All language subtitles for Here.Today.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,712 --> 00:01:37,089 Bro! Excuse me! Sorry. 2 00:01:51,186 --> 00:01:52,396 Left. 3 00:02:18,047 --> 00:02:21,300 Stop sign, left. 4 00:02:43,530 --> 00:02:50,537 One, two, three, four, five. 5 00:02:51,705 --> 00:02:53,582 On the right. 6 00:03:09,264 --> 00:03:10,099 Mr. Burnz? 7 00:03:11,141 --> 00:03:12,976 Are you Charlie Burnz? 8 00:03:13,894 --> 00:03:15,813 Charlie Burnz, I'm talking to you. 9 00:03:16,855 --> 00:03:18,899 Mr. Burnz, Charlie Burnz. 10 00:03:38,043 --> 00:03:41,797 {\an8}Sweep up a little bit. Make sure all the props are in the right spot. 11 00:03:41,880 --> 00:03:44,133 {\an8}- Hey, Marge? - Hey, Charlie. 12 00:03:44,216 --> 00:03:45,342 {\an8}Where is everybody? 13 00:03:46,301 --> 00:03:49,930 {\an8}Charlie, it's Monday. They're at the writers' meeting. 14 00:03:50,014 --> 00:03:54,268 {\an8}Oh, right. Well, I had a long weekend. 15 00:03:54,351 --> 00:03:56,437 {\an8}All right, take it easy. All right. 16 00:03:56,520 --> 00:03:59,398 {\an8}Better hurry. They're pitching new sketches! 17 00:03:59,481 --> 00:04:01,525 Yeah, we made sure to take a lot of care 18 00:04:01,608 --> 00:04:04,695 and not offend anybody with this next sketch, so please strap in 19 00:04:04,778 --> 00:04:06,405 and, you know, enjoy. 20 00:04:06,488 --> 00:04:07,406 Okay, so this is... 21 00:04:07,489 --> 00:04:10,075 This is an infomercial for a brand-new comedy album. 22 00:04:10,159 --> 00:04:14,455 We start with shots of planets and stars, just these beautiful shots of space. 23 00:04:14,538 --> 00:04:17,623 And then, we hear a VO, and we see a chyron. 24 00:04:17,707 --> 00:04:20,544 In the tradition of George Carlin and Richard Pryor, 25 00:04:20,627 --> 00:04:22,504 we bring you the next comedy voice. 26 00:04:22,588 --> 00:04:25,841 And we cut to a photograph of Stephen Hawking. 27 00:04:27,468 --> 00:04:29,928 But we photoshopped him in front of a brick wall. 28 00:04:30,012 --> 00:04:31,805 So he looks like he's at a comedy club. 29 00:04:31,889 --> 00:04:33,849 We have a microphone where his computer is. 30 00:04:35,059 --> 00:04:41,398 Is it just me, but what's the deal with black holes? Am I right? 31 00:04:44,193 --> 00:04:47,029 You people like impressions? 32 00:04:54,495 --> 00:04:56,080 So how do you think the meeting went? 33 00:04:58,040 --> 00:04:59,792 Some very funny ideas. 34 00:04:59,875 --> 00:05:04,171 But, Brad, somebody's got to talk to Roger about his inflections. 35 00:05:04,254 --> 00:05:06,340 I know, I know. I think he gets nervous. 36 00:05:06,423 --> 00:05:07,591 No, come on. 37 00:05:07,675 --> 00:05:09,718 George Carlin, Richard Pryor. 38 00:05:09,802 --> 00:05:13,847 My God, Stephen Hawking pronounced his name better than he does. 39 00:05:13,931 --> 00:05:15,474 Here's one for the news segment. 40 00:05:15,557 --> 00:05:18,435 Or as Roger calls it, the news "seg-ment." 41 00:05:18,519 --> 00:05:20,396 All right, I'll give this to the guys. 42 00:05:20,479 --> 00:05:22,690 By the way, there's a new invention called computers. 43 00:05:22,773 --> 00:05:24,108 You may wanna get one. 44 00:05:24,191 --> 00:05:26,694 You know, I had one, but I like this. 45 00:05:26,777 --> 00:05:29,071 We started out together. I love the feel of the paper. 46 00:05:29,154 --> 00:05:33,033 I like the fact that the key leaves a mark that wasn't there a second ago. 47 00:05:33,117 --> 00:05:35,911 But I did treat myself to one of these. 48 00:05:36,912 --> 00:05:38,497 Look at you. You know how to work it? 49 00:05:38,580 --> 00:05:41,709 Absolutely, unless I wanna send an e-mail, a text, or make a phone call. 50 00:05:41,792 --> 00:05:43,544 - Oh, that's not important. - Not at all. 51 00:05:43,627 --> 00:05:46,255 - Wanna get something to eat? - I have a lunch date. 52 00:05:46,338 --> 00:05:47,965 Look at you, Mr. Social. 53 00:05:48,048 --> 00:05:51,135 It's someone who won an auction to have lunch with me at the charity event 54 00:05:51,218 --> 00:05:52,803 for inner-city libraries. 55 00:05:52,886 --> 00:05:53,929 Sounds like a blast. 56 00:06:01,395 --> 00:06:03,981 This restaurant nice. Excuse me. 57 00:06:04,481 --> 00:06:05,858 Oh, no. 58 00:06:06,233 --> 00:06:07,985 Sorry. Bye. 59 00:06:08,068 --> 00:06:10,446 Maybe you, sir. Hello. 60 00:06:10,529 --> 00:06:14,491 Oh, Phil Donahue. Nice to meet you. 61 00:06:14,575 --> 00:06:18,454 - The hell was that all about? - Sir, hi. 62 00:06:18,537 --> 00:06:21,707 Oh, no, sorry, sorry to bother you. Wrong person. 63 00:06:21,790 --> 00:06:23,459 Excuse me. Bye-bye. 64 00:06:24,126 --> 00:06:27,212 Excuse me. Are you, by any chance, looking for me? 65 00:06:27,296 --> 00:06:28,547 I'm Charlie Burnz. 66 00:06:28,630 --> 00:06:30,341 - You gotta be shitting me. - What? 67 00:06:30,424 --> 00:06:31,425 This was you? 68 00:06:31,508 --> 00:06:33,344 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 69 00:06:33,427 --> 00:06:35,262 You took some hits along the way, huh? 70 00:06:35,346 --> 00:06:37,848 Yeah, you might say that, but that's a very old picture. 71 00:06:37,931 --> 00:06:41,352 That was actually taken on the Mayflower. I did win the shuffleboard tournament. 72 00:06:42,394 --> 00:06:45,689 Well, belated congratulations. I'm Emma Payge. 73 00:06:45,773 --> 00:06:47,816 - Emma, pleasure, thank you. Sit down. - Sorry I'm late. 74 00:06:47,900 --> 00:06:51,070 Don't worry about it. Not a problem. Glad you're here. 75 00:06:51,153 --> 00:06:53,197 And thank you for bidding on me at the auction. 76 00:06:53,280 --> 00:06:56,075 I'm so flattered that somebody your age would be a fan of my work. 77 00:06:57,034 --> 00:06:58,827 - Truth? - Sure. 78 00:06:58,911 --> 00:07:00,913 I don't know who the hell you are. 79 00:07:01,205 --> 00:07:02,956 My ex bid on you. 80 00:07:03,040 --> 00:07:04,583 - You didn't? - Nope. 81 00:07:05,584 --> 00:07:06,752 How did this...? 82 00:07:06,835 --> 00:07:09,088 Well, he's an actor, and he was doing a scene 83 00:07:09,171 --> 00:07:10,964 from one of your plays in his acting class, 84 00:07:11,048 --> 00:07:12,800 and he wanted to meet you, so he bid. 85 00:07:14,259 --> 00:07:16,053 - How much? - Twenty-two. 86 00:07:16,136 --> 00:07:20,391 - $2200? That's fantastic. - $2200, my ass! 87 00:07:20,474 --> 00:07:22,351 $22. 88 00:07:22,434 --> 00:07:24,853 $22 was the winning bid? 89 00:07:25,979 --> 00:07:29,858 It started at 20, and then it went up in 50-cent increments. 90 00:07:29,942 --> 00:07:32,194 Oh, that's so sad. 91 00:07:32,277 --> 00:07:34,988 Hello. Welcome to Le Monde. 92 00:07:35,072 --> 00:07:37,199 I'll be your server. What can I get for you? 93 00:07:37,282 --> 00:07:38,659 - Have you eaten here before? - No. 94 00:07:38,742 --> 00:07:42,579 They have the greatest steak sandwich. That's all I get. It's fantastic. 95 00:07:42,663 --> 00:07:44,707 That's perfect. I'll have the seafood salad. 96 00:07:46,500 --> 00:07:49,461 - Okay. And for you, sir? - I'm gonna have the... 97 00:07:49,545 --> 00:07:53,841 Oh, can I have extra clams, extra calamari, and extra crab meat? 98 00:07:54,842 --> 00:07:57,428 - Of course. And for you, sir? - I'm gonna have the... 99 00:07:57,511 --> 00:08:01,557 Oh, and can I have a lobster tail right on top, with extra mussels? 100 00:08:01,640 --> 00:08:02,641 Lots of mussels. 101 00:08:02,725 --> 00:08:05,811 The ones from New Zealand, not from Jersey because they got black hairs. 102 00:08:05,894 --> 00:08:08,355 Who knows what's in those? That can be really toxic. 103 00:08:08,439 --> 00:08:11,984 Are you done? Because there are a few species you haven't mentioned yet. 104 00:08:12,568 --> 00:08:13,569 Go ahead. 105 00:08:13,652 --> 00:08:16,572 - I'm gonna have the... - Oh, can I have a Diet Coke? 106 00:08:17,656 --> 00:08:19,408 And for you, sir? 107 00:08:19,491 --> 00:08:22,619 I'm gonna have a tuna sandwich, whole wheat toast, and an iced tea. 108 00:08:22,703 --> 00:08:25,164 Very good. 109 00:08:25,998 --> 00:08:28,375 Why would you order a tuna sandwich when you said 110 00:08:28,459 --> 00:08:30,127 they had the best steak sandwiches? 111 00:08:30,210 --> 00:08:32,504 While you were ordering half of the Atlantic Ocean, 112 00:08:32,588 --> 00:08:35,758 I developed a hankering for the only fish left on the menu. 113 00:08:36,342 --> 00:08:39,177 Touchรฉ, old man. Touchรฉ. 114 00:08:39,927 --> 00:08:41,180 So let me ask you a question. 115 00:08:41,263 --> 00:08:43,640 If you don't know who I am, how come your ex didn't come? 116 00:08:44,224 --> 00:08:45,934 I caught him cheating on me. 117 00:08:46,018 --> 00:08:49,438 And he said it was because I'm the worst lay in the world. 118 00:08:49,521 --> 00:08:52,566 And trust me, he is wrong, okay? 119 00:08:52,649 --> 00:08:56,028 You ought to see my moves. It's "Circus Doleil." 120 00:08:56,737 --> 00:08:59,448 Okay. Well, let's... Let's get through lunch first. 121 00:09:00,074 --> 00:09:02,326 - I'd break your back, old man. - Thank you. 122 00:09:02,409 --> 00:09:05,496 Yeah, have you laid out, dead, with a smile on your face. 123 00:09:06,205 --> 00:09:10,125 And your kids will be like, "How did he die? How did my dad die?" 124 00:09:10,209 --> 00:09:12,795 And I would just look at them in their eyes and say, 125 00:09:12,878 --> 00:09:13,921 on top of me. 126 00:09:17,883 --> 00:09:19,426 That's a really lovely thought. 127 00:09:20,678 --> 00:09:22,971 You funny, old man. 128 00:09:23,055 --> 00:09:27,726 I'm glad I came, even if it was to shove you up my ex's big fat ass. 129 00:09:27,810 --> 00:09:30,104 Now, there's a compliment you don't hear every day. 130 00:09:31,605 --> 00:09:34,441 - Whoa, look what the tide brought in. - Yeah. 131 00:09:34,525 --> 00:09:36,610 - Thank you very much. - Please enjoy. 132 00:09:36,694 --> 00:09:38,570 Emma, enjoy your buffet. 133 00:09:39,113 --> 00:09:42,533 So... I take it you like comedy. 134 00:09:43,325 --> 00:09:44,284 Nope. 135 00:09:44,368 --> 00:09:45,703 You don't? 136 00:09:45,786 --> 00:09:49,456 I mean, I love to laugh, but in real life. You know what I'm saying? 137 00:09:50,249 --> 00:09:53,961 Well, you know, that's what I do in real life. I'm a comedy writer. 138 00:09:54,044 --> 00:09:56,505 You ever watch This Just In on Sunday nights on Funny? 139 00:09:58,424 --> 00:10:02,720 I also write some Broadway and movies and five books. 140 00:10:03,721 --> 00:10:05,723 And what do you do? 141 00:10:05,806 --> 00:10:09,351 Charlie, I don't feel so good. 142 00:10:09,435 --> 00:10:11,729 Why is your face suddenly bigger than it was before? 143 00:10:11,812 --> 00:10:15,858 - I can't feel my lips. - Oh, are you allergic to seafood? 144 00:10:15,941 --> 00:10:17,443 Oh, shit, maybe I am. 145 00:10:17,526 --> 00:10:18,610 What should I do? 146 00:10:18,694 --> 00:10:21,947 - Call the hospital. Call the hospital! - What? What? 147 00:10:22,031 --> 00:10:23,657 Call the hospital! 148 00:10:24,533 --> 00:10:27,036 Dial the nearest hospital! Dial the nearest hospital! 149 00:10:27,119 --> 00:10:29,038 I do not know. Let me check the Web. 150 00:10:29,121 --> 00:10:31,332 - Dial the nearest hospital! - Is everything all right? 151 00:10:31,415 --> 00:10:34,084 Oh, my God! Oh, my God! Okay, what did you do? 152 00:10:34,168 --> 00:10:35,085 I didn't do anything! 153 00:10:35,169 --> 00:10:36,337 These are Jersey mussels! 154 00:10:36,420 --> 00:10:38,630 - What? - I knew they were Jersey mussels! 155 00:10:38,714 --> 00:10:41,550 - Jersey? No! I'm from Jersey. - I need emergency. Emergency. 156 00:10:41,633 --> 00:10:42,634 This is an emergency. 157 00:10:45,095 --> 00:10:46,930 Everybody, calm down. Everybody, relax. 158 00:10:47,014 --> 00:10:50,642 - We should call the ambulance. - Siri! What is wrong with you? 159 00:10:51,435 --> 00:10:54,021 Ma'am, have you had an allergic reaction to seafood before? 160 00:10:54,855 --> 00:10:57,066 You just randomly ordered, and this is what happened? 161 00:10:57,149 --> 00:11:01,403 - I had a hankering. - Okay, just relax. We're almost there. 162 00:11:01,487 --> 00:11:03,197 You're gonna be okay. 163 00:11:03,280 --> 00:11:05,491 Charlie? Charlie. 164 00:11:05,574 --> 00:11:08,619 Charlie! 165 00:11:08,702 --> 00:11:12,414 You're all I've got, Charlie, don't leave me! 166 00:11:29,306 --> 00:11:30,516 Oh, boy. 167 00:11:32,851 --> 00:11:34,645 Mr. Burnz? 168 00:11:36,689 --> 00:11:38,857 Oh, I'm not supposed to fill these forms out. 169 00:11:38,941 --> 00:11:41,819 - What's your relation to Miss Payge? - She won me in an auction. 170 00:11:43,362 --> 00:11:44,530 Fine, don't believe me. 171 00:11:44,613 --> 00:11:45,864 She doesn't have insurance, 172 00:11:45,948 --> 00:11:48,575 and she really shouldn't be leaving here by herself. 173 00:11:48,659 --> 00:11:50,202 No insurance? 174 00:11:50,285 --> 00:11:51,745 Okay. 175 00:11:51,829 --> 00:11:53,330 $1100? 176 00:11:53,956 --> 00:11:56,375 Yes. And you'll get the ambulance bill in the mail. 177 00:11:57,418 --> 00:11:59,211 You can pay me on the way out. 178 00:11:59,795 --> 00:12:02,381 - Your daughter is going to be fine. - My d...? 179 00:12:02,464 --> 00:12:04,341 Great. Isn't that great? 180 00:12:04,425 --> 00:12:08,053 She told me all about how you adopted her from that orphanage in Kenya. 181 00:12:08,137 --> 00:12:09,930 - That's very special. - Oh, she told you? 182 00:12:10,014 --> 00:12:11,890 - Yeah. - Yeah, well... 183 00:12:11,974 --> 00:12:14,309 Well, she is special. 184 00:12:14,393 --> 00:12:16,103 Well, this is a pretty severe reaction. 185 00:12:16,186 --> 00:12:18,313 Are there other allergies that I should know about? 186 00:12:18,397 --> 00:12:20,649 Well, I think really you should talk to her about that 187 00:12:20,733 --> 00:12:24,111 or I can put you in touch with one of the elders of her tribe. 188 00:12:24,194 --> 00:12:26,739 You could ask for Mbolo. 189 00:12:27,740 --> 00:12:29,867 It's good that you reacted as quickly as you did. 190 00:12:29,950 --> 00:12:31,952 A little longer may have been a different story. 191 00:12:32,036 --> 00:12:34,038 Here are her prescriptions. 192 00:12:34,121 --> 00:12:35,998 Pharmacy is that way. 193 00:12:39,668 --> 00:12:41,128 $600? 194 00:12:42,838 --> 00:12:45,007 So far, a tuna sandwich cost me close to two grand. 195 00:12:45,090 --> 00:12:47,801 - Welcome to New York, pal. - What's this? 196 00:12:47,885 --> 00:12:50,471 That's epinephrine. You need to inject her within the hour. 197 00:12:50,554 --> 00:12:52,056 - And if I don't? - She'll die. 198 00:12:53,057 --> 00:12:54,058 Next. 199 00:12:55,893 --> 00:13:01,857 "Remove blue safety release by pulling up, straight up." 200 00:13:01,940 --> 00:13:04,026 - Okay. - What's taking so long? 201 00:13:04,109 --> 00:13:06,653 I'm having trouble reading the directions without my glasses. 202 00:13:06,737 --> 00:13:09,114 And honestly, I'm a little nervous about it. 203 00:13:09,198 --> 00:13:10,324 - Okay. - Oh, no. 204 00:13:10,407 --> 00:13:12,743 Hell, no. Put that thing down. 205 00:13:12,826 --> 00:13:15,621 Ain't no way in hell I'm gonna let you stab me with that Lego stick 206 00:13:15,704 --> 00:13:18,666 while your hand shaking like that. You might put out one of my eyes. 207 00:13:18,749 --> 00:13:21,710 But they said I have to do it within the hour or you'll be in trouble. 208 00:13:21,794 --> 00:13:24,630 Well, we'll just wait an hour. If I'm not dead, you can go home. 209 00:13:24,713 --> 00:13:26,715 Fine. Enjoy your bloating. 210 00:13:29,635 --> 00:13:31,887 All right. Stick me, old man. 211 00:13:40,646 --> 00:13:41,897 Motherf...! 212 00:13:43,357 --> 00:13:44,775 Son of a...! 213 00:13:46,402 --> 00:13:47,319 Okay. 214 00:13:47,403 --> 00:13:49,488 Show time's over. 215 00:13:51,240 --> 00:13:53,742 Make me some tea, maybe it'll help with the bloating... 216 00:13:53,826 --> 00:13:56,745 "Only hold in for a few seconds." 217 00:14:03,752 --> 00:14:05,087 "Slippery when wet?" 218 00:14:05,170 --> 00:14:07,297 - You looked? - I had to. I really... 219 00:14:07,381 --> 00:14:10,843 I had to. That's not something you wanna do with your eyes closed. Believe me. 220 00:14:10,926 --> 00:14:13,846 It could have ended up someplace that we would not be happy about. 221 00:14:15,514 --> 00:14:19,727 Thank you. I promise I will pay you back every dime that you laid out. 222 00:14:19,810 --> 00:14:21,937 You don't have to do that. How are you feeling? 223 00:14:22,021 --> 00:14:24,440 Like you shot me up with five six-hour energy drinks. 224 00:14:24,523 --> 00:14:27,776 So I've got about a good 30 hours of energy! I'm lit! 225 00:14:29,486 --> 00:14:31,405 - Can I ask you something? - What? 226 00:14:31,488 --> 00:14:33,323 Why did you tell the doctor that I was your father? 227 00:14:33,407 --> 00:14:36,076 I thought it would be cool to have a white dad. 228 00:14:36,160 --> 00:14:38,287 And the orphanage story? 229 00:14:38,370 --> 00:14:39,872 I was a little loopy by then. 230 00:14:39,955 --> 00:14:41,665 I'm sure that was the mussels talking. 231 00:14:41,749 --> 00:14:43,667 Yup, those mussels were definitely talking. 232 00:14:43,751 --> 00:14:45,586 Yeah, must have been. 233 00:14:45,669 --> 00:14:48,339 Well, listen, try to get some rest. 234 00:14:48,422 --> 00:14:50,507 Do you need anything else? I have 20 bucks left. 235 00:14:51,967 --> 00:14:53,135 I'll be fine. 236 00:14:53,218 --> 00:14:56,597 Look, I wanna apologize to you for saying all that stuff about my ex. 237 00:14:56,680 --> 00:14:58,223 I should have never done that. 238 00:14:58,307 --> 00:15:01,018 You are a good man, and that was not fair to you. 239 00:15:01,101 --> 00:15:04,355 - Hey, I understand. This way out? - Yep, that way. 240 00:15:05,814 --> 00:15:07,232 - Perky. - Yeah. 241 00:15:19,453 --> 00:15:20,579 Good try. 242 00:15:23,374 --> 00:15:25,876 - All right, that's... - It's all right. It's a base hit. 243 00:15:36,011 --> 00:15:37,930 Sorry, Rex. That's a match. 244 00:15:40,432 --> 00:15:42,017 I don't know why you play against me. 245 00:15:42,101 --> 00:15:44,687 - It's good aerobics. - Yeah, for me. 246 00:15:44,770 --> 00:15:47,856 I'm running around like crazy. I'm gasping for air. You just... 247 00:15:47,940 --> 00:15:50,776 You just stand at the net. Somehow it's six-love, six-love. 248 00:15:50,859 --> 00:15:52,903 - Six-love? - Six feet... 249 00:15:52,986 --> 00:15:55,572 You get perverse pleasure beating your only son like this? 250 00:15:55,656 --> 00:15:56,824 Yeah, a lot. 251 00:16:00,327 --> 00:16:01,495 Listen, Dad... 252 00:16:02,830 --> 00:16:06,917 Francine wants to know if you are coming to Lindsay's bat mitzvah. 253 00:16:08,043 --> 00:16:11,255 My daughter wants to know if I'm coming to my granddaughter's bat mitzvah? 254 00:16:11,338 --> 00:16:13,966 - Why wouldn't I? - She says you never RSVP'd. 255 00:16:15,509 --> 00:16:19,263 Why didn't she just call instead of asking you to ask me? 256 00:16:19,346 --> 00:16:21,140 Dad, don't be upset. You know how she gets. 257 00:16:21,223 --> 00:16:22,891 It'll be a fun day. We'll be together. 258 00:16:22,975 --> 00:16:25,352 I don't want Lindsay to think that I wasn't gonna come. 259 00:16:25,436 --> 00:16:27,646 Who knows what your sister says to her? 260 00:16:27,730 --> 00:16:29,648 Just give her a call. 261 00:16:31,734 --> 00:16:34,903 This was fun. I'll see you next week? 262 00:16:34,987 --> 00:16:37,573 When I lose to you, again. 263 00:16:37,656 --> 00:16:39,074 I gotta go. 264 00:16:39,158 --> 00:16:41,869 I have a 3:00. I'm a little nervous. 265 00:16:41,952 --> 00:16:45,748 I'm submitting my design for a new building in Union Square. 266 00:16:45,831 --> 00:16:48,334 Well, it could be a big thing for me. 267 00:16:48,417 --> 00:16:50,794 I RSVP'd. I know I RSVP'd. 268 00:16:50,878 --> 00:16:54,006 Dad, don't worry about that. And wish me luck. 269 00:16:54,715 --> 00:16:55,841 About what? 270 00:16:58,093 --> 00:17:00,012 For my building, for the design. 271 00:17:00,679 --> 00:17:04,892 Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. 272 00:17:05,893 --> 00:17:07,561 Yeah. I'll see you. 273 00:17:09,145 --> 00:17:11,106 I'm gonna call her right now. 274 00:17:11,190 --> 00:17:13,609 Daddy! Daddy! 275 00:17:13,692 --> 00:17:14,902 Daddy! 276 00:17:14,985 --> 00:17:16,111 Daddy! 277 00:17:16,194 --> 00:17:19,280 I did something wrong, Daddy! 278 00:17:19,365 --> 00:17:22,116 I'm scared! Daddy! 279 00:17:23,160 --> 00:17:25,328 Daddy! 280 00:17:34,338 --> 00:17:37,883 Oh, hi. This is... Craziest thing. I... 281 00:17:37,966 --> 00:17:40,761 - I forgot what locker I was using. - That's okay. 282 00:17:40,844 --> 00:17:41,804 I have a master. 283 00:17:42,888 --> 00:17:45,933 - Let's start with this row. - Okay, good. 284 00:18:11,125 --> 00:18:12,584 That's perfect. 285 00:18:12,668 --> 00:18:15,879 You're gonna crush this. Give me a high-five. 286 00:18:17,131 --> 00:18:19,925 I'm proud of you. You're doing so beautifully. 287 00:18:20,009 --> 00:18:24,096 Yeah. I'm just getting a little nervous about my speech. 288 00:18:24,179 --> 00:18:27,391 - Have you started writing it yet? - Yeah. 289 00:18:30,936 --> 00:18:32,521 It's your grandfather. 290 00:18:34,356 --> 00:18:35,274 Hi, Papa Charlie. 291 00:18:35,357 --> 00:18:38,193 Hey, Lindsay, honey. How's my bat mitzvah girl? 292 00:18:38,277 --> 00:18:39,528 Good. 293 00:18:39,611 --> 00:18:40,988 Ask him if he's coming. 294 00:18:41,071 --> 00:18:42,865 What do you mean? Grandpa's not coming? 295 00:18:42,948 --> 00:18:44,908 - Are you coming? - That's why I'm calling. 296 00:18:46,618 --> 00:18:49,163 Of course I'm coming. I wouldn't miss that for the world. 297 00:18:49,246 --> 00:18:52,583 - Great. I'm so happy. - Hey, when you're happy, I'm happy. 298 00:18:52,666 --> 00:18:56,587 - Can I speak to your Mom? - Tell him I can't talk to him right now. 299 00:18:58,339 --> 00:19:00,674 She said she'll call you back. 300 00:19:01,258 --> 00:19:03,052 Yeah. Okay. 301 00:19:03,135 --> 00:19:04,595 I can't wait to see you. 302 00:19:04,678 --> 00:19:05,929 I can't wait to see you too. 303 00:19:06,013 --> 00:19:08,932 So tell me. You got a pretty dress? 304 00:19:09,016 --> 00:19:10,726 You're gonna have to see when you come. 305 00:19:10,809 --> 00:19:13,020 Okay. 306 00:19:14,313 --> 00:19:16,690 Can you help me with my speech? 307 00:19:16,774 --> 00:19:19,735 Yeah, of course. We'll punch it up real good. 308 00:19:20,903 --> 00:19:24,406 - Yeah. - Okay, kid. See you soon. 309 00:19:25,157 --> 00:19:26,825 I had a bad day. 310 00:19:27,826 --> 00:19:31,121 Thanks for seeing me so late. I really appreciate it. 311 00:19:31,205 --> 00:19:37,336 I... I couldn't remember where my locker was in my health club. 312 00:19:37,419 --> 00:19:39,588 I've been going there for years. 313 00:19:40,214 --> 00:19:42,091 So damn embarrassing. 314 00:19:42,174 --> 00:19:44,009 That should be expected. 315 00:19:44,093 --> 00:19:47,888 Don't panic. Are you doing what we talked about? 316 00:19:48,889 --> 00:19:51,600 Yeah. I tried not to vary my routine. 317 00:19:51,684 --> 00:19:55,062 I walk the same way to work every day. I eat right. 318 00:19:55,854 --> 00:19:57,731 Getting some exercise. 319 00:19:57,815 --> 00:20:00,234 And I'm taking my meds. 320 00:20:00,317 --> 00:20:02,986 And by the way, that Namenda. 321 00:20:03,070 --> 00:20:05,989 Oh, man, it's so constipating. 322 00:20:06,073 --> 00:20:07,449 - It... Sorry? - Sorry about that. 323 00:20:07,533 --> 00:20:11,620 I was backed up for eight days. I felt like a python that had swallowed a deer. 324 00:20:12,955 --> 00:20:16,792 Charlie, you have medicines to help you with that, 325 00:20:16,875 --> 00:20:18,794 and you can always give yourself an enema. 326 00:20:18,877 --> 00:20:23,424 I'm saving that for my birthday. A little something special just for me. 327 00:20:24,383 --> 00:20:25,467 How are you sleeping? 328 00:20:26,552 --> 00:20:29,805 Why sleep when you can stay up and terrorize yourself? 329 00:20:30,723 --> 00:20:32,683 Maybe I get four hours, maybe. 330 00:20:32,766 --> 00:20:34,685 And what about those flashbacks? 331 00:20:35,561 --> 00:20:37,855 That's the craziest thing. 332 00:20:37,938 --> 00:20:41,483 I can forget what I had for lunch while I'm having lunch. 333 00:20:41,567 --> 00:20:44,278 But then, something flies into my head, like, bam! 334 00:20:44,361 --> 00:20:47,740 It could be a moment, a fragment, a sentence. 335 00:20:47,823 --> 00:20:49,450 And it's like I'm there. 336 00:20:49,533 --> 00:20:53,370 Like I can see it like I saw it way back then. It doesn't... 337 00:20:53,454 --> 00:20:57,082 It's almost like I can smell things. And then, black. 338 00:20:57,166 --> 00:21:00,544 It just goes black, and it goes as fast as it came. 339 00:21:00,627 --> 00:21:02,629 It's the craziest thing. 340 00:21:05,132 --> 00:21:08,802 - How's the writing going? - I think it helps. 341 00:21:08,886 --> 00:21:12,473 It keeps my mind active, and it helps strengthen my denial. 342 00:21:12,556 --> 00:21:15,851 You know what, this show, it's all of these young kids. 343 00:21:15,934 --> 00:21:19,688 I'm like the old man on the block whose yard you don't wanna hit the ball into. 344 00:21:20,564 --> 00:21:23,359 But I still get stuff on the air. 345 00:21:23,442 --> 00:21:25,861 I still help shape the show, 346 00:21:25,944 --> 00:21:29,490 and when one of my jokes hits right, and the audience laughs, 347 00:21:29,573 --> 00:21:30,991 there's still nothing like it. 348 00:21:31,075 --> 00:21:33,535 And I still love it. 349 00:21:33,619 --> 00:21:35,788 Good. I think you're doing well. 350 00:21:35,871 --> 00:21:40,584 We're keeping this at bay, but it's so damn unpredictable. 351 00:21:40,668 --> 00:21:45,297 Don't let your denial overrule your sense of reason. 352 00:21:45,381 --> 00:21:48,550 There's a lot we still don't know about this kind of dementia. 353 00:21:50,552 --> 00:21:51,387 Okay. 354 00:21:52,805 --> 00:21:54,723 - See you next month. - Okay. 355 00:21:54,807 --> 00:21:57,351 - Unless you need me sooner. - Okay. 356 00:21:57,434 --> 00:21:59,103 Thanks, my friend. 357 00:22:00,813 --> 00:22:03,607 Oh, by the way, I thought the show last week was pretty good. 358 00:22:03,691 --> 00:22:05,067 Was it? 359 00:22:05,150 --> 00:22:08,404 - Who was on? - You know, the guy, what's-his-name? 360 00:22:08,487 --> 00:22:12,491 The... From the film. He's married to... 361 00:22:12,908 --> 00:22:14,243 The one with the hair. 362 00:22:16,161 --> 00:22:18,497 Would you like some of my meds? 363 00:22:51,822 --> 00:22:56,744 You just gonna push the lady down, huh? You just gonna run over somebody! 364 00:22:56,827 --> 00:22:58,078 You son of a bitch! 365 00:22:58,162 --> 00:23:01,582 Come back here and try that again, you spineless bastard! 366 00:23:02,916 --> 00:23:04,585 Hey, hey, hey. 367 00:23:04,668 --> 00:23:06,462 What happened? 368 00:23:09,381 --> 00:23:14,219 I was going up the right, when I got into a head-on collision with a dumbass 369 00:23:14,303 --> 00:23:18,432 who was coming down on the right side, but really that's his left side. 370 00:23:18,515 --> 00:23:21,226 And it's all his fault because this isn't England! 371 00:23:21,310 --> 00:23:23,395 How did you know where I live? 372 00:23:23,479 --> 00:23:24,813 - Google. - Google? 373 00:23:24,897 --> 00:23:26,523 - Here. - What's this? 374 00:23:26,607 --> 00:23:29,526 The first installment of the money I owe you. 375 00:23:31,153 --> 00:23:33,113 You're a pole dancer? 376 00:23:33,197 --> 00:23:37,660 God, no. And this coming from a man that makes America laugh for a living. 377 00:23:37,743 --> 00:23:39,036 My knee! 378 00:23:39,119 --> 00:23:42,414 - My fucking knees! - Listen, listen, come upstairs. 379 00:23:42,498 --> 00:23:46,251 I'll clean you up a little bit, and then we can rinse out your mouth. 380 00:23:46,335 --> 00:23:47,795 Come on. 381 00:23:49,421 --> 00:23:53,634 Oh, okay, okay, 382 00:23:54,593 --> 00:23:55,678 Jeez. 383 00:23:56,595 --> 00:24:00,557 Man, this dude is doing it. This is nice. 384 00:24:01,725 --> 00:24:03,811 {\an8}You know a lot of old white people. 385 00:24:04,603 --> 00:24:06,855 Oprah Winfrey? 386 00:24:08,023 --> 00:24:09,775 "For Carrie"? 387 00:24:10,984 --> 00:24:12,486 Okay, here we go. 388 00:24:12,569 --> 00:24:16,990 According to this wall, not only are you ancient, but you're also famous. 389 00:24:17,074 --> 00:24:17,950 Sit here. 390 00:24:26,625 --> 00:24:28,585 You a serial killer? 391 00:24:28,669 --> 00:24:31,588 - What do you mean? - Well, isn't that what serial killers do? 392 00:24:31,672 --> 00:24:35,300 Collect pictures of everyone they butchered and buried in their backyard? 393 00:24:36,427 --> 00:24:38,053 Other knee. 394 00:24:41,265 --> 00:24:43,267 - Who are they? - Who? 395 00:24:45,352 --> 00:24:47,354 Oh, that's my family. 396 00:24:48,188 --> 00:24:50,607 Why do you have their names written down? 397 00:24:51,316 --> 00:24:55,070 I'm writing something about them, and it helps me stay focused. 398 00:24:56,071 --> 00:24:57,406 How did you become a writer? 399 00:24:58,615 --> 00:25:01,410 I don't think you become one. I think you just are. 400 00:25:02,202 --> 00:25:03,871 When I was a kid I thought it was fun 401 00:25:03,954 --> 00:25:06,123 to take the truth and make it more interesting. 402 00:25:06,832 --> 00:25:07,833 So you're a liar? 403 00:25:09,043 --> 00:25:11,253 I'm just kidding. That's beautiful. 404 00:25:11,337 --> 00:25:13,422 Yeah. Well, you're as good as new. 405 00:25:14,173 --> 00:25:15,049 Thanks. 406 00:25:16,884 --> 00:25:17,926 What was here? 407 00:25:18,594 --> 00:25:20,596 There was some picture that fell. 408 00:25:20,679 --> 00:25:22,639 Housekeeper put it someplace, I don't know. 409 00:25:23,307 --> 00:25:24,808 Listen, I gotta get back to work. 410 00:25:24,892 --> 00:25:27,895 You gotta get back to making up shit because your real life is boring? 411 00:25:28,520 --> 00:25:30,064 Something like that, yeah. 412 00:25:30,564 --> 00:25:33,650 Thanks for bringing me the bag of laundered money. 413 00:25:33,734 --> 00:25:35,652 The Corleones will be very pleased. 414 00:25:36,904 --> 00:25:38,364 But you didn't have to do that. 415 00:25:38,447 --> 00:25:41,200 That's where you're wrong, old man. I did. 416 00:25:42,117 --> 00:25:42,993 Bye-bye. 417 00:25:44,953 --> 00:25:49,875 Next is Sarah and Roger, Paula and Gary wrote this. 418 00:25:50,501 --> 00:25:52,795 A cheesy ad for a law firm. 419 00:25:53,462 --> 00:25:55,005 Hello, I'm Jerry Loomis. 420 00:25:55,089 --> 00:25:56,674 And I'm Lorraine Loomis. 421 00:25:56,757 --> 00:25:58,008 When we got married, 422 00:25:58,092 --> 00:26:01,553 the rules of dating were much less confusing than they are today. 423 00:26:01,637 --> 00:26:03,055 And that's where we come in. 424 00:26:03,138 --> 00:26:04,348 We're the Sex Refs. 425 00:26:06,141 --> 00:26:08,185 We go on your dates with you. 426 00:26:08,268 --> 00:26:10,062 Maintaining a safe distance. 427 00:26:10,145 --> 00:26:11,438 So if there's any hanky... 428 00:26:11,522 --> 00:26:12,439 Or panky. 429 00:26:12,523 --> 00:26:15,734 We're there to help clarify what both parties' intentions are. 430 00:26:15,818 --> 00:26:17,653 So there's no misunderstandings 431 00:26:17,736 --> 00:26:20,656 that could lead to accusations and lawsuits. 432 00:26:21,240 --> 00:26:24,368 We deal with the he said-she said aspects of miscommunication. 433 00:26:24,451 --> 00:26:28,539 For example, you're in a parked car and she says, "Would you like to kiss me?" 434 00:26:28,622 --> 00:26:30,207 But he said she said: 435 00:26:30,290 --> 00:26:32,584 "Honey, can you please stick your thumb up my ass?" 436 00:26:36,171 --> 00:26:38,298 Very different, isn't it? 437 00:26:38,799 --> 00:26:39,967 - We think so. - We think so. 438 00:26:40,467 --> 00:26:43,053 Or if you're at the top of the Ferris wheel, 439 00:26:43,137 --> 00:26:44,179 and he says: 440 00:26:44,263 --> 00:26:47,474 "I really don't like heights." But she says he said: 441 00:26:47,558 --> 00:26:49,601 "Wanna see a picture of my rottweiler's balls?" 442 00:26:52,563 --> 00:26:54,773 Now you see why you need us? 443 00:26:55,315 --> 00:26:58,444 We'll be there to protect you from vicious accusations, 444 00:26:58,527 --> 00:27:00,863 subpoenas, and defamation suits. 445 00:27:00,946 --> 00:27:03,198 - "Sub-poena"? - Yeah, remember we're on your side. 446 00:27:03,282 --> 00:27:04,950 No matter what side that is. 447 00:27:05,034 --> 00:27:06,910 - We're Loomis. - And Loomis. 448 00:27:06,994 --> 00:27:08,704 And we'll see you in court... 449 00:27:08,787 --> 00:27:09,830 - Ship. - Ship. 450 00:27:15,085 --> 00:27:16,754 That's good. That was good. 451 00:27:16,837 --> 00:27:17,838 It's subtle. 452 00:27:17,921 --> 00:27:19,340 - Yeah. - So... 453 00:27:19,423 --> 00:27:23,052 Okay, good job. Next sketch is from Darrell. 454 00:27:23,802 --> 00:27:26,013 Thomas Crapper Jr. 455 00:27:26,096 --> 00:27:29,016 We open on a 19th century British schoolyard. 456 00:27:29,099 --> 00:27:31,894 A group of 9-year-old children are milling about 457 00:27:31,977 --> 00:27:35,189 and trying to figure out what they want to do now that school is let out. 458 00:27:35,272 --> 00:27:37,149 Wanna come over to my house? 459 00:27:37,232 --> 00:27:39,443 No. Your house smells. 460 00:27:39,526 --> 00:27:40,694 How about my house? 461 00:27:41,195 --> 00:27:43,989 No. Your house smells too. 462 00:27:44,073 --> 00:27:45,824 My house doesn't smell. 463 00:27:45,908 --> 00:27:46,742 How come? 464 00:27:47,451 --> 00:27:49,244 I'm Thomas Crapper Jr. 465 00:27:49,328 --> 00:27:52,122 My father invented the flush toilet. 466 00:27:52,206 --> 00:27:54,708 Then let's go over to his house. 467 00:27:56,585 --> 00:27:58,003 All right, all right. 468 00:28:00,589 --> 00:28:02,883 All right, guys. Very funny stuff. 469 00:28:02,966 --> 00:28:04,927 Let's put together a show. 470 00:28:05,594 --> 00:28:06,720 Sex Refs. 471 00:28:07,763 --> 00:28:10,265 You guys wrote a really funny sketch. 472 00:28:10,891 --> 00:28:12,101 But... 473 00:28:12,726 --> 00:28:16,146 But what? Sarah and Roger were hilarious. 474 00:28:16,230 --> 00:28:17,398 - Correct. - I don't know. 475 00:28:17,481 --> 00:28:19,274 I don't know. Charlie, what do you think? 476 00:28:19,358 --> 00:28:23,570 Very funny idea. But a thumb up the ass, rottweiler's balls... 477 00:28:23,654 --> 00:28:25,531 What are you talking about? They got laughs. 478 00:28:25,614 --> 00:28:27,616 Of course they will. They always will. 479 00:28:27,700 --> 00:28:29,159 But is it the right kind of laugh? 480 00:28:29,827 --> 00:28:31,453 Because it's a very smart idea. 481 00:28:32,162 --> 00:28:33,163 Angry Librarians? 482 00:28:33,247 --> 00:28:34,456 - So funny. - You should do it. 483 00:28:34,540 --> 00:28:35,374 I agree. 484 00:28:35,916 --> 00:28:37,251 Thomas Crapper Jr. 485 00:28:37,334 --> 00:28:38,210 Hell, no. 486 00:28:38,293 --> 00:28:41,005 Yeah. You know, Darrell's option's coming up 487 00:28:41,088 --> 00:28:43,090 but he still hasn't gotten a sketch on the air. 488 00:28:43,674 --> 00:28:44,758 It's not that bad. 489 00:28:46,301 --> 00:28:48,303 First of all, if they spoke in English accents 490 00:28:48,387 --> 00:28:50,222 the way they were supposed to, 491 00:28:50,305 --> 00:28:53,475 it would've been a little bit better but the whole thing's not framed right. 492 00:28:53,559 --> 00:28:55,602 Give him another shot. He'll make it better. 493 00:28:59,064 --> 00:29:00,566 Listen, we hired Darrell 494 00:29:00,649 --> 00:29:04,278 because he wrote those really funny essays for the Lampoon. 495 00:29:04,361 --> 00:29:06,196 I think it's a little hard to make the leap 496 00:29:06,280 --> 00:29:08,282 from print to live, that's all. It takes time. 497 00:29:08,365 --> 00:29:09,742 You think he's a good writer? 498 00:29:11,452 --> 00:29:13,495 Yeah. I think it's in there. 499 00:29:13,579 --> 00:29:15,205 But I think it needs to be encouraged. 500 00:29:15,289 --> 00:29:18,334 Listen, you guys are a very fast crowd to run with 501 00:29:18,417 --> 00:29:22,338 and I also think that Inflection Mangler Roger should be hit in the head 502 00:29:22,421 --> 00:29:23,922 until he says "subpoena" right. 503 00:29:24,006 --> 00:29:27,718 I mean, come on. "Sub-poena," what is that? A very small poena? 504 00:29:27,801 --> 00:29:29,261 That's an inferior poena. 505 00:29:29,345 --> 00:29:32,556 An underground poena? I mean, what is his problem? 506 00:29:33,557 --> 00:29:35,392 You know, but here's the thing. 507 00:29:35,684 --> 00:29:37,227 There's a music to comedy. 508 00:29:37,311 --> 00:29:39,229 There's a music. There are notes to comedy. 509 00:29:39,313 --> 00:29:41,023 - He's out of tune. - We're working on it. 510 00:29:41,106 --> 00:29:43,650 Keep working because it's driving me nuts. 511 00:29:43,734 --> 00:29:46,820 - All right. What's next? - I have to go. 512 00:29:46,904 --> 00:29:50,199 - I'm sorry, I have my... Excuse me. - Oh, right. 513 00:29:50,282 --> 00:29:52,284 - Yeah. - Have a great time. 514 00:29:52,368 --> 00:29:53,202 Thanks. 515 00:29:54,119 --> 00:29:55,037 I wish I could go. 516 00:29:55,120 --> 00:29:57,331 - Hey. You got a job. - Yeah. All right. 517 00:29:57,414 --> 00:29:58,791 - Good night. - Good night. 518 00:29:58,874 --> 00:29:59,958 Good night. 519 00:30:00,709 --> 00:30:03,629 They're honoring Charlie 520 00:30:03,712 --> 00:30:06,173 and the whole cast at the American Film Society 521 00:30:06,256 --> 00:30:08,592 for the 30th anniversary of Call Me Anytime. 522 00:30:09,301 --> 00:30:12,388 Kevin Kline, Sharon Stone, Barry Levinson directing. 523 00:30:12,471 --> 00:30:15,099 Such a funny movie. Have you seen it? 524 00:30:15,808 --> 00:30:16,767 Yeah. It's great. 525 00:30:18,102 --> 00:30:20,270 All right. What's up? 526 00:30:22,147 --> 00:30:23,941 Look, you know I love Charlie. 527 00:30:24,608 --> 00:30:26,652 I know he gave you your start and everything. 528 00:30:26,735 --> 00:30:28,529 But... come on. 529 00:30:29,029 --> 00:30:32,157 I just don't know what he brings to the show anymore. 530 00:30:32,241 --> 00:30:34,243 Aside from 40 years' experience? 531 00:30:34,994 --> 00:30:37,246 And a body of work that includes shows 532 00:30:37,329 --> 00:30:39,289 that made it possible for this show to exist? 533 00:30:41,750 --> 00:30:46,588 Look, I know how you can question Charlie's value. 534 00:30:47,297 --> 00:30:50,426 But he's really smart and he still writes funny jokes. 535 00:30:51,176 --> 00:30:52,678 And he's my consigliere. 536 00:30:53,512 --> 00:30:56,807 When you write sketches with a thumb up someone's ass, 537 00:30:57,474 --> 00:30:59,018 or a rottweiler's balls, 538 00:30:59,727 --> 00:31:02,479 he's the one who reminds me what we should be putting on the air. 539 00:31:03,689 --> 00:31:07,317 Bottom-line, as long as I am producing this show, 540 00:31:07,401 --> 00:31:08,861 Charlie will be here. 541 00:31:10,779 --> 00:31:13,073 - Okay? - You got it. 542 00:31:13,157 --> 00:31:14,366 - All right. - Yeah. 543 00:31:15,200 --> 00:31:16,994 - Let's get back to work. - Yeah. 544 00:31:26,628 --> 00:31:27,963 Go, go. 545 00:31:30,007 --> 00:31:31,383 Close the door, close the door. 546 00:31:33,886 --> 00:31:34,845 Turn off the lights. 547 00:31:36,013 --> 00:31:37,139 Come here. 548 00:31:40,017 --> 00:31:42,686 I can't do this anymore. 549 00:31:42,770 --> 00:31:43,687 Why? 550 00:31:44,521 --> 00:31:47,441 You're married, I'm married. I don't want anyone to get hurt. 551 00:31:47,524 --> 00:31:48,901 Well, neither do I. 552 00:31:50,277 --> 00:31:52,946 I just don't know what to do. 553 00:31:53,030 --> 00:31:55,741 But wait, wait, wait. Let's make a plan. 554 00:31:55,824 --> 00:31:59,828 Every year, we will meet here in the Tuckmans' bathroom, 555 00:31:59,912 --> 00:32:01,413 at their Halloween party. 556 00:32:02,289 --> 00:32:05,668 - What about the Tuckmans' Christmas party? - No, we've got to be strong. 557 00:32:10,005 --> 00:32:12,841 Hi, how are you? Thank you all for being here. 558 00:32:12,925 --> 00:32:14,885 Good evening, I'm Bob Costas. 559 00:32:16,345 --> 00:32:19,973 Please welcome, the director of Call Me Anytime, 560 00:32:20,057 --> 00:32:21,225 Barry Levinson. 561 00:32:21,308 --> 00:32:23,560 Its writer, Charlie Burnz, 562 00:32:23,644 --> 00:32:27,898 and its stars, Kevin Kline and Sharon Stone. 563 00:32:34,863 --> 00:32:37,074 I have to say, right off the top. 564 00:32:37,157 --> 00:32:39,368 I really loved this film. 565 00:32:39,451 --> 00:32:42,037 In fact, I'm bypassing a Mets-Astros game tonight 566 00:32:42,121 --> 00:32:44,331 just to be here, to do this instead. 567 00:32:44,415 --> 00:32:46,333 All right, so what's the germ of all this? 568 00:32:46,417 --> 00:32:47,626 How did it all get started? 569 00:32:48,502 --> 00:32:53,841 Well, Charlie and I originally met on The Carol Burnett Show ages ago. 570 00:32:53,924 --> 00:32:57,177 And he wrote a lot of very funny sketches. 571 00:32:57,803 --> 00:33:02,099 Shy guy, always called me Mr. Levinson. 572 00:33:02,182 --> 00:33:03,642 Even though we were friendly. 573 00:33:04,143 --> 00:33:09,064 All right, what happened was I read Charlie's script and I thought: 574 00:33:09,148 --> 00:33:10,691 "Well this is a perfect film to do." 575 00:33:11,483 --> 00:33:14,737 So the next day, I get a call from Barry and he says: 576 00:33:14,820 --> 00:33:17,906 "I just read this script, it's terrific. You gotta read it. 577 00:33:17,990 --> 00:33:19,700 The character, she's you." 578 00:33:19,783 --> 00:33:23,412 And I said, "She's completely compulsive, she'll do anything. I'm in." 579 00:33:25,247 --> 00:33:31,170 And then the next day, he called me. I read the script and then I was in. 580 00:33:31,253 --> 00:33:36,300 Literally three days later, we got a go. And I called Charlie with the good news. 581 00:33:36,383 --> 00:33:39,553 And so Charlie, you get the call, what did Barry say? 582 00:33:40,137 --> 00:33:41,138 Who? 583 00:33:41,889 --> 00:33:42,931 Mr. Levinson. 584 00:33:44,808 --> 00:33:48,645 It's so nice to see you. Nice to... Wow. 585 00:33:48,729 --> 00:33:50,147 It's great to meet you. 586 00:33:50,230 --> 00:33:54,276 I was just thrilled and shocked that... 587 00:33:54,360 --> 00:33:55,569 Mr. Levinson. 588 00:33:59,990 --> 00:34:03,035 Wanted to direct my first... This was my first screenplay. 589 00:34:03,118 --> 00:34:08,165 And that Kevin Kline was gonna play Ben, and that... help me. 590 00:34:08,247 --> 00:34:10,209 - Meryl Streep. - Hello. 591 00:34:11,126 --> 00:34:13,504 Was gonna play Iris. 592 00:34:13,587 --> 00:34:16,631 And I kept thinking, if my parents were alive, 593 00:34:16,714 --> 00:34:18,425 this good news would've killed them. 594 00:34:20,218 --> 00:34:24,973 Charlie's work is... It's not just comedic, there's a humanity to it. 595 00:34:25,057 --> 00:34:28,477 And I think it shows people as real people. 596 00:34:28,560 --> 00:34:30,187 It's exceptional writing. 597 00:34:38,278 --> 00:34:41,448 Hey, old man. You were great up there. 598 00:34:41,531 --> 00:34:44,118 Hey. You were inside? 599 00:34:44,201 --> 00:34:47,413 Yeah. And I loved it. Second installment. 600 00:34:47,495 --> 00:34:50,749 It's a little light, boss. Please don't break my thumbs. 601 00:34:51,917 --> 00:34:54,878 Well, this is a lovely surprise. 602 00:34:54,962 --> 00:34:56,504 How'd you know about this? 603 00:34:56,588 --> 00:34:57,673 My loser ex. 604 00:34:57,756 --> 00:35:00,718 I used his ticket. You made me laugh a lot. 605 00:35:00,801 --> 00:35:01,969 I'm really sorry. 606 00:35:03,762 --> 00:35:06,724 No, I like seeing you up there. It was so cool. 607 00:35:06,807 --> 00:35:08,642 You've done a lot of big things. 608 00:35:08,726 --> 00:35:09,810 I got lucky. 609 00:35:09,893 --> 00:35:12,521 Being good ain't got nothing to do with luck. 610 00:35:13,272 --> 00:35:14,231 I guess. 611 00:35:16,233 --> 00:35:17,818 Why do you have birds in your hair? 612 00:35:17,901 --> 00:35:18,861 Why not? 613 00:35:19,403 --> 00:35:20,863 Shit, what time is it? 614 00:35:21,447 --> 00:35:23,115 I'm gonna be late for work. 615 00:35:23,198 --> 00:35:24,616 - I gotta go. Come with me. - Work? 616 00:35:24,700 --> 00:35:25,784 - Yeah. Come on. - Now? 617 00:35:25,868 --> 00:35:26,702 Yeah. 618 00:35:26,785 --> 00:35:28,120 What do you do? 619 00:35:31,957 --> 00:35:33,751 Up in Harlem, at a table for two 620 00:35:33,834 --> 00:35:36,587 There were four of us Me, your big feet and you 621 00:35:36,670 --> 00:35:39,381 From your ankles up I say you sure look sweet 622 00:35:39,465 --> 00:35:42,217 But from there down There's just too much feet! 623 00:35:42,301 --> 00:35:44,011 Yeah, your feet too big 624 00:35:44,094 --> 00:35:46,930 I don't want ya 'Cause your feet's too big 625 00:35:47,014 --> 00:35:49,516 I can't use ya 'Cause your feet's too big 626 00:35:49,600 --> 00:35:52,019 I really hate ya 'Cause your feet's too big 627 00:35:52,102 --> 00:35:53,687 Your feet's too big! 628 00:35:56,523 --> 00:35:59,443 Where d'ya get 'em? Where d'ya get 'em? 629 00:35:59,526 --> 00:36:01,904 Your girl, she likes ya She thinks you're nice 630 00:36:01,987 --> 00:36:04,656 Got what it takes to go to paradise 631 00:36:04,740 --> 00:36:07,368 She likes your face Said she likes your rig 632 00:36:07,451 --> 00:36:10,412 But, man, oh, man Them things are too big 633 00:36:10,496 --> 00:36:11,705 Your feet's too big 634 00:36:11,789 --> 00:36:14,667 I don't want ya 'Cause your feet's too big 635 00:36:14,750 --> 00:36:17,294 I'm mad at ya 'Cause your feet's too big 636 00:36:17,378 --> 00:36:19,880 I hate ya 'Cause your feet's too big 637 00:36:21,340 --> 00:36:24,218 Yeah, I come from a pretty small family. 638 00:36:25,552 --> 00:36:28,847 My mom and dad were singers. 639 00:36:28,931 --> 00:36:30,265 Mo and Jessie. 640 00:36:30,808 --> 00:36:32,726 They were kind of like Ashford and Simpson. 641 00:36:32,810 --> 00:36:34,186 But they never made it big 642 00:36:34,269 --> 00:36:37,648 because there was already an Ashford and Simpson. 643 00:36:38,273 --> 00:36:41,068 We used to have a lot of fun, they thought me how to harmonize, 644 00:36:41,568 --> 00:36:45,781 and my dad made these really cool weathervanes. 645 00:36:45,864 --> 00:36:50,119 And my mom, she had these beautiful dreamcatchers that she makes. 646 00:36:50,202 --> 00:36:53,539 They live just outside of Charlotte. I love them both to pieces. 647 00:36:54,081 --> 00:36:55,165 They sound great. 648 00:36:58,711 --> 00:37:01,046 I love the way the air smells after it rains. 649 00:37:02,339 --> 00:37:06,218 Listen, if you ever need my help with what you're going through right now, 650 00:37:06,885 --> 00:37:09,638 even if you need someone to talk to, I'm here. 651 00:37:09,722 --> 00:37:13,100 Well, thank you very much. But what are you talking about? 652 00:37:13,809 --> 00:37:16,186 You forgot Sharon Stone and Barry Levinson's names? 653 00:37:16,854 --> 00:37:18,522 Oh, that. I get a little tongue tied. 654 00:37:18,605 --> 00:37:19,940 I don't like being on-stage. 655 00:37:20,024 --> 00:37:21,150 And what stage were you on 656 00:37:21,233 --> 00:37:23,652 when you wrote your family's names under their pictures? 657 00:37:23,736 --> 00:37:25,029 I told you, that's how I work. 658 00:37:25,112 --> 00:37:27,239 It's a project that I'm working on, and... 659 00:37:27,322 --> 00:37:30,617 Look, I know what you told me, but don't bullshit me, old man. 660 00:37:34,747 --> 00:37:36,498 It started innocently enough. 661 00:37:37,249 --> 00:37:41,337 I'd have trouble remembering things. A name, a place, a fork. 662 00:37:42,254 --> 00:37:44,214 And I think, "You're getting older, Charlie. 663 00:37:44,298 --> 00:37:46,050 You know, you're having senior moments." 664 00:37:46,925 --> 00:37:48,969 But one day, I'm having lunch with this guy, 665 00:37:49,053 --> 00:37:50,846 and I can't remember his name. 666 00:37:50,929 --> 00:37:52,890 He's going on and on and on. 667 00:37:52,973 --> 00:37:54,350 I'm thinking, "Who the hell is this?" 668 00:37:54,433 --> 00:37:56,769 Then he cracks himself up and he starts laughing. 669 00:37:56,852 --> 00:37:59,646 So I faked laughing. Just to go along with him. 670 00:37:59,730 --> 00:38:05,069 And while I'm laughing, I'm panicking. Thinking, "Who the hell is this?" 671 00:38:05,152 --> 00:38:06,570 Did you know him? 672 00:38:08,405 --> 00:38:09,698 He was my son. 673 00:38:13,702 --> 00:38:16,580 Yeah. It's happening. 674 00:38:18,290 --> 00:38:21,001 Jesus, old man. I'm sorry. 675 00:38:26,924 --> 00:38:27,800 Who's Carrie? 676 00:38:29,677 --> 00:38:32,721 I saw that on the title page at your house. 677 00:38:34,723 --> 00:38:36,141 Carrie was my wife. 678 00:38:37,601 --> 00:38:38,519 She died. 679 00:38:40,437 --> 00:38:41,772 Long time ago. 680 00:38:43,941 --> 00:38:47,319 And I'm writing something for her. 681 00:38:48,070 --> 00:38:50,406 And I have to finish before my words run out. 682 00:38:50,489 --> 00:38:52,324 When did you start working on it? 683 00:38:53,075 --> 00:38:55,077 About an hour after I was diagnosed. 684 00:38:56,078 --> 00:38:57,329 And how's it going? 685 00:38:57,413 --> 00:38:58,872 It's going really well. 686 00:38:59,665 --> 00:39:02,793 My mama would call that a crock of lukewarm horseshit. 687 00:39:02,876 --> 00:39:04,461 Don't lie to me, old man. 688 00:39:05,045 --> 00:39:07,589 I know you haven't started writing one single word. 689 00:39:08,674 --> 00:39:10,342 - Let me see your phone. - My phone? 690 00:39:10,426 --> 00:39:11,635 - Your phone. - Okay. 691 00:39:13,220 --> 00:39:14,096 Okay. 692 00:39:15,055 --> 00:39:18,767 This is my name, this is my number, okay? 693 00:39:18,851 --> 00:39:20,602 Now, even if you don't wanna contact me, 694 00:39:20,686 --> 00:39:25,649 I just want you to know that I'm not some allergic-to-shellfish nut 695 00:39:25,733 --> 00:39:27,484 that's half your age plus four, 696 00:39:27,568 --> 00:39:29,695 that wants to help you because you helped me. 697 00:39:30,320 --> 00:39:31,905 You don't stop for commas, do you? 698 00:39:32,614 --> 00:39:33,991 Life's too short for commas. 699 00:39:41,081 --> 00:39:43,876 Darrell, this is better. 700 00:39:44,543 --> 00:39:45,919 Try this as a tag. 701 00:39:47,087 --> 00:39:50,215 Let's do it in the dress rehearsal. What do you think? 702 00:39:51,175 --> 00:39:53,344 Yeah. That's great. 703 00:39:53,427 --> 00:39:54,970 - Are we good? - Yeah. Thanks. 704 00:39:55,054 --> 00:39:56,347 - Good. Alrighty. - All right. 705 00:39:57,848 --> 00:39:59,600 Do you want to come to my house and play? 706 00:39:59,683 --> 00:40:01,852 No, your house smells. 707 00:40:02,603 --> 00:40:04,521 Then come to my house and play. 708 00:40:04,605 --> 00:40:07,399 No, your house smells too. 709 00:40:08,442 --> 00:40:11,528 My house doesn't smell. We can play there. 710 00:40:11,612 --> 00:40:13,530 Oh, he's Thomas Crapper's son. 711 00:40:13,614 --> 00:40:15,449 His father invented the flushing toilet. 712 00:40:16,200 --> 00:40:17,910 That's a lot of crap. 713 00:40:18,619 --> 00:40:20,871 Not anymore. 714 00:40:20,954 --> 00:40:22,998 Let's go to his house! 715 00:40:23,749 --> 00:40:29,046 Ah, yes. Thomas Crapper, the father of the modern toilet. 716 00:40:29,129 --> 00:40:31,173 I'm Jeff Goldblum. 717 00:40:34,968 --> 00:40:41,016 This has been a little-known moment in indoor plumbing history. 718 00:40:42,643 --> 00:40:46,063 Change your toilet. Change the world. 719 00:40:47,022 --> 00:40:48,941 Commercial break! Two minutes. 720 00:40:52,152 --> 00:40:53,153 Not bad. 721 00:40:53,237 --> 00:40:56,115 - Great fix, Darrell. - The Goldblum thing was funny. 722 00:40:56,198 --> 00:40:57,074 Thanks. 723 00:40:57,157 --> 00:41:01,370 I think we'll slot it after the third commercial break. Got one on the air. 724 00:41:01,453 --> 00:41:02,621 All right. 725 00:41:04,164 --> 00:41:06,375 Yeah. Yeah. 726 00:41:30,858 --> 00:41:32,317 How did you meet Carrie? 727 00:41:42,077 --> 00:41:44,997 Come on, old man. How did you two meet? 728 00:41:53,297 --> 00:41:55,215 Damn it, I hate this stuff. 729 00:41:56,967 --> 00:41:58,802 Hey, you know what really does the trick? 730 00:42:00,137 --> 00:42:01,138 What? 731 00:42:01,221 --> 00:42:02,097 Butter. 732 00:42:03,098 --> 00:42:05,267 - Did you just say butter? - I'm telling you. Butter. 733 00:42:05,351 --> 00:42:08,270 No, really. There's a lot of tar on the beach this year. 734 00:42:08,354 --> 00:42:12,399 What you do is you take a stick of butter and just keep rubbing it into the tar 735 00:42:12,483 --> 00:42:15,903 and somehow it breaks it down, you can just wipe it away 736 00:42:15,986 --> 00:42:18,113 and you don't have to use that tomahawk of a shell 737 00:42:18,197 --> 00:42:20,115 that you're using which is probably taking off 738 00:42:20,199 --> 00:42:22,076 all the epidermis on the bottom of your foot. 739 00:42:22,785 --> 00:42:24,787 - Hi. - Hi. 740 00:42:24,870 --> 00:42:26,205 I'm Charlie Burnz. 741 00:42:26,288 --> 00:42:27,539 Hello, Charlie Burnz. 742 00:42:29,750 --> 00:42:30,876 I'm Carrie. 743 00:42:30,959 --> 00:42:35,089 Carrie? Is that short for Caren or Carina or a Catherine? 744 00:42:35,589 --> 00:42:37,716 - Florence. - Florence? 745 00:42:37,800 --> 00:42:38,717 Don't ask. 746 00:42:39,218 --> 00:42:41,804 Florence. Well that's a great old-fashioned name. 747 00:42:41,887 --> 00:42:44,014 That's one of the names of one of my relatives. 748 00:42:44,098 --> 00:42:46,975 I could never imagine my relatives as babies. 749 00:42:47,059 --> 00:42:48,477 Herman, come away from the water. 750 00:42:48,560 --> 00:42:50,688 Irving, don't put that puppy in your mouth. 751 00:42:50,771 --> 00:42:54,358 Mildred just pooped in the toilet. A big hand for Mildred. 752 00:42:54,942 --> 00:42:57,611 - You don't hear those names. - That's true. 753 00:42:59,154 --> 00:43:02,908 Listen, I live in that white house, like, right over there. 754 00:43:02,991 --> 00:43:05,911 And I happen to have like half a ton of butter. 755 00:43:05,995 --> 00:43:07,037 So, if you... 756 00:43:07,121 --> 00:43:11,500 Yeah, I won a dairy contest. You had to guess how much the cow weighed. 757 00:43:11,583 --> 00:43:13,961 And I can de-tar you. 758 00:43:14,044 --> 00:43:16,338 And I mean that in a very respectful way. 759 00:43:18,424 --> 00:43:19,508 Okay. 760 00:43:27,391 --> 00:43:29,059 Wow, is that a paint-by-number? 761 00:43:29,977 --> 00:43:33,355 It's you again. Hello, Charlie Burnz. 762 00:43:33,439 --> 00:43:34,523 Hey, Carrie. 763 00:43:35,190 --> 00:43:36,233 It's really good. 764 00:43:36,316 --> 00:43:37,860 - Yeah? You like it? - Yeah. 765 00:43:37,943 --> 00:43:39,528 - You know what else I like? - What? 766 00:43:39,611 --> 00:43:41,822 - Steamed clams. - Oh, yeah? 767 00:43:41,905 --> 00:43:44,324 - Yeah. - I've never had steamed clams. 768 00:43:44,408 --> 00:43:46,535 Okay, my house, 7 p.m. 769 00:43:47,995 --> 00:43:48,829 Deal. 770 00:43:50,039 --> 00:43:55,586 Here we go. Okay, take the clam. Spread it apart. Rinse it in the broth. 771 00:43:56,170 --> 00:43:59,256 And then to the butter. And then to your mouth. 772 00:43:59,340 --> 00:44:01,633 It's a little bit of heaven. Isn't it great? 773 00:44:02,384 --> 00:44:04,219 Oh, God. Oh, my God. I'm so sorry. 774 00:44:04,303 --> 00:44:05,971 That's disgusting. 775 00:44:06,055 --> 00:44:08,223 - Please don't sue. - Oh, man. 776 00:44:09,516 --> 00:44:11,352 - Pizza? - I'll call Gino's. 777 00:44:24,948 --> 00:44:26,784 I just got this rug. 778 00:44:27,910 --> 00:44:29,662 This is like tracking Bigfoot. 779 00:44:35,584 --> 00:44:36,460 Hey. 780 00:44:37,419 --> 00:44:38,420 Hey. 781 00:44:38,504 --> 00:44:39,672 Carrie. 782 00:44:40,673 --> 00:44:41,757 Good morning. 783 00:44:46,679 --> 00:44:47,554 Here. 784 00:44:49,264 --> 00:44:51,558 Good morning, Charlie Burnz. 785 00:44:53,310 --> 00:44:56,313 Here. A little something for breakfast. 786 00:44:56,939 --> 00:44:58,357 It's a beautiful day. 787 00:45:03,237 --> 00:45:04,655 Oh, God. 788 00:45:08,325 --> 00:45:09,493 Okay. 789 00:45:11,453 --> 00:45:12,788 De-tar me. 790 00:45:13,372 --> 00:45:16,208 But it seems a shame to waste the butter on my foot. 791 00:45:17,292 --> 00:45:18,627 Come here. 792 00:45:18,711 --> 00:45:19,837 Okay. 793 00:45:22,506 --> 00:45:23,382 Hi. 794 00:45:39,565 --> 00:45:41,775 Well, hello. Old friend. 795 00:46:33,577 --> 00:46:38,999 And you can't tell the depthโ€…ofโ€…a well By theโ€…length of the handle on theโ€…pump 796 00:46:39,083 --> 00:46:42,544 Baby, how can you tell about me? 797 00:46:43,921 --> 00:46:46,423 Now you can't tell a bottle by the label 798 00:46:46,507 --> 00:46:48,884 That's how it is with me 799 00:46:48,967 --> 00:46:51,804 Some folks call me a ladle, 800 00:46:51,887 --> 00:46:55,724 Give me a chance and you'll see 801 00:46:55,808 --> 00:46:59,978 You can't tell the depth of a well By the length of the handle on the pump 802 00:47:00,062 --> 00:47:00,896 Thank you, boo. 803 00:47:00,979 --> 00:47:04,650 Baby, baby, baby 804 00:47:04,733 --> 00:47:08,487 Baby, baby Baby, baby, baby 805 00:47:08,570 --> 00:47:12,366 How can you tell about me? Yeah 806 00:47:12,449 --> 00:47:15,327 All right now, make sure you make a donation. 807 00:47:16,286 --> 00:47:18,080 Thank you, we'll see you in a few months. 808 00:47:18,163 --> 00:47:19,456 We're going on tour. 809 00:47:19,540 --> 00:47:23,544 A tour. Four months, 50 cities. Theaters, clubs. 810 00:47:23,627 --> 00:47:25,504 - And we got a tour bus. - Can you believe it? 811 00:47:25,587 --> 00:47:27,840 Man, it's awesome. I'm in, all the way. 812 00:47:27,923 --> 00:47:29,883 - Awesome. - All right guys, I'll see you later. 813 00:47:29,967 --> 00:47:31,510 - See you. - That's cool. 814 00:47:33,012 --> 00:47:34,096 You sounded great. 815 00:47:35,806 --> 00:47:36,932 What are you doing here? 816 00:47:37,016 --> 00:47:40,811 Em, I'm sorry. I messed up. Please. 817 00:47:40,894 --> 00:47:44,732 It's too late. I've moved on, I met someone and we're in love. 818 00:47:44,815 --> 00:47:47,693 What? Already? Bullshit. 819 00:47:47,776 --> 00:47:49,695 - He's over there. Wanna meet him? - Okay. 820 00:47:49,778 --> 00:47:51,864 Come on, you'll see if it's some bullshit or not. 821 00:47:53,032 --> 00:47:54,658 - Hey. - Hey, old man. 822 00:47:54,742 --> 00:47:57,745 Hi. Hey, you were great. I mean, that was just terrific. 823 00:47:58,245 --> 00:47:59,246 What is going on here? 824 00:48:00,039 --> 00:48:04,168 Charlie, this is my ex-boyfriend, Dwayne St. John. 825 00:48:04,793 --> 00:48:07,421 - Oh, I hear you're a fan. Thank you. - This is your boyfriend? 826 00:48:07,504 --> 00:48:10,382 - No, he's my bae. - You used my auction thing! 827 00:48:10,466 --> 00:48:12,551 Oh, yeah, all $22 of it. 828 00:48:12,634 --> 00:48:15,471 And thank you. It's the first day of the rest of my life. 829 00:48:15,554 --> 00:48:16,388 Ain't that right? 830 00:48:17,222 --> 00:48:18,307 Yeah. 831 00:48:18,932 --> 00:48:22,311 - I love everything you do. - And now he's doing me. 832 00:48:22,394 --> 00:48:24,146 Ain't that right, Charlie? 833 00:48:24,229 --> 00:48:26,190 You got that right... baby. 834 00:48:27,441 --> 00:48:28,817 We are late for lunch. 835 00:48:28,901 --> 00:48:32,571 And I would love a seafood salad right now. 836 00:48:33,489 --> 00:48:35,824 - Okay. - This is so crazy. 837 00:48:36,825 --> 00:48:39,244 In acting class, I was doing the scene from your play... 838 00:48:39,328 --> 00:48:40,829 Do you wanna just take a picture? 839 00:48:41,497 --> 00:48:43,999 - Could I? Okay with you, sir? - Sure. 840 00:48:44,083 --> 00:48:47,044 - Man, this is amazing. - I'll take it. I know the password. 841 00:48:47,586 --> 00:48:49,129 All right, get closer. 842 00:48:50,047 --> 00:48:51,340 Okay, now, smile. 843 00:48:51,423 --> 00:48:54,134 Put your hands up in the air. Yeah, like you won something. 844 00:48:56,261 --> 00:48:58,013 There you go. Okay. Charlie, come up here. 845 00:48:58,097 --> 00:48:59,765 Is this good enough? 846 00:49:02,351 --> 00:49:06,480 Now you'll always remember what me and your idol look like together. 847 00:49:06,563 --> 00:49:07,648 Bye-bye. 848 00:49:13,737 --> 00:49:15,864 - You okay? - I will be. 849 00:49:16,699 --> 00:49:19,451 - I want some ice cream. - Okay. 850 00:49:19,535 --> 00:49:22,079 And a triple vegan delight. 851 00:49:22,162 --> 00:49:24,415 Wow, that looks like the Olympic torch. 852 00:49:25,249 --> 00:49:26,959 Hey, I gotta change the name. 853 00:49:30,879 --> 00:49:32,506 So when would you leave? 854 00:49:33,173 --> 00:49:36,301 In like a month or so. It's crazy how things happened. 855 00:49:36,385 --> 00:49:40,180 This record producer saw our videos and... 856 00:49:40,848 --> 00:49:43,517 he was digging us, next thing you know, bam! 857 00:49:43,600 --> 00:49:47,146 We going on tour for four months, on a tour bus, 858 00:49:47,229 --> 00:49:50,357 and we're already talking about doing an album, it's... 859 00:49:50,441 --> 00:49:53,986 Charlie, I'm sorry. I'm doing all the talking. You said something good happened? 860 00:49:54,862 --> 00:49:57,865 - I wrote last night. - You did? That's awesome. 861 00:49:57,948 --> 00:49:59,783 It was fantastic. Just like the old days. 862 00:49:59,867 --> 00:50:02,703 Itzhak Perlman starting playing, and I started writing. 863 00:50:03,329 --> 00:50:05,122 Izzy Perlman? Who's Izzy Perlman? 864 00:50:05,205 --> 00:50:06,623 Not Izzy Perlman. 865 00:50:06,707 --> 00:50:09,626 Izzy Pearlman sold my parents' Venetian blinds. 866 00:50:09,710 --> 00:50:13,505 Itzhak Perlman is one of the greatest violinists in the world. 867 00:50:13,589 --> 00:50:14,965 Ask your phone who he is! 868 00:50:15,049 --> 00:50:18,385 He lives in the building behind me and he likes to practice at night. 869 00:50:18,469 --> 00:50:21,930 I just open my window and it's like a free Itzhak festival. 870 00:50:22,014 --> 00:50:24,099 One of the reasons Carrie and I bought the place. 871 00:50:30,773 --> 00:50:32,274 What was that for? 872 00:50:32,358 --> 00:50:35,277 Don't think I would've written anything if you didn't get me started. 873 00:50:37,237 --> 00:50:39,114 - You're welcome. - Thank you. 874 00:50:42,493 --> 00:50:43,410 Hey... 875 00:50:44,203 --> 00:50:46,497 - Are you doing anything right now? - No. 876 00:50:47,247 --> 00:50:49,917 It's my day off. Wanna have some laughs? 877 00:50:50,000 --> 00:50:52,419 - Hell, yeah. - Come on. 878 00:50:53,170 --> 00:50:55,964 - Wax museum? - Trust me, it's fun. 879 00:50:56,048 --> 00:50:57,633 Don't tell me there's one of you. 880 00:50:57,716 --> 00:50:59,259 - Come on. - Okay. 881 00:51:01,053 --> 00:51:03,639 This is Marilyn Monroe from The Seven Year Itch. 882 00:51:04,306 --> 00:51:07,851 I'd be itchy too if I had hot subway air blowing up my ass. 883 00:51:07,935 --> 00:51:09,687 Is that who I think it is? 884 00:51:10,979 --> 00:51:13,232 Hello, Dalai. 885 00:51:13,315 --> 00:51:15,651 Come on, queen. Smile, girl. Smile. 886 00:51:17,403 --> 00:51:19,488 What could he possibly be thinking? 887 00:51:21,073 --> 00:51:23,450 "Shouldn't have had the seafood salad." 888 00:51:24,660 --> 00:51:26,245 - Picasso. - I don't dig him. 889 00:51:26,328 --> 00:51:27,204 - Why? - Sexist. 890 00:51:27,287 --> 00:51:30,040 If I did a painting of you with three willies, would you be happy? 891 00:51:30,124 --> 00:51:31,291 I'd be ecstatic. 892 00:51:32,668 --> 00:51:36,797 The Theory of Relativity is never lend your relatives money. 893 00:51:36,880 --> 00:51:39,091 You can kiss that ten bucks goodbye. 894 00:51:42,052 --> 00:51:43,804 Golda, tell me again. I don't understand. 895 00:51:43,887 --> 00:51:45,180 Okay, Mr. Arafat. 896 00:51:45,264 --> 00:51:47,725 It's "Chanukah," not "Hanukkah." 897 00:51:47,808 --> 00:51:49,351 I'm having trouble with the... 898 00:51:49,435 --> 00:51:51,353 I'm having trouble with the...! 899 00:51:51,979 --> 00:51:53,897 Pope? Party of five? 900 00:51:54,648 --> 00:51:57,735 - I am not a crook. - Oh, bullshit, Dickie. 901 00:51:57,818 --> 00:51:59,486 Then why are you so sweaty? 902 00:52:00,029 --> 00:52:01,905 Man, he is really cross-eyed. 903 00:52:01,989 --> 00:52:05,034 That's why he didn't find any weapons of mass destruction. 904 00:52:08,579 --> 00:52:10,289 - So you have two kids, right? - Yeah. 905 00:52:10,372 --> 00:52:14,043 Francine teaches math at a middle school in New Jersey. 906 00:52:14,126 --> 00:52:16,170 And my son Rex is an architect. 907 00:52:16,253 --> 00:52:18,213 And Rex is a... 908 00:52:19,048 --> 00:52:20,758 He's a pretty brilliant kid. 909 00:52:20,841 --> 00:52:24,136 He should be. He was born at the American Museum of Natural History. 910 00:52:25,846 --> 00:52:28,140 This was so nice. Thank you. 911 00:52:31,268 --> 00:52:35,105 I wanna ask you a question. And I'm a little nervous about it, 912 00:52:35,189 --> 00:52:38,275 because I don't remember the last time I asked this, if ever. 913 00:52:40,819 --> 00:52:44,114 Would like to be my date for my granddaughter's bat mitzvah? 914 00:52:44,198 --> 00:52:47,034 Her name's Lindsay and she's the love of my life. 915 00:52:47,117 --> 00:52:48,994 And it would be like a goodbye party for you 916 00:52:49,078 --> 00:52:51,205 except it's a bat mitzvah and not for you. 917 00:52:51,288 --> 00:52:53,707 I've never been to one before. When is it? 918 00:52:54,875 --> 00:52:57,628 - I don't remember, but soon. - Way to narrow it down. 919 00:52:57,711 --> 00:53:01,090 - I have the invitation... - Doesn't matter when. 920 00:53:01,173 --> 00:53:02,841 - I'd be happy to go. - Yeah? 921 00:53:02,925 --> 00:53:04,927 - But only on one condition. - What? 922 00:53:05,636 --> 00:53:06,804 That we dance together. 923 00:53:06,887 --> 00:53:09,598 Oh, no, no, no. You don't understand. I'm a dangerous dancer. 924 00:53:09,682 --> 00:53:11,642 One of the few with mambo insurance. 925 00:53:11,725 --> 00:53:14,561 Oh, come on, Charlie. It'll be so much fun. 926 00:53:15,187 --> 00:53:19,191 All right. But to be on the safe side, wear a helmet and shoulder pads. 927 00:53:19,274 --> 00:53:21,318 - Done. - Great. 928 00:53:49,471 --> 00:53:51,056 What's the matter, Carrie? 929 00:53:51,140 --> 00:53:53,434 I don't want the summer to be over. 930 00:53:53,517 --> 00:53:54,601 Well... 931 00:53:55,477 --> 00:53:58,230 maybe we just keep our summer going forever. 932 00:54:00,482 --> 00:54:02,067 Good idea, Charlie Burnz. 933 00:54:24,089 --> 00:54:26,550 Stop sign... Left. 934 00:54:27,551 --> 00:54:29,928 Whoa, sorry, pal. You can't go this way. Not safe. 935 00:54:30,012 --> 00:54:33,057 - This is the way I go. - Sir, go this way. Not safe here. 936 00:54:33,140 --> 00:54:35,934 - I don't know that way. - You gotta go that way. 937 00:54:36,018 --> 00:54:38,854 I don't know that way, this is the way I go every day. 938 00:54:38,937 --> 00:54:41,315 It's a new day. Cross the street and you'll be fine. 939 00:54:41,398 --> 00:54:44,318 - No! I have to go this way! - Come on. Move! 940 00:54:48,072 --> 00:54:49,281 Sorry. 941 00:54:49,365 --> 00:54:51,116 What's the matter with you? 942 00:54:54,995 --> 00:54:58,749 That's the way I go. I go that way. 943 00:55:03,170 --> 00:55:06,423 What, are you crazy? What are you doing? 944 00:55:07,049 --> 00:55:08,842 Get the hell out of the way! 945 00:55:10,177 --> 00:55:11,053 Hey! 946 00:55:11,887 --> 00:55:13,263 You, old man! 947 00:55:14,306 --> 00:55:17,935 Get the hell out of the way! You're in the middle of the road! 948 00:55:18,727 --> 00:55:19,937 What, are you deaf? 949 00:56:00,227 --> 00:56:04,606 Hey, old man! Am I crazy or did you say your son was born in a museum? 950 00:56:07,151 --> 00:56:09,737 Look at the size of this thing, honey. 951 00:56:09,820 --> 00:56:11,613 - Charlie... - This is the only thing here 952 00:56:11,697 --> 00:56:14,408 that's bigger than you. Look at that wishbone! 953 00:56:14,491 --> 00:56:15,784 - Charlie. - What? 954 00:56:16,577 --> 00:56:18,245 I think my water just broke. 955 00:56:19,121 --> 00:56:22,708 We gotta get you out of here. We gotta get you out of here. 956 00:56:25,085 --> 00:56:27,629 - I'm not gonna make it. - Honey... I need a doctor! 957 00:56:27,713 --> 00:56:29,757 - I need a doctor! - What's the problem? 958 00:56:29,840 --> 00:56:31,258 - My wife's having a baby. - When? 959 00:56:31,342 --> 00:56:32,885 - Now! - I'm gonna ask the supervisor 960 00:56:32,968 --> 00:56:34,887 - if that's okay. - Are you kidding me?! 961 00:56:34,970 --> 00:56:36,597 - I am a doctor. - What kind? 962 00:56:36,680 --> 00:56:38,515 - Proctologist. Okay. - Close enough. 963 00:56:38,599 --> 00:56:40,601 Oh, God. This baby's coming fast. 964 00:56:40,684 --> 00:56:43,187 Can you do it somewhere else? A tour group's coming through. 965 00:56:43,270 --> 00:56:45,230 Really?! I have a baby coming through! 966 00:56:45,314 --> 00:56:47,524 Take a deep breath. Relax. Call an ambulance now. 967 00:56:47,608 --> 00:56:49,485 - Copy that. - Hi. 968 00:56:49,568 --> 00:56:52,071 - You should know my name. It's Carrie. - Hi. Hello. 969 00:56:52,154 --> 00:56:54,698 And that man who looks so scared is Charlie. 970 00:56:54,782 --> 00:56:57,409 - Hi, Charlie. - He's the daddy. 971 00:56:57,493 --> 00:56:58,661 - Good. - What's your name? 972 00:56:58,744 --> 00:57:02,581 I'm Joe Katz. Okay? Take a breath. Relax. You're doing just great. 973 00:57:02,665 --> 00:57:05,459 Now, listen. I'll have to remove your underwear. 974 00:57:05,542 --> 00:57:08,796 Oh, that's a bit aggressive for our first date, don't you think? 975 00:57:08,879 --> 00:57:09,963 There we go. 976 00:57:11,048 --> 00:57:12,800 - What should I do next? - Nothing! 977 00:57:12,883 --> 00:57:14,718 Sure? They gave us a class with the doll... 978 00:57:14,802 --> 00:57:16,387 - Leave us alone! - Okay. Sorry. 979 00:57:16,470 --> 00:57:19,890 Charlie. This is like that time at Rye Playland, remember? 980 00:57:19,973 --> 00:57:22,976 At the top of the Ferris wheel? We were so drunk! 981 00:57:23,811 --> 00:57:25,479 - You okay? - Just trying to think. 982 00:57:25,562 --> 00:57:27,981 Who took your panties off at Rye Playland? I wasn't there. 983 00:57:28,065 --> 00:57:29,817 - What? - It was Coney Island! 984 00:57:29,900 --> 00:57:31,860 Oh, you're right! 985 00:57:31,944 --> 00:57:34,154 - Oh, God. - Lean forward slowly. 986 00:57:34,238 --> 00:57:36,657 And you're gonna push when I tell you. 987 00:57:36,740 --> 00:57:39,326 Carrie, you're doing great. Hey! What are you looking at? 988 00:57:40,119 --> 00:57:42,663 - And get these scouts out of here! - Come on, guys. Let's go. 989 00:57:42,746 --> 00:57:44,832 - Come on, boys. - This is bullshit! 990 00:57:45,624 --> 00:57:47,668 - You too! - Copy that. And just a reminder: 991 00:57:47,751 --> 00:57:49,712 - we close at 5. - Get out of here! 992 00:57:50,337 --> 00:57:52,464 Okay. The baby's here. The baby's here. 993 00:57:52,548 --> 00:57:55,217 Pull a big deep breath and a big push, okay? 994 00:57:55,300 --> 00:57:57,428 - You can do it. There you go. - Okay. 995 00:58:05,811 --> 00:58:08,647 Okay. Here you go. Here you go. 996 00:58:08,731 --> 00:58:09,773 Here you go. 997 00:58:10,607 --> 00:58:14,069 It's a boy. It's a boy. It's a boy. 998 00:58:16,739 --> 00:58:17,823 Hey, Charlie. 999 00:58:17,906 --> 00:58:18,991 Yeah? 1000 00:58:20,367 --> 00:58:21,869 Let's name him Rex. 1001 00:58:24,705 --> 00:58:26,540 That's the perfect name. 1002 00:58:28,584 --> 00:58:31,420 I'm really glad we didn't have him under that big whale. 1003 00:58:31,503 --> 00:58:36,675 Yeah. Because Moby Dick Burnz would be a terrible name for our son. 1004 00:58:36,759 --> 00:58:38,886 He'd have so much trouble at school. 1005 00:58:40,471 --> 00:58:43,140 Oh, I love you, Charlie Burnz. 1006 00:58:45,642 --> 00:58:46,935 I love you too. 1007 00:59:19,760 --> 00:59:23,764 All right, Roger. We'll cue you in five, four... 1008 00:59:23,847 --> 00:59:26,517 Three, two, one... 1009 00:59:27,059 --> 00:59:28,894 Good evening. And welcome to another episode 1010 00:59:28,977 --> 00:59:31,355 of Old People Who Have Always Looked Old! 1011 00:59:31,438 --> 00:59:34,817 Tonight's subjects are Keith Richards and the late Mother Teresa. 1012 00:59:34,900 --> 00:59:37,069 - Oh, boy. Did you hear it? - Yeah. 1013 00:59:37,152 --> 00:59:39,154 - How does he get away with this? - I don't know. 1014 00:59:39,905 --> 00:59:41,073 All right, listen. 1015 00:59:42,074 --> 00:59:44,868 The sketch ideas are good, but they don't always have to be so big. 1016 00:59:44,952 --> 00:59:47,705 Sketches can be small, more personal. 1017 00:59:47,788 --> 00:59:50,833 Something about yourself, maybe about your girlfriend or something. 1018 00:59:50,916 --> 00:59:53,002 - That would be a problem. - Why's that? 1019 00:59:53,085 --> 00:59:55,963 I don't have one. I'm incredibly single. 1020 00:59:56,046 --> 00:59:57,464 See? That's funny. 1021 00:59:57,548 --> 00:59:59,967 That I eat every meal alone? 1022 01:00:00,050 --> 01:00:02,469 - Oh, that's hilarious. - No, no. 1023 01:00:02,553 --> 01:00:04,722 I'm talking about a character for the show. 1024 01:00:04,805 --> 01:00:07,975 The incredibly single guy. It's different than being single. 1025 01:00:08,058 --> 01:00:11,020 It's incredibly single. There might be something funny in that. 1026 01:00:11,103 --> 01:00:12,938 - Right. - Find out what's funny about you 1027 01:00:13,022 --> 01:00:16,233 - and then write about it. - Okay. I'll try that. 1028 01:00:16,316 --> 01:00:19,069 - Okay. - Can I tell you something? 1029 01:00:19,153 --> 01:00:20,029 Yeah. 1030 01:00:20,696 --> 01:00:23,115 When I was at Harvard, I had a humor class 1031 01:00:23,198 --> 01:00:25,117 and I wrote a paper as you. 1032 01:00:26,076 --> 01:00:27,369 - Really? - Yeah. 1033 01:00:27,453 --> 01:00:30,831 I read all your plays, I knew your movie scripts. 1034 01:00:30,914 --> 01:00:34,668 I could even tell what jokes were yours on whatever TV show you were writing on. 1035 01:00:34,752 --> 01:00:38,047 So I wrote a paper in your style. Like you were at Harvard. 1036 01:00:39,173 --> 01:00:40,215 And how'd it do? 1037 01:00:41,133 --> 01:00:41,967 Got an F. 1038 01:00:43,052 --> 01:00:46,013 The professor said we already have a great Charlie Burnz. 1039 01:00:46,096 --> 01:00:49,141 We don't have a great Darrell Green yet. He was right. 1040 01:00:50,017 --> 01:00:54,813 Anyway, working with you and knowing you is really special to me. 1041 01:00:54,897 --> 01:00:56,148 Oh, thank you, Darrell. 1042 01:00:56,774 --> 01:00:59,777 Listen, while I go get one of the crew 1043 01:00:59,860 --> 01:01:02,654 to vacuum out the smoke you just blew up my ass, 1044 01:01:02,738 --> 01:01:05,949 take a whack at the incredibly single guy, see if there's something funny. 1045 01:01:06,033 --> 01:01:08,494 - Deal. - Good. Oh, sorry. 1046 01:01:10,412 --> 01:01:12,247 Hello? Hi. 1047 01:01:12,998 --> 01:01:14,875 Hi, yeah. No, I... 1048 01:01:16,126 --> 01:01:17,211 What to wear? 1049 01:01:18,170 --> 01:01:19,088 Oh, I don't... 1050 01:01:20,422 --> 01:01:23,384 How vintage? That's very vintage. 1051 01:01:23,467 --> 01:01:24,635 Yeah. 1052 01:01:24,718 --> 01:01:27,721 No, listen. I'm at work, so can I call you back? 1053 01:01:28,305 --> 01:01:30,516 Okay. Bye. 1054 01:01:33,769 --> 01:01:36,814 I'm taking a date to my granddaughter's bat mitzvah. 1055 01:01:37,398 --> 01:01:40,609 She's a... really fun person. Never been to one before. 1056 01:01:40,693 --> 01:01:42,319 Neither have I. Can I go too? 1057 01:01:43,570 --> 01:01:46,031 I think one surprise for my family is all they can handle. 1058 01:01:46,115 --> 01:01:48,617 And believe me, this young woman is full of surprises. 1059 01:01:48,701 --> 01:01:50,577 - She sounds cool. - Yeah, she is. 1060 01:01:50,661 --> 01:01:52,997 She's... She's very cool. 1061 01:01:55,499 --> 01:01:57,584 - What? - Well... 1062 01:01:57,668 --> 01:01:58,836 you're blushing. 1063 01:01:58,919 --> 01:02:01,672 - Your face is a little red. - Oh, that's... 1064 01:02:01,755 --> 01:02:03,590 blood pressure. Yeah. 1065 01:02:03,674 --> 01:02:05,592 Shouldn't have had the hot dog. It's... 1066 01:02:05,676 --> 01:02:07,761 - See you in a little bit. - Bye. 1067 01:02:09,430 --> 01:02:14,018 Now that I'm a bat mitzvah girl, I'd like to leave you with this one story. 1068 01:02:14,685 --> 01:02:17,688 So I turned to Rabbi Teplis and I said: 1069 01:02:17,771 --> 01:02:20,274 "I've been studying for years and years 1070 01:02:20,357 --> 01:02:22,693 and I ask you: 'What is the meaning of life?' 1071 01:02:22,776 --> 01:02:25,112 And you tell me life is a cookie?" 1072 01:02:28,032 --> 01:02:30,617 And Rabbi Teplis looked at me and said: 1073 01:02:30,701 --> 01:02:32,077 "You mean it isn't?" 1074 01:02:37,082 --> 01:02:39,626 So anyways, to my parents, 1075 01:02:39,710 --> 01:02:41,754 I love you so much. 1076 01:02:43,005 --> 01:02:44,798 You've given me everything I have, 1077 01:02:44,882 --> 01:02:47,468 and I wouldn't be here without you. 1078 01:02:48,260 --> 01:02:50,888 Thank you so much. I love you. 1079 01:02:51,722 --> 01:02:54,391 Mazel tov! 1080 01:03:01,148 --> 01:03:03,484 Let's get Lindsay up in the chair! 1081 01:03:05,736 --> 01:03:07,863 One, two, three! 1082 01:03:10,032 --> 01:03:12,159 Look out. Here comes Mom! 1083 01:03:12,242 --> 01:03:13,869 Up in the air, Francine. 1084 01:03:14,953 --> 01:03:17,998 Bend your knees, boys. Here comes Papa Charlie! 1085 01:03:20,668 --> 01:03:22,211 Mazel tov! 1086 01:03:25,172 --> 01:03:26,256 Come on. Sit down. 1087 01:03:30,678 --> 01:03:32,638 This is amazing! 1088 01:03:32,721 --> 01:03:34,807 That's it, God. I'm converted! 1089 01:03:46,944 --> 01:03:47,778 Hi. 1090 01:03:48,696 --> 01:03:51,031 I'm Francine. I'm Lindsay's mom. 1091 01:03:51,115 --> 01:03:53,867 She is so special. You must be so proud. 1092 01:03:53,951 --> 01:03:56,245 - Yeah. - I'm Emma, by the way. 1093 01:03:56,328 --> 01:03:57,997 - Oh, hi. - Nice to meet you. 1094 01:03:58,080 --> 01:04:02,042 - Yes, nice to meet you. - These spare ribs are delicious! 1095 01:04:02,126 --> 01:04:03,711 Oh, good. 1096 01:04:03,794 --> 01:04:05,921 So how long have you been dating my father? 1097 01:04:06,005 --> 01:04:09,258 What? No, no, no. We're just friends. 1098 01:04:10,009 --> 01:04:10,843 I'm sure. 1099 01:04:10,926 --> 01:04:12,928 No. He's just really nice to me. 1100 01:04:13,679 --> 01:04:14,930 And I just love his writing. 1101 01:04:17,099 --> 01:04:19,226 Okay. So... 1102 01:04:19,309 --> 01:04:22,062 So, what do you do, Emma? For a living, I mean. 1103 01:04:22,146 --> 01:04:23,063 I'm a singer. 1104 01:04:24,481 --> 01:04:26,567 Anything I might be familiar with? 1105 01:04:26,650 --> 01:04:27,484 No. 1106 01:04:28,068 --> 01:04:32,614 But we got a whole bunch of videos that are blowing up on Instagram. 1107 01:04:33,657 --> 01:04:36,076 - Cool. - You should come check us out. 1108 01:04:36,160 --> 01:04:38,454 - We perform all over the city. - Where? 1109 01:04:39,538 --> 01:04:41,915 - Mostly underground. - Like clubs? 1110 01:04:42,833 --> 01:04:45,502 Sometimes, but more so subway stations. 1111 01:04:45,586 --> 01:04:49,631 Like Columbus Circle, Union Square, Penn Station. 1112 01:04:49,715 --> 01:04:52,217 You gotta check us out. You know what? 1113 01:04:52,301 --> 01:04:55,387 I'm gonna get me some more ribs because I love meat. 1114 01:04:55,471 --> 01:04:57,681 Anything I could pet, I eat. 1115 01:05:12,279 --> 01:05:13,113 Lindsay... 1116 01:05:13,864 --> 01:05:17,868 I have to tell you how proud I am of you that you wanted to have this bat mitzvah. 1117 01:05:18,702 --> 01:05:20,537 And I wanna give you something. 1118 01:05:25,959 --> 01:05:27,002 This... 1119 01:05:27,544 --> 01:05:29,588 This was your Grandma Carrie's. 1120 01:05:31,590 --> 01:05:32,925 And now it's yours. 1121 01:05:35,177 --> 01:05:36,637 Put your hair back. 1122 01:05:36,720 --> 01:05:38,180 See if I can... 1123 01:05:39,014 --> 01:05:41,058 Good. Oh, it looks perfect. 1124 01:05:41,141 --> 01:05:43,227 - It's really pretty. - Yeah. 1125 01:05:43,894 --> 01:05:45,270 I'm giving you this... 1126 01:05:45,979 --> 01:05:48,273 because today is the first big step... 1127 01:05:49,149 --> 01:05:50,693 with so many more to come. 1128 01:05:51,819 --> 01:05:54,655 And I'll be there for you for all of that. 1129 01:05:56,281 --> 01:05:59,076 And I can't wait to see who you're gonna become. 1130 01:06:01,203 --> 01:06:02,538 I love you. 1131 01:06:03,914 --> 01:06:04,915 I love you too. 1132 01:06:06,583 --> 01:06:07,835 Thank you, Papa. 1133 01:06:12,548 --> 01:06:16,260 Hey, Dad, by the way... I got that job I was telling you about. 1134 01:06:17,511 --> 01:06:18,512 What job? 1135 01:06:19,638 --> 01:06:20,931 The building in Union Square. 1136 01:06:21,932 --> 01:06:24,143 Yeah. Anyway, they love my design. 1137 01:06:24,226 --> 01:06:26,812 Great. Isn't that great? 1138 01:06:26,895 --> 01:06:29,690 Good going, kid. Come here. Come here. Come here. 1139 01:06:31,775 --> 01:06:35,279 That's great, huh? You know, Rex is an architect. 1140 01:06:35,362 --> 01:06:38,991 I know. Anyone who's born in a museum is bound to be smart. 1141 01:06:39,074 --> 01:06:41,994 - He told you about that? - Yeah, he's very proud of you. 1142 01:06:44,496 --> 01:06:47,249 - And this is her first bat mitzvah. - What do you think so far? 1143 01:06:47,333 --> 01:06:49,585 - It's okay so far. - Just okay? 1144 01:06:49,668 --> 01:06:54,048 In the beginning, it was really hot with the dancing and the chairs up, but- 1145 01:06:54,131 --> 01:06:57,718 All due respect to your tribe, but it's a little dull now. 1146 01:06:57,801 --> 01:07:00,179 Well, the reading. It'll pick up again. 1147 01:07:00,262 --> 01:07:02,556 Well, why don't we do something to help a little? 1148 01:07:02,639 --> 01:07:03,932 Where you going? 1149 01:07:04,767 --> 01:07:06,393 Dad. Dad! 1150 01:07:07,770 --> 01:07:09,355 Hey, hey, hey. 1151 01:07:09,438 --> 01:07:11,774 Do you have the instrumental for...? 1152 01:07:16,070 --> 01:07:20,032 Good evening, everybody. My name is Emma Payge. 1153 01:07:20,115 --> 01:07:23,744 I'm a very good friend of Papa Charlie's, and Lindsay? 1154 01:07:23,827 --> 01:07:26,497 Could you please come on down to the dance floor? 1155 01:07:27,831 --> 01:07:31,669 This is my first time ever coming to a bat mitzvah. 1156 01:07:31,752 --> 01:07:34,755 And I have to say, so far, I feel so welcome. 1157 01:07:34,838 --> 01:07:36,507 I'm having such a good time. 1158 01:07:36,590 --> 01:07:38,509 DJ, hit that beat. 1159 01:07:39,218 --> 01:07:41,136 And this one's for you, Lindsay. 1160 01:07:41,220 --> 01:07:43,681 If you know the words to the song, sing along. 1161 01:07:43,764 --> 01:07:46,934 If you don't, I wanna see you dancing your heart out. 1162 01:07:47,017 --> 01:07:53,732 Oh, come on Come on, come on, come on 1163 01:07:53,816 --> 01:08:00,572 Didn't I make you feel Like you are the only man? 1164 01:08:01,699 --> 01:08:03,409 Yeah, yeah 1165 01:08:05,285 --> 01:08:08,998 Didn't I nearly give you everything a woman possibly can? 1166 01:08:11,166 --> 01:08:16,130 And each time I tell myself That I think I've had enough 1167 01:08:16,213 --> 01:08:19,090 But what I'm gonna show you, baby 1168 01:08:19,174 --> 01:08:21,385 That a woman can be tough 1169 01:08:21,468 --> 01:08:27,683 Oh, come on Come on, come on, come on 1170 01:08:27,766 --> 01:08:28,976 And take it! 1171 01:08:29,059 --> 01:08:33,063 Take another little piece Of my heart now, baby 1172 01:08:33,147 --> 01:08:34,857 Oh, break it! 1173 01:08:34,940 --> 01:08:38,527 Break another little piece Of my heart, yeah, darling 1174 01:08:39,236 --> 01:08:40,528 Oh, have a...! 1175 01:08:40,612 --> 01:08:44,575 Have another little piece Of my heart, yeah, baby 1176 01:08:45,576 --> 01:08:50,873 You know you got it If it makes you feel good 1177 01:08:53,334 --> 01:08:55,461 Come here, baby. Yeah. 1178 01:08:56,586 --> 01:09:00,340 You're out there on the streets All looking good 1179 01:09:00,424 --> 01:09:04,219 And baby, deep down in your heart You know that ain't right 1180 01:09:07,181 --> 01:09:11,934 Never, never, never, never, Never hear me when I cry 1181 01:09:14,146 --> 01:09:19,026 But each time I tell myself That I can't stand the pain 1182 01:09:19,108 --> 01:09:24,156 When you hold me in your arms I'll sing it once again 1183 01:09:24,238 --> 01:09:28,202 - No. Dad, she's... - She's fantastic. She's fantastic. 1184 01:09:28,285 --> 01:09:30,662 ...come on, come on 1185 01:09:30,746 --> 01:09:31,705 And take it! 1186 01:09:31,789 --> 01:09:35,834 Take another little piece Of my heart, yeah, baby 1187 01:09:37,878 --> 01:09:41,173 Break another little piece Of my heart, yeah, darling 1188 01:09:42,007 --> 01:09:43,342 Oh, have a...! 1189 01:09:43,425 --> 01:09:47,345 Have another little piece Of my heart, yeah, baby 1190 01:09:48,347 --> 01:09:53,477 You know you got it If it makes you feel good 1191 01:09:55,688 --> 01:09:57,940 All right. I see you! 1192 01:09:59,149 --> 01:09:59,983 There you go. 1193 01:10:01,276 --> 01:10:02,111 Yeah. 1194 01:10:02,778 --> 01:10:03,612 Look here. 1195 01:10:04,154 --> 01:10:06,365 I'mma need you to come on 1196 01:10:06,448 --> 01:10:08,117 No. No, thank you. 1197 01:10:08,200 --> 01:10:10,703 Come on, come on 1198 01:10:10,786 --> 01:10:11,954 And take it! 1199 01:10:12,037 --> 01:10:15,666 Take another little piece Of my heart, yeah, baby 1200 01:10:16,542 --> 01:10:17,710 Break it! 1201 01:10:17,793 --> 01:10:21,046 Break another little piece Of my heart, yeah, darling 1202 01:10:23,507 --> 01:10:26,969 Have another little piece Of my heart, yeah, baby 1203 01:10:28,387 --> 01:10:30,723 You know you got it 1204 01:10:32,016 --> 01:10:36,687 If it makes you feel good 1205 01:10:38,731 --> 01:10:40,607 Francine is amazing! 1206 01:10:40,691 --> 01:10:43,110 Oh, mazel tov to all of you. 1207 01:10:43,193 --> 01:10:44,862 Mazel tov. 1208 01:10:44,945 --> 01:10:49,199 You rocked that shul. I mean, it was like Shabbos Night Live. 1209 01:10:50,743 --> 01:10:52,286 You made the whole party. 1210 01:10:52,369 --> 01:10:54,747 I think I had more fun than your family did. 1211 01:10:54,830 --> 01:10:56,832 Why are they looking at me like that? 1212 01:10:56,915 --> 01:10:58,542 Do they not know what's going on here? 1213 01:10:59,293 --> 01:11:01,378 Actually, they don't. Emma, listen. 1214 01:11:01,462 --> 01:11:03,005 You don't know everything. 1215 01:11:03,088 --> 01:11:06,216 - I mean, there's a lot of hard feelings. - About what? 1216 01:11:07,384 --> 01:11:10,220 Well, they both... Well, Francine especially. 1217 01:11:10,304 --> 01:11:12,890 ...think I wasn't around enough when they were kids. 1218 01:11:12,973 --> 01:11:16,977 Which was probably true, but I was working, like, all the time. 1219 01:11:17,061 --> 01:11:20,814 And after Carrie died, there was a revolving door of nannies. 1220 01:11:20,898 --> 01:11:22,941 And when I was there... 1221 01:11:23,942 --> 01:11:26,779 I had trouble giving them what they needed. 1222 01:11:27,529 --> 01:11:29,448 I mean, I just was so sad. 1223 01:11:29,531 --> 01:11:31,200 And what do they have against me? 1224 01:11:32,326 --> 01:11:34,119 Well, after she passed away... 1225 01:11:34,870 --> 01:11:37,790 I didn't wanna get involved with anybody, you know, I couldn't. 1226 01:11:37,873 --> 01:11:39,667 So I dated a lot of younger women. 1227 01:11:41,085 --> 01:11:42,878 So they probably looked at us 1228 01:11:42,961 --> 01:11:44,922 thinking there's something else going on here. 1229 01:11:45,005 --> 01:11:46,924 I'm really sorry they upset you. 1230 01:11:48,926 --> 01:11:51,679 Ladies and gentlemen, Itzhak Perlman. 1231 01:11:52,179 --> 01:11:53,847 - That's him. - Does he take requests? 1232 01:11:53,931 --> 01:11:56,225 Itzhak Perlman is a genius. He doesn't take requests. 1233 01:11:56,308 --> 01:11:59,228 - You still owe me a dance. - I danced with you. I danced the horah. 1234 01:11:59,311 --> 01:12:01,230 - The horah doesn't count. - The horah's a dance. 1235 01:12:01,313 --> 01:12:04,775 You run around, they lift you up, and you sweat in to your good clothes. 1236 01:12:04,858 --> 01:12:06,068 That's a dance. 1237 01:12:06,151 --> 01:12:08,278 Doesn't count. Come on, Charlie. We're dancing. 1238 01:12:08,362 --> 01:12:09,905 - Come on. - We're gonna go dance. 1239 01:12:14,660 --> 01:12:16,745 Who dances to a violin concerto? 1240 01:12:16,829 --> 01:12:17,663 We do. 1241 01:12:18,998 --> 01:12:19,832 Okay. 1242 01:12:37,141 --> 01:12:38,267 Oh, there we go. 1243 01:12:38,350 --> 01:12:40,561 Look out. Look out. 1244 01:13:59,640 --> 01:14:00,974 Where have you been? 1245 01:14:01,058 --> 01:14:03,227 - When? - The last eight hours or so. 1246 01:14:03,310 --> 01:14:05,562 - Here. - Just so I know, where have I been? 1247 01:14:05,646 --> 01:14:06,897 - Here. - With you? 1248 01:14:06,980 --> 01:14:09,191 - Yeah. - That's what I was afraid of. 1249 01:14:09,274 --> 01:14:11,402 Really? Because I thought it's nice. 1250 01:14:11,485 --> 01:14:14,571 Emma, I didn't want for this to happen. 1251 01:14:14,655 --> 01:14:16,949 I don't know what you mean when you say "this." 1252 01:14:17,032 --> 01:14:21,036 But if the "this" you're referring to is that "this," 1253 01:14:21,120 --> 01:14:22,413 it didn't happen. 1254 01:14:22,913 --> 01:14:26,834 I got afraid of the thunder and lightning, and I snuck in and spooned you. 1255 01:14:26,917 --> 01:14:28,377 That's it. We just spooned. 1256 01:14:28,460 --> 01:14:29,545 That's it? 1257 01:14:30,045 --> 01:14:32,006 - That's it. - Okay. 1258 01:14:32,089 --> 01:14:34,508 Look, you're an attractive older man, 1259 01:14:34,591 --> 01:14:38,220 but your body would not be able to handle all these groceries. 1260 01:14:38,303 --> 01:14:41,223 I'll break your back. It's too heavy for you. 1261 01:14:41,306 --> 01:14:43,892 Can't ride this ride. The ride is too bumpy. 1262 01:14:43,976 --> 01:14:47,730 You might dislocate your shoulder, then you die. 1263 01:14:47,813 --> 01:14:48,814 Can't have that. 1264 01:14:50,190 --> 01:14:53,277 Anyways, thank you for letting me sleep here. 1265 01:14:54,611 --> 01:14:55,821 You're sweet, Charlie. 1266 01:14:55,904 --> 01:14:58,449 And you might want to think about getting some bigger boxes. 1267 01:14:58,532 --> 01:15:02,161 Because I'm not sure they can handle your groceries. They're just too little. 1268 01:15:03,245 --> 01:15:06,665 Three, two, one, now! 1269 01:15:07,666 --> 01:15:11,045 I first became incredibly single when the fetus of my twin brother 1270 01:15:11,128 --> 01:15:13,881 left the womb a month ahead of me, because... 1271 01:15:13,964 --> 01:15:16,050 Well, he said he'd had enough. 1272 01:15:18,052 --> 01:15:21,597 This continued when I was an infant, when my mom refused to breastfeed me. 1273 01:15:21,680 --> 01:15:25,184 She said, "Let's take things slow, see where this goes." 1274 01:15:26,727 --> 01:15:30,481 And now, I live in this studio apartment where I lie awake at night 1275 01:15:30,564 --> 01:15:33,525 and fantasize about having sex with another person. 1276 01:15:34,735 --> 01:15:37,654 Which would be fun... so I've heard. 1277 01:15:39,073 --> 01:15:42,701 And I think I'd be a pretty good lover. Find those hard to find spots 1278 01:15:42,785 --> 01:15:44,370 that drive the women wild. 1279 01:15:45,454 --> 01:15:47,081 Because I have Google Maps. 1280 01:15:48,248 --> 01:15:50,542 "In two inches, make a left." 1281 01:15:57,091 --> 01:16:00,844 If you're also incredibly single like me, why not give me a call? 1282 01:16:01,929 --> 01:16:02,763 If not... 1283 01:16:04,014 --> 01:16:05,474 then the wrath of my god, 1284 01:16:05,974 --> 01:16:10,145 the great god Zoomgali, who is also incredibly single, 1285 01:16:10,229 --> 01:16:11,772 will come and find you, 1286 01:16:11,855 --> 01:16:14,692 and the sounds will color the sky, 1287 01:16:14,775 --> 01:16:17,611 and he will come after you and your loved ones, 1288 01:16:17,695 --> 01:16:20,948 and damn you to the fires of hell! 1289 01:16:22,908 --> 01:16:23,909 So call me. 1290 01:16:27,538 --> 01:16:28,747 Killing it. 1291 01:16:30,916 --> 01:16:32,876 Clear. Commercial. Two minutes. 1292 01:16:33,544 --> 01:16:35,379 That was you. That's you, dude. 1293 01:16:36,005 --> 01:16:38,048 - Killed it! - Thanks. 1294 01:16:38,799 --> 01:16:41,343 Oh, God. I thought my phone was off. Sorry. 1295 01:16:41,427 --> 01:16:44,346 Hello. Yeah. I'm still at the show. I can't talk. 1296 01:16:44,430 --> 01:16:46,515 - I found it. - What did you find? 1297 01:16:46,598 --> 01:16:51,478 That great painting of that old house that was hanging in the empty space. 1298 01:16:51,979 --> 01:16:54,106 It's beautiful. I rehung it. 1299 01:16:54,189 --> 01:16:55,566 You're still at my house? 1300 01:16:56,233 --> 01:16:58,027 Yeah. But I'm about to go back to my place. 1301 01:16:58,652 --> 01:17:00,404 - Take it down. - What? 1302 01:17:00,487 --> 01:17:03,907 - Take it down. I don't wanna see it. - I'm sorry. I thought you misplaced it. 1303 01:17:03,991 --> 01:17:07,202 Emma, I don't wanna see it, you understand? I just don't wanna see it. 1304 01:17:07,286 --> 01:17:09,121 - Get rid of it! - Fine. 1305 01:17:11,832 --> 01:17:14,543 - New girlfriend? - No. I don't even know. 1306 01:17:15,210 --> 01:17:17,087 Hey, you're right. 1307 01:17:17,671 --> 01:17:19,214 - He's gonna be good. - Yeah. 1308 01:17:19,798 --> 01:17:23,469 Three, two, one, now! 1309 01:17:23,552 --> 01:17:24,511 In the world of music, 1310 01:17:24,595 --> 01:17:28,557 Lady Gaga announced she is changing her name to "Lady Gagaga." 1311 01:17:29,099 --> 01:17:31,685 She gave no explanation for her decision. 1312 01:17:31,769 --> 01:17:34,772 According to a poll, Americans are concerned about a new axis of evil 1313 01:17:34,855 --> 01:17:36,732 that threatens our country's democracy. 1314 01:17:36,815 --> 01:17:38,525 North Korea, ISIS, 1315 01:17:38,609 --> 01:17:40,736 and Senate Majority Leader Mitch McConnell. 1316 01:17:46,075 --> 01:17:48,577 - Moving on. - No, no, no. 1317 01:17:48,661 --> 01:17:50,454 Is anyone bothered by this but me? 1318 01:17:50,996 --> 01:17:53,207 Do you hear that it's wrong? 1319 01:17:53,290 --> 01:17:55,501 Your emphasis... You're an emphasis moron. 1320 01:17:57,586 --> 01:17:58,962 What is he doing? 1321 01:17:59,046 --> 01:18:00,756 Everything you say is off. 1322 01:18:00,839 --> 01:18:03,175 It's not "wi fi," it's Wi-Fi. 1323 01:18:04,218 --> 01:18:08,430 It's not "polar ice caps," it's polar icecaps. 1324 01:18:08,514 --> 01:18:10,557 You are a comedy kamikaze. 1325 01:18:10,641 --> 01:18:12,518 Oh, wait. A "comma-kaze." 1326 01:18:12,601 --> 01:18:13,977 What the hell? 1327 01:18:14,061 --> 01:18:17,231 Anybody with a correct amount of chromosomes... 1328 01:18:18,065 --> 01:18:21,902 would know that it's Mitch McConnell, not "Mitch-McConnell." 1329 01:18:21,985 --> 01:18:24,071 You make it sound like there a lot of McConnells, 1330 01:18:24,154 --> 01:18:25,114 there's only one. 1331 01:18:25,197 --> 01:18:26,490 There's no Stewie McConnell. 1332 01:18:26,573 --> 01:18:29,243 Is there a Stewie McConnell in the house? No! 1333 01:18:29,326 --> 01:18:31,620 What the hell is going on? Should we cut to commercial? 1334 01:18:31,704 --> 01:18:34,790 - Go to commercial? - This is live. Just stay on it. 1335 01:18:34,873 --> 01:18:37,626 Jesus Christ. No, I'm sorry. "Jesus, Christ." 1336 01:18:38,627 --> 01:18:41,046 Who, of course, was born in "Bethle-hem." 1337 01:18:41,714 --> 01:18:44,675 I even put in on the cue card, because I had... 1338 01:18:44,758 --> 01:18:46,844 - You know this? - I have no idea. No. 1339 01:18:47,386 --> 01:18:48,637 Thank you, Al. Look at this. 1340 01:18:48,721 --> 01:18:52,266 I had written the exact same size so you would know. 1341 01:18:52,349 --> 01:18:55,102 "Mitch McConnell," not "Mitch-McConnell." 1342 01:18:55,185 --> 01:18:56,729 Mitch McConnell, you see that? Al. 1343 01:18:56,812 --> 01:18:59,148 Camera one, spin around. Give me Al's reaction. 1344 01:18:59,231 --> 01:19:01,734 Yeah. Tell everybody. Did I tell you that this would happen? 1345 01:19:01,817 --> 01:19:05,487 - He told me this would happen. - Everybody. Exhibit A, Al! 1346 01:19:06,196 --> 01:19:08,407 Thank you, Al, you sweet... Where is he going? 1347 01:19:08,490 --> 01:19:09,908 Get him. Follow him. 1348 01:19:10,409 --> 01:19:11,243 You. 1349 01:19:12,036 --> 01:19:14,413 Look. Look, ma'am, what does that say? 1350 01:19:14,496 --> 01:19:16,206 - "Mitch McConnell." - Thank you very much. 1351 01:19:16,290 --> 01:19:19,043 - You, you. Stand up. What does this say? - "Mitch McConnell." 1352 01:19:19,126 --> 01:19:21,378 - Again. I can't hear you. - "Mitch McConnell." 1353 01:19:21,462 --> 01:19:22,629 We got a winner. 1354 01:19:23,839 --> 01:19:24,757 Dang it. 1355 01:19:24,840 --> 01:19:27,468 Take anything off the top shelf, goddamn it. 1356 01:19:27,551 --> 01:19:29,970 Everybody, tell me. What does it say? 1357 01:19:30,054 --> 01:19:31,638 - "Mitch McConnell." - Can't hear you. 1358 01:19:31,722 --> 01:19:33,223 - "Mitch McConnell." - One more time. 1359 01:19:33,307 --> 01:19:34,767 - "Mitch McConnell." - Thank you. 1360 01:19:34,850 --> 01:19:36,810 Roger, you're a very talented young guy. 1361 01:19:36,894 --> 01:19:40,147 I have to tell you, I am sick and tired of writing jokes for you 1362 01:19:40,230 --> 01:19:42,316 and having you abuse them, you dumb turd. 1363 01:19:42,399 --> 01:19:43,317 Oh, boy. 1364 01:19:43,400 --> 01:19:44,401 Dumb turd! 1365 01:19:44,485 --> 01:19:46,904 Everybody. Dumb turd! 1366 01:19:46,987 --> 01:19:49,782 Dumb turd! Dumb turd! Dumb turd! 1367 01:19:49,865 --> 01:19:51,825 Stand up. Dumb turd! 1368 01:19:51,909 --> 01:19:52,910 Dumb turd! 1369 01:19:54,161 --> 01:19:55,913 Dumb turd! Dumb turd! 1370 01:19:55,996 --> 01:19:58,957 Mom, Dad, come here. Papa Charlie is on television. 1371 01:19:59,041 --> 01:20:00,793 Dumb turd! Dumb turd! 1372 01:20:02,920 --> 01:20:05,506 I say dumb, you say turd! Dumb... 1373 01:20:05,589 --> 01:20:06,632 - Turd. - Dumb... 1374 01:20:06,715 --> 01:20:07,716 Oh, my God. 1375 01:20:07,800 --> 01:20:09,593 - ...I say turd. - Dumb... 1376 01:20:09,677 --> 01:20:11,095 I need wide, wide, wide. 1377 01:20:11,178 --> 01:20:12,179 - Dumb... - Turd! 1378 01:20:12,262 --> 01:20:13,180 - Dumb... - Turd! 1379 01:20:13,263 --> 01:20:15,182 Dumb turd! Dumb turd! 1380 01:20:15,933 --> 01:20:16,892 Turd! 1381 01:20:16,975 --> 01:20:19,228 Turd! That's it, I'm done. Thank you. 1382 01:20:27,903 --> 01:20:30,322 Would you get those damn birds out of your hair? 1383 01:20:30,948 --> 01:20:31,782 Larry! 1384 01:20:37,913 --> 01:20:41,083 Camera one. Back to Roger and reset. Take one! 1385 01:20:41,709 --> 01:20:43,669 - Thank you, "Charlie Burnz." - No! 1386 01:20:43,752 --> 01:20:45,170 Charlie Burnz. 1387 01:20:46,046 --> 01:20:47,589 Sorry. I'll work on it. 1388 01:20:48,215 --> 01:20:51,051 That's the news of the night... Of the night. 1389 01:20:51,135 --> 01:20:52,803 The news of the... 1390 01:20:52,886 --> 01:20:56,348 I guess I'm a dumb turd. 1391 01:20:56,432 --> 01:20:57,599 Thank you... 1392 01:20:57,683 --> 01:20:59,018 Good night. 1393 01:21:00,227 --> 01:21:01,687 And we're clear! 1394 01:21:02,187 --> 01:21:03,188 What was that? 1395 01:21:03,272 --> 01:21:04,481 What was that? 1396 01:21:04,565 --> 01:21:07,317 What the hell was that? 1397 01:21:08,360 --> 01:21:10,279 Charlie, what was that? That was hilarious. 1398 01:21:10,362 --> 01:21:11,905 The schmuck can't get a name right. 1399 01:21:11,989 --> 01:21:13,866 Really inspired idea, Charlie. 1400 01:21:13,949 --> 01:21:17,119 Oh, my God, Charlie. That is live television. 1401 01:21:17,202 --> 01:21:19,455 Charlie, why didn't you tell me? 1402 01:21:19,538 --> 01:21:23,167 - I haven't told my kids yet. - I bet they know now. We're live. 1403 01:21:23,667 --> 01:21:25,753 My fault. I should not have gone back in there. 1404 01:21:25,836 --> 01:21:28,505 It's so stupid. It's so stupid. It's my fault! 1405 01:21:28,589 --> 01:21:31,216 Stupid? What are you talking about? Everyone loved it. 1406 01:21:31,300 --> 01:21:34,178 - When did you think of this? - Comes to me all the time. 1407 01:21:34,261 --> 01:21:36,055 Every second, it doesn't stop. 1408 01:21:36,138 --> 01:21:38,474 That's why it's so good. It was so real. 1409 01:21:38,557 --> 01:21:40,684 Holy shit, you guys. Twitter is blowing up. 1410 01:21:40,768 --> 01:21:41,852 They love you, Charlie. 1411 01:21:41,935 --> 01:21:44,813 They love the grumpy writer who can't bear to see his words mangled. 1412 01:21:44,897 --> 01:21:46,190 They think you're funny, man. 1413 01:21:46,273 --> 01:21:49,360 Funny? Funny? Saying I'll be back in a few minutes 1414 01:21:49,443 --> 01:21:52,363 and never seeing that person again is funny? 1415 01:21:52,446 --> 01:21:54,198 - Charlie, what...? - It's not funny! 1416 01:21:54,281 --> 01:21:55,491 How can that be funny? 1417 01:21:55,574 --> 01:21:56,909 Are you Charlie Burnz? 1418 01:21:59,953 --> 01:22:01,163 Charlie Burnz. 1419 01:22:02,039 --> 01:22:03,457 Mr. Burnz? 1420 01:22:04,958 --> 01:22:06,377 I'm Charlie Burnz. 1421 01:22:09,755 --> 01:22:11,382 Don't tell me that something's wrong. 1422 01:22:13,467 --> 01:22:14,301 Charlie? 1423 01:22:15,886 --> 01:22:16,720 Charlie? 1424 01:22:19,890 --> 01:22:23,227 Nothing's wrong. It's okay. You're all right, Charlie. 1425 01:22:24,353 --> 01:22:26,397 Hey, come back to my office. 1426 01:22:27,106 --> 01:22:29,358 Lie down for a little bit. Yeah? 1427 01:22:30,234 --> 01:22:31,735 I'm so tired. 1428 01:22:31,819 --> 01:22:33,404 It's okay. It's okay. 1429 01:22:34,405 --> 01:22:35,698 Come on. 1430 01:22:35,781 --> 01:22:37,991 - I'm really tired. - It's all right. It's all right. 1431 01:22:40,285 --> 01:22:43,038 - Until tonight, he's been fine. - Yeah. 1432 01:22:43,122 --> 01:22:46,000 Sometimes he's just great. You'd never know he had a problem. 1433 01:22:47,418 --> 01:22:50,546 And then it would just hit him, but nothing like this. 1434 01:22:50,629 --> 01:22:51,672 I had no idea. 1435 01:22:52,673 --> 01:22:54,717 - It's our secret. - Our? 1436 01:22:55,968 --> 01:22:57,928 - Nobody else knows? - No. 1437 01:22:58,012 --> 01:23:01,432 Well, we have a problem. Social media is blowing up. They love it. 1438 01:23:01,515 --> 01:23:03,517 Everybody is asking, "Who is this guy?" 1439 01:23:03,600 --> 01:23:05,102 They want him back next week. 1440 01:23:05,185 --> 01:23:06,603 - I know it's gone viral. - Yeah. 1441 01:23:06,687 --> 01:23:09,106 You know, I'm very nervous about what... 1442 01:23:09,189 --> 01:23:11,775 We need to post something right away. 1443 01:23:11,859 --> 01:23:13,360 Twitter, Instagram. 1444 01:23:13,444 --> 01:23:15,029 Sorry to interrupt. I just overheard. 1445 01:23:15,112 --> 01:23:17,990 - Darrell, come on. - Let me do it, please. 1446 01:23:18,073 --> 01:23:19,199 I know what to say. 1447 01:23:21,368 --> 01:23:22,828 Okay. Good. 1448 01:23:23,495 --> 01:23:25,831 - I have to run it by the network. - Okay. 1449 01:23:26,707 --> 01:23:28,959 This is Charlie's friend Emma. 1450 01:23:29,668 --> 01:23:31,211 He's Darrell, he works with Charlie. 1451 01:23:31,879 --> 01:23:33,714 - Hi. - Nice to meet you. 1452 01:23:34,340 --> 01:23:35,341 I'll get started. 1453 01:23:37,968 --> 01:23:38,802 What a night. 1454 01:23:40,637 --> 01:23:43,015 Okay, Charlie. There's the car. Go ahead and get in. 1455 01:23:43,098 --> 01:23:43,932 Okay. 1456 01:23:47,061 --> 01:23:48,771 - Thanks. - Hey, Charlie. 1457 01:23:48,854 --> 01:23:49,688 Yeah? 1458 01:23:49,772 --> 01:23:52,649 I just wanted to say good night and make sure you're okay. 1459 01:23:53,150 --> 01:23:54,651 - Thank you. - Yeah. 1460 01:23:54,735 --> 01:23:55,569 Hey, I... 1461 01:23:56,278 --> 01:23:57,237 I posted that: 1462 01:23:58,405 --> 01:24:01,325 "Tonight, Charlie Burnz showed why he's a comedy legend 1463 01:24:01,408 --> 01:24:05,954 when he gave a hilarious one-time only performance as a disgruntled writer. 1464 01:24:06,038 --> 01:24:07,581 Thank you, Charlie. 1465 01:24:07,665 --> 01:24:09,667 The crew and cast of This Just In. 1466 01:24:09,750 --> 01:24:11,502 Hashtag "dumb turd." 1467 01:24:12,961 --> 01:24:15,589 And I put the "you" in all caps so it's the wrong inflection. 1468 01:24:16,715 --> 01:24:17,675 Thanks, kid. 1469 01:24:18,300 --> 01:24:19,677 Good night, Charlie. 1470 01:24:19,760 --> 01:24:24,390 You know, Darrell here is gonna be a terrific writer someday. 1471 01:24:25,766 --> 01:24:26,934 I don't know. 1472 01:24:27,017 --> 01:24:28,018 I do. 1473 01:24:30,020 --> 01:24:30,979 I'll see you, kid. 1474 01:24:33,482 --> 01:24:35,776 This is a scan of your brain in February. 1475 01:24:36,985 --> 01:24:39,154 And this is the one we just took. 1476 01:24:43,909 --> 01:24:45,411 They look the same to me. 1477 01:24:46,453 --> 01:24:48,163 Yes, but your symptoms are changing. 1478 01:24:51,166 --> 01:24:53,252 If I'm right, you may have a form of dementia 1479 01:24:53,335 --> 01:24:55,379 called Creutzfeldt-Jakob Disease. 1480 01:24:58,382 --> 01:25:00,426 What do you mean if you're right? 1481 01:25:05,931 --> 01:25:09,601 Only way to get a definitive diagnosis of CJD is... 1482 01:25:10,686 --> 01:25:12,187 post-mortem autopsy. 1483 01:25:13,272 --> 01:25:14,106 Well... 1484 01:25:15,774 --> 01:25:17,067 why don't we do that now? 1485 01:25:17,151 --> 01:25:20,154 I mean, I have a lunch but I could cancel that. 1486 01:25:21,739 --> 01:25:23,490 What happens next? 1487 01:25:23,574 --> 01:25:26,160 There are other medications than the ones you're on now... 1488 01:25:27,202 --> 01:25:30,205 that could slow this down a bit, 1489 01:25:30,289 --> 01:25:32,291 but before too long. 1490 01:25:38,047 --> 01:25:39,798 Before too long is how long? 1491 01:25:42,217 --> 01:25:43,385 A year, maybe. 1492 01:25:47,931 --> 01:25:50,309 You probably wanna start thinking about a caregiver. 1493 01:25:53,228 --> 01:25:54,480 A nurse? 1494 01:25:54,563 --> 01:25:56,482 Yes, or your family. 1495 01:25:57,358 --> 01:25:59,193 - Your son and daughter. - Well... 1496 01:26:00,152 --> 01:26:01,278 that's not happening. 1497 01:26:02,321 --> 01:26:06,200 In times like this, you should be surrounded by loved ones, 1498 01:26:06,283 --> 01:26:09,203 or professionals who are trained to care for you. 1499 01:26:15,501 --> 01:26:17,795 I'll do it. I'll take care of Charlie. 1500 01:26:17,878 --> 01:26:19,797 No, you can't. You're going away. 1501 01:26:19,880 --> 01:26:21,340 My plans have changed. 1502 01:26:21,423 --> 01:26:23,467 No. No, they haven't changed. 1503 01:26:23,550 --> 01:26:25,969 She's in a band and they're supposed to go on tour. 1504 01:26:26,053 --> 01:26:28,055 - Nah, I don't need to do that. - No. Yes, you do. 1505 01:26:28,138 --> 01:26:29,640 She does need to do that. 1506 01:26:31,392 --> 01:26:33,102 May I ask what your relationship is? 1507 01:26:33,769 --> 01:26:35,104 - I don't know. - I don't know. 1508 01:26:35,187 --> 01:26:37,272 How long have you known each other? 1509 01:26:37,356 --> 01:26:39,900 I'm guessing about six months or so. 1510 01:26:39,983 --> 01:26:41,652 Are you boyfriend and girlfriend? 1511 01:26:44,780 --> 01:26:45,614 Are we? 1512 01:26:46,573 --> 01:26:48,993 How would you define boyfriend and girlfriend? 1513 01:26:49,076 --> 01:26:51,787 Well, are you having sexual relations? 1514 01:26:51,870 --> 01:26:53,664 - We spooned. - We spooned. 1515 01:26:56,291 --> 01:26:57,126 Charlie... 1516 01:26:58,127 --> 01:26:59,461 what about your kids? 1517 01:27:00,379 --> 01:27:02,631 I honestly don't know if they've ever spooned. 1518 01:27:02,715 --> 01:27:03,799 Charlie. 1519 01:27:04,633 --> 01:27:07,594 - This is no time for jokes. - Yes, it is. 1520 01:27:08,345 --> 01:27:10,597 It's the perfect time for jokes, goddamn it. 1521 01:27:10,681 --> 01:27:13,642 Don't try to take away my sense of humor. I'd rather die right now. 1522 01:27:16,061 --> 01:27:18,564 Boy, this God... This God is a real jokester, isn't he? 1523 01:27:18,647 --> 01:27:20,357 What a really funny God. 1524 01:27:20,441 --> 01:27:23,569 "Hey, live your whole life and you won't remember any of it." 1525 01:27:24,820 --> 01:27:25,779 Fuck you! 1526 01:27:27,156 --> 01:27:28,907 - Damn it. - It's gonna be okay. 1527 01:27:28,991 --> 01:27:31,035 How can this be okay? 1528 01:27:31,118 --> 01:27:32,661 How can this be okay? 1529 01:27:37,541 --> 01:27:39,209 My kids don't know anything. 1530 01:27:42,046 --> 01:27:43,505 I'll tell them at the right time. 1531 01:27:44,757 --> 01:27:45,841 Charlie. 1532 01:27:48,052 --> 01:27:49,428 This is the right time. 1533 01:27:52,097 --> 01:27:53,766 You can't be alone anymore. 1534 01:27:59,646 --> 01:28:01,482 I'll take care of him till I can't. 1535 01:28:04,985 --> 01:28:06,570 I'll write you some prescriptions. 1536 01:28:08,655 --> 01:28:10,574 I'll let the two of you be alone a bit. 1537 01:28:21,752 --> 01:28:22,878 What is wrong with you? 1538 01:28:22,961 --> 01:28:25,422 - What? There's nothing wrong with me. - You're not staying. 1539 01:28:25,506 --> 01:28:26,882 - Yes, I am. - No, you're not. 1540 01:28:26,965 --> 01:28:30,052 You heard what the doc said, it's over, okay? 1541 01:28:30,135 --> 01:28:32,554 That's it. Please, leave me alone! 1542 01:28:32,638 --> 01:28:34,765 - Charlie. - Don't "Charlie" me! 1543 01:28:36,016 --> 01:28:36,850 You have a life! 1544 01:28:36,934 --> 01:28:38,936 You have your music, so run. 1545 01:28:39,019 --> 01:28:42,147 Run for the hills, kid. It's over. I'm telling you, it's over. 1546 01:28:42,231 --> 01:28:45,651 Please, I just wanna be alone! 1547 01:28:45,734 --> 01:28:48,320 - I'm not going anywhere. - I don't want you to stay! 1548 01:28:49,196 --> 01:28:52,616 You hear me? What are you staying for? 1549 01:28:53,575 --> 01:28:56,912 What's here? What's gonna be left? Nothing! 1550 01:28:56,996 --> 01:28:58,622 That's not true, Charlie. 1551 01:29:00,708 --> 01:29:02,626 I'm lost. I'm... 1552 01:29:03,961 --> 01:29:06,714 Help, help, help. I'm lost. 1553 01:29:07,756 --> 01:29:10,259 I'm so... I'm so lost. 1554 01:29:11,593 --> 01:29:13,637 I'm sorry, pal. But I'm in. 1555 01:29:14,805 --> 01:29:16,724 You wanna be with a stranger? 1556 01:29:19,476 --> 01:29:21,979 Pretty soon everyone's gonna be a stranger. 1557 01:29:22,062 --> 01:29:22,980 Not me. 1558 01:29:24,106 --> 01:29:25,566 I'm not gonna leave you. 1559 01:29:28,318 --> 01:29:29,153 Thank you. 1560 01:29:50,549 --> 01:29:51,425 Hi. 1561 01:29:52,676 --> 01:29:54,303 Whose room did this used to be? 1562 01:29:54,386 --> 01:29:55,721 Francine's. 1563 01:29:55,804 --> 01:29:57,431 That explains the chill. 1564 01:29:58,015 --> 01:29:59,183 Something wrong? 1565 01:29:59,266 --> 01:30:00,434 I can't sleep. 1566 01:30:00,517 --> 01:30:01,518 What's up? 1567 01:30:02,561 --> 01:30:05,147 - I wrote something. - That's good. 1568 01:30:05,230 --> 01:30:07,399 - I wanna read it to you. - Okay. 1569 01:30:07,483 --> 01:30:08,650 This is my journal. 1570 01:30:09,151 --> 01:30:11,779 I've been writing stuff for the book in it 1571 01:30:11,862 --> 01:30:13,947 because typing has become a problem for me. 1572 01:30:14,031 --> 01:30:15,407 I know. 1573 01:30:17,868 --> 01:30:19,328 The book is called For Carrie. 1574 01:30:19,953 --> 01:30:21,330 This is the dedication. 1575 01:30:21,413 --> 01:30:24,291 A writer always dedicates the book to somebody he loves... 1576 01:30:24,375 --> 01:30:26,126 - I know what it means. - Okay. 1577 01:30:29,213 --> 01:30:30,673 "To Emma Payge. 1578 01:30:32,049 --> 01:30:35,844 Thank you for taking my truth and making it more interesting. 1579 01:30:36,679 --> 01:30:39,181 I kind of love you. CB." 1580 01:30:39,973 --> 01:30:42,142 I kind of love you too, old man. 1581 01:30:43,435 --> 01:30:44,269 Really? 1582 01:30:44,895 --> 01:30:46,397 Yeah. Big time. 1583 01:30:48,232 --> 01:30:49,316 Didn't see that coming. 1584 01:30:51,402 --> 01:30:52,695 You make me smile. 1585 01:30:54,238 --> 01:30:55,656 Good night. 1586 01:30:55,739 --> 01:30:56,782 Good night. 1587 01:31:04,039 --> 01:31:04,873 Hey, Emma. 1588 01:31:07,710 --> 01:31:09,586 I'm grateful to you that you're here. 1589 01:31:10,629 --> 01:31:13,173 I wanna have fun. I wanna laugh. 1590 01:31:13,257 --> 01:31:14,717 I want to not be scared. 1591 01:31:15,342 --> 01:31:18,178 And I wanna write the book, and I wanna do all of that with you. 1592 01:31:18,262 --> 01:31:19,888 But you have to promise me something. 1593 01:31:21,140 --> 01:31:22,307 When it's time... 1594 01:31:23,976 --> 01:31:25,769 you go back out and sing. 1595 01:31:25,853 --> 01:31:27,980 You're an artist, and that's what you should do. 1596 01:31:28,063 --> 01:31:29,231 Please, promise me. 1597 01:31:30,733 --> 01:31:31,567 I promise. 1598 01:31:32,109 --> 01:31:32,943 Good. 1599 01:31:34,945 --> 01:31:37,031 I'm a bargain for 22 bucks, don't you think? 1600 01:31:37,656 --> 01:31:38,824 Hell, yeah. 1601 01:31:41,160 --> 01:31:42,578 - Good night. - Good night. 1602 01:32:10,606 --> 01:32:14,068 I must've dozed off. These new meds are making me very sleepy. 1603 01:32:14,151 --> 01:32:16,737 I haven't taken a nap since the Carter administration. 1604 01:32:18,864 --> 01:32:20,491 - What do you have there? - Nothing. 1605 01:32:21,617 --> 01:32:22,743 Let me see. 1606 01:32:24,203 --> 01:32:25,037 The... 1607 01:32:25,788 --> 01:32:28,999 - It's that... - Emma, I know what it is. 1608 01:32:30,209 --> 01:32:33,962 I know you said get rid of it, but it's just so beautiful. 1609 01:32:34,046 --> 01:32:34,880 Give it to me. 1610 01:32:47,685 --> 01:32:49,812 Carrie painted this. Yeah. 1611 01:32:50,896 --> 01:32:55,150 See, she put her name in the bushes. See there? In the trees. 1612 01:32:58,737 --> 01:33:00,406 This is Lake Charlie. 1613 01:33:00,489 --> 01:33:02,491 Lake Charlie. Where's that? 1614 01:33:02,574 --> 01:33:06,203 That's about two hours north of the city. Yeah. 1615 01:33:07,997 --> 01:33:10,165 Carrie gave me a lake for my birthday. 1616 01:33:10,249 --> 01:33:11,333 A lake? 1617 01:33:11,417 --> 01:33:14,044 Yeah. It was actually a pond. 1618 01:33:14,128 --> 01:33:18,048 But Pond Charlie didn't sound as good as Lake Charlie. 1619 01:33:18,132 --> 01:33:19,008 Wait. 1620 01:33:19,675 --> 01:33:20,676 What? 1621 01:33:21,885 --> 01:33:24,847 Tell me all about Lake Charlie. 1622 01:33:26,306 --> 01:33:27,433 Okay. 1623 01:33:29,184 --> 01:33:30,769 It's my 40th birthday. 1624 01:33:30,853 --> 01:33:33,355 Happy birthday, Charlie Burnz. 1625 01:33:33,439 --> 01:33:34,857 Happy birthday, Charlie. 1626 01:33:35,441 --> 01:33:38,277 We had a party outside in the garden. 1627 01:33:38,360 --> 01:33:39,987 And after everybody was gone... 1628 01:33:40,696 --> 01:33:43,449 Carrie shows me this photograph of this woodsy area 1629 01:33:43,532 --> 01:33:44,908 with this beautiful lake on it. 1630 01:33:44,992 --> 01:33:48,245 Happy birthday, Charlie Burnz. This is for you. 1631 01:33:48,746 --> 01:33:51,248 For me? What is this? What am I looking at? 1632 01:33:52,207 --> 01:33:54,376 It's called Lake Charlie. 1633 01:33:54,460 --> 01:33:55,627 Lake Charlie? 1634 01:33:55,711 --> 01:33:58,047 She was always trying to get me to stop working. 1635 01:33:58,130 --> 01:34:01,884 And just be alone with her and do nothing. 1636 01:34:01,967 --> 01:34:06,055 And honestly the thought of doing nothing terrified me, you know? 1637 01:34:07,973 --> 01:34:10,434 But I loved her so much and it meant so much to her 1638 01:34:10,517 --> 01:34:15,064 that we'd go up there, you know, and camp out, like, in a tent. 1639 01:34:15,147 --> 01:34:16,732 Can you imagine me in a tent? 1640 01:34:16,815 --> 01:34:21,320 I mean, to me, the great outdoors would be a lot better if it was indoors. 1641 01:34:21,403 --> 01:34:23,113 Good morning! 1642 01:34:27,368 --> 01:34:31,205 That smells good. Smells better than me. 1643 01:34:34,249 --> 01:34:36,168 Wow... Whoa! Look what you did. 1644 01:34:40,756 --> 01:34:42,174 - Hey, Charlie? - Yeah? 1645 01:34:42,800 --> 01:34:44,635 - You know what I think? - What? 1646 01:34:45,386 --> 01:34:48,555 - I think we need a house. - A house? 1647 01:34:48,639 --> 01:34:49,640 Yeah. 1648 01:34:50,224 --> 01:34:51,642 The kids will love it up here. 1649 01:34:52,810 --> 01:34:55,437 - Kids? - Didn't I tell you? 1650 01:34:57,356 --> 01:34:59,692 And that's how she told me she was pregnant with Rex. 1651 01:35:01,193 --> 01:35:03,529 So she went looking for a house. 1652 01:35:03,612 --> 01:35:05,698 Wait, didn't you guys build a house? 1653 01:35:05,781 --> 01:35:07,616 Oh, no, that's way too easy for Carrie. 1654 01:35:07,700 --> 01:35:10,285 She scoured the countryside then she found this little house, 1655 01:35:10,369 --> 01:35:12,621 she bought it and lifted it up, 1656 01:35:12,705 --> 01:35:15,582 put it on a flatbed truck and she drove it to Lake Charlie. 1657 01:35:15,666 --> 01:35:18,377 Got a house, Charlie Burnz! 1658 01:35:20,421 --> 01:35:21,755 Thank you. 1659 01:35:21,839 --> 01:35:23,924 So we put in a new foundation, 1660 01:35:24,008 --> 01:35:26,510 plopped the house down on it, renovated it, 1661 01:35:26,593 --> 01:35:29,096 painted it up, made it a little bit bigger. 1662 01:35:29,179 --> 01:35:30,597 It was our happy place. 1663 01:35:30,681 --> 01:35:33,892 Dad, come on! Let's go play. Daddy, come on! 1664 01:35:33,976 --> 01:35:35,019 She was right. 1665 01:35:35,102 --> 01:35:37,229 Daddy, come on. Are you playing or not? 1666 01:35:37,312 --> 01:35:38,856 The kids loved it. 1667 01:35:40,065 --> 01:35:42,901 Now I know why you didn't wanna hang the picture. 1668 01:35:44,653 --> 01:35:45,779 No, you don't. 1669 01:35:48,615 --> 01:35:50,743 I'm tired. I can't talk anymore. 1670 01:35:50,826 --> 01:35:54,121 Come on, Charlie. Please? Don't take this with you. 1671 01:35:54,997 --> 01:35:56,790 I'm not going anywhere yet. 1672 01:36:00,669 --> 01:36:05,049 Okay. My first Broadway play, It's My Time, 1673 01:36:05,132 --> 01:36:06,592 {\an8}opened up at the Belasco Theatre. 1674 01:36:07,051 --> 01:36:10,637 {\an8}Reviews were terrific, business was great, but that wasn't enough for me. 1675 01:36:10,721 --> 01:36:12,806 The star was an actor named Jerry Orbach, 1676 01:36:12,890 --> 01:36:15,392 and there was this one speech late in the second act. 1677 01:36:15,476 --> 01:36:18,354 It never landed right. It drove me crazy. 1678 01:36:18,437 --> 01:36:20,898 All I wanted was one show that was just perfect. 1679 01:36:26,320 --> 01:36:29,698 Things were tense... 1680 01:36:30,949 --> 01:36:32,409 between the two of us. 1681 01:36:33,369 --> 01:36:34,995 I'd been working so much. 1682 01:36:35,079 --> 01:36:36,163 What are we doing? 1683 01:36:36,246 --> 01:36:39,833 I'd been on the road for four months with the play before it came to Broadway. 1684 01:36:39,917 --> 01:36:42,628 And everybody was looking forward to spending some time together 1685 01:36:42,711 --> 01:36:45,005 at Lake Charlie, and what was I doing? 1686 01:36:45,089 --> 01:36:47,800 I was rewriting a play that was already a hit. 1687 01:36:47,883 --> 01:36:50,803 Charlie, we have to go right now. 1688 01:36:51,303 --> 01:36:53,722 Jefferson will be awful. I don't like driving in the dark. 1689 01:36:53,806 --> 01:36:56,684 My mom's got the kids there waiting. We should have left an hour ago. 1690 01:36:56,767 --> 01:36:59,311 I had to rewrite a speech for Jerry. It wasn't landing right. 1691 01:36:59,395 --> 01:37:01,355 Great. Okay. That's just great. 1692 01:37:01,438 --> 01:37:03,774 He's reading it. I wanna make sure it's okay with him. 1693 01:37:03,857 --> 01:37:07,861 You wanna make sure it's okay with him? With him? How about with me? 1694 01:37:07,945 --> 01:37:10,698 How about your kids who you haven't seen for months? 1695 01:37:10,781 --> 01:37:12,366 You promised me. You promised us. 1696 01:37:12,449 --> 01:37:15,619 Stop yelling. Five minutes, I promise. I'll be right in and right out. 1697 01:37:15,703 --> 01:37:18,038 - The kids are waiting. - I understand. I'll be right out. 1698 01:37:18,122 --> 01:37:20,290 The people are in line, the show goes up in an hour. 1699 01:37:20,374 --> 01:37:22,126 - Five minutes? - Yeah. Yeah. 1700 01:37:22,209 --> 01:37:24,962 I know you're upset, but I hate when you get like this. 1701 01:37:25,045 --> 01:37:28,173 If you're not back in five minutes, I'm leaving without you. 1702 01:37:28,257 --> 01:37:32,136 I heard you, okay? I heard you. Goddamn it. 1703 01:37:36,306 --> 01:37:40,144 It took 15 minutes. When I came out she was gone. 1704 01:37:40,978 --> 01:37:46,316 I was angry. So I watched the show, that damn speech still didn't land right. 1705 01:37:46,400 --> 01:37:49,278 I had a couple of drinks with Jerry and then I came back here... 1706 01:37:50,988 --> 01:37:53,949 And the next thing I remember is flashing lights. 1707 01:37:55,117 --> 01:38:00,789 And a policeman in the doorway asking me my name over and over again. 1708 01:38:02,458 --> 01:38:05,044 And I'm thinking if I don't answer him, 1709 01:38:05,127 --> 01:38:08,380 then maybe what he's about to tell me didn't happen. 1710 01:38:16,597 --> 01:38:20,768 He told me Carrie was driving on this dark road right near the house. 1711 01:38:20,851 --> 01:38:22,853 She came to this fork in the road, 1712 01:38:24,104 --> 01:38:27,900 and some kid loaded on pills driving a Jeep ran the stop sign. 1713 01:38:30,486 --> 01:38:31,945 And he hit her head-on. 1714 01:38:33,614 --> 01:38:34,907 She died instantly. 1715 01:38:36,075 --> 01:38:37,868 Kid walked away without a scratch. 1716 01:38:39,870 --> 01:38:42,748 The last time I saw that beautiful face she was mad at me. 1717 01:38:45,501 --> 01:38:48,379 That's why I can't look at that picture anymore. 1718 01:38:49,171 --> 01:38:52,341 It makes me remember the one thing I want to forget. 1719 01:39:00,599 --> 01:39:01,558 I'm sorry. 1720 01:39:06,814 --> 01:39:07,940 Me too. 1721 01:39:17,032 --> 01:39:20,244 - You need anything from the store? - Wonton soup. 1722 01:39:20,327 --> 01:39:22,788 I'd like to shampoo my hair. It's getting a little greasy... 1723 01:39:22,871 --> 01:39:25,124 - Charlie. - What? 1724 01:39:26,542 --> 01:39:30,379 I'm just kidding. I'm okay. I promise. Thanks. 1725 01:39:30,462 --> 01:39:31,422 Good. 1726 01:39:31,505 --> 01:39:35,175 Hey, I was thinking, you know what we can do some day? It could be fun. 1727 01:39:35,718 --> 01:39:39,972 Ever been to Madame Tussaud's Wax Museum? You ever been there? 1728 01:39:40,055 --> 01:39:42,599 It's a lot of fun. It's pretty amazing what they do. 1729 01:39:48,272 --> 01:39:50,774 Okay. Sure. 1730 01:40:09,376 --> 01:40:14,298 You're back already? Okay. Coming, coming, coming. 1731 01:40:17,926 --> 01:40:19,678 - Hi! - Hi. 1732 01:40:19,762 --> 01:40:22,890 Come on in. Come on in. This is a surprise. 1733 01:40:22,973 --> 01:40:26,268 What's the matter? You look very upset. What's wrong? 1734 01:40:26,352 --> 01:40:28,103 I had a fight with my mom. 1735 01:40:28,187 --> 01:40:29,897 She said you were drunk and embarrassing. 1736 01:40:29,980 --> 01:40:32,483 I said you could never be. You were funny on the show. 1737 01:40:32,566 --> 01:40:35,110 Why did she keep you away from me? She said something awful. 1738 01:40:35,194 --> 01:40:37,529 - Does she know where you are? - She thinks I'm at school. 1739 01:40:37,613 --> 01:40:39,156 - How did you get here? - Uber. 1740 01:40:39,239 --> 01:40:42,159 - We should tell her you're here. - No! She'll be so mad at me. 1741 01:40:42,242 --> 01:40:45,704 - But Lindsay... - Please. I just have to know if it's true. 1742 01:40:45,788 --> 01:40:47,289 Is what true? 1743 01:40:49,249 --> 01:40:52,127 She said it was because of you that I don't have a grandma. 1744 01:40:52,920 --> 01:40:54,380 She said that to you? 1745 01:40:54,463 --> 01:40:57,216 I overheard her on the phone with Uncle Rex. 1746 01:40:59,468 --> 01:41:00,844 No, Lindsay, no. 1747 01:41:01,595 --> 01:41:02,846 Okay. 1748 01:41:06,975 --> 01:41:08,852 Lindsay never made it to school, Rex. 1749 01:41:08,936 --> 01:41:11,897 She used my Uber account and guess where she took it to. 1750 01:41:13,399 --> 01:41:18,737 I got your wonton soup but the chef said that you need to use extra conditioner... 1751 01:41:19,780 --> 01:41:21,073 Charlie! 1752 01:41:22,199 --> 01:41:26,120 I got some short ribs, it'll be so good. 1753 01:41:27,371 --> 01:41:28,247 Charlie? 1754 01:41:29,707 --> 01:41:32,292 Charlie? Charlie! 1755 01:41:34,294 --> 01:41:38,424 Where are you, old man? Charlie, stop playing. 1756 01:41:38,507 --> 01:41:40,884 Hey. Where is she? 1757 01:41:40,968 --> 01:41:44,138 - How'd you get in here? - We grew up here. Where is she? 1758 01:41:44,221 --> 01:41:45,389 - Who? - My daughter Lindsay. 1759 01:41:45,472 --> 01:41:46,849 And our father. Where's our dad? 1760 01:41:46,932 --> 01:41:48,183 - Lindsay! - Dad! 1761 01:41:48,267 --> 01:41:51,061 Nobody's here. I just got home myself. 1762 01:41:51,145 --> 01:41:52,896 - Home? - Do you live here? 1763 01:41:52,980 --> 01:41:55,899 - I moved in a few days ago. - Oh, lovely. 1764 01:41:55,983 --> 01:41:58,068 - Your dad needs me right now. - I bet he does. 1765 01:41:59,111 --> 01:42:01,405 You might want to rethink your attitude, Francine. 1766 01:42:01,989 --> 01:42:04,283 What is this? What is all this about? 1767 01:42:04,783 --> 01:42:06,994 Research for a project he's working on. 1768 01:42:07,077 --> 01:42:09,872 - With our names under the pictures? - He doesn't know who we are? 1769 01:42:09,955 --> 01:42:11,040 Not all the time. 1770 01:42:12,458 --> 01:42:13,959 Your father's sick. 1771 01:42:14,710 --> 01:42:17,796 He has a form of dementia. And it's getting worse. 1772 01:42:18,964 --> 01:42:20,549 He can't be alone anymore. 1773 01:42:21,425 --> 01:42:23,927 That's why I moved in, Francine. 1774 01:42:24,011 --> 01:42:28,599 I'm his friend. He's writing a book about your family and I'm helping him finish it. 1775 01:42:29,725 --> 01:42:31,977 - I can't believe this. - We had no idea. 1776 01:42:32,061 --> 01:42:34,104 Because you're too busy being pissed at him. 1777 01:42:35,064 --> 01:42:38,317 Pretty soon before you know it, he's not gonna know who you are. 1778 01:42:38,400 --> 01:42:39,818 But you'll remember him. 1779 01:42:40,444 --> 01:42:44,573 He's done a very good job at beating himself up without you guys piling on. 1780 01:42:44,656 --> 01:42:46,492 You were very happy once. 1781 01:42:46,575 --> 01:42:49,203 It can happen again if you let it. 1782 01:42:50,329 --> 01:42:53,374 - How do we find them? - I put a GPS on his phone. 1783 01:42:53,457 --> 01:42:55,292 Okay. Let me see. 1784 01:42:59,088 --> 01:43:02,132 - No. No, no, no. - It's here. It's here. 1785 01:43:03,217 --> 01:43:05,177 Where the hell are they? 1786 01:43:05,260 --> 01:43:07,721 If she's still using my Uber account, we can find them. 1787 01:43:31,996 --> 01:43:33,372 I cannot believe this. 1788 01:43:33,455 --> 01:43:36,625 - Hey. What's wrong? - Longer trip than I thought. 1789 01:43:36,709 --> 01:43:39,211 You give five star. I accept nothing less. 1790 01:43:39,294 --> 01:43:40,671 Is this the best way to go? 1791 01:43:42,381 --> 01:43:43,966 This is all my fault. 1792 01:43:44,049 --> 01:43:46,260 She overheard what I said to you. We got in a fight... 1793 01:43:46,343 --> 01:43:49,471 - She heard that? - Yes. I know. I'm sorry, okay? 1794 01:43:49,555 --> 01:43:53,183 - What if he does something crazy? - What's he gonna do, Francine? 1795 01:43:53,267 --> 01:43:57,855 - What's gonna happen? - He loves Lindsay. Nothing will happen. 1796 01:43:57,938 --> 01:43:59,440 How can you be so sure? 1797 01:44:00,107 --> 01:44:01,650 I know him. 1798 01:44:09,616 --> 01:44:13,287 Papa! Where are you going? Come back! 1799 01:44:17,458 --> 01:44:21,754 - Please stop! - Hey, what about my five stars?! 1800 01:44:25,007 --> 01:44:28,135 Oh, God! Lindsay, honey, are you okay? 1801 01:44:28,218 --> 01:44:29,887 Papa Charlie ran away! 1802 01:44:29,970 --> 01:44:32,848 He told the driver to pull over, jumped out of the car and ran. 1803 01:44:32,931 --> 01:44:34,725 I'm scared. I'm in the woods. 1804 01:44:34,808 --> 01:44:37,644 Lindsay, don't worry. Look around. Can you see anything? 1805 01:44:37,728 --> 01:44:38,854 I can see the road. 1806 01:44:38,937 --> 01:44:41,774 Go there. Go to the road. We're gonna find you. 1807 01:44:49,198 --> 01:44:51,075 Mom! Mom! 1808 01:44:54,036 --> 01:44:55,287 Lindsay! 1809 01:44:56,830 --> 01:44:58,040 Sweetheart. 1810 01:45:01,168 --> 01:45:02,670 Come on. Back in the car. 1811 01:45:02,753 --> 01:45:07,091 - Oh, my God. Rex. - I know. Let's find him. 1812 01:45:16,850 --> 01:45:18,018 Dad? 1813 01:45:18,602 --> 01:45:19,937 - Papa Charlie? - Dad? 1814 01:45:20,020 --> 01:45:22,022 - Charlie? - Papa Charlie? 1815 01:45:22,106 --> 01:45:25,693 No, Dad. No. Please, Dad. Dad? 1816 01:45:25,776 --> 01:45:27,444 - Charlie? - Dad? 1817 01:45:29,697 --> 01:45:31,240 Charlie! 1818 01:45:31,323 --> 01:45:32,408 Papa Charlie! 1819 01:45:32,491 --> 01:45:34,326 Charlie! 1820 01:45:35,995 --> 01:45:39,832 - Dad! Dad! - Charlie! 1821 01:45:39,915 --> 01:45:42,584 - Papa Charlie! - Dad! 1822 01:45:42,668 --> 01:45:45,254 - Charlie! - Dad! 1823 01:45:45,337 --> 01:45:47,840 Papa Charlie, where are you? 1824 01:45:53,387 --> 01:45:54,513 Charlie! 1825 01:45:56,974 --> 01:45:58,142 Charlie. 1826 01:46:02,521 --> 01:46:03,856 - Hey. - Hey. 1827 01:46:08,068 --> 01:46:11,864 - Hey. You're okay? - My feet are wet. 1828 01:46:11,947 --> 01:46:13,198 Mine are too. 1829 01:46:14,533 --> 01:46:16,160 Are you okay? You look so upset. 1830 01:46:16,243 --> 01:46:18,078 I'm just happy to see you. 1831 01:46:18,162 --> 01:46:19,455 Dad. 1832 01:46:22,374 --> 01:46:23,834 What are you doing here? 1833 01:46:25,044 --> 01:46:26,253 Hi. 1834 01:46:27,421 --> 01:46:31,592 I wanted to show Lindsay Lake Charlie. 1835 01:46:32,426 --> 01:46:34,136 This is our happy place. 1836 01:46:35,554 --> 01:46:37,681 See, on sunsets we stand right here. 1837 01:46:38,307 --> 01:46:44,438 And we'd watch the sun go down there and "Bye-bye sun. Bye-bye sun." 1838 01:46:44,521 --> 01:46:45,647 Somebody would say that. 1839 01:46:45,731 --> 01:46:47,274 That was me, Dad. 1840 01:46:48,567 --> 01:46:50,819 - I said that. - Yeah. 1841 01:46:57,076 --> 01:46:59,286 - I'm sorry about your mother. - No. 1842 01:46:59,370 --> 01:47:02,665 - Dad, you don't have to. - No, I have to. I have to, Rex. 1843 01:47:03,165 --> 01:47:05,542 Let me finish because I'm running out of words. 1844 01:47:09,963 --> 01:47:12,341 Francine, I was not the reason your mom died. 1845 01:47:14,301 --> 01:47:17,054 That kid who ran the stop sign was the reason your mom died. 1846 01:47:18,180 --> 01:47:21,517 And I adored her so much. I loved your mother so much. 1847 01:47:21,600 --> 01:47:23,977 And she died mad at me. 1848 01:47:26,271 --> 01:47:28,691 I can't leave here knowing that you're mad at me too. 1849 01:47:31,026 --> 01:47:36,156 I can't undo it. I can't undo it. There's no rewrites this time. 1850 01:47:36,240 --> 01:47:39,702 Come on. Relax. Relax your hands. 1851 01:47:40,869 --> 01:47:42,830 No more fists. Relax your hands. 1852 01:47:47,793 --> 01:47:51,338 Dad. Why didn't you tell us? 1853 01:47:53,841 --> 01:47:56,719 Because I didn't know how. 1854 01:47:59,096 --> 01:48:00,055 And I was scared. 1855 01:48:01,432 --> 01:48:02,349 Of what? 1856 01:48:03,225 --> 01:48:05,978 That maybe you wouldn't care. 1857 01:48:06,061 --> 01:48:07,354 Oh, Dad. 1858 01:48:10,315 --> 01:48:11,775 Forgive me. Please. 1859 01:48:12,943 --> 01:48:15,237 Forgive me so I could forgive myself. 1860 01:48:15,320 --> 01:48:18,073 Because the sight of your angry eyes keeps me up at night 1861 01:48:18,157 --> 01:48:21,243 and gives me the sweats, and there's no more time for that. 1862 01:48:21,327 --> 01:48:23,912 There's no more time. I'm here today. 1863 01:48:23,996 --> 01:48:26,123 Daddy, I'm so sorry. 1864 01:48:26,206 --> 01:48:30,919 Franny, it's okay. It's okay. I understand. I understand. 1865 01:48:31,462 --> 01:48:35,215 - I love you, Pop. - Is there room for me? 1866 01:48:35,299 --> 01:48:37,468 - Come here, sweetie. - I love you too, you know? 1867 01:48:40,471 --> 01:48:42,598 Emma. Emma. Come here. 1868 01:48:47,853 --> 01:48:50,397 Oh, God. What a long time between hugs. 1869 01:49:00,866 --> 01:49:04,161 Mom was always inventing days for the kids. 1870 01:49:04,244 --> 01:49:06,330 Kids loved "Backwards Day" the best. 1871 01:49:06,413 --> 01:49:08,791 We'd have dinner for breakfast and breakfast for dinner. 1872 01:49:08,874 --> 01:49:10,793 No, Pop. It was "Upside-down Day." 1873 01:49:10,876 --> 01:49:14,046 God, I love that. We would have cake for breakfast. 1874 01:49:14,129 --> 01:49:15,464 - Can we do that? - Yeah. 1875 01:49:15,547 --> 01:49:17,633 Will you do it with us, Papa Charlie and Emma? 1876 01:49:17,716 --> 01:49:21,637 - Absolutely. - Anything for you. Is it upside-down day? 1877 01:49:21,720 --> 01:49:23,222 Yeah. Upside-down day. 1878 01:49:24,014 --> 01:49:25,933 I got it. Upside-down day is great. 1879 01:49:26,016 --> 01:49:28,060 - Yeah? - This will be really good. 1880 01:49:28,143 --> 01:49:29,228 Okay. 1881 01:49:33,315 --> 01:49:37,611 Hey, Rex, tell them the story about when Dad was barbecuing outside 1882 01:49:37,695 --> 01:49:40,114 he was making all these hot dogs and a bear came. 1883 01:49:40,698 --> 01:49:42,449 That's a really good story. 1884 01:49:42,533 --> 01:49:48,038 - Okay, so I think it was July 4th. - Dad loves 4th of Julys. 1885 01:49:53,002 --> 01:49:54,420 It's beautiful here. 1886 01:50:00,175 --> 01:50:01,510 Are you okay? 1887 01:50:05,889 --> 01:50:06,807 I'm here. 1888 01:50:52,353 --> 01:50:53,812 Come on. Sun's going down. 1889 01:50:55,939 --> 01:50:59,026 It's going. Come on, he's not gonna wait for us. 1890 01:51:03,155 --> 01:51:05,699 Come on. Don't wanna miss it. 1891 01:51:09,119 --> 01:51:10,746 This is gonna be a beauty. 1892 01:51:11,664 --> 01:51:13,666 Okay, that looks so beautiful. 1893 01:52:06,260 --> 01:52:07,386 Bye-bye, Sun. 1894 01:52:33,203 --> 01:52:34,830 Goodbye, old man. 138221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.