All language subtitles for Falling Into Your Smile EP20 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:04,670 [Team DQ.Five's Jungler, Dragon, is cheating on his girlfriend] 2 00:00:08,320 --> 00:00:09,910 (Team DQ.Five's Jungler, Dragon,) 3 00:00:09,910 --> 00:00:11,560 (is cheating on his girlfriend with another girl.) 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,030 (Dragon didn't wear the same shirt) 5 00:00:14,030 --> 00:00:16,000 (during his live stream.) 6 00:00:16,230 --> 00:00:17,350 (So, I'm sure the person in the picture) 7 00:00:17,350 --> 00:00:18,480 (wasn't Dragon.) 8 00:00:18,640 --> 00:00:19,390 (You saw me watching a movie?) 9 00:00:19,390 --> 00:00:20,830 [DQ.Five_Dragon] 10 00:00:20,830 --> 00:00:22,120 (You must be mistaken.) 11 00:00:22,710 --> 00:00:24,280 (I saw Smiling and Chessman) 12 00:00:24,320 --> 00:00:26,190 (at Wantai Cinema at 2pm.) 13 00:00:26,640 --> 00:00:27,640 (What were they up to?) 14 00:00:27,830 --> 00:00:29,350 (Why are they watching a movie together?) 15 00:00:30,390 --> 00:00:31,160 (Isn't Dragon) 16 00:00:31,160 --> 00:00:32,920 (watching the movie) 17 00:00:32,960 --> 00:00:33,750 (by that time?) 18 00:00:33,790 --> 00:00:35,240 (The background) 19 00:00:35,320 --> 00:00:37,000 (is obviously Wantai Cinema.) 20 00:00:37,200 --> 00:00:37,670 (On the Internet...) 21 00:00:37,710 --> 00:00:38,920 (There were some people) 22 00:00:38,920 --> 00:00:41,320 [ZGDX_Smiling] (who only entered the cinema when it's dark.) 23 00:00:42,070 --> 00:00:43,320 (As for that person,) 24 00:00:44,710 --> 00:00:45,840 (you should ask him yourself) 25 00:00:45,920 --> 00:00:47,030 (if you're that curious about him.) 26 00:00:48,110 --> 00:00:49,240 (Dragon, be careful.) 27 00:00:49,960 --> 00:00:52,670 (Your secrets will be exposed soon.) 28 00:01:40,890 --> 00:01:42,970 [ZGDX] 29 00:01:42,970 --> 00:01:43,570 [You can do it] 30 00:01:45,620 --> 00:01:46,670 [OPL] 31 00:01:51,220 --> 00:01:54,670 [Falling Into Your Smile] 32 00:01:55,470 --> 00:01:57,420 [Episode 20] 33 00:01:57,840 --> 00:02:00,150 Now, the score is 7:5. 34 00:02:00,230 --> 00:02:02,040 Team ZDGX is in the lead 35 00:02:02,070 --> 00:02:03,480 by 1,500 gold. 36 00:02:03,480 --> 00:02:03,840 [DQ.FIVE] 37 00:02:03,840 --> 00:02:04,870 This doesn't make sense. 38 00:02:04,870 --> 00:02:07,070 Dragon isn't acting like himself today. 39 00:02:07,480 --> 00:02:09,560 He only has eyes for the mid lane. 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,960 That's not the Dragon we used to know. 41 00:02:12,360 --> 00:02:12,840 Look. 42 00:02:12,840 --> 00:02:14,400 After clearing the top half of the jungle, 43 00:02:14,470 --> 00:02:16,150 he appeared 44 00:02:16,150 --> 00:02:17,710 in the mid lane 45 00:02:17,840 --> 00:02:20,150 when he's not supposed to. 46 00:02:20,300 --> 00:02:20,720 [Dragon] 47 00:02:20,750 --> 00:02:22,800 He's preparing to kill Smiling for the fifth time. 48 00:02:23,520 --> 00:02:25,000 That's a bit too much. 49 00:02:25,910 --> 00:02:26,800 I knew it. 50 00:02:26,840 --> 00:02:28,430 Their Jungler wants to camp our Mid. 51 00:02:28,430 --> 00:02:29,560 Is there any treasure on the mid lane? 52 00:02:29,560 --> 00:02:31,430 Yeah, you guys can take a look. 53 00:02:31,430 --> 00:02:32,430 Their Support and Jungler are coming for me. 54 00:02:32,430 --> 00:02:33,150 So noisy. 55 00:02:36,790 --> 00:02:37,670 [Airborne] 56 00:02:39,030 --> 00:02:40,080 That's beautiful. 57 00:02:40,240 --> 00:02:41,030 Hakuro's ultimate 58 00:02:41,080 --> 00:02:42,800 has rendered Yamakaze unable to move under the tower. 59 00:02:42,840 --> 00:02:44,590 He has taken huge damage because of that. 60 00:02:44,840 --> 00:02:45,630 He actually hit him from that angle? 61 00:02:45,630 --> 00:02:46,800 That was some crazy output. 62 00:02:46,800 --> 00:02:48,630 Our opponents thought they can win by pressuring the mid lane. 63 00:02:48,840 --> 00:02:51,120 Don't forget, our ADC is at the bot lane. 64 00:02:51,150 --> 00:02:52,470 Brother Cheng's shot 65 00:02:52,520 --> 00:02:54,310 can be the top of the Killing Montage of Onmyoji Arena. 66 00:02:54,310 --> 00:02:54,960 Now, 67 00:02:54,960 --> 00:02:55,840 Fatty and Chessman 68 00:02:55,840 --> 00:02:57,030 are starting to push the bot tower. 69 00:02:57,030 --> 00:02:58,240 Smiling, with her Shiro Doji, 70 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 she's clearing the creep wave. 71 00:02:59,280 --> 00:03:01,310 Dragon is back to the mid lane again. 72 00:03:01,310 --> 00:03:02,590 Dragon's Yamakaze came out from the bush, 73 00:03:02,590 --> 00:03:03,590 using his second skill. 74 00:03:03,630 --> 00:03:04,150 At the same time, 75 00:03:04,150 --> 00:03:05,680 Tong Yao blinked back to her tower with no hesitations. 76 00:03:05,710 --> 00:03:06,710 Her opponent is still after her. 77 00:03:06,750 --> 00:03:07,710 Tong Yao, your items aren't good enough. 78 00:03:07,750 --> 00:03:08,520 You don't have damage. Retreat. 79 00:03:08,520 --> 00:03:10,000 She used her first skill to damage him. 80 00:03:10,000 --> 00:03:11,800 And she used her third skill to slow Yamakaze in front of the tower. 81 00:03:11,910 --> 00:03:13,560 [Killed, assisting] Yamakaze blinked to the front of Shiro Doji. 82 00:03:13,590 --> 00:03:15,630 Using his ultimate, he has slain her after utilising his combo. 83 00:03:15,750 --> 00:03:16,520 I guess Smiling 84 00:03:16,560 --> 00:03:18,030 must feel terrible right now. 85 00:03:18,080 --> 00:03:19,630 I told you to pick Yuki Onna for me. 86 00:03:20,150 --> 00:03:20,870 This Xu Tai Lun 87 00:03:20,870 --> 00:03:22,120 has grudges against you, huh? 88 00:03:22,120 --> 00:03:23,030 He kept ganking you. 89 00:03:24,670 --> 00:03:25,150 [AutoFull] 90 00:03:25,150 --> 00:03:26,960 He's just picking on her. 91 00:03:27,430 --> 00:03:28,590 Honestly speaking, 92 00:03:28,590 --> 00:03:30,590 I think he's being a little rude. 93 00:03:30,840 --> 00:03:31,560 I wonder 94 00:03:31,560 --> 00:03:33,360 what Team DQ.Five is thinking. 95 00:03:33,590 --> 00:03:34,680 After over 10 minutes, 96 00:03:34,680 --> 00:03:35,750 I only saw one thing. 97 00:03:35,840 --> 00:03:36,960 They just want to kill Smiling. 98 00:03:37,030 --> 00:03:38,280 They had to kill Smiling. 99 00:03:38,280 --> 00:03:39,430 They're forcing themselves to kill Smiling. 100 00:03:39,470 --> 00:03:41,680 Belly-Band, you shouldn't spout nonsense. 101 00:03:41,840 --> 00:03:42,910 Don't say that I'm not reminding you. 102 00:03:43,080 --> 00:03:44,080 Don't ask me why I'm doing this. 103 00:03:44,150 --> 00:03:45,680 You'll understand why 104 00:03:45,680 --> 00:03:47,630 when you see the comments of Team DQ.Five's fans 105 00:03:47,680 --> 00:03:48,400 under your post. 106 00:03:52,470 --> 00:03:53,400 K, come. 107 00:03:53,470 --> 00:03:54,840 Alright, I'm coming. 108 00:03:56,000 --> 00:03:57,400 Don't go Mid. We have no vision. 109 00:03:58,430 --> 00:03:59,190 K's Puppeteer 110 00:03:59,240 --> 00:04:00,680 is camping by the mid lane's river 111 00:04:00,680 --> 00:04:01,150 in order 112 00:04:01,190 --> 00:04:02,590 to prevent Yamakaze's gank. 113 00:04:03,520 --> 00:04:04,630 He still went for it. 114 00:04:05,030 --> 00:04:06,910 Xu Tai Lun ignored Puppeteer. 115 00:04:07,590 --> 00:04:08,870 He's rushing towards Smiling. 116 00:04:09,520 --> 00:04:11,400 At the same time, Team DQ.Five's Zhou Zhou has reached the mid lane. 117 00:04:12,310 --> 00:04:13,710 Xu Tai Lun has slain Smiling, 118 00:04:13,910 --> 00:04:15,750 but he was slain by K's Puppeteer 119 00:04:15,750 --> 00:04:16,800 without any trouble. 120 00:04:18,560 --> 00:04:19,950 Do you need to resort to that? 121 00:04:19,950 --> 00:04:21,800 It's a self-sacrificing move. 122 00:04:22,630 --> 00:04:25,190 I think this is a self-defeating move 123 00:04:25,240 --> 00:04:26,390 by Team DQ.Five. 124 00:04:26,560 --> 00:04:28,120 I think Dragon 125 00:04:28,160 --> 00:04:29,560 is pushing his luck. 126 00:04:29,600 --> 00:04:30,510 Yeah. 127 00:04:34,190 --> 00:04:34,920 Now, 128 00:04:34,920 --> 00:04:36,240 we're in the 20th minute of the match. 129 00:04:36,310 --> 00:04:38,310 Team ZGDX has reached their high ground in the mid lane. 130 00:04:39,270 --> 00:04:41,270 Brother Cheng, I'll initiate the fight. I'm in a good position. 131 00:04:41,270 --> 00:04:41,920 Okay. 132 00:04:42,040 --> 00:04:43,000 Lao Mao initiated the teamfight! 133 00:04:43,040 --> 00:04:44,950 Smiling blinked into the fight and slowed her opponents! 134 00:04:44,950 --> 00:04:46,120 She used her ultimate to render her enemies airborne. 135 00:04:46,160 --> 00:04:46,630 Come. 136 00:04:46,630 --> 00:04:48,360 Smiling was picked on in the early game. 137 00:04:48,360 --> 00:04:49,240 Now, her damage output is a little bit awkward. 138 00:04:49,240 --> 00:04:50,560 - We can fight. - Go. 139 00:04:50,560 --> 00:04:50,950 We can fight. 140 00:04:50,950 --> 00:04:51,870 - Don't retreat. - We can fight. 141 00:04:51,870 --> 00:04:53,430 Team DQ.Five wants to engage in the teamfight. 142 00:04:53,430 --> 00:04:54,310 They're clashing! 143 00:04:54,600 --> 00:04:55,390 All skills are out! 144 00:04:55,430 --> 00:04:57,160 Lao Mao and Smiling are receiving all the damage! 145 00:04:57,720 --> 00:04:59,070 Lao Mao has been slain. 146 00:04:59,720 --> 00:05:01,800 At the same time, Chessman is in a good position to deal damage. 147 00:05:01,870 --> 00:05:03,750 Chessman is delivering a crazy amount of damage output! 148 00:05:04,040 --> 00:05:05,120 One! Two! 149 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 He's not done yet! Three! 150 00:05:08,040 --> 00:05:09,870 Four! A beautiful quadruple kill! 151 00:05:10,750 --> 00:05:12,000 Brother Cheng, you were amazing. 152 00:05:13,510 --> 00:05:15,160 Yamakaze has respawned! 153 00:05:15,270 --> 00:05:17,040 Will he able to turn the tide around? 154 00:05:17,160 --> 00:05:18,120 Yamakaze is out! 155 00:05:18,630 --> 00:05:20,560 Hey, protect the throne! 156 00:05:20,680 --> 00:05:22,560 [Super Saviour, Assist] Why are you chasing after her? 157 00:05:25,750 --> 00:05:27,040 He's being too much now. 158 00:05:27,070 --> 00:05:28,800 His opponents are attacking the throne. 159 00:05:28,830 --> 00:05:30,040 Xu Tai Lun 160 00:05:30,040 --> 00:05:31,360 is still trying to pick on Smiling. 161 00:05:31,390 --> 00:05:33,430 Seems like he thinks that killing Smiling 162 00:05:33,480 --> 00:05:35,190 is more important than protecting their throne. 163 00:05:35,240 --> 00:05:37,390 Yes. At the same time, no one is there to oppose Team ZGDX. 164 00:05:38,240 --> 00:05:40,390 They're attacking the throne. 165 00:05:41,190 --> 00:05:42,000 Nice. 166 00:05:46,190 --> 00:05:47,070 Let's congratulate. 167 00:05:47,120 --> 00:05:49,390 Team ZGDX for winning the match! 168 00:05:54,630 --> 00:05:56,240 What the heck are they thinking? 169 00:05:56,360 --> 00:05:57,390 You should ask them. 170 00:06:02,310 --> 00:06:03,560 That was ridiculous. 171 00:06:03,600 --> 00:06:04,950 What the heck is Xu Tai Lun trying to do? 172 00:06:05,070 --> 00:06:06,680 K, what do you think he was up to? 173 00:06:06,720 --> 00:06:08,270 I just know that he wants to slay Tong Yao. 174 00:06:08,430 --> 00:06:09,310 That's the only thing I know. 175 00:06:09,510 --> 00:06:10,560 Don't tell me 176 00:06:10,560 --> 00:06:12,920 he believed in what Tong Yao had said during the live stream? 177 00:06:12,950 --> 00:06:14,270 Don't tell me he's trying to get revenge? 178 00:06:14,950 --> 00:06:15,560 My friend, 179 00:06:15,830 --> 00:06:18,120 it's weird that you aren't trying to clear a person's name. 180 00:06:18,680 --> 00:06:20,120 I have no reason to lie when it comes to him. 181 00:06:20,430 --> 00:06:21,870 Nice words. If you lie, you'll be a shorty forever. 182 00:06:22,360 --> 00:06:24,240 What? This is a tournament. 183 00:06:24,310 --> 00:06:25,270 How could his teammates agree with him? 184 00:06:25,720 --> 00:06:27,070 It's just one of the qualifying rounds. 185 00:06:27,270 --> 00:06:27,920 Besides, 186 00:06:28,190 --> 00:06:29,950 Team DQ.Five loves the 4-Protect-1 strategy. 187 00:06:30,390 --> 00:06:32,600 Four Chinese are trying to protect one Korean. 188 00:06:32,870 --> 00:06:33,950 What a joke. 189 00:06:34,190 --> 00:06:35,070 Guys, do you see this? 190 00:06:35,270 --> 00:06:36,920 This is what you call as weird. 191 00:06:37,000 --> 00:06:38,360 No one can be as weird as you. 192 00:06:38,430 --> 00:06:39,720 Yeah. 193 00:06:39,830 --> 00:06:40,720 I need to use the washroom. 194 00:06:41,240 --> 00:06:42,160 Next, we'll use the 4-Protect-1 strategy. 195 00:06:43,160 --> 00:06:44,190 We can play any kind of strategy. 196 00:06:44,680 --> 00:06:45,480 If they gank me like that again, 197 00:06:45,600 --> 00:06:47,190 even if I use a tanky Mid Shikigami, 198 00:06:47,190 --> 00:06:48,830 I'll die in the mid lane as well. 199 00:06:49,000 --> 00:06:50,040 I guess it's fine as long as we win the match. 200 00:06:51,070 --> 00:06:52,680 If he does the same thing in the next match, 201 00:06:52,920 --> 00:06:53,830 please report him 202 00:06:53,870 --> 00:06:55,680 for being negative. 203 00:06:59,950 --> 00:07:02,270 She's amazing. I thought she would cry. 204 00:07:02,430 --> 00:07:03,560 I thought so as well. 205 00:07:03,750 --> 00:07:04,800 I guess she's too furious. 206 00:07:04,830 --> 00:07:05,830 Are you guys going or not? 207 00:07:06,240 --> 00:07:07,680 Of course. Let's go. 208 00:07:20,350 --> 00:07:21,100 [Jin Yang] 209 00:07:23,310 --> 00:07:24,310 Hello, Jin Yang? 210 00:07:24,870 --> 00:07:25,950 Sister, I'm so furious. 211 00:07:26,040 --> 00:07:27,750 I saw Xu Tai Lun bullying you just now. 212 00:07:28,070 --> 00:07:28,870 I'm so furious. 213 00:07:28,870 --> 00:07:29,750 He doesn't have any standards at all! 214 00:07:29,800 --> 00:07:31,070 He doesn't act like a pro gamer at all. 215 00:07:31,310 --> 00:07:32,040 Yeah. 216 00:07:32,270 --> 00:07:33,510 I'm speechless. 217 00:07:33,750 --> 00:07:34,430 That Xu Tai... 218 00:07:36,070 --> 00:07:37,160 I'll talk to you later. 219 00:07:44,160 --> 00:07:44,830 Do you need anything? 220 00:07:45,000 --> 00:07:46,070 Can't I find you without reason? 221 00:07:47,360 --> 00:07:48,510 Your Mandarin is pretty good. 222 00:07:48,920 --> 00:07:49,830 But, no, you can't find me for no reason. 223 00:07:54,830 --> 00:07:55,830 During your live stream, 224 00:07:56,510 --> 00:07:58,390 why did you say something like that? 225 00:07:59,510 --> 00:08:00,560 Can't you just deny it? 226 00:08:01,680 --> 00:08:03,190 It's my freedom to say whatever I want to say. 227 00:08:03,720 --> 00:08:05,680 Besides, you should be grateful that I didn't expose you directly. 228 00:08:08,480 --> 00:08:09,800 So, did you do this 229 00:08:10,040 --> 00:08:11,920 in order to get your revenge? 230 00:08:12,560 --> 00:08:13,430 It's because 231 00:08:13,560 --> 00:08:14,430 I'm upset. 232 00:08:16,160 --> 00:08:18,630 Your team lost because of you. 233 00:08:19,600 --> 00:08:20,310 I don't care. 234 00:08:21,270 --> 00:08:22,040 My teammates? 235 00:08:22,680 --> 00:08:23,950 They won't object to it. 236 00:08:24,510 --> 00:08:26,070 I've brought them to victory many times. 237 00:08:26,680 --> 00:08:27,600 Being wilful occasionally 238 00:08:28,360 --> 00:08:29,240 is not too much for them. 239 00:08:30,680 --> 00:08:31,920 And, I can do even more. 240 00:08:33,549 --> 00:08:35,269 I can even forfeit the next match 241 00:08:35,440 --> 00:08:36,910 and let you guys win. 242 00:08:38,030 --> 00:08:39,120 But, you need to promise me this. 243 00:08:39,909 --> 00:08:40,839 You need to be a good girl. 244 00:08:44,030 --> 00:08:44,790 Who are you trying to call for? 245 00:08:45,720 --> 00:08:46,510 Lu Si Cheng? 246 00:08:48,000 --> 00:08:48,750 You can stop. 247 00:08:49,200 --> 00:08:50,720 All of your teammates are in the lounge. 248 00:08:51,720 --> 00:08:53,960 No one will come to save you at this moment. 249 00:08:54,670 --> 00:08:55,960 I don't need anyone to save me. 250 00:09:02,320 --> 00:09:03,270 You're not sick, right? 251 00:09:03,600 --> 00:09:05,000 My mother told me to mind what I eat. 252 00:09:24,200 --> 00:09:24,790 What's wrong? 253 00:09:26,000 --> 00:09:27,390 What do you mean? 254 00:09:27,670 --> 00:09:29,720 Look in the mirror. You're as pale as a ghost. 255 00:09:31,960 --> 00:09:32,670 I'm fine. 256 00:10:00,870 --> 00:10:01,790 What's going on? 257 00:10:01,790 --> 00:10:03,200 Why is Dragon injured? 258 00:10:04,080 --> 00:10:05,550 It won't affect the match, right? 259 00:10:07,910 --> 00:10:09,000 You still dare to say you're fine? 260 00:10:09,910 --> 00:10:10,910 Why were you 261 00:10:10,910 --> 00:10:11,910 flirting with their Jungler? 262 00:10:12,600 --> 00:10:14,440 Is that how you use the word flirt? 263 00:10:14,870 --> 00:10:16,390 I was... 264 00:10:18,270 --> 00:10:19,000 Forget about it. 265 00:10:21,150 --> 00:10:22,000 Let's focus on the match for now. 266 00:10:22,440 --> 00:10:23,320 Explain yourself when we get back. 267 00:10:23,550 --> 00:10:24,670 If not, I won't let you enter the house. 268 00:10:32,840 --> 00:10:33,910 For the last two picks, 269 00:10:34,080 --> 00:10:35,550 let's pick Ibaraki Doji and Yuki Onna. 270 00:10:35,870 --> 00:10:36,360 Alright. 271 00:10:37,190 --> 00:10:39,000 [Onmyoji Arena] 272 00:10:39,000 --> 00:10:39,550 Alright. 273 00:10:40,030 --> 00:10:40,840 Good luck, guys. 274 00:10:40,960 --> 00:10:41,750 Alright. 275 00:10:41,750 --> 00:10:42,000 Alright. 276 00:10:42,120 --> 00:10:44,080 Now, both teams 277 00:10:44,120 --> 00:10:45,670 are ready with their line-ups for the second match. 278 00:10:45,790 --> 00:10:48,270 Team ZGDX's Top, Lao Mao, 279 00:10:48,270 --> 00:10:49,670 is using Kuro Doji. 280 00:10:49,870 --> 00:10:51,720 K, their Jungler, is using Ibaraki Doji. 281 00:10:51,840 --> 00:10:53,670 Smiling, their Mid, is using Yuki Onna. 282 00:10:53,910 --> 00:10:56,200 Chessman, their ADC, is using Chin. 283 00:10:56,390 --> 00:10:58,390 And Fatty, their Support, is using Ichimokuren. 284 00:10:59,120 --> 00:11:00,390 Let's take a look at DQ.Five's line-up. 285 00:11:00,480 --> 00:11:02,270 Their Top is Hannya, their Jungler is Mannendake, 286 00:11:02,270 --> 00:11:04,000 their Mid is Higanbana, their ADC is Youko, 287 00:11:04,000 --> 00:11:05,030 and their Support is Ebisu. 288 00:11:05,150 --> 00:11:07,150 The battle will begin soon. 289 00:11:07,150 --> 00:11:08,360 Let's wait and see. 290 00:11:08,360 --> 00:11:10,080 We'll cut to the match right away. 291 00:11:19,510 --> 00:11:20,550 Mannendake 292 00:11:20,550 --> 00:11:22,440 is camping inside the mid lane's bush. 293 00:11:22,960 --> 00:11:24,550 Will they repeat history. 294 00:11:24,550 --> 00:11:25,720 [Smiling, you can do it] for our current match? 295 00:11:26,390 --> 00:11:27,080 Why are they doing this again? 296 00:11:27,080 --> 00:11:28,510 Yeah, what's going on? 297 00:11:30,790 --> 00:11:32,840 But, it's obvious that Smiling's Yuki Onna 298 00:11:33,240 --> 00:11:35,960 is playing very safely. She's only farming the creeps under her tower. 299 00:11:37,750 --> 00:11:39,030 Mannendake couldn't find the chance to gank her. 300 00:11:39,030 --> 00:11:39,600 Fatty, follow me. 301 00:11:39,600 --> 00:11:40,440 He can only return to his jungle. 302 00:11:40,440 --> 00:11:41,600 Yes, sir. Coming. 303 00:11:41,870 --> 00:11:43,440 Dragon's Mannendake is trying to steal his opponent's jungle creep. 304 00:11:43,440 --> 00:11:44,790 But he was caught in the action by Chessman. 305 00:11:44,790 --> 00:11:46,360 Seems like he wants to slay him. 306 00:11:49,080 --> 00:11:50,240 Mannendake has used Flash. 307 00:11:50,320 --> 00:11:51,200 Don't tell me they're going to pursue him? 308 00:11:51,200 --> 00:11:51,790 After him. 309 00:11:53,920 --> 00:11:54,350 [Seal, First Blood] 310 00:11:58,030 --> 00:11:59,080 - What's going on? - What's going on? 311 00:11:59,080 --> 00:12:00,000 I don't know. 312 00:12:10,200 --> 00:12:12,600 The bot duo are rotating to the mid lane. 313 00:12:12,670 --> 00:12:14,000 Chessman is actually going to the mid lane during early game? 314 00:12:14,080 --> 00:12:15,030 Is he giving up on his creeps? 315 00:12:17,030 --> 00:12:17,790 An ADC's farm 316 00:12:17,790 --> 00:12:19,150 is very important to the team. 317 00:12:23,320 --> 00:12:26,030 He's camping in the bush beside Smiling's Yuki Onna. 318 00:12:27,480 --> 00:12:28,390 He couldn't find any target. 319 00:12:29,240 --> 00:12:30,510 They're returning to the bot lane. 320 00:12:31,030 --> 00:12:32,600 At the same time, Xu Tai Lun came out from his jungle. 321 00:12:32,840 --> 00:12:34,550 He appeared once the duo returned to the bot lane. 322 00:12:34,750 --> 00:12:37,120 Now, Chessman and Fatty are rushing to the mid lane. 323 00:12:37,120 --> 00:12:38,240 They're trying to get him. 324 00:12:38,440 --> 00:12:39,600 Yuki Onna is still alive. 325 00:12:39,840 --> 00:12:41,030 She used her skills on them. 326 00:12:41,200 --> 00:12:43,120 Chessman and Fatty 327 00:12:43,120 --> 00:12:44,270 have arrived at the mid lane. 328 00:12:44,440 --> 00:12:45,360 [Dominating] Using their combo, 329 00:12:45,360 --> 00:12:46,550 they've slain Dragon and Zhou Zhou 330 00:12:46,550 --> 00:12:47,630 and completed a double kill. 331 00:12:48,030 --> 00:12:49,200 We can't make it. 332 00:12:49,600 --> 00:12:50,480 Not bad! 333 00:12:50,960 --> 00:12:52,270 Gather beside the Ryujin. 334 00:12:52,480 --> 00:12:53,120 I'm there. 335 00:12:53,320 --> 00:12:54,270 - Coming. - Coming. 336 00:12:54,480 --> 00:12:55,720 See if their Jungler is around. 337 00:12:57,510 --> 00:12:59,390 Now, both teams have reached Level 15. 338 00:12:59,440 --> 00:13:00,670 Both teams are around the Ryujin area. 339 00:13:03,510 --> 00:13:04,270 - I stunned them. - They're clashing! 340 00:13:05,510 --> 00:13:06,360 Now, Xu Tai Lun 341 00:13:06,360 --> 00:13:08,390 is going for Team ZGDX's backline. 342 00:13:08,390 --> 00:13:09,750 [One against a thousand] Smiling is in danger again. 343 00:13:09,750 --> 00:13:11,120 Chessman and Fatty have joined the clash! 344 00:13:11,120 --> 00:13:12,120 The teamfight is still ongoing! 345 00:13:12,960 --> 00:13:14,120 Dragon has been slain again. 346 00:13:14,120 --> 00:13:15,270 Now, it's 4v5. 347 00:13:15,270 --> 00:13:17,320 Brother Cheng, thank you for saving me. 348 00:13:19,550 --> 00:13:21,790 [Killed] Chessman! 349 00:13:21,790 --> 00:13:22,630 It's a team wipe! 350 00:13:23,320 --> 00:13:24,670 There are no doubts now. 351 00:13:25,150 --> 00:13:27,200 Team ZGDX will push their third tower soon. 352 00:13:27,200 --> 00:13:31,360 Chessman! 353 00:13:36,440 --> 00:13:37,720 Brother Cheng, attack the throne! 354 00:13:37,720 --> 00:13:38,910 After the team wipe, 355 00:13:38,910 --> 00:13:41,720 Team ZGDX is attacking their throne. 356 00:13:44,080 --> 00:13:45,320 Chessman didn't attack the throne. 357 00:13:45,510 --> 00:13:47,360 He's under Team DQ.Five's fountain. 358 00:13:48,030 --> 00:13:50,550 Five, four, three, two, one. 359 00:13:51,200 --> 00:13:52,320 Mannendake has respawned. 360 00:13:52,630 --> 00:13:53,510 Chessman isn't attacking the throne. 361 00:13:53,510 --> 00:13:54,670 Instead, he rushed into their fountain! 362 00:13:55,600 --> 00:13:57,200 What exactly did I see just now? 363 00:13:57,320 --> 00:14:00,320 Xu Tai Lun was slain by Chessman inside his own fountain! 364 00:14:02,670 --> 00:14:04,720 Brother Cheng is bullying them. 365 00:14:05,960 --> 00:14:07,550 Brother Cheng is very bloodthirsty today. 366 00:14:07,550 --> 00:14:09,270 He actually made a fountain dive 367 00:14:09,270 --> 00:14:10,960 and destroyed Xu Tai Lun with the might of a tiger. 368 00:14:10,960 --> 00:14:13,600 In me the tiger sniffs the rose. 369 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 I'm talking about a tiger. 370 00:14:15,200 --> 00:14:16,480 Why are you telling me roses? 371 00:14:16,480 --> 00:14:17,270 Scram. 372 00:14:17,630 --> 00:14:19,510 They aren't even attacking the throne anymore. 373 00:14:19,550 --> 00:14:21,120 As long as Dragon's Mannendake comes back to life, 374 00:14:21,120 --> 00:14:22,480 they'll send him back to the fountain again. 375 00:14:22,480 --> 00:14:24,150 They're trying to get even here. 376 00:14:25,030 --> 00:14:25,600 Listen, 377 00:14:25,790 --> 00:14:26,630 if I were Smiling, 378 00:14:26,790 --> 00:14:28,630 I would've been so touched that I would cry. 379 00:14:28,790 --> 00:14:30,200 I would be especially touched. 380 00:14:30,870 --> 00:14:31,960 Such a great player 381 00:14:31,960 --> 00:14:33,120 and a great captain. 382 00:14:33,150 --> 00:14:34,670 It's their blessing indeed. 383 00:14:34,670 --> 00:14:36,150 Seems like their 4-Protect-1 strategy 384 00:14:36,240 --> 00:14:38,360 isn't focused on the ADC alone. 385 00:14:38,360 --> 00:14:39,320 Instead, the ADC, Chessman, 386 00:14:39,320 --> 00:14:40,750 is actually protecting their Mid with their Support. 387 00:14:40,840 --> 00:14:42,000 You bullied our Mid, huh? 388 00:14:42,270 --> 00:14:43,750 I'll let you have a taste 389 00:14:43,840 --> 00:14:45,550 of your own medicine then. 390 00:14:45,550 --> 00:14:46,270 Nice. 391 00:14:48,840 --> 00:14:50,440 Let's congratulate Team ZGDX 392 00:14:50,510 --> 00:14:53,030 for procuring their fifth victory in the qualifying rounds. 393 00:14:58,320 --> 00:14:59,080 Hello, Smiling. 394 00:14:59,550 --> 00:15:00,320 Hello. 395 00:15:00,720 --> 00:15:02,480 Hello, everyone. I'm Smiling. 396 00:15:02,910 --> 00:15:04,630 You were picked on by them from the start. 397 00:15:04,630 --> 00:15:05,510 Were you furious about that? 398 00:15:06,840 --> 00:15:08,440 I was a little bit furious at the start. 399 00:15:08,960 --> 00:15:10,200 But after that, I calmed myself down. 400 00:15:10,510 --> 00:15:11,440 It doesn't matter who's carrying the team 401 00:15:11,600 --> 00:15:12,790 as long as our team wins the match. 402 00:15:13,030 --> 00:15:15,240 Besides, every member is a carry 403 00:15:15,240 --> 00:15:17,000 when it comes to a strong team. 404 00:15:17,150 --> 00:15:18,270 All of us are carries in our own roles. 405 00:15:18,440 --> 00:15:20,320 There will be different carries 406 00:15:20,320 --> 00:15:21,240 for different matches. 407 00:15:21,480 --> 00:15:22,200 That will be great. 408 00:15:22,360 --> 00:15:23,240 Today, your teammates 409 00:15:23,240 --> 00:15:24,910 used the 4-Protect-1 strategy 410 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 to protect you 411 00:15:26,000 --> 00:15:27,390 and won the match. 412 00:15:27,550 --> 00:15:29,120 Do you have anything to say? 413 00:15:29,910 --> 00:15:31,320 Brother Cheng's Chin is amazing. 414 00:15:31,440 --> 00:15:32,550 You guys better ban him next time. 415 00:15:34,000 --> 00:15:34,910 So, for today, 416 00:15:35,000 --> 00:15:36,630 do you think the radical strategy used by your opponent 417 00:15:36,630 --> 00:15:37,750 is useful in a match? 418 00:15:37,910 --> 00:15:39,960 Have you ever done the same before? 419 00:15:41,600 --> 00:15:42,510 I think 420 00:15:42,600 --> 00:15:45,910 it's useless to pick on me when both Top and Bot 421 00:15:46,150 --> 00:15:47,550 are doing well. 422 00:15:47,910 --> 00:15:49,840 My teammates aren't for show. 423 00:15:50,150 --> 00:15:52,200 Team ZGDX has three cores in the team. 424 00:15:52,270 --> 00:15:54,600 I believe that one of our three cores can carry the game 425 00:15:54,630 --> 00:15:56,320 once they're farmed enough. 426 00:15:56,510 --> 00:15:58,320 Do you agree with his attitude then? 427 00:15:59,000 --> 00:16:00,080 What's going on? 428 00:16:00,200 --> 00:16:02,150 Your questions today are pretty scary. 429 00:16:04,080 --> 00:16:04,840 I don't know 430 00:16:04,840 --> 00:16:06,080 if it's their team's strategy 431 00:16:06,200 --> 00:16:07,910 or his individual opinion, 432 00:16:08,080 --> 00:16:10,840 but, as one of the team's core, 433 00:16:10,960 --> 00:16:11,790 we need to 434 00:16:11,870 --> 00:16:14,200 be responsible for our teammates and our team. 435 00:16:14,360 --> 00:16:15,630 That's the most basic thing. 436 00:16:16,030 --> 00:16:17,720 I heard that he acted like this 437 00:16:17,720 --> 00:16:18,910 because 438 00:16:19,000 --> 00:16:20,360 you talked about Xu Tai Lun's affair with his fan 439 00:16:20,360 --> 00:16:22,080 when you were doing your live stream. 440 00:16:22,200 --> 00:16:23,910 That's why some people think that rumour is true. 441 00:16:24,030 --> 00:16:25,320 Do you think it's related to that? 442 00:16:29,670 --> 00:16:31,390 I don't know what I said, 443 00:16:31,790 --> 00:16:32,670 but, 444 00:16:32,870 --> 00:16:35,080 if that person doesn't feel guilty or he hasn't done something wrong, 445 00:16:35,150 --> 00:16:38,200 no one can affect him. 446 00:16:38,480 --> 00:16:39,270 I believe 447 00:16:39,630 --> 00:16:41,870 that Xu Tai Lun knows that as well. 448 00:16:46,240 --> 00:16:47,030 Why are you here? 449 00:16:47,150 --> 00:16:47,910 Pass me the microphone. 450 00:16:49,440 --> 00:16:50,080 Today, 451 00:16:50,440 --> 00:16:51,840 Smiling is giving her answers 452 00:16:51,840 --> 00:16:52,720 based on your questions. 453 00:16:53,320 --> 00:16:54,790 I sincerely hope that everyone here 454 00:16:54,790 --> 00:16:55,750 can publish the truth. 455 00:16:56,480 --> 00:16:58,000 I don't want her to realise that her words were twisted 456 00:16:58,150 --> 00:17:00,200 by one of you when she leaves the venue. 457 00:17:01,080 --> 00:17:02,000 I know some media companies 458 00:17:02,000 --> 00:17:03,120 will go to such length 459 00:17:03,120 --> 00:17:04,880 in order to attract attentions. 460 00:17:05,400 --> 00:17:07,350 But, this incident concerns a pro gamer's reputation. 461 00:17:08,349 --> 00:17:10,029 What to write, and how to write it, 462 00:17:10,310 --> 00:17:11,200 I hope you guys can think about that. 463 00:17:17,510 --> 00:17:18,000 Let's go. 464 00:17:18,550 --> 00:17:19,110 Thank you. 465 00:17:30,960 --> 00:17:31,640 I'm so happy! 466 00:17:33,400 --> 00:17:35,110 Lu Yue, I thought you agreed to have a solo match with me? 467 00:17:35,110 --> 00:17:36,240 Come on. 468 00:17:36,240 --> 00:17:37,590 I want some iced RIO. 469 00:17:37,590 --> 00:17:38,200 K will treat us to a meal today. 470 00:17:38,200 --> 00:17:39,070 Why me? 471 00:17:39,270 --> 00:17:40,510 Because you were the MVP. 472 00:17:40,510 --> 00:17:41,790 Smiling was the MVP as well. 473 00:17:42,200 --> 00:17:44,310 Smiling has two months' worth of wage deducted from her. 474 00:17:44,310 --> 00:17:45,640 They let me become the MVP 475 00:17:45,640 --> 00:17:47,920 because they wanted to gossip about me and Xu Tai Lun. 476 00:17:51,720 --> 00:17:52,720 Let's go! 477 00:17:55,240 --> 00:17:55,750 Speak. 478 00:17:56,030 --> 00:17:57,240 Think before you speak. 479 00:17:59,200 --> 00:18:00,680 During the break, 480 00:18:00,920 --> 00:18:03,270 I met Xu Tai Lun by the washroom's entrance. 481 00:18:03,750 --> 00:18:05,000 He asked me 482 00:18:05,070 --> 00:18:06,350 why I didn't deny the allegation 483 00:18:06,480 --> 00:18:07,680 that he went to the cinema. 484 00:18:07,790 --> 00:18:09,720 And he tried to threaten me. 485 00:18:09,880 --> 00:18:10,480 What did you say to him? 486 00:18:10,590 --> 00:18:11,480 I can say whatever I want to 487 00:18:11,590 --> 00:18:12,680 since it's my freedom to do so. 488 00:18:12,790 --> 00:18:14,160 That's fine. And then? 489 00:18:14,720 --> 00:18:17,510 And then, he said he'll lose to us on purpose 490 00:18:17,640 --> 00:18:18,830 if I keep his secrets. 491 00:18:19,440 --> 00:18:20,830 Why should he go easy on us 492 00:18:20,830 --> 00:18:22,000 when we can win against them easily? 493 00:18:22,440 --> 00:18:23,110 I said no. 494 00:18:23,270 --> 00:18:24,310 And I bit him. 495 00:18:24,510 --> 00:18:25,110 I ran away after that. 496 00:18:25,920 --> 00:18:26,550 What? 497 00:18:27,830 --> 00:18:28,640 I ran away after that. 498 00:18:28,750 --> 00:18:29,480 Before that. 499 00:18:30,070 --> 00:18:31,000 I said no. 500 00:18:31,200 --> 00:18:31,960 After that. 501 00:18:33,440 --> 00:18:34,920 And I bit him. 502 00:18:36,110 --> 00:18:38,000 You told me not to get into a fight. 503 00:18:38,310 --> 00:18:39,720 A bite is fine, right? 504 00:18:39,790 --> 00:18:40,920 I won't bite him to death. 505 00:18:41,070 --> 00:18:42,680 Is that why Xu Tai Lun 506 00:18:42,790 --> 00:18:44,350 has a bandage on his hand during our second match? 507 00:18:44,480 --> 00:18:45,400 Did you do that? 508 00:18:45,640 --> 00:18:46,310 Yeah. 509 00:18:48,830 --> 00:18:50,960 Stand here. You're not allowed to go to our neighbour's base camp. 510 00:19:01,070 --> 00:19:02,440 None of you are allowed to open the door for her. 511 00:19:03,440 --> 00:19:04,070 Brother Cheng, 512 00:19:04,590 --> 00:19:06,110 what's wrong with her? 513 00:19:06,240 --> 00:19:07,550 She tried to take a bite of something she found in the dumps. 514 00:19:07,680 --> 00:19:08,790 I told her to stay outside to get rid of the stench. 515 00:19:15,110 --> 00:19:15,920 The dumps? 516 00:19:16,550 --> 00:19:17,880 Was she that unhygienic? 517 00:19:18,200 --> 00:19:19,200 Just forget about it. 518 00:19:19,680 --> 00:19:20,750 I'm sure he made my brother angry. 519 00:19:21,110 --> 00:19:22,200 What are you talking about? 520 00:19:31,800 --> 00:19:32,620 [Fatty] 521 00:19:35,480 --> 00:19:37,110 (Fatty, open the door for me.) 522 00:19:40,920 --> 00:19:43,270 (Sorry, but I'm unable to do anything.) 523 00:20:22,880 --> 00:20:24,110 Delivery for Mr. Lu. 524 00:20:28,480 --> 00:20:29,590 Pass it to me. 525 00:20:30,240 --> 00:20:30,680 Miss, 526 00:20:30,830 --> 00:20:31,680 it's so hot outside. 527 00:20:31,790 --> 00:20:33,030 Why are you here by yourself? 528 00:20:33,720 --> 00:20:34,590 I'm feeding the mosquitoes. 529 00:20:40,070 --> 00:20:40,720 Thank you. 530 00:20:47,270 --> 00:20:47,720 (Hey.) 531 00:20:48,070 --> 00:20:49,200 [fhdwhdb233] (You have two choices.) 532 00:20:49,510 --> 00:20:50,720 (It's either you let me in,) 533 00:20:51,000 --> 00:20:52,830 (or you guys can starve to death) 534 00:20:52,830 --> 00:20:54,240 (as the mosquitoes kill me.) 535 00:20:54,350 --> 00:20:54,920 (Make your decision.) 536 00:20:54,920 --> 00:20:55,920 Your order is here. 537 00:20:56,070 --> 00:20:56,830 Please check your order. 538 00:20:57,750 --> 00:20:59,240 It's fine. Thank you. 539 00:21:17,000 --> 00:21:18,830 I want this. 540 00:21:19,310 --> 00:21:20,510 - Here you go. - Thank you. 541 00:21:20,960 --> 00:21:22,510 What is this? A hamburger? 542 00:21:23,310 --> 00:21:24,790 It's a hamburger? 543 00:21:25,030 --> 00:21:25,720 I'll get you a cup of coffee. 544 00:21:25,720 --> 00:21:27,550 Okay, thank you. 545 00:21:27,550 --> 00:21:28,920 Hamburger. 546 00:21:30,400 --> 00:21:31,400 I didn't order your share. 547 00:21:36,640 --> 00:21:38,550 You did. I saw my share. 548 00:21:39,240 --> 00:21:40,110 Eat outside. 549 00:21:46,270 --> 00:21:47,240 Do you know your mistake now? 550 00:21:49,240 --> 00:21:50,200 I do. 551 00:21:51,200 --> 00:21:53,110 What will you do when you encounter the same thing next time? 552 00:21:53,640 --> 00:21:55,960 I'll run away, call the cops, or ask someone for help. 553 00:21:56,070 --> 00:21:56,750 Ask who to help you? 554 00:21:58,030 --> 00:21:59,070 Fine. 555 00:21:59,070 --> 00:21:59,920 Ask who to help you? 556 00:22:00,480 --> 00:22:01,000 You. 557 00:22:02,270 --> 00:22:03,000 Sit down. 558 00:22:31,790 --> 00:22:33,110 (He's so fierce.) 559 00:22:33,240 --> 00:22:34,790 (Why are you still staring at him?) 560 00:22:34,920 --> 00:22:35,960 You didn't even blink. 561 00:22:35,960 --> 00:22:37,830 Why are you here again? 562 00:22:38,240 --> 00:22:39,640 Because you need me. 563 00:22:40,200 --> 00:22:41,640 There's nothing good about him. 564 00:22:42,550 --> 00:22:43,550 You know nothing. 565 00:22:44,000 --> 00:22:46,750 He's the Lu Si Cheng who can carry us to victory. 566 00:22:47,030 --> 00:22:48,960 He's so handsome that he can become a celebrity. 567 00:22:49,400 --> 00:22:51,830 He doesn't speak much during his live stream, but he'll tease his fans occasionally. 568 00:22:52,270 --> 00:22:54,350 He's my idol. And he has no weaknesses. 569 00:22:56,440 --> 00:22:58,640 He's proud, conceited, he never speaks in a nice way. 570 00:22:58,750 --> 00:23:00,070 His expression is paralysed. 571 00:23:00,070 --> 00:23:01,550 He's extremely devious and scheming. 572 00:23:02,000 --> 00:23:03,750 He makes fun of his teammates when he's in a good mood. 573 00:23:03,880 --> 00:23:05,830 He shuns them away when he's in a bad mood. 574 00:23:06,110 --> 00:23:08,680 He doesn't shave or wash his face if he doesn't need to attend matches. 575 00:23:08,880 --> 00:23:12,070 He has plenty of expensive outfits, 576 00:23:12,270 --> 00:23:14,350 yet he only wears the cheap ones 577 00:23:14,480 --> 00:23:15,920 he bought from Taobao. 578 00:23:16,110 --> 00:23:17,920 If you want to know more, I can list all of them out. 579 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 I won't listen to you! 580 00:23:19,590 --> 00:23:20,310 (Fatty,) 581 00:23:21,110 --> 00:23:22,750 (did you eat the toilet roll?) 582 00:23:22,880 --> 00:23:23,830 (I put a new toilet roll yesterday,) 583 00:23:23,830 --> 00:23:24,680 (but it's already gone?) 584 00:23:25,070 --> 00:23:26,310 (How can I wipe my bottoms then?) 585 00:23:26,830 --> 00:23:30,000 Seems like your idol needs to wash his bottoms by himself as well. 586 00:23:31,200 --> 00:23:32,480 Even so, 587 00:23:32,750 --> 00:23:35,240 even if he's not an idol anymore, 588 00:23:35,400 --> 00:23:36,830 he's still very attractive. 589 00:23:37,480 --> 00:23:39,030 If you think he's cute 590 00:23:39,030 --> 00:23:40,750 even when 591 00:23:40,920 --> 00:23:43,030 he's looking for toilet paper to wipe his bottoms, 592 00:23:44,160 --> 00:23:46,000 you're in huge trouble. 593 00:24:07,270 --> 00:24:08,310 Let's go. 594 00:24:08,550 --> 00:24:09,200 Where are you going? 595 00:24:09,960 --> 00:24:12,640 I'm going to let Da Bing experience the life of a royalty. 596 00:24:25,000 --> 00:24:25,590 Get in. 597 00:24:27,030 --> 00:24:27,880 I'll send you there on the way. 598 00:24:28,310 --> 00:24:29,400 Where are you going? 599 00:24:29,400 --> 00:24:30,200 I'm going to send my car to a car wash. 600 00:24:31,240 --> 00:24:33,030 Didn't you wash your car just two days ago? 601 00:24:34,030 --> 00:24:34,750 Get in the car. 602 00:24:39,680 --> 00:24:40,790 Strap on your seat belt. 603 00:25:03,440 --> 00:25:04,880 Don't go anywhere. I'll pick you up later. 604 00:25:21,140 --> 00:25:23,830 [Aiwanle Pets] 605 00:25:23,830 --> 00:25:24,830 Hello and welcome. 606 00:25:24,830 --> 00:25:26,590 Hello, I've made a reservation for today. 607 00:25:26,590 --> 00:25:28,200 The last four digits of my number are 0305. 608 00:25:28,200 --> 00:25:28,680 Alright. 609 00:25:28,680 --> 00:25:29,110 Here you go. 610 00:25:29,310 --> 00:25:30,960 - So heavy. - Do you know how sad I am? 611 00:25:31,350 --> 00:25:32,160 I can only sleep 612 00:25:32,160 --> 00:25:33,750 after I take the sleeping pills. 613 00:25:33,750 --> 00:25:34,590 Can you... 614 00:25:42,350 --> 00:25:43,640 I know who you are. 615 00:25:45,200 --> 00:25:47,350 You're Team ZGDX's Mid, right? 616 00:25:48,680 --> 00:25:50,680 We met each other at the Huaniao Chongyu Market that day. 617 00:25:51,590 --> 00:25:53,480 I was with Brother Tai Lun back then. 618 00:25:56,960 --> 00:25:58,270 What's wrong with your kitten? 619 00:25:58,830 --> 00:26:00,240 Maybe it's because of Feline Distemper. 620 00:26:00,590 --> 00:26:02,240 Maybe it's because the base camp is too crowded. 621 00:26:02,240 --> 00:26:03,830 My kitten is in a nervous state. 622 00:26:04,510 --> 00:26:06,880 I shouldn't have brought it to the cinema back then. 623 00:26:07,590 --> 00:26:09,200 Brother Tai Lun is too busy to take care of it. 624 00:26:09,200 --> 00:26:11,030 That's why he told me to bring it to the pet hospital. 625 00:26:11,720 --> 00:26:13,790 But, I still need to punch in later. 626 00:26:16,200 --> 00:26:18,030 Can you help me take care of it for a second? 627 00:26:18,310 --> 00:26:19,960 I'll return after 10 minutes. 628 00:26:23,440 --> 00:26:24,640 I'll leave it to you then. 629 00:26:25,000 --> 00:26:25,920 Good kitty, come. 630 00:26:29,920 --> 00:26:32,510 Why did you buy it when you don't want to take care of it in the first place? 631 00:26:35,270 --> 00:26:36,030 Lady, 632 00:26:36,750 --> 00:26:38,590 didn't you hear what Xu Tai Lun said 633 00:26:38,750 --> 00:26:39,590 on his live stream? 634 00:26:45,070 --> 00:26:46,110 I did hear what he say. 635 00:26:47,440 --> 00:26:48,240 Is this worth it? 636 00:27:05,470 --> 00:27:07,970 [Aiwanle Pets, blood analysis report] 637 00:27:28,400 --> 00:27:30,000 What's wrong, little kitty? 638 00:27:32,640 --> 00:27:33,400 You're done already? 639 00:27:34,680 --> 00:27:36,350 Why are you holding Xu Tai Lun's kitten? 640 00:27:37,510 --> 00:27:39,720 Just now, I encountered Xu Tai Lun's... 641 00:27:40,720 --> 00:27:41,640 I mean his fan. 642 00:27:43,270 --> 00:27:44,830 She brought the kitten here. 643 00:27:45,070 --> 00:27:47,750 She said she was diagnosed with Feline Distemper or something like that. 644 00:27:48,070 --> 00:27:49,960 But, I've read the report. 645 00:27:49,960 --> 00:27:51,240 It's just a normal flu. 646 00:27:53,000 --> 00:27:53,720 Captain, 647 00:27:54,440 --> 00:27:57,160 how long will I be suspended from abducting someone else's cat? 648 00:27:57,640 --> 00:27:58,510 Are you out of your mind? 649 00:27:59,030 --> 00:28:00,030 I want to commit crimes. 650 00:28:00,240 --> 00:28:01,000 Did you steal... 651 00:28:01,000 --> 00:28:02,110 Lower your volume. 652 00:28:02,750 --> 00:28:03,920 The shopkeeper 653 00:28:04,030 --> 00:28:05,510 will think that I'm committing a crime for real if she hears that. 654 00:28:05,790 --> 00:28:07,000 This kitten belongs to someone else. 655 00:28:07,000 --> 00:28:07,880 I know that. 656 00:28:08,000 --> 00:28:09,640 It's impossible for me to steal it. 657 00:28:10,720 --> 00:28:11,920 Your cat is ready. 658 00:28:12,590 --> 00:28:13,880 Look, the cat hates you. 659 00:28:14,070 --> 00:28:14,680 Let's go. 660 00:28:16,590 --> 00:28:18,790 Smiling, thank you for taking care of my kitten. 661 00:28:26,030 --> 00:28:26,510 Let's go. 662 00:28:32,440 --> 00:28:35,000 Don't tell me she's going to send the kitten back to DQ.Five? 663 00:28:36,350 --> 00:28:37,200 I think Xu Tai Lun's fan 664 00:28:37,200 --> 00:28:38,480 does like that kitten. 665 00:28:38,790 --> 00:28:40,030 I think she'll send it back. 666 00:28:41,440 --> 00:28:43,200 Don't tell me you're going to steal it from their base camp? 667 00:28:43,830 --> 00:28:45,240 Don't even think about it. Let's go. 668 00:28:57,200 --> 00:28:58,680 (Yeah, she got a jab.) 669 00:28:59,400 --> 00:29:01,030 (I asked one of our crew) 670 00:29:01,160 --> 00:29:02,680 (to bring it to the pet hospital for a jab this afternoon.) 671 00:29:03,350 --> 00:29:04,680 One of their crew, huh? 672 00:29:04,880 --> 00:29:05,720 (It's fine.) 673 00:29:06,030 --> 00:29:06,830 (It isn't Feline Distemper.) 674 00:29:07,110 --> 00:29:08,000 (It's just a normal flu.) 675 00:29:08,680 --> 00:29:10,240 (It's much better now.) 676 00:29:10,830 --> 00:29:12,000 I wanted to send her to the pet hospital, 677 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 but, I have training matches this afternoon. 678 00:29:18,030 --> 00:29:19,070 (We won our training matches.) 679 00:29:19,550 --> 00:29:20,790 (Who was our opponent?) 680 00:29:21,590 --> 00:29:22,480 (That's a secret.) 681 00:29:24,240 --> 00:29:25,160 (My girlfriend?) 682 00:29:26,000 --> 00:29:28,110 (Yeah, Jia Qi likes it as well.) 683 00:29:28,400 --> 00:29:29,510 (We're taking care of the kitten together.) 684 00:29:31,160 --> 00:29:33,400 He's much worse than that fool, Li Heng Shuo. 685 00:29:38,440 --> 00:29:38,960 (Good girl.) 686 00:29:43,160 --> 00:29:44,830 What's wrong with you? Don't watch his live stream if you hate him. 687 00:29:45,240 --> 00:29:47,160 Move aside. Don't close my live stream. 688 00:29:47,590 --> 00:29:48,960 Although I hate him, 689 00:29:49,160 --> 00:29:51,350 I enjoy watching his pretence. 690 00:29:52,030 --> 00:29:54,070 He's full of lies. 691 00:29:54,070 --> 00:29:55,350 He can deceive others with every word he utters. 692 00:29:55,350 --> 00:29:56,440 He's a rare find. 693 00:29:56,640 --> 00:29:58,440 He's a living example. 694 00:29:58,590 --> 00:29:59,200 He's teaching us 695 00:29:59,350 --> 00:30:01,200 that all male pro gamers are unreliable. 696 00:30:02,510 --> 00:30:03,790 What nonsense are you spouting? 697 00:30:04,880 --> 00:30:06,960 A man's words cannot be trusted. 698 00:30:07,550 --> 00:30:09,030 You're insulting every man 699 00:30:09,030 --> 00:30:10,790 just because you couldn't find a good one. 700 00:30:11,720 --> 00:30:13,790 What do you mean by I couldn't find a good one? 701 00:30:13,920 --> 00:30:15,070 Is that my fault? 702 00:30:15,510 --> 00:30:16,400 Tell me then. 703 00:30:16,550 --> 00:30:18,640 Which pro gamer is a good man 704 00:30:18,750 --> 00:30:19,920 who's great at gaming, 705 00:30:20,070 --> 00:30:21,480 handsome, patient, 706 00:30:21,590 --> 00:30:22,960 and doesn't deceive others? 707 00:30:23,480 --> 00:30:23,960 There is someone like that. 708 00:30:24,480 --> 00:30:25,070 Who is it? 709 00:30:28,720 --> 00:30:29,240 Me. 710 00:30:33,070 --> 00:30:34,830 It's me. Do you want to give it a try? 711 00:30:36,030 --> 00:30:37,160 What are you saying? 712 00:30:38,400 --> 00:30:39,270 What's going on? 713 00:30:42,110 --> 00:30:42,960 I'm just saying. 714 00:30:43,160 --> 00:30:45,440 Look at you, you're useless. 715 00:30:45,830 --> 00:30:47,790 Can you just say that kind of word without thinking it through? 716 00:30:47,920 --> 00:30:48,400 Of course. 717 00:30:49,000 --> 00:30:50,400 I can say whatever I want to say. 718 00:31:09,400 --> 00:31:11,480 Don't you think our captain has been acting weird lately? 719 00:31:12,830 --> 00:31:13,440 For example? 720 00:31:13,880 --> 00:31:16,550 First, he went to catch a movie with her. 721 00:31:16,750 --> 00:31:18,070 After that, he flirted with her in public. 722 00:31:18,720 --> 00:31:21,200 They went out often, and he's washing his car more often as well. 723 00:31:25,110 --> 00:31:26,160 Now that you've mentioned it, 724 00:31:26,720 --> 00:31:28,400 I do think that our captain has been acting weird lately. 725 00:31:28,720 --> 00:31:29,400 Am I right? 726 00:31:29,590 --> 00:31:30,110 Is that so? 727 00:31:30,400 --> 00:31:32,070 Which part of it was weird? 728 00:31:38,110 --> 00:31:39,240 Our captain 729 00:31:41,350 --> 00:31:42,480 has been drinking a lot of water lately. 730 00:31:56,120 --> 00:31:57,420 [Publish post] 731 00:31:57,420 --> 00:31:59,480 [Hey!] 732 00:31:59,480 --> 00:32:02,590 (Male pro gamers? Hehe.) 733 00:32:03,110 --> 00:32:04,510 (I want to be alone for a second.) 734 00:32:04,510 --> 00:32:05,200 [smiling] 735 00:32:24,200 --> 00:32:25,510 Xu Tai Lun is in trouble! 736 00:32:29,550 --> 00:32:30,510 Look at this. 737 00:32:32,110 --> 00:32:33,240 [Evidence of Xu Tai Lun's affair] (Xu Tai Lun is cheating on his girlfriend.) 738 00:32:33,240 --> 00:32:34,640 - (Xu Tai Lun deceived his fans.) - (We have pictures of his affair.) 739 00:32:34,640 --> 00:32:35,750 (He's a despicable liar.) 740 00:32:36,110 --> 00:32:37,070 (Buy them all.) 741 00:32:37,970 --> 00:32:39,170 [In Your Name, GG, I can't see our future. Maybe you don't need me at all.] 742 00:32:40,200 --> 00:32:41,720 Who's In Your Name? 743 00:32:42,030 --> 00:32:45,440 It's solid evidence provided by the fan of DQ.Five's Jungler. 744 00:32:45,440 --> 00:32:47,790 (We bought a kitten from the Huaniao Chongyu Market today.) 745 00:32:47,830 --> 00:32:48,680 (I'm so happy.) 746 00:32:48,920 --> 00:32:51,070 (I feel as if I have someone to depend on right now.) 747 00:32:51,270 --> 00:32:52,680 Who's that In Your Name? 748 00:32:53,440 --> 00:32:56,640 Don't tell me she's the fan he's having an affair with? 749 00:33:00,350 --> 00:33:01,310 She even bought him some clothes? 750 00:33:02,270 --> 00:33:03,960 Why aren't my fans buying clothes for me? 751 00:33:04,350 --> 00:33:05,720 It's because you have no fans. 752 00:33:06,720 --> 00:33:07,720 But I have you. 753 00:33:11,680 --> 00:33:12,640 (Liar!) 754 00:33:12,640 --> 00:33:14,790 - (Guo Guo, you don't have the right.) - (Are you out of your mind?) 755 00:33:14,790 --> 00:33:16,680 Who's that Guo Guo that In Your Name 756 00:33:16,680 --> 00:33:17,270 has been liking? 757 00:33:17,510 --> 00:33:18,240 You retard. 758 00:33:18,640 --> 00:33:19,350 Who else could it be? 759 00:33:19,510 --> 00:33:22,160 Of course it's In Your Name herself. 760 00:33:23,400 --> 00:33:24,110 You can do that? 761 00:33:24,110 --> 00:33:25,960 Didn't Xu Tai Lun show off during his live streams 762 00:33:25,960 --> 00:33:26,920 that he and his girlfriend, Ning Jia Qi, 763 00:33:26,920 --> 00:33:27,880 are having a great relationship? 764 00:33:28,030 --> 00:33:29,270 He's showing off their relationship on Weibo as well. 765 00:33:29,480 --> 00:33:30,550 I don't know when it happened, 766 00:33:30,550 --> 00:33:32,400 but he broke the camel's back with the last straw. 767 00:33:32,510 --> 00:33:33,310 His fan was anxious and frustrated. 768 00:33:33,310 --> 00:33:35,160 She used her ultimate and first skill combo 769 00:33:35,160 --> 00:33:36,920 to reduce his HP to 0. 770 00:33:37,070 --> 00:33:38,070 Nice. 771 00:33:38,440 --> 00:33:40,070 Why are you guys so nosey? 772 00:33:40,680 --> 00:33:41,790 He even said 773 00:33:41,790 --> 00:33:43,070 that the other teams in OPL are lousy. 774 00:33:43,440 --> 00:33:45,200 I think he's stereotyping us. 775 00:33:45,350 --> 00:33:47,200 Last week, 776 00:33:47,200 --> 00:33:48,550 I decimated him during our training match. 777 00:33:48,880 --> 00:33:51,160 K was slaying him in his own jungle as well. 778 00:33:51,310 --> 00:33:52,400 Now, he's saying 779 00:33:52,400 --> 00:33:53,350 the teams in OPL are lousy? 780 00:33:53,880 --> 00:33:54,830 I can't stand this. 781 00:33:55,000 --> 00:33:55,680 No way. 782 00:33:57,160 --> 00:33:58,680 There's a new gossip in town. 783 00:33:59,110 --> 00:33:59,790 You're allowed to speak. 784 00:34:00,680 --> 00:34:03,510 I'm one of the crew members of Team DQ.Five. 785 00:34:03,680 --> 00:34:04,270 Hehe. 786 00:34:04,510 --> 00:34:05,350 [DQ.Five's crew have something to say.] Team DQ.Five 787 00:34:05,510 --> 00:34:06,920 was dominated by the Korean in the first place. 788 00:34:07,070 --> 00:34:09,000 If he gives out an order, no one dares to disobey him. 789 00:34:09,320 --> 00:34:09,960 Actually, last week, 790 00:34:09,960 --> 00:34:11,800 when they were going against Team ZGDX, 791 00:34:11,800 --> 00:34:12,920 even fools know 792 00:34:13,110 --> 00:34:14,280 that the other lanes will be done for if he only focuses on Mid. 793 00:34:14,480 --> 00:34:15,400 But, he still did so. 794 00:34:15,400 --> 00:34:16,030 Why? 795 00:34:16,190 --> 00:34:18,480 Because the monster hated ZGDX's Mid 796 00:34:18,480 --> 00:34:19,880 for not speaking up for him 797 00:34:19,880 --> 00:34:20,920 during the cinema incident. 798 00:34:21,440 --> 00:34:22,670 Why does he hate her so much? 799 00:34:23,030 --> 00:34:24,760 It's all because his teammates 800 00:34:24,760 --> 00:34:26,320 follow his every order. 801 00:34:26,320 --> 00:34:27,840 That's why he thought every Chinese is like them. 802 00:34:28,230 --> 00:34:29,360 He doesn't like it when 803 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 someone stands against him. 804 00:34:30,760 --> 00:34:31,230 Let me see. 805 00:34:31,230 --> 00:34:32,110 So arrogant. 806 00:34:32,920 --> 00:34:34,150 We can't paint everyone with the same brush. 807 00:34:34,320 --> 00:34:34,760 OPL 808 00:34:34,760 --> 00:34:35,760 does have great Korean players as well. 809 00:34:36,150 --> 00:34:37,590 Hierophant, Kim Eun Suk, 810 00:34:37,760 --> 00:34:38,960 and Li Heng Shuo are great Korean players. 811 00:34:39,760 --> 00:34:40,510 This incident 812 00:34:40,670 --> 00:34:42,280 is directly related to the discipline of the club. 813 00:34:42,840 --> 00:34:45,550 No matter if it's a Chinese or a Korean player, 814 00:34:45,800 --> 00:34:47,760 [Argument, troubled, am I not good enough?] you mustn't exceed your boundaries. 815 00:34:47,960 --> 00:34:49,630 [I did my best, yet I can't win against her.] DQ.Five did do well in the Spring Playoffs, 816 00:34:49,800 --> 00:34:51,110 but it was short-lived. 817 00:34:51,590 --> 00:34:52,880 The club was done for 818 00:34:52,880 --> 00:34:54,630 ever since they allowed 819 00:34:54,630 --> 00:34:55,440 Xu Tai Lun to do whatever he likes. 820 00:34:56,000 --> 00:34:57,230 Now, in the OPL, 821 00:34:57,230 --> 00:34:58,630 there are more than one team 822 00:34:58,800 --> 00:34:59,800 like Team DQ.Five, 823 00:34:59,800 --> 00:35:01,710 where the Korean player has more say 824 00:35:01,920 --> 00:35:03,280 than the entirety of the club. 825 00:35:03,630 --> 00:35:05,480 If we don't change this trend, 826 00:35:05,880 --> 00:35:06,670 the OPL 827 00:35:06,670 --> 00:35:07,840 will be done for. 828 00:35:08,000 --> 00:35:08,840 We're done for. 829 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 They should've meddled with this long ago. 830 00:35:11,030 --> 00:35:12,280 If the clubs in our country 831 00:35:12,280 --> 00:35:14,510 can think about the problems with importing Korean players, 832 00:35:14,670 --> 00:35:16,190 his scandal 833 00:35:16,360 --> 00:35:17,440 isn't necessarily a bad thing. 834 00:35:17,590 --> 00:35:19,710 The e-sports scene should've done this long ago. 835 00:35:23,320 --> 00:35:24,920 He really has a sense of justice. 836 00:36:01,620 --> 00:36:06,670 [First Time, Brother Tai Lun, please keep up the good work!] 837 00:36:13,400 --> 00:36:15,590 Let's congratulate Team DQ.Five for winning the match. 838 00:36:15,590 --> 00:36:17,480 Next, let's invite their captain, Dragon, 839 00:36:17,630 --> 00:36:19,110 to share his thoughts with us. 840 00:36:21,190 --> 00:36:22,000 I'm very honoured 841 00:36:22,150 --> 00:36:24,710 and grateful that our team was able to win the match. 842 00:36:24,880 --> 00:36:25,510 And, 843 00:36:25,710 --> 00:36:27,110 not only do I need to thank my teammates, 844 00:36:27,280 --> 00:36:27,920 here, 845 00:36:28,070 --> 00:36:29,880 I would like to thank someone special to me. 846 00:36:33,510 --> 00:36:34,320 Our team was able to grow 847 00:36:34,360 --> 00:36:35,400 because 848 00:36:35,400 --> 00:36:36,800 of her presence. 849 00:36:38,070 --> 00:36:39,480 And I hope this person 850 00:36:39,630 --> 00:36:41,630 can stay beside us forever. 851 00:36:49,150 --> 00:36:50,000 Okay! 852 00:36:50,150 --> 00:36:50,960 Show some love. 853 00:36:51,550 --> 00:36:52,320 Here's some love. 854 00:36:57,320 --> 00:36:57,920 Nice. 855 00:37:10,400 --> 00:37:11,230 Brother, let's go. 856 00:37:11,440 --> 00:37:12,550 I'll treat you guys to a meal tonight. 857 00:37:12,800 --> 00:37:15,440 - Let's go. - That's great. 858 00:37:15,440 --> 00:37:16,960 - Time for dinner. - Let's go. 859 00:37:31,170 --> 00:37:35,100 [Brother Tai Lun, happy birthday] 860 00:37:39,400 --> 00:37:40,280 Do you like it? 861 00:37:43,800 --> 00:37:44,550 It's pretty nice. 862 00:37:45,630 --> 00:37:48,590 Can I take a picture with you? 863 00:37:48,800 --> 00:37:49,800 Let's use my phone for that, 864 00:37:49,960 --> 00:37:50,550 okay? 865 00:37:51,070 --> 00:37:51,800 Come. 866 00:37:51,880 --> 00:37:52,230 Okay. 867 00:37:55,880 --> 00:37:57,190 Smile. 868 00:37:57,440 --> 00:37:59,150 Three, two, one. 869 00:37:59,920 --> 00:38:00,440 Alright. 870 00:38:01,960 --> 00:38:03,230 Let me take a look. 871 00:38:04,230 --> 00:38:06,190 I'll send it to you next time. 872 00:38:09,110 --> 00:38:09,840 So, 873 00:38:10,590 --> 00:38:11,320 I'll blow out the candle now. 874 00:38:30,760 --> 00:38:32,150 (Guo Guo, are you okay?) 875 00:38:32,280 --> 00:38:33,360 (There's nothing on your Weibo account anymore.) 876 00:38:33,510 --> 00:38:34,710 (Are you going to deactivate your account?) 877 00:38:34,880 --> 00:38:36,320 (I don't understand why you're doing this.) 878 00:38:36,590 --> 00:38:37,320 (Didn't we say) 879 00:38:37,320 --> 00:38:38,710 (that we were going to keep this a secret?) 880 00:38:38,710 --> 00:38:39,840 (Xu Tai Lan is facing a match suspension.) 881 00:38:39,840 --> 00:38:41,400 (You were the one who betrayed Xu Tai Lun.) 882 00:38:41,400 --> 00:38:42,070 (It's all thanks to you.) 883 00:38:42,070 --> 00:38:43,030 (You betrayed us as well.) 884 00:38:43,030 --> 00:38:44,710 (You're a vicious woman indeed.) 885 00:38:44,800 --> 00:38:45,800 (Guo Guo, just forget about it.) 886 00:38:45,800 --> 00:38:47,280 (I wouldn't have become his fan if I knew he was someone) 887 00:38:47,280 --> 00:38:47,880 (like this.) 888 00:38:47,880 --> 00:38:50,320 (This coming match will be his last match in our country.) 889 00:38:50,440 --> 00:38:51,400 (Are you coming?) 890 00:39:07,960 --> 00:39:09,030 (Stop messing around.) 891 00:39:27,030 --> 00:39:27,960 Ms. Tong Yao, 892 00:39:28,110 --> 00:39:28,880 it's been tough on you. 893 00:39:28,880 --> 00:39:29,440 Thank you. 894 00:39:29,590 --> 00:39:30,670 Everything has been prepared. 895 00:39:30,840 --> 00:39:31,550 Please follow me. 896 00:39:36,920 --> 00:39:37,670 It isn't time for the interview yet. 897 00:39:37,670 --> 00:39:39,710 Why don't we have a seat inside? 898 00:39:40,480 --> 00:39:42,030 It isn't time for the interview yet? 899 00:39:42,510 --> 00:39:44,070 It was delayed because of 900 00:39:44,190 --> 00:39:45,070 the incident with Xu Tai Lun. So... 901 00:39:46,840 --> 00:39:48,190 I'll go and buy some food then. 902 00:39:48,190 --> 00:39:48,960 I'll be back in a jiffy. 903 00:39:49,150 --> 00:39:50,550 Sure, you can take the umbrella then. 904 00:39:50,550 --> 00:39:51,840 Alright, thank you. 905 00:39:52,160 --> 00:39:54,270 [OPL] 906 00:40:04,140 --> 00:40:07,800 [Contesting teams] 907 00:40:30,800 --> 00:40:31,920 Are you okay? 908 00:40:40,800 --> 00:40:42,670 I was too greedy. 909 00:40:45,150 --> 00:40:48,280 I should've stopped and admired him from far away. 910 00:40:51,840 --> 00:40:54,150 But, I became fond of him gradually. 911 00:40:57,000 --> 00:40:59,960 After that, I was unhappy and picky about him. 912 00:41:02,000 --> 00:41:02,920 I became anxious 913 00:41:03,070 --> 00:41:05,920 as I couldn't obtain him. 914 00:41:15,440 --> 00:41:17,510 Did I destroy him? 915 00:41:20,190 --> 00:41:22,550 You shouldn't have done so if you knew this would happen. 916 00:41:42,400 --> 00:41:43,320 Brother Cheng? 917 00:41:43,800 --> 00:41:44,800 Why are you here? 918 00:41:45,440 --> 00:41:47,030 They wanted two people for the interview. 919 00:41:47,190 --> 00:41:48,030 That's why I'm here. 920 00:41:48,030 --> 00:41:51,870 [OPL] 921 00:42:06,510 --> 00:42:07,440 What happened? 922 00:42:07,590 --> 00:42:08,800 Didn't they give you an umbrella? 923 00:42:10,110 --> 00:42:10,800 They did. 924 00:42:11,070 --> 00:42:12,670 But something happened. 925 00:42:13,320 --> 00:42:14,710 And I gave the umbrella to someone else. 926 00:42:17,590 --> 00:42:18,960 Where are the reporters? 927 00:42:19,760 --> 00:42:20,440 They aren't here yet. 928 00:42:22,670 --> 00:42:26,000 Just now, I saw some fans waiting by the entrance. 929 00:42:26,550 --> 00:42:28,110 I feel pretty sad 930 00:42:28,550 --> 00:42:29,670 when I look at them. 931 00:42:30,880 --> 00:42:33,190 Say, why are they here? 932 00:42:33,670 --> 00:42:35,550 What are they seeking for? 933 00:42:36,030 --> 00:42:37,760 Are they seeking for the hero in their hearts? 934 00:42:38,400 --> 00:42:40,550 Or are they seeking for their imaginary partners? 935 00:42:41,440 --> 00:42:43,550 Actually, the people on stage 936 00:42:43,800 --> 00:42:46,030 aren't as great as they think. 937 00:42:47,030 --> 00:42:48,920 Some of them are even worse 938 00:42:48,920 --> 00:42:50,510 than the fans themselves. 939 00:42:58,960 --> 00:42:59,840 What's wrong? 940 00:43:00,760 --> 00:43:02,320 That's my question for you. 941 00:43:04,710 --> 00:43:06,840 I saw that girl just now. 942 00:43:07,400 --> 00:43:09,110 The one with Xu Tai Lun. 943 00:43:09,800 --> 00:43:11,800 At first, I hated her. 944 00:43:12,510 --> 00:43:13,920 But now, I think 945 00:43:14,320 --> 00:43:16,230 that she's hateful 946 00:43:16,480 --> 00:43:18,480 and pitiful at the same time. 947 00:43:19,760 --> 00:43:20,960 As a fan, 948 00:43:21,110 --> 00:43:22,550 we always thought 949 00:43:22,550 --> 00:43:23,800 that our idols are perfect. 950 00:43:24,190 --> 00:43:25,510 No matter if it's Xu Tai Lun 951 00:43:25,760 --> 00:43:26,800 or us, 952 00:43:27,960 --> 00:43:29,880 if we don't care about the feelings of our fans 953 00:43:30,030 --> 00:43:32,480 and just do whatever we want, 954 00:43:33,030 --> 00:43:34,030 we will be ruined 955 00:43:34,320 --> 00:43:35,360 when our secrets are exposed. 956 00:43:37,510 --> 00:43:38,670 When I think about that, 957 00:43:38,840 --> 00:43:40,880 I can understand 958 00:43:40,880 --> 00:43:43,510 why pro gamers don't deserve to be loved. 959 00:43:43,960 --> 00:43:45,360 It isn't as bad as you think. 960 00:43:53,070 --> 00:43:54,000 At least 961 00:43:54,000 --> 00:43:55,230 our teammates are nice people. 962 00:43:55,590 --> 00:43:57,150 They're treating our base camp 963 00:43:57,320 --> 00:43:59,590 as a monastery. 964 00:44:00,550 --> 00:44:01,840 You can't just paint everyone 965 00:44:02,000 --> 00:44:03,550 with the same brush. 966 00:44:03,920 --> 00:44:05,110 That's unfair to other people. 967 00:44:06,000 --> 00:44:07,510 And, I've told you before. 968 00:44:08,230 --> 00:44:09,150 I'm a nice person. 969 00:44:12,590 --> 00:44:13,670 But, your thoughts 970 00:44:13,670 --> 00:44:14,800 are worrying me. 971 00:44:15,360 --> 00:44:16,190 My thoughts are worrying you? 972 00:44:17,630 --> 00:44:19,550 You've given up on our field 973 00:44:20,110 --> 00:44:21,800 before I get to tell you my point of view. 974 00:44:22,230 --> 00:44:23,150 That's troublesome. 975 00:44:26,710 --> 00:44:27,630 In our field, 976 00:44:27,630 --> 00:44:29,070 there are still plenty of nice men. 977 00:44:29,550 --> 00:44:31,590 Some of them are rich, handsome, 978 00:44:31,760 --> 00:44:33,590 great at gaming, don't manipulate their fans, 979 00:44:34,030 --> 00:44:35,360 treat the base camp as a monastery, 980 00:44:35,510 --> 00:44:37,510 only lacking the Heart Sutra before they become true monks. 981 00:44:38,000 --> 00:44:38,920 Who are you referring to? 982 00:44:39,070 --> 00:44:39,550 Me. 983 00:44:40,440 --> 00:44:41,110 That's why, 984 00:44:42,030 --> 00:44:43,710 I'm asking you the same question again. 985 00:44:44,840 --> 00:44:45,920 Do you want to give it a try? 986 00:44:46,920 --> 00:44:48,070 Try what? 987 00:44:48,710 --> 00:44:49,360 Me. 988 00:45:11,990 --> 00:45:13,840 ♪Reasonings and expectations♪ 989 00:45:14,010 --> 00:45:17,160 ♪Don't seem to be my inner monologue♪ 990 00:45:19,660 --> 00:45:21,490 ♪Should I be myself or run away♪ 991 00:45:21,640 --> 00:45:24,840 ♪Am I supposed to just go with the flow?♪ 992 00:45:27,440 --> 00:45:31,190 ♪You walk across the sea of stars♪ 993 00:45:31,610 --> 00:45:35,110 ♪Those corners of my heart open unexpectedly♪ 994 00:45:35,840 --> 00:45:37,440 ♪I guess there really is someone♪ 995 00:45:37,860 --> 00:45:41,090 ♪Who can understand my helplessness♪ 996 00:45:43,040 --> 00:45:45,760 ♪I slowly walk out of my loneliness♪ 997 00:45:46,060 --> 00:45:48,160 ♪I start to believe♪ 998 00:45:48,610 --> 00:45:50,190 ♪In the chemistry between us♪ 999 00:45:50,610 --> 00:45:53,440 ♪That fate can be changed♪ 1000 00:45:53,790 --> 00:45:55,740 ♪Because of our determined efforts♪ 1001 00:45:56,290 --> 00:45:58,090 ♪It won't go to waste♪ 1002 00:45:58,560 --> 00:46:01,940 ♪The wins and losses under our fingertips♪ 1003 00:46:02,460 --> 00:46:05,310 ♪The sea of crowds cheering for us tomorrow♪ 1004 00:46:05,630 --> 00:46:11,660 ♪Your gaze makes me fall deeper in love♪ 1005 00:46:12,190 --> 00:46:18,310 ♪Welcome sunshine♪ 1006 00:46:19,540 --> 00:46:25,690 ♪Let's welcome the sunshine together♪ 1007 00:46:28,540 --> 00:46:30,340 ♪Do you still remember♪ 1008 00:46:30,560 --> 00:46:32,210 ♪When we watched the shooting stars pass by together♪ 1009 00:46:32,540 --> 00:46:34,240 ♪Countless times have we heard♪ 1010 00:46:34,510 --> 00:46:36,160 ♪The wishes we made that night♪ 1011 00:46:36,260 --> 00:46:38,190 ♪We promised♪ 1012 00:46:38,490 --> 00:46:44,510 ♪We wouldn't leave any regrets in our youth♪ 1013 00:46:45,010 --> 00:46:50,390 ♪If I have a dream♪ 1014 00:46:50,590 --> 00:46:53,240 ♪I'll chase after the light♪ 1015 00:46:54,440 --> 00:47:00,160 ♪I'll chase after the light♪ 1016 00:47:00,290 --> 00:47:05,610 ♪If I have a dream♪ 1017 00:47:06,060 --> 00:47:07,760 ♪I'll chase after the light♪ 1018 00:47:08,060 --> 00:47:13,310 ♪The moment we look forward to it♪ 1019 00:47:13,690 --> 00:47:16,010 ♪We'll light up the night♪ 1020 00:47:16,160 --> 00:47:19,090 ♪The sillier our stubbornness to persist♪ 1021 00:47:19,810 --> 00:47:22,810 ♪The more determined we are to climb back to glory♪ 1022 00:47:22,990 --> 00:47:28,790 ♪Remember our moment at the top♪ 1023 00:47:29,440 --> 00:47:31,340 ♪We'll welcome the sunshine together♪ 66471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.