All language subtitles for Falling Into Your Smile EP21 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:03,600 [By your side no matter what] (What a despicable duo.) 2 00:00:03,600 --> 00:00:04,440 (Third wheel.) 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,360 (He's a scum. It's not worth it.) 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,440 (Guo Guo, just forget about it.) 5 00:00:07,750 --> 00:00:09,240 (Xu Tai Lun is facing a match suspension.) 6 00:00:09,240 --> 00:00:10,560 (We will never get to see him again.) 7 00:00:10,800 --> 00:00:11,960 (It's all thanks to you.) 8 00:00:12,160 --> 00:00:14,030 (You're such a vicious woman.) 9 00:00:14,030 --> 00:00:16,070 [Contesting teams] 10 00:00:20,800 --> 00:00:22,000 [OPL] Are you okay? 11 00:00:23,870 --> 00:00:26,030 Did I ruin him myself? 12 00:00:29,710 --> 00:00:30,920 You shouldn't have done this 13 00:00:30,920 --> 00:00:32,320 if you knew this would happen. 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,200 Brother Cheng, why are you here? 15 00:00:39,430 --> 00:00:40,390 What happened? 16 00:00:40,430 --> 00:00:41,560 Didn't they give you an umbrella? 17 00:00:42,790 --> 00:00:44,670 At first, I hated her. 18 00:00:45,470 --> 00:00:46,670 But now, I think 19 00:00:47,280 --> 00:00:49,240 that she's hateful 20 00:00:49,390 --> 00:00:51,150 and pitiful at the same time. 21 00:00:51,670 --> 00:00:52,960 No matter if it's Xu Tai Lun 22 00:00:53,110 --> 00:00:54,150 or us, 23 00:00:55,200 --> 00:00:57,110 if we don't care about the feelings of our fans 24 00:00:57,320 --> 00:00:59,710 and just do whatever we want, 25 00:01:00,520 --> 00:01:02,880 we will be ruined when our secrets are exposed. 26 00:01:04,950 --> 00:01:06,150 When I think about that, 27 00:01:06,350 --> 00:01:08,150 I can understand 28 00:01:08,310 --> 00:01:10,760 why pro gamers don't deserve to be loved. 29 00:01:11,430 --> 00:01:12,680 It isn't as bad as you think. 30 00:01:14,790 --> 00:01:16,640 (I don't know since when,) 31 00:01:16,920 --> 00:01:18,950 (but there's a saying within our field.) 32 00:01:19,560 --> 00:01:22,120 (There is no love in e-sports.) 33 00:01:22,120 --> 00:01:23,430 Do you want to give it a try? 34 00:01:24,200 --> 00:01:25,000 Try what? 35 00:01:26,040 --> 00:01:26,640 Me. 36 00:01:28,870 --> 00:01:30,950 (But you're an exception.) 37 00:02:23,170 --> 00:02:25,250 [ZGDX] 38 00:02:25,250 --> 00:02:25,850 [You can do it] 39 00:02:27,900 --> 00:02:28,950 [OPL] 40 00:02:33,500 --> 00:02:36,950 [Falling Into Your Smile] 41 00:02:37,750 --> 00:02:39,700 [Episode 21] 42 00:02:48,710 --> 00:02:49,590 Brother Cheng, 43 00:02:49,870 --> 00:02:51,590 can you do something ordinary for once? 44 00:02:52,030 --> 00:02:54,280 I can't stand it when you scare me like this. 45 00:02:55,280 --> 00:02:56,910 How many times will you do this before you get sick of it? 46 00:02:57,190 --> 00:02:58,120 Listen, 47 00:02:58,310 --> 00:02:59,400 I'm not afraid of you now. 48 00:03:04,030 --> 00:03:04,800 Where are you going? 49 00:03:06,870 --> 00:03:07,710 Sit down. 50 00:03:13,900 --> 00:03:18,770 [OPL] 51 00:03:23,560 --> 00:03:24,240 What are you doing? 52 00:03:25,960 --> 00:03:27,280 Why are you acting like this? 53 00:03:27,910 --> 00:03:29,590 Did I ask you to sleep with me right now? 54 00:03:30,240 --> 00:03:30,630 You... 55 00:03:30,680 --> 00:03:31,800 You better don't spout nonsense. 56 00:03:32,150 --> 00:03:33,840 Lu Si Cheng, listen up. 57 00:03:34,030 --> 00:03:35,960 This is not how you're supposed to 58 00:03:36,120 --> 00:03:37,150 confess to someone. 59 00:03:37,910 --> 00:03:39,710 Even a peacock knows how to spread its tail when it's seeking for a mate. 60 00:03:40,030 --> 00:03:40,960 How could you act like this? 61 00:03:41,150 --> 00:03:42,030 Act like what? 62 00:03:42,680 --> 00:03:43,360 You're so fierce. 63 00:03:49,080 --> 00:03:50,750 Will you agree if I do it in a gentle way? 64 00:03:55,430 --> 00:03:55,960 Look, 65 00:03:56,560 --> 00:03:57,590 you're not talking. 66 00:04:00,800 --> 00:04:02,120 I really want to 67 00:04:02,240 --> 00:04:03,560 beat up Jian Yang and Xu Tai Lun. 68 00:04:03,800 --> 00:04:04,960 What has this got to do with them? 69 00:04:05,310 --> 00:04:06,590 Take a look at yourself in the mirror. 70 00:04:06,630 --> 00:04:08,190 Your expression was so scary just now. 71 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 Initially, I wanted to 72 00:04:11,280 --> 00:04:13,400 wait until we become the champion before I confess to you. 73 00:04:13,590 --> 00:04:14,360 Great. 74 00:04:14,910 --> 00:04:16,630 I knew it wouldn't work out when I saw your expression. 75 00:04:17,190 --> 00:04:18,720 If there's another case like Xu Tai Lun, 76 00:04:19,160 --> 00:04:20,310 I'm sure you'll become a nun 77 00:04:20,310 --> 00:04:21,630 before the finals. 78 00:04:23,160 --> 00:04:24,950 Since there are plenty of scums in this field as well. 79 00:04:25,950 --> 00:04:26,630 Unlike me. 80 00:04:29,720 --> 00:04:30,480 I'm a great guy. 81 00:04:46,630 --> 00:04:47,240 Why don't we wait until 82 00:04:47,270 --> 00:04:49,270 we win the championship before we talk about this again? 83 00:04:49,510 --> 00:04:50,390 Let's wait for the right timing. 84 00:04:50,830 --> 00:04:51,830 I think that's a great idea. 85 00:04:52,000 --> 00:04:52,870 It's time for you to take medicine. 86 00:04:53,190 --> 00:04:54,430 Do you even have your own principles? 87 00:04:55,120 --> 00:04:56,750 When you asked me if I was someone 88 00:04:56,800 --> 00:04:58,390 who was fearless and perfect, 89 00:04:58,430 --> 00:04:59,750 I told you I'm not a person like that. 90 00:05:01,600 --> 00:05:03,240 If I insist on my principles 91 00:05:03,240 --> 00:05:04,510 only to watch the girl I love 92 00:05:04,510 --> 00:05:06,270 become a nun in the future, 93 00:05:06,560 --> 00:05:07,950 what's the point of it? 94 00:05:08,390 --> 00:05:09,360 Am I trying to harm myself? 95 00:05:12,480 --> 00:05:13,160 So, 96 00:05:13,800 --> 00:05:15,070 I was just daydreaming. 97 00:05:15,510 --> 00:05:16,720 You've never liked me before. 98 00:05:20,240 --> 00:05:21,800 If so, why did you act like 99 00:05:22,070 --> 00:05:24,000 a little puppy behind the chair 100 00:05:24,070 --> 00:05:25,750 and told me not to meet my blind date partner? 101 00:05:31,800 --> 00:05:33,120 Seems like I'm going to be rejected. 102 00:05:35,720 --> 00:05:36,310 I dare not do so. 103 00:05:37,040 --> 00:05:37,920 So, are you accepting me then? 104 00:05:39,720 --> 00:05:41,270 Not yet. 105 00:05:43,830 --> 00:05:44,630 I understand now. 106 00:05:45,510 --> 00:05:47,070 You're just asking for a beating. 107 00:05:47,510 --> 00:05:48,160 Look. 108 00:05:48,390 --> 00:05:49,600 That's the tone you use every time. 109 00:05:49,830 --> 00:05:50,680 The tone of a captain, 110 00:05:50,800 --> 00:05:52,310 the leader of our team, and you sound just like my father. 111 00:05:53,310 --> 00:05:54,430 I don't care what kind of tone it is. 112 00:05:54,680 --> 00:05:56,430 You don't sound like a boyfriend at all. 113 00:05:59,240 --> 00:06:01,000 By the way, I'm not referring to you as my boyfriend. 114 00:06:01,310 --> 00:06:02,390 What are you smiling at? 115 00:06:02,430 --> 00:06:03,310 Stop smiling. 116 00:06:04,310 --> 00:06:05,190 Take back your words. 117 00:06:16,800 --> 00:06:18,360 How would you know that I don't sound like your boyfriend 118 00:06:19,430 --> 00:06:21,430 when you haven't given it a try? 119 00:06:24,560 --> 00:06:25,750 Stop shaking my hands. 120 00:06:25,920 --> 00:06:27,270 You're not allowed to do this. 121 00:06:27,430 --> 00:06:28,040 You're breaking the rules. 122 00:06:30,360 --> 00:06:31,270 Think about it. 123 00:06:31,870 --> 00:06:33,310 I'll give you two hours. 124 00:06:34,040 --> 00:06:35,390 Tell me before 9pm. 125 00:06:36,240 --> 00:06:37,560 Why must it be 9pm? 126 00:06:37,830 --> 00:06:38,600 Because 127 00:06:38,630 --> 00:06:40,190 it'll affect my sleep. 128 00:06:43,680 --> 00:06:45,390 Dry your hair. Don't catch a cold. 129 00:06:45,630 --> 00:06:46,510 We have an interview later. 130 00:07:07,620 --> 00:07:11,000 [OPL] 131 00:07:31,310 --> 00:07:33,750 (Tong Yao, calm down.) 132 00:07:35,920 --> 00:07:38,600 The two of them aren't interacting with each other at all. 133 00:07:38,720 --> 00:07:40,240 Don't tell me they fell out with each other? 134 00:07:40,720 --> 00:07:42,040 [NetEase Music] If that's the case, 135 00:07:42,040 --> 00:07:43,870 I guess we could stop our interview now. 136 00:07:43,870 --> 00:07:44,830 We can fill up 137 00:07:44,830 --> 00:07:46,240 three layouts with that topic. 138 00:07:46,270 --> 00:07:47,000 Good evening, everyone. 139 00:07:47,120 --> 00:07:48,270 For our next interview, 140 00:07:48,310 --> 00:07:49,160 we have 141 00:07:49,190 --> 00:07:51,630 Chessman and Smiling from Team ZGDX with us. 142 00:07:51,680 --> 00:07:52,920 Please welcome them. 143 00:07:57,360 --> 00:07:58,830 So, our first question for today 144 00:07:58,870 --> 00:08:00,270 will be regarding the Korean players 145 00:08:00,270 --> 00:08:01,480 within the OPL since its inception. 146 00:08:01,480 --> 00:08:03,120 So, can you two please give us your thoughts? 147 00:08:04,190 --> 00:08:05,600 We can't paint everyone with the same brush. 148 00:08:06,040 --> 00:08:07,310 There are great Korean players as well. 149 00:08:07,800 --> 00:08:10,630 For example, the Jungler of Team FNC. 150 00:08:12,040 --> 00:08:13,800 For example, the ADC of Team YQCB. 151 00:08:14,070 --> 00:08:15,750 There are great Korean players on other teams as well. 152 00:08:16,040 --> 00:08:16,950 It's a temporary solution. 153 00:08:17,240 --> 00:08:18,510 It'll only bring them temporary success. 154 00:08:18,800 --> 00:08:19,800 The Korean players 155 00:08:19,830 --> 00:08:21,720 did introduce a lot of new strategies into our scene, 156 00:08:21,950 --> 00:08:23,120 and we should learn them as well. 157 00:08:23,510 --> 00:08:25,040 But, if we want to improve the quality of local players, 158 00:08:25,360 --> 00:08:27,000 we mustn't depend on them too much. 159 00:08:28,630 --> 00:08:29,950 Do you have any solution to the problem? 160 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 Because, we heard 161 00:08:31,160 --> 00:08:33,630 that boycotting Korean players is the current trend of the e-sports scene. 162 00:08:33,789 --> 00:08:34,749 So, 163 00:08:34,789 --> 00:08:36,999 what are you thoughts on that? 164 00:08:37,789 --> 00:08:39,629 I don't think we need to boycott them. 165 00:08:39,909 --> 00:08:40,909 We just need to improve the management. 166 00:08:41,150 --> 00:08:42,270 Mainly, it depends on the club. 167 00:08:42,750 --> 00:08:43,670 It depends on one's self-awareness. 168 00:08:44,030 --> 00:08:45,750 If they aren't self-aware, even the club can't do anything about it. 169 00:08:46,030 --> 00:08:46,600 And, 170 00:08:46,960 --> 00:08:48,240 I need to emphasise one thing. 171 00:08:48,790 --> 00:08:50,600 This has nothing to do with foreign players. 172 00:08:50,790 --> 00:08:52,670 Local players do face the same situation as well. 173 00:08:53,670 --> 00:08:55,000 Now, let's talk about 174 00:08:55,000 --> 00:08:56,960 the relationship between a pro gamer and their fans. 175 00:08:57,240 --> 00:08:58,000 We know 176 00:08:58,080 --> 00:09:00,080 that Xu Tai Lun has been exposed 177 00:09:00,240 --> 00:09:02,390 by the female fan who had an affair with him 178 00:09:02,440 --> 00:09:03,550 personally. 179 00:09:03,870 --> 00:09:04,840 It's complex and subtle. 180 00:09:05,000 --> 00:09:06,270 We should maintain a proper distance. 181 00:09:06,910 --> 00:09:08,910 As the third party of a relationship, 182 00:09:09,080 --> 00:09:10,870 no matter if it's the guy or the girl, 183 00:09:10,910 --> 00:09:12,360 they will never be forgiven. 184 00:09:12,670 --> 00:09:13,960 As a fan, 185 00:09:14,240 --> 00:09:15,320 you should know 186 00:09:15,320 --> 00:09:17,750 that the idol you're obsessed with 187 00:09:17,910 --> 00:09:19,630 might not be as good as you thought he would be. 188 00:09:20,080 --> 00:09:22,200 From admiring your idol 189 00:09:22,320 --> 00:09:23,910 to trying to possess your idol, 190 00:09:24,150 --> 00:09:25,240 this is a terrible 191 00:09:25,270 --> 00:09:27,150 and unwanted behaviour. 192 00:09:27,670 --> 00:09:29,200 Seems like Smiling 193 00:09:29,270 --> 00:09:30,200 has different thoughts 194 00:09:30,240 --> 00:09:31,790 about the incident since she's viewing it from a girl's perspective. 195 00:09:32,550 --> 00:09:34,240 But, after listening to your answers, 196 00:09:34,240 --> 00:09:36,320 in short, there are problems 197 00:09:36,440 --> 00:09:37,960 with the pro gamers' 198 00:09:38,000 --> 00:09:39,480 lifestyle, am I right? 199 00:09:40,910 --> 00:09:42,390 Everyone is still very young. 200 00:09:42,630 --> 00:09:44,200 If we step into society at a young age, 201 00:09:44,320 --> 00:09:46,200 it's easy to be led astray. 202 00:09:46,910 --> 00:09:48,150 Just like how we used to make our teachers angry 203 00:09:48,200 --> 00:09:49,750 when we were still studying. 204 00:09:51,080 --> 00:09:52,630 I hope they can control their lifestyle. 205 00:09:53,910 --> 00:09:54,510 I don't know about that 206 00:09:54,840 --> 00:09:56,510 since my lifestyle isn't problematic in the first place. 207 00:09:57,150 --> 00:09:57,910 And, 208 00:09:59,000 --> 00:10:00,870 I'm someone you can entrust your future with. 209 00:10:05,480 --> 00:10:07,120 So, regarding 210 00:10:07,150 --> 00:10:08,790 the light and shadow situation within the e-sports scene, 211 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 have you guys 212 00:10:10,000 --> 00:10:11,080 ever considered 213 00:10:11,080 --> 00:10:12,550 dating someone from your own field? 214 00:10:15,910 --> 00:10:16,630 Why not? 215 00:10:22,150 --> 00:10:22,720 Don't you want to give it a try? 216 00:10:30,150 --> 00:10:30,910 I don't know. 217 00:10:34,600 --> 00:10:34,960 Alright. 218 00:10:35,120 --> 00:10:36,910 That's all for our interview today. 219 00:10:37,200 --> 00:10:39,200 We need to thank our friends from the press as well. 220 00:10:39,200 --> 00:10:39,960 Thank you. 221 00:10:54,630 --> 00:10:55,440 Don't you think 222 00:10:55,550 --> 00:10:57,550 there's something between Chessman and Smiling? 223 00:10:57,910 --> 00:10:59,030 What do you mean by that? 224 00:10:59,720 --> 00:11:01,240 Do you remember 225 00:11:01,510 --> 00:11:04,120 that Chessman once said he likes girls who are better at gaming than him. 226 00:11:04,480 --> 00:11:05,440 Now that you've mentioned it, 227 00:11:05,440 --> 00:11:06,790 he did reveal some clues about it. 228 00:11:06,790 --> 00:11:07,670 Am I right? 229 00:11:07,720 --> 00:11:08,390 Once we get back, 230 00:11:08,390 --> 00:11:09,960 we should prepare all of the materials. 231 00:11:10,150 --> 00:11:11,120 Once they announce their relationship, 232 00:11:11,320 --> 00:11:12,720 we can be the first to publish the news. 233 00:11:12,870 --> 00:11:13,360 Yeah. 234 00:11:13,790 --> 00:11:14,840 - Let's go. - Let's go. 235 00:11:51,240 --> 00:11:52,630 (I'll give you two hours.) 236 00:11:52,910 --> 00:11:54,200 (Tell me before 9pm.) 237 00:12:00,480 --> 00:12:01,200 What floor? 238 00:12:02,840 --> 00:12:04,030 Floor 46. 239 00:12:13,000 --> 00:12:13,870 Is this you? 240 00:12:15,840 --> 00:12:16,630 Why? 241 00:12:17,790 --> 00:12:18,870 You should let men 242 00:12:19,440 --> 00:12:20,510 do the clarifications. 243 00:12:24,790 --> 00:12:27,270 Actually, to me, Tamamo-no-Mae is... 244 00:12:27,320 --> 00:12:28,200 It's a type of faith. 245 00:12:29,910 --> 00:12:31,150 Why don't you establish a new faith 246 00:12:31,440 --> 00:12:33,000 with your determination to win? 247 00:12:38,000 --> 00:12:38,670 Let's go. 248 00:12:41,390 --> 00:12:43,030 Everyone can see 249 00:12:43,440 --> 00:12:44,550 that you lost to her on purpose. 250 00:12:49,440 --> 00:12:50,910 I don't want you to meet her. 251 00:12:55,670 --> 00:12:57,240 Smiling, you can do it. 252 00:12:57,240 --> 00:12:59,670 I knew Lu Si Cheng likes you. 253 00:12:59,670 --> 00:13:01,150 I'm sure he lost to you on purpose. 254 00:13:01,150 --> 00:13:03,030 Do you remember Chessman once said 255 00:13:03,030 --> 00:13:04,870 that he only likes girls who are better at gaming than him. 256 00:13:04,870 --> 00:13:06,440 [AutoFull] Wear your slippers and have your dinner. 257 00:13:08,840 --> 00:13:09,440 Brother Cheng, 258 00:13:09,790 --> 00:13:10,870 last question. 259 00:13:11,030 --> 00:13:12,840 Were you ignoring me for the past few days 260 00:13:13,120 --> 00:13:14,750 just because you were angry at me? 261 00:13:15,510 --> 00:13:16,440 It's because I was afraid. 262 00:13:18,030 --> 00:13:19,030 I was afraid that I might have a soft spot for you. 263 00:13:43,490 --> 00:13:50,970 [ZGDX GAMING] 264 00:14:20,380 --> 00:14:21,600 [ZGDX_Chessman] 265 00:14:22,590 --> 00:14:27,250 [xx8:45pm] 266 00:14:57,360 --> 00:14:58,550 Now, 267 00:14:58,670 --> 00:15:00,440 it's 8:58:30pm. 268 00:15:01,840 --> 00:15:03,000 You're reporting the time to me? 269 00:15:03,480 --> 00:15:04,550 What's your answer? 270 00:15:05,910 --> 00:15:06,480 I... 271 00:15:06,790 --> 00:15:07,910 Think before you speak. 272 00:15:22,120 --> 00:15:22,870 This is? 273 00:15:28,600 --> 00:15:29,150 Yeah. 274 00:15:29,360 --> 00:15:30,870 Although Team DQ.Five's base camp is quite far away, 275 00:15:31,080 --> 00:15:31,910 I still managed to 276 00:15:31,910 --> 00:15:32,870 bring the cat hostage back with me. 277 00:15:35,670 --> 00:15:38,030 Now, it's 8:59:30pm. 278 00:15:40,360 --> 00:15:42,440 If I'm still single after 30 seconds, 279 00:15:42,600 --> 00:15:44,600 I'll abduct the cat. 280 00:16:12,910 --> 00:16:14,600 Why aren't you hugging me? 281 00:16:38,750 --> 00:16:39,750 Why are you staring at me? 282 00:16:40,790 --> 00:16:42,080 Both the cat and you belong to me. 283 00:16:42,550 --> 00:16:43,480 Why can't I stare at you? 284 00:16:43,720 --> 00:16:44,870 No one belongs to you. 285 00:16:45,270 --> 00:16:47,120 You're not a man if you're threatening me with a kitten. 286 00:16:47,550 --> 00:16:48,510 All is fair in war. 287 00:16:48,670 --> 00:16:49,550 Without this cat, 288 00:16:49,840 --> 00:16:51,080 I would've never been able to hug you. 289 00:16:51,150 --> 00:16:52,000 Stupid thug. 290 00:17:18,950 --> 00:17:21,370 [ZGDX_Smiling] 291 00:17:32,510 --> 00:17:33,400 Hello, Sister? 292 00:17:33,750 --> 00:17:34,880 Woo Ri Bing has a little brother now. 293 00:17:35,400 --> 00:17:36,510 Are you crazy? 294 00:17:36,550 --> 00:17:38,160 Do you know what time it is? 295 00:17:38,720 --> 00:17:39,920 Sister, I have huge news for you. 296 00:17:40,160 --> 00:17:41,480 I'm going to tell you about it within 20 minutes. 297 00:17:41,550 --> 00:17:42,160 Hurry and come over. 298 00:17:42,240 --> 00:17:43,440 I won't tell you if you're late. 299 00:17:44,440 --> 00:17:46,350 Alright, understood. 300 00:17:53,920 --> 00:17:54,830 Huge news? 301 00:17:55,750 --> 00:17:57,920 Seems like potential gossip. 302 00:18:01,200 --> 00:18:02,880 Let me put on a carrot-coloured lipstick. 303 00:18:28,590 --> 00:18:30,550 Is this the huge news you were talking about? 304 00:18:35,440 --> 00:18:37,880 This cat looks familiar. 305 00:18:40,720 --> 00:18:42,640 I know what you're trying to ask me. 306 00:18:43,240 --> 00:18:45,750 I know I have the right to remain silent. 307 00:18:46,550 --> 00:18:48,110 But everything I say 308 00:18:48,270 --> 00:18:50,200 will be used as evidence in the court. 309 00:18:51,270 --> 00:18:52,160 This cat 310 00:18:52,200 --> 00:18:53,720 is the cat that scum, Xu Tai Lun, 311 00:18:53,750 --> 00:18:55,680 bought together with his female fan. 312 00:18:56,830 --> 00:18:57,920 Is that all? 313 00:19:00,240 --> 00:19:01,750 Xu Tai Lun is facing a match suspension. 314 00:19:01,790 --> 00:19:03,070 He's in no mood to rear a cat. 315 00:19:03,310 --> 00:19:04,400 Our captain 316 00:19:04,440 --> 00:19:06,070 brought it back from Team DQ.Five's base camp. 317 00:19:06,680 --> 00:19:08,110 I don't know if he paid them or not. 318 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 It happened last night. 319 00:19:10,440 --> 00:19:11,640 I gave it a name. 320 00:19:11,680 --> 00:19:12,680 He's Xiao Cong now. 321 00:19:13,400 --> 00:19:14,880 Because he's my cat as well. 322 00:19:16,200 --> 00:19:17,790 So, here's the question. 323 00:19:18,070 --> 00:19:20,830 Why does the cat have two owners? 324 00:19:22,350 --> 00:19:23,680 The answer is 325 00:19:24,240 --> 00:19:25,510 the captain and I 326 00:19:25,550 --> 00:19:27,350 have an indescribable relationship now. 327 00:19:28,240 --> 00:19:29,070 What? 328 00:19:30,030 --> 00:19:30,960 That's it. 329 00:19:31,550 --> 00:19:32,350 What? 330 00:19:32,920 --> 00:19:33,880 That's it. 331 00:19:34,920 --> 00:19:36,110 Excuse me? 332 00:19:36,160 --> 00:19:36,830 What? 333 00:19:36,880 --> 00:19:38,160 You and who? Chessman? 334 00:19:38,200 --> 00:19:40,310 Stop shouting. No one knows about it yet. 335 00:19:42,000 --> 00:19:44,200 Mulan, you're really something. 336 00:19:44,750 --> 00:19:46,510 You haven't conquered the top of the championship yet, 337 00:19:46,920 --> 00:19:48,680 and you haven't united the e-sports scene yet, 338 00:19:48,880 --> 00:19:50,400 but now, you've slept with General Lu? 339 00:19:50,960 --> 00:19:51,830 I haven't slept with him yet. 340 00:19:52,240 --> 00:19:53,240 Not yet. 341 00:19:54,200 --> 00:19:55,270 Devious girl, 342 00:19:55,440 --> 00:19:56,830 seems like you feel regretful because you couldn't sleep with him, huh? 343 00:19:57,000 --> 00:19:58,350 Lower your volume. 344 00:19:59,400 --> 00:19:59,880 So, 345 00:20:00,110 --> 00:20:01,720 when will you 346 00:20:01,750 --> 00:20:02,790 pursue your PhD in Tsinghua University? 347 00:20:06,070 --> 00:20:08,270 Do you hear that sound in the air? 348 00:20:08,640 --> 00:20:10,590 That's the sound of you eating your own words. 349 00:20:12,070 --> 00:20:14,160 Actually, I never expected this. 350 00:20:14,240 --> 00:20:15,480 I really didn't expect it. 351 00:20:16,830 --> 00:20:19,270 Suddenly, he confessed to me yesterday. 352 00:20:19,480 --> 00:20:22,000 And he even used the cat to trick me. 353 00:20:22,440 --> 00:20:24,480 I said yes because I couldn't stand it. 354 00:20:25,160 --> 00:20:26,720 But, he's still under probation. 355 00:20:27,350 --> 00:20:28,550 Our captain 356 00:20:28,720 --> 00:20:30,790 said that experiencing it myself is the best way to find out the truth. 357 00:20:31,000 --> 00:20:31,830 What truth? 358 00:20:32,310 --> 00:20:33,720 The truth that he's a good man 359 00:20:33,750 --> 00:20:35,400 and he's different from Xu Tai Lun and the rest. 360 00:20:37,310 --> 00:20:38,160 Something like that. 361 00:20:39,070 --> 00:20:39,960 Can't you two just 362 00:20:39,960 --> 00:20:41,640 be in a normal relationship? 363 00:20:42,000 --> 00:20:43,510 It's fine that you guys are keeping it a secret, 364 00:20:43,510 --> 00:20:44,750 but, what's with the experiment? 365 00:20:45,110 --> 00:20:46,400 Do you think you can get a refund if you don't like it? 366 00:20:47,350 --> 00:20:48,240 Three months of probation period, 367 00:20:48,270 --> 00:20:49,270 and a warranty that lasts for five OPL. 368 00:20:49,680 --> 00:20:50,920 Not bad at all. 369 00:20:51,440 --> 00:20:53,720 Enjoy your experiment then. 370 00:20:58,350 --> 00:21:00,440 We can't drink then. Maybe next time. 371 00:21:00,440 --> 00:21:04,070 Let's play some training matches together when you're free. 372 00:21:07,590 --> 00:21:10,440 We don't have curfews. Let's talk about this tomorrow. 373 00:21:12,000 --> 00:21:13,350 Who are you speaking with? 374 00:21:13,920 --> 00:21:15,310 Normal friends. 375 00:21:15,350 --> 00:21:15,960 Who is it? 376 00:21:16,160 --> 00:21:17,070 Our neighbour's ADC. 377 00:21:18,830 --> 00:21:19,920 Hierophant? 378 00:21:20,070 --> 00:21:22,030 He's your normal friend? 379 00:21:22,440 --> 00:21:23,310 You may not know, 380 00:21:23,510 --> 00:21:25,510 but when Hierophant arrived at our country, 381 00:21:25,720 --> 00:21:27,550 some fans were waiting for him 382 00:21:27,590 --> 00:21:29,240 at the airport with signboards with your name on it. 383 00:21:30,350 --> 00:21:31,960 Why were you so happy just now? 384 00:21:32,480 --> 00:21:34,510 You don't read books or newspapers. 385 00:21:34,880 --> 00:21:36,720 After Xu Tai Lun's secret got exposed, 386 00:21:37,000 --> 00:21:38,920 our interview has introduced a new trend as well. 387 00:21:39,200 --> 00:21:40,590 Now, everyone is discussing about this. 388 00:21:40,750 --> 00:21:42,510 Within the local e-sports scene, 389 00:21:42,550 --> 00:21:45,590 no matter if the foreign players are disciplined or not, 390 00:21:46,030 --> 00:21:47,830 they're asking the clubs to strengthen their management. 391 00:21:48,400 --> 00:21:49,440 Just now, I asked Hierophant 392 00:21:49,480 --> 00:21:51,310 if he wanted to have a man to man battle with me. 393 00:21:51,350 --> 00:21:52,270 For example, drinking. 394 00:21:53,160 --> 00:21:53,960 He said his club has imposed a curfew. 395 00:21:54,350 --> 00:21:56,160 Now, they're not allowed to go out 396 00:21:56,160 --> 00:21:56,960 after 10pm. 397 00:21:56,960 --> 00:21:58,640 Unless, their higher-ups want them to attend events. 398 00:21:58,680 --> 00:22:00,720 If not, they can only order for deliveries even if they're starving. 399 00:22:01,030 --> 00:22:02,160 That actually happened? 400 00:22:02,790 --> 00:22:04,480 Will this trend actually create more trouble? 401 00:22:04,920 --> 00:22:07,480 It's no wonder Ai Jia has been so obedient lately. 402 00:22:07,640 --> 00:22:08,750 He didn't go to Jin Yang's place at all. 403 00:22:09,750 --> 00:22:10,350 Brother Rui, 404 00:22:10,830 --> 00:22:12,110 even our neighbours are doing it. 405 00:22:12,160 --> 00:22:13,400 We mustn't lose to them. 406 00:22:13,400 --> 00:22:14,790 What about our curfew? 407 00:22:15,270 --> 00:22:16,350 All of our team members have great self-awareness. 408 00:22:16,350 --> 00:22:17,270 There's no need for curfews. 409 00:22:17,310 --> 00:22:18,510 Great self-awareness? 410 00:22:18,680 --> 00:22:19,480 Just now, your ADC 411 00:22:19,510 --> 00:22:21,790 wanted to have a drink with our neighbour's ADC. 412 00:22:25,640 --> 00:22:27,070 Let go of my hand. 413 00:22:31,510 --> 00:22:32,160 Let go! 414 00:22:32,680 --> 00:22:33,270 No. 415 00:22:35,030 --> 00:22:36,350 Lu Si Cheng, let me go! 416 00:22:36,350 --> 00:22:36,830 Tong Yao, 417 00:22:38,000 --> 00:22:39,550 come and see if your cat is hungry. 418 00:22:40,480 --> 00:22:41,440 I'll take a look. 419 00:22:41,590 --> 00:22:42,160 Let go! 420 00:22:43,270 --> 00:22:44,400 Let go! 421 00:22:44,750 --> 00:22:45,750 Lu Si Cheng! 422 00:22:45,960 --> 00:22:46,680 No. 423 00:22:50,550 --> 00:22:51,110 Look at him. 424 00:22:53,680 --> 00:22:54,440 Why did he catch a cold? 425 00:22:56,070 --> 00:22:57,270 Are you hungry? 426 00:22:59,830 --> 00:23:00,960 Are you hungry? 427 00:23:02,440 --> 00:23:05,030 [Your hand] Let me look at your belly. 428 00:23:05,720 --> 00:23:06,480 Xiao Cong. 429 00:23:09,880 --> 00:23:10,550 Is he hungry? 430 00:23:14,880 --> 00:23:16,160 (Your hand is soft.) 431 00:23:19,000 --> 00:23:20,160 (Stupid thug.) 432 00:23:58,000 --> 00:24:02,310 [fhdjwhdb233] 433 00:24:02,310 --> 00:24:04,000 (Even the cat is leading a better life than me.) 434 00:24:04,350 --> 00:24:05,440 (What's wrong?) 435 00:24:07,030 --> 00:24:09,030 (At least he can sleep together with his wife.) 436 00:24:09,200 --> 00:24:10,790 (Da Bing is an eunuch.) 437 00:24:12,550 --> 00:24:15,070 (Even the eunuch cat can sleep together with his wife.) 438 00:24:15,110 --> 00:24:17,110 (Xiao Cong is his little brother.) 439 00:24:17,160 --> 00:24:17,720 (Even the eunuch cat) 440 00:24:17,720 --> 00:24:20,640 (can sleep together with his little eunuch wife.) 441 00:24:21,350 --> 00:24:24,400 (And you only have Onmyoji Arena to accompany you.) 442 00:24:37,110 --> 00:24:38,680 (Thanks to Xu Tai Lun,) 443 00:24:38,720 --> 00:24:39,680 (all of the clubs in OPL) 444 00:24:39,680 --> 00:24:40,920 (have made adjustments to their management.) 445 00:24:41,160 --> 00:24:43,000 (YQCB Gaming is one of the first club) 446 00:24:43,350 --> 00:24:45,550 (to implement a curfew after 10pm for its club members.) 447 00:24:45,590 --> 00:24:47,160 (This is just like imprisonment.) 448 00:24:47,160 --> 00:24:48,240 (Once the base camp's door is locked,) 449 00:24:48,240 --> 00:24:50,480 (they'll give everyone a set of NCEE mock exam questions.) 450 00:24:50,550 --> 00:24:52,030 (Not just the National Championship,) 451 00:24:52,070 --> 00:24:53,750 (We can get into Tsinghua University and Peking University) 452 00:24:53,750 --> 00:24:54,640 (without any problem after this.) 453 00:24:54,640 --> 00:24:56,350 (Actually, it's not just about the Korean players.) 454 00:24:56,510 --> 00:24:57,400 (Mainly, it concerns the person's character.) 455 00:24:57,400 --> 00:24:57,920 (Sleeping with their fans?) 456 00:24:57,920 --> 00:24:58,680 (Not all people...) 457 00:24:58,680 --> 00:25:00,200 (Team YQCB's mid, Ai Jia,) 458 00:25:00,310 --> 00:25:01,750 (he's the perfect example.) 459 00:25:02,240 --> 00:25:03,790 (His girlfriend often appears in their base camp.) 460 00:25:04,030 --> 00:25:05,640 (I think she's not one of the crew members.) 461 00:25:05,880 --> 00:25:07,160 (She does look gorgeous.) 462 00:25:07,510 --> 00:25:09,400 (Seems like she was his fan before she became his girlfriend.) 463 00:25:09,400 --> 00:25:10,960 (I think she's depending on Ai Jia to support her.) 464 00:25:10,960 --> 00:25:12,270 (Everything is written down.) 465 00:25:16,700 --> 00:25:17,900 [Does anyone have evidence for Team YQCB's Ai Jia's relationship?] 466 00:25:19,520 --> 00:25:20,520 [Meeting the pro gamers, Smiling, Aico, and an unknown lady] 467 00:25:20,720 --> 00:25:21,900 [I saw a beautiful lady with a Porsche at Team YQCB's base camp!] 468 00:25:22,590 --> 00:25:23,310 (My goodness.) 469 00:25:23,590 --> 00:25:26,070 (Why did they drag Jin Yang into this mess?) 470 00:25:26,070 --> 00:25:27,920 (I'm sure he's sleeping with his fan.) 471 00:25:28,070 --> 00:25:30,310 (It's alright. At least the girl is pretty.) 472 00:25:30,400 --> 00:25:31,480 - (Look at her long legs.) - (No wonder.) 473 00:25:31,550 --> 00:25:33,590 (She's wearing Chanel.) 474 00:25:33,680 --> 00:25:34,400 (Even her bags are limited edition bags.) 475 00:25:35,680 --> 00:25:37,720 (I can survive one year with the price of her bag.) 476 00:25:37,960 --> 00:25:39,310 (Ai Jia is eating dirt and drinking tap water) 477 00:25:39,310 --> 00:25:41,110 (in order to support her jobless girlfriend.) 478 00:25:41,240 --> 00:25:42,480 (He's so pitiful.) 479 00:25:47,270 --> 00:25:49,590 (Jin Yang, are you okay?) 480 00:25:50,070 --> 00:25:51,880 (I was dragged into the mess.) 481 00:25:51,880 --> 00:25:53,550 (You might have a heart attack from reading their comments.) 482 00:25:53,590 --> 00:25:54,400 (But I suggest you) 483 00:25:54,440 --> 00:25:56,720 (not to argue with those silly fans on E-Sports Farm.) 484 00:26:01,920 --> 00:26:02,920 (Women are scary.) 485 00:26:03,240 --> 00:26:05,160 (It's lucky that my Brother Cheng is still single.) 486 00:26:05,160 --> 00:26:06,110 (I don't want) 487 00:26:06,160 --> 00:26:07,400 (women to affect his career.) 488 00:26:07,750 --> 00:26:09,270 (I hope you guys can be kind) 489 00:26:09,440 --> 00:26:10,640 (and stay away from him.) 490 00:26:31,400 --> 00:26:32,070 (What should I do?) 491 00:26:32,750 --> 00:26:34,510 (It's my first time feeling) 492 00:26:34,550 --> 00:26:36,550 (that it's harder for me to announce my relationship with him) 493 00:26:36,830 --> 00:26:38,920 (than to win the National Championship.) 494 00:26:41,240 --> 00:26:43,640 (Sister, is it better for pro gamers) 495 00:26:43,640 --> 00:26:45,880 (to stay single forever?) 496 00:26:46,240 --> 00:26:47,510 (If not, their friends and families) 497 00:26:47,510 --> 00:26:50,310 (might be implicated when they're trying to date someone.) 498 00:27:01,480 --> 00:27:02,200 (Listen up.) 499 00:27:02,510 --> 00:27:03,640 (You can choose what to eat and what not to eat.) 500 00:27:04,000 --> 00:27:05,030 (At most, you'll just die from it.) 501 00:27:05,440 --> 00:27:06,640 (But, you mustn't defame someone.) 502 00:27:06,640 --> 00:27:07,020 [YQCB_AICO] 503 00:27:07,350 --> 00:27:07,830 (You guys are trying to) 504 00:27:07,880 --> 00:27:10,160 (make me single again even though I'm innocent.) 505 00:27:10,720 --> 00:27:12,240 You guys are committing sins. 506 00:27:14,270 --> 00:27:15,480 Enough, stop nagging. 507 00:27:15,880 --> 00:27:17,070 So what if I have a girlfriend? 508 00:27:17,480 --> 00:27:19,920 My girlfriend was the one who gave me my keyboard. 509 00:27:21,110 --> 00:27:23,480 She was my girlfriend since a long time ago. 510 00:27:25,510 --> 00:27:26,400 It was during the City Championship. 511 00:27:27,590 --> 00:27:28,720 Yes, I was the one who courted her. 512 00:27:29,030 --> 00:27:29,920 I was the one who courted her. 513 00:27:30,350 --> 00:27:31,270 Let me emphasise this again. 514 00:27:31,310 --> 00:27:32,790 I need to say it three times since it's important. 515 00:27:33,110 --> 00:27:34,200 I was the one who courted her. 516 00:27:35,110 --> 00:27:36,920 I know you guys have dug out a lot of our pictures. 517 00:27:37,720 --> 00:27:39,790 If you guys see her looking at me 518 00:27:40,070 --> 00:27:41,440 with adoration in her eyes, 519 00:27:41,510 --> 00:27:43,920 tell me about it. I'll pray to the deities and thank them. 520 00:27:45,550 --> 00:27:46,920 What's wrong with having a girlfriend? 521 00:27:47,270 --> 00:27:48,960 We're still in the relegation zone with or without her. 522 00:27:49,270 --> 00:27:50,550 She's not the cause. 523 00:27:50,880 --> 00:27:52,400 Are you proud that you're in the relegation zone? 524 00:27:53,030 --> 00:27:54,070 Why are you shouting? 525 00:27:54,440 --> 00:27:56,440 Don't you feel embarrassed? Even our neighbours can hear you. 526 00:28:00,070 --> 00:28:01,160 (She doesn't avoid the spotlight at all.) 527 00:28:01,160 --> 00:28:02,830 (Lady, just go for it.) 528 00:28:02,830 --> 00:28:03,310 Go and play. 529 00:28:03,310 --> 00:28:04,440 (I feel like singing this song for you...) 530 00:28:04,440 --> 00:28:06,350 (Her legs are really long.) 531 00:28:11,830 --> 00:28:13,960 I know you guys are very interested in me 532 00:28:14,000 --> 00:28:15,240 and you guys have prejudices against me. 533 00:28:15,750 --> 00:28:18,270 I've read all of your blessings under my Weibo account. 534 00:28:19,350 --> 00:28:20,640 Here, I need to clarify something. 535 00:28:20,920 --> 00:28:22,640 My shoes from RV aren't brand new. 536 00:28:23,030 --> 00:28:25,240 I got them 537 00:28:25,440 --> 00:28:27,960 by working for them. 538 00:28:30,030 --> 00:28:30,830 And, 539 00:28:31,000 --> 00:28:32,920 you guys shouldn't be concerned with trivial matters like these. 540 00:28:35,350 --> 00:28:36,110 Look at this. 541 00:28:37,680 --> 00:28:39,110 This is what Ai Jia gave to me 542 00:28:39,270 --> 00:28:41,270 for last year's anniversary. 543 00:28:43,510 --> 00:28:44,310 Are you guys happy now? 544 00:28:44,590 --> 00:28:45,510 Are you guys satisfied now? 545 00:28:51,880 --> 00:28:52,830 From now on, 546 00:28:53,000 --> 00:28:55,680 (no matter if I'm falling into a sea of flame or an infinite abyss,) 547 00:28:56,110 --> 00:28:58,270 (I will never turn back.) 548 00:29:00,440 --> 00:29:01,240 You guys can continue. 549 00:29:14,310 --> 00:29:15,510 You guys shouldn't believe her. 550 00:29:15,960 --> 00:29:17,510 (Do you guys know how expensive that car is?) 551 00:29:17,960 --> 00:29:18,720 (I don't have that amount of money.) 552 00:29:18,750 --> 00:29:19,200 (I...) 553 00:29:19,240 --> 00:29:21,270 (I bought her this because I couldn't afford to buy the real deal for her.) 554 00:29:22,070 --> 00:29:23,510 (It's true. I'm not lying.) 555 00:29:23,790 --> 00:29:25,350 (Don't you guys know how expensive it is?) 556 00:29:25,350 --> 00:29:27,550 (You can search for its price on the Internet.) 557 00:29:27,830 --> 00:29:29,880 (I don't have that amount of money.) 558 00:29:32,550 --> 00:29:34,240 (People usually avoid direct confrontations.) 559 00:29:34,240 --> 00:29:35,640 (But you?) 560 00:29:35,640 --> 00:29:37,400 [Tong Yao] (You took it on without hesitations.) 561 00:29:37,440 --> 00:29:39,920 (And now, you're leading the pack.) 562 00:29:40,000 --> 00:29:42,110 (You're at the forefront of your news now.) 563 00:29:42,110 --> 00:29:43,310 (You're leading them personally.) 564 00:29:43,480 --> 00:29:44,790 (My sister, you're the best.) 565 00:29:44,830 --> 00:29:48,310 (Please call me Queen.) 566 00:30:13,880 --> 00:30:14,880 [fhdjwhdb2333] (Are you asleep?) 567 00:30:16,440 --> 00:30:17,270 - (Not yet.) - I died for nothing. 568 00:30:17,400 --> 00:30:18,440 We can fight. 569 00:30:19,030 --> 00:30:19,750 (Do you miss me?) 570 00:30:20,550 --> 00:30:22,830 (Sir, we just played together) 571 00:30:22,830 --> 00:30:26,070 (five minutes ago.) 572 00:30:29,110 --> 00:30:30,110 (I miss you already.) 573 00:30:30,550 --> 00:30:33,160 (Excuse me, are you pretending to be He Shuhuan) 574 00:30:33,200 --> 00:30:35,030 (or Hong Shixian?) 575 00:30:44,110 --> 00:30:45,880 (I'm pretending to be the Fifth Prince.) 576 00:30:46,110 --> 00:30:48,160 (Xiaoyanzi, are you thirsty?) 577 00:30:48,480 --> 00:30:50,480 (Fifth Prince, I'm fine. I'm not that thirsty.) 578 00:30:50,480 --> 00:30:51,680 (I just feel like throwing up.) 579 00:30:54,350 --> 00:30:55,550 I'll send a bottle of water to Tong Yao. 580 00:31:05,350 --> 00:31:05,880 Hit him. 581 00:31:08,590 --> 00:31:09,880 Wait for me. 582 00:31:21,680 --> 00:31:22,550 This is? 583 00:31:22,680 --> 00:31:24,480 I told them that you told me to bring you a bottle of water. 584 00:31:25,400 --> 00:31:26,750 You're pretty smart, huh? 585 00:31:36,270 --> 00:31:37,200 Do you miss me? 586 00:31:40,480 --> 00:31:41,160 What's wrong? 587 00:31:42,920 --> 00:31:43,960 Now, everyone knows 588 00:31:44,000 --> 00:31:44,920 that the clubs in OPL 589 00:31:44,920 --> 00:31:45,920 are shuffling their team members. 590 00:31:46,550 --> 00:31:47,790 I heard that DQ.Five 591 00:31:47,920 --> 00:31:49,720 has changed many of their personnels, including the management team. 592 00:31:50,030 --> 00:31:51,030 Isn't that great? 593 00:31:51,640 --> 00:31:52,640 How is it great? 594 00:31:53,440 --> 00:31:54,510 This is too much. 595 00:31:54,640 --> 00:31:56,640 They're interfering with the pro gamers' relationships. 596 00:31:57,350 --> 00:31:59,790 They said Jin Yang was able to survive because of Ai Jia. 597 00:32:00,440 --> 00:32:02,680 They said she wanders around their base camp 598 00:32:02,720 --> 00:32:03,920 and distracts Ai Jia from his practice. 599 00:32:03,920 --> 00:32:05,270 They said she was a fox spirit. 600 00:32:05,680 --> 00:32:07,200 I thought your friend was driving a Porsche? 601 00:32:07,640 --> 00:32:08,920 Ai Jia needs to save up for a long time 602 00:32:08,920 --> 00:32:09,920 before he can buy it for her. 603 00:32:09,920 --> 00:32:11,070 But they don't know about that. 604 00:32:11,270 --> 00:32:12,880 Why are you angry at me when they're the ones who don't understand? 605 00:32:16,790 --> 00:32:17,750 It's fine now. 606 00:32:18,680 --> 00:32:19,440 Look at this. 607 00:32:20,110 --> 00:32:21,200 Women are scary. 608 00:32:21,240 --> 00:32:22,790 It's lucky that my Brother Cheng is still single. 609 00:32:22,960 --> 00:32:23,830 I don't want 610 00:32:23,880 --> 00:32:25,510 women to affect his career. 611 00:32:25,680 --> 00:32:27,550 I hope you guys can be kind 612 00:32:27,590 --> 00:32:28,720 and stay away from him. 613 00:32:29,480 --> 00:32:31,510 You know that what the fans are saying don't represent my stand, right? 614 00:32:31,720 --> 00:32:33,030 You're being unfair to me. 615 00:32:34,110 --> 00:32:35,110 I know that. 616 00:32:36,270 --> 00:32:37,240 But, 617 00:32:37,440 --> 00:32:38,720 maybe you should stay single 618 00:32:38,750 --> 00:32:41,510 in order to maintain your image. 619 00:32:41,880 --> 00:32:43,270 If you get into a relationship, 620 00:32:43,590 --> 00:32:45,920 you'll cease to be the dream guy of every woman out there. 621 00:32:48,030 --> 00:32:48,830 No way. 622 00:32:49,750 --> 00:32:50,880 What are you talking about? 623 00:32:51,350 --> 00:32:52,920 Why does it feel so difficult 624 00:32:53,070 --> 00:32:54,350 to be in a relationship with you? 625 00:32:54,960 --> 00:32:56,240 At most, we'll just announce our relationship. 626 00:32:56,440 --> 00:32:57,790 Isn't that pretty good? 627 00:32:58,240 --> 00:32:59,310 I won't force you. 628 00:33:01,750 --> 00:33:02,440 Really? 629 00:33:02,720 --> 00:33:03,240 Really. 630 00:33:03,550 --> 00:33:04,880 Since I was the one who broke the rules first. 631 00:33:05,590 --> 00:33:07,510 When I think about your identity, 632 00:33:07,830 --> 00:33:09,550 it'll be harder for you if we announce our relationship. 633 00:33:10,070 --> 00:33:11,680 But, it doesn't mean that I'm regretting my decision. 634 00:33:12,310 --> 00:33:13,640 If you want to hate someone, you should hate me. 635 00:33:14,030 --> 00:33:15,270 I was the one who started it first. 636 00:33:16,030 --> 00:33:17,350 I will be responsible for you until the end. 637 00:33:18,270 --> 00:33:19,350 At most, you're just an accomplice. 638 00:33:20,110 --> 00:33:21,680 How am I your accomplice? 639 00:33:22,030 --> 00:33:23,030 You're great at gaming, 640 00:33:23,070 --> 00:33:25,240 you're too serious at your career, and you're cute. 641 00:33:25,790 --> 00:33:27,480 I was deeply attracted by you. 642 00:33:28,110 --> 00:33:29,400 What? 643 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 I feel like committing a crime. 644 00:33:43,270 --> 00:33:44,110 Do you want a solo match? 645 00:33:44,480 --> 00:33:45,750 Where we can battle each other for the entire night? 646 00:33:46,830 --> 00:33:48,110 What are you talking about? 647 00:33:48,160 --> 00:33:48,880 Get out. 648 00:33:48,960 --> 00:33:50,110 Tong Yao. 649 00:33:51,240 --> 00:33:52,110 Get out. 650 00:33:55,160 --> 00:33:56,030 Rest early. 651 00:34:12,110 --> 00:34:13,230 Why did you take so long? 652 00:34:13,710 --> 00:34:14,840 She fell asleep after she sent me the message. 653 00:34:14,880 --> 00:34:16,190 She only opened the door after I knocked on it non-stop. 654 00:34:16,920 --> 00:34:17,800 Such audacity. 655 00:34:18,030 --> 00:34:19,550 She's actually asking our captain to bring some water to her? 656 00:34:20,030 --> 00:34:21,710 Yeah, I wonder who spoiled her. 657 00:34:21,920 --> 00:34:23,110 Such audacity. 658 00:34:31,050 --> 00:34:35,720 [2020 OPL National Championship Group B, Second Match, YQCB VS ALPHA] 659 00:34:36,710 --> 00:34:37,360 ♪Move♪ 660 00:34:37,760 --> 00:34:39,920 ♪If you force me♪ 661 00:34:40,400 --> 00:34:42,550 ♪You will know me♪ 662 00:34:43,110 --> 00:34:45,280 ♪If you force me♪ 663 00:34:45,760 --> 00:34:47,630 ♪You will know me♪ 664 00:34:47,630 --> 00:34:50,630 ♪Move, move, move, move, move♪ 665 00:34:50,920 --> 00:34:53,070 ♪You know how great we get into the turn♪ 666 00:34:53,760 --> 00:34:55,920 ♪If you force me♪ 667 00:34:56,400 --> 00:34:58,280 ♪You will know me♪ 668 00:34:59,960 --> 00:35:01,000 Isn't that Tong Yao? 669 00:35:01,510 --> 00:35:03,280 Aren't you Smiling? 670 00:35:04,510 --> 00:35:05,710 The stage is quite far from your house. 671 00:35:05,960 --> 00:35:08,320 It must've been a long ride. 672 00:35:08,360 --> 00:35:08,800 Not at all. 673 00:35:08,840 --> 00:35:10,280 Missy, aren't you competing today? 674 00:35:10,760 --> 00:35:12,030 We'll be competing in the second match. 675 00:35:12,360 --> 00:35:14,400 I'm here to spectate Team YQCB. 676 00:35:14,840 --> 00:35:17,880 Since they're our strongest opponent. 677 00:35:18,670 --> 00:35:19,760 Just now, 678 00:35:19,800 --> 00:35:22,230 I saw someone putting the signboards of Chessman and Hierophant 679 00:35:22,280 --> 00:35:23,320 together. 680 00:35:23,510 --> 00:35:24,510 You guys are too much. 681 00:35:24,510 --> 00:35:25,880 I know what you guys are up to. 682 00:35:26,710 --> 00:35:28,110 Can you please sign here for me? 683 00:35:28,360 --> 00:35:29,000 Sure. 684 00:35:29,320 --> 00:35:29,920 Alright, thank you. 685 00:35:29,960 --> 00:35:31,840 Can we take a picture with you? 686 00:35:32,440 --> 00:35:33,030 Sure. 687 00:35:33,150 --> 00:35:34,400 But, you must remember to 688 00:35:34,440 --> 00:35:35,550 edit my face as well when you post the picture. 689 00:35:35,590 --> 00:35:36,150 Alright. 690 00:35:38,190 --> 00:35:38,880 Thank you. 691 00:35:39,320 --> 00:35:40,000 Thank you. 692 00:35:40,190 --> 00:35:41,670 Smiling, can I take a picture with you? 693 00:35:41,670 --> 00:35:42,510 Look. 694 00:35:43,230 --> 00:35:44,280 - It looks great. - Come. 695 00:35:46,110 --> 00:35:46,840 Thank you. 696 00:35:49,400 --> 00:35:50,510 Why are you here? 697 00:35:50,670 --> 00:35:51,670 I'm here to spectate the match. 698 00:35:51,840 --> 00:35:52,800 You're being so positive today. 699 00:35:53,800 --> 00:35:54,840 I've made my decision. 700 00:35:55,190 --> 00:35:56,480 As long as Ai Jia is competing, 701 00:35:56,710 --> 00:35:58,230 I will come and support him whenever I'm free. 702 00:35:58,400 --> 00:35:59,400 Not only will I spectate his match, 703 00:35:59,400 --> 00:36:00,710 I'll sit in the first row as well. 704 00:36:01,320 --> 00:36:03,030 I'll show those non-believers 705 00:36:03,110 --> 00:36:04,960 how long my legs are. 706 00:36:05,030 --> 00:36:06,800 Are you stuck with that forever? 707 00:36:07,760 --> 00:36:09,230 With a little forbearance, you will find calm and peace. 708 00:36:09,280 --> 00:36:10,960 Take a little step back, and you'll make yourself more angry. 709 00:36:12,030 --> 00:36:14,440 Isn't that Jin Yang, Ai Jia's girlfriend? 710 00:36:15,550 --> 00:36:16,880 How dare she come 711 00:36:17,000 --> 00:36:18,110 when everyone is talking about her? 712 00:36:18,280 --> 00:36:20,480 Isn't she afraid that she might distract Ai Jia from his matches? 713 00:36:21,320 --> 00:36:22,840 Don't worry. I have your back. 714 00:36:23,320 --> 00:36:25,070 Shut up. You don't have my back. 715 00:36:34,480 --> 00:36:35,590 It's you? 716 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 It's me. 717 00:36:37,360 --> 00:36:37,920 Look. 718 00:36:40,030 --> 00:36:41,070 This is so surprising. 719 00:36:41,110 --> 00:36:41,960 I didn't expect 720 00:36:42,000 --> 00:36:43,070 the mighty Smiling 721 00:36:43,110 --> 00:36:44,360 to be sitting beside us. 722 00:36:44,440 --> 00:36:45,070 You even 723 00:36:45,070 --> 00:36:46,710 spoke up for us women. 724 00:36:47,550 --> 00:36:48,630 Back then, I was thinking 725 00:36:48,840 --> 00:36:50,230 that Smiling was awesome. 726 00:36:50,280 --> 00:36:51,510 I almost became her fan. 727 00:36:51,510 --> 00:36:52,230 Yeah! 728 00:36:52,230 --> 00:36:53,190 We were thinking 729 00:36:53,190 --> 00:36:54,280 that we didn't cherish the times 730 00:36:54,280 --> 00:36:55,760 when you were sitting beside us. 731 00:36:55,760 --> 00:36:57,760 I didn't expect us to get a chance to atone for our mistake this soon. 732 00:36:57,760 --> 00:36:58,630 Precisely. 733 00:36:59,110 --> 00:37:00,480 Smiling, here. 734 00:37:01,440 --> 00:37:03,280 It's still for free. 735 00:37:03,840 --> 00:37:05,110 I will support you forever. 736 00:37:06,960 --> 00:37:09,710 (I'm meeting my fans in person for the first time.) 737 00:37:10,150 --> 00:37:11,550 (I feel so conceited!) 738 00:37:14,190 --> 00:37:16,030 It's the best if you guys can stay with us. 739 00:37:17,710 --> 00:37:20,150 We decided to stay once we found 740 00:37:20,280 --> 00:37:21,480 a pro gamer who we admired. 741 00:37:23,440 --> 00:37:24,440 You two can continue. 742 00:37:24,480 --> 00:37:25,360 We need to deliver the posters. 743 00:37:26,150 --> 00:37:26,800 Goodbye. 744 00:37:27,150 --> 00:37:28,030 - Let's go. - Goodbye. 745 00:37:30,510 --> 00:37:32,110 Sister, you're quite experienced, huh? 746 00:37:32,550 --> 00:37:33,480 Let me tell you a joke. 747 00:37:34,150 --> 00:37:34,960 You, having my back. 748 00:37:36,480 --> 00:37:38,320 I feel conceited after I saw my fans. 749 00:37:41,320 --> 00:37:42,670 She's smiling like a dummy. 750 00:37:52,110 --> 00:37:53,920 (I saw our fans just now.) 751 00:37:54,000 --> 00:37:55,510 (There were so many of them.) 752 00:37:55,510 --> 00:37:56,800 (I met some of my fans as well.) 753 00:37:56,840 --> 00:37:58,320 (Initially, they wanted to quit being fans of our team.) 754 00:37:58,360 --> 00:37:59,760 (In the end, they came back because of me.) 755 00:37:59,800 --> 00:38:01,760 (And they were wearing my name on their wrists.) 756 00:38:01,920 --> 00:38:03,070 (I didn't believe) 757 00:38:03,070 --> 00:38:04,710 (that they would become our fans again because of me.) 758 00:38:04,710 --> 00:38:05,920 (I took a picture with them.) 759 00:38:07,840 --> 00:38:08,440 (I saw that.) 760 00:38:10,670 --> 00:38:11,590 (You're just brushing me off.) 761 00:38:11,590 --> 00:38:13,670 (What did you see exactly?) 762 00:38:14,840 --> 00:38:15,510 (Raise your head.) 763 00:38:24,440 --> 00:38:25,710 Your hubby is here. 764 00:38:25,800 --> 00:38:26,840 Seems like he's worried about you. 765 00:38:27,360 --> 00:38:28,360 He's here to watch over you. 766 00:38:29,070 --> 00:38:30,150 He's so thoughtful. 767 00:38:31,230 --> 00:38:32,800 Unlike my silly boyfriend, 768 00:38:34,190 --> 00:38:36,550 he only knows how to have fun with his teammates. 769 00:38:39,280 --> 00:38:39,840 Look. 770 00:38:41,400 --> 00:38:42,230 It's Brother Cheng! 771 00:38:42,230 --> 00:38:44,070 It's buy one free one indeed! 772 00:38:44,150 --> 00:38:45,670 Lu Si Cheng! 773 00:38:46,630 --> 00:38:47,840 He's so handsome! 774 00:38:47,840 --> 00:38:49,510 We're so lucky today. 775 00:38:52,030 --> 00:38:52,550 (I saw you.) 776 00:38:53,320 --> 00:38:55,590 (Of course, I waved at you.) 777 00:38:55,590 --> 00:38:56,590 (Don't tell me you're blind?) 778 00:38:56,840 --> 00:38:57,880 (You better mind your words.) 779 00:39:01,230 --> 00:39:01,960 (I'll go in now.) 780 00:39:02,710 --> 00:39:05,110 (Don't try to flirt with other people) 781 00:39:05,110 --> 00:39:06,230 (when I'm not around.) 782 00:39:07,320 --> 00:39:08,590 (Not even girls.) 783 00:39:35,670 --> 00:39:39,200 ♪You said the world isn't gentle enough♪ 784 00:39:40,020 --> 00:39:44,480 ♪It's lucky that you're free, special player♪ 785 00:39:45,870 --> 00:39:50,370 ♪You invited me to be your best teammate♪ 786 00:39:51,070 --> 00:39:55,040 ♪Thus, I dared to dream♪ 787 00:39:55,570 --> 00:39:59,170 ♪You said you'll be with me forever♪ 788 00:40:00,020 --> 00:40:04,440 ♪It hurts you to hear about my rumours♪ 789 00:40:05,830 --> 00:40:10,150 ♪How long does it take until we reach the future?♪ 790 00:40:10,530 --> 00:40:15,010 ♪You love me without any reason♪ 791 00:40:15,460 --> 00:40:19,750 ♪I want to get close to you gradually♪ 792 00:40:20,220 --> 00:40:24,450 ♪You can pretend to be calm and expressionless♪ 793 00:40:24,920 --> 00:40:28,800 ♪Your heartbeat is the best prove♪ 794 00:40:29,240 --> 00:40:33,270 ♪We understand each other through our eyes♪ 795 00:40:33,850 --> 00:40:38,050 ♪You and I have the best chemistry♪ 796 00:40:38,690 --> 00:40:40,700 ♪When you're thinking about me♪ 797 00:40:41,080 --> 00:40:45,300 ♪I'm thinking about you♪ 798 00:40:45,620 --> 00:40:49,750 ♪I want to get close to you gradually♪ 799 00:40:50,190 --> 00:40:54,420 ♪You can pretend to be calm and expressionless♪ 800 00:40:55,120 --> 00:40:58,770 ♪Your heartbeat is the best prove♪ 801 00:40:59,550 --> 00:41:03,520 ♪We understand each other through our eyes♪ 802 00:41:03,710 --> 00:41:08,220 ♪You and I have the best chemistry♪ 803 00:41:08,670 --> 00:41:10,770 ♪When you're thinking about me♪ 804 00:41:11,350 --> 00:41:15,000 ♪I'm thinking about you♪ 805 00:41:15,760 --> 00:41:19,600 ♪We understand each other through our eyes♪ 806 00:41:20,170 --> 00:41:24,590 ♪You and I have the best chemistry♪ 807 00:41:25,100 --> 00:41:26,820 ♪I love it when I'm at the top♪ 808 00:41:27,400 --> 00:41:32,300 ♪Of your ranking every season♪ 53096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.