Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:04,040
I'm not killing anyone. Ever.
2
00:00:04,072 --> 00:00:07,082
Ever, ever, ever.
3
00:00:09,077 --> 00:00:10,907
I am going to kill Teo.
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,520
I will come back.
5
00:00:15,749 --> 00:00:18,289
You don't have
any bottled water?
6
00:00:29,730 --> 00:00:32,170
Hello?
7
00:00:32,200 --> 00:00:33,630
ExtraSafe Security.
8
00:00:40,374 --> 00:00:43,344
[ The Overtones' "Sh-Boom"
playing ]
9
00:00:48,116 --> 00:00:49,516
I was right, Mom.
10
00:00:49,550 --> 00:00:51,050
You're the killer.
11
00:00:51,085 --> 00:00:53,445
No way. Are you sure?
12
00:00:53,487 --> 00:00:54,887
You're Miss Scarlett.
13
00:00:54,922 --> 00:00:57,392
With the rope
in the conservatory.
14
00:00:57,425 --> 00:00:59,285
Jacob:
What's a conservatory?
15
00:00:59,327 --> 00:01:02,297
It's a room you grow plants in,
like a -- like a greenhouse.
16
00:01:02,330 --> 00:01:04,600
A greenhouse in your house.
17
00:01:04,632 --> 00:01:05,972
How'd you know that?
18
00:01:05,999 --> 00:01:08,599
Uh, because I work in
the industry.
19
00:01:08,636 --> 00:01:11,606
Also, there are plants
right there.
20
00:01:11,639 --> 00:01:14,039
See? In the conservatory.
21
00:01:14,074 --> 00:01:16,914
Does your new house have
a conservatory?
22
00:01:16,944 --> 00:01:18,414
My new house?
23
00:01:18,446 --> 00:01:20,776
The mansion Javier gave you.
24
00:01:20,814 --> 00:01:22,454
Oh, no.
25
00:01:22,483 --> 00:01:24,493
There's no conservatory.
26
00:01:24,518 --> 00:01:26,288
That's for the best.
27
00:01:26,320 --> 00:01:30,960
Pretty sure you'd end up
killing all the plants anyway.
28
00:01:30,991 --> 00:01:33,761
* Oh, life could be a dream
29
00:01:33,794 --> 00:01:37,104
* If I could take you up
in paradise up above *
30
00:01:37,131 --> 00:01:40,271
Alice: Pretty hard
to kill a cactus, though.
31
00:01:40,301 --> 00:01:42,971
And why are you giving Letty
shit about keeping plants alive?
32
00:01:43,003 --> 00:01:45,443
You've never kept a plant alive
in your life.
33
00:01:45,473 --> 00:01:46,813
Estelle: How would you know?
34
00:01:46,840 --> 00:01:48,110
Rob: Maybe that's why
she married me.
35
00:01:48,142 --> 00:01:50,682
I keep plants alive.
That's what I do.
36
00:01:50,711 --> 00:01:53,151
Women don't marry
for gardening skills.
37
00:01:53,181 --> 00:01:54,581
We marry for money.
38
00:01:54,615 --> 00:01:57,515
Estelle: We also marry for
love and sex, Mom.
39
00:01:57,551 --> 00:01:59,851
You called me "Mom."
40
00:01:59,887 --> 00:02:02,317
You have never
done that before.
41
00:02:02,356 --> 00:02:04,686
Christian: Oh, that's good.
42
00:02:04,725 --> 00:02:07,325
Can I steal that
43
00:02:07,361 --> 00:02:09,331
Alice: Sure.
44
00:02:09,363 --> 00:02:11,033
We're all about stealing.
45
00:02:11,064 --> 00:02:14,004
But I'll make it Letty
who calls you "Mom,"
46
00:02:14,034 --> 00:02:16,844
and you say she's never
done that before.
47
00:02:16,870 --> 00:02:19,010
But that's not true.
Letty calls me Mom.
48
00:02:19,039 --> 00:02:22,479
There was a long time
when I didn't.
49
00:02:22,510 --> 00:02:25,710
Lashever:
Wait just a goddamn minute.
50
00:02:29,149 --> 00:02:30,549
Ah!
51
00:02:30,584 --> 00:02:32,354
I knew that wasn't right.
52
00:02:32,386 --> 00:02:34,016
I knew I was right.
53
00:02:34,054 --> 00:02:38,534
I'm the FBI agent, so it makes
sense that I would be right.
54
00:02:38,559 --> 00:02:41,899
Don't feel bad.
You're not an idiot.
55
00:02:41,929 --> 00:02:45,699
So who did it?
56
00:02:45,733 --> 00:02:50,173
Letty Raines, in the mansion,
with the gun.
57
00:02:56,410 --> 00:03:05,590
**
58
00:03:05,619 --> 00:03:08,889
[ High-pitched ringing
continues ]
59
00:03:15,563 --> 00:03:17,803
Letty.
60
00:03:19,367 --> 00:03:21,567
* Hard time forgiving
61
00:03:21,602 --> 00:03:24,412
* Even harder forgetting
62
00:03:24,438 --> 00:03:26,738
* Before you do something
63
00:03:26,774 --> 00:03:29,244
* You might regret, friend
64
00:03:29,277 --> 00:03:32,047
* Bricks are caving in
65
00:03:32,079 --> 00:03:34,349
* Oh, how sweet this sin
66
00:03:34,382 --> 00:03:36,952
* I left you the keys
67
00:03:36,984 --> 00:03:38,954
* You won't let me in
68
00:03:38,986 --> 00:03:41,756
* Hard time forgiving
69
00:03:41,789 --> 00:03:43,919
* Even harder forgetting
70
00:03:43,957 --> 00:03:46,457
* Before you do something
71
00:03:46,494 --> 00:03:50,564
* You might regret, friend
72
00:03:59,507 --> 00:04:01,707
Letty?
73
00:04:01,742 --> 00:04:03,782
Teo was in the house.
74
00:04:03,811 --> 00:04:06,611
Okay.
75
00:04:06,647 --> 00:04:10,647
He was just...in the house.
76
00:04:10,684 --> 00:04:12,754
He had a gun.
77
00:04:12,786 --> 00:04:16,116
He was about to kill me,
and then...
78
00:04:16,156 --> 00:04:20,986
And then this guy,
t-the security guy,
79
00:04:21,028 --> 00:04:24,498
he walked in,
and Teo killed him,
80
00:04:24,532 --> 00:04:27,642
a-and then I killed Teo
81
00:04:27,668 --> 00:04:30,638
because I knew after
Teo killed the security guy,
82
00:04:30,671 --> 00:04:32,841
he was going to kill me.
83
00:04:32,873 --> 00:04:36,713
So I had to act fast.
84
00:04:39,012 --> 00:04:42,322
Is that true?
85
00:04:48,489 --> 00:04:51,659
I'm done.
86
00:04:51,692 --> 00:04:54,902
You're not. You are here.
87
00:04:56,129 --> 00:04:59,329
I mean, I'm done. I'm out.
88
00:04:59,367 --> 00:05:01,467
What a joke that I ever
thought I could be...
89
00:05:01,502 --> 00:05:02,842
Letty.
90
00:05:02,870 --> 00:05:04,670
I don't belong out here.
91
00:05:04,705 --> 00:05:08,375
I don't belong. I should just
turn myself in.
92
00:05:08,409 --> 00:05:10,879
Or I should...
93
00:05:10,911 --> 00:05:13,651
Everything is just too hard.
94
00:05:13,681 --> 00:05:15,021
No, it's not.
95
00:05:15,048 --> 00:05:18,188
No, just let me do it.
Let me be done.
96
00:05:18,218 --> 00:05:20,788
Just let me be done.
97
00:05:20,821 --> 00:05:23,221
Let me be good at one thing.
98
00:05:25,158 --> 00:05:27,728
I am not going
to let you do that.
99
00:05:30,330 --> 00:05:32,530
**
100
00:05:32,566 --> 00:05:36,736
I'm going to take the gun away
from you right now, okay?
101
00:05:36,770 --> 00:05:42,210
**
102
00:05:42,242 --> 00:05:43,712
Please.
103
00:06:03,764 --> 00:06:06,104
We are going to fix this.
104
00:06:06,133 --> 00:06:09,573
I just murdered two people.
105
00:06:09,603 --> 00:06:11,713
You can't unmurder people.
106
00:06:11,739 --> 00:06:14,409
But you can make them go away.
No, you can't.
107
00:06:14,442 --> 00:06:17,042
No more talking.
108
00:06:17,077 --> 00:06:18,577
I am going to start
cleaning these up.
109
00:06:18,612 --> 00:06:20,012
You don't have to do
anything.
110
00:06:20,047 --> 00:06:23,777
Just stay there until
you feel like helping.
111
00:06:23,817 --> 00:06:26,417
I'm not helping.
112
00:06:26,454 --> 00:06:30,024
I will clean up this mess.
113
00:06:30,057 --> 00:06:33,757
Why bother? Let's just
get out of here.
114
00:06:33,794 --> 00:06:35,464
If we run,
115
00:06:35,496 --> 00:06:38,126
it will never be far enough.
116
00:06:38,165 --> 00:06:40,425
When someone finds the bodies,
they'll come for you.
117
00:06:40,468 --> 00:06:43,138
This house is in your name.
118
00:06:45,473 --> 00:06:48,543
Oh, yeah.
119
00:06:48,576 --> 00:06:51,946
Thanks again.
120
00:06:55,315 --> 00:07:03,815
**
121
00:07:03,857 --> 00:07:06,327
**
122
00:07:06,359 --> 00:07:08,429
Wait.
123
00:07:08,462 --> 00:07:10,732
My phone is in his pocket.
124
00:07:12,432 --> 00:07:14,972
Can I have it?
125
00:07:15,002 --> 00:07:16,642
You're not calling 9-1-1.
I won't.
126
00:07:16,670 --> 00:07:20,140
I have no idea what you're
going to do right now.
127
00:07:20,173 --> 00:07:21,913
You cannot have your phone.
128
00:07:21,942 --> 00:07:23,242
Can I have the money, then?
129
00:07:23,276 --> 00:07:25,006
Sure.
130
00:07:26,614 --> 00:07:28,854
And my phone.
No.
131
00:07:40,327 --> 00:07:41,757
Be right back.
132
00:07:41,795 --> 00:07:46,065
If you want your phone, you will
have to stand up and get it.
133
00:07:48,902 --> 00:07:58,982
**
134
00:07:59,012 --> 00:08:03,222
**
135
00:08:11,224 --> 00:08:17,704
**
136
00:08:17,731 --> 00:08:22,141
**
137
00:08:28,876 --> 00:08:33,646
**
138
00:08:33,681 --> 00:08:36,921
You're standing.
139
00:08:36,950 --> 00:08:39,520
Did you call 9
140
00:08:39,553 --> 00:08:41,723
**
141
00:08:41,755 --> 00:08:43,255
Good.
142
00:08:43,290 --> 00:08:51,400
**
143
00:08:51,431 --> 00:08:57,541
**
144
00:08:57,571 --> 00:09:00,411
That's his phone.
145
00:09:02,109 --> 00:09:06,049
Don't look at it. Just...
put it in your pocket.
146
00:09:09,449 --> 00:09:11,849
He was supposed to come
tomorrow.
147
00:09:11,885 --> 00:09:15,385
Well, he came today.
148
00:09:15,422 --> 00:09:18,792
**
149
00:09:31,471 --> 00:09:34,071
Should we just...
150
00:09:34,107 --> 00:09:37,707
Fine.
151
00:09:47,688 --> 00:09:54,428
**
152
00:09:54,461 --> 00:09:58,131
**
153
00:10:30,698 --> 00:10:32,628
And now we clean.
154
00:10:32,666 --> 00:10:39,006
**
155
00:10:40,674 --> 00:10:50,684
**
156
00:10:50,718 --> 00:10:52,188
**
157
00:10:58,091 --> 00:11:08,071
**
158
00:11:08,101 --> 00:11:12,211
**
159
00:11:12,239 --> 00:11:16,209
I am so sorry
about all the blood.
160
00:11:18,411 --> 00:11:25,221
**
161
00:11:25,252 --> 00:11:29,562
More than most people.
Obviously.
162
00:11:29,589 --> 00:11:32,089
**
163
00:11:34,728 --> 00:11:38,498
**
164
00:11:38,531 --> 00:11:40,071
Stop.
Oh, no. No, sorry.
165
00:11:40,100 --> 00:11:43,700
I-I just --
I-I wanted to apologize.
166
00:11:43,737 --> 00:11:45,907
For being so hard to
move around.
167
00:11:45,939 --> 00:11:49,409
I had been trying to
lose weight. I really had.
168
00:11:49,442 --> 00:11:52,282
You ever try Lean Cuisines?
169
00:11:53,914 --> 00:11:55,254
No.
170
00:11:55,282 --> 00:11:56,622
I had to eat, like,
three of 'em
171
00:11:56,649 --> 00:11:58,449
just to get any kind
of satisfaction.
172
00:11:58,485 --> 00:12:01,715
And then, well, that kind of
defeated the purpose.
173
00:12:01,755 --> 00:12:03,585
I guess
it's your problem now.
174
00:12:03,623 --> 00:12:07,763
Oh, I-I'm Brett,
by the way.
175
00:12:07,795 --> 00:12:09,995
I killed you.
Big-time.
176
00:12:11,932 --> 00:12:14,732
I'm sorry. I'm...
177
00:12:14,768 --> 00:12:16,138
I'm gonna turn myself in.
178
00:12:17,938 --> 00:12:20,268
You would never do that.
179
00:12:20,307 --> 00:12:21,807
How do you know?
180
00:12:21,842 --> 00:12:24,282
Because no one punishes you
181
00:12:24,311 --> 00:12:26,481
better than you punish
yourself.
182
00:12:27,981 --> 00:12:30,281
Letty.
183
00:12:32,652 --> 00:12:34,292
You finished cleaning.
184
00:12:34,321 --> 00:12:35,821
Come on. Let's go.
185
00:12:35,856 --> 00:12:37,316
Where?
186
00:12:37,357 --> 00:12:39,257
Some wetlands about
an hour and a half from here.
187
00:12:39,292 --> 00:12:40,632
A lot of empty land
for miles,
188
00:12:40,660 --> 00:12:43,160
so it's a good place
to burn the bodies.
189
00:12:43,196 --> 00:12:45,096
Why do I have to go?
190
00:12:45,132 --> 00:12:48,302
Because we will need a way to
get back after we burn the van.
191
00:12:48,335 --> 00:12:51,135
You're giving me too much
information right now.
192
00:12:51,171 --> 00:12:52,911
I'm just answering
your questions.
193
00:12:52,940 --> 00:12:54,980
Don't worry. I'm in charge.
194
00:12:55,008 --> 00:12:58,508
All you need to do is follow
behind me in the Range Rover.
195
00:13:00,780 --> 00:13:04,120
**
196
00:13:07,687 --> 00:13:09,587
**
197
00:13:09,622 --> 00:13:12,992
Brett:
Hello? ExtraSafe Security.
198
00:13:26,306 --> 00:13:29,806
What are you doing?
199
00:13:29,843 --> 00:13:32,813
Oh. Good eye.
200
00:13:32,846 --> 00:13:35,676
Just put it...
201
00:13:35,715 --> 00:13:37,015
Here.
202
00:13:39,086 --> 00:13:40,886
This thing needs gas.
203
00:13:40,921 --> 00:13:42,721
Of course it does.
204
00:13:42,755 --> 00:13:45,885
The universe is trying to
make sure I get fucked for this.
205
00:13:45,926 --> 00:13:47,526
Okay.
206
00:13:47,560 --> 00:13:50,560
We will also need to get
burner phones, so it's fine.
207
00:13:52,900 --> 00:14:00,910
**
208
00:14:00,941 --> 00:14:02,811
Wanna see my kids?
Oh, god.
209
00:14:02,842 --> 00:14:05,252
Come on.
I'll show you my kids.
210
00:14:06,880 --> 00:14:09,380
Oh, wait.
You have my phone.
211
00:14:09,416 --> 00:14:11,546
It's in your purse.
Pull it out.
212
00:14:11,584 --> 00:14:14,224
I wanna show you my kids.
I'm good.
213
00:14:14,254 --> 00:14:16,564
My youngest, Laura,
214
00:14:16,589 --> 00:14:19,289
needs a heart transplant.
215
00:14:20,560 --> 00:14:23,760
And now she has no father.
216
00:14:23,796 --> 00:14:26,726
Nathan just got braces.
217
00:14:26,766 --> 00:14:28,996
Kiley has
a learning disability.
218
00:14:29,036 --> 00:14:33,436
I was gonna use my overtime
to get her a special tutor.
219
00:14:33,473 --> 00:14:35,843
Well, that's what
life insurance is for.
220
00:14:35,875 --> 00:14:38,875
You're right. Whew!
221
00:14:40,480 --> 00:14:44,680
But now I can't remember
if I sent the payment in.
222
00:14:44,717 --> 00:14:48,057
I know that I went to
mail the check,
223
00:14:48,088 --> 00:14:53,058
but I got so distracted with
Nathan's heart issues.
224
00:14:53,093 --> 00:14:54,763
Laura.
What?
225
00:14:54,794 --> 00:14:57,604
Laura needs
the heart transplant.
226
00:14:57,630 --> 00:15:00,800
Nathan is the braces.
See how forgetful I am?
227
00:15:00,833 --> 00:15:03,443
I probably forgot
to mail it in.
228
00:15:03,470 --> 00:15:06,540
I'm sure you remembered.
Maybe.
229
00:15:06,573 --> 00:15:08,043
But even if I did,
230
00:15:08,075 --> 00:15:10,475
I bet my wife would rather
have her husband
231
00:15:10,510 --> 00:15:11,980
than a life insurance check.
232
00:15:12,012 --> 00:15:15,982
And I bet my kids would rather
have their dad back.
233
00:15:16,016 --> 00:15:17,816
You're making all of this up.
234
00:15:17,850 --> 00:15:18,990
You would know.
235
00:15:19,019 --> 00:15:21,449
I wonder if Jacob
wants you back.
236
00:15:21,488 --> 00:15:23,958
Please just leave me alone.
237
00:15:23,991 --> 00:15:31,001
**
238
00:15:31,031 --> 00:15:39,971
**
239
00:15:40,007 --> 00:15:49,277
**
240
00:15:49,316 --> 00:15:52,146
**
241
00:15:52,185 --> 00:15:55,985
Why are you smoking?
242
00:15:56,023 --> 00:15:57,993
What?
243
00:15:58,025 --> 00:15:59,725
Are you okay to be driving?
244
00:16:01,961 --> 00:16:04,501
Yeah.
245
00:16:04,531 --> 00:16:07,331
Here. I got burner phones.
246
00:16:07,367 --> 00:16:09,297
I already
put our numbers in.
247
00:16:09,336 --> 00:16:11,496
We should turn
our real phones off now.
248
00:16:11,538 --> 00:16:13,508
What about Brett's phone?
249
00:16:13,540 --> 00:16:16,610
Who?
The security guy.
250
00:16:16,643 --> 00:16:18,183
How do you know his name?
251
00:16:18,211 --> 00:16:20,311
I...
252
00:16:20,347 --> 00:16:21,907
I just named him.
253
00:16:23,250 --> 00:16:25,190
Should I turn off
his phone?
254
00:16:25,218 --> 00:16:26,648
No, leave it on
for awhile.
255
00:16:26,686 --> 00:16:29,856
It's good if it looks like
he drove around a little more.
256
00:16:33,260 --> 00:16:34,630
I turned it off.
257
00:16:34,661 --> 00:16:38,071
I know, but I still
would like to keep it.
258
00:16:48,375 --> 00:16:56,345
**
259
00:16:56,383 --> 00:16:57,823
Shit.
260
00:16:57,850 --> 00:17:01,850
**
261
00:17:21,408 --> 00:17:22,538
Hi.
262
00:17:22,575 --> 00:17:25,575
License and registration.
Yeah.
263
00:17:29,116 --> 00:17:31,046
And your license.
264
00:17:31,084 --> 00:17:32,854
Oh, shit.
265
00:17:32,885 --> 00:17:36,015
I...I think I left my wallet
266
00:17:36,055 --> 00:17:38,255
at my last appointment.
267
00:17:38,291 --> 00:17:42,531
You know, I took it out to
give 'em my -- my business card.
268
00:17:42,562 --> 00:17:45,802
Shit, I think I must've
left it there.
269
00:17:45,832 --> 00:17:49,202
That's unfortunate, Mister...
270
00:17:49,236 --> 00:17:52,106
Patrick Donnelly.
271
00:17:52,139 --> 00:17:54,409
May I ask why
you pulled me over?
272
00:17:54,441 --> 00:17:56,241
Your left brake light
is out.
273
00:17:57,944 --> 00:17:59,614
Yes.
274
00:18:16,529 --> 00:18:18,059
"I'll handle it."
275
00:18:18,097 --> 00:18:20,667
I love that
he texted you that.
276
00:18:20,700 --> 00:18:23,270
Code for,
"I'm going to kill her."
277
00:18:23,303 --> 00:18:25,243
Blam! Right in her face.
278
00:18:25,272 --> 00:18:30,142
I mean, that is literally
his job.
279
00:18:30,177 --> 00:18:31,477
He's not gonna kill her.
280
00:18:31,511 --> 00:18:33,011
You're right.
281
00:18:33,045 --> 00:18:35,315
He's got so much on his plate
cleaning up your mess,
282
00:18:35,348 --> 00:18:38,748
he probably doesn't wanna
make one of his own.
283
00:18:38,785 --> 00:18:41,245
Why do you sound like
that now?
284
00:18:41,288 --> 00:18:43,988
Like what?
Like a douchebag.
285
00:18:44,023 --> 00:18:46,693
Well,
maybe I was a douchebag.
286
00:18:46,726 --> 00:18:48,296
You had your wife
in your phone as "Honey."
287
00:18:48,328 --> 00:18:50,798
Maybe that's the name of
the stripper I live with.
288
00:18:50,830 --> 00:18:53,300
Honey is
a great stripper name.
289
00:18:53,333 --> 00:18:55,203
Or maybe it is my wife.
290
00:18:55,235 --> 00:18:57,135
And maybe I cheat on her
291
00:18:57,170 --> 00:18:58,870
or I smack her around.
292
00:18:58,905 --> 00:19:02,275
Not anymore.
Right. Thanks to you.
293
00:19:02,309 --> 00:19:05,109
It was an accident.
"It was an accident."
294
00:19:05,144 --> 00:19:06,984
"It's because of my mom."
295
00:19:07,013 --> 00:19:09,683
"Oh, no,
it's because of Sean."
296
00:19:09,716 --> 00:19:10,976
"It's how I was raised."
297
00:19:11,017 --> 00:19:13,847
"It because of the system!"
Shut up.
298
00:19:13,886 --> 00:19:15,986
Isn't it time for you
to admit
299
00:19:16,022 --> 00:19:18,792
that your bullshit
drags everyone down?
300
00:19:18,825 --> 00:19:21,685
You're the worst.
Yeah. Maybe.
301
00:19:21,728 --> 00:19:25,028
But at least I never
murdered anyone.
302
00:19:26,899 --> 00:19:35,539
**
303
00:19:41,448 --> 00:19:42,818
Hi.
304
00:19:42,849 --> 00:19:45,719
One of the brake lights
is out. She let me go.
305
00:19:45,752 --> 00:19:49,762
You should turn his phone
off now. Let's go.
306
00:20:00,032 --> 00:20:04,342
**
307
00:20:06,639 --> 00:20:09,579
**
308
00:20:09,609 --> 00:20:11,739
This is your chance, dude.
309
00:20:11,778 --> 00:20:15,418
Save Javier by
running away from him.
310
00:20:15,448 --> 00:20:16,948
You'll never see him again,
311
00:20:16,983 --> 00:20:18,953
but it is
the smart thing to do
312
00:20:18,985 --> 00:20:22,415
because then, he would never
have to see you again.
313
00:20:22,455 --> 00:20:30,255
**
314
00:20:35,134 --> 00:20:38,074
Light's green.
315
00:20:50,650 --> 00:20:53,920
[ Tires screeching,
engine revs ]
316
00:20:58,791 --> 00:21:01,991
[ May's "I Could Have Been
Someone" playing ]
317
00:21:06,533 --> 00:21:11,903
**
318
00:21:11,938 --> 00:21:13,968
* Lord, his love
was like a razor *
319
00:21:14,006 --> 00:21:16,806
[ Tires screeching,
horn blares ]
320
00:21:16,843 --> 00:21:19,613
* Cutting up my perfect mind
321
00:21:19,646 --> 00:21:22,676
* God, I paid a price
322
00:21:24,384 --> 00:21:26,194
* I could have been with
someone else *
323
00:21:29,889 --> 00:21:34,359
* I could have been someone
324
00:21:36,796 --> 00:21:40,026
* If it wasn't for you
325
00:21:40,066 --> 00:21:43,696
* And all they put you through
326
00:21:43,736 --> 00:21:46,206
* I wouldn't be fighting for
327
00:21:57,149 --> 00:22:01,649
**
328
00:22:01,688 --> 00:22:03,518
Letty...
Just wait.
329
00:22:03,556 --> 00:22:05,016
Man:
...paramedic.
330
00:22:05,057 --> 00:22:07,157
Letty: Are you okay?
Man: Are you hurt?
331
00:22:07,193 --> 00:22:09,703
No, I'm fine.
You didn't do anything wrong.
332
00:22:09,729 --> 00:22:11,699
There's $4,000 there,
at least.
333
00:22:11,731 --> 00:22:14,071
I'm -- I'm sorry
I got in your way.
334
00:22:14,100 --> 00:22:16,040
I hit you!
335
00:22:18,104 --> 00:22:25,984
**
336
00:22:26,012 --> 00:22:33,492
**
337
00:22:37,457 --> 00:22:39,827
Letty!
338
00:22:39,859 --> 00:22:41,329
Let me go.
What are you doing?
339
00:22:41,360 --> 00:22:43,730
Let me go.
340
00:22:43,763 --> 00:22:45,433
I make it worse for you!
Make what worse?
341
00:22:45,465 --> 00:22:48,195
Life!
342
00:22:48,234 --> 00:22:52,204
I am always the problem.
Why do you wanna be around me?
343
00:22:52,238 --> 00:22:55,508
Yes, you're a problem,
but so is everyone.
344
00:22:55,542 --> 00:22:57,542
Just let me leave you.
345
00:22:57,577 --> 00:23:00,777
No. We have done that.
346
00:23:00,813 --> 00:23:04,123
And you always come back,
and I always come back.
347
00:23:04,150 --> 00:23:06,390
And we don't have time
for all the steps right now.
348
00:23:16,228 --> 00:23:19,028
Come on.
349
00:23:19,065 --> 00:23:29,075
**
350
00:23:29,108 --> 00:23:38,148
**
351
00:23:43,022 --> 00:23:46,792
We don't have a way
to get back now.
352
00:23:48,795 --> 00:23:52,095
We'll figure it out. Right?
353
00:23:58,304 --> 00:24:00,944
I miss my phone.
354
00:24:00,973 --> 00:24:02,983
I know.
355
00:24:33,673 --> 00:24:36,113
His name wasn't Brett.
356
00:24:36,142 --> 00:24:38,652
His name was
Patrick Donnelly.
357
00:24:38,678 --> 00:24:40,008
I know.
358
00:24:40,046 --> 00:24:41,606
I had to tell that cop
who pulled me over
359
00:24:41,648 --> 00:24:43,518
that I was Patrick Donnelly.
360
00:24:46,352 --> 00:24:48,822
She believed me.
361
00:24:55,161 --> 00:24:56,501
Why did you wave?
362
00:24:56,529 --> 00:24:58,229
'Cause that's what they do.
363
00:24:58,264 --> 00:25:01,334
It's like, "Hey, bro, we work
for the same company."
364
00:25:01,367 --> 00:25:05,367
You're not a bro. You're in
the passenger seat. Just...
365
00:25:05,404 --> 00:25:07,214
Don't draw attention.
366
00:25:07,239 --> 00:25:10,639
Woman on radio:
Donnelly 34, you there?
367
00:25:10,677 --> 00:25:12,507
Shit.
368
00:25:12,545 --> 00:25:13,875
What?
369
00:25:13,913 --> 00:25:17,153
He has another appointment
at...
370
00:25:17,183 --> 00:25:18,853
10 minutes ago.
371
00:25:20,252 --> 00:25:22,052
Donnelly 34.
372
00:25:35,534 --> 00:25:37,574
They are
lookin' for me now.
373
00:25:37,604 --> 00:25:39,244
Oh, god.
374
00:25:39,271 --> 00:25:41,041
Could I bum a fag?
375
00:25:41,073 --> 00:25:48,853
**
376
00:25:56,723 --> 00:25:59,563
Why did you tell me
your name was Brett?
377
00:25:59,592 --> 00:26:02,762
I don't know. But now that
you know I'm Patrick Donnelly,
378
00:26:02,795 --> 00:26:05,095
you've turned me
into a stereotype.
379
00:26:05,131 --> 00:26:07,431
I sound like
a bloody leprechaun.
380
00:26:09,736 --> 00:26:12,396
They're not gonna find you.
381
00:26:12,438 --> 00:26:15,338
Yeah, they will,
when they find you.
382
00:26:16,743 --> 00:26:19,083
You came on the wrong day,
you know.
383
00:26:19,111 --> 00:26:21,251
Oh, you're gonna try to
blame this on me, are ya?
384
00:26:21,280 --> 00:26:24,550
You're a real piece of work.
So stop hanging out with me.
385
00:26:24,583 --> 00:26:26,253
You think that's up to you?
386
00:26:26,285 --> 00:26:28,115
I don't know which version
of "A Christmas Carol"
387
00:26:28,154 --> 00:26:32,394
you're familiar with,
but the ghosts are in charge.
388
00:26:32,424 --> 00:26:33,934
You're not a ghost,
389
00:26:33,960 --> 00:26:37,000
and I'm not gonna let
some leprechaun ruin my life.
390
00:26:37,029 --> 00:26:38,799
We should stop and get
that brake light fixed
391
00:26:38,831 --> 00:26:40,401
so we don't get
pulled over again.
392
00:26:40,432 --> 00:26:43,072
No, we're not stopping.
We're just getting rid of you.
393
00:26:43,102 --> 00:26:47,072
Woman: Donnelly 34.
Donnelly 34, come in.
394
00:26:47,106 --> 00:26:48,406
Patrick: We should stop
and get that brake light fixed
395
00:26:48,440 --> 00:26:51,310
so we don't get
pulled over again.
396
00:26:51,343 --> 00:26:52,613
You just said that.
397
00:26:52,645 --> 00:26:55,775
What?
We should get it fixed.
398
00:26:58,517 --> 00:27:00,087
Don't stop driving.
399
00:27:00,119 --> 00:27:04,319
Let's just get rid of him.
Them.
400
00:27:06,325 --> 00:27:12,965
**
401
00:27:12,999 --> 00:27:15,939
You know
"A Christmas Carol"?
402
00:27:15,968 --> 00:27:19,208
I know a lot
of Christmas carols.
403
00:27:19,238 --> 00:27:21,938
No, I mean the book.
404
00:27:21,974 --> 00:27:24,684
Or the movie or whatever.
"A Christmas Carol."
405
00:27:24,711 --> 00:27:27,711
Oh, yeah. Sure.
Yeah, the, uh, ghosts.
406
00:27:27,747 --> 00:27:29,347
Right.
407
00:27:29,381 --> 00:27:33,551
Would you say that the ghosts
are in charge?
408
00:27:33,585 --> 00:27:36,015
Woman: Donnelly 34, we've been
trying your cellphone.
409
00:27:36,055 --> 00:27:38,285
You didn't show up
for your last appointment.
410
00:27:38,324 --> 00:27:41,294
Need your 20.
411
00:27:41,327 --> 00:27:43,297
Man: Yeah, this is 62.
412
00:27:43,329 --> 00:27:46,229
I saw van 34
just outside of Vidalia.
413
00:27:46,265 --> 00:27:48,795
Dude had a girl in
the passenger seat.
414
00:27:48,835 --> 00:27:50,395
She was hot.
415
00:27:50,436 --> 00:27:52,966
Man: Donnelly, I don't know
why you're up in Vidalia
416
00:27:53,005 --> 00:27:54,705
or why you're cheatin'
on Melissa,
417
00:27:54,741 --> 00:27:56,141
but you'd better turn around
418
00:27:56,175 --> 00:27:57,705
because if you don't bring
my van back
419
00:27:57,744 --> 00:27:59,214
before the end of the day,
420
00:27:59,245 --> 00:28:02,075
I'm calling the police
and reporting it stolen.
421
00:28:10,923 --> 00:28:12,863
So I killed the guy
and I made it look like
422
00:28:12,892 --> 00:28:14,662
he was cheating on
his wife.
423
00:28:19,866 --> 00:28:21,596
Wait, that's a motive.
424
00:28:21,633 --> 00:28:26,013
The guy was cheating and he ran
away to start a new life.
425
00:28:26,038 --> 00:28:28,068
Or...killed himself
or something.
426
00:28:28,107 --> 00:28:29,737
If the police
ever get involved,
427
00:28:29,776 --> 00:28:31,806
that's the first thing
they'll think.
428
00:28:35,915 --> 00:28:38,275
**
429
00:28:38,317 --> 00:28:41,047
I never
cheated on my wife.
430
00:29:08,014 --> 00:29:11,724
How many miles was that
from the main road?
431
00:29:11,750 --> 00:29:13,820
18, 19.
432
00:29:15,154 --> 00:29:18,894
That's a long way
to walk back.
433
00:29:18,925 --> 00:29:21,155
If you hadn't driven away...
434
00:29:46,819 --> 00:29:48,249
What are you doing?
435
00:29:48,287 --> 00:29:50,857
I have to set up
the bodies to burn.
436
00:29:52,324 --> 00:29:54,964
You didn't bring
lighter fluid?
437
00:29:54,994 --> 00:29:57,004
That will only burn
their skin away,
438
00:29:57,029 --> 00:29:59,129
and then the fire will
go out.
439
00:30:10,142 --> 00:30:13,052
Okay.
440
00:30:13,079 --> 00:30:15,549
I need your, uh, lighter.
441
00:30:25,257 --> 00:30:28,857
**
442
00:30:28,895 --> 00:30:31,155
S-smack it upside down.
443
00:30:40,206 --> 00:30:41,806
Just give it to me.
444
00:30:41,840 --> 00:30:45,980
**
445
00:30:49,848 --> 00:30:52,548
Fuck.
446
00:30:52,584 --> 00:30:57,194
Maybe the van has one of those
push...lighter things.
447
00:31:00,392 --> 00:31:01,662
Nope.
448
00:31:01,693 --> 00:31:05,033
The hole is there for thing,
but the thing isn't there.
449
00:31:05,064 --> 00:31:08,274
Maybe he has flares.
450
00:31:11,270 --> 00:31:13,540
Yes.
451
00:31:15,607 --> 00:31:18,207
No flares.
452
00:31:18,244 --> 00:31:21,614
Of course. I told you.
The universe.
453
00:31:21,647 --> 00:31:25,987
**
454
00:31:37,263 --> 00:31:41,573
Javier: Teo was always gonna
make it difficult.
455
00:31:41,600 --> 00:31:44,240
Up until the very end.
456
00:31:44,270 --> 00:31:48,140
Even in death,
still a total dick.
457
00:31:50,909 --> 00:31:53,249
Thank you for killing him.
458
00:31:55,814 --> 00:31:57,454
You're welcome.
459
00:32:06,758 --> 00:32:08,788
He smokes.
460
00:32:08,827 --> 00:32:10,157
What?
461
00:32:10,196 --> 00:32:12,626
Teo. He smoked.
462
00:32:25,144 --> 00:32:26,814
Let's make them
go away now.
463
00:32:26,845 --> 00:32:33,985
Josh Dillard:
* Let's take a little drive
464
00:32:34,020 --> 00:32:36,260
* To the hills of Ojai
465
00:32:36,288 --> 00:32:37,818
How many people have
you killed?
466
00:32:40,126 --> 00:32:43,756
* Set that city life aside
Why?
467
00:32:43,795 --> 00:32:46,665
I just wanna know.
468
00:32:46,698 --> 00:32:50,538
More than 20?
469
00:32:50,569 --> 00:32:52,969
**
470
00:32:53,005 --> 00:32:54,165
More than 50?
471
00:32:54,206 --> 00:32:56,706
* Old Ojai
I don't know.
472
00:32:56,742 --> 00:33:00,282
Yes, you do.
You keep track of everything.
473
00:33:00,312 --> 00:33:04,482
But I'm not gonna tell you.
474
00:33:04,516 --> 00:33:09,386
* So tell your troubles
all goodbye *
475
00:33:09,421 --> 00:33:10,961
Well, I've killed two.
476
00:33:10,989 --> 00:33:14,689
* Up in old Ojai
477
00:33:18,064 --> 00:33:21,134
I mean,
so I stole some shoes
and did some drugs.
478
00:33:21,167 --> 00:33:22,667
Big deal.
479
00:33:22,701 --> 00:33:24,671
I mean, compared to...
480
00:33:27,339 --> 00:33:29,839
I really wasn't that bad.
481
00:33:29,875 --> 00:33:33,205
I never thought you were.
482
00:33:35,114 --> 00:33:36,624
And I still don't.
483
00:33:39,718 --> 00:33:41,188
I do.
484
00:33:41,220 --> 00:33:47,690
**
485
00:33:47,726 --> 00:33:49,026
I am sorry.
486
00:33:49,061 --> 00:33:50,901
* Up in old Ojai
487
00:33:50,929 --> 00:33:54,199
At least it's over now.
488
00:33:54,233 --> 00:33:56,103
No, it's not.
489
00:33:56,135 --> 00:33:58,765
Yes, it is.
490
00:33:58,804 --> 00:34:01,044
We can go home now.
491
00:34:01,073 --> 00:34:03,083
No.
492
00:34:03,109 --> 00:34:06,549
I'm never going back there.
493
00:34:06,578 --> 00:34:09,918
**
494
00:34:16,588 --> 00:34:19,628
Police are not looking for us.
The house is clean.
495
00:34:19,658 --> 00:34:21,428
Because we mopped up blood
and burned the bodies,
496
00:34:21,460 --> 00:34:23,730
the house is clean?
497
00:34:23,762 --> 00:34:25,232
Yeah.
498
00:34:25,264 --> 00:34:27,604
We will be fine.
The cleanup was flawless.
499
00:34:27,633 --> 00:34:30,903
Stop saying
the house is clean!
500
00:34:30,936 --> 00:34:32,896
It will never be clean,
501
00:34:32,938 --> 00:34:34,568
not to me.
502
00:34:38,944 --> 00:34:41,414
Okay.
503
00:34:41,447 --> 00:34:44,277
Okay. We don't have to
go back there.
504
00:34:45,751 --> 00:34:48,451
Ever.
505
00:34:49,955 --> 00:34:51,415
Thank you.
506
00:34:51,457 --> 00:34:54,787
We have no money, though.
507
00:34:54,826 --> 00:34:56,926
Every penny went into
the house.
508
00:34:56,962 --> 00:34:58,632
So? I'll sell it.
509
00:34:58,664 --> 00:35:00,804
You can't sell it that fast.
Way too suspicious.
510
00:35:00,832 --> 00:35:03,442
Maybe in a year or two.
This is insane.
511
00:35:03,469 --> 00:35:05,739
I know.
No, I mean, I'm not
walking 20 miles.
512
00:35:05,771 --> 00:35:07,271
Well, we have to.
No, we don't.
513
00:35:07,306 --> 00:35:09,776
You're not calling anyone.
Obviously, I am.
514
00:35:09,808 --> 00:35:12,278
I'm calling Christian.
515
00:35:18,517 --> 00:35:21,617
Letty: That house isn't us.
516
00:35:21,653 --> 00:35:25,863
We could never be the people
who live in that house.
517
00:35:28,460 --> 00:35:32,800
I thought we could.
518
00:35:32,831 --> 00:35:34,831
I know.
519
00:35:34,866 --> 00:35:38,136
It was nice.
520
00:35:38,170 --> 00:35:39,510
But three people were
killed in it
521
00:35:39,538 --> 00:35:43,038
within how many days
of you moving in?
522
00:35:43,074 --> 00:35:46,654
Four.
523
00:35:46,678 --> 00:35:48,548
So, yeah,
524
00:35:48,580 --> 00:35:51,250
we're not the people
who live in that house.
525
00:35:53,319 --> 00:35:55,419
Who are we, then?
526
00:35:59,090 --> 00:36:01,760
I think we're hotel people.
527
00:36:05,397 --> 00:36:07,527
Javier:
Look who he brought.
528
00:36:14,005 --> 00:36:17,505
Well, if it isn't Bonnie
and Mexican Clyde.
529
00:36:17,543 --> 00:36:19,183
Thanks for picking us up.
530
00:36:19,211 --> 00:36:20,811
You're lucky we brought
the Sprinter
531
00:36:20,846 --> 00:36:23,006
as opposed to Christian's
Ford Fiesta
532
00:36:23,048 --> 00:36:28,048
or you'd be stuck out here
in East Bumfuck forever. Hop in.
533
00:36:31,757 --> 00:36:34,227
Christian: What are
you guys doing out here?
534
00:36:34,260 --> 00:36:37,030
Javier wanted to go hiking.
535
00:36:37,062 --> 00:36:39,902
Yeah, there were supposed
to be some nice, uh,
536
00:36:39,931 --> 00:36:42,531
waterfalls out here.
Blah, blah, blah.
537
00:36:42,568 --> 00:36:45,338
Look, I don't care what
brought you two out here.
538
00:36:45,371 --> 00:36:48,041
I don't care if you were
burying dead bodies.
539
00:36:48,073 --> 00:36:49,413
I don't give a shit
540
00:36:49,441 --> 00:36:52,381
because I am no longer
Agent Rhonda Lashever.
541
00:36:52,411 --> 00:36:54,051
Well, who are you?
542
00:36:54,079 --> 00:36:56,679
Just Rhonda.
543
00:36:56,715 --> 00:37:00,245
Rhonda Lashever-Woodhill.
544
00:37:00,286 --> 00:37:03,556
-Retired.
545
00:37:03,589 --> 00:37:05,519
Early, thanks to you two.
546
00:37:05,557 --> 00:37:06,887
Congratulations.
547
00:37:06,925 --> 00:37:08,955
-Thanks, dude.
548
00:37:08,994 --> 00:37:11,904
Where to?
Need an address for the Nav.
549
00:37:11,930 --> 00:37:16,570
Uh, the same house I dropped
Letty off at, right?
550
00:37:16,602 --> 00:37:20,572
Actually, we need to stop
somewhere else first.
551
00:37:20,606 --> 00:37:22,966
Here. I'll --
I'll type it in.
552
00:37:23,008 --> 00:37:30,948
**
553
00:37:35,153 --> 00:37:36,763
Christian: "Letty was done
looking over her shoulder.
554
00:37:36,788 --> 00:37:39,218
"All that ugliness and pain
could fade away
555
00:37:39,257 --> 00:37:41,927
into oblivion now."
-Ha!
556
00:37:41,960 --> 00:37:44,960
Barnes & Noble's gonna put it
in the fantasy section.
557
00:37:46,765 --> 00:37:48,965
"It was time to change paths.
558
00:37:49,000 --> 00:37:52,670
"She was going to
settle down, get a job,
559
00:37:52,704 --> 00:37:55,444
"but she had to start
somewhere.
560
00:37:55,474 --> 00:37:57,744
"A sign came into view.
561
00:37:57,776 --> 00:38:00,476
"It said
'East Carolina University.'
562
00:38:00,512 --> 00:38:01,852
"Letty drove through campus,
563
00:38:01,880 --> 00:38:05,250
"eyeing the students
from behind her sunglasses.
564
00:38:05,283 --> 00:38:06,623
"She parked in front
565
00:38:06,652 --> 00:38:08,822
"of the first
brick building she saw.
566
00:38:08,854 --> 00:38:12,924
"Inside, a tiny woman sat
at a large mahogany desk.
567
00:38:12,958 --> 00:38:18,528
'Excuse me,' Letty asked.
'How do I enroll?'"
568
00:38:20,799 --> 00:38:23,069
The end.
569
00:38:24,836 --> 00:38:26,506
You really want my opinion?
570
00:38:26,538 --> 00:38:28,438
Of course, yes.
571
00:38:28,474 --> 00:38:31,584
Letty would never do that.
572
00:38:33,144 --> 00:38:35,654
But it was really good
up until the end.
573
00:38:39,518 --> 00:38:44,118
**
574
00:38:48,694 --> 00:38:51,634
From East Bumfuck
to West Bumfuck.
575
00:38:51,663 --> 00:38:54,903
You two are really
killin' it.
Thanks.
576
00:38:54,933 --> 00:38:57,843
I don't want you to have to
keep picking me up.
577
00:38:57,869 --> 00:38:59,299
Never a problem.
578
00:38:59,337 --> 00:39:02,407
Well, it is, but okay.
579
00:39:03,942 --> 00:39:06,682
I'll call you when I have
an idea for a better ending.
580
00:39:06,712 --> 00:39:08,112
Okay.
581
00:39:11,383 --> 00:39:14,623
**
582
00:39:15,587 --> 00:39:17,387
So where are we?
583
00:39:17,423 --> 00:39:19,023
Our new car.
584
00:39:19,057 --> 00:39:21,857
Called in a favor from
a friend at the scrap yard.
585
00:39:21,893 --> 00:39:25,003
You know, the place where
we burned the Tesla.
586
00:39:25,030 --> 00:39:26,930
Oh. Ricardo.
587
00:39:28,199 --> 00:39:30,099
Good memory.
588
00:39:30,135 --> 00:39:34,435
It's also where you told me
I didn't have a home.
589
00:39:36,542 --> 00:39:38,082
Well, I tried.
590
00:39:39,911 --> 00:39:42,781
You did.
591
00:39:52,824 --> 00:39:56,364
We have to disappear.
592
00:39:56,394 --> 00:39:58,964
Disappearing is expensive.
593
00:40:02,267 --> 00:40:04,367
No. Not that.
594
00:40:04,402 --> 00:40:07,272
Not right now.
595
00:40:07,305 --> 00:40:08,905
What then?
596
00:40:14,580 --> 00:40:17,450
Where did you put
Teo's cocaine?
597
00:40:17,483 --> 00:40:27,563
**
598
00:40:27,593 --> 00:40:29,603
**
599
00:40:35,767 --> 00:40:38,997
I hope that's not where
you put the cocaine.
600
00:40:39,037 --> 00:40:40,907
It's not,
but we should leave.
601
00:40:40,939 --> 00:40:43,679
Why? We're just here
to pick something up
602
00:40:43,709 --> 00:40:45,609
from your storage unit.
603
00:40:45,644 --> 00:40:47,414
What's wrong with that?
604
00:40:49,114 --> 00:40:50,724
Woman: Excuse me.
605
00:40:53,218 --> 00:40:54,748
Can I help you?
606
00:40:54,786 --> 00:40:56,916
We just need to pick something
up from our storage unit,
607
00:40:56,955 --> 00:40:58,115
number 32.
608
00:40:58,156 --> 00:41:00,926
Is everything all right?
609
00:41:00,959 --> 00:41:02,759
What number did you say
yours is again?
610
00:41:02,794 --> 00:41:05,104
32. That one right there.
611
00:41:05,130 --> 00:41:10,440
**
612
00:41:10,468 --> 00:41:11,998
All right, go ahead.
613
00:41:12,037 --> 00:41:14,767
Thank you.
614
00:41:22,681 --> 00:41:24,351
Be right back.
615
00:41:42,067 --> 00:41:43,397
Man: Evenin'.
616
00:41:43,434 --> 00:41:45,904
Oh! Sorry. I...
617
00:41:45,937 --> 00:41:48,237
We're just
picking something up.
618
00:41:48,273 --> 00:41:50,483
You okay?
619
00:41:50,508 --> 00:41:52,708
Yeah. I'm good.
620
00:41:54,379 --> 00:41:56,619
What happened over there?
621
00:41:59,184 --> 00:42:02,024
Husband and wife.
Brutal murder.
622
00:42:02,053 --> 00:42:03,223
Jesus.
623
00:42:03,254 --> 00:42:04,864
You must need something
really bad to hit up
624
00:42:04,890 --> 00:42:07,430
your storage unit
at 3:00 in the morning.
625
00:42:07,458 --> 00:42:10,198
Yeah.
626
00:42:12,197 --> 00:42:14,697
We just finished
building a house.
627
00:42:14,733 --> 00:42:16,333
We're moving in tomorrow.
628
00:42:16,367 --> 00:42:19,737
All of my clothes
are in there, so...
629
00:42:20,872 --> 00:42:22,842
Just couldn't wait
till morning, huh?
630
00:42:22,874 --> 00:42:25,444
We've been staying in
a hotel for two weeks,
631
00:42:25,476 --> 00:42:28,746
but my husband thought it would
be a good idea to go camping
632
00:42:28,780 --> 00:42:32,850
on our last night
as some sort of "thing."
633
00:42:32,884 --> 00:42:36,054
Well, it wasn't a good idea.
It was a shit show.
634
00:42:36,087 --> 00:42:37,957
Where's all your
camping stuff?
635
00:42:37,989 --> 00:42:41,689
Exactly. And I have
no clean clothes left.
636
00:42:41,727 --> 00:42:43,527
So now he's getting
my clothes
637
00:42:43,561 --> 00:42:47,801
so he doesn't have to sleep on
the hotel room floor tonight.
638
00:42:47,833 --> 00:42:50,703
And that's why we're here
at 3:00 in the morning.
639
00:42:50,736 --> 00:42:53,296
Good luck with everything
over there.
640
00:42:54,472 --> 00:43:04,752
**
641
00:43:07,919 --> 00:43:09,319
Two people were killed
in there.
642
00:43:09,354 --> 00:43:13,264
I know. That is how
I paid for your house.
643
00:43:22,033 --> 00:43:25,173
So where do you wanna go?
644
00:43:41,787 --> 00:43:45,457
* I'm not in love
645
00:43:45,490 --> 00:43:48,930
* Don't have the touch
646
00:43:48,960 --> 00:43:51,600
* Don't have the time to bend
647
00:43:51,629 --> 00:43:56,369
* Another little church boy's
mind again *
648
00:43:56,401 --> 00:43:57,941
* Mm, mm, mm
649
00:43:57,969 --> 00:43:59,869
It's so hot here.
650
00:43:59,905 --> 00:44:02,005
* Mm, mm, mm-mm, mm-mm, mm
651
00:44:02,040 --> 00:44:03,810
At least it's a dry heat.
652
00:44:03,842 --> 00:44:06,382
* Mm, mm, mm
653
00:44:06,411 --> 00:44:10,521
How fast do you think
we can sell the cocaine?
654
00:44:10,548 --> 00:44:11,878
In L.A.?
655
00:44:11,917 --> 00:44:13,617
* I'm not the girl you want
656
00:44:13,651 --> 00:44:15,121
Very fast.
657
00:44:15,153 --> 00:44:18,023
* I'm not the debutante
658
00:44:18,056 --> 00:44:21,356
* I'm not a swan,
I'm not a swan *
659
00:44:21,392 --> 00:44:22,892
Plus they have In-N-Out.
660
00:44:22,928 --> 00:44:24,958
* Pretty in a pond
661
00:44:24,996 --> 00:44:28,966
* Mm, mm, mm
662
00:44:29,000 --> 00:44:32,100
* Mm, mm, mm-mm, mm-mm, mm
663
00:44:34,672 --> 00:44:44,522
**
664
00:44:44,549 --> 00:44:54,529
**
665
00:44:54,559 --> 00:45:02,099
**
41278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.