Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,910 --> 00:00:03,600
[By your side no matter what]
(What a despicable duo.)
2
00:00:03,600 --> 00:00:04,440
(Third wheel.)
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,360
(He's a scum. It's not worth it.)
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,440
(Guo Guo, just forget about it.)
5
00:00:07,750 --> 00:00:09,240
(Xu Tai Lun is facing a match suspension.)
6
00:00:09,240 --> 00:00:10,560
(We will never get to see him again.)
7
00:00:10,800 --> 00:00:11,960
(It's all thanks to you.)
8
00:00:12,160 --> 00:00:14,030
(You're such a vicious woman.)
9
00:00:14,030 --> 00:00:16,070
[Contesting teams]
10
00:00:20,800 --> 00:00:22,000
[OPL]
Are you okay?
11
00:00:23,870 --> 00:00:26,030
Did I ruin him myself?
12
00:00:29,710 --> 00:00:30,920
You shouldn't have done this
13
00:00:30,920 --> 00:00:32,320
if you knew this would happen.
14
00:00:37,200 --> 00:00:39,200
Brother Cheng, why are you here?
15
00:00:39,430 --> 00:00:40,390
What happened?
16
00:00:40,430 --> 00:00:41,560
Didn't they give you an umbrella?
17
00:00:42,790 --> 00:00:44,670
At first, I hated her.
18
00:00:45,470 --> 00:00:46,670
But now, I think
19
00:00:47,280 --> 00:00:49,240
that she's hateful
20
00:00:49,390 --> 00:00:51,150
and pitiful at the same time.
21
00:00:51,670 --> 00:00:52,960
No matter if it's Xu Tai Lun
22
00:00:53,110 --> 00:00:54,150
or us,
23
00:00:55,200 --> 00:00:57,110
if we don't care about the feelings of our fans
24
00:00:57,320 --> 00:00:59,710
and just do whatever we want,
25
00:01:00,520 --> 00:01:02,880
we will be ruined when our secrets are exposed.
26
00:01:04,950 --> 00:01:06,150
When I think about that,
27
00:01:06,350 --> 00:01:08,150
I can understand
28
00:01:08,310 --> 00:01:10,760
why pro gamers don't deserve to be loved.
29
00:01:11,430 --> 00:01:12,680
It isn't as bad as you think.
30
00:01:14,790 --> 00:01:16,640
(I don't know since when,)
31
00:01:16,920 --> 00:01:18,950
(but there's a saying within our field.)
32
00:01:19,560 --> 00:01:22,120
(There is no love in e-sports.)
33
00:01:22,120 --> 00:01:23,430
Do you want to give it a try?
34
00:01:24,200 --> 00:01:25,000
Try what?
35
00:01:26,040 --> 00:01:26,640
Me.
36
00:01:28,870 --> 00:01:30,950
(But you're an exception.)
37
00:02:23,170 --> 00:02:25,250
[ZGDX]
38
00:02:25,250 --> 00:02:25,850
[You can do it]
39
00:02:27,900 --> 00:02:28,950
[OPL]
40
00:02:33,500 --> 00:02:36,950
[Falling Into Your Smile]
41
00:02:37,750 --> 00:02:39,700
[Episode 21]
42
00:02:48,710 --> 00:02:49,590
Brother Cheng,
43
00:02:49,870 --> 00:02:51,590
can you do something ordinary for once?
44
00:02:52,030 --> 00:02:54,280
I can't stand it when you scare me like this.
45
00:02:55,280 --> 00:02:56,910
How many times will you do this
before you get sick of it?
46
00:02:57,190 --> 00:02:58,120
Listen,
47
00:02:58,310 --> 00:02:59,400
I'm not afraid of you now.
48
00:03:04,030 --> 00:03:04,800
Where are you going?
49
00:03:06,870 --> 00:03:07,710
Sit down.
50
00:03:13,900 --> 00:03:18,770
[OPL]
51
00:03:23,560 --> 00:03:24,240
What are you doing?
52
00:03:25,960 --> 00:03:27,280
Why are you acting like this?
53
00:03:27,910 --> 00:03:29,590
Did I ask you to sleep with me right now?
54
00:03:30,240 --> 00:03:30,630
You...
55
00:03:30,680 --> 00:03:31,800
You better don't spout nonsense.
56
00:03:32,150 --> 00:03:33,840
Lu Si Cheng, listen up.
57
00:03:34,030 --> 00:03:35,960
This is not how you're supposed to
58
00:03:36,120 --> 00:03:37,150
confess to someone.
59
00:03:37,910 --> 00:03:39,710
Even a peacock knows how to
spread its tail when it's seeking for a mate.
60
00:03:40,030 --> 00:03:40,960
How could you act like this?
61
00:03:41,150 --> 00:03:42,030
Act like what?
62
00:03:42,680 --> 00:03:43,360
You're so fierce.
63
00:03:49,080 --> 00:03:50,750
Will you agree if I do it in a gentle way?
64
00:03:55,430 --> 00:03:55,960
Look,
65
00:03:56,560 --> 00:03:57,590
you're not talking.
66
00:04:00,800 --> 00:04:02,120
I really want to
67
00:04:02,240 --> 00:04:03,560
beat up Jian Yang and Xu Tai Lun.
68
00:04:03,800 --> 00:04:04,960
What has this got to do with them?
69
00:04:05,310 --> 00:04:06,590
Take a look at yourself in the mirror.
70
00:04:06,630 --> 00:04:08,190
Your expression was so scary just now.
71
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Initially, I wanted to
72
00:04:11,280 --> 00:04:13,400
wait until we become the champion
before I confess to you.
73
00:04:13,590 --> 00:04:14,360
Great.
74
00:04:14,910 --> 00:04:16,630
I knew it wouldn't work out
when I saw your expression.
75
00:04:17,190 --> 00:04:18,720
If there's another case like Xu Tai Lun,
76
00:04:19,160 --> 00:04:20,310
I'm sure you'll become a nun
77
00:04:20,310 --> 00:04:21,630
before the finals.
78
00:04:23,160 --> 00:04:24,950
Since there are plenty of scums
in this field as well.
79
00:04:25,950 --> 00:04:26,630
Unlike me.
80
00:04:29,720 --> 00:04:30,480
I'm a great guy.
81
00:04:46,630 --> 00:04:47,240
Why don't we wait until
82
00:04:47,270 --> 00:04:49,270
we win the championship
before we talk about this again?
83
00:04:49,510 --> 00:04:50,390
Let's wait for the right timing.
84
00:04:50,830 --> 00:04:51,830
I think that's a great idea.
85
00:04:52,000 --> 00:04:52,870
It's time for you to take medicine.
86
00:04:53,190 --> 00:04:54,430
Do you even have your own principles?
87
00:04:55,120 --> 00:04:56,750
When you asked me if I was someone
88
00:04:56,800 --> 00:04:58,390
who was fearless and perfect,
89
00:04:58,430 --> 00:04:59,750
I told you I'm not a person like that.
90
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
If I insist on my principles
91
00:05:03,240 --> 00:05:04,510
only to watch the girl I love
92
00:05:04,510 --> 00:05:06,270
become a nun in the future,
93
00:05:06,560 --> 00:05:07,950
what's the point of it?
94
00:05:08,390 --> 00:05:09,360
Am I trying to harm myself?
95
00:05:12,480 --> 00:05:13,160
So,
96
00:05:13,800 --> 00:05:15,070
I was just daydreaming.
97
00:05:15,510 --> 00:05:16,720
You've never liked me before.
98
00:05:20,240 --> 00:05:21,800
If so, why did you act like
99
00:05:22,070 --> 00:05:24,000
a little puppy behind the chair
100
00:05:24,070 --> 00:05:25,750
and told me not to meet my blind date partner?
101
00:05:31,800 --> 00:05:33,120
Seems like I'm going to be rejected.
102
00:05:35,720 --> 00:05:36,310
I dare not do so.
103
00:05:37,040 --> 00:05:37,920
So, are you accepting me then?
104
00:05:39,720 --> 00:05:41,270
Not yet.
105
00:05:43,830 --> 00:05:44,630
I understand now.
106
00:05:45,510 --> 00:05:47,070
You're just asking for a beating.
107
00:05:47,510 --> 00:05:48,160
Look.
108
00:05:48,390 --> 00:05:49,600
That's the tone you use every time.
109
00:05:49,830 --> 00:05:50,680
The tone of a captain,
110
00:05:50,800 --> 00:05:52,310
the leader of our team, and
you sound just like my father.
111
00:05:53,310 --> 00:05:54,430
I don't care what kind of tone it is.
112
00:05:54,680 --> 00:05:56,430
You don't sound like a boyfriend at all.
113
00:05:59,240 --> 00:06:01,000
By the way, I'm not referring to you
as my boyfriend.
114
00:06:01,310 --> 00:06:02,390
What are you smiling at?
115
00:06:02,430 --> 00:06:03,310
Stop smiling.
116
00:06:04,310 --> 00:06:05,190
Take back your words.
117
00:06:16,800 --> 00:06:18,360
How would you know
that I don't sound like your boyfriend
118
00:06:19,430 --> 00:06:21,430
when you haven't given it a try?
119
00:06:24,560 --> 00:06:25,750
Stop shaking my hands.
120
00:06:25,920 --> 00:06:27,270
You're not allowed to do this.
121
00:06:27,430 --> 00:06:28,040
You're breaking the rules.
122
00:06:30,360 --> 00:06:31,270
Think about it.
123
00:06:31,870 --> 00:06:33,310
I'll give you two hours.
124
00:06:34,040 --> 00:06:35,390
Tell me before 9pm.
125
00:06:36,240 --> 00:06:37,560
Why must it be 9pm?
126
00:06:37,830 --> 00:06:38,600
Because
127
00:06:38,630 --> 00:06:40,190
it'll affect my sleep.
128
00:06:43,680 --> 00:06:45,390
Dry your hair. Don't catch a cold.
129
00:06:45,630 --> 00:06:46,510
We have an interview later.
130
00:07:07,620 --> 00:07:11,000
[OPL]
131
00:07:31,310 --> 00:07:33,750
(Tong Yao, calm down.)
132
00:07:35,920 --> 00:07:38,600
The two of them aren't interacting with
each other at all.
133
00:07:38,720 --> 00:07:40,240
Don't tell me they fell out with each other?
134
00:07:40,720 --> 00:07:42,040
[NetEase Music]
If that's the case,
135
00:07:42,040 --> 00:07:43,870
I guess we could stop our interview now.
136
00:07:43,870 --> 00:07:44,830
We can fill up
137
00:07:44,830 --> 00:07:46,240
three layouts with that topic.
138
00:07:46,270 --> 00:07:47,000
Good evening, everyone.
139
00:07:47,120 --> 00:07:48,270
For our next interview,
140
00:07:48,310 --> 00:07:49,160
we have
141
00:07:49,190 --> 00:07:51,630
Chessman and Smiling from Team ZGDX with us.
142
00:07:51,680 --> 00:07:52,920
Please welcome them.
143
00:07:57,360 --> 00:07:58,830
So, our first question for today
144
00:07:58,870 --> 00:08:00,270
will be regarding the Korean players
145
00:08:00,270 --> 00:08:01,480
within the OPL since its inception.
146
00:08:01,480 --> 00:08:03,120
So, can you two please give us your thoughts?
147
00:08:04,190 --> 00:08:05,600
We can't paint everyone with the same brush.
148
00:08:06,040 --> 00:08:07,310
There are great Korean players as well.
149
00:08:07,800 --> 00:08:10,630
For example, the Jungler of Team FNC.
150
00:08:12,040 --> 00:08:13,800
For example, the ADC of Team YQCB.
151
00:08:14,070 --> 00:08:15,750
There are great Korean players
on other teams as well.
152
00:08:16,040 --> 00:08:16,950
It's a temporary solution.
153
00:08:17,240 --> 00:08:18,510
It'll only bring them temporary success.
154
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
The Korean players
155
00:08:19,830 --> 00:08:21,720
did introduce a lot of new strategies
into our scene,
156
00:08:21,950 --> 00:08:23,120
and we should learn them as well.
157
00:08:23,510 --> 00:08:25,040
But, if we want to improve the
quality of local players,
158
00:08:25,360 --> 00:08:27,000
we mustn't depend on them too much.
159
00:08:28,630 --> 00:08:29,950
Do you have any solution to the problem?
160
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
Because, we heard
161
00:08:31,160 --> 00:08:33,630
that boycotting Korean players
is the current trend of the e-sports scene.
162
00:08:33,789 --> 00:08:34,749
So,
163
00:08:34,789 --> 00:08:36,999
what are you thoughts on that?
164
00:08:37,789 --> 00:08:39,629
I don't think we need to boycott them.
165
00:08:39,909 --> 00:08:40,909
We just need to improve the management.
166
00:08:41,150 --> 00:08:42,270
Mainly, it depends on the club.
167
00:08:42,750 --> 00:08:43,670
It depends on one's self-awareness.
168
00:08:44,030 --> 00:08:45,750
If they aren't self-aware, even the club
can't do anything about it.
169
00:08:46,030 --> 00:08:46,600
And,
170
00:08:46,960 --> 00:08:48,240
I need to emphasise one thing.
171
00:08:48,790 --> 00:08:50,600
This has nothing to do with foreign players.
172
00:08:50,790 --> 00:08:52,670
Local players do face
the same situation as well.
173
00:08:53,670 --> 00:08:55,000
Now, let's talk about
174
00:08:55,000 --> 00:08:56,960
the relationship between a pro gamer
and their fans.
175
00:08:57,240 --> 00:08:58,000
We know
176
00:08:58,080 --> 00:09:00,080
that Xu Tai Lun has been exposed
177
00:09:00,240 --> 00:09:02,390
by the female fan who had an affair with him
178
00:09:02,440 --> 00:09:03,550
personally.
179
00:09:03,870 --> 00:09:04,840
It's complex and subtle.
180
00:09:05,000 --> 00:09:06,270
We should maintain a proper distance.
181
00:09:06,910 --> 00:09:08,910
As the third party of a relationship,
182
00:09:09,080 --> 00:09:10,870
no matter if it's the guy or the girl,
183
00:09:10,910 --> 00:09:12,360
they will never be forgiven.
184
00:09:12,670 --> 00:09:13,960
As a fan,
185
00:09:14,240 --> 00:09:15,320
you should know
186
00:09:15,320 --> 00:09:17,750
that the idol you're obsessed with
187
00:09:17,910 --> 00:09:19,630
might not be as good as you thought he would be.
188
00:09:20,080 --> 00:09:22,200
From admiring your idol
189
00:09:22,320 --> 00:09:23,910
to trying to possess your idol,
190
00:09:24,150 --> 00:09:25,240
this is a terrible
191
00:09:25,270 --> 00:09:27,150
and unwanted behaviour.
192
00:09:27,670 --> 00:09:29,200
Seems like Smiling
193
00:09:29,270 --> 00:09:30,200
has different thoughts
194
00:09:30,240 --> 00:09:31,790
about the incident since
she's viewing it from a girl's perspective.
195
00:09:32,550 --> 00:09:34,240
But, after listening to your answers,
196
00:09:34,240 --> 00:09:36,320
in short, there are problems
197
00:09:36,440 --> 00:09:37,960
with the pro gamers'
198
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
lifestyle, am I right?
199
00:09:40,910 --> 00:09:42,390
Everyone is still very young.
200
00:09:42,630 --> 00:09:44,200
If we step into society at a young age,
201
00:09:44,320 --> 00:09:46,200
it's easy to be led astray.
202
00:09:46,910 --> 00:09:48,150
Just like how we used to make our teachers angry
203
00:09:48,200 --> 00:09:49,750
when we were still studying.
204
00:09:51,080 --> 00:09:52,630
I hope they can control their lifestyle.
205
00:09:53,910 --> 00:09:54,510
I don't know about that
206
00:09:54,840 --> 00:09:56,510
since my lifestyle isn't problematic
in the first place.
207
00:09:57,150 --> 00:09:57,910
And,
208
00:09:59,000 --> 00:10:00,870
I'm someone you can entrust your future with.
209
00:10:05,480 --> 00:10:07,120
So, regarding
210
00:10:07,150 --> 00:10:08,790
the light and shadow situation
within the e-sports scene,
211
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
have you guys
212
00:10:10,000 --> 00:10:11,080
ever considered
213
00:10:11,080 --> 00:10:12,550
dating someone from your own field?
214
00:10:15,910 --> 00:10:16,630
Why not?
215
00:10:22,150 --> 00:10:22,720
Don't you want to give it a try?
216
00:10:30,150 --> 00:10:30,910
I don't know.
217
00:10:34,600 --> 00:10:34,960
Alright.
218
00:10:35,120 --> 00:10:36,910
That's all for our interview today.
219
00:10:37,200 --> 00:10:39,200
We need to thank our friends
from the press as well.
220
00:10:39,200 --> 00:10:39,960
Thank you.
221
00:10:54,630 --> 00:10:55,440
Don't you think
222
00:10:55,550 --> 00:10:57,550
there's something between Chessman and Smiling?
223
00:10:57,910 --> 00:10:59,030
What do you mean by that?
224
00:10:59,720 --> 00:11:01,240
Do you remember
225
00:11:01,510 --> 00:11:04,120
that Chessman once said he likes
girls who are better at gaming than him.
226
00:11:04,480 --> 00:11:05,440
Now that you've mentioned it,
227
00:11:05,440 --> 00:11:06,790
he did reveal some clues about it.
228
00:11:06,790 --> 00:11:07,670
Am I right?
229
00:11:07,720 --> 00:11:08,390
Once we get back,
230
00:11:08,390 --> 00:11:09,960
we should prepare all of the materials.
231
00:11:10,150 --> 00:11:11,120
Once they announce their relationship,
232
00:11:11,320 --> 00:11:12,720
we can be the first to publish the news.
233
00:11:12,870 --> 00:11:13,360
Yeah.
234
00:11:13,790 --> 00:11:14,840
- Let's go.
- Let's go.
235
00:11:51,240 --> 00:11:52,630
(I'll give you two hours.)
236
00:11:52,910 --> 00:11:54,200
(Tell me before 9pm.)
237
00:12:00,480 --> 00:12:01,200
What floor?
238
00:12:02,840 --> 00:12:04,030
Floor 46.
239
00:12:13,000 --> 00:12:13,870
Is this you?
240
00:12:15,840 --> 00:12:16,630
Why?
241
00:12:17,790 --> 00:12:18,870
You should let men
242
00:12:19,440 --> 00:12:20,510
do the clarifications.
243
00:12:24,790 --> 00:12:27,270
Actually, to me, Tamamo-no-Mae is...
244
00:12:27,320 --> 00:12:28,200
It's a type of faith.
245
00:12:29,910 --> 00:12:31,150
Why don't you establish a new faith
246
00:12:31,440 --> 00:12:33,000
with your determination to win?
247
00:12:38,000 --> 00:12:38,670
Let's go.
248
00:12:41,390 --> 00:12:43,030
Everyone can see
249
00:12:43,440 --> 00:12:44,550
that you lost to her on purpose.
250
00:12:49,440 --> 00:12:50,910
I don't want you to meet her.
251
00:12:55,670 --> 00:12:57,240
Smiling, you can do it.
252
00:12:57,240 --> 00:12:59,670
I knew Lu Si Cheng likes you.
253
00:12:59,670 --> 00:13:01,150
I'm sure he lost to you on purpose.
254
00:13:01,150 --> 00:13:03,030
Do you remember Chessman once said
255
00:13:03,030 --> 00:13:04,870
that he only likes girls who are better
at gaming than him.
256
00:13:04,870 --> 00:13:06,440
[AutoFull]
Wear your slippers and have your dinner.
257
00:13:08,840 --> 00:13:09,440
Brother Cheng,
258
00:13:09,790 --> 00:13:10,870
last question.
259
00:13:11,030 --> 00:13:12,840
Were you ignoring me for the past few days
260
00:13:13,120 --> 00:13:14,750
just because you were angry at me?
261
00:13:15,510 --> 00:13:16,440
It's because I was afraid.
262
00:13:18,030 --> 00:13:19,030
I was afraid that I might have a
soft spot for you.
263
00:13:43,490 --> 00:13:50,970
[ZGDX GAMING]
264
00:14:20,380 --> 00:14:21,600
[ZGDX_Chessman]
265
00:14:22,590 --> 00:14:27,250
[xx8:45pm]
266
00:14:57,360 --> 00:14:58,550
Now,
267
00:14:58,670 --> 00:15:00,440
it's 8:58:30pm.
268
00:15:01,840 --> 00:15:03,000
You're reporting the time to me?
269
00:15:03,480 --> 00:15:04,550
What's your answer?
270
00:15:05,910 --> 00:15:06,480
I...
271
00:15:06,790 --> 00:15:07,910
Think before you speak.
272
00:15:22,120 --> 00:15:22,870
This is?
273
00:15:28,600 --> 00:15:29,150
Yeah.
274
00:15:29,360 --> 00:15:30,870
Although Team DQ.Five's base camp
is quite far away,
275
00:15:31,080 --> 00:15:31,910
I still managed to
276
00:15:31,910 --> 00:15:32,870
bring the cat hostage back with me.
277
00:15:35,670 --> 00:15:38,030
Now, it's 8:59:30pm.
278
00:15:40,360 --> 00:15:42,440
If I'm still single after 30 seconds,
279
00:15:42,600 --> 00:15:44,600
I'll abduct the cat.
280
00:16:12,910 --> 00:16:14,600
Why aren't you hugging me?
281
00:16:38,750 --> 00:16:39,750
Why are you staring at me?
282
00:16:40,790 --> 00:16:42,080
Both the cat and you belong to me.
283
00:16:42,550 --> 00:16:43,480
Why can't I stare at you?
284
00:16:43,720 --> 00:16:44,870
No one belongs to you.
285
00:16:45,270 --> 00:16:47,120
You're not a man if you're threatening me
with a kitten.
286
00:16:47,550 --> 00:16:48,510
All is fair in war.
287
00:16:48,670 --> 00:16:49,550
Without this cat,
288
00:16:49,840 --> 00:16:51,080
I would've never been able to hug you.
289
00:16:51,150 --> 00:16:52,000
Stupid thug.
290
00:17:18,950 --> 00:17:21,370
[ZGDX_Smiling]
291
00:17:32,510 --> 00:17:33,400
Hello, Sister?
292
00:17:33,750 --> 00:17:34,880
Woo Ri Bing has a little brother now.
293
00:17:35,400 --> 00:17:36,510
Are you crazy?
294
00:17:36,550 --> 00:17:38,160
Do you know what time it is?
295
00:17:38,720 --> 00:17:39,920
Sister, I have huge news for you.
296
00:17:40,160 --> 00:17:41,480
I'm going to tell you about it
within 20 minutes.
297
00:17:41,550 --> 00:17:42,160
Hurry and come over.
298
00:17:42,240 --> 00:17:43,440
I won't tell you if you're late.
299
00:17:44,440 --> 00:17:46,350
Alright, understood.
300
00:17:53,920 --> 00:17:54,830
Huge news?
301
00:17:55,750 --> 00:17:57,920
Seems like potential gossip.
302
00:18:01,200 --> 00:18:02,880
Let me put on a carrot-coloured lipstick.
303
00:18:28,590 --> 00:18:30,550
Is this the huge news you were talking about?
304
00:18:35,440 --> 00:18:37,880
This cat looks familiar.
305
00:18:40,720 --> 00:18:42,640
I know what you're trying to ask me.
306
00:18:43,240 --> 00:18:45,750
I know I have the right to remain silent.
307
00:18:46,550 --> 00:18:48,110
But everything I say
308
00:18:48,270 --> 00:18:50,200
will be used as evidence in the court.
309
00:18:51,270 --> 00:18:52,160
This cat
310
00:18:52,200 --> 00:18:53,720
is the cat that scum, Xu Tai Lun,
311
00:18:53,750 --> 00:18:55,680
bought together with his female fan.
312
00:18:56,830 --> 00:18:57,920
Is that all?
313
00:19:00,240 --> 00:19:01,750
Xu Tai Lun is facing a match suspension.
314
00:19:01,790 --> 00:19:03,070
He's in no mood to rear a cat.
315
00:19:03,310 --> 00:19:04,400
Our captain
316
00:19:04,440 --> 00:19:06,070
brought it back from Team DQ.Five's base camp.
317
00:19:06,680 --> 00:19:08,110
I don't know if he paid them or not.
318
00:19:08,480 --> 00:19:09,480
It happened last night.
319
00:19:10,440 --> 00:19:11,640
I gave it a name.
320
00:19:11,680 --> 00:19:12,680
He's Xiao Cong now.
321
00:19:13,400 --> 00:19:14,880
Because he's my cat as well.
322
00:19:16,200 --> 00:19:17,790
So, here's the question.
323
00:19:18,070 --> 00:19:20,830
Why does the cat have two owners?
324
00:19:22,350 --> 00:19:23,680
The answer is
325
00:19:24,240 --> 00:19:25,510
the captain and I
326
00:19:25,550 --> 00:19:27,350
have an indescribable relationship now.
327
00:19:28,240 --> 00:19:29,070
What?
328
00:19:30,030 --> 00:19:30,960
That's it.
329
00:19:31,550 --> 00:19:32,350
What?
330
00:19:32,920 --> 00:19:33,880
That's it.
331
00:19:34,920 --> 00:19:36,110
Excuse me?
332
00:19:36,160 --> 00:19:36,830
What?
333
00:19:36,880 --> 00:19:38,160
You and who? Chessman?
334
00:19:38,200 --> 00:19:40,310
Stop shouting. No one knows about it yet.
335
00:19:42,000 --> 00:19:44,200
Mulan, you're really something.
336
00:19:44,750 --> 00:19:46,510
You haven't conquered the top
of the championship yet,
337
00:19:46,920 --> 00:19:48,680
and you haven't united the e-sports scene yet,
338
00:19:48,880 --> 00:19:50,400
but now, you've slept with General Lu?
339
00:19:50,960 --> 00:19:51,830
I haven't slept with him yet.
340
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
Not yet.
341
00:19:54,200 --> 00:19:55,270
Devious girl,
342
00:19:55,440 --> 00:19:56,830
seems like you feel regretful
because you couldn't sleep with him, huh?
343
00:19:57,000 --> 00:19:58,350
Lower your volume.
344
00:19:59,400 --> 00:19:59,880
So,
345
00:20:00,110 --> 00:20:01,720
when will you
346
00:20:01,750 --> 00:20:02,790
pursue your PhD in Tsinghua University?
347
00:20:06,070 --> 00:20:08,270
Do you hear that sound in the air?
348
00:20:08,640 --> 00:20:10,590
That's the sound of you eating your own words.
349
00:20:12,070 --> 00:20:14,160
Actually, I never expected this.
350
00:20:14,240 --> 00:20:15,480
I really didn't expect it.
351
00:20:16,830 --> 00:20:19,270
Suddenly, he confessed to me yesterday.
352
00:20:19,480 --> 00:20:22,000
And he even used the cat to trick me.
353
00:20:22,440 --> 00:20:24,480
I said yes because I couldn't stand it.
354
00:20:25,160 --> 00:20:26,720
But, he's still under probation.
355
00:20:27,350 --> 00:20:28,550
Our captain
356
00:20:28,720 --> 00:20:30,790
said that experiencing it myself
is the best way to find out the truth.
357
00:20:31,000 --> 00:20:31,830
What truth?
358
00:20:32,310 --> 00:20:33,720
The truth that he's a good man
359
00:20:33,750 --> 00:20:35,400
and he's different from Xu Tai Lun and the rest.
360
00:20:37,310 --> 00:20:38,160
Something like that.
361
00:20:39,070 --> 00:20:39,960
Can't you two just
362
00:20:39,960 --> 00:20:41,640
be in a normal relationship?
363
00:20:42,000 --> 00:20:43,510
It's fine that you guys are keeping it a secret,
364
00:20:43,510 --> 00:20:44,750
but, what's with the experiment?
365
00:20:45,110 --> 00:20:46,400
Do you think you can get a refund
if you don't like it?
366
00:20:47,350 --> 00:20:48,240
Three months of probation period,
367
00:20:48,270 --> 00:20:49,270
and a warranty that lasts for five OPL.
368
00:20:49,680 --> 00:20:50,920
Not bad at all.
369
00:20:51,440 --> 00:20:53,720
Enjoy your experiment then.
370
00:20:58,350 --> 00:21:00,440
We can't drink then. Maybe next time.
371
00:21:00,440 --> 00:21:04,070
Let's play some training matches
together when you're free.
372
00:21:07,590 --> 00:21:10,440
We don't have curfews.
Let's talk about this tomorrow.
373
00:21:12,000 --> 00:21:13,350
Who are you speaking with?
374
00:21:13,920 --> 00:21:15,310
Normal friends.
375
00:21:15,350 --> 00:21:15,960
Who is it?
376
00:21:16,160 --> 00:21:17,070
Our neighbour's ADC.
377
00:21:18,830 --> 00:21:19,920
Hierophant?
378
00:21:20,070 --> 00:21:22,030
He's your normal friend?
379
00:21:22,440 --> 00:21:23,310
You may not know,
380
00:21:23,510 --> 00:21:25,510
but when Hierophant arrived at our country,
381
00:21:25,720 --> 00:21:27,550
some fans were waiting for him
382
00:21:27,590 --> 00:21:29,240
at the airport with signboards
with your name on it.
383
00:21:30,350 --> 00:21:31,960
Why were you so happy just now?
384
00:21:32,480 --> 00:21:34,510
You don't read books or newspapers.
385
00:21:34,880 --> 00:21:36,720
After Xu Tai Lun's secret got exposed,
386
00:21:37,000 --> 00:21:38,920
our interview has introduced
a new trend as well.
387
00:21:39,200 --> 00:21:40,590
Now, everyone is discussing about this.
388
00:21:40,750 --> 00:21:42,510
Within the local e-sports scene,
389
00:21:42,550 --> 00:21:45,590
no matter if the foreign players
are disciplined or not,
390
00:21:46,030 --> 00:21:47,830
they're asking the clubs
to strengthen their management.
391
00:21:48,400 --> 00:21:49,440
Just now, I asked Hierophant
392
00:21:49,480 --> 00:21:51,310
if he wanted to have
a man to man battle with me.
393
00:21:51,350 --> 00:21:52,270
For example, drinking.
394
00:21:53,160 --> 00:21:53,960
He said his club has imposed a curfew.
395
00:21:54,350 --> 00:21:56,160
Now, they're not allowed to go out
396
00:21:56,160 --> 00:21:56,960
after 10pm.
397
00:21:56,960 --> 00:21:58,640
Unless, their higher-ups want them
to attend events.
398
00:21:58,680 --> 00:22:00,720
If not, they can only order for deliveries
even if they're starving.
399
00:22:01,030 --> 00:22:02,160
That actually happened?
400
00:22:02,790 --> 00:22:04,480
Will this trend actually create more trouble?
401
00:22:04,920 --> 00:22:07,480
It's no wonder Ai Jia has been
so obedient lately.
402
00:22:07,640 --> 00:22:08,750
He didn't go to Jin Yang's place at all.
403
00:22:09,750 --> 00:22:10,350
Brother Rui,
404
00:22:10,830 --> 00:22:12,110
even our neighbours are doing it.
405
00:22:12,160 --> 00:22:13,400
We mustn't lose to them.
406
00:22:13,400 --> 00:22:14,790
What about our curfew?
407
00:22:15,270 --> 00:22:16,350
All of our team members
have great self-awareness.
408
00:22:16,350 --> 00:22:17,270
There's no need for curfews.
409
00:22:17,310 --> 00:22:18,510
Great self-awareness?
410
00:22:18,680 --> 00:22:19,480
Just now, your ADC
411
00:22:19,510 --> 00:22:21,790
wanted to have a drink
with our neighbour's ADC.
412
00:22:25,640 --> 00:22:27,070
Let go of my hand.
413
00:22:31,510 --> 00:22:32,160
Let go!
414
00:22:32,680 --> 00:22:33,270
No.
415
00:22:35,030 --> 00:22:36,350
Lu Si Cheng, let me go!
416
00:22:36,350 --> 00:22:36,830
Tong Yao,
417
00:22:38,000 --> 00:22:39,550
come and see if your cat is hungry.
418
00:22:40,480 --> 00:22:41,440
I'll take a look.
419
00:22:41,590 --> 00:22:42,160
Let go!
420
00:22:43,270 --> 00:22:44,400
Let go!
421
00:22:44,750 --> 00:22:45,750
Lu Si Cheng!
422
00:22:45,960 --> 00:22:46,680
No.
423
00:22:50,550 --> 00:22:51,110
Look at him.
424
00:22:53,680 --> 00:22:54,440
Why did he catch a cold?
425
00:22:56,070 --> 00:22:57,270
Are you hungry?
426
00:22:59,830 --> 00:23:00,960
Are you hungry?
427
00:23:02,440 --> 00:23:05,030
[Your hand]
Let me look at your belly.
428
00:23:05,720 --> 00:23:06,480
Xiao Cong.
429
00:23:09,880 --> 00:23:10,550
Is he hungry?
430
00:23:14,880 --> 00:23:16,160
(Your hand is soft.)
431
00:23:19,000 --> 00:23:20,160
(Stupid thug.)
432
00:23:58,000 --> 00:24:02,310
[fhdjwhdb233]
433
00:24:02,310 --> 00:24:04,000
(Even the cat is leading a better life than me.)
434
00:24:04,350 --> 00:24:05,440
(What's wrong?)
435
00:24:07,030 --> 00:24:09,030
(At least he can sleep together with his wife.)
436
00:24:09,200 --> 00:24:10,790
(Da Bing is an eunuch.)
437
00:24:12,550 --> 00:24:15,070
(Even the eunuch cat can sleep
together with his wife.)
438
00:24:15,110 --> 00:24:17,110
(Xiao Cong is his little brother.)
439
00:24:17,160 --> 00:24:17,720
(Even the eunuch cat)
440
00:24:17,720 --> 00:24:20,640
(can sleep together with his
little eunuch wife.)
441
00:24:21,350 --> 00:24:24,400
(And you only have Onmyoji Arena
to accompany you.)
442
00:24:37,110 --> 00:24:38,680
(Thanks to Xu Tai Lun,)
443
00:24:38,720 --> 00:24:39,680
(all of the clubs in OPL)
444
00:24:39,680 --> 00:24:40,920
(have made adjustments to their management.)
445
00:24:41,160 --> 00:24:43,000
(YQCB Gaming is one of the first club)
446
00:24:43,350 --> 00:24:45,550
(to implement a curfew after 10pm
for its club members.)
447
00:24:45,590 --> 00:24:47,160
(This is just like imprisonment.)
448
00:24:47,160 --> 00:24:48,240
(Once the base camp's door is locked,)
449
00:24:48,240 --> 00:24:50,480
(they'll give everyone a set of
NCEE mock exam questions.)
450
00:24:50,550 --> 00:24:52,030
(Not just the National Championship,)
451
00:24:52,070 --> 00:24:53,750
(We can get into Tsinghua University
and Peking University)
452
00:24:53,750 --> 00:24:54,640
(without any problem after this.)
453
00:24:54,640 --> 00:24:56,350
(Actually, it's not just
about the Korean players.)
454
00:24:56,510 --> 00:24:57,400
(Mainly, it concerns the person's character.)
455
00:24:57,400 --> 00:24:57,920
(Sleeping with their fans?)
456
00:24:57,920 --> 00:24:58,680
(Not all people...)
457
00:24:58,680 --> 00:25:00,200
(Team YQCB's mid, Ai Jia,)
458
00:25:00,310 --> 00:25:01,750
(he's the perfect example.)
459
00:25:02,240 --> 00:25:03,790
(His girlfriend often appears
in their base camp.)
460
00:25:04,030 --> 00:25:05,640
(I think she's not one of the crew members.)
461
00:25:05,880 --> 00:25:07,160
(She does look gorgeous.)
462
00:25:07,510 --> 00:25:09,400
(Seems like she was his fan
before she became his girlfriend.)
463
00:25:09,400 --> 00:25:10,960
(I think she's depending on Ai Jia
to support her.)
464
00:25:10,960 --> 00:25:12,270
(Everything is written down.)
465
00:25:16,700 --> 00:25:17,900
[Does anyone have evidence for
Team YQCB's Ai Jia's relationship?]
466
00:25:19,520 --> 00:25:20,520
[Meeting the pro gamers, Smiling, Aico,
and an unknown lady]
467
00:25:20,720 --> 00:25:21,900
[I saw a beautiful lady with a Porsche
at Team YQCB's base camp!]
468
00:25:22,590 --> 00:25:23,310
(My goodness.)
469
00:25:23,590 --> 00:25:26,070
(Why did they drag Jin Yang into this mess?)
470
00:25:26,070 --> 00:25:27,920
(I'm sure he's sleeping with his fan.)
471
00:25:28,070 --> 00:25:30,310
(It's alright. At least the girl is pretty.)
472
00:25:30,400 --> 00:25:31,480
- (Look at her long legs.)
- (No wonder.)
473
00:25:31,550 --> 00:25:33,590
(She's wearing Chanel.)
474
00:25:33,680 --> 00:25:34,400
(Even her bags are limited edition bags.)
475
00:25:35,680 --> 00:25:37,720
(I can survive one year with
the price of her bag.)
476
00:25:37,960 --> 00:25:39,310
(Ai Jia is eating dirt and drinking tap water)
477
00:25:39,310 --> 00:25:41,110
(in order to support her jobless girlfriend.)
478
00:25:41,240 --> 00:25:42,480
(He's so pitiful.)
479
00:25:47,270 --> 00:25:49,590
(Jin Yang, are you okay?)
480
00:25:50,070 --> 00:25:51,880
(I was dragged into the mess.)
481
00:25:51,880 --> 00:25:53,550
(You might have a heart attack
from reading their comments.)
482
00:25:53,590 --> 00:25:54,400
(But I suggest you)
483
00:25:54,440 --> 00:25:56,720
(not to argue with those silly fans
on E-Sports Farm.)
484
00:26:01,920 --> 00:26:02,920
(Women are scary.)
485
00:26:03,240 --> 00:26:05,160
(It's lucky that my
Brother Cheng is still single.)
486
00:26:05,160 --> 00:26:06,110
(I don't want)
487
00:26:06,160 --> 00:26:07,400
(women to affect his career.)
488
00:26:07,750 --> 00:26:09,270
(I hope you guys can be kind)
489
00:26:09,440 --> 00:26:10,640
(and stay away from him.)
490
00:26:31,400 --> 00:26:32,070
(What should I do?)
491
00:26:32,750 --> 00:26:34,510
(It's my first time feeling)
492
00:26:34,550 --> 00:26:36,550
(that it's harder for me to announce
my relationship with him)
493
00:26:36,830 --> 00:26:38,920
(than to win the National Championship.)
494
00:26:41,240 --> 00:26:43,640
(Sister, is it better for pro gamers)
495
00:26:43,640 --> 00:26:45,880
(to stay single forever?)
496
00:26:46,240 --> 00:26:47,510
(If not, their friends and families)
497
00:26:47,510 --> 00:26:50,310
(might be implicated when
they're trying to date someone.)
498
00:27:01,480 --> 00:27:02,200
(Listen up.)
499
00:27:02,510 --> 00:27:03,640
(You can choose what to eat
and what not to eat.)
500
00:27:04,000 --> 00:27:05,030
(At most, you'll just die from it.)
501
00:27:05,440 --> 00:27:06,640
(But, you mustn't defame someone.)
502
00:27:06,640 --> 00:27:07,020
[YQCB_AICO]
503
00:27:07,350 --> 00:27:07,830
(You guys are trying to)
504
00:27:07,880 --> 00:27:10,160
(make me single again even though I'm innocent.)
505
00:27:10,720 --> 00:27:12,240
You guys are committing sins.
506
00:27:14,270 --> 00:27:15,480
Enough, stop nagging.
507
00:27:15,880 --> 00:27:17,070
So what if I have a girlfriend?
508
00:27:17,480 --> 00:27:19,920
My girlfriend was the one
who gave me my keyboard.
509
00:27:21,110 --> 00:27:23,480
She was my girlfriend since a long time ago.
510
00:27:25,510 --> 00:27:26,400
It was during the City Championship.
511
00:27:27,590 --> 00:27:28,720
Yes, I was the one who courted her.
512
00:27:29,030 --> 00:27:29,920
I was the one who courted her.
513
00:27:30,350 --> 00:27:31,270
Let me emphasise this again.
514
00:27:31,310 --> 00:27:32,790
I need to say it three times
since it's important.
515
00:27:33,110 --> 00:27:34,200
I was the one who courted her.
516
00:27:35,110 --> 00:27:36,920
I know you guys have dug out
a lot of our pictures.
517
00:27:37,720 --> 00:27:39,790
If you guys see her looking at me
518
00:27:40,070 --> 00:27:41,440
with adoration in her eyes,
519
00:27:41,510 --> 00:27:43,920
tell me about it.
I'll pray to the deities and thank them.
520
00:27:45,550 --> 00:27:46,920
What's wrong with having a girlfriend?
521
00:27:47,270 --> 00:27:48,960
We're still in the relegation zone
with or without her.
522
00:27:49,270 --> 00:27:50,550
She's not the cause.
523
00:27:50,880 --> 00:27:52,400
Are you proud
that you're in the relegation zone?
524
00:27:53,030 --> 00:27:54,070
Why are you shouting?
525
00:27:54,440 --> 00:27:56,440
Don't you feel embarrassed?
Even our neighbours can hear you.
526
00:28:00,070 --> 00:28:01,160
(She doesn't avoid the spotlight at all.)
527
00:28:01,160 --> 00:28:02,830
(Lady, just go for it.)
528
00:28:02,830 --> 00:28:03,310
Go and play.
529
00:28:03,310 --> 00:28:04,440
(I feel like singing this song for you...)
530
00:28:04,440 --> 00:28:06,350
(Her legs are really long.)
531
00:28:11,830 --> 00:28:13,960
I know you guys are very interested in me
532
00:28:14,000 --> 00:28:15,240
and you guys have prejudices against me.
533
00:28:15,750 --> 00:28:18,270
I've read all of your blessings
under my Weibo account.
534
00:28:19,350 --> 00:28:20,640
Here, I need to clarify something.
535
00:28:20,920 --> 00:28:22,640
My shoes from RV aren't brand new.
536
00:28:23,030 --> 00:28:25,240
I got them
537
00:28:25,440 --> 00:28:27,960
by working for them.
538
00:28:30,030 --> 00:28:30,830
And,
539
00:28:31,000 --> 00:28:32,920
you guys shouldn't be concerned with
trivial matters like these.
540
00:28:35,350 --> 00:28:36,110
Look at this.
541
00:28:37,680 --> 00:28:39,110
This is what Ai Jia gave to me
542
00:28:39,270 --> 00:28:41,270
for last year's anniversary.
543
00:28:43,510 --> 00:28:44,310
Are you guys happy now?
544
00:28:44,590 --> 00:28:45,510
Are you guys satisfied now?
545
00:28:51,880 --> 00:28:52,830
From now on,
546
00:28:53,000 --> 00:28:55,680
(no matter if I'm falling into a sea of flame
or an infinite abyss,)
547
00:28:56,110 --> 00:28:58,270
(I will never turn back.)
548
00:29:00,440 --> 00:29:01,240
You guys can continue.
549
00:29:14,310 --> 00:29:15,510
You guys shouldn't believe her.
550
00:29:15,960 --> 00:29:17,510
(Do you guys know how expensive that car is?)
551
00:29:17,960 --> 00:29:18,720
(I don't have that amount of money.)
552
00:29:18,750 --> 00:29:19,200
(I...)
553
00:29:19,240 --> 00:29:21,270
(I bought her this because I couldn't
afford to buy the real deal for her.)
554
00:29:22,070 --> 00:29:23,510
(It's true. I'm not lying.)
555
00:29:23,790 --> 00:29:25,350
(Don't you guys know how expensive it is?)
556
00:29:25,350 --> 00:29:27,550
(You can search for its price on the Internet.)
557
00:29:27,830 --> 00:29:29,880
(I don't have that amount of money.)
558
00:29:32,550 --> 00:29:34,240
(People usually avoid direct confrontations.)
559
00:29:34,240 --> 00:29:35,640
(But you?)
560
00:29:35,640 --> 00:29:37,400
[Tong Yao]
(You took it on without hesitations.)
561
00:29:37,440 --> 00:29:39,920
(And now, you're leading the pack.)
562
00:29:40,000 --> 00:29:42,110
(You're at the forefront of your news now.)
563
00:29:42,110 --> 00:29:43,310
(You're leading them personally.)
564
00:29:43,480 --> 00:29:44,790
(My sister, you're the best.)
565
00:29:44,830 --> 00:29:48,310
(Please call me Queen.)
566
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
[fhdjwhdb2333]
(Are you asleep?)
567
00:30:16,440 --> 00:30:17,270
- (Not yet.)
- I died for nothing.
568
00:30:17,400 --> 00:30:18,440
We can fight.
569
00:30:19,030 --> 00:30:19,750
(Do you miss me?)
570
00:30:20,550 --> 00:30:22,830
(Sir, we just played together)
571
00:30:22,830 --> 00:30:26,070
(five minutes ago.)
572
00:30:29,110 --> 00:30:30,110
(I miss you already.)
573
00:30:30,550 --> 00:30:33,160
(Excuse me, are you pretending to be He Shuhuan)
574
00:30:33,200 --> 00:30:35,030
(or Hong Shixian?)
575
00:30:44,110 --> 00:30:45,880
(I'm pretending to be the Fifth Prince.)
576
00:30:46,110 --> 00:30:48,160
(Xiaoyanzi, are you thirsty?)
577
00:30:48,480 --> 00:30:50,480
(Fifth Prince, I'm fine. I'm not that thirsty.)
578
00:30:50,480 --> 00:30:51,680
(I just feel like throwing up.)
579
00:30:54,350 --> 00:30:55,550
I'll send a bottle of water to Tong Yao.
580
00:31:05,350 --> 00:31:05,880
Hit him.
581
00:31:08,590 --> 00:31:09,880
Wait for me.
582
00:31:21,680 --> 00:31:22,550
This is?
583
00:31:22,680 --> 00:31:24,480
I told them that you told me to
bring you a bottle of water.
584
00:31:25,400 --> 00:31:26,750
You're pretty smart, huh?
585
00:31:36,270 --> 00:31:37,200
Do you miss me?
586
00:31:40,480 --> 00:31:41,160
What's wrong?
587
00:31:42,920 --> 00:31:43,960
Now, everyone knows
588
00:31:44,000 --> 00:31:44,920
that the clubs in OPL
589
00:31:44,920 --> 00:31:45,920
are shuffling their team members.
590
00:31:46,550 --> 00:31:47,790
I heard that DQ.Five
591
00:31:47,920 --> 00:31:49,720
has changed many of their personnels,
including the management team.
592
00:31:50,030 --> 00:31:51,030
Isn't that great?
593
00:31:51,640 --> 00:31:52,640
How is it great?
594
00:31:53,440 --> 00:31:54,510
This is too much.
595
00:31:54,640 --> 00:31:56,640
They're interfering with the
pro gamers' relationships.
596
00:31:57,350 --> 00:31:59,790
They said Jin Yang was able to survive
because of Ai Jia.
597
00:32:00,440 --> 00:32:02,680
They said she wanders around their base camp
598
00:32:02,720 --> 00:32:03,920
and distracts Ai Jia from his practice.
599
00:32:03,920 --> 00:32:05,270
They said she was a fox spirit.
600
00:32:05,680 --> 00:32:07,200
I thought your friend was driving a Porsche?
601
00:32:07,640 --> 00:32:08,920
Ai Jia needs to save up for a long time
602
00:32:08,920 --> 00:32:09,920
before he can buy it for her.
603
00:32:09,920 --> 00:32:11,070
But they don't know about that.
604
00:32:11,270 --> 00:32:12,880
Why are you angry at me
when they're the ones who don't understand?
605
00:32:16,790 --> 00:32:17,750
It's fine now.
606
00:32:18,680 --> 00:32:19,440
Look at this.
607
00:32:20,110 --> 00:32:21,200
Women are scary.
608
00:32:21,240 --> 00:32:22,790
It's lucky that my
Brother Cheng is still single.
609
00:32:22,960 --> 00:32:23,830
I don't want
610
00:32:23,880 --> 00:32:25,510
women to affect his career.
611
00:32:25,680 --> 00:32:27,550
I hope you guys can be kind
612
00:32:27,590 --> 00:32:28,720
and stay away from him.
613
00:32:29,480 --> 00:32:31,510
You know that what the fans are saying
don't represent my stand, right?
614
00:32:31,720 --> 00:32:33,030
You're being unfair to me.
615
00:32:34,110 --> 00:32:35,110
I know that.
616
00:32:36,270 --> 00:32:37,240
But,
617
00:32:37,440 --> 00:32:38,720
maybe you should stay single
618
00:32:38,750 --> 00:32:41,510
in order to maintain your image.
619
00:32:41,880 --> 00:32:43,270
If you get into a relationship,
620
00:32:43,590 --> 00:32:45,920
you'll cease to be the dream guy
of every woman out there.
621
00:32:48,030 --> 00:32:48,830
No way.
622
00:32:49,750 --> 00:32:50,880
What are you talking about?
623
00:32:51,350 --> 00:32:52,920
Why does it feel so difficult
624
00:32:53,070 --> 00:32:54,350
to be in a relationship with you?
625
00:32:54,960 --> 00:32:56,240
At most, we'll just announce our relationship.
626
00:32:56,440 --> 00:32:57,790
Isn't that pretty good?
627
00:32:58,240 --> 00:32:59,310
I won't force you.
628
00:33:01,750 --> 00:33:02,440
Really?
629
00:33:02,720 --> 00:33:03,240
Really.
630
00:33:03,550 --> 00:33:04,880
Since I was the one who broke the rules first.
631
00:33:05,590 --> 00:33:07,510
When I think about your identity,
632
00:33:07,830 --> 00:33:09,550
it'll be harder for you
if we announce our relationship.
633
00:33:10,070 --> 00:33:11,680
But, it doesn't mean
that I'm regretting my decision.
634
00:33:12,310 --> 00:33:13,640
If you want to hate someone, you should hate me.
635
00:33:14,030 --> 00:33:15,270
I was the one who started it first.
636
00:33:16,030 --> 00:33:17,350
I will be responsible for you until the end.
637
00:33:18,270 --> 00:33:19,350
At most, you're just an accomplice.
638
00:33:20,110 --> 00:33:21,680
How am I your accomplice?
639
00:33:22,030 --> 00:33:23,030
You're great at gaming,
640
00:33:23,070 --> 00:33:25,240
you're too serious at your career,
and you're cute.
641
00:33:25,790 --> 00:33:27,480
I was deeply attracted by you.
642
00:33:28,110 --> 00:33:29,400
What?
643
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
I feel like committing a crime.
644
00:33:43,270 --> 00:33:44,110
Do you want a solo match?
645
00:33:44,480 --> 00:33:45,750
Where we can battle each other
for the entire night?
646
00:33:46,830 --> 00:33:48,110
What are you talking about?
647
00:33:48,160 --> 00:33:48,880
Get out.
648
00:33:48,960 --> 00:33:50,110
Tong Yao.
649
00:33:51,240 --> 00:33:52,110
Get out.
650
00:33:55,160 --> 00:33:56,030
Rest early.
651
00:34:12,110 --> 00:34:13,230
Why did you take so long?
652
00:34:13,710 --> 00:34:14,840
She fell asleep after she sent me the message.
653
00:34:14,880 --> 00:34:16,190
She only opened the door
after I knocked on it non-stop.
654
00:34:16,920 --> 00:34:17,800
Such audacity.
655
00:34:18,030 --> 00:34:19,550
She's actually asking our captain
to bring some water to her?
656
00:34:20,030 --> 00:34:21,710
Yeah, I wonder who spoiled her.
657
00:34:21,920 --> 00:34:23,110
Such audacity.
658
00:34:31,050 --> 00:34:35,720
[2020 OPL National Championship
Group B, Second Match, YQCB VS ALPHA]
659
00:34:36,710 --> 00:34:37,360
♪Move♪
660
00:34:37,760 --> 00:34:39,920
♪If you force me♪
661
00:34:40,400 --> 00:34:42,550
♪You will know me♪
662
00:34:43,110 --> 00:34:45,280
♪If you force me♪
663
00:34:45,760 --> 00:34:47,630
♪You will know me♪
664
00:34:47,630 --> 00:34:50,630
♪Move, move, move, move, move♪
665
00:34:50,920 --> 00:34:53,070
♪You know how great we get into the turn♪
666
00:34:53,760 --> 00:34:55,920
♪If you force me♪
667
00:34:56,400 --> 00:34:58,280
♪You will know me♪
668
00:34:59,960 --> 00:35:01,000
Isn't that Tong Yao?
669
00:35:01,510 --> 00:35:03,280
Aren't you Smiling?
670
00:35:04,510 --> 00:35:05,710
The stage is quite far from your house.
671
00:35:05,960 --> 00:35:08,320
It must've been a long ride.
672
00:35:08,360 --> 00:35:08,800
Not at all.
673
00:35:08,840 --> 00:35:10,280
Missy, aren't you competing today?
674
00:35:10,760 --> 00:35:12,030
We'll be competing in the second match.
675
00:35:12,360 --> 00:35:14,400
I'm here to spectate Team YQCB.
676
00:35:14,840 --> 00:35:17,880
Since they're our strongest opponent.
677
00:35:18,670 --> 00:35:19,760
Just now,
678
00:35:19,800 --> 00:35:22,230
I saw someone putting the signboards
of Chessman and Hierophant
679
00:35:22,280 --> 00:35:23,320
together.
680
00:35:23,510 --> 00:35:24,510
You guys are too much.
681
00:35:24,510 --> 00:35:25,880
I know what you guys are up to.
682
00:35:26,710 --> 00:35:28,110
Can you please sign here for me?
683
00:35:28,360 --> 00:35:29,000
Sure.
684
00:35:29,320 --> 00:35:29,920
Alright, thank you.
685
00:35:29,960 --> 00:35:31,840
Can we take a picture with you?
686
00:35:32,440 --> 00:35:33,030
Sure.
687
00:35:33,150 --> 00:35:34,400
But, you must remember to
688
00:35:34,440 --> 00:35:35,550
edit my face as well when you post the picture.
689
00:35:35,590 --> 00:35:36,150
Alright.
690
00:35:38,190 --> 00:35:38,880
Thank you.
691
00:35:39,320 --> 00:35:40,000
Thank you.
692
00:35:40,190 --> 00:35:41,670
Smiling, can I take a picture with you?
693
00:35:41,670 --> 00:35:42,510
Look.
694
00:35:43,230 --> 00:35:44,280
- It looks great.
- Come.
695
00:35:46,110 --> 00:35:46,840
Thank you.
696
00:35:49,400 --> 00:35:50,510
Why are you here?
697
00:35:50,670 --> 00:35:51,670
I'm here to spectate the match.
698
00:35:51,840 --> 00:35:52,800
You're being so positive today.
699
00:35:53,800 --> 00:35:54,840
I've made my decision.
700
00:35:55,190 --> 00:35:56,480
As long as Ai Jia is competing,
701
00:35:56,710 --> 00:35:58,230
I will come and support him whenever I'm free.
702
00:35:58,400 --> 00:35:59,400
Not only will I spectate his match,
703
00:35:59,400 --> 00:36:00,710
I'll sit in the first row as well.
704
00:36:01,320 --> 00:36:03,030
I'll show those non-believers
705
00:36:03,110 --> 00:36:04,960
how long my legs are.
706
00:36:05,030 --> 00:36:06,800
Are you stuck with that forever?
707
00:36:07,760 --> 00:36:09,230
With a little forbearance,
you will find calm and peace.
708
00:36:09,280 --> 00:36:10,960
Take a little step back,
and you'll make yourself more angry.
709
00:36:12,030 --> 00:36:14,440
Isn't that Jin Yang, Ai Jia's girlfriend?
710
00:36:15,550 --> 00:36:16,880
How dare she come
711
00:36:17,000 --> 00:36:18,110
when everyone is talking about her?
712
00:36:18,280 --> 00:36:20,480
Isn't she afraid that she might
distract Ai Jia from his matches?
713
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Don't worry. I have your back.
714
00:36:23,320 --> 00:36:25,070
Shut up. You don't have my back.
715
00:36:34,480 --> 00:36:35,590
It's you?
716
00:36:35,960 --> 00:36:36,960
It's me.
717
00:36:37,360 --> 00:36:37,920
Look.
718
00:36:40,030 --> 00:36:41,070
This is so surprising.
719
00:36:41,110 --> 00:36:41,960
I didn't expect
720
00:36:42,000 --> 00:36:43,070
the mighty Smiling
721
00:36:43,110 --> 00:36:44,360
to be sitting beside us.
722
00:36:44,440 --> 00:36:45,070
You even
723
00:36:45,070 --> 00:36:46,710
spoke up for us women.
724
00:36:47,550 --> 00:36:48,630
Back then, I was thinking
725
00:36:48,840 --> 00:36:50,230
that Smiling was awesome.
726
00:36:50,280 --> 00:36:51,510
I almost became her fan.
727
00:36:51,510 --> 00:36:52,230
Yeah!
728
00:36:52,230 --> 00:36:53,190
We were thinking
729
00:36:53,190 --> 00:36:54,280
that we didn't cherish the times
730
00:36:54,280 --> 00:36:55,760
when you were sitting beside us.
731
00:36:55,760 --> 00:36:57,760
I didn't expect us to get a chance
to atone for our mistake this soon.
732
00:36:57,760 --> 00:36:58,630
Precisely.
733
00:36:59,110 --> 00:37:00,480
Smiling, here.
734
00:37:01,440 --> 00:37:03,280
It's still for free.
735
00:37:03,840 --> 00:37:05,110
I will support you forever.
736
00:37:06,960 --> 00:37:09,710
(I'm meeting my fans in person
for the first time.)
737
00:37:10,150 --> 00:37:11,550
(I feel so conceited!)
738
00:37:14,190 --> 00:37:16,030
It's the best if you guys can stay with us.
739
00:37:17,710 --> 00:37:20,150
We decided to stay once we found
740
00:37:20,280 --> 00:37:21,480
a pro gamer who we admired.
741
00:37:23,440 --> 00:37:24,440
You two can continue.
742
00:37:24,480 --> 00:37:25,360
We need to deliver the posters.
743
00:37:26,150 --> 00:37:26,800
Goodbye.
744
00:37:27,150 --> 00:37:28,030
- Let's go.
- Goodbye.
745
00:37:30,510 --> 00:37:32,110
Sister, you're quite experienced, huh?
746
00:37:32,550 --> 00:37:33,480
Let me tell you a joke.
747
00:37:34,150 --> 00:37:34,960
You, having my back.
748
00:37:36,480 --> 00:37:38,320
I feel conceited after I saw my fans.
749
00:37:41,320 --> 00:37:42,670
She's smiling like a dummy.
750
00:37:52,110 --> 00:37:53,920
(I saw our fans just now.)
751
00:37:54,000 --> 00:37:55,510
(There were so many of them.)
752
00:37:55,510 --> 00:37:56,800
(I met some of my fans as well.)
753
00:37:56,840 --> 00:37:58,320
(Initially, they wanted to
quit being fans of our team.)
754
00:37:58,360 --> 00:37:59,760
(In the end, they came back because of me.)
755
00:37:59,800 --> 00:38:01,760
(And they were wearing my name on their wrists.)
756
00:38:01,920 --> 00:38:03,070
(I didn't believe)
757
00:38:03,070 --> 00:38:04,710
(that they would become our fans again
because of me.)
758
00:38:04,710 --> 00:38:05,920
(I took a picture with them.)
759
00:38:07,840 --> 00:38:08,440
(I saw that.)
760
00:38:10,670 --> 00:38:11,590
(You're just brushing me off.)
761
00:38:11,590 --> 00:38:13,670
(What did you see exactly?)
762
00:38:14,840 --> 00:38:15,510
(Raise your head.)
763
00:38:24,440 --> 00:38:25,710
Your hubby is here.
764
00:38:25,800 --> 00:38:26,840
Seems like he's worried about you.
765
00:38:27,360 --> 00:38:28,360
He's here to watch over you.
766
00:38:29,070 --> 00:38:30,150
He's so thoughtful.
767
00:38:31,230 --> 00:38:32,800
Unlike my silly boyfriend,
768
00:38:34,190 --> 00:38:36,550
he only knows how to have fun
with his teammates.
769
00:38:39,280 --> 00:38:39,840
Look.
770
00:38:41,400 --> 00:38:42,230
It's Brother Cheng!
771
00:38:42,230 --> 00:38:44,070
It's buy one free one indeed!
772
00:38:44,150 --> 00:38:45,670
Lu Si Cheng!
773
00:38:46,630 --> 00:38:47,840
He's so handsome!
774
00:38:47,840 --> 00:38:49,510
We're so lucky today.
775
00:38:52,030 --> 00:38:52,550
(I saw you.)
776
00:38:53,320 --> 00:38:55,590
(Of course, I waved at you.)
777
00:38:55,590 --> 00:38:56,590
(Don't tell me you're blind?)
778
00:38:56,840 --> 00:38:57,880
(You better mind your words.)
779
00:39:01,230 --> 00:39:01,960
(I'll go in now.)
780
00:39:02,710 --> 00:39:05,110
(Don't try to flirt with other people)
781
00:39:05,110 --> 00:39:06,230
(when I'm not around.)
782
00:39:07,320 --> 00:39:08,590
(Not even girls.)
783
00:39:35,670 --> 00:39:39,200
♪You said the world isn't gentle enough♪
784
00:39:40,020 --> 00:39:44,480
♪It's lucky that you're free, special player♪
785
00:39:45,870 --> 00:39:50,370
♪You invited me to be your best teammate♪
786
00:39:51,070 --> 00:39:55,040
♪Thus, I dared to dream♪
787
00:39:55,570 --> 00:39:59,170
♪You said you'll be with me forever♪
788
00:40:00,020 --> 00:40:04,440
♪It hurts you to hear about my rumours♪
789
00:40:05,830 --> 00:40:10,150
♪How long does it take
until we reach the future?♪
790
00:40:10,530 --> 00:40:15,010
♪You love me without any reason♪
791
00:40:15,460 --> 00:40:19,750
♪I want to get close to you gradually♪
792
00:40:20,220 --> 00:40:24,450
♪You can pretend to be calm and expressionless♪
793
00:40:24,920 --> 00:40:28,800
♪Your heartbeat is the best prove♪
794
00:40:29,240 --> 00:40:33,270
♪We understand each other through our eyes♪
795
00:40:33,850 --> 00:40:38,050
♪You and I have the best chemistry♪
796
00:40:38,690 --> 00:40:40,700
♪When you're thinking about me♪
797
00:40:41,080 --> 00:40:45,300
♪I'm thinking about you♪
798
00:40:45,620 --> 00:40:49,750
♪I want to get close to you gradually♪
799
00:40:50,190 --> 00:40:54,420
♪You can pretend to be calm and expressionless♪
800
00:40:55,120 --> 00:40:58,770
♪Your heartbeat is the best prove♪
801
00:40:59,550 --> 00:41:03,520
♪We understand each other through our eyes♪
802
00:41:03,710 --> 00:41:08,220
♪You and I have the best chemistry♪
803
00:41:08,670 --> 00:41:10,770
♪When you're thinking about me♪
804
00:41:11,350 --> 00:41:15,000
♪I'm thinking about you♪
805
00:41:15,760 --> 00:41:19,600
♪We understand each other through our eyes♪
806
00:41:20,170 --> 00:41:24,590
♪You and I have the best chemistry♪
807
00:41:25,100 --> 00:41:26,820
♪I love it when I'm at the top♪
808
00:41:27,400 --> 00:41:32,300
♪Of your ranking every season♪
53096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.