Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:02,754
(BUBBLING)
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,843
One, two, three, four
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,472
Who's that knocking at my door?
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,130
Five, six, seven, eight
5
00:00:08,258 --> 00:00:09,718
Hurry up and don't be late
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,431
Nine, ten, eleven, twelve
7
00:00:11,512 --> 00:00:13,142
Got a secret I can't tell
8
00:00:13,263 --> 00:00:14,683
Flap your fins, flip your tail
9
00:00:14,806 --> 00:00:16,476
School's out, ring the bell
10
00:00:16,683 --> 00:00:18,063
La, la, la, la
11
00:00:18,185 --> 00:00:19,765
Ooh
12
00:00:20,020 --> 00:00:21,440
La, la, la, la
13
00:00:21,647 --> 00:00:22,937
Ooh
14
00:00:23,190 --> 00:00:24,440
La, la, la, la
15
00:00:24,900 --> 00:00:26,320
Ooh
16
00:00:26,485 --> 00:00:28,145
La, la, la, la
17
00:00:28,278 --> 00:00:29,528
Ooh
18
00:00:29,821 --> 00:00:31,111
One, two, three, four
19
00:00:31,448 --> 00:00:32,868
Who's that knocking at my door?
20
00:00:33,116 --> 00:00:34,576
Five, six, seven, eight
21
00:00:34,743 --> 00:00:36,043
Hurry up and don't be late
22
00:00:36,161 --> 00:00:39,581
Nine, ten, eleven, twelve
Got a secret I can't tell
23
00:00:39,706 --> 00:00:42,956
Flap your fins, flip your tail
School's out, ring the bell!
24
00:00:57,307 --> 00:00:59,597
-(BARKING)
-Woof! (CHUCKLES)
25
00:01:00,811 --> 00:01:03,811
Hello, police?
I have to report a robbery...
26
00:01:04,606 --> 00:01:08,106
because Pamela Hamster
has stolen my heart.
27
00:01:08,235 --> 00:01:10,895
Oh, Milo, you're too adorable.
28
00:01:11,071 --> 00:01:13,571
Ever since we met on the set
of my show in Hamsterwood,
29
00:01:13,657 --> 00:01:15,487
I have never felt more complete.
30
00:01:15,617 --> 00:01:18,747
That's right, baby.
I'm your number-one hamster.
31
00:01:18,870 --> 00:01:21,790
And there's nothing, uh, fishy about me...
32
00:01:21,999 --> 00:01:24,959
(LAUGHS NERVOUSLY)
...because I'm a hamster.
33
00:01:25,168 --> 00:01:26,168
(MILO AND PAMELA KISS)
34
00:01:26,295 --> 00:01:28,915
Oh, barf-o-rama!
35
00:01:29,006 --> 00:01:31,376
You'd better clean off
my computer this time, Milo.
36
00:01:31,550 --> 00:01:32,760
-Meh.
-(GROANS)
37
00:01:32,968 --> 00:01:35,508
I can't believe Pamela
still thinks he's a hamster.
38
00:01:35,637 --> 00:01:37,387
How long is he going to keep this up?
39
00:01:37,472 --> 00:01:41,602
Oh, Oscar, leave your brother alone.
Look how happy they are.
40
00:01:41,727 --> 00:01:46,107
Oh, Milo, I have a surprise for you.
41
00:01:46,356 --> 00:01:49,396
-Oh, it's a go-kart, right?
-Um, no.
42
00:01:49,568 --> 00:01:52,108
I just finished filming
my hit hamster channel show,
43
00:01:52,195 --> 00:01:54,155
The Hamsters of Hamsterly Place,
44
00:01:54,364 --> 00:01:55,954
and now I have some time off.
45
00:01:56,116 --> 00:01:58,156
Okay, okay. Get to my go-karts!
46
00:01:58,243 --> 00:01:59,793
I was thinking
47
00:01:59,953 --> 00:02:02,213
I could come visit you
and see where you live.
48
00:02:02,497 --> 00:02:04,367
(GASPS) Hold up!
49
00:02:04,583 --> 00:02:07,383
See, see me? See my place?
50
00:02:07,586 --> 00:02:11,966
Isn't talking like this enough?
Why you got to be so needy, girl?
51
00:02:12,549 --> 00:02:16,219
Oh. Well, I thought you'd want to see me.
52
00:02:16,345 --> 00:02:19,055
-No, it's, it's just that...
-Hey, Pamela.
53
00:02:19,222 --> 00:02:23,102
Well, if it isn't my handsome co-star
and teen heart-throb,
54
00:02:23,477 --> 00:02:25,267
Sterling Hamsterton.
55
00:02:26,063 --> 00:02:28,483
How about we practice reading
some lines this weekend?
56
00:02:28,607 --> 00:02:30,527
-Perhaps over dinner?
-(GASPS)
57
00:02:30,776 --> 00:02:34,106
Well, Sterling, I was
going to see my boyfriend,
58
00:02:34,237 --> 00:02:36,617
but I guess he's too busy.
59
00:02:36,782 --> 00:02:41,332
Too busy... tidying up
my place for your visit.
60
00:02:41,495 --> 00:02:44,245
So why don't you
just cruise on down to my...
61
00:02:44,748 --> 00:02:49,878
uh, renovated fish condo
in Fish Downtown
62
00:02:50,003 --> 00:02:51,303
and, you know, come check it out?
63
00:02:51,630 --> 00:02:54,930
Fish Downtown? Really?
Fish are so weird, Pamela.
64
00:02:55,050 --> 00:02:57,090
They breathe out of holes
out of their necks.
65
00:02:57,427 --> 00:02:58,847
And you know what they smell like?
66
00:02:59,429 --> 00:03:02,769
-Fish.
-Oh my gosh, Milo! Is that true?
67
00:03:02,891 --> 00:03:07,311
Pssh! Relax, girl.
Don't listen to this lame-o. (LAUGHS)
68
00:03:07,562 --> 00:03:10,232
-So, what do you say?
-I'll be right over.
69
00:03:11,191 --> 00:03:13,441
This is going to be awful!
70
00:03:13,735 --> 00:03:15,775
Milo, are you crazy?
71
00:03:15,946 --> 00:03:17,816
How could you invite
Pamela Hamster here?
72
00:03:17,948 --> 00:03:19,278
What was I supposed to do?
73
00:03:19,408 --> 00:03:23,498
That Sterling Hamster dude was about
to take off with my lady.
74
00:03:23,662 --> 00:03:28,792
Huh, that guy with... with,
you know, his long, flowing hair
75
00:03:28,959 --> 00:03:32,749
and movie-star-good looks
and "dreamy eyes,"
76
00:03:33,588 --> 00:03:39,338
The way the sun glistens off his
rippling pectoral muscles in the sun.
77
00:03:40,011 --> 00:03:41,561
Milo, that's ridiculous.
78
00:03:41,763 --> 00:03:45,103
Pamela loves you for who you are.
Just tell her the truth.
79
00:03:45,350 --> 00:03:46,640
No way, Bea!
80
00:03:46,977 --> 00:03:50,897
Look, Pamela fell in love
with Milo the hamster,
81
00:03:51,106 --> 00:03:52,516
not the fish.
82
00:03:53,191 --> 00:03:55,901
Look, if she finds out
the truth, it'll be over.
83
00:03:56,319 --> 00:03:57,989
I've finally met the girl of my dreams.
84
00:03:58,113 --> 00:04:00,823
I can't lose her now.
You guys gotta help me.
85
00:04:00,991 --> 00:04:04,451
Though I do not agree with the lying,
I will support your love for Pamela.
86
00:04:04,578 --> 00:04:06,748
-(SQUEALS)
-At least until it spirals out of control,
87
00:04:06,997 --> 00:04:08,287
which it probably will.
88
00:04:08,373 --> 00:04:11,213
-Whoo-hoo! That's the spirit!
-(DOORBELL RINGING)
89
00:04:11,376 --> 00:04:13,036
She's already here! Oh, oh, oh!
90
00:04:13,336 --> 00:04:15,296
Quick, quick, put these on
and follow my lead.
91
00:04:15,630 --> 00:04:16,630
(DOORBELL RINGS)
92
00:04:17,132 --> 00:04:20,722
-Milo: (SING-SONG) Who is it?
-(CRASHING)
93
00:04:20,844 --> 00:04:24,314
It's me, Milo.
I came as discreetly as I could.
94
00:04:24,556 --> 00:04:26,306
(ENGINE WHINING)
95
00:04:26,892 --> 00:04:29,142
(SING-SONG) Just a second!
96
00:04:32,773 --> 00:04:35,403
-Milo?
-Baby Bear!
97
00:04:35,567 --> 00:04:36,897
Snuggle cakes!
98
00:04:37,110 --> 00:04:39,070
Ew. Milo, why are you all wet?
99
00:04:39,237 --> 00:04:44,487
Uh, I just... uh, just stepped
out of the shower. Come on in.
100
00:04:45,118 --> 00:04:50,038
Wow! This is the fanciest
downtown loft I have ever seen.
101
00:04:50,207 --> 00:04:53,587
Gravel floors? (LAUGHS)
How random is that?
102
00:04:53,877 --> 00:04:58,377
Plastic plants? Where am I?
Fish Buckingham Palace?
103
00:04:58,507 --> 00:05:02,927
It's like real fish live here.
It even smells like it too.
104
00:05:03,053 --> 00:05:04,643
(SNIFFS) For real?
105
00:05:04,805 --> 00:05:06,385
I wonder where all the fish are.
106
00:05:06,640 --> 00:05:09,020
Sterling Hamsterton said
to watch out for them.
107
00:05:09,184 --> 00:05:12,564
He says they're
so weird and random.
108
00:05:14,189 --> 00:05:17,319
Well, there's nothing weird
or random here. (LAUGHS NERVOUSLY)
109
00:05:17,526 --> 00:05:21,316
-Right, my normal hamster friends?
-That's right!
110
00:05:21,696 --> 00:05:23,946
Nothing but us normal hamsters here.
111
00:05:24,074 --> 00:05:27,414
(ALL LAUGH NERVOUSLY) Eyes!
112
00:05:27,661 --> 00:05:30,121
So, these must be your friends, Milo?
113
00:05:30,288 --> 00:05:34,418
What? No! H-how could you tell?
Oh, the jig is up!
114
00:05:34,709 --> 00:05:37,129
I'm ruined, I'm ruined!
115
00:05:37,712 --> 00:05:40,552
(CHUCKLES) Oh, that Milo!
116
00:05:40,632 --> 00:05:42,222
Always putting on a show.
117
00:05:42,509 --> 00:05:45,679
-Hi, I'm Bea.
-And this is my brother Oscar.
118
00:05:45,804 --> 00:05:48,144
I... I don't know about this, Milo.
119
00:05:48,265 --> 00:05:51,135
What about my fear of fur and hamsters?
120
00:05:51,268 --> 00:05:53,268
Oh, my gosh, you're Milo's brother?
121
00:05:53,687 --> 00:05:55,107
Uh... Uh-huh.
122
00:05:55,230 --> 00:05:57,860
-So great to fur you.
-Wh... What?
123
00:05:57,983 --> 00:06:01,533
-You both look so furry together.
-F... F... Fur?
124
00:06:01,653 --> 00:06:04,783
-(DEEP VOICE) Come here and give me a hug.
-(SCREAMS)
125
00:06:04,990 --> 00:06:06,910
(SCREAMS) I gotta go!
126
00:06:07,033 --> 00:06:11,333
-It was nice to meet you.
-I'll be right back.
127
00:06:11,580 --> 00:06:15,040
Don't leave yet!
I just need you to do one more thing.
128
00:06:15,417 --> 00:06:16,417
Pwease?
129
00:06:17,085 --> 00:06:19,295
Okay, Milo. What is it?
130
00:06:19,462 --> 00:06:21,802
It's easy. Here's what we're going to do.
131
00:06:21,882 --> 00:06:23,932
You guys set the scene
for a romantic dinner
132
00:06:24,050 --> 00:06:26,510
and I'm going to get rid of anybody
who might blow our cover.
133
00:06:26,678 --> 00:06:27,968
How are you going
to do that?
134
00:06:28,138 --> 00:06:30,888
No one can resist an awesome party!
135
00:06:33,435 --> 00:06:36,685
-Pamela, baby?
-Yes, Pookie-bear?
136
00:06:36,897 --> 00:06:40,187
Ah, I'm going to run out for a second
and get some fresh shavings, all right?
137
00:06:40,317 --> 00:06:41,647
See you later. Love you, bye.
138
00:06:44,905 --> 00:06:47,365
Everybody, can I have your attention?
139
00:06:47,490 --> 00:06:51,620
There is an awesome party happening
a couple of tanks that way.
140
00:06:52,162 --> 00:06:55,042
Just follow the directions on these
conveniently printed flyers
141
00:06:55,248 --> 00:06:57,878
-that I'm handing out.
-"Cinco De Milo"?
142
00:06:58,084 --> 00:07:00,384
-Awesome"
-(GRUNTS)
143
00:07:01,379 --> 00:07:03,259
-Everyone's invited!
-(SHRIEKS)
144
00:07:03,506 --> 00:07:05,626
MILO: Even you, Mr. Baldwin.
145
00:07:05,759 --> 00:07:07,839
STICKLER: (OVER P.A.) Attention, students.
146
00:07:07,969 --> 00:07:10,639
There is an awesome party in progress.
147
00:07:10,764 --> 00:07:12,934
(EXCITED CHATTER)
148
00:07:13,266 --> 00:07:15,436
Fishington, gussy up that mug.
149
00:07:15,602 --> 00:07:18,102
We're going to a party. Whoo!
150
00:07:18,438 --> 00:07:21,478
-CLAMANTHA: Will there be a piñata?
-I think that's everyone.
151
00:07:25,278 --> 00:07:26,608
(SCREAMS)
152
00:07:26,988 --> 00:07:28,318
(PANTS)
153
00:07:28,698 --> 00:07:29,908
Whoo-hoo.
154
00:07:30,283 --> 00:07:33,373
Sugarplum, you ready
for our magical hamster date?
155
00:07:33,703 --> 00:07:35,713
Oh, Milo, you're so random.
156
00:07:35,914 --> 00:07:38,174
(BOTH CHITTERING)
157
00:07:38,458 --> 00:07:41,538
(SINGING) You and me out on the town
158
00:07:41,920 --> 00:07:45,010
I sure do like having you around
159
00:07:45,173 --> 00:07:46,683
What can I say?
160
00:07:47,217 --> 00:07:49,257
You take my breath away
161
00:07:50,762 --> 00:07:54,432
Let's play all day
162
00:07:54,933 --> 00:07:58,853
And over there is my school,
where I get eight hours of sleep a day.
163
00:07:58,979 --> 00:08:02,189
Oh, Milo, you have
such a cool neighborhood.
164
00:08:02,315 --> 00:08:04,105
-Well, I'm glad you like it.
-(CELL PHONE RINGING)
165
00:08:04,693 --> 00:08:06,403
One second. Hello?
166
00:08:06,569 --> 00:08:08,859
All right, bro,
the restaurant is ready. Ah!
167
00:08:09,280 --> 00:08:11,030
Not a moment too soon.
168
00:08:11,241 --> 00:08:13,121
I was starting to run out
of tanks to smash.
169
00:08:14,494 --> 00:08:17,664
-OSCAR: Wait, what?
-Nothing. We'll be right over.
170
00:08:17,789 --> 00:08:19,619
-Milo, what were you saying about the...
-(PHONE BEEPS)
171
00:08:19,749 --> 00:08:23,209
(NERVOUS LAUGHS)
I'm going to put food in you now.
172
00:08:30,301 --> 00:08:34,061
Milo lied. This is not an awesome party.
173
00:08:34,389 --> 00:08:38,019
I concur.
The dip-to-chip ratio is all wrong.
174
00:08:38,184 --> 00:08:39,944
Ándale, ándale! Let's vámonos!
175
00:08:40,186 --> 00:08:44,356
Look! All the tanks have been
smashed and drained!
176
00:08:44,482 --> 00:08:46,902
(SCREAMS) Someone should call the police!
177
00:08:47,068 --> 00:08:49,028
We know who's responsible for this.
178
00:08:49,195 --> 00:08:52,985
Milo, this is so romantic!
179
00:08:53,158 --> 00:08:56,368
-Even I'm impressed.
-Dinner is served.
180
00:08:56,619 --> 00:09:00,459
-Your food pellets, madame.
-Everything is perfect.
181
00:09:01,750 --> 00:09:04,380
Milo, I don't ever
want this to end...
182
00:09:04,669 --> 00:09:08,339
so, I've decided to move next door.
183
00:09:08,673 --> 00:09:11,303
-ALL: Huh?
-That way I won't ever have to leave!
184
00:09:11,509 --> 00:09:14,219
Milo, you said
this was just for one day.
185
00:09:14,471 --> 00:09:18,431
(STAMMERS) So we just need
to do this, like, every day.
186
00:09:19,809 --> 00:09:21,189
-There he is!
-Huh?
187
00:09:21,686 --> 00:09:23,766
-What's going on here?
-Milo? Milo the fish?
188
00:09:23,938 --> 00:09:25,768
-(HANDCUFFS CLICKING)
-POLICEFISH: You're under arrest
189
00:09:25,899 --> 00:09:27,479
for the destruction
and draining of the tanks
190
00:09:27,609 --> 00:09:29,279
as well as failure
to throw an awesome party.
191
00:09:29,444 --> 00:09:34,744
No, you have the wrong person.
That's my boyfriend, Milo the hamster.
192
00:09:34,991 --> 00:09:39,661
No, Pamela, they're right.
I really am a fish. (GRUNTS)
193
00:09:39,913 --> 00:09:42,173
Milo! But why?
194
00:09:42,373 --> 00:09:45,543
I did it because I thought you'd leave me
if you found out I was a fish.
195
00:09:45,752 --> 00:09:47,632
MILO: Look, I love you, Pamela Hamster.
196
00:09:47,879 --> 00:09:51,669
And if that's so wrong,
then, officer, take me away.
197
00:09:51,758 --> 00:09:52,878
Wait, Milo.
198
00:09:53,093 --> 00:09:56,143
I have a confession to make too.
I'm really...
199
00:09:57,889 --> 00:09:59,059
a gerbil!
200
00:09:59,224 --> 00:10:02,144
(GASPS) You've been lying
to me this whole time?
201
00:10:02,477 --> 00:10:04,517
I love you for who you are.
202
00:10:04,646 --> 00:10:07,566
And you love me for who I are.
203
00:10:07,732 --> 00:10:09,442
We can be ourselves now.
204
00:10:10,110 --> 00:10:13,700
It, it is true love! I see it now.
205
00:10:13,863 --> 00:10:17,953
-Aw, there, there, Oscar.
-(LAUGHS WEAKLY)
206
00:10:18,159 --> 00:10:20,699
Oh, how could we be mad at true love?
207
00:10:20,870 --> 00:10:22,710
All right, Milo, we'll let you go.
208
00:10:22,831 --> 00:10:24,871
Yeah! Hot dog!
209
00:10:25,917 --> 00:10:27,667
ALL: Aw!
210
00:10:28,169 --> 00:10:31,549
BOTH: And we lived happily ever after.
211
00:10:31,673 --> 00:10:33,843
-(HELICOPTER APPROACHING)
-Did you hear that?
212
00:10:34,717 --> 00:10:38,717
Pamela? Pamela,
thank goodness we found you.
213
00:10:38,888 --> 00:10:41,218
-Sterling said you might be here.
-S'up?
214
00:10:41,391 --> 00:10:43,481
What is that horrible fish smell?
215
00:10:43,560 --> 00:10:45,480
Anyway, you're wanted
on the set of your new movie,
216
00:10:45,562 --> 00:10:49,322
Hamster School Musical, in five minutes.
I'll wait for you in the chopper.
217
00:10:49,399 --> 00:10:52,529
What is that awful fish smell?
It's making my eyes water.
218
00:10:52,735 --> 00:10:55,355
Don't worry, I'll take good care of her.
219
00:10:56,573 --> 00:10:58,033
Pamela!
220
00:10:58,324 --> 00:11:01,294
Milo, I'll call you tonight, okay?
221
00:11:01,411 --> 00:11:03,711
Pamela!
222
00:11:04,539 --> 00:11:06,079
What are you going to do now?
223
00:11:06,207 --> 00:11:08,247
Well, you can fix all the tanks you broke.
224
00:11:08,459 --> 00:11:10,169
Here. Now get gluing.
225
00:11:10,336 --> 00:11:13,546
It was all worth it.
And I'd do it again.
226
00:11:13,673 --> 00:11:17,263
Like the sun above,
ours is a love that won't quit.
227
00:11:17,677 --> 00:11:20,387
Oh, Milo, that is so sweet.
228
00:11:21,306 --> 00:11:24,556
Uh, Milo, I think you're going to need
a little more glue than that.
229
00:11:25,018 --> 00:11:26,268
(GLASS SMASHING)
230
00:11:38,072 --> 00:11:40,032
(BEEPING)
231
00:11:40,241 --> 00:11:41,531
(CAT YOWLS)
232
00:11:43,453 --> 00:11:45,253
You sure you want
to watch this, Milo?
233
00:11:45,330 --> 00:11:47,460
I mean, you know how
you get with scary movies.
234
00:11:47,582 --> 00:11:51,792
Relax, girl. I got this. I'm a big boy.
235
00:11:52,295 --> 00:11:54,545
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
236
00:11:55,173 --> 00:11:57,683
(WOLF HOWLING)
237
00:11:58,176 --> 00:12:00,136
-Good night, Jimmy.
-Good night, Dad.
238
00:12:01,179 --> 00:12:04,889
Oh, and just one more thing, Jimmy,
try not to fall asleep, little guy.
239
00:12:05,141 --> 00:12:06,851
JIMMY'S DAD: I heard
that there are going to be some
240
00:12:06,976 --> 00:12:08,976
fish brain parasites around tonight.
241
00:12:09,229 --> 00:12:10,479
Okay, Dad.
242
00:12:13,066 --> 00:12:14,276
(PARASITE GIGGLES)
243
00:12:14,442 --> 00:12:16,612
(JIMMY SNORES)
244
00:12:16,736 --> 00:12:20,156
Son, is everything okay? I heard a noise.
245
00:12:20,406 --> 00:12:22,576
(GIGGLES)
246
00:12:24,827 --> 00:12:27,367
Oh, no! Fish brain parasites!
247
00:12:27,538 --> 00:12:29,538
Why did you fall asleep, Jimmy?
248
00:12:29,749 --> 00:12:32,419
Why?
249
00:12:34,796 --> 00:12:37,626
Yes, it's definitely fish brain parasites.
250
00:12:37,840 --> 00:12:39,970
Poor Jimmy shows all the signs.
251
00:12:40,134 --> 00:12:42,144
You can tell because
no matter what you do to him,
252
00:12:42,345 --> 00:12:45,515
he will show no emotion, no reaction.
253
00:12:45,765 --> 00:12:48,805
Hmm, I'm not convinced. Let me try.
254
00:12:49,018 --> 00:12:51,558
-(GRUNTS)
-(CRASHING)
255
00:12:51,646 --> 00:12:54,066
-Settle down, Louis.
-(PANTS)
256
00:12:54,148 --> 00:12:58,068
You're right, no reaction.
Hmm, what do we do?
257
00:12:58,319 --> 00:13:01,449
Don't fall asleep. You hear me?
Don't fall asleep!
258
00:13:01,531 --> 00:13:05,121
-(SNORES)
-Louis? Louis? Wake up, Louis!
259
00:13:05,326 --> 00:13:07,446
(PARASITE GIGGLES)
260
00:13:09,372 --> 00:13:12,172
Curse you, fish brain parasites!
261
00:13:12,333 --> 00:13:14,133
(SCREAMS)
262
00:13:14,335 --> 00:13:15,665
That movie was the worst.
263
00:13:15,878 --> 00:13:19,088
I wanted to watch
Eat, Swim, Float, but no.
264
00:13:19,257 --> 00:13:21,217
I'm giving it a bad review right now.
265
00:13:21,384 --> 00:13:25,104
-It's late, Milo. I'm off.
-Wait! You're going to bed?
266
00:13:25,179 --> 00:13:27,179
Sure. I need my eight
hours of beauty sleep.
267
00:13:27,432 --> 00:13:30,272
This doesn't just happen magically.
268
00:13:30,393 --> 00:13:32,023
I'm gonna hit the hay too, bro.
269
00:13:32,145 --> 00:13:35,435
But we can't go to sleep. It's not safe!
270
00:13:35,606 --> 00:13:39,486
-That was a movie.
-I know... Kinda.
271
00:13:39,610 --> 00:13:42,610
But look, the night is still young.
272
00:13:42,697 --> 00:13:45,117
I think we should just stay up
and do something fun...
273
00:13:45,241 --> 00:13:47,411
(GASPS) Like puzzles!
274
00:13:48,411 --> 00:13:49,581
-Good night.
-Good night.
275
00:13:50,121 --> 00:13:51,331
Don't leave me.
276
00:13:55,918 --> 00:13:57,458
(ROOSTER CROWING)
277
00:13:59,964 --> 00:14:01,264
Morning, brother dearest!
278
00:14:02,216 --> 00:14:04,546
Whoa, dude. Did you sleep?
279
00:14:05,345 --> 00:14:09,015
-Did you sleep?
-The best sleep of my life.
280
00:14:09,557 --> 00:14:10,887
MILO: Hmm.
281
00:14:11,476 --> 00:14:12,596
Mm-hmm.
282
00:14:14,145 --> 00:14:17,395
-Ow! Milo!
-Your response is still normal.
283
00:14:17,607 --> 00:14:19,897
The F.B.Ps must not have gotten you yet.
284
00:14:20,026 --> 00:14:21,486
F.B.Ps?
285
00:14:21,652 --> 00:14:24,032
Fish brain parasites.
286
00:14:25,198 --> 00:14:27,868
Are you still hung up
on that lame movie?
287
00:14:28,618 --> 00:14:30,698
-Milo!
-Keep that thing open.
288
00:14:30,870 --> 00:14:32,290
They get you when you sleep.
289
00:14:32,455 --> 00:14:35,535
Stay close, toots.
It's a war zone out there.
290
00:14:36,125 --> 00:14:38,375
Oh, my stars and garters.
291
00:14:38,503 --> 00:14:40,343
(BELL RINGING)
292
00:14:41,005 --> 00:14:42,505
Hey, Oscar.
293
00:14:42,632 --> 00:14:45,012
Hey, Mi... Whoa! What happened to you?
294
00:14:45,093 --> 00:14:48,643
Dingus here didn't sleep because he
thought that stupid movie was real.
295
00:14:48,763 --> 00:14:51,063
-(WHISPERS) It is real.
-That silly movie?
296
00:14:51,516 --> 00:14:54,516
-Ow! Milo!
-Sorry, Bea. Protocol.
297
00:14:54,685 --> 00:14:58,555
I have to assume the F.B.Ps have
infected you until proven otherwise.
298
00:14:58,689 --> 00:15:02,439
-F.B.Ps?
-Fish brain parasites.
299
00:15:04,320 --> 00:15:06,660
Oh, my stars and garters.
300
00:15:06,906 --> 00:15:08,866
-Hey, Shellsea!
-Hey.
301
00:15:13,579 --> 00:15:18,419
Milo, I'm gonna pretend you didn't just
stick your finger in my face.
302
00:15:18,709 --> 00:15:22,379
She's not showing any emotion.
She... She's infected!
303
00:15:22,588 --> 00:15:24,048
Oh, who else did they get?
304
00:15:24,257 --> 00:15:27,047
Let's get down to the old
business of learning.
305
00:15:28,010 --> 00:15:29,390
Milo, sit.
306
00:15:31,806 --> 00:15:34,806
MR. BALDWIN: Just ignore it.
He'll stop eventually.
307
00:15:35,935 --> 00:15:37,055
Or not.
308
00:15:38,146 --> 00:15:39,356
No emotion!
309
00:15:41,566 --> 00:15:44,606
-Infectious goo!
-It's just allergies.
310
00:15:45,111 --> 00:15:46,991
And you...
311
00:15:49,532 --> 00:15:50,582
What?
312
00:15:50,741 --> 00:15:55,371
Bea, Oscar, meet me
in our secret hideout, stat! Badoo!
313
00:15:55,830 --> 00:15:58,460
Uh, I didn't know
we had a secret hideout.
314
00:15:58,583 --> 00:16:00,173
-We don't.
-Oh.
315
00:16:00,501 --> 00:16:01,881
Well, where do you think he went?
316
00:16:02,712 --> 00:16:05,512
-Let's try the cafeteria. He loves food.
-(AIRHORN BLARING)
317
00:16:05,590 --> 00:16:09,800
MILO: You stay away from me,
you fish brain parasites!
318
00:16:09,927 --> 00:16:12,637
-(AIRHORN BLARING)
-Yep, there he is.
319
00:16:12,805 --> 00:16:13,845
(SLURPING)
320
00:16:13,931 --> 00:16:16,931
-Everyone, stay awake!
-(BLARING)
321
00:16:17,185 --> 00:16:20,345
Well, darn my socks,
I think he's really lost it.
322
00:16:20,480 --> 00:16:22,900
-What?
-I said I think he's lost it!
323
00:16:22,982 --> 00:16:24,572
-(BLARING CONTINUES)
-I see your mouth moving,
324
00:16:24,650 --> 00:16:26,150
but no words come out!
325
00:16:26,319 --> 00:16:29,279
Wait, you can't hear anything
so I can say anything?
326
00:16:29,489 --> 00:16:30,909
-What?
-I said...
327
00:16:31,157 --> 00:16:34,787
your hair smells like a strawberry dream
328
00:16:34,869 --> 00:16:36,329
-and your lips...
-(BLARING STOPS)
329
00:16:38,206 --> 00:16:40,786
-What were you saying about my lips?
-Nothing! (LAUGHS)
330
00:16:40,875 --> 00:16:42,625
Uh, Milo needs our help.
331
00:16:43,044 --> 00:16:46,844
-Milo, please, you have to stop.
-Yeah, Milo. This is getting ridiculous.
332
00:16:46,964 --> 00:16:51,144
-I can't stop. They could be anywhere.
-(BLARING)
333
00:16:51,302 --> 00:16:54,852
Thank you for the green tea
and broccoli smoothie, lunch lady Eelia.
334
00:16:54,972 --> 00:16:55,972
De nada.
335
00:16:56,432 --> 00:16:58,272
Better drink up before it melts.
336
00:17:00,311 --> 00:17:03,231
Ah! Now I feel as cool as a cucumber.
337
00:17:03,356 --> 00:17:05,936
I think I need to put on
some groovy shades
338
00:17:06,067 --> 00:17:08,897
to match my new attitude. (GIGGLES)
339
00:17:09,362 --> 00:17:12,032
Whoops.
I giggled so hard my wig fell off.
340
00:17:12,573 --> 00:17:14,373
(GIGGLES)
341
00:17:14,492 --> 00:17:16,702
-Greetings, friends.
-(SQUEALS)
342
00:17:16,827 --> 00:17:18,157
BEA AND OSCAR: Hey, Albert.
343
00:17:18,329 --> 00:17:24,209
That's no Albert. That’s a fish brain
p... p... p... p... p... p...
344
00:17:24,460 --> 00:17:26,170
-P... p...
-P... p... p... p...
345
00:17:26,379 --> 00:17:28,009
-P... p...
-P... p... p... p?
346
00:17:28,172 --> 00:17:29,052
Papas?
347
00:17:29,298 --> 00:17:33,468
-P... p... p... p...
-Milo, use your words.
348
00:17:33,928 --> 00:17:36,348
Parasite!
349
00:17:36,597 --> 00:17:39,097
Milo, are you having a pooh-pooh day?
350
00:17:39,225 --> 00:17:41,515
Maybe you need a high-five
to lift your spirits.
351
00:17:41,686 --> 00:17:44,856
Oh, no, you're not
touching me or my friends.
352
00:17:45,439 --> 00:17:46,769
Actually, you know what, Albert?
353
00:17:47,233 --> 00:17:50,653
I think a cheery high-five
would do us all some good. Zerp.
354
00:17:50,820 --> 00:17:55,030
Bea, no!
Oscar, Bea just got infected!
355
00:17:55,207 --> 00:17:58,537
Or maybe you're infected with the crazy.
356
00:17:59,537 --> 00:18:03,497
-ALBERT AND OSCAR: Zerp!
-(GASPS) I have no friends left!
357
00:18:05,710 --> 00:18:10,010
I'm your friend, Milo.
Zerp, zerp, zerp, zerp. (GIGGLES)
358
00:18:10,172 --> 00:18:13,632
-You are not my friend.
-ALBERT: Zerp, zerp, zerp, zerp, zerp.
359
00:18:13,801 --> 00:18:15,341
-(MILO SCREAMS)
-(ALBERT GIGGLES)
360
00:18:15,469 --> 00:18:18,099
Come on, Milo, you can't
leave a man hanging.
361
00:18:18,180 --> 00:18:20,600
I'm going to raise those spirits
if it's the last thing I do.
362
00:18:20,850 --> 00:18:22,600
(PANTS)
363
00:18:22,768 --> 00:18:24,848
(GIGGLES)
364
00:18:24,979 --> 00:18:28,189
I'm gonna get ya.
Where are you?
365
00:18:28,357 --> 00:18:30,437
Come here, Milo.
366
00:18:31,110 --> 00:18:33,070
(GIGGLES)
367
00:18:34,322 --> 00:18:35,452
Phew.
368
00:18:37,116 --> 00:18:39,236
-Milo!
-(SCREAMS)
369
00:18:39,452 --> 00:18:41,662
You'll never take me alive!
370
00:18:42,622 --> 00:18:43,712
-(SPLASHING)
-CLAMANTHA: Why?
371
00:18:43,873 --> 00:18:46,883
-(SCREAMS)
-(GIGGLES)
372
00:18:47,084 --> 00:18:50,174
(GROANS)
373
00:18:50,588 --> 00:18:52,338
(GIGGLES)
374
00:18:52,548 --> 00:18:56,048
Milo, where are you?
375
00:18:56,969 --> 00:19:00,679
ALBERT: Milo? Zerp, zerp. (GIGGLES)
376
00:19:00,890 --> 00:19:03,890
(PANTS) I gotta...
I gotta find cover fast.
377
00:19:04,435 --> 00:19:07,555
-(HEAVY BREATHING)
-STICKLER: Ahem.
378
00:19:08,689 --> 00:19:11,109
Principal Stickler!
You're never going to believe me,
379
00:19:11,233 --> 00:19:13,993
but fish brain parasites
have taken over the school!
380
00:19:14,236 --> 00:19:16,356
You're right, Milo, I do not "blieve" you,
381
00:19:17,231 --> 00:19:19,781
But I believe you.
382
00:19:22,662 --> 00:19:24,582
So you understand what we're up against.
383
00:19:24,830 --> 00:19:27,420
And not only have
they taken over people's minds,
384
00:19:27,500 --> 00:19:29,420
but they started to steal my stuff.
385
00:19:29,585 --> 00:19:31,835
My keys, my wallet, my orangutan.
386
00:19:32,338 --> 00:19:34,298
According to the Doohickey Talky Show,
387
00:19:34,423 --> 00:19:37,013
there's only one way
we can get rid of these parasites.
388
00:19:37,635 --> 00:19:41,385
I have discovered the great weakness
of the fish brain parasites.
389
00:19:41,639 --> 00:19:43,679
Once they are exposed to air,
390
00:19:43,849 --> 00:19:47,479
parasites leave their hosts' bodies
and go back to their planets.
391
00:19:47,603 --> 00:19:48,653
(ALL CHEER)
392
00:19:50,439 --> 00:19:52,359
So, what are we going to do?
393
00:19:52,483 --> 00:19:55,073
We have to drain
all the water from the tank.
394
00:19:55,194 --> 00:19:56,784
-But how?
-Pull my spine.
395
00:19:56,946 --> 00:20:00,616
-(LAUGHS) What?
-It's not what you think.
396
00:20:02,660 --> 00:20:04,200
(WHIRRING)
397
00:20:06,038 --> 00:20:08,208
-(HYDRAULICS HISS)
-Wow!
398
00:20:08,416 --> 00:20:10,746
This place is tricked out!
399
00:20:10,835 --> 00:20:13,375
STICKLER: (CHUCKLES)
I will take that as a compliment.
400
00:20:13,921 --> 00:20:15,881
I built this secret bunker
so I'd have a place
401
00:20:16,048 --> 00:20:18,758
to get away from
that battle axe Fishington.
402
00:20:18,968 --> 00:20:21,928
Now, when I push this button,
we're going to drain
403
00:20:22,012 --> 00:20:25,062
all the water from the tank
and save everyone
404
00:20:25,182 --> 00:20:27,852
from those darn fish brain parasites.
405
00:20:28,060 --> 00:20:30,270
Prepare for air.
406
00:20:30,438 --> 00:20:33,938
Dinosaur boy,
you begin the countdown.
407
00:20:34,108 --> 00:20:37,898
Fifty, 49, 48, 47,
408
00:20:38,320 --> 00:20:43,580
forty-six, 45, 44, 43, 42,
409
00:20:43,784 --> 00:20:48,294
-Forty-one, 40, 39...
-(ALARM BLARING)
410
00:20:48,539 --> 00:20:49,959
(CLAMANTHA YELPS)
411
00:20:50,124 --> 00:20:51,544
(RUMBLING)
412
00:20:52,626 --> 00:20:53,876
(SCREAMS)
413
00:20:54,253 --> 00:20:57,093
MR. BALDWIN: Everyone, just do what
we practiced in crisis class. Ready?
414
00:20:57,214 --> 00:20:58,764
(ALL SCREAM)
415
00:20:59,008 --> 00:21:02,008
Hmm, there's something wrong
with the atmosphere.
416
00:21:02,553 --> 00:21:04,683
(YELLING)
417
00:21:04,847 --> 00:21:06,347
(ALL COUGH)
418
00:21:06,474 --> 00:21:10,694
Ah, and now the parasites
will leave their bodies.
419
00:21:12,730 --> 00:21:14,770
ALBERT: (WHEEZES) Water!
420
00:21:14,857 --> 00:21:16,277
-(GLASS SMASHING)
-We did it!
421
00:21:16,442 --> 00:21:19,532
-The parasite is dead!
-We're heroes!
422
00:21:19,612 --> 00:21:22,622
And I want my keys back,
you green Jackalopes!
423
00:21:22,715 --> 00:21:25,755
-(SQUEALS)
-What are you doing?
424
00:21:26,160 --> 00:21:30,080
Milo, enough is enough!
Fish are dying out here!
425
00:21:30,289 --> 00:21:34,459
No need to thank me. (CHUCKLES)
You guys would have done the same.
426
00:21:34,710 --> 00:21:36,750
Mission accomplished, dinosaur boy.
427
00:21:36,921 --> 00:21:40,171
Let's cork it back up
and move on to third period.
428
00:21:45,429 --> 00:21:49,729
And that's how I became
the hero of the school.
429
00:21:50,100 --> 00:21:52,190
-The end.
-Right.
430
00:21:52,520 --> 00:21:55,650
So, Milo, that's why we're not going to
let you see scary movies anymore, okay?
431
00:21:55,773 --> 00:21:57,023
Aw, man.
432
00:21:57,274 --> 00:21:58,864
But we got you something even better!
433
00:21:59,026 --> 00:22:01,606
OSCAR: Rainbow Pony Picnic Land 2.
434
00:22:01,779 --> 00:22:03,319
(GASPS) Oh, boy!
435
00:22:03,405 --> 00:22:06,445
And we all know there's
nothing scary about ponies.
436
00:22:06,575 --> 00:22:07,905
(ALL LAUGH)
437
00:22:08,118 --> 00:22:09,158
-It's so true.
-So true.
438
00:22:09,286 --> 00:22:10,496
Puffy little tails.
439
00:22:10,955 --> 00:22:16,745
-(PONIES GIGGLE)
-P... p... p... p... p... ponies!
440
00:22:18,546 --> 00:22:21,666
Check it out, Mouse. I've got everything
I need to be famous...
441
00:22:22,091 --> 00:22:25,471
Sunglasses, a sweet hairdo,
and the one thing every celebrity needs:
442
00:22:25,803 --> 00:22:27,563
a tiny pet to put in my purse.
443
00:22:27,847 --> 00:22:30,017
What? You don't have a tiny pet in there.
444
00:22:30,307 --> 00:22:32,637
-Sure I do. Take a look.
-Hey!
445
00:22:32,893 --> 00:22:34,653
MAN: Over here! We love you Snake!
You're beautiful!
446
00:22:34,895 --> 00:22:36,145
Take a look at this.
447
00:22:36,355 --> 00:22:39,315
Aw, what's wrong with you people?
She's a snake in a wig.
448
00:22:39,650 --> 00:22:42,650
-Now, now, that's enough, Fifi.
-MOUSE: (MUFFLED) Hey, let me outta here!
449
00:22:42,820 --> 00:22:44,570
-MAN: We love you, snake!
-WOMAN: Over here!
450
00:22:45,030 --> 00:22:46,410
MOUSE: Come on!
451
00:22:46,460 --> 00:22:51,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.