All language subtitles for Hit Me_1996

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,482 --> 00:01:24,928 Radio: Another rainy night in downtown Tacoma. 2 00:01:24,951 --> 00:01:27,659 Radio: Another rainy night in downtown Tacoma. 3 00:01:27,687 --> 00:01:29,564 Clearing in the early morning. 4 00:01:29,589 --> 00:01:32,798 Light winds and cloudy skies continue through most of tomorrow 5 00:01:32,826 --> 00:01:35,705 with rain on and off through most of the week. 6 00:01:35,728 --> 00:01:38,436 Seasonably cool temperatures... 7 00:02:38,158 --> 00:02:39,569 Hey- 8 00:02:39,592 --> 00:02:42,072 All right, here you go. For you, sir. 9 00:02:42,095 --> 00:02:44,541 - See you next week. - Later. 10 00:02:44,564 --> 00:02:46,475 - Same time. - All right. 11 00:02:52,038 --> 00:02:54,143 (phone ringing) 12 00:02:59,112 --> 00:03:01,388 Hello, room service. 13 00:03:45,692 --> 00:03:47,638 Room service. 14 00:03:48,661 --> 00:03:50,641 (faint voice) 15 00:03:50,663 --> 00:03:52,768 Did you say "Open UP"? 16 00:03:54,267 --> 00:03:57,441 Did you say-- I'm sorry, I couldn't hear you. 17 00:03:59,572 --> 00:04:01,950 I said I'm hungry. 18 00:04:13,453 --> 00:04:15,729 (music box chiming) 19 00:04:23,463 --> 00:04:25,500 Steak sandwich, rare, 20 00:04:25,531 --> 00:04:29,411 strawberry Jello, orange juice, and a pot of coffee. 21 00:04:31,037 --> 00:04:34,814 - Regular? - Yes. 22 00:04:34,841 --> 00:04:37,321 That means cream and sugar. 23 00:04:39,545 --> 00:04:41,525 Not yet, the cream. 24 00:05:03,536 --> 00:05:05,174 (music stops) 25 00:05:30,997 --> 00:05:32,533 Monique... 26 00:05:32,565 --> 00:05:34,875 "Rouxs"? 27 00:05:35,902 --> 00:05:37,904 Roux. 28 00:05:37,937 --> 00:05:39,746 Silent 29 00:05:39,772 --> 00:05:42,343 I'm from Paris... 30 00:05:42,375 --> 00:05:44,218 Paris. 31 00:05:46,479 --> 00:05:51,588 These days I'm from Seattle, and Vegas before that. 32 00:05:51,617 --> 00:05:54,223 And Texas and... 33 00:05:54,253 --> 00:05:57,029 on and on forever. 34 00:05:59,258 --> 00:06:00,999 Oh. 35 00:06:05,365 --> 00:06:07,242 The tip. 36 00:06:22,148 --> 00:06:23,957 (door creaking) 37 00:06:31,891 --> 00:06:34,235 Monique: Ahh. 38 00:06:34,260 --> 00:06:35,967 (knife drops) 39 00:06:35,995 --> 00:06:37,838 (Monique groans) 40 00:06:42,735 --> 00:06:44,715 (sobbing) 41 00:06:45,738 --> 00:06:47,342 Ms. Roux'? 42 00:06:54,247 --> 00:06:56,193 Holy shit! 43 00:06:57,350 --> 00:06:58,829 Hey! 44 00:07:01,187 --> 00:07:02,928 God! 45 00:07:05,258 --> 00:07:06,566 Shit! 46 00:07:17,804 --> 00:07:19,784 Easy. 47 00:07:21,641 --> 00:07:23,279 Fuck! 48 00:07:27,046 --> 00:07:29,549 I can't believe this shit! 49 00:07:33,719 --> 00:07:35,528 (Monique sobbing) 50 00:07:51,204 --> 00:07:52,911 Ahh! 51 00:07:59,812 --> 00:08:01,450 (Whimpers) 52 00:08:30,142 --> 00:08:32,452 Been in Tacoma long? 53 00:08:32,478 --> 00:08:34,253 Me'? 54 00:08:34,280 --> 00:08:36,089 Forever. 55 00:08:36,115 --> 00:08:38,891 It's cloudy here. 56 00:08:38,918 --> 00:08:40,898 Not always. 57 00:08:42,421 --> 00:08:44,992 Did I say always? 58 00:08:47,693 --> 00:08:49,969 Just put your arms up. 59 00:08:49,996 --> 00:08:51,839 That's it. 60 00:08:51,864 --> 00:08:53,901 I'm fine. 61 00:08:55,902 --> 00:08:58,508 It's only a cry for help. 62 00:09:01,274 --> 00:09:04,483 There's a doctor on call. Okay. 63 00:09:07,480 --> 00:09:09,892 (phone ringing) 64 00:09:09,916 --> 00:09:12,590 No doctors. 65 00:09:12,618 --> 00:09:14,655 Please. 66 00:09:20,960 --> 00:09:23,440 Okay. I'll be right back. 67 00:09:48,020 --> 00:09:49,431 Easy--' 68 00:09:49,455 --> 00:09:51,958 What are you doing in this stupid place? 69 00:09:51,991 --> 00:09:54,164 I forget. 70 00:09:56,462 --> 00:09:58,635 In Vegas I was a dancer. 71 00:09:58,664 --> 00:10:00,610 What brought you north? 72 00:10:00,633 --> 00:10:03,204 The music stopped playing. 73 00:10:06,606 --> 00:10:09,849 I'm a model, actually... in Seattle. 74 00:10:09,875 --> 00:10:13,618 There's a lot of models over on Pacific Avenue. 75 00:10:15,681 --> 00:10:19,094 Most of those girls ain't having too many pictures taken. 76 00:10:19,118 --> 00:10:21,655 - I know that much. - You think I'm that kind? 77 00:10:21,687 --> 00:10:23,598 Go fuck yourself! 78 00:10:23,623 --> 00:10:25,000 (sobbing) 79 00:10:31,731 --> 00:10:34,837 Listen, I'm sorry. I didn't mean that about you. 80 00:10:42,274 --> 00:10:43,412 Hey... 81 00:10:43,442 --> 00:10:45,888 look close. 82 00:10:45,911 --> 00:10:47,948 What do you see'? 83 00:10:47,980 --> 00:10:49,687 Check out my feet. 84 00:10:49,715 --> 00:10:53,026 - I don't like feet. - No, no. 85 00:10:53,052 --> 00:10:54,531 My shoes. 86 00:10:54,553 --> 00:10:56,863 They're made in France. 87 00:10:56,889 --> 00:10:58,994 See? Take a look. 88 00:11:00,026 --> 00:11:02,472 When I first heard you talk, 89 00:11:02,495 --> 00:11:05,908 I said to myself, "Hey, whoa. 90 00:11:05,931 --> 00:11:09,071 Now here is a four-star woman, 91 00:11:09,101 --> 00:11:12,639 in a three-- two-star hotel." 92 00:11:12,672 --> 00:11:15,209 This is not the way. 93 00:11:15,241 --> 00:11:17,482 Believe me, I know. 94 00:11:20,312 --> 00:11:22,189 You're gonna come back'? 95 00:11:22,214 --> 00:11:24,558 Just pick up the phone and call downstairs 96 00:11:24,583 --> 00:11:26,494 and I'm right up here. 97 00:11:26,519 --> 00:11:28,499 Okay? 98 00:11:28,521 --> 00:11:30,523 I promise. 99 00:11:31,891 --> 00:11:33,632 Okay? 100 00:11:34,894 --> 00:11:36,669 Okay. 101 00:12:09,228 --> 00:12:11,230 (voices on TV) 102 00:12:34,620 --> 00:12:38,261 Leroy, what happens to you if you eat like a pig? 103 00:12:40,893 --> 00:12:42,236 Hmm? 104 00:12:42,261 --> 00:12:45,640 Somebody is going to have to bury me. 105 00:12:53,105 --> 00:12:55,585 Give me your hands. 106 00:12:55,608 --> 00:12:58,782 What happens to you when you eat Cheerios, 107 00:12:58,811 --> 00:13:01,052 chocolate chips, and marshmallows? 108 00:13:01,080 --> 00:13:03,492 What happens to your heart? 109 00:13:03,516 --> 00:13:05,496 To your heart? Huh'? 110 00:13:07,052 --> 00:13:09,794 It is... 111 00:13:09,822 --> 00:13:11,927 going to... 112 00:13:11,957 --> 00:13:14,164 attack. 113 00:13:14,193 --> 00:13:16,901 That is right, stud. 114 00:13:20,466 --> 00:13:21,809 Uh-huh. 115 00:13:21,834 --> 00:13:24,007 Woman: You got our last notice in the mail? 116 00:13:24,036 --> 00:13:27,643 Yes, certainly. I have received your urgent communication. 117 00:13:27,673 --> 00:13:29,550 Your brother needs looking after. 118 00:13:29,575 --> 00:13:31,714 Let me ask you this... Stacy? 119 00:13:31,744 --> 00:13:34,918 - Mrs. Anderson. - What do you think it means when... 120 00:13:34,947 --> 00:13:37,188 you write to me in capital letters? 121 00:13:37,216 --> 00:13:40,026 - Excuse me'? - What do you think that means? 122 00:13:40,052 --> 00:13:42,123 That's shouting! 123 00:13:42,154 --> 00:13:44,691 That's shouting! Shouting! Shouting! 124 00:13:44,723 --> 00:13:47,203 How do you expect me to respond 125 00:13:47,226 --> 00:13:50,332 when you shout at me all the time?! 126 00:13:50,362 --> 00:13:52,603 When you make me hate you'?! 127 00:13:52,631 --> 00:13:55,669 That is no way to speak to Social Services, Mr. Rose. 128 00:13:55,701 --> 00:13:58,682 Unless you demonstrate to the State 129 00:13:58,704 --> 00:14:01,150 that you can look after your brother, 130 00:14:01,173 --> 00:14:05,144 - it's our responsibility to... - J Crushing my balls 131 00:14:05,177 --> 00:14:07,088 J Sucking my veins J 132 00:14:07,112 --> 00:14:10,025 J Crushing my balls and sucking my veins... J 133 00:14:21,126 --> 00:14:25,575 Mrs. Anderson: We've been to the house and seen your situation, 134 00:14:25,598 --> 00:14:28,943 and unless your brother shows immediate-- 135 00:14:28,968 --> 00:14:31,915 Come on, just a few push-ups, 136 00:14:31,937 --> 00:14:33,814 like you did with Mom. 137 00:14:33,839 --> 00:14:36,285 I just need a small rest. 138 00:14:36,308 --> 00:14:38,652 Just... on my feet. 139 00:14:38,677 --> 00:14:40,418 My feet. 140 00:14:40,446 --> 00:14:43,450 You know, there was this... 141 00:14:43,482 --> 00:14:45,655 this TV show. 142 00:14:45,684 --> 00:14:48,722 Yeah, "The Zoo Show." 143 00:14:50,155 --> 00:14:53,534 And the star, Coco the gorilla, 144 00:14:53,559 --> 00:14:56,836 she could talk by sign language. 145 00:14:56,862 --> 00:15:00,002 And she understood the idea of death. 146 00:15:00,032 --> 00:15:02,876 Oh, "Coco night... 147 00:15:02,902 --> 00:15:05,280 no more bananas." 148 00:15:07,339 --> 00:15:09,148 Come on. Let's go! 149 00:15:09,174 --> 00:15:11,780 I want to drive the car again. 150 00:15:11,810 --> 00:15:13,619 What about you'? 151 00:15:13,646 --> 00:15:16,593 Leroy night. No more Fruit Loops, 152 00:15:16,615 --> 00:15:19,357 television darkness... 153 00:15:19,385 --> 00:15:22,457 no more beer, fatter and fatter like balloon, 154 00:15:22,488 --> 00:15:25,867 Leroy goes "pop." Thousand pound funeral... 155 00:15:31,764 --> 00:15:35,439 You should send me to foster care. 156 00:15:40,606 --> 00:15:42,313 Never. 157 00:15:44,243 --> 00:15:47,986 That's where they make all the ice cream. 158 00:15:51,150 --> 00:15:53,130 No... 159 00:15:54,219 --> 00:15:56,597 you've got it all wrong. 160 00:16:39,798 --> 00:16:42,210 Rose: I'm 31. 161 00:16:42,234 --> 00:16:44,271 31... 162 00:16:44,303 --> 00:16:46,180 32... 163 00:16:46,205 --> 00:16:48,048 33... 164 00:16:48,073 --> 00:16:49,643 34... 165 00:16:49,675 --> 00:16:51,279 35... 166 00:16:51,310 --> 00:16:53,017 36... 167 00:16:53,045 --> 00:16:54,991 37... Monique... 168 00:16:55,014 --> 00:16:56,687 38... 169 00:16:56,715 --> 00:16:58,661 Monique... 170 00:16:58,684 --> 00:16:59,822 40... 171 00:16:59,852 --> 00:17:02,128 41... Monique Roux. 172 00:17:48,967 --> 00:17:50,708 (elevator bell dings) 173 00:17:52,137 --> 00:17:54,515 Cougar, how you doing? 174 00:17:54,540 --> 00:17:56,520 Hey, man. 175 00:17:56,542 --> 00:17:58,783 Cougar? Hey. 176 00:17:58,811 --> 00:18:00,882 Cougar? 177 00:18:00,913 --> 00:18:03,189 Hey, man, Cougar, Cougar. 178 00:18:03,215 --> 00:18:04,717 Cougar. 179 00:18:04,750 --> 00:18:06,696 President Cougar. 180 00:18:08,020 --> 00:18:09,499 Hey! 181 00:18:11,457 --> 00:18:13,300 Fuck. I've got the money. 182 00:18:13,325 --> 00:18:15,202 I've got the money! 183 00:18:18,030 --> 00:18:19,907 I'm getting the money. 184 00:18:22,367 --> 00:18:24,506 Come on. 185 00:18:26,205 --> 00:18:29,209 Friday we total the tips. You'll be paid off. 186 00:18:29,241 --> 00:18:31,448 (choking) 187 00:18:33,946 --> 00:18:35,619 What's that? 188 00:18:35,647 --> 00:18:39,220 That's the nut I'm gonna crush if this goes past Friday. 189 00:18:39,251 --> 00:18:41,561 - I will be at this hotel. - Okay. 190 00:18:41,587 --> 00:18:44,397 - I'm house security here now. - But where? Here'? 191 00:18:44,423 --> 00:18:46,994 - Ow! That's good. - Here. 192 00:18:47,025 --> 00:18:49,505 That's great. That's great. 193 00:18:53,365 --> 00:18:55,402 Give me what you've got. 194 00:18:55,434 --> 00:18:57,471 Does this mean that... 195 00:19:02,141 --> 00:19:04,621 Oh, oh, oh, oh. 196 00:19:06,445 --> 00:19:09,358 It's just a couple of dollars, that's all. 197 00:19:11,150 --> 00:19:14,097 Hey, I'm happy to be part of the team. 198 00:19:16,522 --> 00:19:18,126 Ow! 199 00:19:38,610 --> 00:19:40,556 Before you start playing with yourself... 200 00:19:40,579 --> 00:19:42,559 Oh... 201 00:19:42,581 --> 00:19:44,561 man... 202 00:19:47,085 --> 00:19:48,189 Hey- 203 00:19:48,220 --> 00:19:50,200 Oh, God. 204 00:19:50,222 --> 00:19:52,600 It's good to see your face. 205 00:19:53,825 --> 00:19:56,328 That's a fancy jacket you've got on. 206 00:19:56,361 --> 00:19:58,841 I got it in Vegas, among others. 207 00:19:58,864 --> 00:20:01,140 How goes the late shift? 208 00:20:01,166 --> 00:20:04,875 Great. Absolutely great. Another perfect day. 209 00:20:06,672 --> 00:20:08,583 No more bell-hop. 210 00:20:08,607 --> 00:20:10,883 I miss you around here, Del. 211 00:20:10,909 --> 00:20:12,946 It was always temporary. 212 00:20:12,978 --> 00:20:15,686 You're gonna leave me alone here with Billy and Bascomb? 213 00:20:15,714 --> 00:20:18,524 Come on. Don't do that, man. 214 00:20:18,550 --> 00:20:21,531 You think I want to die in a bell-hop's uniform'? 215 00:20:26,191 --> 00:20:28,193 PA: Housekeeping, number 505. 216 00:20:28,227 --> 00:20:30,935 Housekeeping, 505. 217 00:20:30,963 --> 00:20:33,739 Do you know anybody who wants to buy a VCR? 218 00:20:33,765 --> 00:20:36,507 Two weeks ago he's renting them, now they're for sale. 219 00:20:36,535 --> 00:20:37,843 Real cheap. 220 00:20:37,869 --> 00:20:39,815 Yesterday, scamming; today, stealing. 221 00:20:39,838 --> 00:20:41,909 They disappear around the time I quit? 222 00:20:41,940 --> 00:20:43,783 Around then. 223 00:20:43,809 --> 00:20:45,652 - Yeah. - Yeah, like... 224 00:20:45,677 --> 00:20:47,657 the day I quit? 225 00:20:47,679 --> 00:20:49,784 Two weeks ago? 226 00:20:52,251 --> 00:20:54,891 Hey... pin it on me. 227 00:20:54,920 --> 00:20:57,992 Send me the bill. I work for Lenny lsh now. 228 00:20:58,023 --> 00:21:00,003 You what? 229 00:21:00,025 --> 00:21:01,936 I wipe my ass with money. 230 00:21:01,960 --> 00:21:03,837 WOW! 231 00:21:03,862 --> 00:21:06,069 Lenny lsh'? 232 00:21:07,566 --> 00:21:09,807 Remember the poker game he had here last year? 233 00:21:09,835 --> 00:21:12,145 Yeah. He's gonna have another one. 234 00:21:12,170 --> 00:21:14,980 The Big lsh, his telescope ain't pointed right. 235 00:21:15,007 --> 00:21:17,783 He's gonna have it here, the... 236 00:21:17,809 --> 00:21:19,846 850,000 buy in. 237 00:21:20,979 --> 00:21:22,458 L-m in it. 238 00:21:22,481 --> 00:21:25,087 I've got the buy in. 239 00:21:28,787 --> 00:21:30,789 I'm shilling for lsh. 240 00:21:30,822 --> 00:21:32,859 He's staking me. 241 00:21:34,192 --> 00:21:37,173 I told you... I moved up. 242 00:21:38,563 --> 00:21:41,806 Have a drink. Change your luck. 243 00:22:11,697 --> 00:22:13,040 Come in. 244 00:22:16,435 --> 00:22:18,437 Sit down, please. 245 00:22:25,677 --> 00:22:27,156 Mr. Rose, 246 00:22:27,179 --> 00:22:29,625 we're all on our best behavior. 247 00:22:29,648 --> 00:22:32,390 Our star status is two, not three. 248 00:22:32,417 --> 00:22:36,194 If there's anything I can do to help, Mr. Stillwell... 249 00:22:36,221 --> 00:22:38,895 Have you ever made up a room for yourself 250 00:22:38,924 --> 00:22:40,904 without waiting for the maid service? 251 00:22:40,926 --> 00:22:44,533 Copping the money for the room for myself... 252 00:22:44,563 --> 00:22:47,942 when they pay cash'? No, never. 253 00:22:47,966 --> 00:22:51,971 You haven't had sexual relations with any of our patrons, have you'? 254 00:22:52,003 --> 00:22:54,313 Me'? No. I'm fine. 255 00:22:54,339 --> 00:22:56,945 Really, I'm clean. 256 00:22:56,975 --> 00:22:59,421 What about last Thursday? 257 00:22:59,444 --> 00:23:01,515 Thursday was... 258 00:23:01,546 --> 00:23:03,548 it was normal for Thursday. 259 00:23:03,582 --> 00:23:06,927 Cougar: You arranged a party, didn't you'? 260 00:23:06,952 --> 00:23:09,865 Three girls for two men? 261 00:23:09,888 --> 00:23:13,665 One of them got his Rolex hooked. He almost blew to the cops. 262 00:23:13,692 --> 00:23:17,435 Stillwell Hotel. Thieving hooker. 263 00:23:17,462 --> 00:23:20,272 Bellboy named... Sonny. 264 00:23:26,171 --> 00:23:27,741 (Sighs) 265 00:23:27,773 --> 00:23:29,480 Okay 266 00:23:29,508 --> 00:23:33,513 I'm gonna have to say yes, I did make that mistake. 267 00:23:33,545 --> 00:23:36,492 But the men, they looked lonely. 268 00:23:36,515 --> 00:23:37,994 L... 269 00:23:38,016 --> 00:23:39,791 I paid them. 270 00:23:45,824 --> 00:23:49,829 We're all up to some kind of shit. 271 00:23:49,861 --> 00:23:52,398 But whatever was before, 272 00:23:52,431 --> 00:23:54,433 fuck it. 273 00:23:54,466 --> 00:23:56,810 Mr. Stillwell wants a clean game 274 00:23:56,835 --> 00:23:58,815 under a clean roof. 275 00:23:58,837 --> 00:24:02,250 Right, and that is the best policy. 276 00:24:03,575 --> 00:24:07,148 It's very important that we get that star back. 277 00:24:07,179 --> 00:24:09,455 You're on your last legs. 278 00:24:12,717 --> 00:24:14,560 Last legs? 279 00:24:16,021 --> 00:24:18,592 I'm on my last legs? 280 00:24:18,623 --> 00:24:21,263 I've got legs up your ass! 281 00:24:22,427 --> 00:24:24,600 What the fuck are you'? 282 00:24:25,664 --> 00:24:28,770 I eat guys like you for lunch, fucker! 283 00:24:31,336 --> 00:24:34,510 As far as you're concerned, I'm your fucking god! 284 00:24:36,308 --> 00:24:39,221 Stillwell! What are you gonna do about it'? 285 00:24:42,047 --> 00:24:44,118 (buzzing) 286 00:24:45,884 --> 00:24:48,023 God, I can't do this. 287 00:24:49,888 --> 00:24:51,868 I can't do this anymore. 288 00:24:51,890 --> 00:24:53,494 (buzzing) 289 00:24:53,525 --> 00:24:56,005 I cannot do this shit anymore. 290 00:24:57,062 --> 00:24:59,133 (buzzer sounds again) 291 00:25:00,298 --> 00:25:01,709 Yeah? 292 00:25:01,733 --> 00:25:04,236 Man: Sonny, pick up. Olympia phone book. 293 00:25:04,269 --> 00:25:06,715 806, Ms. Roux. 294 00:25:44,910 --> 00:25:46,890 Monique: It's open. 295 00:26:12,671 --> 00:26:14,241 Ah. 296 00:26:15,840 --> 00:26:17,444 What's that? 297 00:26:17,475 --> 00:26:19,421 It's... you wanted... 298 00:26:19,444 --> 00:26:21,515 It's the phone book. 299 00:26:21,546 --> 00:26:24,117 I didn't ask for any phone book. 300 00:26:24,149 --> 00:26:26,720 For Olympia, we had one. 301 00:26:26,751 --> 00:26:29,459 I rang down for stationery. 302 00:26:29,487 --> 00:26:30,864 Stationery? 303 00:26:30,889 --> 00:26:33,301 There's no stationery in this drawer. 304 00:26:36,227 --> 00:26:38,400 Stationary is in this drawer. 305 00:26:40,799 --> 00:26:42,005 Oh. 306 00:26:42,033 --> 00:26:43,808 Fine. 307 00:26:43,835 --> 00:26:48,147 I thought maybe you wanted me to telephone to Olympia for it. 308 00:26:57,782 --> 00:26:59,489 So... 309 00:26:59,517 --> 00:27:01,463 Would you open the window'? 310 00:27:02,854 --> 00:27:04,834 Uh, sure. 311 00:27:13,598 --> 00:27:15,271 (grunting with effort) 312 00:27:48,066 --> 00:27:50,046 It's stuck. 313 00:27:58,109 --> 00:28:00,089 I'll try again. 314 00:28:09,387 --> 00:28:11,264 (gasps) 315 00:28:12,791 --> 00:28:15,499 Do you like my fragrance? 316 00:28:15,527 --> 00:28:17,768 I didn't say that. 317 00:28:17,796 --> 00:28:18,866 No'? 318 00:28:18,897 --> 00:28:21,400 No, I'm not saying anything. 319 00:28:23,034 --> 00:28:26,846 If you rang down for a phone book, I'm... 320 00:28:26,871 --> 00:28:29,317 saying whatever. 321 00:28:31,443 --> 00:28:34,424 You're the guy with the whatever. 322 00:28:36,014 --> 00:28:37,755 Look... 323 00:28:37,782 --> 00:28:41,059 housekeeping after midnight, I'm it. 324 00:28:41,086 --> 00:28:43,862 It's me. Maintenance and room service, 325 00:28:43,888 --> 00:28:46,892 the whole shebang. We don't hold on to a... 326 00:28:48,193 --> 00:28:50,639 huge staff, you know'? 327 00:28:50,662 --> 00:28:52,972 The whole Russian army. 328 00:28:54,966 --> 00:28:56,912 Sonny? 329 00:28:59,738 --> 00:29:02,742 I'm sort of on my last legs around here. 330 00:29:04,209 --> 00:29:06,621 I can feel your heart. 331 00:29:08,546 --> 00:29:10,958 You can't feel anything. 332 00:29:14,219 --> 00:29:16,563 Can you feel that? 333 00:29:40,545 --> 00:29:42,149 - No. - What? 334 00:29:42,180 --> 00:29:43,488 No! 335 00:29:44,749 --> 00:29:46,524 I can't do this. 336 00:29:48,453 --> 00:29:50,433 I can't. 337 00:30:02,367 --> 00:30:04,369 Last legs! 338 00:30:05,403 --> 00:30:07,542 Last legs. 339 00:30:27,959 --> 00:30:29,802 (knocking) 340 00:30:37,435 --> 00:30:39,415 Monique: Sonny? 341 00:30:40,672 --> 00:30:42,413 (elevator bell dings) 342 00:31:51,042 --> 00:31:53,318 - (fabric rips) - ( Monique moans) 343 00:32:00,618 --> 00:32:02,359 (both moaning) 344 00:34:04,275 --> 00:34:05,948 (Sighs) 345 00:34:27,999 --> 00:34:29,501 (screams) 346 00:34:32,403 --> 00:34:34,041 What'? 347 00:34:35,573 --> 00:34:37,211 What the fuck'?! 348 00:34:38,309 --> 00:34:40,255 What'?! What'?! 349 00:34:42,046 --> 00:34:44,026 Don't! Stop! 350 00:34:44,048 --> 00:34:45,527 Stop! 351 00:34:45,550 --> 00:34:46,927 Stop! 352 00:34:50,588 --> 00:34:51,965 Shit! 353 00:34:51,989 --> 00:34:54,492 What did I do'? Monique? 354 00:34:54,525 --> 00:34:56,505 (groans) 355 00:35:01,632 --> 00:35:03,805 Shit! Oh my God. 356 00:35:17,582 --> 00:35:19,459 Fuck! 357 00:35:24,922 --> 00:35:26,731 (door opens) 358 00:35:28,960 --> 00:35:31,907 What's going on'? Did someone scream? 359 00:35:31,929 --> 00:35:33,306 Forget it. 360 00:35:33,331 --> 00:35:37,143 Senor, we're in here and there is no mouse. 361 00:35:37,168 --> 00:35:40,911 But she's hollering that a mouse came up from the drain. 362 00:35:44,008 --> 00:35:45,885 There is no mouse 363 00:35:45,910 --> 00:35:48,789 nor rodent of any kind. 364 00:35:57,188 --> 00:35:59,293 - Come on. - Hey... 365 00:36:01,659 --> 00:36:04,196 What the hell was that screaming, Sonny? 366 00:36:04,228 --> 00:36:06,640 Man, I'm screwed. 367 00:36:06,664 --> 00:36:09,235 What the fuck did I do? 368 00:36:09,267 --> 00:36:11,247 What did I do? 369 00:36:11,269 --> 00:36:13,579 Do up your fly. Who was it'? 370 00:36:13,604 --> 00:36:15,550 That little fox in 806? 371 00:36:16,574 --> 00:36:19,077 Fix yourself. Come on, fix yourself. 372 00:36:19,110 --> 00:36:20,418 Okay. 373 00:36:20,444 --> 00:36:23,584 Get the fuck downstairs. I'll take care of her. 374 00:36:23,614 --> 00:36:25,184 I decked her. 375 00:36:26,384 --> 00:36:28,864 I fucking decked a guest. 376 00:36:28,886 --> 00:36:31,025 Shit. 377 00:36:31,055 --> 00:36:33,661 Stillwell's gonna fire me. 378 00:36:33,691 --> 00:36:35,762 He's gonna fire my fucking ass. 379 00:36:35,793 --> 00:36:37,101 Del: Calm down. 380 00:36:37,128 --> 00:36:39,233 How will I take care of my brother? 381 00:36:39,263 --> 00:36:41,641 How will I take care of my brother? 382 00:36:41,666 --> 00:36:45,307 - What the fuck am I gonna do'? - Here's what you're gonna do. 383 00:36:45,336 --> 00:36:46,610 Yeah? 384 00:36:47,638 --> 00:36:50,551 - Do I have lipstick? - You're fine. 385 00:36:50,575 --> 00:36:53,522 She was loud. You heard her, right'? 386 00:36:54,679 --> 00:36:56,215 Shit. 387 00:36:57,248 --> 00:36:58,750 Shit. 388 00:37:01,986 --> 00:37:04,330 - Let's go. - It's okay? 389 00:37:20,238 --> 00:37:22,275 She's quiet. 390 00:37:24,208 --> 00:37:26,188 - Is this your room? - Boogie, 391 00:37:26,210 --> 00:37:28,383 I'm gonna get Cougar to fix this shit. 392 00:37:28,412 --> 00:37:30,289 No, no. Definitely not him. 393 00:37:30,314 --> 00:37:32,521 You're not involved. 394 00:37:32,550 --> 00:37:36,020 As far as he knows, this is my fuck-up. 395 00:37:40,858 --> 00:37:42,735 Ah, Del... 396 00:37:44,061 --> 00:37:46,837 - I don't know what to say. - Don't worry about it. 397 00:37:46,864 --> 00:37:49,435 Go on. Let's get out of here. Okay? 398 00:37:49,467 --> 00:37:51,469 Thanks. 399 00:37:51,502 --> 00:37:53,709 Thanks. 400 00:37:53,738 --> 00:37:56,218 - It never happened. - Okay. 401 00:37:56,240 --> 00:37:58,311 It never happened. 402 00:38:05,883 --> 00:38:07,487 Shit. 403 00:38:07,518 --> 00:38:10,055 Piss... fuck... dirt... 404 00:38:10,087 --> 00:38:12,260 motherfucker. 405 00:38:15,860 --> 00:38:18,136 Just remember the winners. 406 00:38:18,162 --> 00:38:21,609 May 17th, I bet a 1-7 quinella. 407 00:38:21,632 --> 00:38:23,771 I am there 10 minutes, 408 00:38:23,801 --> 00:38:26,805 I make 700 bucks. 409 00:38:26,837 --> 00:38:29,044 It hailed that day. 410 00:38:29,073 --> 00:38:31,349 Hail in a meadow... 411 00:38:31,375 --> 00:38:33,946 hail as big as eggs. 412 00:38:35,179 --> 00:38:37,955 The moose crossing the pasture in the morning... 413 00:38:37,982 --> 00:38:40,929 looks like the president of Oregon. 414 00:38:40,951 --> 00:38:43,192 And there was mist. 415 00:38:43,220 --> 00:38:45,826 It was like a dream. 416 00:38:46,857 --> 00:38:49,030 What's her face? What's her face? 417 00:38:49,060 --> 00:38:53,634 Iran my tongue along her thigh in the back seat. 418 00:38:53,664 --> 00:38:55,473 Sharon. 419 00:38:56,500 --> 00:38:59,538 I can smell the pier and her cologne. 420 00:39:43,381 --> 00:39:44,826 Come on. 421 00:40:03,334 --> 00:40:04,972 Sonny: She came on to me, Del. She started it. 422 00:40:05,002 --> 00:40:07,881 Fuck! I'm getting a hard on just thinking about her. 423 00:40:07,905 --> 00:40:10,442 That connection we had, it had power. 424 00:40:10,474 --> 00:40:13,353 The way she was looking at me... 425 00:40:13,377 --> 00:40:14,913 Fuck! 426 00:40:14,945 --> 00:40:17,118 I don't talk about love, not easily. 427 00:40:17,148 --> 00:40:19,890 But the way she looked at me... 428 00:40:19,917 --> 00:40:22,727 the way... there was some of that there. 429 00:40:22,753 --> 00:40:25,063 - There was an element. - Love'? 430 00:40:25,089 --> 00:40:28,002 And her too. Both of us. 431 00:40:29,894 --> 00:40:32,465 - And then she screams. - Assault... 432 00:40:32,496 --> 00:40:34,442 rape... 433 00:40:34,465 --> 00:40:36,945 kidnapping 434 00:40:36,967 --> 00:40:40,608 If our little honey says a few words, we're all gonna pop. 435 00:40:43,240 --> 00:40:45,686 I can't go to jail. 436 00:40:46,877 --> 00:40:47,947 Hmmm. 437 00:40:47,978 --> 00:40:50,481 You're not there yet. Hey... 438 00:40:54,585 --> 00:40:58,397 did you know that Cougar has a wife and children? 439 00:41:00,658 --> 00:41:03,366 He won't whack little Frenchie unless we say so. 440 00:41:03,394 --> 00:41:05,396 Not right away. 441 00:41:05,429 --> 00:41:08,774 He'll have to do her eventually. Can't keep her in a pumpkin. 442 00:41:10,267 --> 00:41:12,269 Whack who'? 443 00:41:12,303 --> 00:41:14,408 She's Cougar's problem... 444 00:41:14,438 --> 00:41:17,248 for the next few days, anyways. 445 00:41:19,043 --> 00:41:20,454 Her? 446 00:41:20,478 --> 00:41:21,889 Monique? 447 00:41:26,417 --> 00:41:28,419 Oh man. 448 00:41:28,452 --> 00:41:30,693 Del: Want to make a whole lot of money? 449 00:41:30,721 --> 00:41:33,531 We could shut her up then. Pay her off. 450 00:41:33,557 --> 00:41:35,366 She doesn't have any problems 451 00:41:35,392 --> 00:41:37,804 that four or five grand would fail to relieve. 452 00:41:37,828 --> 00:41:40,172 In fact, she said something to that effect. 453 00:41:40,197 --> 00:41:42,973 That she would let it slide for four grand? 454 00:41:43,000 --> 00:41:45,503 More like five. 455 00:41:45,536 --> 00:41:49,416 You could make that much fast without scrambling too hard. 456 00:41:49,440 --> 00:41:52,011 The hotel is a perfect place 457 00:41:52,042 --> 00:41:54,044 to do retail cocaine. 458 00:41:54,078 --> 00:41:56,183 We could let Cougar put her away. 459 00:41:56,213 --> 00:41:59,023 - No, no, man. - Fuck no. 460 00:42:00,251 --> 00:42:03,460 You could pay her and get change back. 461 00:42:04,488 --> 00:42:06,229 Five for her-- 462 00:42:06,257 --> 00:42:08,567 I'll deliver, 463 00:42:08,592 --> 00:42:11,334 you set up the transactions. 464 00:42:11,362 --> 00:42:14,172 We would be like kings up and down the hallways. 465 00:42:14,198 --> 00:42:16,974 Five for her leaves you with 65 grand. 466 00:42:17,001 --> 00:42:19,072 10% of the total thing. 467 00:42:19,103 --> 00:42:22,175 It's up to 70 grand that I'm waving in your face. 468 00:42:22,206 --> 00:42:24,550 It's your break. 469 00:42:24,575 --> 00:42:28,523 Wow! Let's deal coke. What are we waiting for'? 470 00:42:28,546 --> 00:42:31,322 No, no. Let's not deal coke. 471 00:42:31,348 --> 00:42:34,056 Let's rob that poker game. 472 00:42:36,687 --> 00:42:38,530 (laughs) 473 00:42:42,660 --> 00:42:46,164 - Rob Lenny lsh'? - 700 grand. 474 00:43:01,779 --> 00:43:04,225 Rob Lenny lsh'? 475 00:43:04,248 --> 00:43:06,660 There's no security at the game 476 00:43:06,684 --> 00:43:09,494 because there's no cash at the game. 477 00:43:09,520 --> 00:43:13,195 It's all been arranged. Someone holds the money. 478 00:43:13,223 --> 00:43:15,100 Who's that? 479 00:43:20,397 --> 00:43:22,138 You. 480 00:43:22,166 --> 00:43:24,043 Me'? 481 00:43:24,068 --> 00:43:25,775 You. 482 00:43:25,803 --> 00:43:28,283 The safety deposit boxes. 483 00:43:30,641 --> 00:43:32,382 Upon arrival, 484 00:43:32,409 --> 00:43:35,947 each player deposits their buy in with you in the lobby. 485 00:43:38,949 --> 00:43:41,589 At the game, they hand us chips. 486 00:43:41,619 --> 00:43:43,565 14 GUYS" 487 00:43:43,587 --> 00:43:45,658 50 grand each... 488 00:43:45,689 --> 00:43:47,691 14 little boxes... 489 00:43:47,725 --> 00:43:50,069 and no security at all, 490 00:43:50,094 --> 00:43:52,005 but you... 491 00:43:52,029 --> 00:43:53,906 also Bascomb. 492 00:43:55,566 --> 00:43:58,012 But he and Billy go to Conrad's for lunch 493 00:43:58,035 --> 00:44:01,414 every night at 2:00 a.m. You're alone by 2:15. 494 00:44:01,438 --> 00:44:03,645 Listen... 495 00:44:03,674 --> 00:44:06,587 customers' keys are numbered. 496 00:44:07,811 --> 00:44:10,451 The only way we're gonna find out 497 00:44:10,481 --> 00:44:13,758 whose key goes into what box 498 00:44:13,784 --> 00:44:16,856 is having you on the inside, 499 00:44:16,887 --> 00:44:19,197 finding that out for us. 500 00:44:19,223 --> 00:44:21,134 I'm getting a terrific rush. 501 00:44:21,158 --> 00:44:23,195 You want a rush'? 502 00:44:24,228 --> 00:44:26,970 You want holy God'? 503 00:44:26,997 --> 00:44:29,705 The game starts next Wednesday. 504 00:44:29,733 --> 00:44:32,577 They'll all be in town by Monday. You want a beautiful hit? 505 00:44:32,603 --> 00:44:36,449 By Tuesday you're sitting on 70 grand. 506 00:44:37,474 --> 00:44:39,613 Minus Monique's five. 507 00:44:40,644 --> 00:44:44,319 You find out all the rooms the players are staying in. 508 00:44:44,348 --> 00:44:47,557 You get the right house keys for the right boxes. 509 00:44:47,584 --> 00:44:50,588 You get them all lined up so you can open them 510 00:44:50,621 --> 00:44:52,931 in less than two minutes. 511 00:44:52,956 --> 00:44:55,163 I'll get the customer keys. 512 00:44:55,192 --> 00:44:56,193 How? 513 00:44:56,226 --> 00:44:58,706 Cougar moves at the little get-together. 514 00:44:58,729 --> 00:45:01,471 Tuesday night they're all having cocktails, 515 00:45:01,498 --> 00:45:04,240 all in the same room. 516 00:45:11,575 --> 00:45:13,919 Do you mean with guns? 517 00:45:15,212 --> 00:45:18,056 He takes the keys, ties them up, 518 00:45:18,082 --> 00:45:20,722 sprays them with laughing gas. 519 00:45:20,751 --> 00:45:22,731 I don't know. 520 00:45:24,755 --> 00:45:26,860 Laughing gas. 521 00:45:30,360 --> 00:45:34,638 You've got this in a plan. This isn't just some bullshit. 522 00:45:34,665 --> 00:45:37,771 This isn't stealing VCRs and cases of booze 523 00:45:37,801 --> 00:45:39,747 to keep your head above water. 524 00:45:41,038 --> 00:45:44,315 Look, Del, lam not that kind of crook. 525 00:45:45,843 --> 00:45:48,255 I'm strictly small time. 526 00:45:48,278 --> 00:45:51,316 If you have some other way to pay off Frenchie, 527 00:45:51,348 --> 00:45:54,454 tell me now 'cause I don't want to kill her. 528 00:45:57,621 --> 00:46:00,329 While you're at it, tell me how much longer 529 00:46:00,357 --> 00:46:02,735 you're gonna be Stillwell's ass wipe? 530 00:46:02,760 --> 00:46:05,240 How much longer are you gonna push that cart 531 00:46:05,262 --> 00:46:07,105 up and down those hallways? 532 00:46:07,131 --> 00:46:11,580 How much longer are you gonna live with Leroy in that dump? 533 00:46:11,602 --> 00:46:14,412 - You're still taking care of him'? - Yeah. 534 00:46:14,438 --> 00:46:17,248 So'? Open your eyes. 535 00:46:17,274 --> 00:46:19,754 Take the worst thing that's ever happened to you-- 536 00:46:19,777 --> 00:46:22,951 crazy chick freaks out, she'll put you in jail, maybe-- 537 00:46:22,980 --> 00:46:26,291 and make it the best thing that's ever happened to you. 538 00:46:26,316 --> 00:46:28,296 $70,000. 539 00:46:31,188 --> 00:46:33,930 Make it your ticket out. 540 00:46:35,058 --> 00:46:37,766 I've got to tell you, 541 00:46:37,795 --> 00:46:40,708 as your only friend... 542 00:46:41,732 --> 00:46:45,544 I don't see big changes for you in my crystal ball. 543 00:46:51,842 --> 00:46:53,879 (country music playing) 544 00:46:59,583 --> 00:47:01,494 It burns. 545 00:47:01,518 --> 00:47:04,294 It doesn't burn, it's baby shampoo... 546 00:47:04,321 --> 00:47:06,164 you baby, 547 00:47:10,027 --> 00:47:12,007 There you go. 548 00:47:15,365 --> 00:47:18,574 It still bubbles in my eyeballs. 549 00:47:18,602 --> 00:47:21,276 I'm going blind. 550 00:47:21,305 --> 00:47:22,943 Don't forget your ears. 551 00:47:28,078 --> 00:47:30,684 - Where's the bucket? - Just go under. 552 00:47:30,714 --> 00:47:32,557 I can't swim. 553 00:47:36,920 --> 00:47:38,797 It's burning. 554 00:47:46,797 --> 00:47:49,209 It's okay. It's okay. 555 00:47:50,601 --> 00:47:52,274 Pull the plug. 556 00:47:54,338 --> 00:47:56,340 It's all over the floor! 557 00:47:56,373 --> 00:47:58,250 Put a towel down! 558 00:47:59,977 --> 00:48:01,684 Put a towel down. 559 00:48:01,712 --> 00:48:04,818 I don't want to go down the drain. 560 00:48:09,519 --> 00:48:11,931 Down the drain... 561 00:48:16,126 --> 00:48:17,799 (crying) 562 00:49:00,203 --> 00:49:02,444 (phone ringing) 563 00:49:02,472 --> 00:49:04,713 Man: Room service. 564 00:49:04,741 --> 00:49:06,743 Good evening, Mr. lsh. 565 00:49:07,945 --> 00:49:10,551 I'll send Sonny right up with it. 566 00:49:10,580 --> 00:49:12,560 Good night, sir. 567 00:49:21,291 --> 00:49:23,237 (elevator bell rings) 568 00:49:25,996 --> 00:49:28,476 Your dinner order, Mr. lsh. 569 00:49:31,101 --> 00:49:33,513 Your dinner order, Mr. lsh. 570 00:49:37,240 --> 00:49:39,914 Your fucking dinner order, Mr. lsh. 571 00:50:08,505 --> 00:50:10,416 I don't want that. 572 00:50:10,440 --> 00:50:13,683 - This isn't your order'? - Yes, but I'm feeling nauseous. 573 00:50:13,710 --> 00:50:16,054 I changed my mind. 574 00:50:16,079 --> 00:50:18,218 I can't sleep. 575 00:50:20,317 --> 00:50:23,560 The stars are my friends. 576 00:50:36,833 --> 00:50:39,143 - ( Stammering) - Do a hit. 577 00:50:56,853 --> 00:50:58,560 (giggles) 578 00:51:02,426 --> 00:51:05,339 I can do whatever I want. 579 00:51:07,364 --> 00:51:10,311 This is what I want to do: 580 00:51:10,333 --> 00:51:12,074 I want to get high. 581 00:51:12,102 --> 00:51:15,879 I want to look through here 582 00:51:15,906 --> 00:51:18,284 and touch the jewels 583 00:51:18,308 --> 00:51:20,948 in God's sharp little teeth. 584 00:51:20,977 --> 00:51:23,082 Look around me down there and I see 585 00:51:23,113 --> 00:51:25,491 five billion pigs at a trough. 586 00:51:25,515 --> 00:51:27,517 This used to be a three-star hotel. 587 00:51:27,551 --> 00:51:30,464 This used to be a five-star country. 588 00:51:37,027 --> 00:51:38,870 Take a peek. 589 00:51:40,197 --> 00:51:41,938 Okay. 590 00:52:33,283 --> 00:52:34,660 (gasps) 591 00:52:35,685 --> 00:52:38,427 We're not in a good place. 592 00:52:40,590 --> 00:52:41,568 But... 593 00:52:41,591 --> 00:52:44,333 is there any other? 594 00:52:47,731 --> 00:52:50,007 What is the worst thing 595 00:52:50,033 --> 00:52:52,206 that you have ever done'? 596 00:52:52,235 --> 00:52:54,181 Me? Uh... 597 00:52:56,206 --> 00:52:58,243 I don't really know. 598 00:52:59,309 --> 00:53:01,846 That means you haven't done it yet. 599 00:53:05,148 --> 00:53:06,923 Umm... 600 00:53:06,950 --> 00:53:08,952 I cheated... 601 00:53:10,053 --> 00:53:12,226 I cheated at cards once. 602 00:53:12,255 --> 00:53:15,395 And you made less money than you would have on a lucky day, 603 00:53:15,425 --> 00:53:17,302 didn't you'? 604 00:53:19,796 --> 00:53:21,776 Should I clear this? 605 00:53:22,832 --> 00:53:24,812 Yeah, take it away. 606 00:53:33,743 --> 00:53:35,586 (buzzing) 607 00:53:37,514 --> 00:53:39,619 (buzzing continues) 608 00:53:55,665 --> 00:53:56,609 I thought of something. 609 00:53:57,634 --> 00:53:59,978 If I do this, what do I say to lsh'? 610 00:54:00,003 --> 00:54:01,983 Feel free to use my name. 611 00:54:02,005 --> 00:54:04,178 Me and Cougar are long gone. 612 00:54:04,207 --> 00:54:05,948 Yeah? 613 00:54:08,712 --> 00:54:10,589 Sonny... 614 00:54:10,614 --> 00:54:13,561 this is a need-to-know operation. 615 00:54:13,583 --> 00:54:17,497 On the night in question, I'll hand you this with 14 keys in it, 616 00:54:17,520 --> 00:54:19,591 each slot labeled with the guy's name. 617 00:54:19,623 --> 00:54:22,832 Mine is already there, courtesy of lsh. 618 00:54:23,994 --> 00:54:26,099 That is brilliant. 619 00:54:26,129 --> 00:54:29,042 At a certain point we all get together in a room, 620 00:54:29,065 --> 00:54:31,306 or a place... 621 00:54:31,334 --> 00:54:34,076 $700,000. 622 00:54:34,104 --> 00:54:36,880 What are we going to tell the cops'? 623 00:54:36,906 --> 00:54:39,318 We're not gonna know about an illegal card game. 624 00:54:39,342 --> 00:54:41,913 It's never gonna be a police thing. 625 00:54:41,945 --> 00:54:44,050 Gamblers don't squawk, 626 00:54:44,080 --> 00:54:46,356 that's the beauty of it. 627 00:54:46,383 --> 00:54:47,418 Uh... 628 00:54:47,450 --> 00:54:49,726 I'm going to be deep in hiding. 629 00:54:49,753 --> 00:54:52,962 I'm the one who has to run for the rest of his life. 630 00:54:56,026 --> 00:54:58,006 Is Monique okay? 631 00:54:58,028 --> 00:55:00,167 Yeah, she's fine. 632 00:55:00,196 --> 00:55:02,836 She's been encouraged to expect some money from you. 633 00:55:02,866 --> 00:55:05,107 I can keep an eye on her. 634 00:55:05,135 --> 00:55:07,615 You can do any part of this. 635 00:55:07,637 --> 00:55:10,447 We're not morons in this operation. 636 00:55:12,008 --> 00:55:15,421 - She asked about you. - What did she ask? 637 00:55:15,445 --> 00:55:18,119 She asked your favorite color, your pet peeves. 638 00:55:18,148 --> 00:55:20,788 I don't know. She likes you. 639 00:55:26,356 --> 00:55:28,962 So tell me... 640 00:55:28,992 --> 00:55:32,530 how are you going to hide from Lenny lsh'? 641 00:55:32,562 --> 00:55:34,508 With $315,000 642 00:55:34,531 --> 00:55:37,102 lam a guy like Lenny lsh. 643 00:55:37,133 --> 00:55:39,113 People hide from me. 644 00:55:39,135 --> 00:55:42,173 I get darker, and darker, and darker 645 00:55:42,205 --> 00:55:44,048 in my big car. 646 00:55:45,575 --> 00:55:48,419 Don't be sucked in by littleness. 647 00:55:48,445 --> 00:55:50,152 So... 648 00:55:52,849 --> 00:55:54,829 are we partners? 649 00:55:57,354 --> 00:55:59,834 Is it yes? 650 00:55:59,856 --> 00:56:01,927 Yeah. 651 00:56:01,958 --> 00:56:03,904 I'm in. 652 00:56:08,565 --> 00:56:11,774 PA: Last bus for Las Vegas leaving from gate 5. 653 00:56:11,801 --> 00:56:14,179 Last call to Vegas, gate 5. 654 00:56:16,206 --> 00:56:18,652 J Who would it be'? J 655 00:56:18,675 --> 00:56:21,315 J He'll never know J 656 00:56:21,344 --> 00:56:25,815 J I'd always wonder why J 657 00:56:25,849 --> 00:56:30,525 J Sarah never said... J 658 00:56:30,553 --> 00:56:32,533 (phone ringing) 659 00:56:33,590 --> 00:56:36,469 - May I help you please? - Monique: Sonny? 660 00:56:36,493 --> 00:56:39,770 I have to see you. I have to see you right now. 661 00:56:40,797 --> 00:56:43,641 - Is that you'? - Yes, it's me. 662 00:56:43,666 --> 00:56:45,771 Please, can we meet? 663 00:56:45,802 --> 00:56:48,180 - Where are you'? - I'm just at the corner, 664 00:56:48,204 --> 00:56:50,650 by the taxi stand. 665 00:56:50,673 --> 00:56:52,812 I want to see you. 666 00:56:52,842 --> 00:56:54,685 I don't, uh... 667 00:57:05,789 --> 00:57:09,100 Okay, just come through the basement door. 668 00:57:10,193 --> 00:57:12,764 Just wait there, I'll meet you. 669 00:57:35,018 --> 00:57:37,692 (music box chiming) 670 00:58:24,801 --> 00:58:27,714 Looks like heaven. 671 00:58:27,737 --> 00:58:29,717 Am I dead'? 672 00:58:29,739 --> 00:58:32,310 It's Tacoma, USA. 673 00:58:33,977 --> 00:58:36,355 The weather's weird. 674 00:58:40,583 --> 00:58:42,585 I missed you. 675 00:58:44,988 --> 00:58:48,299 What is your role here, huh'? 676 00:58:49,759 --> 00:58:52,069 I came here for a job. 677 00:58:54,097 --> 00:58:56,077 Del set it up. 678 00:58:58,434 --> 00:59:00,846 I met him in Vegas. 679 00:59:10,513 --> 00:59:12,857 Del brought you here? 680 00:59:12,882 --> 00:59:15,954 He told me 10 free days at the Stillwell Hotel 681 00:59:15,985 --> 00:59:18,829 and $1,000 worth of tips to be a hostess 682 00:59:18,855 --> 00:59:20,835 in his friend's gambling tournament. 683 00:59:23,393 --> 00:59:24,701 God! 684 00:59:24,727 --> 00:59:27,936 Everybody works for Lenny lsh'? 685 00:59:27,964 --> 00:59:30,877 I'm not really from Paris. 686 00:59:30,900 --> 00:59:33,380 I'm from Montreal. 687 00:59:33,403 --> 00:59:35,280 Montreal? 688 00:59:36,706 --> 00:59:38,879 I should have told you. 689 00:59:52,355 --> 00:59:54,733 And Del set another job. 690 00:59:57,060 --> 01:00:00,837 Get the room service man to come upstairs... 691 01:00:00,863 --> 01:00:03,605 and scream that it is a rape. 692 01:00:04,634 --> 01:00:05,612 What'? 693 01:00:05,635 --> 01:00:08,206 To set you up for one of his deals. 694 01:00:08,237 --> 01:00:12,379 He's a big dreamer. He's in 2,000 dreams each minute. 695 01:00:14,611 --> 01:00:16,181 (sighs in disgust) 696 01:00:19,082 --> 01:00:21,062 Del? 697 01:00:28,625 --> 01:00:30,605 Oh my God. 698 01:00:36,532 --> 01:00:38,808 The other night... 699 01:00:40,737 --> 01:00:43,081 I walked out in the rain. 700 01:00:45,775 --> 01:00:49,348 I came back to the room and said... 701 01:00:49,379 --> 01:00:52,019 I said, "Roux, it's raining. 702 01:00:53,049 --> 01:00:55,928 Roux, it's the end." 703 01:00:59,622 --> 01:01:02,159 So I tried cutting my wrists. 704 01:01:03,359 --> 01:01:06,636 But I'm a coward, I waited till you were there. 705 01:01:12,468 --> 01:01:14,414 Okay 706 01:01:15,438 --> 01:01:19,409 for money I'll scream and framer the man who saved me. 707 01:01:20,443 --> 01:01:23,287 Whatever you want! 708 01:01:33,022 --> 01:01:36,003 Then he dumped me at the bus station. 709 01:01:38,061 --> 01:01:40,541 A couple of bucks... 710 01:01:40,563 --> 01:01:42,543 and a job. 711 01:01:44,233 --> 01:01:46,770 Crying bitch. 712 01:01:50,506 --> 01:01:53,112 Del paid you. 713 01:01:57,113 --> 01:01:59,923 He paid you to fuck me'? 714 01:01:59,949 --> 01:02:02,520 He paid me to scream. 715 01:02:02,552 --> 01:02:04,862 Jesus Christ! 716 01:02:18,334 --> 01:02:20,473 (sobbing) 717 01:02:34,250 --> 01:02:37,663 I shouldn't have screamed the other night. 718 01:02:37,687 --> 01:02:39,689 I'm sorry. 719 01:02:51,768 --> 01:02:54,977 He's fucking with both of us. 720 01:03:01,544 --> 01:03:03,490 Okay 721 01:03:07,950 --> 01:03:09,827 Okay. 722 01:03:09,852 --> 01:03:12,594 I'm going to sneak you into a room. 723 01:03:12,622 --> 01:03:15,034 You hang out, you lay low... 724 01:03:15,057 --> 01:03:17,037 watch TV. 725 01:03:19,328 --> 01:03:21,308 - Okay. - Yeah... 726 01:03:21,330 --> 01:03:24,368 'cause this time next week lam flush! 727 01:03:25,401 --> 01:03:27,142 How? 728 01:03:27,170 --> 01:03:30,811 Give me a few days and I will get us out of here forever. 729 01:03:30,840 --> 01:03:32,615 Forever! 730 01:03:34,610 --> 01:03:36,385 Paris'? 731 01:03:38,347 --> 01:03:40,486 Yeah. Yeah. 732 01:03:40,516 --> 01:03:42,621 Paris, Mars... 733 01:03:43,653 --> 01:03:45,564 anywhere. 734 01:03:46,756 --> 01:03:48,531 Yeah... 735 01:03:48,558 --> 01:03:50,265 sure. 736 01:04:05,775 --> 01:04:07,618 Today's the day. 737 01:04:07,643 --> 01:04:10,715 Somebody's gonna get doublecrossed and it ain't gonna be me, 738 01:04:10,746 --> 01:04:13,556 that's for sure. She set me up. 739 01:04:13,583 --> 01:04:15,927 She set me up, so she could be false. 740 01:04:15,952 --> 01:04:18,330 But she admits it, so she could be true. 741 01:04:18,354 --> 01:04:21,130 She showed me that's true, that's real. 742 01:04:21,157 --> 01:04:23,467 Calm down. 743 01:04:23,492 --> 01:04:26,268 Fear, if you recognize it, 744 01:04:26,295 --> 01:04:28,536 you make it your friend. 745 01:04:28,564 --> 01:04:31,306 Here's Tony's. See Tony's? 746 01:04:31,334 --> 01:04:34,543 It's full of burgers. 747 01:04:34,570 --> 01:04:38,177 Keep on going straight. 748 01:04:39,642 --> 01:04:42,088 There are people in wars, 749 01:04:42,111 --> 01:04:44,387 guys crawling through mine fields 750 01:04:44,413 --> 01:04:47,257 with machine guns blasting one inch over their heads. 751 01:04:47,283 --> 01:04:50,753 This is what they're feeling. 752 01:04:50,786 --> 01:04:53,266 You see the... look, the tiny house? 753 01:04:53,289 --> 01:04:56,031 Leroy: The tiny house. 754 01:05:01,530 --> 01:05:03,168 Yeah! 755 01:05:03,199 --> 01:05:06,203 You've got this dick. If you can do this tonight, 756 01:05:06,235 --> 01:05:08,010 you've got a dick. 757 01:05:08,037 --> 01:05:11,041 You see that tiny door there? 758 01:05:11,073 --> 01:05:14,054 That is the most important door. 759 01:05:15,077 --> 01:05:17,956 Okay, I give you the satchel. 760 01:05:17,980 --> 01:05:19,960 Where do you go'? 761 01:05:19,982 --> 01:05:23,395 - Come on, where do you go'? - Home. 762 01:05:23,419 --> 01:05:26,866 You can do it, brother. Okay? 763 01:05:26,889 --> 01:05:29,392 I'm going to help you. 764 01:05:34,563 --> 01:05:36,873 See you tonight. 765 01:05:36,899 --> 01:05:39,778 If you can do this... 766 01:05:39,802 --> 01:05:42,544 we can do anything. 767 01:05:42,571 --> 01:05:44,517 Dick. 768 01:05:46,542 --> 01:05:48,249 Okay. 769 01:06:26,382 --> 01:06:28,555 What are you doing? 770 01:06:28,584 --> 01:06:31,895 Just checking the call slips from the day shift. 771 01:06:31,921 --> 01:06:33,901 0h yeah? 772 01:06:33,923 --> 01:06:35,994 Sonny: I believe so, yeah. 773 01:06:36,025 --> 01:06:39,632 Is there a reason you're checking call slips from the day shift? 774 01:06:39,662 --> 01:06:43,371 I don't know. I don't have a reason for everything, Bascomb. 775 01:06:50,873 --> 01:06:53,149 How long have we known each other? 776 01:06:56,245 --> 01:06:59,089 - Known each other? - Yeah, when did I start'? 777 01:06:59,115 --> 01:07:01,789 Seven years... eight. 778 01:07:01,817 --> 01:07:04,855 - Seven years. - Eight years. 779 01:07:17,400 --> 01:07:19,311 (Silent) 780 01:07:29,378 --> 01:07:31,051 (grunting) 781 01:07:54,303 --> 01:07:56,283 Good evening, Mr. lsh. 782 01:07:56,305 --> 01:07:59,912 - Good evening, Mr. lsh. - Good evening, Mr. lsh. 783 01:08:02,678 --> 01:08:04,954 lsh: Box 10-01. 784 01:08:07,983 --> 01:08:09,963 Hit the button. 785 01:08:09,985 --> 01:08:11,862 (buzzing) 786 01:09:01,937 --> 01:09:04,281 Sonny: Box 10-01, sir. 787 01:09:21,657 --> 01:09:22,692 Shh! 788 01:09:28,364 --> 01:09:30,366 (distant laughter) 789 01:09:32,368 --> 01:09:35,110 What did you tell lsh? Does lsh know you're here? 790 01:09:35,137 --> 01:09:37,242 Nobody knows I'm here. 791 01:09:37,273 --> 01:09:39,810 Somebody's out there. Come on. 792 01:09:50,920 --> 01:09:53,332 Lock the door. Lock the door. 793 01:09:53,355 --> 01:09:54,959 Okay? 794 01:10:02,231 --> 01:10:04,336 (water bubbles) 795 01:10:08,337 --> 01:10:10,908 Five card stud is my game. 796 01:10:15,411 --> 01:10:18,085 Why don't you tell me what's going on'? 797 01:10:22,017 --> 01:10:23,655 Okay. 798 01:10:26,188 --> 01:10:28,259 In two hours, me, Dell and Cougar 799 01:10:28,290 --> 01:10:30,429 are going to rob the poker tournament. 800 01:10:30,459 --> 01:10:33,269 And this ass wipe bell-hop 801 01:10:33,295 --> 01:10:36,504 is not going to get screwed out of his share. 802 01:10:36,532 --> 01:10:38,773 What share'? 803 01:10:38,801 --> 01:10:41,805 $70,000. 804 01:10:43,172 --> 01:10:45,243 It's a seven... 805 01:10:45,274 --> 01:10:47,311 and four zeros. 806 01:10:48,344 --> 01:10:50,881 It's more than enough for a new life. 807 01:10:52,982 --> 01:10:55,724 Tell me... tell me about Paris. 808 01:10:59,388 --> 01:11:02,232 Right now it's cold. 809 01:11:02,258 --> 01:11:05,637 People walk fast in big coats. 810 01:11:05,661 --> 01:11:08,733 And then the spring. 811 01:11:08,764 --> 01:11:11,574 You stroll in the parks, 812 01:11:11,600 --> 01:11:14,479 you look at every window of the shops, 813 01:11:15,504 --> 01:11:17,848 and you're tired. 814 01:11:17,873 --> 01:11:21,047 You sit outdoors in a cafe, 815 01:11:21,076 --> 01:11:25,024 and you fall in love with everybody that walks by. 816 01:11:25,047 --> 01:11:26,993 I love that. 817 01:11:27,016 --> 01:11:29,895 I love that in the spring, especially in the spring. 818 01:11:30,919 --> 01:11:33,559 Drinking Beaujolais, 819 01:11:33,589 --> 01:11:37,469 waiting all day long for the shot of the Eiffel Tower. 820 01:11:38,794 --> 01:11:41,104 Then "boom" 821 01:11:41,130 --> 01:11:43,940 comes over us... 822 01:11:43,966 --> 01:11:46,446 soft and cool. 823 01:11:48,570 --> 01:11:50,914 And we're drunk. 824 01:11:59,548 --> 01:12:00,652 (Asian pop music playing) 825 01:12:22,304 --> 01:12:24,147 Okay. 826 01:12:35,184 --> 01:12:37,630 You can do it, I know you can do it. 827 01:12:37,653 --> 01:12:40,395 I know you can do it. I know you can do it. 828 01:13:10,285 --> 01:13:12,561 - Are you okay? - Yeah. 829 01:13:12,588 --> 01:13:14,033 Okay. 830 01:13:14,056 --> 01:13:15,967 Now... 831 01:13:17,259 --> 01:13:18,863 (applause) 832 01:13:18,894 --> 01:13:21,841 I won't be saying much through this, but thank you. 833 01:13:21,864 --> 01:13:24,970 Maybe I have seen all I should see in this life, 834 01:13:25,000 --> 01:13:26,911 this vale of tears. 835 01:13:27,936 --> 01:13:30,940 I want to make a toast to my good friend Peter Stillwell. 836 01:13:30,973 --> 01:13:32,884 Always a pleasure. 837 01:13:32,908 --> 01:13:34,888 He'll be our host during our gathering tomorrow. 838 01:13:34,910 --> 01:13:38,949 Stillwell: Gentlemen, ladies, our enterprise is not sanctioned. 839 01:13:38,981 --> 01:13:41,723 We're merely... overlooked. 840 01:13:41,750 --> 01:13:44,924 2:30 we're gonna be coming out of those elevators. 841 01:13:44,953 --> 01:13:47,126 I want the keys lined up and ready. 842 01:13:47,156 --> 01:13:49,762 If there is any problem, you call up here. 843 01:13:50,893 --> 01:13:52,600 Hey, hey. 844 01:13:52,628 --> 01:13:55,302 Did you get it'? The laughing gas? 845 01:13:55,330 --> 01:13:58,004 Stillwell: If you have any questions at all, 846 01:13:58,033 --> 01:14:01,310 feel free to ask the head of our security 847 01:14:01,336 --> 01:14:03,338 Mr. Jack Cougar. 848 01:14:03,372 --> 01:14:05,113 (applause) 849 01:14:05,140 --> 01:14:07,245 Gentlemen, thank you. 850 01:14:07,276 --> 01:14:09,882 Not to impose, but... 851 01:14:09,912 --> 01:14:12,222 I thought we might keep your safety box keys 852 01:14:12,247 --> 01:14:14,853 to avoid any weird trouble during the game, 853 01:14:14,883 --> 01:14:18,763 the kind where a person gets all his trees cut down 854 01:14:18,787 --> 01:14:21,165 and decides to boogie on the tab. 855 01:14:21,190 --> 01:14:24,034 Is there anybody here who doesn't have the key on him'? 856 01:14:24,059 --> 01:14:25,970 Woman: You want our keys? 857 01:14:25,994 --> 01:14:27,803 (overlapping voices) 858 01:14:27,830 --> 01:14:31,141 I guess we'll have to do it another way. 859 01:14:42,945 --> 01:14:44,686 (clock whirring) 860 01:14:52,387 --> 01:14:54,833 Del's voice: Bascomb and Billy go to lunch at Conrad's 861 01:14:54,857 --> 01:14:56,734 every night at 2:00. 862 01:14:56,758 --> 01:14:58,897 You're alone by 2:15. 863 01:15:06,468 --> 01:15:09,711 The purple Maserati... you want to park it'? 864 01:15:09,738 --> 01:15:13,083 I've got no time for Maseratis. You do it! 865 01:15:13,108 --> 01:15:13,950 No! 866 01:15:13,976 --> 01:15:15,717 I'll park it. 867 01:15:15,744 --> 01:15:18,418 Go with Bascomb when he goes to lunch. 868 01:15:18,447 --> 01:15:21,724 - Going to Conrad's, right'? - No. 869 01:15:21,750 --> 01:15:24,253 I changed my diet. 870 01:15:30,225 --> 01:15:32,364 Why don't you guys just take a break? 871 01:15:32,394 --> 01:15:36,069 See if there's a late movie on your little tube out in your hut. 872 01:15:36,098 --> 01:15:38,942 I'm not walking out there. It's too chilly. 873 01:15:52,848 --> 01:15:54,759 (car engine sputtering) 874 01:15:58,120 --> 01:16:00,100 (car starts) 875 01:16:04,893 --> 01:16:07,567 (speaking French) 876 01:16:14,703 --> 01:16:16,546 Three, six, nine. 877 01:16:16,572 --> 01:16:19,280 Sonny's voice: Please, both of you, go! 878 01:16:19,308 --> 01:16:21,379 (speaking French) 879 01:16:28,216 --> 01:16:29,786 Billy: Double! 880 01:16:29,818 --> 01:16:32,492 Monique: "T'was brillig, 881 01:16:32,521 --> 01:16:36,492 and the slithy toves 882 01:16:36,525 --> 01:16:40,564 Did gyre and gimble 883 01:16:41,630 --> 01:16:43,667 in the wabe..." 884 01:16:48,170 --> 01:16:50,650 Bascomb and Billy are still here. 885 01:16:50,672 --> 01:16:53,346 Del: We've got 20 people locked in the john up here. 886 01:16:53,375 --> 01:16:56,151 It's happening. Deal with it. I'm coming down in five minutes. 887 01:16:56,178 --> 01:16:58,385 Want a smoke'? 888 01:16:58,413 --> 01:17:01,326 Had any good wines lately? 889 01:17:01,350 --> 01:17:03,591 Yogurt! Yogurt! Yogurt! Yogurt! 890 01:17:03,619 --> 01:17:07,396 Don't you realize that the slimy, healthy goo 891 01:17:07,422 --> 01:17:10,403 is ruining our country, guys?! 892 01:17:17,265 --> 01:17:18,243 God! 893 01:17:23,605 --> 01:17:25,050 (buzzing) 894 01:17:29,211 --> 01:17:30,815 Okay 895 01:17:34,182 --> 01:17:36,856 Okay, here we go. 896 01:17:36,885 --> 01:17:38,193 202. 897 01:17:38,220 --> 01:17:39,824 908? 898 01:17:41,223 --> 01:17:42,759 314. 899 01:18:12,220 --> 01:18:15,895 - Get out of there. - You get out of here, man. 900 01:18:20,929 --> 01:18:22,840 What are you doing? 901 01:18:23,865 --> 01:18:26,971 I can't help it! 902 01:18:27,002 --> 01:18:28,777 (elevator bell dings) 903 01:18:48,457 --> 01:18:50,960 Hand those keys to Sonny. 904 01:18:50,992 --> 01:18:52,733 Move! Come on! 905 01:18:56,698 --> 01:18:58,371 Ahh! 906 01:19:00,836 --> 01:19:02,679 - He knocked my arm! - Jesus! 907 01:19:02,704 --> 01:19:04,547 Should we try every key in every box'?! 908 01:19:04,573 --> 01:19:05,916 Start trying. 909 01:19:06,942 --> 01:19:09,286 Sonny: 40 fucking boxes! 910 01:19:09,311 --> 01:19:12,758 Jesus Christ! I don't know what key goes in what box! 911 01:19:15,984 --> 01:19:19,898 Bascomb, get in there, sort it out and open those fucking boxes! 912 01:19:24,593 --> 01:19:27,233 - What is he doing here? - Billy: No, no. 913 01:19:27,262 --> 01:19:29,173 Nothing, I do nothing. 914 01:19:36,238 --> 01:19:38,445 Don't shut that door! 915 01:19:38,473 --> 01:19:40,248 I'm keeping my share. 916 01:19:40,275 --> 01:19:43,518 First, arrange the keys. Second, open the boxes. 917 01:19:43,545 --> 01:19:46,389 Third, remove the money! 918 01:19:46,414 --> 01:19:49,725 - Bascomb, shut that door! - What do you want me to do first? 919 01:19:49,751 --> 01:19:52,357 Go! Open the boxes. We're running late. 920 01:19:57,159 --> 01:19:59,105 I know you, man. 921 01:19:59,127 --> 01:20:03,132 You are all sailing to the edge of the world like empty ships. 922 01:20:08,537 --> 01:20:11,211 He's just here, talking. 923 01:20:11,239 --> 01:20:12,718 Conversing. 924 01:20:31,560 --> 01:20:33,836 End of conversation. 925 01:20:34,863 --> 01:20:36,865 Go! Go! 926 01:20:36,898 --> 01:20:38,502 Go! 927 01:20:46,374 --> 01:20:48,183 My hands are wet. 928 01:20:52,013 --> 01:20:54,050 Switch them. 929 01:20:56,785 --> 01:20:58,526 Who locked this? 930 01:21:06,194 --> 01:21:09,038 - There's a remote control. - Cougar: Find it. 931 01:21:16,171 --> 01:21:18,151 Bulletproof, huh'? 932 01:21:18,173 --> 01:21:22,121 Where's that fucking thing? It's supposed to be in this desk! 933 01:21:24,479 --> 01:21:27,426 - Someone could have come. - I hope to God they do. 934 01:21:27,449 --> 01:21:30,430 - You already shot one guy. - I'll shoot him again if he wants. 935 01:21:33,188 --> 01:21:35,634 - Fucking remote! - Switch with me. 936 01:21:35,657 --> 01:21:37,227 Del: It's not here! 937 01:21:57,212 --> 01:21:59,283 Bascomb, move your ass! 938 01:22:05,754 --> 01:22:07,097 See what he's doing? 939 01:22:11,860 --> 01:22:14,238 He's stealing from us. 940 01:22:14,262 --> 01:22:16,401 I'm keeping my share. 941 01:22:18,366 --> 01:22:19,436 Rose? 942 01:22:19,467 --> 01:22:20,468 Sonny? 943 01:22:21,503 --> 01:22:23,574 Just slide the cash 944 01:22:23,605 --> 01:22:25,448 through the slot. 945 01:22:25,473 --> 01:22:27,817 - It won't fit. - Take it out of the bag, 946 01:22:27,842 --> 01:22:30,379 - you fucking idiot! - This is my raid. 947 01:22:30,412 --> 01:22:33,484 - I'm taking it. - Where's the button to this lock'?! 948 01:22:33,515 --> 01:22:34,994 I don't know. 949 01:22:41,122 --> 01:22:43,830 (screaming) 950 01:22:47,762 --> 01:22:49,742 (police sirens wailing) 951 01:22:57,872 --> 01:23:00,352 Snuff him! He's got to go. 952 01:23:01,609 --> 01:23:04,590 Finish him, Sonny! He knows it's you! 953 01:23:04,612 --> 01:23:06,683 (screams) 954 01:23:06,715 --> 01:23:08,490 We're walking out, man. 955 01:23:08,516 --> 01:23:11,725 - This is a fuck up! - Come on, we'll fix it. 956 01:23:12,754 --> 01:23:14,700 Ah... Rose. 957 01:23:32,674 --> 01:23:34,711 (sirens approaching) 958 01:23:49,824 --> 01:23:51,064 (buzzing) 959 01:24:01,002 --> 01:24:02,845 (sirens approaching) 960 01:24:22,123 --> 01:24:24,763 - Shit! - ( tires squealing) 961 01:24:35,670 --> 01:24:37,172 Go. 962 01:24:37,205 --> 01:24:39,242 Go! Go! 963 01:24:49,617 --> 01:24:51,392 (panting) 964 01:25:29,858 --> 01:25:32,395 Monique, get to the elevator right now. 965 01:25:32,427 --> 01:25:35,408 I'm sending up a bag. Don't mess with it. Don't open it. 966 01:25:35,430 --> 01:25:37,410 - All right'? - Okay. 967 01:25:45,306 --> 01:25:47,286 Fuck! 968 01:25:57,819 --> 01:25:59,821 (elevator bell dings) 969 01:27:02,951 --> 01:27:05,898 You know how much was in those cash boxes? 970 01:27:05,920 --> 01:27:09,129 I didn't see anything. 971 01:27:09,157 --> 01:27:11,330 They wore masks. 972 01:27:11,359 --> 01:27:13,862 - Sorry I can't help you. - Somebody... 973 01:27:13,895 --> 01:27:17,604 locked 19 people in a bathroom upstairs, 974 01:27:17,632 --> 01:27:21,876 cleared out 14 safety deposit boxes downstairs. 975 01:27:21,903 --> 01:27:24,474 No losses have been reported because of the vastness 976 01:27:24,505 --> 01:27:26,507 of this illegal game they had planned. 977 01:27:31,145 --> 01:27:33,284 So who was inside? 978 01:27:33,314 --> 01:27:36,056 Bascomb and the others were talking, 979 01:27:36,084 --> 01:27:38,064 but I couldn't hear. 980 01:27:38,086 --> 01:27:40,498 And then they shot him. 981 01:27:41,856 --> 01:27:45,133 That hotel is like a sinking ship 982 01:27:45,159 --> 01:27:47,867 sailing to the edge of the earth. 983 01:27:47,895 --> 01:27:51,308 Just a real twisted life. Please believe me. 984 01:27:51,332 --> 01:27:54,643 I have learned my lesson about hotels. 985 01:27:55,670 --> 01:27:58,810 Garret Gilmore had burger patties and eggs 986 01:27:58,840 --> 01:28:01,116 just before they shot him. 987 01:28:02,443 --> 01:28:04,650 You talk, they shoot you. 988 01:28:24,799 --> 01:28:27,541 Double murder with aggravation in the course of a felony 989 01:28:27,568 --> 01:28:31,015 and on and on. Everybody in this thing will hang. 990 01:28:35,109 --> 01:28:38,113 See, I was on the floor. 991 01:28:38,146 --> 01:28:40,092 I was on the floor. 992 01:28:40,114 --> 01:28:42,025 I'm sorry, but I was on the floor. 993 01:28:42,050 --> 01:28:43,961 Counting money? 994 01:28:43,985 --> 01:28:46,591 Hiding, ducking, they were shooting. 995 01:28:48,056 --> 01:28:51,902 John Spenkelink just had cigarettes and java, boys. 996 01:28:53,027 --> 01:28:55,064 Electrified in Florida. 997 01:28:55,096 --> 01:28:57,406 Do you know about Steve Morin? 998 01:28:57,432 --> 01:29:00,345 He was saved in Jesus after this young woman he kidnapped 999 01:29:00,368 --> 01:29:02,279 preached to him for a while. 1000 01:29:02,303 --> 01:29:04,476 The three before her, he killed them. 1001 01:29:04,505 --> 01:29:07,384 He had unleavened bread for his last meal. 1002 01:29:08,876 --> 01:29:11,982 Arthur Lee Jones, Alabama, double murder... 1003 01:29:12,013 --> 01:29:13,993 the chair. 1004 01:29:14,015 --> 01:29:16,825 Pink salmon, cole slaw, 1005 01:29:16,851 --> 01:29:19,923 candied yams, chilled peaches... 1006 01:29:21,122 --> 01:29:22,965 and grape drink. 1007 01:29:25,393 --> 01:29:28,135 I've got to get out of this town. 1008 01:29:30,832 --> 01:29:32,436 Shit. 1009 01:29:32,467 --> 01:29:34,276 Monique: Sonny? 1010 01:30:00,995 --> 01:30:03,066 What did you come for'? 1011 01:30:03,097 --> 01:30:06,977 To see if you were there, so I waited since 6:00 a.m. 1012 01:30:07,001 --> 01:30:10,471 Uh, south Roth Street, corner of lverson. 1013 01:30:18,546 --> 01:30:21,959 This bag here, I never opened it. 1014 01:30:21,983 --> 01:30:24,486 Okay, well you're here and that's it. 1015 01:30:24,519 --> 01:30:26,897 It was all worth it. 1016 01:30:29,390 --> 01:30:31,996 Come on. Close the door. 1017 01:30:48,943 --> 01:30:50,786 Sonny: You did it, bro'. 1018 01:30:50,812 --> 01:30:53,691 Leroy: I brought the money home. 1019 01:30:57,385 --> 01:30:59,763 Fuck, there's no beer. 1020 01:31:10,398 --> 01:31:12,776 (making gunshot noises) 1021 01:31:26,047 --> 01:31:28,084 A boat... 1022 01:31:28,115 --> 01:31:30,152 amphibious. 1023 01:31:30,184 --> 01:31:31,720 Leroy... 1024 01:31:31,752 --> 01:31:34,323 this is Monique. 1025 01:31:34,355 --> 01:31:37,632 She's gonna be like... your mom. 1026 01:31:37,658 --> 01:31:39,296 Wouldn't that be nice? 1027 01:31:39,327 --> 01:31:41,830 Remember how it was with Mom'? 1028 01:31:41,863 --> 01:31:43,604 Huh? 1029 01:32:24,639 --> 01:32:26,414 (giggling) 1030 01:32:35,583 --> 01:32:37,256 Start counting. 1031 01:32:37,285 --> 01:32:39,231 Count it. 1032 01:32:44,792 --> 01:32:47,864 All together there should be 700 grand, seven and five zeros. 1033 01:32:50,131 --> 01:32:52,111 Oh my God. 1034 01:32:54,502 --> 01:32:56,175 We're on our way. 1035 01:33:03,978 --> 01:33:05,355 What'? 1036 01:33:10,184 --> 01:33:12,460 We've got to put this back. 1037 01:33:13,721 --> 01:33:15,928 They're gonna kill me. 1038 01:33:17,024 --> 01:33:18,401 Fuck. 1039 01:33:27,435 --> 01:33:29,415 Let me help you. 1040 01:34:04,605 --> 01:34:07,347 It's okay. It's wonderful. It's okay. 1041 01:34:07,375 --> 01:34:09,946 Everything accidentally just went wrong. 1042 01:34:11,846 --> 01:34:14,122 But this went right. 1043 01:34:14,148 --> 01:34:17,254 It's like 3/4 of a million, it's like a dream. 1044 01:34:17,284 --> 01:34:20,857 A dream between you and me, 1045 01:34:20,888 --> 01:34:23,164 and we're both happy. 1046 01:34:33,801 --> 01:34:35,747 Rose... 1047 01:34:40,041 --> 01:34:42,851 Who got killed, Sonny? 1048 01:34:57,491 --> 01:34:59,562 Billy and Bascomb. 1049 01:35:12,173 --> 01:35:14,175 My friends. 1050 01:35:25,820 --> 01:35:27,697 Okay. 1051 01:35:30,624 --> 01:35:33,935 We sit on this a while, 1052 01:35:33,961 --> 01:35:36,464 just try to lead a normal life. 1053 01:35:40,000 --> 01:35:42,241 Just for a couple of months. 1054 01:35:43,370 --> 01:35:45,145 And umm... 1055 01:35:46,173 --> 01:35:49,279 we'll get a couple of passports for me 1056 01:35:49,310 --> 01:35:51,551 and Leroy. 1057 01:35:53,147 --> 01:35:56,026 We'll get some tickets for Paris. 1058 01:35:57,518 --> 01:35:59,122 Yeah. 1059 01:35:59,153 --> 01:36:01,155 All real quiet. 1060 01:36:01,188 --> 01:36:04,431 And we'll contact some real estate agents. 1061 01:36:04,458 --> 01:36:06,199 Okay? 1062 01:36:07,628 --> 01:36:10,006 They have things like that there? 1063 01:36:10,030 --> 01:36:12,374 Sure they do. Sure. 1064 01:36:16,103 --> 01:36:18,743 Just try to lead a normal life. 1065 01:36:19,874 --> 01:36:22,115 Just try to lead a normal life. 1066 01:36:42,863 --> 01:36:45,241 (phone ringing) 1067 01:36:55,242 --> 01:36:57,688 (phone continues ringing) 1068 01:37:00,748 --> 01:37:01,783 Hello? 1069 01:37:01,816 --> 01:37:03,762 Del: That'd better be you. 1070 01:37:03,784 --> 01:37:07,425 Hey, Del? Listen, we can straighten everything out. 1071 01:37:07,454 --> 01:37:10,628 Everything is functional, right? I mean-- 1072 01:37:10,658 --> 01:37:14,071 Nobody is gonna want to identify Leroy's fat fucking corpse 1073 01:37:14,094 --> 01:37:16,665 is what. It's gonna be grotesque. 1074 01:37:16,697 --> 01:37:20,042 They're gonna have to bury your brother in a piano case. 1075 01:37:21,168 --> 01:37:23,444 No. Don't be like that. 1076 01:37:23,470 --> 01:37:26,644 I say we could trust you. Cougar wants to hurt somebody. 1077 01:37:26,674 --> 01:37:29,621 Bring the money to that place we talked that day. 1078 01:37:29,643 --> 01:37:31,452 Remember? 1079 01:37:31,478 --> 01:37:34,220 The old Cadillac... the trunk's sprung. 1080 01:37:34,248 --> 01:37:36,956 Drop the money in, close it, and go away. 1081 01:37:42,857 --> 01:37:44,632 How much money? 1082 01:37:44,658 --> 01:37:46,934 Monique's being a real bitch about it. 1083 01:37:46,961 --> 01:37:49,407 She wants your whole share. 1084 01:37:49,430 --> 01:37:51,671 What could I say, Sonny? 1085 01:37:51,699 --> 01:37:54,407 It's that or she yells, man. 1086 01:37:58,239 --> 01:38:00,583 (rock music playing) 1087 01:38:00,608 --> 01:38:02,884 (music stops) 1088 01:38:02,910 --> 01:38:04,583 (music resumes) 1089 01:38:04,612 --> 01:38:05,955 (music stops) 1090 01:38:05,980 --> 01:38:07,982 (music resumes) 1091 01:38:16,891 --> 01:38:18,427 (music stops) 1092 01:39:10,878 --> 01:39:14,257 - What are you doing? - Cleaning the money. 1093 01:39:16,550 --> 01:39:19,121 Cougar and Del got in touch. 1094 01:39:19,153 --> 01:39:22,191 They want it all. My share too. 1095 01:39:22,222 --> 01:39:25,726 If these guys don't get their money, I'm dead. 1096 01:39:25,759 --> 01:39:28,672 This money is their only hope on earth. 1097 01:39:33,667 --> 01:39:35,704 You know, being killed... 1098 01:39:37,504 --> 01:39:40,883 it's like Bascomb-- his eyeballs... 1099 01:39:41,909 --> 01:39:43,889 the pupils just went out. 1100 01:39:43,911 --> 01:39:46,892 It was like somebody poured mud in there. 1101 01:39:49,616 --> 01:39:51,618 I told him... l told him... 1102 01:39:51,652 --> 01:39:53,563 I tried to get him... 1103 01:39:53,587 --> 01:39:55,567 I-- 1104 01:39:55,589 --> 01:39:57,068 I... 1105 01:39:59,226 --> 01:40:02,605 I told him to go to Conrad's. 1106 01:40:02,629 --> 01:40:05,701 He and Billy usually go to Conrad's. 1107 01:40:32,993 --> 01:40:35,030 I killed Bascomb. 1108 01:40:35,062 --> 01:40:37,770 I finished him off 1109 01:40:37,798 --> 01:40:40,244 'cause I wanted all of the money. 1110 01:40:43,070 --> 01:40:47,348 I wanted all of the money and a girl and a happily-ever-after. 1111 01:40:47,374 --> 01:40:49,183 And I should have it. 1112 01:40:51,011 --> 01:40:54,117 I should have it because I crawled... 1113 01:40:55,449 --> 01:40:59,022 into an alien monster dimension to get it. 1114 01:40:59,053 --> 01:41:00,623 Fuck! 1115 01:41:07,861 --> 01:41:09,807 Let's run. 1116 01:41:09,830 --> 01:41:13,573 We'll go somewhere. What about Iceland? 1117 01:41:16,003 --> 01:41:17,880 Iceland? 1118 01:41:17,905 --> 01:41:20,886 Do you think it would be over if we went to Iceland? 1119 01:41:20,908 --> 01:41:22,751 Eh? 1120 01:41:24,144 --> 01:41:29,287 Do you think I'll be less dead if Cougar killed me in Iceland? 1121 01:41:30,317 --> 01:41:32,957 I don't even know where Iceland is. 1122 01:41:38,759 --> 01:41:41,433 Paris is even more fun than that. 1123 01:41:45,632 --> 01:41:47,168 Ahh. 1124 01:42:01,515 --> 01:42:03,495 All right, listen. 1125 01:42:04,518 --> 01:42:06,589 They don't expect me till 11:00 tonight. 1126 01:42:06,620 --> 01:42:09,658 I could show up barely after dark before they get to the drop. 1127 01:42:09,690 --> 01:42:12,671 I'd just keep my 70. They wouldn't come after me for that. 1128 01:42:12,693 --> 01:42:15,071 Then we'll split. 1129 01:42:15,095 --> 01:42:17,507 We can go to Paris. 1130 01:42:17,531 --> 01:42:19,511 Montreal, at least. 1131 01:42:19,533 --> 01:42:22,480 Drive up to Vancouver, drive across Canada. 1132 01:42:25,139 --> 01:42:28,348 There's been a mistake made here. 1133 01:42:28,375 --> 01:42:30,548 Am I a killer? 1134 01:42:31,578 --> 01:42:34,081 Are you a whore? 1135 01:42:42,289 --> 01:42:43,893 Leroy? 1136 01:42:45,025 --> 01:42:47,767 We're going on a trip. 1137 01:42:55,669 --> 01:42:57,671 Let's pack. 1138 01:43:15,355 --> 01:43:17,858 Sonny: All right. I'll be right back. 1139 01:44:09,476 --> 01:44:11,114 Bell-hop? 1140 01:44:54,688 --> 01:44:56,429 It's not all there. 1141 01:44:58,625 --> 01:45:00,468 It's not all here? 1142 01:45:00,494 --> 01:45:02,496 Ohh... 1143 01:45:04,898 --> 01:45:08,038 I just want my original... 1144 01:45:08,068 --> 01:45:10,344 10 percent. 1145 01:45:19,046 --> 01:45:22,493 That won't work. Remember, there's a third party. 1146 01:45:22,516 --> 01:45:25,156 - A loose goose. - Monique. 1147 01:45:25,185 --> 01:45:27,756 Cougar: Actually, she's pretty tight, 1148 01:45:27,788 --> 01:45:31,361 and she tastes more like a tuna than a goose. 1149 01:45:31,391 --> 01:45:34,099 - Del: Will you shut up, please? - I like pussy. 1150 01:45:39,666 --> 01:45:42,374 Look, I realize we're pals, 1151 01:45:42,402 --> 01:45:46,009 and I hate to cut you out, but if we don't pay Monique, 1152 01:45:46,039 --> 01:45:48,849 she turns you in. We have an hysterical 1153 01:45:48,875 --> 01:45:50,718 nymphomaniac on our hands. 1154 01:45:50,744 --> 01:45:52,917 On our hands. 1155 01:45:57,084 --> 01:45:58,995 Bullshit! 1156 01:46:00,087 --> 01:46:03,591 She's been with me since the start of this! 1157 01:46:03,623 --> 01:46:06,399 Since the first fucking day! 1158 01:46:06,426 --> 01:46:08,633 You know that? 1159 01:46:08,662 --> 01:46:10,733 Why couldn't we stick to the fucking plan? 1160 01:46:10,764 --> 01:46:13,711 What the fuck is wrong with us'? Oh, right. Okay. 1161 01:46:13,734 --> 01:46:16,271 Yeah. Sure. I'll take nothing. 1162 01:46:16,303 --> 01:46:18,749 Nothing. Sure. No problem. 1163 01:46:18,772 --> 01:46:20,012 Nothing! 1164 01:46:20,040 --> 01:46:23,112 Why'? Because I'm such a fucking asshole? 1165 01:46:23,143 --> 01:46:25,817 Fuck him. We'll leave him with nothing. 1166 01:46:25,846 --> 01:46:28,793 He wouldn't know. Nothing! 1167 01:46:28,815 --> 01:46:30,226 Nothing! 1168 01:46:30,250 --> 01:46:32,196 Nothing! 1169 01:46:35,255 --> 01:46:38,236 Why can't we be straight? 1170 01:46:39,292 --> 01:46:41,499 Why can't we be honest? 1171 01:46:43,563 --> 01:46:45,668 Why can't we be dead'? 1172 01:46:45,699 --> 01:46:47,007 (gunshot) 1173 01:46:51,037 --> 01:46:53,643 Do you like my pussy? 1174 01:46:54,875 --> 01:46:56,877 How does it taste'? 1175 01:47:43,790 --> 01:47:45,360 Ahhh! 1176 01:47:49,129 --> 01:47:51,234 Monique: Get him! 1177 01:47:52,966 --> 01:47:55,242 You want to fuck me'? 1178 01:47:55,268 --> 01:47:57,111 Huh? 1179 01:48:00,507 --> 01:48:01,918 Okay! 1180 01:48:02,943 --> 01:48:05,446 Just a friendly fuck! 1181 01:48:05,479 --> 01:48:08,983 Like in a fucking poker game, right'? 1182 01:48:09,015 --> 01:48:12,155 Like, "Don't be sucked in by littleness"? 1183 01:48:13,186 --> 01:48:15,029 Is this little? 1184 01:48:15,055 --> 01:48:16,966 This is not little! 1185 01:48:16,990 --> 01:48:19,300 You hear me'? 1186 01:48:19,326 --> 01:48:21,306 Give me the fucking bag! 1187 01:48:27,534 --> 01:48:29,480 Give him the bag! 1188 01:48:31,271 --> 01:48:33,842 Just give me the fucking bag! 1189 01:48:33,874 --> 01:48:35,945 Give me the fucking bag. 1190 01:48:54,461 --> 01:48:56,441 (car door creaks) 1191 01:48:57,764 --> 01:48:59,641 - ( gunshot) - Ahhh! 1192 01:49:47,714 --> 01:49:49,694 Give me the gun. 1193 01:50:00,460 --> 01:50:02,371 Come on. 1194 01:50:45,271 --> 01:50:49,413 TV: Years ago in 1981, the streets overflowed... 1195 01:51:22,042 --> 01:51:24,386 There's a man here. 1196 01:51:26,780 --> 01:51:28,225 A man? 1197 01:51:33,787 --> 01:51:35,494 Sonny: Oh God. 1198 01:51:57,644 --> 01:51:59,521 First of all, 1199 01:51:59,546 --> 01:52:03,084 if there is any way at all 1200 01:52:03,116 --> 01:52:07,030 that I could be of help, just ask me anything. 1201 01:52:08,588 --> 01:52:11,899 Cougar and Del are the ones that you want. 1202 01:52:11,925 --> 01:52:15,304 They walked out of the elevator and started shooting everybody. 1203 01:52:15,328 --> 01:52:17,808 It's them that you want to discuss this with. 1204 01:52:17,831 --> 01:52:19,777 You've got it all wrong. 1205 01:52:19,799 --> 01:52:21,904 There's no money here. 1206 01:52:21,935 --> 01:52:24,279 It's them that you have-- 1207 01:52:25,472 --> 01:52:26,473 No! 1208 01:52:32,312 --> 01:52:33,450 Hey- 1209 01:52:35,215 --> 01:52:38,594 - ( objects falling) - ( car door shuts) 1210 01:52:46,659 --> 01:52:48,502 (footsteps approaching) 1211 01:52:53,233 --> 01:52:55,235 (door squeaks opens) 1212 01:53:15,021 --> 01:53:17,968 So, going somewhere? 1213 01:53:30,270 --> 01:53:31,772 Paris. 1214 01:53:39,212 --> 01:53:40,782 Ahh! 1215 01:53:43,583 --> 01:53:45,563 (gasping) 1216 01:53:51,491 --> 01:53:53,493 You know Mother Teresa? 1217 01:53:53,526 --> 01:53:55,267 Who? 1218 01:53:55,295 --> 01:53:57,138 Mother who'? 1219 01:53:57,163 --> 01:53:58,972 (coughing) 1220 01:53:59,999 --> 01:54:03,344 Man: You fuck with us'? You wanna be a big man? 1221 01:54:04,938 --> 01:54:07,418 Tell us where the fucking money is. 1222 01:54:07,440 --> 01:54:10,011 Piece of shit. 1223 01:54:10,043 --> 01:54:11,716 The money! 1224 01:54:13,146 --> 01:54:15,888 Tell us where the money is. 1225 01:54:16,983 --> 01:54:18,758 (Sonny screams) 1226 01:54:34,534 --> 01:54:37,208 Mother Teresa says, 1227 01:54:37,237 --> 01:54:41,686 "In order to achieve a little bit of humility, 1228 01:54:41,708 --> 01:54:44,814 it takes a great deal of humiliation." 1229 01:54:44,844 --> 01:54:46,790 Okay! okay! 1230 01:54:46,813 --> 01:54:48,918 It's right there. 1231 01:54:48,948 --> 01:54:50,985 All you had to do was ask. 1232 01:54:51,017 --> 01:54:53,190 It's right there. Ouch! 1233 01:55:03,263 --> 01:55:04,640 lsh: Sonny... 1234 01:55:04,664 --> 01:55:08,077 you know what I discover when I look out at the stars'? 1235 01:55:08,101 --> 01:55:10,877 How small we are... 1236 01:55:11,905 --> 01:55:13,782 and brief. 1237 01:55:13,806 --> 01:55:16,446 I betrayed Stillwell, 1238 01:55:16,476 --> 01:55:19,252 arranged to have our own poker game ripped off. 1239 01:55:19,279 --> 01:55:20,553 What'? 1240 01:55:20,580 --> 01:55:23,459 Del and Cougar would keep 10%, give me the rest. 1241 01:55:23,483 --> 01:55:25,861 They proceeded to betray me. 1242 01:55:25,885 --> 01:55:28,832 Meanwhile, you were turning all that around. 1243 01:55:28,855 --> 01:55:30,095 But now... 1244 01:55:30,123 --> 01:55:32,797 the storm is over, 1245 01:55:32,825 --> 01:55:35,362 and this, I hope, 1246 01:55:35,395 --> 01:55:38,865 is the money, brought by the wind... 1247 01:55:39,933 --> 01:55:42,243 right at my feet. 1248 01:55:44,604 --> 01:55:46,584 We kept it for you. 1249 01:55:47,907 --> 01:55:49,750 Do I need to count it'? 1250 01:55:49,776 --> 01:55:51,346 No. 1251 01:56:17,904 --> 01:56:19,906 Give it to him. 1252 01:56:34,988 --> 01:56:37,468 That's the 10%. 1253 01:56:47,567 --> 01:56:49,137 lsh: Well... 1254 01:56:49,168 --> 01:56:52,047 let's get things wrapped up here. 1255 01:56:52,071 --> 01:56:55,075 Then we're off to rescue poor Peter Stillwell. 1256 01:56:56,109 --> 01:56:58,612 I'll lend him the money to pay back the victims 1257 01:56:58,644 --> 01:57:00,555 of this unforgivable crime. 1258 01:57:00,580 --> 01:57:02,491 In return, 1259 01:57:02,515 --> 01:57:05,985 he'll give me a controlling interest in his hotel. 1260 01:57:07,720 --> 01:57:10,428 We are going to get back that star... 1261 01:57:10,456 --> 01:57:13,903 if I have to pluck it from the heavens. 1262 01:57:26,272 --> 01:57:27,444 Sonny... 1263 01:57:32,078 --> 01:57:34,752 you're a bell-hop. 1264 01:57:34,781 --> 01:57:37,284 You get a bell-hop's cut. 1265 01:58:03,276 --> 01:58:05,984 Man: Are you getting soft on me, boss'? 1266 01:58:07,713 --> 01:58:10,717 First Commandment for hoteliers, Michael... 1267 01:58:12,785 --> 01:58:15,823 "Thou shall not murder the staff." 1268 01:58:23,963 --> 01:58:25,874 (car engine starts) 1269 01:59:24,857 --> 01:59:26,666 (door shuts) 1270 01:59:51,083 --> 01:59:53,063 (music box chiming) 1271 02:00:47,106 --> 02:00:48,915 (sobbing) 1272 02:01:59,912 --> 02:02:02,017 Ahh... 1273 02:02:43,255 --> 02:02:45,098 (rain stops) 1274 02:02:48,394 --> 02:02:50,374 The rain stopped. 1275 02:02:59,772 --> 02:03:02,275 How long till... 1276 02:03:02,308 --> 02:03:06,347 we get to where the toys live? 1277 02:03:06,379 --> 02:03:08,325 Oh, man. 1278 02:03:09,815 --> 02:03:11,795 It's along way. 1279 02:03:12,952 --> 02:03:14,932 Long, long Way- 1280 02:03:18,524 --> 02:03:20,765 Is it... 1281 02:03:20,793 --> 02:03:23,137 outer space? 1282 02:03:25,865 --> 02:03:29,403 It's mostly through this incredible galaxy that's-- 1283 02:03:36,208 --> 02:03:39,587 ...that's actually beyond outer space. 1284 02:03:47,253 --> 02:03:49,460 What do we eat? 1285 02:03:50,489 --> 02:03:53,629 Mist, it's really-- 1286 02:03:53,659 --> 02:03:56,572 when you reach out to this galaxy, 1287 02:03:56,595 --> 02:03:58,871 and it's all mist. 1288 02:04:00,733 --> 02:04:02,644 But it's really candy. 1289 02:04:02,668 --> 02:04:04,670 So anytime you want, 1290 02:04:04,703 --> 02:04:07,309 you just reach out and eat the candy. 1291 02:04:08,441 --> 02:04:11,479 Mist and music go by. 1292 02:04:11,510 --> 02:04:13,319 When you get to the end, 1293 02:04:13,345 --> 02:04:15,951 there are these towers that go right up to the toys. 1294 02:04:15,981 --> 02:04:19,360 Not "toy" toys, but... 1295 02:04:19,385 --> 02:04:22,662 real toys, real music. 1296 02:04:23,989 --> 02:04:27,027 And everything is made out of real gold, 1297 02:04:27,059 --> 02:04:29,266 and real jewels. 1298 02:04:31,363 --> 02:04:33,570 And that... 1299 02:04:33,599 --> 02:04:37,103 those candy things aren't just decorations 1300 02:04:37,136 --> 02:04:39,742 that break. They're real. 1301 02:04:43,776 --> 02:04:45,756 They're real. 1302 02:04:52,084 --> 02:04:53,995 Real. 1303 02:05:04,263 --> 02:05:06,209 (making blasting-off noise) 85129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.