All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E15.USS.Pennsylvania.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,588 --> 00:00:26,939 So you saved his life because you thought 2 00:00:26,983 --> 00:00:31,335 he was going to give you a fresh start. 3 00:00:31,379 --> 00:00:34,817 A place to feel safe. 4 00:00:34,860 --> 00:00:36,471 A place to call home. 5 00:00:39,039 --> 00:00:41,737 A family. 6 00:00:41,780 --> 00:00:44,174 Did he? 7 00:00:44,218 --> 00:00:45,349 No. 8 00:00:47,177 --> 00:00:48,613 He found a place. 9 00:00:51,138 --> 00:00:53,923 Built a town. 10 00:00:53,966 --> 00:00:55,490 Filled it with people. 11 00:01:04,542 --> 00:01:07,067 But my sis-- 12 00:01:07,110 --> 00:01:09,591 Um... 13 00:01:09,634 --> 00:01:12,681 my-- my mom, 14 00:01:12,724 --> 00:01:15,858 she-- she did the same thing, too. 15 00:01:15,901 --> 00:01:18,600 10 times over, and... 16 00:01:18,643 --> 00:01:22,125 I still never felt comfortable in my own skin 17 00:01:22,169 --> 00:01:23,648 in any of her places. 18 00:01:23,692 --> 00:01:25,737 You want to know why? 19 00:01:25,781 --> 00:01:27,870 Both of them wanted something from you 20 00:01:27,913 --> 00:01:30,525 that couldn't give them. 21 00:01:30,568 --> 00:01:34,485 For you to be somebody you're not. 22 00:01:34,529 --> 00:01:37,358 I heard you with Alicia. 23 00:01:37,401 --> 00:01:39,664 You want what all of us want-- 24 00:01:39,708 --> 00:01:44,278 someone to love you just the way you are. 25 00:01:46,845 --> 00:01:48,543 And you-- you really think 26 00:01:48,586 --> 00:01:50,371 I can find that person in your new world? 27 00:01:53,243 --> 00:01:55,593 You already have. 28 00:01:58,335 --> 00:02:00,120 You?Yes. 29 00:02:00,163 --> 00:02:01,686 But Alicia... 30 00:02:01,730 --> 00:02:04,036 you-- you put her in the bunker. 31 00:02:04,080 --> 00:02:06,909 I-I thought you saw something special in her. 32 00:02:06,952 --> 00:02:09,172 Well, you're right. I did. 33 00:02:09,216 --> 00:02:12,393 I love what Alicia will become, 34 00:02:12,436 --> 00:02:15,222 but that's something that you and I will never be, 35 00:02:15,265 --> 00:02:17,876 and there's nothing to feel sorry about there. 36 00:02:17,920 --> 00:02:19,922 You know? 37 00:02:19,965 --> 00:02:22,881 You are so much like me, Sioux. 38 00:02:22,925 --> 00:02:26,407 We are two very logical conclusions 39 00:02:26,450 --> 00:02:30,411 in a world that's built on a foundation of-- of-- 40 00:02:30,454 --> 00:02:36,156 of violence and lies and self-interest. 41 00:02:36,199 --> 00:02:38,114 That's why we understand each other. 42 00:02:38,158 --> 00:02:41,117 I think you'll agree with me when I say 43 00:02:41,161 --> 00:02:45,948 that conclusions do not belong anywhere in a world 44 00:02:45,991 --> 00:02:48,820 where things are just about to get started. 45 00:02:51,606 --> 00:02:52,737 So... 46 00:02:52,781 --> 00:02:54,391 what's gonna happen to us? 47 00:02:57,481 --> 00:03:02,007 We are going to die up here with everyone else. 48 00:03:02,051 --> 00:03:04,967 Yeah, I know that's a lot to take in. 49 00:03:05,010 --> 00:03:07,230 Ask yourself this question when you're trying to figure out 50 00:03:07,274 --> 00:03:11,147 if you still want to be a part of what we're doing here-- 51 00:03:11,191 --> 00:03:14,455 do you want to pretend to be somebody else, 52 00:03:14,498 --> 00:03:17,197 just to have a chance to keep on breathing, 53 00:03:17,240 --> 00:03:19,938 or do you want to stay-- 54 00:03:19,982 --> 00:03:22,245 oh, just the way you are 55 00:03:22,289 --> 00:03:25,814 for whatever time we have left? 56 00:03:31,950 --> 00:03:33,256 I want to be who I am. 57 00:03:33,300 --> 00:03:36,085 Oh. 58 00:03:36,128 --> 00:03:37,260 Good girl. 59 00:03:40,045 --> 00:03:42,961 We're in the right place for that. 60 00:03:47,314 --> 00:03:50,534 That's just what's left in the emergency batteries. 61 00:03:50,578 --> 00:03:55,278 We need to get the diesels running for everything else. 62 00:03:55,322 --> 00:03:57,193 How do you know about all this stuff? 63 00:03:57,237 --> 00:03:59,630 I was the weapons officer on this boat. 64 00:03:59,674 --> 00:04:03,373 When I found Riley, he was a broken man. 65 00:04:03,417 --> 00:04:05,593 Weren't you, son? Uh-huh. 66 00:04:05,636 --> 00:04:10,772 Broken, because he found himself like you. 67 00:04:10,815 --> 00:04:13,992 He found himself without a family-- 68 00:04:14,036 --> 00:04:16,343 a family to call his own. 69 00:04:17,822 --> 00:04:19,781 Do you have them? 70 00:04:19,824 --> 00:04:20,912 Yeah. 71 00:04:27,005 --> 00:04:29,269 What's so funny? 72 00:04:29,312 --> 00:04:31,053 I-- Virginia. 73 00:04:31,096 --> 00:04:33,838 She-- She had a thing about keys, too. 74 00:04:33,882 --> 00:04:36,624 Said they were gonna unlock the future. 75 00:04:38,713 --> 00:04:40,323 Don't think this is what she had in mind. 76 00:04:45,633 --> 00:04:46,982 Does he know? 77 00:04:48,766 --> 00:04:51,334 D-Does everyone know that they're gonna die? 78 00:04:51,378 --> 00:04:52,770 Yeah. 79 00:04:52,814 --> 00:04:55,512 Everyone here is aware. 80 00:04:55,556 --> 00:04:57,253 How'd you get them to follow you 81 00:04:57,297 --> 00:04:58,994 knowing that they're gonna die? 82 00:04:59,037 --> 00:05:00,343 Oh. 83 00:05:00,387 --> 00:05:02,258 It's easy to get people to follow you. 84 00:05:02,302 --> 00:05:04,739 You just have to offer them something 85 00:05:04,782 --> 00:05:06,915 they really want to believe in. 86 00:05:09,570 --> 00:05:12,964 It's just that not a lot of people wantto die. 87 00:05:20,407 --> 00:05:23,975 Getting them to do that, that... 88 00:05:24,019 --> 00:05:25,760 that takes something else. 89 00:05:35,465 --> 00:05:37,815 Something very few people have. 90 00:05:52,177 --> 00:05:54,484 What? 91 00:05:54,528 --> 00:05:57,835 What does it take? 92 00:05:57,879 --> 00:06:00,751 Well-- Well, it's really not that complicated. 93 00:06:02,884 --> 00:06:06,627 You just have to be willing to, uh, die with them. 94 00:06:36,483 --> 00:06:40,443 So, you ready to do this? 95 00:06:40,487 --> 00:06:42,358 I'm guessing that's a rhetorical question. 96 00:06:42,402 --> 00:06:44,055 Huh. 97 00:06:56,503 --> 00:06:57,808 Let's go. 98 00:08:00,480 --> 00:08:03,526 It's a lot further down than I thought. 99 00:08:10,185 --> 00:08:12,187 If it gets above 10,000 milliREM, 100 00:08:12,230 --> 00:08:13,710 you need to worry. 101 00:08:16,278 --> 00:08:18,976 I should be the one going down first. No. 102 00:08:19,020 --> 00:08:20,717 I got this. 103 00:08:23,154 --> 00:08:24,460 Got you covered. 104 00:08:27,985 --> 00:08:30,074 He's going in. 105 00:08:30,118 --> 00:08:32,512 Where the hell are the schematics? 106 00:08:32,555 --> 00:08:34,339 Did Rachel find that naval base yet? 107 00:08:34,383 --> 00:08:36,385 Only a few miles out. Heads up. 108 00:08:36,428 --> 00:08:38,082 There are several SUVs out here. 109 00:08:38,126 --> 00:08:39,519 Looks like they beat us. 110 00:08:39,562 --> 00:08:41,085 Tread lightly. 111 00:08:41,129 --> 00:08:42,739 I'm worried about them out there. 112 00:08:42,783 --> 00:08:45,742 Well, if they fire the missile, being near this sub 113 00:08:45,786 --> 00:08:47,527 is probably the safest place to be. 114 00:08:47,570 --> 00:08:49,398 Anywhere else, we're just sitting ducks. 115 00:08:54,446 --> 00:08:56,318 So, we ready? 116 00:08:56,361 --> 00:08:58,755 We'll light up anything that moves, dead or alive.Yeah. 117 00:09:11,638 --> 00:09:13,248 What's it reading? 118 00:09:16,947 --> 00:09:18,340 10 milliREM. 119 00:09:36,401 --> 00:09:37,881 What's it reading now? 120 00:09:37,925 --> 00:09:39,230 Just checking. 121 00:09:41,755 --> 00:09:43,713 It is still holding at 10. 122 00:09:43,757 --> 00:09:46,150 You sure? I am. 123 00:09:46,194 --> 00:09:48,413 So the reading hasn't changed at all? 124 00:09:48,457 --> 00:09:49,719 I thought you said 10 was good-- 125 00:09:49,763 --> 00:09:51,329 Aah! 126 00:09:58,859 --> 00:10:00,425 Shoot it! 127 00:10:02,863 --> 00:10:04,081 Can't see! 128 00:10:17,181 --> 00:10:18,966 Thank you. 129 00:10:22,360 --> 00:10:26,843 The crew-- they must've all died down here. 130 00:10:29,672 --> 00:10:30,760 What's it at now? 131 00:10:33,154 --> 00:10:35,156 It is still holding at 10. 132 00:10:38,289 --> 00:10:40,596 I'm going in. Cover me? 133 00:10:43,077 --> 00:10:44,426 Anything, Luci? 134 00:10:44,469 --> 00:10:45,949 Stand by. 135 00:10:45,993 --> 00:10:47,951 Sarah, Jacob, and Charlie just landed. 136 00:10:47,995 --> 00:10:50,040 We just got back from the base. 137 00:10:50,084 --> 00:10:51,476 Rachel and them are staying there. 138 00:10:51,520 --> 00:10:52,782 The roof caved, but... 139 00:10:52,826 --> 00:10:54,566 Long story short, 140 00:10:54,610 --> 00:10:56,830 a lot of these Navy books are a bit soggy. 141 00:10:56,873 --> 00:10:59,093 Looking through them now for maps. 142 00:11:11,366 --> 00:11:12,672 You okay? 143 00:11:12,715 --> 00:11:15,936 Yeah. Fine. 144 00:11:15,979 --> 00:11:17,285 You know I'm the best person to assess 145 00:11:17,328 --> 00:11:18,503 what's going on in here. 146 00:11:21,158 --> 00:11:24,466 Even if the reactor compartment's still intact, 147 00:11:24,509 --> 00:11:27,643 these readings should be twice this. 148 00:11:27,687 --> 00:11:29,340 I know what you're trying to do. 149 00:11:31,778 --> 00:11:32,953 Same thing as you are. 150 00:11:32,996 --> 00:11:34,781 Yeah. 151 00:11:34,824 --> 00:11:36,173 You want to make them pay. 152 00:11:36,217 --> 00:11:38,610 Something wrong with that? No. 153 00:11:38,654 --> 00:11:40,090 It's just-- 154 00:11:40,134 --> 00:11:41,309 we haven't really talked about what hap-- 155 00:11:41,352 --> 00:11:43,006 Now's not the time. 156 00:11:46,880 --> 00:11:48,577 It's safe! 157 00:11:52,189 --> 00:11:53,625 Let's do it. 158 00:12:00,763 --> 00:12:03,244 Grace, I haven't pushed it 159 00:12:03,287 --> 00:12:05,855 'cause I understand the pain, 160 00:12:05,899 --> 00:12:08,379 but if we don't talk now, we might not get another chance. 161 00:12:08,423 --> 00:12:09,772 Why not? 162 00:12:09,816 --> 00:12:13,384 What needs to be done here to stop them... 163 00:12:13,428 --> 00:12:14,821 I might not make it off the boat. 164 00:12:14,864 --> 00:12:16,126 We. 165 00:12:16,170 --> 00:12:18,389 Wemight not make it off. 166 00:12:18,433 --> 00:12:21,828 I'm coming with you.No, you got to stay alive. 167 00:12:21,871 --> 00:12:23,786 Listen, hard as this is to hear, 168 00:12:23,830 --> 00:12:25,570 you are here for a reason. 169 00:12:25,614 --> 00:12:27,311 You gotta be. 170 00:12:27,355 --> 00:12:29,661 And I think... 171 00:12:29,705 --> 00:12:31,925 it might just be so that you can build that future 172 00:12:31,968 --> 00:12:34,231 that Athena showed you. 173 00:12:38,235 --> 00:12:39,759 What about you? 174 00:12:41,673 --> 00:12:43,458 Shouldn't you be building it, too? 175 00:12:43,501 --> 00:12:45,112 First, we gotta make sure 176 00:12:45,155 --> 00:12:47,592 there's a world left behind to rebuild. 177 00:12:55,862 --> 00:12:57,864 Everyone alright? 178 00:12:57,907 --> 00:12:59,779 Yeah. 179 00:13:04,914 --> 00:13:07,003 Morgan, let me take a look.No, I'm fine. 180 00:13:07,047 --> 00:13:08,962 I'm fine. 181 00:13:11,225 --> 00:13:12,792 I'm gonna take more readings. 182 00:13:17,492 --> 00:13:19,363 Just give her some time. 183 00:13:19,407 --> 00:13:20,669 Yeah. 184 00:13:20,712 --> 00:13:22,976 Where are all these cult assholes? 185 00:13:25,456 --> 00:13:28,285 Well, they came in a goddamn caravan. 186 00:13:37,120 --> 00:13:38,382 Not sure if it's the assholes 187 00:13:38,426 --> 00:13:40,428 you have to worry about right now. 188 00:13:48,740 --> 00:13:50,960 How many crew were on this boat? 189 00:13:51,004 --> 00:13:52,657 You mean how many dead stand between us 190 00:13:52,701 --> 00:13:54,050 and where we're going? 191 00:13:54,094 --> 00:13:55,922 Honey? 192 00:13:55,965 --> 00:13:58,359 Luci, you got any idea how many crew members 193 00:13:58,402 --> 00:14:00,709 there were on this boat? 194 00:14:05,932 --> 00:14:08,325 Too much interference. 195 00:14:08,369 --> 00:14:10,675 It's gonna get worse the deeper you get. 196 00:14:10,719 --> 00:14:11,894 Here. 197 00:14:11,938 --> 00:14:13,287 I'll walkie Luci. 198 00:14:15,811 --> 00:14:17,030 Let's go. 199 00:14:36,310 --> 00:14:37,528 Luci? 200 00:14:37,572 --> 00:14:39,487 Mostly, I th-- 201 00:14:39,530 --> 00:14:41,141 Luci, can you hear me? 202 00:14:41,184 --> 00:14:42,751 150. 203 00:15:05,905 --> 00:15:07,994 Luci, can you hear me? 204 00:15:08,037 --> 00:15:09,952 Go ahead. 205 00:15:09,996 --> 00:15:12,215 We need to know the crew complement. 206 00:15:17,394 --> 00:15:19,179 150. 207 00:15:19,222 --> 00:15:21,964 I repeat-- 150. 208 00:15:22,008 --> 00:15:23,879 Did you hear that? 209 00:15:23,923 --> 00:15:27,361 Did she just say 150? 210 00:15:27,404 --> 00:15:29,493 I wish she hadn't. 211 00:15:34,455 --> 00:15:36,544 Any idea what's beyond that hatch? 212 00:15:41,027 --> 00:15:43,246 Can we see what's in the next room? 213 00:15:43,290 --> 00:15:46,119 The missile compartment-- a long hallway with silos. 214 00:15:46,162 --> 00:15:48,077 That's the clearest path to the weapons room. 215 00:15:48,121 --> 00:15:49,644 That's where they'll be 216 00:15:49,687 --> 00:15:51,602 if they're trying to launch something. 217 00:15:51,646 --> 00:15:52,864 Is that the only way? 218 00:15:52,908 --> 00:15:54,866 Is that the only way? 219 00:15:54,910 --> 00:15:56,390 It looks like it. 220 00:15:56,433 --> 00:15:58,827 Not sure I packed enough ammo for this. 221 00:15:58,870 --> 00:16:01,482 Maybe we should hold our fire down here. 222 00:16:01,525 --> 00:16:03,919 He's right. Alicia may be on board. 223 00:16:03,963 --> 00:16:06,139 And if she's not, we need whoever's alive 224 00:16:06,182 --> 00:16:07,705 to find out where she is. 225 00:16:07,749 --> 00:16:11,840 When I get in there, kill anything that slips by me. 226 00:16:11,883 --> 00:16:13,711 You're not going in there alone. 227 00:16:13,755 --> 00:16:15,235 Well, nobody else needs to get hurt. 228 00:16:15,278 --> 00:16:16,714 Well, neither do you. 229 00:16:16,758 --> 00:16:18,978 Is this about that note you were reading? 230 00:16:19,021 --> 00:16:20,588 What are you talking about? 231 00:16:20,631 --> 00:16:22,459 You dropped it when you fell. 232 00:16:22,503 --> 00:16:24,026 This... 233 00:16:24,070 --> 00:16:25,593 This is not for you to read. 234 00:16:25,636 --> 00:16:27,290 Hey, just because Dakota saved your life 235 00:16:27,334 --> 00:16:28,639 doesn't mean you need to give it up here. 236 00:16:28,683 --> 00:16:29,858 That's not what this is about. 237 00:16:29,901 --> 00:16:31,991 Then what's it about, Morgan? 238 00:16:35,342 --> 00:16:37,605 I was halfway to being one of those things. 239 00:16:37,648 --> 00:16:39,172 I know how to get past them. 240 00:16:39,215 --> 00:16:40,956 Maybe so, but we're gonna be right there behind you. 241 00:16:41,000 --> 00:16:42,175 Oh, come on. 242 00:16:42,218 --> 00:16:43,741 I know we've had our differences, 243 00:16:43,785 --> 00:16:45,178 but Alicia called on me to take care of this, 244 00:16:45,221 --> 00:16:46,527 and that's what I'm gonna do. 245 00:16:46,570 --> 00:16:49,747 You fellas done with the chit-chat? 246 00:16:49,791 --> 00:16:52,098 I'm coming, too. 247 00:16:52,141 --> 00:16:54,926 I gave up my family to put this guy away. 248 00:16:54,970 --> 00:16:57,059 I'm not about to let him succeed now. 249 00:16:59,105 --> 00:17:00,497 We're all coming in, Morgan. 250 00:17:00,541 --> 00:17:02,108 No use in arguing. 251 00:17:11,421 --> 00:17:12,857 Then let's open it up. 252 00:17:53,072 --> 00:17:55,683 We're clear. 253 00:18:02,603 --> 00:18:05,736 What is there, a dozen missiles? 254 00:18:05,780 --> 00:18:09,305 Enough to take out a continent, at least. 255 00:18:19,533 --> 00:18:21,143 You locking us in? 256 00:18:21,187 --> 00:18:22,884 We don't want any surprises, 257 00:18:22,927 --> 00:18:25,887 in case any of his followers get past our folks outside. 258 00:18:29,978 --> 00:18:34,200 Is there any way we can dismantle these from here? 259 00:18:34,243 --> 00:18:36,376 Not sure if meddling with wires we don't understand 260 00:18:36,419 --> 00:18:38,465 is such a good idea. 261 00:18:38,508 --> 00:18:39,988 He's right. 262 00:18:40,031 --> 00:18:41,990 Levels are rising. 263 00:18:42,033 --> 00:18:45,211 You really think some psychopath who spent 40 years behind bars 264 00:18:45,254 --> 00:18:46,603 knows how to work this shit? 265 00:18:46,647 --> 00:18:49,128 Or if these missiles will even fly, D. 266 00:18:49,171 --> 00:18:51,956 No one's launching anything as long as the power's out. 267 00:18:52,000 --> 00:18:54,002 Don't underestimate Teddy. 268 00:18:54,045 --> 00:18:55,830 He always was a resourceful fella. 269 00:18:55,873 --> 00:18:58,528 Wait. Listen. 270 00:19:05,318 --> 00:19:07,624 It's a full boat.Yeah. 271 00:19:07,668 --> 00:19:10,584 I repeat-- can you hear me? 272 00:19:14,979 --> 00:19:16,590 Grace? 273 00:19:16,633 --> 00:19:18,287 I think this is the emergency comm. 274 00:19:18,331 --> 00:19:19,897 Doesn't need power. 275 00:19:19,941 --> 00:19:21,203 Right. 276 00:19:21,247 --> 00:19:23,074 We're in the silo hall. 277 00:19:23,118 --> 00:19:25,164 Which way gets us to the weapons room? 278 00:19:25,207 --> 00:19:26,469 Stand by. 279 00:19:26,513 --> 00:19:28,167 I'll ask Luci to take a look. 280 00:19:30,125 --> 00:19:31,387 Luci, do you copy? 281 00:19:31,431 --> 00:19:34,651 You sure got here fast. 282 00:19:36,653 --> 00:19:37,741 Who is this? 283 00:19:37,785 --> 00:19:39,134 Oh, come on. 284 00:19:39,178 --> 00:19:41,615 You know damn well who this is. 285 00:19:41,658 --> 00:19:43,051 Teddy? 286 00:19:44,792 --> 00:19:46,620 Bingo. 287 00:19:46,663 --> 00:19:48,187 Is that you, Morgan? 288 00:19:48,230 --> 00:19:49,405 It is. 289 00:19:49,449 --> 00:19:50,493 Let me. 290 00:19:53,453 --> 00:19:55,106 Do you recognize this voice, Teddy? 291 00:19:55,150 --> 00:19:58,501 No, I'm afraid I don't. 292 00:19:58,545 --> 00:20:00,024 I'll give you a hint. 293 00:20:00,068 --> 00:20:01,417 Last time you heard it, 294 00:20:01,461 --> 00:20:02,810 you were in a Denton County courthouse, 295 00:20:02,853 --> 00:20:04,986 listening to my testimony against you. 296 00:20:14,169 --> 00:20:15,997 Officer Dorie. 297 00:20:16,040 --> 00:20:17,781 Is that really you? 298 00:20:17,825 --> 00:20:20,219 Sorry I never paid you a visit. 299 00:20:20,262 --> 00:20:22,699 Never really had the stomach for death row. 300 00:20:22,743 --> 00:20:24,832 Yeah, you couldn't kill me then, 301 00:20:24,875 --> 00:20:26,660 and you sure as shit aren't gonna do it now. 302 00:20:26,703 --> 00:20:28,575 Oh, I beg to differ. 303 00:20:28,618 --> 00:20:31,969 I got a bullet I plan to put in your head before this day ends. 304 00:20:33,797 --> 00:20:37,323 Well, I see today ending quite differently, Officer. 305 00:20:37,366 --> 00:20:40,891 I hope you know there are no hard feelings. 306 00:20:40,935 --> 00:20:42,937 If you hadn't put me away, 307 00:20:42,980 --> 00:20:45,592 I wouldn't be sitting where I am right now. 308 00:20:45,635 --> 00:20:47,202 Don't let him get to you. 309 00:20:47,246 --> 00:20:48,682 Alicia. 310 00:20:48,725 --> 00:20:50,684 Where's the girl? 311 00:20:50,727 --> 00:20:52,294 Afraid you're gonna have to be 312 00:20:52,338 --> 00:20:54,557 a little more specific than that, Officer. 313 00:20:54,601 --> 00:20:56,690 Alicia. 314 00:20:56,733 --> 00:21:00,302 Oh, she's safer than all of us. 315 00:21:00,346 --> 00:21:01,825 What does that mean? 316 00:21:01,869 --> 00:21:04,132 It means she's tucked away 317 00:21:04,175 --> 00:21:07,004 someplace where you'll never find her. 318 00:21:07,048 --> 00:21:08,963 Tell us where the missiles will hit. 319 00:21:09,006 --> 00:21:12,271 You didn't think you'd be safe up here by the boat, did ya? 320 00:21:13,707 --> 00:21:15,622 Are you gonna kill your own people? 321 00:21:15,665 --> 00:21:18,973 I'm giving them a second chance, Morgan. 322 00:21:19,016 --> 00:21:21,280 Grace, walkie Luci. 323 00:21:21,323 --> 00:21:22,759 Tell her to get everybody 324 00:21:22,803 --> 00:21:24,500 as far away from the sub as possible. 325 00:21:24,544 --> 00:21:26,197 Luci, do you copy?! 326 00:21:27,733 --> 00:21:29,386 Luci, do you copy?! 327 00:21:29,430 --> 00:21:31,171 Oh, you brought your people with you? 328 00:21:31,214 --> 00:21:33,260 Well, you see there, Mr. Jones, 329 00:21:33,303 --> 00:21:35,001 we're like two peas in a pod. 330 00:21:35,044 --> 00:21:38,352 I am leading everyone to their end, 331 00:21:38,395 --> 00:21:41,964 and you are doing the same thing, 332 00:21:42,008 --> 00:21:45,577 except I'm not fooling myself about what I'm doing. 333 00:21:47,796 --> 00:21:49,755 We're almost there. 334 00:21:49,798 --> 00:21:52,975 Uh, if you'll excuse me, gentlemen, gotta run. 335 00:21:53,019 --> 00:21:55,891 We're about to turn the power on. 336 00:21:55,935 --> 00:21:58,851 Grace. Grace? 337 00:21:58,894 --> 00:22:00,548 I'm here. 338 00:22:00,592 --> 00:22:02,855 Did you reach our people? Can they get somewhere safe? 339 00:22:02,898 --> 00:22:04,421 The naval base. 340 00:22:04,465 --> 00:22:05,988 Charlie said there was a basement there. 341 00:22:06,032 --> 00:22:08,469 I'm not sure that's enough. 342 00:22:08,513 --> 00:22:09,818 Then we will not fail. 343 00:22:20,481 --> 00:22:21,874 Where's Morgan? 344 00:22:34,930 --> 00:22:36,497 The hell? 345 00:22:36,541 --> 00:22:38,368 Morgan? 346 00:22:51,730 --> 00:22:54,123 Morgan? 347 00:23:06,353 --> 00:23:07,659 I wonder what happened in here. 348 00:23:07,702 --> 00:23:09,095 I don't know. 349 00:23:12,533 --> 00:23:14,100 Oh, man. 350 00:24:06,500 --> 00:24:08,023 Morgan!Let go! 351 00:24:08,067 --> 00:24:09,329 This isn't on you. 352 00:24:13,376 --> 00:24:14,900 Get in. 353 00:24:33,396 --> 00:24:36,051 I don't need you to be here. 354 00:24:36,095 --> 00:24:38,271 You're not supposed to be doing this by yourself. 355 00:24:38,314 --> 00:24:40,229 I told you I don't want to let anybody else die. 356 00:24:40,273 --> 00:24:41,578 No one has to die! 357 00:24:41,622 --> 00:24:43,668 But they might, Victor! They might! 358 00:24:45,321 --> 00:24:46,888 Is this what you think you have to do? 359 00:24:46,932 --> 00:24:48,281 What does that mean? 360 00:24:48,324 --> 00:24:50,022 Dakota's note. 361 00:24:50,065 --> 00:24:51,197 She said you had things left to do. 362 00:24:51,240 --> 00:24:52,415 Is this what you think she meant? 363 00:24:54,287 --> 00:24:56,724 What I think is, is I've been leading these people 364 00:24:56,768 --> 00:24:59,771 from one dead end to another, all the time promising 365 00:24:59,814 --> 00:25:02,469 that it will lead to something different, something better. 366 00:25:02,512 --> 00:25:05,602 And I just want to be sure this time. 367 00:25:05,646 --> 00:25:07,692 She's a sociopath. 368 00:25:07,735 --> 00:25:09,084 She wanted you to kill her mother. 369 00:25:09,128 --> 00:25:10,912 That's what she meant, not this. 370 00:25:10,956 --> 00:25:13,610 Well, that just may be, but I still gotta make sure. 371 00:25:13,654 --> 00:25:15,438 Ah. 372 00:25:15,482 --> 00:25:17,397 Morgan... 373 00:25:17,440 --> 00:25:19,660 People follow you because they want to, 374 00:25:19,704 --> 00:25:21,836 not because you owe them something. 375 00:25:23,533 --> 00:25:26,667 I don't know why you're still here, Victor. 376 00:25:26,711 --> 00:25:28,016 Alicia asked me a difficult question 377 00:25:28,060 --> 00:25:30,627 when we were at the lodge. 378 00:25:30,671 --> 00:25:32,368 She asked if I was doing this for everyone 379 00:25:32,412 --> 00:25:35,676 or if I was doing it for me. 380 00:25:35,720 --> 00:25:38,200 And? 381 00:25:38,244 --> 00:25:41,769 I'm doing it for everyone. 382 00:25:41,813 --> 00:25:44,337 I need her to know that. 383 00:25:44,380 --> 00:25:46,382 Really? Yeah. 384 00:25:46,426 --> 00:25:48,123 Really. 385 00:25:50,865 --> 00:25:54,434 We better stop this man so you can tell her that for yourself. 386 00:25:55,740 --> 00:25:58,003 Morgan... 387 00:25:58,046 --> 00:25:59,091 I know. 388 00:26:14,106 --> 00:26:15,629 No, no, no. Don't touch it. 389 00:26:32,994 --> 00:26:34,996 Shit. 390 00:26:37,259 --> 00:26:39,435 She must have been one of Teddy's. 391 00:26:51,317 --> 00:26:52,753 I think we know where our friend came from. 392 00:26:52,797 --> 00:26:55,887 Yeah, and why the readings are so hot. 393 00:27:00,674 --> 00:27:02,502 What's that? 394 00:27:02,545 --> 00:27:05,418 Sounds like a diesel turning over. 395 00:27:05,461 --> 00:27:07,550 This thing is about to get power. 396 00:27:11,032 --> 00:27:12,642 Grace, do you copy? 397 00:27:12,686 --> 00:27:14,122 Morgan, I'm here. 398 00:27:14,166 --> 00:27:15,820 So, we're past the silo room, 399 00:27:15,863 --> 00:27:18,170 but the next door, it is off the charts. 400 00:27:18,213 --> 00:27:19,475 What's the reading? 401 00:27:19,519 --> 00:27:21,086 It is 40,000. 402 00:27:21,129 --> 00:27:23,088 Outside the compartment? 403 00:27:23,131 --> 00:27:24,567 Yes. 404 00:27:24,611 --> 00:27:26,221 The only way you'd get a reading like that 405 00:27:26,265 --> 00:27:28,093 would be from exposed radioactive material 406 00:27:28,136 --> 00:27:29,659 insidethe compartment. 407 00:27:29,703 --> 00:27:32,053 You'll have to find another way. 408 00:27:32,097 --> 00:27:34,839 Morgan. 409 00:27:34,882 --> 00:27:37,493 Morgan? 410 00:27:39,539 --> 00:27:41,280 Morgan, if you go in there, it'll kill you. 411 00:27:41,323 --> 00:27:43,717 When will it? What do you mean? 412 00:27:43,760 --> 00:27:44,892 How long would I have? 413 00:27:44,936 --> 00:27:46,763 Well, I don't know. Days? 414 00:27:48,635 --> 00:27:50,811 Okay, maybe that's long enough. Morgan? 415 00:27:50,855 --> 00:27:52,465 Morgan! 416 00:28:07,436 --> 00:28:09,699 Stand back. Hey. What are you doing? 417 00:28:09,743 --> 00:28:11,788 I'm going inside, I'm gonna kill whatever's in there, 418 00:28:11,832 --> 00:28:13,703 and just keep going, because that's the only way. 419 00:28:13,747 --> 00:28:17,316 No, w-wait. It's not. It's not. 420 00:28:17,359 --> 00:28:18,926 It's clear. 421 00:28:18,970 --> 00:28:21,189 We kill them, we climb that ladder. 422 00:28:21,233 --> 00:28:23,061 We'll lose too much time. 423 00:28:23,104 --> 00:28:24,540 And we don't even know what's up there. 424 00:28:24,584 --> 00:28:25,802 You're not thinking this through. 425 00:28:25,846 --> 00:28:27,239 All I'm doing is thinking this through. 426 00:28:27,282 --> 00:28:28,718 You want to do what's best for everyone. 427 00:28:28,762 --> 00:28:29,937 Do what you told us to do before. 428 00:28:29,981 --> 00:28:31,417 What is that?Live. 429 00:28:40,034 --> 00:28:42,167 We got to be fast, Strand. 430 00:28:47,128 --> 00:28:48,086 Strand? 431 00:28:57,008 --> 00:28:58,618 Is it clear? 432 00:29:00,185 --> 00:29:02,230 For now. 433 00:29:02,274 --> 00:29:03,840 Let's go. 434 00:29:47,536 --> 00:29:49,886 I told you there was another way. 435 00:29:53,194 --> 00:29:55,196 They must be getting closer to launching. 436 00:29:59,896 --> 00:30:01,202 To the bunks. 437 00:30:13,867 --> 00:30:15,956 This is a dead end. 438 00:30:27,446 --> 00:30:28,838 That's how he did it. 439 00:30:28,882 --> 00:30:30,405 What? 440 00:30:30,449 --> 00:30:32,625 This sailor-- he's one of Teddy's people. 441 00:30:32,668 --> 00:30:34,279 What, you had a run-in with him? 442 00:30:34,322 --> 00:30:36,585 Yeah, he's the one who attacked us when Grace was in labor. 443 00:30:45,942 --> 00:30:47,640 There's no way out of here. 444 00:30:47,683 --> 00:30:49,424 We'll find a way.We had one back there! 445 00:30:49,468 --> 00:30:52,819 You know, whatever you had to prove, you have proved it. 446 00:30:59,608 --> 00:31:01,088 This is why she asked for you. 447 00:31:01,132 --> 00:31:02,829 What? Alicia. 448 00:31:02,872 --> 00:31:04,787 She didn't send a message to me. She meant it for you. 449 00:31:04,831 --> 00:31:06,485 And now I know why. 450 00:31:06,528 --> 00:31:08,748 Because you'll do things that I won't. 451 00:31:12,273 --> 00:31:13,796 What are you doing? 452 00:31:22,196 --> 00:31:24,546 You didn't want any of us to die? 453 00:31:24,590 --> 00:31:26,113 You're gonna get your wish. 454 00:31:26,157 --> 00:31:27,593 Aah! 455 00:31:34,165 --> 00:31:36,558 Victor! 456 00:32:00,104 --> 00:32:02,889 Drop the axe. Slide it to me. 457 00:32:10,418 --> 00:32:13,029 You're with him. Of course you are. 458 00:32:13,073 --> 00:32:15,336 He gave me something none of you could.Don't do this. 459 00:32:15,380 --> 00:32:17,556 Don't make the same mistake with me you made with John. 460 00:32:17,599 --> 00:32:20,994 I don't think it's a mistake. 461 00:32:21,037 --> 00:32:23,257 And you're not gonna change my mind-- 462 00:32:23,301 --> 00:32:25,172 especially after what you just did. 463 00:32:25,216 --> 00:32:26,782 I don't understand. Hmm. 464 00:32:26,826 --> 00:32:28,044 You don't. 465 00:32:28,088 --> 00:32:30,090 But you need to. 466 00:32:30,134 --> 00:32:31,787 So do your people. 467 00:32:33,876 --> 00:32:35,487 Whoever's out there... 468 00:32:35,530 --> 00:32:38,707 whoever can hear me, I need you to listen. 469 00:32:38,751 --> 00:32:41,319 I want you to hear why you're not gonna stop this. 470 00:32:41,362 --> 00:32:44,931 I saved Morgan so that he could free me from my sister, 471 00:32:44,974 --> 00:32:47,063 give me a fresh start. 472 00:32:47,107 --> 00:32:50,371 June-- she did the first part. 473 00:32:50,415 --> 00:32:53,157 Second part was something else. 474 00:32:54,680 --> 00:32:58,727 If I lived with you, I'd have to be a-a whole different person. 475 00:32:58,771 --> 00:33:02,383 I'd have to fall in to the ways of what Morgan wants. 476 00:33:02,427 --> 00:33:03,602 All of you did. 477 00:33:03,645 --> 00:33:05,256 But it's never gonna work! 478 00:33:05,299 --> 00:33:07,214 Morgan's way. 479 00:33:07,258 --> 00:33:10,348 Because what he's going for, none of you even believe it. 480 00:33:10,391 --> 00:33:11,740 That's not true. 481 00:33:11,784 --> 00:33:13,133 Do you really want to be the type of person 482 00:33:13,177 --> 00:33:14,526 he wants you to be? 483 00:33:18,051 --> 00:33:20,271 No. You don't. And that's why you killed him. 484 00:33:20,314 --> 00:33:21,533 Right, Victor? 485 00:33:23,361 --> 00:33:25,232 It is because of people like you 486 00:33:25,276 --> 00:33:27,278 that the world has to end! 487 00:33:27,321 --> 00:33:29,280 Don't listen to her! 488 00:33:29,323 --> 00:33:31,107 Right before I shot John, 489 00:33:31,151 --> 00:33:33,240 he told me it wasn't too late, 490 00:33:33,284 --> 00:33:35,416 that the world still had to have meaning. 491 00:33:35,460 --> 00:33:37,288 He was right. 492 00:33:37,331 --> 00:33:39,246 I am gonna make it mean something. 493 00:33:39,290 --> 00:33:40,856 Just not the way he thought. 494 00:33:40,900 --> 00:33:42,945 Dakota, don't do this. He's going to kill everyone. 495 00:33:45,209 --> 00:33:48,255 He's not, actually. 496 00:33:48,299 --> 00:33:49,952 Alicia? 497 00:33:49,996 --> 00:33:53,260 She's still gonna be here, because she is a beginning. 498 00:33:53,304 --> 00:33:55,262 Me and you? 499 00:33:55,306 --> 00:33:57,351 We're endings. 500 00:33:57,395 --> 00:33:59,614 And when things start again... 501 00:33:59,658 --> 00:34:02,356 it won't be with assholes like you. 502 00:34:23,421 --> 00:34:24,813 Aah! 503 00:34:33,953 --> 00:34:35,998 Oh. 504 00:34:41,526 --> 00:34:44,529 You said this wasn't on me. 505 00:34:44,572 --> 00:34:48,010 But I gave him the key. 506 00:34:48,054 --> 00:34:51,579 I did it to save Grace and her baby. 507 00:34:51,623 --> 00:34:53,842 I can't let that be for nothing. 508 00:34:56,802 --> 00:35:00,066 Grace-- I'm here, and I'm alright. 509 00:35:02,547 --> 00:35:05,201 I'm here, Morgan. 510 00:35:05,245 --> 00:35:06,725 This ends now. 511 00:35:12,078 --> 00:35:14,341 Morgan, I--I don't want to hear it. 512 00:35:14,385 --> 00:35:17,475 We will deal with what you did later. 513 00:35:17,518 --> 00:35:19,477 You have already cost us enough time. 514 00:35:24,308 --> 00:35:25,831 Here. 515 00:35:39,410 --> 00:35:41,194 How we looking, Riley? 516 00:35:41,237 --> 00:35:42,804 Two minutes. 517 00:35:42,848 --> 00:35:45,285 I stopped something like this once. 518 00:35:45,329 --> 00:35:46,678 They don't have what it takes. 519 00:35:46,721 --> 00:35:48,157 I'm glad you did. 520 00:35:48,201 --> 00:35:49,594 Your family returned to the earth, 521 00:35:49,637 --> 00:35:52,684 and now, finally, you can, too. 522 00:35:52,727 --> 00:35:54,773 We'd be lost without you, boy. 523 00:35:59,560 --> 00:36:01,301 Sioux? 524 00:36:03,390 --> 00:36:05,479 Sioux? 525 00:36:14,836 --> 00:36:16,403 Hurry. 526 00:36:21,713 --> 00:36:23,149 So what makes you think one of these is it? 527 00:36:25,325 --> 00:36:28,676 Pulled them off the bodies of dead officers. 528 00:36:28,720 --> 00:36:30,286 Where you left me. 529 00:36:32,419 --> 00:36:34,290 So my instincts were correct. 530 00:36:34,334 --> 00:36:36,162 If I hadn't left you there, you wouldn't have these cards. 531 00:36:36,205 --> 00:36:38,556 You would have no way to get inside.Hey, you need to stop. 532 00:36:49,305 --> 00:36:50,829 On three. Copy. 533 00:37:06,192 --> 00:37:07,411 One... 534 00:37:07,454 --> 00:37:09,369 You better pray this last one works. 535 00:37:13,242 --> 00:37:14,722 ...two... 536 00:37:18,247 --> 00:37:20,206 ...three. 537 00:37:29,737 --> 00:37:31,435 The trigger! Pull it! Oh! 538 00:37:31,478 --> 00:37:34,046 No!Hey! 539 00:37:34,089 --> 00:37:35,874 Stop! 540 00:37:37,092 --> 00:37:39,573 Stop them! 541 00:37:39,617 --> 00:37:40,835 Stop! Them! 542 00:37:40,879 --> 00:37:42,184 We can't! 543 00:37:42,228 --> 00:37:44,796 I told you it was inevitable. 544 00:37:44,839 --> 00:37:46,058 Aah! 545 00:37:46,101 --> 00:37:47,886 Hold it!Got it. 546 00:37:47,929 --> 00:37:49,627 Hold on! Hold on! 547 00:37:49,670 --> 00:37:50,932 Yeah, hold on. 548 00:37:50,976 --> 00:37:54,370 Grace, we have to go. 549 00:37:54,414 --> 00:37:56,024 I can't leave him. 550 00:37:56,068 --> 00:37:58,070 Morgan. Morgan! 551 00:38:26,925 --> 00:38:28,317 Shit on a stick. 552 00:38:30,319 --> 00:38:31,973 That's a big stick. 553 00:38:51,602 --> 00:38:52,733 Don't. 554 00:38:53,865 --> 00:38:55,562 It's alright, Riley. It's alright. 555 00:38:55,606 --> 00:38:56,911 We only got one off. 556 00:38:56,955 --> 00:38:59,087 That's enough to get us started. 557 00:38:59,131 --> 00:39:01,612 We have begun. 558 00:39:01,655 --> 00:39:03,178 How much time do we have? 559 00:39:04,876 --> 00:39:06,878 How much?! Not enough. 560 00:39:09,707 --> 00:39:12,013 The missile-- where's it going? 561 00:39:12,057 --> 00:39:14,102 Riley, would you like to tell these gentlemen 562 00:39:14,146 --> 00:39:17,758 what targets you programmed? 563 00:39:17,802 --> 00:39:21,414 There are 10 warheads on that missile. 564 00:39:21,457 --> 00:39:23,068 You'll see where they land. 565 00:39:23,111 --> 00:39:25,418 It's gonna be hard to miss around here. 566 00:39:26,854 --> 00:39:28,595 Where? Anywhere. 567 00:39:28,639 --> 00:39:30,597 Everywhere. Maybe toward the water. 568 00:39:30,641 --> 00:39:33,600 Maybe-- Oh. 569 00:39:33,644 --> 00:39:35,733 Maybe toward that town you built. 570 00:39:38,953 --> 00:39:41,042 I've been where you are, Morgan. 571 00:39:41,086 --> 00:39:42,522 Yeah. 572 00:39:42,566 --> 00:39:45,699 A long time ago, I was gonna change everything. 573 00:39:45,743 --> 00:39:50,486 Now, a prison sentence put an end to that. 574 00:39:50,530 --> 00:39:53,315 What I didn't realize, however, was that it-- 575 00:39:53,359 --> 00:39:57,189 it didn't really end anything. 576 00:40:00,453 --> 00:40:02,890 I know it's not what you wanted. 577 00:40:02,934 --> 00:40:07,591 But don't look at this as an ending. 578 00:40:07,634 --> 00:40:13,074 The world is gonna be a better place. 579 00:40:13,118 --> 00:40:15,468 You just won't get to see it yourself. 580 00:40:28,568 --> 00:40:29,656 Get outta here. 581 00:40:32,485 --> 00:40:33,921 Go. 582 00:40:33,965 --> 00:40:35,793 Come on. 583 00:40:36,924 --> 00:40:39,623 Strand, let him go. 584 00:41:03,298 --> 00:41:05,997 It could've been worse. They could've fired more. 585 00:41:06,040 --> 00:41:09,000 Could've launched none if I'd gotten here sooner. 586 00:41:11,306 --> 00:41:13,265 I did what I did to save lives. 587 00:41:13,308 --> 00:41:15,093 Don't you say you did this for anybody but yourself. 588 00:41:15,136 --> 00:41:16,703 You did it so you could tell Alicia 589 00:41:16,747 --> 00:41:19,184 what a big hero you were here today. 590 00:41:24,885 --> 00:41:26,626 Leave. 39967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.