01:03:43,653 --> 01:03:45,564
anywhere.
734
01:03:46,756 --> 01:03:48,531
Yeah...
735
01:03:48,558 --> 01:03:50,265
sure.
736
01:04:05,775 --> 01:04:07,618
Today's the day.
737
01:04:07,643 --> 01:04:10,715
Somebody's gonna get doublecrossed
and it ain't gonna be me,
738
01:04:10,746 --> 01:04:13,556
that's for sure. She set me up.
739
01:04:13,583 --> 01:04:15,927
She set me up, so she could be false.
740
01:04:15,952 --> 01:04:18,330
But she admits it, so she could be true.
741
01:04:18,354 --> 01:04:21,130
She showed me that's true, that's real.
742
01:04:21,157 --> 01:04:23,467
Calm down.
743
01:04:23,492 --> 01:04:26,268
Fear, if you recognize it,
744
01:04:26,295 --> 01:04:28,536
you make it your friend.
745
01:04:28,564 --> 01:04:31,306
Here's Tony's. See Tony's?
746
01:04:31,334 --> 01:04:34,543
It's full of burgers.
747
01:04:34,570 --> 01:04:38,177
Keep on going straight.
748
01:04:39,642 --> 01:04:42,088
There are people in wars,
749
01:04:42,111 --> 01:04:44,387
guys crawling through mine fields
750
01:04:44,413 --> 01:04:47,257
with machine guns blasting
one inch over their heads.
751
01:04:47,283 --> 01:04:50,753
This is what they're feeling.
752
01:04:50,786 --> 01:04:53,266
You see the... look, the tiny house?
753
01:04:53,289 --> 01:04:56,031
Leroy: The tiny house.
754
01:05:01,530 --> 01:05:03,168
Yeah!
755
01:05:03,199 --> 01:05:06,203
You've got this dick. If
you can do this tonight,
756
01:05:06,235 --> 01:05:08,010
you've got a dick.
757
01:05:08,037 --> 01:05:11,041
You see that tiny door there?
758
01:05:11,073 --> 01:05:14,054
That is the most important door.
759
01:05:15,077 --> 01:05:17,956
Okay, I give you the satchel.
760
01:05:17,980 --> 01:05:19,960
Where do you go'?
761
01:05:19,982 --> 01:05:23,395
- Come on, where do you go'?
- Home.
762
01:05:23,419 --> 01:05:26,866
You can do it, brother. Okay?
763
01:05:26,889 --> 01:05:29,392
I'm going to help you.
764
01:05:34,563 --> 01:05:36,873
See you tonight.
765
01:05:36,899 --> 01:05:39,778
If you can do this...
766
01:05:39,802 --> 01:05:42,544
we can do anything.
767
01:05:42,571 --> 01:05:44,517
Dick.
768
01:05:46,542 --> 01:05:48,249
Okay.
769
01:06:26,382 --> 01:06:28,555
What are you doing?
770
01:06:28,584 --> 01:06:31,895
Just checking the call
slips from the day shift.
771
01:06:31,921 --> 01:06:33,901
0h yeah?
772
01:06:33,923 --> 01:06:35,994
Sonny: I believe so, yeah.
773
01:06:36,025 --> 01:06:39,632
Is there a reason you're checking
call slips from the day shift?
774
01:06:39,662 --> 01:06:43,371
I don't know. I don't have a
reason for everything, Bascomb.
775
01:06:50,873 --> 01:06:53,149
How long have we known each other?
776
01:06:56,245 --> 01:06:59,089
- Known each other?
- Yeah, when did I start'?
777
01:06:59,115 --> 01:07:01,789
Seven years... eight.
778
01:07:01,817 --> 01:07:04,855
- Seven years.
- Eight years.
779
01:07:17,400 --> 01:07:19,311
(Silent)
780
01:07:29,378 --> 01:07:31,051
(grunting)
781
01:07:54,303 --> 01:07:56,283
Good evening, Mr. lsh.
782
01:07:56,305 --> 01:07:59,912
- Good evening, Mr. lsh.
- Good evening, Mr. lsh.
783
01:08:02,678 --> 01:08:04,954
lsh: Box 10-01.
784
01:08:07,983 --> 01:08:09,963
Hit the button.
785
01:08:09,985 --> 01:08:11,862
(buzzing)
786
01:09:01,937 --> 01:09:04,281
Sonny: Box 10-01, sir.
787
01:09:21,657 --> 01:09:22,692
Shh!
788
01:09:28,364 --> 01:09:30,366
(distant laughter)
789
01:09:32,368 --> 01:09:35,110
What did you tell lsh?
Does lsh know you're here?
790
01:09:35,137 --> 01:09:37,242
Nobody knows I'm here.
791
01:09:37,273 --> 01:09:39,810
Somebody's out there. Come on.
792
01:09:50,920 --> 01:09:53,332
Lock the door. Lock the door.
793
01:09:53,355 --> 01:09:54,959
Okay?
794
01:10:02,231 --> 01:10:04,336
(water bubbles)
795
01:10:08,337 --> 01:10:10,908
Five card stud is my game.
796
01:10:15,411 --> 01:10:18,085
Why don't you tell me what's going on'?
797
01:10:22,017 --> 01:10:23,655
Okay.
798
01:10:26,188 --> 01:10:28,259
In two hours, me, Dell and Cougar
799
01:10:28,290 --> 01:10:30,429
are going to rob the poker tournament.
800
01:10:30,459 --> 01:10:33,269
And this ass wipe bell-hop
801
01:10:33,295 --> 01:10:36,504
is not going to get screwed out of his share.
802
01:10:36,532 --> 01:10:38,773
What share'?
803
01:10:38,801 --> 01:10:41,805
$70,000.
804
01:10:43,172 --> 01:10:45,243
It's a seven...
805
01:10:45,274 --> 01:10:47,311
and four zeros.
806
01:10:48,344 --> 01:10:50,881
It's more than enough for a new life.
807
01:10:52,982 --> 01:10:55,724
Tell me... tell me about Paris.
808
01:10:59,388 --> 01:11:02,232
Right now it's cold.
809
01:11:02,258 --> 01:11:05,637
People walk fast in big coats.
810
01:11:05,661 --> 01:11:08,733
And then the spring.
811
01:11:08,764 --> 01:11:11,574
You stroll in the parks,
812
01:11:11,600 --> 01:11:14,479
you look at every window of the shops,
813
01:11:15,504 --> 01:11:17,848
and you're tired.
814
01:11:17,873 --> 01:11:21,047
You sit outdoors in a cafe,
815
01:11:21,076 --> 01:11:25,024
and you fall in love with
everybody that walks by.
816
01:11:25,047 --> 01:11:26,993
I love that.
817
01:11:27,016 --> 01:11:29,895
I love that in the spring,
especially in the spring.
818
01:11:30,919 --> 01:11:33,559
Drinking Beaujolais,
819
01:11:33,589 --> 01:11:37,469
waiting all day long for
the shot of the Eiffel Tower.
820
01:11:38,794 --> 01:11:41,104
Then "boom"
821
01:11:41,130 --> 01:11:43,940
comes over us...
822
01:11:43,966 --> 01:11:46,446
soft and cool.
823
01:11:48,570 --> 01:11:50,914
And we're drunk.
824
01:11:59,548 --> 01:12:00,652
(Asian pop music playing)
825
01:12:22,304 --> 01:12:24,147
Okay.
826
01:12:35,184 --> 01:12:37,630
You can do it, I know you can do it.
827
01:12:37,653 --> 01:12:40,395
I know you can do it. I know you can do it.
828
01:13:10,285 --> 01:13:12,561
- Are you okay?
- Yeah.
829
01:13:12,588 --> 01:13:14,033
Okay.
830
01:13:14,056 --> 01:13:15,967
Now...
831
01:13:17,259 --> 01:13:18,863
(applause)
832
01:13:18,894 --> 01:13:21,841
I won't be saying much
through this, but thank you.
833
01:13:21,864 --> 01:13:24,970
Maybe I have seen all I
should see in this life,
834
01:13:25,000 --> 01:13:26,911
this vale of tears.
835
01:13:27,936 --> 01:13:30,940
I want to make a toast to my
good friend Peter Stillwell.
836
01:13:30,973 --> 01:13:32,884
Always a pleasure.
837
01:13:32,908 --> 01:13:34,888
He'll be our host during
our gathering tomorrow.
838
01:13:34,910 --> 01:13:38,949
Stillwell: Gentlemen, ladies,
our enterprise is not sanctioned.
839
01:13:38,981 --> 01:13:41,723
We're merely... overlooked.
840
01:13:41,750 --> 01:13:44,924
2:30 we're gonna be coming
out of those elevators.
841
01:13:44,953 --> 01:13:47,126
I want the keys lined up and ready.
842
01:13:47,156 --> 01:13:49,762
If there is any problem, you call up here.
843
01:13:50,893 --> 01:13:52,600
Hey, hey.
844
01:13:52,628 --> 01:13:55,302
Did you get it'? The laughing gas?
845
01:13:55,330 --> 01:13:58,004
Stillwell: If you have any questions at all,
846
01:13:58,033 --> 01:14:01,310
feel free to ask the head of our security
847
01:14:01,336 --> 01:14:03,338
Mr. Jack Cougar.
848
01:14:03,372 --> 01:14:05,113
(applause)
849
01:14:05,140 --> 01:14:07,245
Gentlemen, thank you.
850
01:14:07,276 --> 01:14:09,882
Not to impose, but...
851
01:14:09,912 --> 01:14:12,222
I thought we might keep your safety box keys
852
01:14:12,247 --> 01:14:14,853
to avoid any weird trouble during the game,
853
01:14:14,883 --> 01:14:18,763
the kind where a person
gets all his trees cut down
854
01:14:18,787 --> 01:14:21,165
and decides to boogie on the tab.
855
01:14:21,190 --> 01:14:24,034
Is there anybody here who
doesn't have the key on him'?
856
01:14:24,059 --> 01:14:25,970
Woman: You want our keys?
857
01:14:25,994 --> 01:14:27,803
(overlapping voices)
858
01:14:27,830 --> 01:14:31,141
I guess we'll have to do it another way.
859
01:14:42,945 --> 01:14:44,686
(clock whirring)
860
01:14:52,387 --> 01:14:54,833
Del's voice: Bascomb and
Billy go to lunch at Conrad's
861
01:14:54,857 --> 01:14:56,734
every night at 2:00.
862
01:14:56,758 --> 01:14:58,897
You're alone by 2:15.
863
01:15:06,468 --> 01:15:09,711
The purple Maserati... you want to park it'?
864
01:15:09,738 --> 01:15:13,083
I've got no time for Maseratis. You do it!
865
01:15:13,108 --> 01:15:13,950
No!
866
01:15:13,976 --> 01:15:15,717
I'll park it.
867
01:15:15,744 --> 01:15:18,418
Go with Bascomb when he goes to lunch.
868
01:15:18,447 --> 01:15:21,724
- Going to Conrad's, right'?
- No.
869
01:15:21,750 --> 01:15:24,253
I changed my diet.
870
01:15:30,225 --> 01:15:32,364
Why don't you guys just take a break?
871
01:15:32,394 --> 01:15:36,069
See if there's a late movie on
your little tube out in your hut.
872
01:15:36,098 --> 01:15:38,942
I'm not walking out there. It's too chilly.
873
01:15:52,848 --> 01:15:54,759
(car engine sputtering)
874
01:15:58,120 --> 01:16:00,100
(car starts)
875
01:16:04,893 --> 01:16:07,567
(speaking French)
876
01:16:14,703 --> 01:16:16,546
Three, six, nine.
877
01:16:16,572 --> 01:16:19,280
Sonny's voice: Please, both of you, go!
878
01:16:19,308 --> 01:16:21,379
(speaking French)
879
01:16:28,216 --> 01:16:29,786
Billy: Double!
880
01:16:29,818 --> 01:16:32,492
Monique: "T'was brillig,
881
01:16:32,521 --> 01:16:36,492
and the slithy toves
882
01:16:36,525 --> 01:16:40,564
Did gyre and gimble
883
01:16:41,630 --> 01:16:43,667
in the wabe..."
884
01:16:48,170 --> 01:16:50,650
Bascomb and Billy are still here.
885
01:16:50,672 --> 01:16:53,346
Del: We've got 20 people
locked in the john up here.
886
01:16:53,375 --> 01:16:56,151
It's happening. Deal with it.
I'm coming down in five minutes.
887
01:16:56,178 --> 01:16:58,385
Want a smoke'?
888
01:16:58,413 --> 01:17:01,326
Had any good wines lately?
889
01:17:01,350 --> 01:17:03,591
Yogurt! Yogurt! Yogurt! Yogurt!
890
01:17:03,619 --> 01:17:07,396
Don't you realize that the slimy, healthy goo
891
01:17:07,422 --> 01:17:10,403
is ruining our country, guys?!
892
01:17:17,265 --> 01:17:18,243
God!
893
01:17:23,605 --> 01:17:25,050
(buzzing)
894
01:17:29,211 --> 01:17:30,815
Okay
895
01:17:34,182 --> 01:17:36,856
Okay, here we go.
896
01:17:36,885 --> 01:17:38,193
202.
897
01:17:38,220 --> 01:17:39,824
908?
898
01:17:41,223 --> 01:17:42,759
314.
899
01:18:12,220 --> 01:18:15,895
- Get out of there.
- You get out of here, man.
900
01:18:20,929 --> 01:18:22,840
What are you doing?
901
01:18:23,865 --> 01:18:26,971
I can't help it!
902
01:18:27,002 --> 01:18:28,777
(elevator bell dings)
903
01:18:48,457 --> 01:18:50,960
Hand those keys to Sonny.
904
01:18:50,992 --> 01:18:52,733
Move! Come on!
905
01:18:56,698 --> 01:18:58,371
Ahh!
906
01:19:00,836 --> 01:19:02,679
- He knocked my arm!
- Jesus!
907
01:19:02,704 --> 01:19:04,547
Should we try every key in every box'?!
908
01:19:04,573 --> 01:19:05,916
Start trying.
909
01:19:06,942 --> 01:19:09,286
Sonny: 40 fucking boxes!
910
01:19:09,311 --> 01:19:12,758
Jesus Christ! I don't know
what key goes in what box!
911
01:19:15,984 --> 01:19:19,898
Bascomb, get in there, sort it
out and open those fucking boxes!
912
01:19:24,593 --> 01:19:27,233
- What is he doing here?
- Billy: No, no.
913
01:19:27,262 --> 01:19:29,173
Nothing, I do nothing.
914
01:19:36,238 --> 01:19:38,445
Don't shut that door!
915
01:19:38,473 --> 01:19:40,248
I'm keeping my share.
916
01:19:40,275 --> 01:19:43,518
First, arrange the keys.
Second, open the boxes.
917
01:19:43,545 --> 01:19:46,389
Third, remove the money!
918
01:19:46,414 --> 01:19:49,725
- Bascomb, shut that door!
- What do you want me to do first?
919
01:19:49,751 --> 01:19:52,357
Go! Open the boxes. We're running late.
920
01:19:57,159 --> 01:19:59,105
I know you, man.
921
01:19:59,127 --> 01:20:03,132
You are all sailing to the edge
of the world like empty ships.
922
01:20:08,537 --> 01:20:11,211
He's just here, talking.
923
01:20:11,239 --> 01:20:12,718
Conversing.
924
01:20:31,560 --> 01:20:33,836
End of conversation.
925
01:20:34,863 --> 01:20:36,865
Go! Go!
926
01:20:36,898 --> 01:20:38,502
Go!
927
01:20:46,374 --> 01:20:48,183
My hands are wet.
928
01:20:52,013 --> 01:20:54,050
Switch them.
929
01:20:56,785 --> 01:20:58,526
Who locked this?
930
01:21:06,194 --> 01:21:09,038
- There's a remote control.
- Cougar: Find it.
931
01:21:16,171 --> 01:21:18,151
Bulletproof, huh'?
932
01:21:18,173 --> 01:21:22,121
Where's that fucking thing?
It's supposed to be in this desk!
933
01:21:24,479 --> 01:21:27,426
- Someone could have come.
- I hope to God they do.
934
01:21:27,449 --> 01:21:30,430
- You already shot one guy.
- I'll shoot him again if he wants.
935
01:21:33,188 --> 01:21:35,634
- Fucking remote!
- Switch with me.
936
01:21:35,657 --> 01:21:37,227
Del: It's not here!
937
01:21:57,212 --> 01:21:59,283
Bascomb, move your ass!
938
01:22:05,754 --> 01:22:07,097
See what he's doing?
939
01:22:11,860 --> 01:22:14,238
He's stealing from us.
940
01:22:14,262 --> 01:22:16,401
I'm keeping my share.
941
01:22:18,366 --> 01:22:19,436
Rose?
942
01:22:19,467 --> 01:22:20,468
Sonny?
943
01:22:21,503 --> 01:22:23,574
Just slide the cash
944
01:22:23,605 --> 01:22:25,448
through the slot.
945
01:22:25,473 --> 01:22:27,817
- It won't fit.
- Take it out of the bag,
946
01:22:27,842 --> 01:22:30,379
- you fucking idiot!
- This is my raid.
947
01:22:30,412 --> 01:22:33,484
- I'm taking it.
- Where's the button to this lock'?!
948
01:22:33,515 --> 01:22:34,994
I don't know.
949
01:22:41,122 --> 01:22:43,830
(screaming)
950
01:22:47,762 --> 01:22:49,742
(police sirens wailing)
951
01:22:57,872 --> 01:23:00,352
Snuff him! He's got to go.
952
01:23:01,609 --> 01:23:04,590
Finish him, Sonny! He knows it's you!
953
01:23:04,612 --> 01:23:06,683
(screams)
954
01:23:06,715 --> 01:23:08,490
We're walking out, man.
955
01:23:08,516 --> 01:23:11,725
- This is a fuck up!
- Come on, we'll fix it.
956
01:23:12,754 --> 01:23:14,700
Ah... Rose.
957
01:23:32,674 --> 01:23:34,711
(sirens approaching)
958
01:23:49,824 --> 01:23:51,064
(buzzing)
959
01:24:01,002 --> 01:24:02,845
(sirens approaching)
960
01:24:22,123 --> 01:24:24,763
- Shit!
- ( tires squealing)
961
01:24:35,670 --> 01:24:37,172
Go.
962
01:24:37,205 --> 01:24:39,242
Go! Go!
963
01:24:49,617 --> 01:24:51,392
(panting)
964
01:25:29,858 --> 01:25:32,395
Monique, get to the elevator right now.
965
01:25:32,427 --> 01:25:35,408
I'm sending up a bag. Don't
mess with it. Don't open it.
966
01:25:35,430 --> 01:25:37,410
- All right'?
- Okay.
967
01:25:45,306 --> 01:25:47,286
Fuck!
968
01:25:57,819 --> 01:25:59,821
(elevator bell dings)
969
01:27:02,951 --> 01:27:05,898
You know how much was in those cash boxes?
970
01:27:05,920 --> 01:27:09,129
I didn't see anything.
971
01:27:09,157 --> 01:27:11,330
They wore masks.
972
01:27:11,359 --> 01:27:13,862
- Sorry I can't help you.
- Somebody...
973
01:27:13,895 --> 01:27:17,604
locked 19 people in a bathroom upstairs,
974
01:27:17,632 --> 01:27:21,876
cleared out 14 safety
deposit boxes downstairs.
975
01:27:21,903 --> 01:27:24,474
No losses have been reported
because of the vastness
976
01:27:24,505 --> 01:27:26,507
of this illegal game they had planned.
977
01:27:31,145 --> 01:27:33,284
So who was inside?
978
01:27:33,314 --> 01:27:36,056
Bascomb and the others were talking,
979
01:27:36,084 --> 01:27:38,064
but I couldn't hear.
980
01:27:38,086 --> 01:27:40,498
And then they shot him.
981
01:27:41,856 --> 01:27:45,133
That hotel is like a sinking ship
982
01:27:45,159 --> 01:27:47,867
sailing to the edge of the earth.
983
01:27:47,895 --> 01:27:51,308
Just a real twisted life. Please believe me.
984
01:27:51,332 --> 01:27:54,643
I have learned my lesson about hotels.
985
01:27:55,670 --> 01:27:58,810
Garret Gilmore had burger patties and eggs
986
01:27:58,840 --> 01:28:01,116
just before they shot him.
987
01:28:02,443 --> 01:28:04,650
You talk, they shoot you.
988
01:28:24,799 --> 01:28:27,541
Double murder with aggravation
in the course of a felony
989
01:28:27,568 --> 01:28:31,015
and on and on. Everybody
in this thing will hang.
990
01:28:35,109 --> 01:28:38,113
See, I was on the floor.
991
01:28:38,146 --> 01:28:40,092
I was on the floor.
992
01:28:40,114 --> 01:28:42,025
I'm sorry, but I was on the floor.
993
01:28:42,050 --> 01:28:43,961
Counting money?
994
01:28:43,985 --> 01:28:46,591
Hiding, ducking, they were shooting.
995
01:28:48,056 --> 01:28:51,902
John Spenkelink just had
cigarettes and java, boys.
996
01:28:53,027 --> 01:28:55,064
Electrified in Florida.
997
01:28:55,096 --> 01:28:57,406
Do you know about Steve Morin?
998
01:28:57,432 --> 01:29:00,345
He was saved in Jesus after
this young woman he kidnapped
999
01:29:00,368 --> 01:29:02,279
preached to him for a while.
1000
01:29:02,303 --> 01:29:04,476
The three before her, he killed them.
1001
01:29:04,505 --> 01:29:07,384
He had unleavened bread for his last meal.
1002
01:29:08,876 --> 01:29:11,982
Arthur Lee Jones, Alabama, double murder...
1003
01:29:12,013 --> 01:29:13,993
the chair.
1004
01:29:14,015 --> 01:29:16,825
Pink salmon, cole slaw,
1005
01:29:16,851 --> 01:29:19,923
candied yams, chilled peaches...
1006
01:29:21,122 --> 01:29:22,965
and grape drink.
1007
01:29:25,393 --> 01:29:28,135
I've got to get out of this town.
1008
01:29:30,832 --> 01:29:32,436
Shit.
1009
01:29:32,467 --> 01:29:34,276
Monique: Sonny?
1010
01:30:00,995 --> 01:30:03,066
What did you come for'?
1011
01:30:03,097 --> 01:30:06,977
To see if you were there,
so I waited since 6:00 a.m.
1012
01:30:07,001 --> 01:30:10,471
Uh, south Roth Street, corner of lverson.
1013
01:30:18,546 --> 01:30:21,959
This bag here, I never opened it.
1014
01:30:21,983 --> 01:30:24,486
Okay, well you're here and that's it.
1015
01:30:24,519 --> 01:30:26,897
It was all worth it.
1016
01:30:29,390 --> 01:30:31,996
Come on. Close the door.
1017
01:30:48,943 --> 01:30:50,786
Sonny: You did it, bro'.
1018
01:30:50,812 --> 01:30:53,691
Leroy: I brought the money home.
1019
01:30:57,385 --> 01:30:59,763
Fuck, there's no beer.
1020
01:31:10,398 --> 01:31:12,776
(making gunshot noises)
1021
01:31:26,047 --> 01:31:28,084
A boat...
1022
01:31:28,115 --> 01:31:30,152
amphibious.
1023
01:31:30,184 --> 01:31:31,720
Leroy...
1024
01:31:31,752 --> 01:31:34,323
this is Monique.
1025
01:31:34,355 --> 01:31:37,632
She's gonna be like... your mom.
1026
01:31:37,658 --> 01:31:39,296
Wouldn't that be nice?
1027
01:31:39,327 --> 01:31:41,830
Remember how it was with Mom'?
1028
01:31:41,863 --> 01:31:43,604
Huh?
1029
01:32:24,639 --> 01:32:26,414
(giggling)
1030
01:32:35,583 --> 01:32:37,256
Start counting.
1031
01:32:37,285 --> 01:32:39,231
Count it.
1032
01:32:44,792 --> 01:32:47,864
All together there should be
700 grand, seven and five zeros.
1033
01:32:50,131 --> 01:32:52,111
Oh my God.
1034
01:32:54,502 --> 01:32:56,175
We're on our way.
1035
01:33:03,978 --> 01:33:05,355
What'?
1036
01:33:10,184 --> 01:33:12,460
We've got to put this back.
1037
01:33:13,721 --> 01:33:15,928
They're gonna kill me.
1038
01:33:17,024 --> 01:33:18,401
Fuck.
1039
01:33:27,435 --> 01:33:29,415
Let me help you.
1040
01:34:04,605 --> 01:34:07,347
It's okay. It's wonderful. It's okay.
1041
01:34:07,375 --> 01:34:09,946
Everything accidentally just went wrong.
1042
01:34:11,846 --> 01:34:14,122
But this went right.
1043
01:34:14,148 --> 01:34:17,254
It's like 3/4 of a
million, it's like a dream.
1044
01:34:17,284 --> 01:34:20,857
A dream between you and me,
1045
01:34:20,888 --> 01:34:23,164
and we're both happy.
1046
01:34:33,801 --> 01:34:35,747
Rose...
1047
01:34:40,041 --> 01:34:42,851
Who got killed, Sonny?
1048
01:34:57,491 --> 01:34:59,562
Billy and Bascomb.
1049
01:35:12,173 --> 01:35:14,175
My friends.
1050
01:35:25,820 --> 01:35:27,697
Okay.
1051
01:35:30,624 --> 01:35:33,935
We sit on this a while,
1052
01:35:33,961 --> 01:35:36,464
just try to lead a normal life.
1053
01:35:40,000 --> 01:35:42,241
Just for a couple of months.
1054
01:35:43,370 --> 01:35:45,145
And umm...
1055
01:35:46,173 --> 01:35:49,279
we'll get a couple of passports for me
1056
01:35:49,310 --> 01:35:51,551
and Leroy.
1057
01:35:53,147 --> 01:35:56,026
We'll get some tickets for Paris.
1058
01:35:57,518 --> 01:35:59,122
Yeah.
1059
01:35:59,153 --> 01:36:01,155
All real quiet.
1060
01:36:01,188 --> 01:36:04,431
And we'll contact some real estate agents.
1061
01:36:04,458 --> 01:36:06,199
Okay?
1062
01:36:07,628 --> 01:36:10,006
They have things like that there?
1063
01:36:10,030 --> 01:36:12,374
Sure they do. Sure.
1064
01:36:16,103 --> 01:36:18,743
Just try to lead a normal life.
1065
01:36:19,874 --> 01:36:22,115
Just try to lead a normal life.
1066
01:36:42,863 --> 01:36:45,241
(phone ringing)
1067
01:36:55,242 --> 01:36:57,688
(phone continues ringing)
1068
01:37:00,748 --> 01:37:01,783
Hello?
1069
01:37:01,816 --> 01:37:03,762
Del: That'd better be you.
1070
01:37:03,784 --> 01:37:07,425
Hey, Del? Listen, we can
straighten everything out.
1071
01:37:07,454 --> 01:37:10,628
Everything is functional,
right? I mean--
1072
01:37:10,658 --> 01:37:14,071
Nobody is gonna want to identify
Leroy's fat fucking corpse
1073
01:37:14,094 --> 01:37:16,665
is what. It's gonna be grotesque.
1074
01:37:16,697 --> 01:37:20,042
They're gonna have to bury
your brother in a piano case.
1075
01:37:21,168 --> 01:37:23,444
No. Don't be like that.
1076
01:37:23,470 --> 01:37:26,644
I say we could trust you.
Cougar wants to hurt somebody.
1077
01:37:26,674 --> 01:37:29,621
Bring the money to that
place we talked that day.
1078
01:37:29,643 --> 01:37:31,452
Remember?
1079
01:37:31,478 --> 01:37:34,220
The old Cadillac... the trunk's sprung.
1080
01:37:34,248 --> 01:37:36,956
Drop the money in, close it, and go away.
1081
01:37:42,857 --> 01:37:44,632
How much money?
1082
01:37:44,658 --> 01:37:46,934
Monique's being a real bitch about it.
1083
01:37:46,961 --> 01:37:49,407
She wants your whole share.
1084
01:37:49,430 --> 01:37:51,671
What could I say, Sonny?
1085
01:37:51,699 --> 01:37:54,407
It's that or she yells, man.
1086
01:37:58,239 --> 01:38:00,583
(rock music playing)
1087
01:38:00,608 --> 01:38:02,884
(music stops)
1088
01:38:02,910 --> 01:38:04,583
(music resumes)
1089
01:38:04,612 --> 01:38:05,955
(music stops)
1090
01:38:05,980 --> 01:38:07,982
(music resumes)
1091
01:38:16,891 --> 01:38:18,427
(music stops)
1092
01:39:10,878 --> 01:39:14,257
- What are you doing?
- Cleaning the money.
1093
01:39:16,550 --> 01:39:19,121
Cougar and Del got in touch.
1094
01:39:19,153 --> 01:39:22,191
They want it all. My share too.
1095
01:39:22,222 --> 01:39:25,726
If these guys don't get
their money, I'm dead.
1096
01:39:25,759 --> 01:39:28,672
This money is their only hope on earth.
1097
01:39:33,667 --> 01:39:35,704
You know, being killed...
1098
01:39:37,504 --> 01:39:40,883
it's like Bascomb--
his eyeballs...
1099
01:39:41,909 --> 01:39:43,889
the pupils just went out.
1100
01:39:43,911 --> 01:39:46,892
It was like somebody poured mud in there.
1101
01:39:49,616 --> 01:39:51,618
I told him... l told him...
1102
01:39:51,652 --> 01:39:53,563
I tried to get him...
1103
01:39:53,587 --> 01:39:55,567
I--
1104
01:39:55,589 --> 01:39:57,068
I...
1105
01:39:59,226 --> 01:40:02,605
I told him to go to Conrad's.
1106
01:40:02,629 --> 01:40:05,701
He and Billy usually go to Conrad's.
1107
01:40:32,993 --> 01:40:35,030
I killed Bascomb.
1108
01:40:35,062 --> 01:40:37,770
I finished him off
1109
01:40:37,798 --> 01:40:40,244
'cause I wanted all of the money.
1110
01:40:43,070 --> 01:40:47,348
I wanted all of the money and
a girl and a happily-ever-after.
1111
01:40:47,374 --> 01:40:49,183
And I should have it.
1112
01:40:51,011 --> 01:40:54,117
I should have it because I crawled...
1113
01:40:55,449 --> 01:40:59,022
into an alien monster dimension to get it.
1114
01:40:59,053 --> 01:41:00,623
Fuck!
1115
01:41:07,861 --> 01:41:09,807
Let's run.
1116
01:41:09,830 --> 01:41:13,573
We'll go somewhere. What about Iceland?
1117
01:41:16,003 --> 01:41:17,880
Iceland?
1118
01:41:17,905 --> 01:41:20,886
Do you think it would be
over if we went to Iceland?
1119
01:41:20,908 --> 01:41:22,751
Eh?
1120
01:41:24,144 --> 01:41:29,287
Do you think I'll be less dead
if Cougar killed me in Iceland?
1121
01:41:30,317 --> 01:41:32,957
I don't even know where Iceland is.
1122
01:41:38,759 --> 01:41:41,433
Paris is even more fun than that.
1123
01:41:45,632 --> 01:41:47,168
Ahh.
1124
01:42:01,515 --> 01:42:03,495
All right, listen.
1125
01:42:04,518 --> 01:42:06,589
They don't expect me till 11:00 tonight.
1126
01:42:06,620 --> 01:42:09,658
I could show up barely after
dark before they get to the drop.
1127
01:42:09,690 --> 01:42:12,671
I'd just keep my 70. They
wouldn't come after me for that.
1128
01:42:12,693 --> 01:42:15,071
Then we'll split.
1129
01:42:15,095 --> 01:42:17,507
We can go to Paris.
1130
01:42:17,531 --> 01:42:19,511
Montreal, at least.
1131
01:42:19,533 --> 01:42:22,480
Drive up to Vancouver, drive across Canada.
1132
01:42:25,139 --> 01:42:28,348
There's been a mistake made here.
1133
01:42:28,375 --> 01:42:30,548
Am I a killer?
1134
01:42:31,578 --> 01:42:34,081
Are you a whore?
1135
01:42:42,289 --> 01:42:43,893
Leroy?
1136
01:42:45,025 --> 01:42:47,767
We're going on a trip.
1137
01:42:55,669 --> 01:42:57,671
Let's pack.
1138
01:43:15,355 --> 01:43:17,858
Sonny: All right. I'll be right back.
1139
01:44:09,476 --> 01:44:11,114
Bell-hop?
1140
01:44:54,688 --> 01:44:56,429
It's not all there.
1141
01:44:58,625 --> 01:45:00,468
It's not all here?
1142
01:45:00,494 --> 01:45:02,496
Ohh...
1143
01:45:04,898 --> 01:45:08,038
I just want my original...
1144
01:45:08,068 --> 01:45:10,344
10 percent.
1145
01:45:19,046 --> 01:45:22,493
That won't work. Remember,
there's a third party.
1146
01:45:22,516 --> 01:45:25,156
- A loose goose.
- Monique.
1147
01:45:25,185 --> 01:45:27,756
Cougar: Actually, she's pretty tight,
1148
01:45:27,788 --> 01:45:31,361
and she tastes more like a tuna than a goose.
1149
01:45:31,391 --> 01:45:34,099
- Del: Will you shut up, please?
- I like pussy.
1150
01:45:39,666 --> 01:45:42,374
Look, I realize we're pals,
1151
01:45:42,402 --> 01:45:46,009
and I hate to cut you out,
but if we don't pay Monique,
1152
01:45:46,039 --> 01:45:48,849
she turns you in. We have an hysterical
1153
01:45:48,875 --> 01:45:50,718
nymphomaniac on our hands.
1154
01:45:50,744 --> 01:45:52,917
On our hands.
1155
01:45:57,084 --> 01:45:58,995
Bullshit!
1156
01:46:00,087 --> 01:46:03,591
She's been with me since the start of this!
1157
01:46:03,623 --> 01:46:06,399
Since the first fucking day!
1158
01:46:06,426 --> 01:46:08,633
You know that?
1159
01:46:08,662 --> 01:46:10,733
Why couldn't we stick to the fucking plan?
1160
01:46:10,764 --> 01:46:13,711
What the fuck is wrong
with us'? Oh, right. Okay.
1161
01:46:13,734 --> 01:46:16,271
Yeah. Sure. I'll take nothing.
1162
01:46:16,303 --> 01:46:18,749
Nothing. Sure. No problem.
1163
01:46:18,772 --> 01:46:20,012
Nothing!
1164
01:46:20,040 --> 01:46:23,112
Why'? Because I'm such a fucking asshole?
1165
01:46:23,143 --> 01:46:25,817
Fuck him. We'll leave him with nothing.
1166
01:46:25,846 --> 01:46:28,793
He wouldn't know. Nothing!
1167
01:46:28,815 --> 01:46:30,226
Nothing!
1168
01:46:30,250 --> 01:46:32,196
Nothing!
1169
01:46:35,255 --> 01:46:38,236
Why can't we be straight?
1170
01:46:39,292 --> 01:46:41,499
Why can't we be honest?
1171
01:46:43,563 --> 01:46:45,668
Why can't we be dead'?
1172
01:46:45,699 --> 01:46:47,007
(gunshot)
1173
01:46:51,037 --> 01:46:53,643
Do you like my pussy?
1174
01:46:54,875 --> 01:46:56,877
How does it taste'?
1175
01:47:43,790 --> 01:47:45,360
Ahhh!
1176
01:47:49,129 --> 01:47:51,234
Monique: Get him!
1177
01:47:52,966 --> 01:47:55,242
You want to fuck me'?
1178
01:47:55,268 --> 01:47:57,111
Huh?
1179
01:48:00,507 --> 01:48:01,918
Okay!
1180
01:48:02,943 --> 01:48:05,446
Just a friendly fuck!
1181
01:48:05,479 --> 01:48:08,983
Like in a fucking poker game, right'?
1182
01:48:09,015 --> 01:48:12,155
Like, "Don't be sucked in by littleness"?
1183
01:48:13,186 --> 01:48:15,029
Is this little?
1184
01:48:15,055 --> 01:48:16,966
This is not little!
1185
01:48:16,990 --> 01:48:19,300
You hear me'?
1186
01:48:19,326 --> 01:48:21,306
Give me the fucking bag!
1187
01:48:27,534 --> 01:48:29,480
Give him the bag!
1188
01:48:31,271 --> 01:48:33,842
Just give me the fucking bag!
1189
01:48:33,874 --> 01:48:35,945
Give me the fucking bag.
1190
01:48:54,461 --> 01:48:56,441
(car door creaks)
1191
01:48:57,764 --> 01:48:59,641
- ( gunshot)
- Ahhh!
1192
01:49:47,714 --> 01:49:49,694
Give me the gun.
1193
01:50:00,460 --> 01:50:02,371
Come on.
1194
01:50:45,271 --> 01:50:49,413
TV: Years ago in 1981,
the streets overflowed...
1195
01:51:22,042 --> 01:51:24,386
There's a man here.
1196
01:51:26,780 --> 01:51:28,225
A man?
1197
01:51:33,787 --> 01:51:35,494
Sonny: Oh God.
1198
01:51:57,644 --> 01:51:59,521
First of all,
1199
01:51:59,546 --> 01:52:03,084
if there is any way at all
1200
01:52:03,116 --> 01:52:07,030
that I could be of help,
just ask me anything.
1201
01:52:08,588 --> 01:52:11,899
Cougar and Del are the ones that you want.
1202
01:52:11,925 --> 01:52:15,304
They walked out of the elevator
and started shooting everybody.
1203
01:52:15,328 --> 01:52:17,808
It's them that you want to discuss this with.
1204
01:52:17,831 --> 01:52:19,777
You've got it all wrong.
1205
01:52:19,799 --> 01:52:21,904
There's no money here.
1206
01:52:21,935 --> 01:52:24,279
It's them
that you have--
1207
01:52:25,472 --> 01:52:26,473
No!
1208
01:52:32,312 --> 01:52:33,450
Hey-
1209
01:52:35,215 --> 01:52:38,594
- ( objects falling)
- ( car door shuts)
1210
01:52:46,659 --> 01:52:48,502
(footsteps approaching)
1211
01:52:53,233 --> 01:52:55,235
(door squeaks opens)
1212
01:53:15,021 --> 01:53:17,968
So, going somewhere?
1213
01:53:30,270 --> 01:53:31,772
Paris.
1214
01:53:39,212 --> 01:53:40,782
Ahh!
1215
01:53:43,583 --> 01:53:45,563
(gasping)
1216
01:53:51,491 --> 01:53:53,493
You know Mother Teresa?
1217
01:53:53,526 --> 01:53:55,267
Who?
1218
01:53:55,295 --> 01:53:57,138
Mother who'?
1219
01:53:57,163 --> 01:53:58,972
(coughing)
1220
01:53:59,999 --> 01:54:03,344
Man: You fuck with us'?
You wanna be a big man?
1221
01:54:04,938 --> 01:54:07,418
Tell us where the fucking money is.
1222
01:54:07,440 --> 01:54:10,011
Piece of shit.
1223
01:54:10,043 --> 01:54:11,716
The money!
1224
01:54:13,146 --> 01:54:15,888
Tell us where the money is.
1225
01:54:16,983 --> 01:54:18,758
(Sonny screams)
1226
01:54:34,534 --> 01:54:37,208
Mother Teresa says,
1227
01:54:37,237 --> 01:54:41,686
"In order to achieve a
little bit of humility,
1228
01:54:41,708 --> 01:54:44,814
it takes a great deal of humiliation."
1229
01:54:44,844 --> 01:54:46,790
Okay! okay!
1230
01:54:46,813 --> 01:54:48,918
It's right there.
1231
01:54:48,948 --> 01:54:50,985
All you had to do was ask.
1232
01:54:51,017 --> 01:54:53,190
It's right there. Ouch!
1233
01:55:03,263 --> 01:55:04,640
lsh: Sonny...
1234
01:55:04,664 --> 01:55:08,077
you know what I discover
when I look out at the stars'?
1235
01:55:08,101 --> 01:55:10,877
How small we are...
1236
01:55:11,905 --> 01:55:13,782
and brief.
1237
01:55:13,806 --> 01:55:16,446
I betrayed Stillwell,
1238
01:55:16,476 --> 01:55:19,252
arranged to have our own
poker game ripped off.
1239
01:55:19,279 --> 01:55:20,553
What'?
1240
01:55:20,580 --> 01:55:23,459
Del and Cougar would keep
10%, give me the rest.
1241
01:55:23,483 --> 01:55:25,861
They proceeded to betray me.
1242
01:55:25,885 --> 01:55:28,832
Meanwhile, you were turning all that around.
1243
01:55:28,855 --> 01:55:30,095
But now...
1244
01:55:30,123 --> 01:55:32,797
the storm is over,
1245
01:55:32,825 --> 01:55:35,362
and this, I hope,
1246
01:55:35,395 --> 01:55:38,865
is the money, brought by the wind...
1247
01:55:39,933 --> 01:55:42,243
right at my feet.
1248
01:55:44,604 --> 01:55:46,584
We kept it for you.
1249
01:55:47,907 --> 01:55:49,750
Do I need to count it'?
1250
01:55:49,776 --> 01:55:51,346
No.
1251
01:56:17,904 --> 01:56:19,906
Give it to him.
1252
01:56:34,988 --> 01:56:37,468
That's the 10%.
1253
01:56:47,567 --> 01:56:49,137
lsh: Well...
1254
01:56:49,168 --> 01:56:52,047
let's get things wrapped up here.
1255
01:56:52,071 --> 01:56:55,075
Then we're off to rescue
poor Peter Stillwell.
1256
01:56:56,109 --> 01:56:58,612
I'll lend him the money
to pay back the victims
1257
01:56:58,644 --> 01:57:00,555
of this unforgivable crime.
1258
01:57:00,580 --> 01:57:02,491
In return,
1259
01:57:02,515 --> 01:57:05,985
he'll give me a controlling
interest in his hotel.
1260
01:57:07,720 --> 01:57:10,428
We are going to get back that star...
1261
01:57:10,456 --> 01:57:13,903
if I have to pluck it from the heavens.
1262
01:57:26,272 --> 01:57:27,444
Sonny...
1263
01:57:32,078 --> 01:57:34,752
you're a bell-hop.
1264
01:57:34,781 --> 01:57:37,284
You get a bell-hop's cut.
1265
01:58:03,276 --> 01:58:05,984
Man: Are you getting soft on me, boss'?
1266
01:58:07,713 --> 01:58:10,717
First Commandment for hoteliers, Michael...
1267
01:58:12,785 --> 01:58:15,823
"Thou shall not murder the staff."
1268
01:58:23,963 --> 01:58:25,874
(car engine starts)
1269
01:59:24,857 --> 01:59:26,666
(door shuts)
1270
01:59:51,083 --> 01:59:53,063
(music box chiming)
1271
02:00:47,106 --> 02:00:48,915
(sobbing)
1272
02:01:59,912 --> 02:02:02,017
Ahh...
1273
02:02:43,255 --> 02:02:45,098
(rain stops)
1274
02:02:48,394 --> 02:02:50,374
The rain stopped.
1275
02:02:59,772 --> 02:03:02,275
How long till...
1276
02:03:02,308 --> 02:03:06,347
we get to where the toys live?
1277
02:03:06,379 --> 02:03:08,325
Oh, man.
1278
02:03:09,815 --> 02:03:11,795
It's along way.
1279
02:03:12,952 --> 02:03:14,932
Long, long Way-
1280
02:03:18,524 --> 02:03:20,765
Is it...
1281
02:03:20,793 --> 02:03:23,137
outer space?
1282
02:03:25,865 --> 02:03:29,403
It's mostly through this
incredible galaxy that's--
1283
02:03:36,208 --> 02:03:39,587
...that's actually beyond outer space.
1284
02:03:47,253 --> 02:03:49,460
What do we eat?
1285
02:03:50,489 --> 02:03:53,629
Mist, it's
really--
1286
02:03:53,659 --> 02:03:56,572
when you reach out to this galaxy,
1287
02:03:56,595 --> 02:03:58,871
and it's all mist.
1288
02:04:00,733 --> 02:04:02,644
But it's really candy.
1289
02:04:02,668 --> 02:04:04,670
So anytime you want,
1290
02:04:04,703 --> 02:04:07,309
you just reach out and eat the candy.
1291
02:04:08,441 --> 02:04:11,479
Mist and music go by.
1292
02:04:11,510 --> 02:04:13,319
When you get to the end,
1293
02:04:13,345 --> 02:04:15,951
there are these towers that
go right up to the toys.
1294
02:04:15,981 --> 02:04:19,360
Not "toy" toys, but...
1295
02:04:19,385 --> 02:04:22,662
real toys, real music.
1296
02:04:23,989 --> 02:04:27,027
And everything is made out of real gold,
1297
02:04:27,059 --> 02:04:29,266
and real jewels.
1298
02:04:31,363 --> 02:04:33,570
And that...
1299
02:04:33,599 --> 02:04:37,103
those candy things aren't just decorations
1300
02:04:37,136 --> 02:04:39,742
that break. They're real.
1301
02:04:43,776 --> 02:04:45,756
They're real.
1302
02:04:52,084 --> 02:04:53,995
Real.
1303
02:05:04,263 --> 02:05:06,209
(making blasting-off noise)
85129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.