Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,000
Heavenly Sword Dragon Slaying Saber
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Episode 50 (Series Finale)
3
00:00:11,800 --> 00:00:15,800
I did not expect that you will peel a pear for me.
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,325
You are the favorite of brother A Niu.
5
00:00:17,325 --> 00:00:19,225
I have to take good care of you.
6
00:00:19,865 --> 00:00:21,200
Says who?
7
00:00:21,200 --> 00:00:24,475
You are the most precious to brother A Niu.
8
00:00:25,695 --> 00:00:29,600
Brother A Niu does treat me very well but he really loves yu.
9
00:00:33,635 --> 00:00:35,315
Today brother A Niu
10
00:00:35,315 --> 00:00:37,985
took me to the side and said,
11
00:00:37,985 --> 00:00:41,015
"Zhu'er, you have to take care of Miss Zhao by yourself,
12
00:00:41,015 --> 00:00:43,500
especially, her meals. Don't let your dad bully her."
13
00:00:43,500 --> 00:00:46,405
See, brother A Niu really cares about you.
14
00:00:52,755 --> 00:00:53,755
Shut up!
15
00:00:54,375 --> 00:00:55,375
Zhu number four!
16
00:00:56,445 --> 00:00:57,585
Let me tell you
17
00:00:58,155 --> 00:00:59,265
Now
18
00:00:59,715 --> 00:01:02,585
Uncle is like his father. Regarding his marriage,
19
00:01:02,725 --> 00:01:06,115
it is our family's matter. It is none of your business!
20
00:01:06,515 --> 00:01:08,995
What you said was not true.
21
00:01:08,995 --> 00:01:11,115
The matter we discuss today is not only your family's business.
His marriage relates with the military strategy.
22
00:01:14,025 --> 00:01:15,955
We must discuss in advance!
23
00:01:16,425 --> 00:01:18,885
Based on the ranking and experience in the Ming Cult,
24
00:01:18,885 --> 00:01:20,445
It's not your place to lecture me!
25
00:01:21,515 --> 00:01:22,800
I am only speaking the truth!
26
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
Enough! Please stop arguing!
27
00:01:25,835 --> 00:01:26,835
Yewang!
28
00:01:27,095 --> 00:01:28,645
Please calm down.
29
00:01:28,975 --> 00:01:33,200
I agree with what Zhu Number 4 was talking about.
30
00:01:33,815 --> 00:01:37,900
I believe that Yang Left Messenger would agree if he was here.
31
00:01:41,095 --> 00:01:43,785
We Ming Cult always work together.
32
00:01:44,035 --> 00:01:47,005
Once we make the decision, we unite together
33
00:01:47,195 --> 00:01:48,200
and move forward in full force!
34
00:01:48,200 --> 00:01:49,005
You!
Since Bat King has said so, I will be the first one to agree! How about you, Yewang?
35
00:01:52,805 --> 00:01:54,200
Brother Zhu, I do not..
36
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
You do not means you do agree!
37
00:01:56,765 --> 00:01:59,635
I agree too!
- Ok. ok, everybody!
38
00:01:59,785 --> 00:02:01,555
Now we all agree.
39
00:02:03,235 --> 00:02:05,315
What's your opinion, Leader?
40
00:02:06,095 --> 00:02:07,615
I am very happy that
41
00:02:08,195 --> 00:02:09,435
you can accept Miss Zhao.
42
00:02:10,985 --> 00:02:12,455
Regarding my marriage with her,
43
00:02:12,925 --> 00:02:15,475
it's better discuss with her first before we make any decision.
44
00:02:16,075 --> 00:02:18,985
This is Thousand Layer Cake. This one is Osmanthus Cake,
45
00:02:18,985 --> 00:02:22,155
and this one is Egg Yolk Cake.
46
00:02:22,155 --> 00:02:25,435
And this one. Anyway, these are all my favorites.
47
00:02:25,435 --> 00:02:26,435
You should have some.
48
00:02:26,675 --> 00:02:28,195
Have you thought that
your cruel short-lived Zhang Wuji is actually your brother A Niu?
49
00:02:32,265 --> 00:02:35,235
It's impossible that brother A Niu is Zhang Wuji.
50
00:02:35,235 --> 00:02:36,505
You're so silly!
51
00:02:39,535 --> 00:02:43,900
Lots of things in this world turn out to be a big surprise.
52
00:02:45,735 --> 00:02:48,585
You can assume that I am asking a silly question.
53
00:02:48,585 --> 00:02:50,825
What were you going to do if they were the same person?
54
00:02:52,305 --> 00:02:53,755
No matter what,
55
00:02:53,815 --> 00:02:56,545
I will pick Zhang Wuji back then as my husband
56
00:02:56,645 --> 00:02:59,745
and the father that loves and cares me now as my dad.
57
00:03:00,925 --> 00:03:02,315
Your pick?
58
00:03:09,700 --> 00:03:13,185
No! Don't stare at me like that, sister Zhao Min!
59
00:03:13,185 --> 00:03:15,395
You scare me. Eat this! Eat this!
60
00:03:19,985 --> 00:03:22,685
Thanks god that you did not die on the Smart Snake Island.
61
00:03:23,725 --> 00:03:24,955
Heaven bless you!
62
00:03:27,735 --> 00:03:30,985
I am the one who should appreciate that you are not dead.
63
00:03:31,045 --> 00:03:34,035
Otherwise, my dad and several uncles keep calling brother A-Niu Zhang Wuji
64
00:03:34,035 --> 00:03:37,125
and want to force us together. It is really getting annoyed!
65
00:03:37,125 --> 00:03:38,165
I don't like that!
66
00:03:38,725 --> 00:03:40,435
Don't tell him who hates who.
67
00:03:41,655 --> 00:03:42,725
Brother A-Niu!
68
00:03:43,855 --> 00:03:46,875
I return your Miss Zhao back to you!
69
00:03:47,475 --> 00:03:48,475
I am leaving!
70
00:03:54,345 --> 00:03:55,915
Compared to the Yin Li back then,
71
00:03:56,475 --> 00:03:59,700
the current version of herself might be much happier.
72
00:04:03,295 --> 00:04:04,295
Min Min!
73
00:04:04,725 --> 00:04:07,395
Your bitter time is finally over and it is all happiness from now on. Everybody is waiting to see you.
74
00:04:07,805 --> 00:04:11,215
Waiting to see me? Nobody proposed to kill me?
75
00:04:13,405 --> 00:04:14,405
Let's go.
76
00:04:39,565 --> 00:04:41,405
Brothers, Leader is back!
77
00:04:49,375 --> 00:04:51,355
We welcome the Leader and his wife!
78
00:04:51,855 --> 00:04:52,855
We welcome the Leader and his wife!
79
00:04:53,925 --> 00:04:57,345
We are all brothers and don't be so polite. Please rise!
80
00:05:01,555 --> 00:05:04,515
Leader's wife, please forgive me
81
00:05:04,685 --> 00:05:06,425
since I offended you before.
82
00:05:08,755 --> 00:05:10,775
I think you all misunderstand.
83
00:05:11,255 --> 00:05:13,655
I have not married to your Leader Zhang yet
84
00:05:13,795 --> 00:05:15,825
so you should not call me your Leader's wife.
85
00:05:17,665 --> 00:05:22,000
That's right, Fan Right Messenger.I have already told you that we haven't discussed about that yet.
86
00:05:22,000 --> 00:05:23,500
There is nothing to discuss about, Leader!
87
00:05:23,705 --> 00:05:24,705
This way!
88
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
Wedding time!
89
00:05:29,200 --> 00:05:31,200
Wedding time! Let's go!
90
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
Getting married!
91
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
Wedding time!
92
00:05:37,200 --> 00:05:39,215
Leader, we are all martial artists.
93
00:05:39,485 --> 00:05:42,515
Princess is also a great heroin.
94
00:05:42,515 --> 00:05:44,835
Since you both love each other, we don't have to stick with the tradition.
95
00:05:44,955 --> 00:05:48,005
Let's get this wedding settled so you can focus on the Cult tasks.
96
00:05:48,005 --> 00:05:50,775
This is the luck for the leader and also the fortune of the Ming Cult.
97
00:05:51,055 --> 00:05:53,195
Flow is blossom and the moon is full. Today is the best day!
98
00:05:53,745 --> 00:05:55,795
Why not? Does everybody agree?
99
00:05:55,795 --> 00:05:57,795
That's right!
100
00:05:57,820 --> 00:06:00,460
Princess, I am your martial art teacher.
101
00:06:00,460 --> 00:06:02,980
I know what you are thinking. You really love our Leader without any hesitation.
102
00:06:03,220 --> 00:06:05,600
So I think that you will agree with this arrangement, right?
103
00:06:08,215 --> 00:06:09,315
General Zhu,
104
00:06:09,655 --> 00:06:14,000
This is your gift to your Leader, right?
105
00:06:14,000 --> 00:06:15,335
Leader couple,
106
00:06:15,865 --> 00:06:19,095
your marriage is destined by the heaven and the whole world is celebrating it.
107
00:06:19,095 --> 00:06:20,395
Please hurry and complete the wedding ceremony.
108
00:06:20,895 --> 00:06:23,425
We sincerely request the Leader couple to proceed with the wedding ceremony!
109
00:06:23,425 --> 00:06:41,400
Bow to the heaven and earth!
110
00:06:53,875 --> 00:06:54,875
Princess!
111
00:06:57,785 --> 00:07:00,000
This? This?
112
00:07:00,000 --> 00:07:01,915
What's wrong?
113
00:07:12,325 --> 00:07:13,325
Min Min!
114
00:07:13,785 --> 00:07:14,785
Min Min!
115
00:07:15,365 --> 00:07:16,435
I cannot stay here too long.
116
00:07:17,595 --> 00:07:18,595
What's going on?
117
00:07:18,755 --> 00:07:21,375
Finally nobody in the Ming Cult i second guessing you.
118
00:07:21,375 --> 00:07:22,645
Isn't this what we have been hoping for?
119
00:07:22,965 --> 00:07:26,075
No second guessing? Your uncle always extremely hate me.
120
00:07:26,295 --> 00:07:28,985
Otherwise, you would not need to ask your cousin to protect me.
121
00:07:30,265 --> 00:07:33,565
Yes, my uncle was not very friendly to you before.
122
00:07:33,695 --> 00:07:35,600
But he is not against our marriage now.
123
00:07:35,600 --> 00:07:38,100
There must be a catch so he is not against our marriage anymore.
124
00:07:38,485 --> 00:07:42,000
Princess Mongolian marries to the Ming Cult Leader. This definitely will boost the morality of the Ming Cult soliders.
125
00:07:43,235 --> 00:07:45,500
Isn't this what they are planning for?
126
00:07:45,500 --> 00:07:47,700
Maybe that is part of the plans by the Fan Right Messenger and the gang. However,
127
00:07:48,000 --> 00:07:51,905
They not only want to boost the morality of the Ming Cult soldiers but also want to kill my dad.
128
00:07:52,255 --> 00:07:57,100
Did you forget that I should have already been dead to all the Mongolian soldiers?
129
00:07:57,725 --> 00:08:00,955
They definitely will broadcast our wedding to boost the morality of the soldiers.
130
00:08:01,035 --> 00:08:05,000
Once the news gets to the capital, my dad will be convicted of treason.
131
00:08:05,615 --> 00:08:08,495
My dad and Zhu Number Four are equal opponents.
132
00:08:08,495 --> 00:08:10,500
He conquered Ho-Nan and marched into Ban-Lang.
133
00:08:10,500 --> 00:08:11,585
You are on the losing end so
134
00:08:11,585 --> 00:08:14,500
it is not a surprise that Zhu Number Four wants to us this trick.
135
00:08:14,500 --> 00:08:18,200
But my dad spare my life before. So I can never betray him and cause him harm now.
136
00:08:21,635 --> 00:08:23,700
You are right, Min Min.
137
00:08:24,805 --> 00:08:25,805
It's all my fault.
138
00:08:26,545 --> 00:08:27,545
I'm sorry, Min Min.
139
00:08:28,335 --> 00:08:31,155
I did not think clearly so I almost let them use you.
140
00:08:32,975 --> 00:08:35,300
Wuji, it is good that you understand now.
141
00:08:35,914 --> 00:08:39,499
Wuji, you need to be careful around Zhu Number Four.
142
00:08:39,575 --> 00:08:44,000
I am afraid that he has some other motivations to propose our wedding besides the strategy to get my dad killer.
143
00:08:44,000 --> 00:08:46,035
He also wants to damage your reputation.
144
00:08:46,725 --> 00:08:50,700
It might boost the troop's morality temporarily that you marry to a Mongolian princess.
145
00:08:51,145 --> 00:08:55,100
But it can become an excuse to remove you from the Leader position in the long run.
146
00:08:57,035 --> 00:08:58,495
I understand what you are saying.
147
00:08:59,155 --> 00:09:01,965
But the country is more important than the Ming Cult.
148
00:09:02,125 --> 00:09:04,200
I can let Zhu Number Four be the cult Leader
149
00:09:04,285 --> 00:09:07,265
as long as he let all the civilians have a peaceful life.
150
00:09:07,835 --> 00:09:10,585
It is good that you are open minded.
151
00:09:10,585 --> 00:09:13,445
However, I am afraid that other people might still want you dead
152
00:09:13,445 --> 00:09:14,645
even you don't care about the position.
153
00:09:15,315 --> 00:09:17,965
I know how to protect myself. He won't be able to hurt me.
154
00:09:20,235 --> 00:09:22,755
Then you take care of yourself. I am leaving first now.
155
00:09:26,805 --> 00:09:27,885
Stay one more night,
156
00:09:28,495 --> 00:09:29,495
please?
157
00:09:43,555 --> 00:09:45,485
Ming Cult troop was doing very well at first.
158
00:09:47,005 --> 00:09:49,105
And your dad was attacked by other people.
159
00:09:49,405 --> 00:09:51,375
I thought the war could be over soon.
160
00:09:52,015 --> 00:09:53,595
Who knows that things are hard to predict.
161
00:09:55,695 --> 00:09:57,115
It's not my dad's fault.
162
00:09:58,235 --> 00:09:59,765
He is a patriot to his country.
163
00:10:02,145 --> 00:10:04,155
It is over for the Mongolian Yuan dynasty.
164
00:10:04,655 --> 00:10:06,175
That's not something that your dad can change.
165
00:10:07,395 --> 00:10:08,805
But he still refuse to give up
166
00:10:09,435 --> 00:10:10,905
and that causes lots of pain to all the civilians.
167
00:10:13,125 --> 00:10:14,515
I don't know how long it will take
168
00:10:15,365 --> 00:10:16,805
before all the civilians can have a peaceful life.
169
00:10:17,715 --> 00:10:18,915
People will change.
170
00:10:19,295 --> 00:10:20,405
Moon will become full.
171
00:10:21,205 --> 00:10:23,895
I hope that my dad will finally realize the situation soon.
172
00:10:24,375 --> 00:10:28,100
And he will eventually treat the happiness of the civilians as the highest priority.
173
00:10:32,425 --> 00:10:33,425
Min Min.
174
00:10:36,245 --> 00:10:37,245
What's the matter?
175
00:10:38,105 --> 00:10:39,355
I have a request.
176
00:10:39,835 --> 00:10:40,975
I want to meet your father.
177
00:10:47,385 --> 00:10:48,385
Sir,
178
00:10:48,585 --> 00:10:51,365
there are not traps or setups, safe.
179
00:10:51,585 --> 00:10:54,375
I am Zhang Wuji from the Ming Cult. Greet to you sir
180
00:10:54,375 --> 00:10:56,315
and young prince.
181
00:11:00,335 --> 00:11:01,335
This way, please.
182
00:11:05,745 --> 00:11:08,365
This is the special wine from Jiang-Su province.
183
00:11:08,365 --> 00:11:10,605
Taste tender when you drink it and end with the sweet taster.
184
00:11:11,725 --> 00:11:13,535
Sir and young prince,
185
00:11:14,345 --> 00:11:15,345
have a taste.
186
00:11:28,565 --> 00:11:29,595
Good wine.
187
00:11:30,035 --> 00:11:32,455
It surely tastes great.
188
00:11:32,455 --> 00:11:34,825
This wine is made of high quality of sorghum and spring water
189
00:11:34,825 --> 00:11:36,535
so it tastes so good.
190
00:11:46,755 --> 00:11:50,185
Wuji here invites you to drink with me.
191
00:11:58,405 --> 00:12:03,300
I know that scenery and crops around south region are all great.
192
00:12:04,235 --> 00:12:08,100
Revolution and rebellion cannot ensure the prosperity.
193
00:12:08,645 --> 00:12:09,755
I know.
194
00:12:10,705 --> 00:12:13,575
But what happens if the civilians are forced to rebel because of the corruption of the government?
195
00:12:13,575 --> 00:12:17,025
Yuan dynasty has vast regions and many officials.
196
00:12:17,555 --> 00:12:20,075
It is hard not to have bad ones.
197
00:12:20,235 --> 00:12:23,245
All you have to do is to report them to the emperor.
198
00:12:23,245 --> 00:12:25,725
People are not going to have peaceful life
199
00:12:25,725 --> 00:12:28,775
if you start the riot due to any small cause.
200
00:12:29,285 --> 00:12:32,465
My lord, do you really think that the officials only do the bad things once a while?
201
00:12:32,895 --> 00:12:35,645
The government has increased taxes on everything all the time.
202
00:12:35,855 --> 00:12:39,275
In addition to the regular tax, there are also head count tax and money tax.
203
00:12:39,645 --> 00:12:41,575
How can civilians make a living with so much tax?
204
00:12:41,575 --> 00:12:44,395
The officials take over all the farms. Men can only become slaves
205
00:12:44,705 --> 00:12:45,800
that be sold and used. This..
Enough!
206
00:12:47,145 --> 00:12:49,505
I don't want to listen your bullshit by drinking a cup of your wine!
207
00:12:49,805 --> 00:12:52,205
You think I do not know those?
208
00:12:52,455 --> 00:12:54,335
The improvements take time.
209
00:12:54,355 --> 00:12:57,835
There is nobody who speaks the truth like you in the government.
210
00:12:57,895 --> 00:13:00,000
Even there was somebody like that, he would not be able to do anything.
211
00:13:00,055 --> 00:13:01,055
Dad!
212
00:13:01,955 --> 00:13:03,905
My lord, it is good that you know that he is speaking the truth.
213
00:13:04,125 --> 00:13:06,675
He will do whatever he says.
214
00:13:07,045 --> 00:13:09,705
The reason why I invite you here
215
00:13:09,705 --> 00:13:12,655
is to request you to stop the war for the sake of all civilians.
216
00:13:12,745 --> 00:13:15,765
You guys are losing the war recently.
217
00:13:15,765 --> 00:13:18,535
Now you try to talk about peace agreement. No way!
218
00:13:19,075 --> 00:13:22,005
Dad, don't believe them.
219
00:13:22,005 --> 00:13:25,455
This is their trick to slow down our troops. I won't negotiate with rebellions.
220
00:13:25,725 --> 00:13:28,645
I advise you to surrender to the government right now.
221
00:13:28,645 --> 00:13:32,900
I can help beg mercy for you in the front of the emperor to spare your life.
222
00:13:33,515 --> 00:13:38,100
May I ask if you are really sure that you definitely will win this war, my lord?
223
00:13:40,095 --> 00:13:44,200
My lord, the death toll on both sides is very high recently.
224
00:13:44,200 --> 00:13:47,855
If the war continues, more innocent civilians will be killed.
225
00:13:48,705 --> 00:13:51,355
Don't you have any sympathy toward those people, my lord?
226
00:13:52,035 --> 00:13:55,235
Min Min told me that you were a good officials that love people.
227
00:13:55,455 --> 00:13:58,755
That's the reason why I am proposing the peace agreement to let civilians rest.
228
00:13:59,465 --> 00:14:04,300
I can guarantee you that the Ming Cult troop won't move forward.
Now both sides are stuck in this war. I really don't want to see more people are killed.
229
00:14:09,775 --> 00:14:12,855
I do this not for my own reputation but for all the civilians.
230
00:14:13,145 --> 00:14:15,600
I beg you to onside my proposal.
231
00:14:19,135 --> 00:14:20,135
Dad!
232
00:14:20,265 --> 00:14:22,305
You cannot trust him! He is a rebellion!
233
00:14:24,065 --> 00:14:26,965
Brother! I can use my life to assure that what he said was
234
00:14:26,965 --> 00:14:29,255
all true without any self-interest.
235
00:14:44,105 --> 00:14:45,105
Ok!
236
00:14:46,105 --> 00:14:47,665
I can temporarily withdraw my troop.
237
00:14:48,935 --> 00:14:49,935
But,
238
00:14:50,515 --> 00:14:52,165
I am going to continue to train my troop.
239
00:14:52,535 --> 00:14:55,735
I will eliminate you Ming Cult completely one day!
240
00:14:58,385 --> 00:15:00,300
There is nothing if you eliminate the Ming Cult.
241
00:15:00,385 --> 00:15:03,700
People will start the revolution as long as the brutal government is still in control.
242
00:15:04,985 --> 00:15:07,300
Only the ones who win over the people can gain control of the world.
It does not matter how many soldiers or weapons you have.
243
00:15:10,245 --> 00:15:13,100
Your government will be upturned if you cannot win over the people.
244
00:15:16,135 --> 00:15:17,135
Zhang Wuji.
245
00:15:18,665 --> 00:15:20,185
You are both smart and brave.
246
00:15:21,215 --> 00:15:22,215
What a pity!
247
00:15:24,485 --> 00:15:25,485
Min Min,
248
00:15:25,715 --> 00:15:27,145
you do know how to puck the right person.
249
00:15:27,815 --> 00:15:31,800
You decide what your next step will be then.
250
00:15:51,995 --> 00:15:55,405
Dad, brother, you take care of yourself.
251
00:15:55,605 --> 00:15:56,605
You too!
252
00:15:59,915 --> 00:16:00,915
Daughter!
253
00:16:01,385 --> 00:16:02,875
You take care of yourself.
254
00:16:05,375 --> 00:16:06,375
Leader,
255
00:16:06,625 --> 00:16:09,195
let's leave now since we have completed our mission.
256
00:16:18,100 --> 00:16:20,100
Xuanming Elders, what are you doing?
257
00:16:25,095 --> 00:16:27,705
Xuanming Elders, stop it right now!
258
00:16:29,475 --> 00:16:31,025
Fan Right Messenger, you stop now too!
259
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Who are you?
260
00:16:43,975 --> 00:16:44,975
Dad!
261
00:16:50,900 --> 00:16:52,900
Dad, Dad!
262
00:16:53,305 --> 00:16:54,305
Dad!
263
00:16:56,300 --> 00:16:57,300
Dad!
264
00:16:58,300 --> 00:16:59,165
Dad!
265
00:16:59,165 --> 00:17:01,765
Baobao , go! Leave now!
266
00:17:01,765 --> 00:17:04,675
You are the only hope to secure the Mongolian dynasty now.
267
00:17:04,845 --> 00:17:07,585
You take care of yourself.
268
00:17:07,585 --> 00:17:09,075
Go! Leave now!
269
00:17:09,545 --> 00:17:12,665
The biggest regret I, Prince of Ruyang, have is
270
00:17:12,665 --> 00:17:15,645
not able to protect the Mongolian government.
271
00:17:16,005 --> 00:17:17,800
You are my only son.
Only you can fulfill my wishes.
272
00:17:20,500 --> 00:17:23,500
You have to fulfill my dying wishes.
273
00:17:23,599 --> 00:17:25,484
Leave quickly!
274
00:17:25,484 --> 00:17:26,999
Dad! Dad!
275
00:17:27,000 --> 00:17:28,835
Zhang Wuji!
276
00:17:28,835 --> 00:17:31,985
I am going to kill you all! I am going to kill you all!
277
00:17:32,365 --> 00:17:34,765
Go! Leave now!
278
00:17:38,365 --> 00:17:39,365
Dad!
279
00:17:41,675 --> 00:17:42,675
I will take my leave now.
280
00:17:44,600 --> 00:17:45,600
Leave!
281
00:17:48,800 --> 00:17:49,800
I'm sorry!
282
00:17:49,800 --> 00:17:53,100
Don't be sad. Everybody will die eventually.
283
00:17:53,985 --> 00:17:57,200
It's just that I have been through may battles.
284
00:17:57,825 --> 00:17:59,965
Today I do not die on the battlefield...
285
00:18:09,500 --> 00:18:10,000
Dad!
286
00:18:16,725 --> 00:18:17,725
Dad!
287
00:18:20,700 --> 00:18:22,700
Dad, I'm sorry!
288
00:18:24,965 --> 00:18:27,695
Tell me! Who make the arrangement of the archers?
289
00:18:28,875 --> 00:18:29,965
Zhu Number Four?
290
00:18:30,605 --> 00:18:32,645
Are those two also hired by Zhu Number Four?
291
00:18:33,235 --> 00:18:36,265
The price that General Zhu pays us is very high.
292
00:18:36,885 --> 00:18:40,015
We two surely will switch our loyalty to a different master.
293
00:18:53,115 --> 00:18:54,600
Zhu Number Four, tell me!
294
00:18:54,615 --> 00:18:57,735
Was it your plan to assassin the Prince of Ruyang?
295
00:18:58,845 --> 00:19:00,300
It is my idea.
296
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
Do you understand that it will ruin my reputation by doing that?
297
00:19:03,015 --> 00:19:04,445
I do!
- Then, why?
298
00:19:04,855 --> 00:19:07,255
Don't you know that the peace agreement to stop the war?
299
00:19:07,275 --> 00:19:10,415
I only know that there will be endless chaos if the Mongolian dynasty is not upturned.
The temporary peace agreement won't bring happiness to the civilians.
300
00:19:13,165 --> 00:19:14,735
It only extends the war.
301
00:19:15,325 --> 00:19:19,600
I think it is worth it by killing one person to save millions.
Why didn't you tell me in advance?
302
00:19:22,095 --> 00:19:25,125
Now I become a person who does not keep his words by being part of the assassin.
303
00:19:26,135 --> 00:19:29,385
We knew that you were too nice to execute the plan.
304
00:19:29,665 --> 00:19:31,095
So we did not tell you.
305
00:19:31,735 --> 00:19:33,125
Please punish me.
306
00:19:35,615 --> 00:19:39,500
Leader, Zhu Number Four actually discussed the plan with me before.
307
00:19:40,205 --> 00:19:43,565
I didn't disagree with him. So I should receive the same
308
00:19:43,815 --> 00:19:45,465
punishments as other brothers.
309
00:19:46,045 --> 00:19:48,495
Please punish me, Leader.
310
00:19:48,815 --> 00:19:49,815
Leader,
311
00:19:49,965 --> 00:19:53,445
we all knew about the plan in advance.
312
00:19:53,645 --> 00:19:56,600
Please punish us all. Please punish us all.
313
00:20:03,600 --> 00:20:04,600
Great!
314
00:20:05,605 --> 00:20:06,605
Great!
315
00:20:07,905 --> 00:20:09,105
So you all knew about the plan!
316
00:20:10,865 --> 00:20:13,400
I was the only one who knew nothing about it.
317
00:20:13,415 --> 00:20:15,075
Please punish us all.
318
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Zhu Number Four!
319
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
Min Min!
320
00:20:25,300 --> 00:20:27,795
You are a tricky bastard that attacks my dad from behind.
321
00:20:27,795 --> 00:20:29,000
You are not a real man or a warrior!
322
00:20:29,385 --> 00:20:31,845
Your dad and I are the opponents on the battlefield.
323
00:20:32,775 --> 00:20:34,215
It is either he dies or I die.
324
00:20:35,185 --> 00:20:38,285
My dad was a hero on the battlefield.
325
00:20:38,385 --> 00:20:39,925
If you killed him on the battlefield,
326
00:20:40,335 --> 00:20:41,835
I would have nothing to complain.
327
00:20:42,895 --> 00:20:43,895
However, now
328
00:20:44,095 --> 00:20:46,545
you used such a low life tricks to assassin him.
329
00:20:47,175 --> 00:20:49,100
I am going to revenge for my dad!
330
00:20:53,045 --> 00:20:54,555
Zhang Wuji, get out of the way!
331
00:20:55,135 --> 00:20:56,135
Min Min!
332
00:20:56,475 --> 00:20:57,605
If you need to kill someone, kill me then.
333
00:20:58,435 --> 00:20:59,655
I am their Leader.
334
00:21:00,095 --> 00:21:01,815
It is my incompetence to cause the death of your father.
335
00:21:03,265 --> 00:21:04,825
I will take responsibility of everything.
336
00:21:05,435 --> 00:21:06,705
I beg you to spare them.
337
00:21:07,045 --> 00:21:08,205
Zhang Wuji!
338
00:21:08,975 --> 00:21:11,900
Don't you dare to think that I will not kill you!
339
00:21:12,485 --> 00:21:13,975
If my death can ease your hate
340
00:21:15,425 --> 00:21:17,125
and comfort your father's spirit,
341
00:21:23,845 --> 00:21:24,955
I am willing to die.
342
00:21:26,625 --> 00:21:27,625
Leader!
343
00:21:27,625 --> 00:21:28,600
Leader!
344
00:21:46,600 --> 00:21:47,600
Min Min!
345
00:22:28,415 --> 00:22:29,415
Min Min!
346
00:22:29,415 --> 00:22:31,415
Min Min!
347
00:22:31,705 --> 00:22:32,705
Min Min!
348
00:22:33,205 --> 00:22:34,205
Get out of the way!
349
00:22:34,955 --> 00:22:37,515
Min Min, I know there is no use for me to say anything now.
350
00:22:37,915 --> 00:22:41,325
But please believe me that I will go to Mongol to look for you after I finish my business here.
351
00:22:41,985 --> 00:22:43,675
You can come with me now.
352
00:22:44,000 --> 00:22:46,875
Otherwise, you don't ever need to find me anymore.
353
00:22:48,245 --> 00:22:49,245
Min Min!
354
00:22:50,465 --> 00:22:51,615
I knew it!
355
00:22:52,015 --> 00:22:56,000
You always choose your Ming Cult brothers instead of me.
356
00:22:56,500 --> 00:22:59,325
No! I choose the responsibility on my shoulders.
357
00:22:59,935 --> 00:23:03,075
I am the Ming Cult Leader so I cannot abandon them.
358
00:23:03,515 --> 00:23:07,500
But did they follow your order? Did they consider your opinion?
359
00:23:08,005 --> 00:23:09,325
You treat them with respect.
360
00:23:09,755 --> 00:23:11,575
But they only want to utilize your reputation.
361
00:23:12,205 --> 00:23:13,800
Once you have no value to them,
362
00:23:13,895 --> 00:23:15,495
you will have a terrible ending.
363
00:23:16,235 --> 00:23:17,275
Don't you understand?
364
00:23:17,275 --> 00:23:18,200
No!
365
00:23:18,905 --> 00:23:21,135
That's because I have seen so many people lost their home.
366
00:23:22,305 --> 00:23:25,065
I know how important it is to have a peaceful life for the civilians.
367
00:23:25,525 --> 00:23:28,455
If my reputation can make them do good things for the people,
368
00:23:28,755 --> 00:23:31,745
I will still do it even though I might have a terrible ending.
That is what I have to do! Do you understand?
369
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
It is so nice to have a Leader like you.
370
00:23:35,715 --> 00:23:39,045
You subordinates only have to say that you need to think about the big picture and do things for the picture.
371
00:23:39,595 --> 00:23:41,200
And you are completely under their control.
372
00:23:42,265 --> 00:23:43,675
In the future, you can become the emperor.
373
00:23:44,665 --> 00:23:47,200
But they will become the father emperor.
374
00:23:47,815 --> 00:23:49,235
What emperor?
375
00:23:50,015 --> 00:23:52,485
Min Min, you know that I never care about that.
You don't care about the power but the power can come to find you.
376
00:23:56,735 --> 00:23:58,500
I will ask you one last time.
377
00:23:59,845 --> 00:24:01,800
Are you coming with me or not?
378
00:24:09,395 --> 00:24:11,800
You brother has sent the troop to attack.
379
00:24:12,235 --> 00:24:13,735
The Whi Su region has sustained damages.
380
00:24:14,555 --> 00:24:16,545
How can I leave now?
381
00:24:16,915 --> 00:24:18,115
Whose responsibility is it?
382
00:24:19,135 --> 00:24:20,825
Back then I interrupted your wedding
383
00:24:21,175 --> 00:24:22,845
to bet my fate on it.
384
00:24:24,095 --> 00:24:25,835
I was gambling that you would have the same feeling as I.
385
00:24:27,755 --> 00:24:30,900
I thought that you could drop everything and wander the world with me.
386
00:24:35,285 --> 00:24:37,600
But now I admit that I have completely lost the bet.
387
00:24:39,125 --> 00:24:40,500
From now on,
388
00:24:42,545 --> 00:24:44,500
I won't come to bother you, Leader Zhang.
389
00:24:47,375 --> 00:24:50,800
And I also want Leader Zhang to stop bothering me.
390
00:24:51,505 --> 00:24:52,505
Min Min!
391
00:24:53,095 --> 00:24:54,095
Don't!
392
00:24:54,455 --> 00:24:56,585
I followed you without any hesitation back then.
393
00:24:58,015 --> 00:24:59,035
Now,
394
00:25:00,475 --> 00:25:02,715
I can also dump you without any hesitation.
395
00:25:04,785 --> 00:25:06,975
I, Min Min Temur, will do what I say.
396
00:25:08,605 --> 00:25:11,600
Unfortunately, what I really lost was
397
00:25:13,525 --> 00:25:15,475
my dad's life.
398
00:25:38,775 --> 00:25:39,775
Min Min!
399
00:25:41,355 --> 00:25:42,800
I don't care how you think about me.
400
00:25:43,875 --> 00:25:45,395
I will definitely go to find you.
401
00:25:46,915 --> 00:25:49,205
Once I fulfill my promise to all the civilians,
402
00:25:51,000 --> 00:25:55,055
I will find you even I have to travel to the end of the world.
403
00:26:28,445 --> 00:26:29,485
Wuji!
404
00:26:30,415 --> 00:26:31,415
Grandmaster!
405
00:26:33,205 --> 00:26:36,255
I am sorry. I told you that I would go to pick some leaves for your tea.
406
00:26:36,765 --> 00:26:37,765
But...
407
00:26:37,825 --> 00:26:39,605
What were you looking at with so much attention?
408
00:26:42,345 --> 00:26:44,000
Life in the world is just like the ants.
409
00:26:44,000 --> 00:26:46,245
Observe them and you can understand the true meaning of Tao.
410
00:26:49,455 --> 00:26:53,000
I am stupid so I cannot understand.
411
00:26:53,000 --> 00:26:57,000
I also did not understand until I was 100 years old.
412
00:26:58,985 --> 00:27:00,800
You have a lot of time to think about it.
413
00:27:00,825 --> 00:27:06,000
You are still so young but you have already conquer the world without a chip on your shoulder.
414
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
It's not easy.
415
00:27:09,025 --> 00:27:11,575
Conquer the world is not only done by me.
416
00:27:12,145 --> 00:27:13,595
I cannot take all the credits.
417
00:27:16,355 --> 00:27:19,165
You cannot conquer the world by yourself.
418
00:27:19,895 --> 00:27:22,935
But the disciples of Emei Sect can
419
00:27:22,935 --> 00:27:24,535
go down the mountain to assist.
420
00:27:24,995 --> 00:27:28,055
In addition, Shaolin, Mount Hua,
421
00:27:28,055 --> 00:27:28,915
and Kunlun
422
00:27:28,915 --> 00:27:29,955
all sects work together.
423
00:27:30,755 --> 00:27:32,765
They are willing to follow your commands.
424
00:27:33,675 --> 00:27:35,295
The credits of uniting them together
425
00:27:36,955 --> 00:27:38,455
do belong to you.
426
00:27:38,975 --> 00:27:42,365
I am very happy that you give me
427
00:27:42,755 --> 00:27:44,545
this kind of birthday gift this year.
428
00:27:45,395 --> 00:27:48,425
It's worth my efforts if it makes you happy, grandmaster.
429
00:27:50,075 --> 00:27:52,700
I just hope that all people can have a peaceful life.
430
00:27:52,755 --> 00:27:54,700
Then I can withdraw after it is accomplished.
431
00:27:54,735 --> 00:27:56,405
You want to look for Miss Zhao?
432
00:27:57,785 --> 00:27:59,785
I am afraid that she might be angry at me.
433
00:28:00,625 --> 00:28:02,500
It might be useless if I found her.
434
00:28:02,635 --> 00:28:03,775
And I might only make her mad.
435
00:28:05,505 --> 00:28:07,195
It was really not your choice that day.
436
00:28:07,995 --> 00:28:10,945
You cannot have everything, unfortunately.
437
00:28:12,025 --> 00:28:14,115
But you are still young.
438
00:28:14,115 --> 00:28:15,925
You still have time to make it up.
439
00:28:17,105 --> 00:28:19,100
When it comes to life and death,
440
00:28:19,115 --> 00:28:22,500
I cannot change anything if I know martial arts.
441
00:28:22,500 --> 00:28:25,000
Men cannot change the fate.
442
00:28:25,695 --> 00:28:29,000
But men's will can reshape the world.
443
00:28:29,100 --> 00:28:31,200
It can penetrate iron and stone.
444
00:28:31,755 --> 00:28:35,105
Don't worry too much and just follow the natural flow.
445
00:28:36,185 --> 00:28:39,135
On my 90th year old birthday,
446
00:28:39,765 --> 00:28:41,555
your father gave me a painting.
447
00:28:43,345 --> 00:28:46,415
I created a set of martial arts moves to respond.
448
00:28:47,195 --> 00:28:49,700
Do you want to see those moves?
449
00:28:51,825 --> 00:28:52,965
Of course I do!
450
00:30:18,975 --> 00:30:21,000
The smallest things are insects.
451
00:30:21,045 --> 00:30:23,655
The lowest kind of insects are ants.
452
00:30:24,555 --> 00:30:28,900
Moving here and there. Cross paths everywhere.
453
00:30:28,965 --> 00:30:32,000
Walk without leaving traces. Move without stirring dust.
454
00:30:32,835 --> 00:30:36,300
No fear when the loud thunder strikes.
455
00:30:36,455 --> 00:30:38,000
No move when the gust wind blows.
456
00:30:38,000 --> 00:30:40,600
Not afraid when the angry tiger approaches.
457
00:30:40,600 --> 00:30:43,765
Not panic when the dragon saber swings.
458
00:30:50,305 --> 00:30:54,000
Can sink the boat and can control
459
00:30:54,000 --> 00:30:57,695
No big and small or heavy and light.
460
00:31:30,945 --> 00:31:31,945
We are all brothers.
461
00:31:32,235 --> 00:31:34,200
No need to be so polite!
462
00:31:34,200 --> 00:31:35,235
Thank you, Leader!
463
00:31:38,715 --> 00:31:40,000
Yang Left Messenger!
464
00:31:40,335 --> 00:31:41,500
Are you ok?
465
00:31:41,500 --> 00:31:44,975
Of course, we have important matters so I cannot just rest to recover.
466
00:31:45,425 --> 00:31:46,425
That's right.
467
00:31:46,855 --> 00:31:49,905
Since the Mongolian emperor has escaped to the north, half of the country is already ours.
468
00:31:50,225 --> 00:31:53,105
Our next mission is to march north to attack the Mongolian emperor.
469
00:31:53,495 --> 00:31:56,835
and deal with the troops of Chen Youliang and others.
470
00:31:57,345 --> 00:31:58,500
Of course, we also have to
471
00:31:58,500 --> 00:32:00,915
define the laws and rule to calm the civilians.
472
00:32:01,345 --> 00:32:05,000
That' right! It can make people feel secured and have a peaceful life.
473
00:32:05,400 --> 00:32:11,000
Do you know we need to have an emperor who cares about people first in order to make people feel secured?
474
00:32:57,075 --> 00:33:00,535
You have lots of responsibilities and there are so many people making suggestions for you.
475
00:33:00,675 --> 00:33:02,085
In order to the right thing,
476
00:33:02,715 --> 00:33:04,500
you must keep your mind clear first.
477
00:33:06,345 --> 00:33:07,875
People in the chaotic era
478
00:33:09,105 --> 00:33:10,465
are almost like ants.
479
00:33:11,505 --> 00:33:12,665
Moving here and there.
480
00:33:13,135 --> 00:33:14,685
Cross paths everywhere.
481
00:33:17,475 --> 00:33:18,825
Dynasties come and go.
482
00:33:19,345 --> 00:33:22,375
It cycles again and again. Fortunate and fame
483
00:33:22,375 --> 00:33:23,805
are like smoke and cloud disappearing in a glance.
484
00:33:24,635 --> 00:33:27,595
We all gather together to start the revolution in order to save the people.
485
00:33:28,585 --> 00:33:30,600
What we are searching for
486
00:33:30,905 --> 00:33:32,635
is only this emperor's chair?
487
00:33:37,425 --> 00:33:39,765
Of course we don't only want to become the new emperors.
488
00:33:40,955 --> 00:33:42,000
But the Mongolian emperor is gone.
489
00:33:42,000 --> 00:33:45,035
Somebody has to be in charge to maintain the law.
490
00:33:46,085 --> 00:33:48,945
The members of the Ming Cult can follow Leader's orders.
491
00:33:49,195 --> 00:33:52,665
But all the civilians in the country needs a good emperor to lead them.
492
00:33:57,835 --> 00:33:59,845
Do you all still remember your oaths in the Butterfly Valley?
493
00:34:00,565 --> 00:34:02,605
Or have you all forgotten the instructions left by the previous Leader?
494
00:34:03,295 --> 00:34:04,295
If you forget,
495
00:34:04,675 --> 00:34:06,325
let me remind you here.
496
00:34:07,325 --> 00:34:08,975
The biggest instruction
497
00:34:09,405 --> 00:34:10,855
in the Holy Fire Commands
498
00:34:11,554 --> 00:34:12,844
is that no members of the Ming Cult can become the officials or the emperor.
499
00:34:14,145 --> 00:34:15,555
Once we complete our mission,
500
00:34:15,965 --> 00:34:17,275
we will become the usual citizens.
501
00:34:18,205 --> 00:34:19,205
Leader,
502
00:34:19,755 --> 00:34:21,465
please listen to me.
503
00:34:23,355 --> 00:34:26,615
The reason why previous Leaders announced that instruction was because they
witnessed the officials took advantage of the civilians.
504
00:34:28,585 --> 00:34:30,100
So they used that to warn us.
505
00:34:31,295 --> 00:34:32,895
Now we have already upturned the cruel dynasty.
506
00:34:33,824 --> 00:34:36,524
If we really follow the ideas of saving all the people
507
00:34:36,815 --> 00:34:38,300
and don't become the officials and emperor,
508
00:34:38,665 --> 00:34:40,000
people won't have a leader.
509
00:34:40,000 --> 00:34:42,700
It will be even more chaotic if the bad person like Chen Youliang
510
00:34:42,699 --> 00:34:44,699
uses the opportunity to promote some useless person to be the new emperor.
511
00:34:44,885 --> 00:34:47,615
Zhu brother, if we treat the civilians well,
512
00:34:47,945 --> 00:34:49,900
they will not support the useless leader.
513
00:34:51,915 --> 00:34:55,500
This country needs to have a leader as the emperor.
514
00:34:56,665 --> 00:34:57,665
Leader,
515
00:34:57,735 --> 00:34:59,035
your reputation and fame
are the top of the world.
516
00:35:02,255 --> 00:35:03,255
This emperor's chair
517
00:35:03,635 --> 00:35:04,635
should be yours to sit on.
518
00:35:05,075 --> 00:35:08,525
You cannot leave it to other evil people to take that seat.
519
00:35:08,525 --> 00:35:10,565
Please consider again.
520
00:35:11,485 --> 00:35:14,000
Please consider again.
521
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
I
522
00:35:22,125 --> 00:35:23,125
Zhang Wuji
523
00:35:24,005 --> 00:35:25,315
might have an open-mind
524
00:35:25,675 --> 00:35:26,855
and the heart to save the people.
525
00:35:28,115 --> 00:35:29,785
But I don't have the best reputation in the world.
526
00:35:30,305 --> 00:35:32,535
I especially have no talent to run the country.
527
00:35:32,535 --> 00:35:34,400
I accepted the position of the Leader back then
528
00:35:34,425 --> 00:35:36,500
and swore that I would follow the Ming Cult instructions.
529
00:35:36,500 --> 00:35:38,500
If I disobey my own oath,
530
00:35:38,800 --> 00:35:40,815
I am definitely not qualified to be a person with the good reputation.
531
00:35:42,935 --> 00:35:43,935
Yang Left Messenger!
532
00:35:44,445 --> 00:35:45,745
What is the goal of the Ming Cult?
533
00:35:46,105 --> 00:35:49,700
Save the world and people. Punish bad and reward the good.
534
00:35:50,405 --> 00:35:52,300
Refuse to accept the land and the money.
535
00:35:52,345 --> 00:35:55,200
Only the people without properties can fight against the officials.
536
00:35:55,695 --> 00:35:57,105
Once we become the officials and the emperor,
537
00:35:57,735 --> 00:35:59,235
we will definitely forget about the people.
538
00:36:14,195 --> 00:36:15,675
Ming Cult Dragon Saber
539
00:36:17,025 --> 00:36:20,700
will slaughter the cruel emperor and greedy officials.
540
00:36:21,285 --> 00:36:24,100
This goal will not change in hundreds and thousands years.
541
00:36:24,705 --> 00:36:26,500
As the Ming Cult Leader.
542
00:36:26,595 --> 00:36:29,300
I make an oath to you here today.
543
00:36:30,295 --> 00:36:31,735
If I disobey my oath,
544
00:36:32,455 --> 00:36:34,815
I will become the enemy of all the members of the Ming Cult.
545
00:36:35,565 --> 00:36:37,105
If I disobey my oath,
546
00:36:40,095 --> 00:36:41,800
I would be just like this chair!
547
00:37:10,425 --> 00:37:11,935
I want you all to make the same oath here
548
00:37:12,375 --> 00:37:13,885
that you will work hard for the people.
549
00:37:14,335 --> 00:37:15,815
No matter who becomes the new emperor in the future.
550
00:37:16,815 --> 00:37:19,305
If he does not treat people well and govern the country wrongly,
551
00:37:19,905 --> 00:37:21,055
The whole Ming Cult
552
00:37:22,035 --> 00:37:23,035
will upturn him!
553
00:37:24,425 --> 00:37:27,400
From now on, we all will work hard for the people.
554
00:37:27,400 --> 00:37:30,400
No matter who becomes the new emperor in the future.
555
00:37:30,400 --> 00:37:34,000
If he does not treat people well and govern the country wrongly,
556
00:37:34,000 --> 00:37:36,800
The whole Ming Cult will upturn him!
557
00:38:42,085 --> 00:38:43,085
Min Min
558
00:38:44,575 --> 00:38:46,175
I have been looking for you for a long time.
559
00:38:47,355 --> 00:38:48,925
Are you really at Mongolia?
560
00:39:52,060 --> 00:39:53,060
Min Min
561
00:40:09,980 --> 00:40:10,720
Min Min
562
00:40:20,380 --> 00:40:21,500
Is it you?
563
00:41:06,540 --> 00:41:07,900
I finally found you.
564
00:41:09,820 --> 00:41:11,320
What took you so long?
565
00:41:11,860 --> 00:41:12,680
Min Min44654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.