Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:04,670
[Team DQ.Five's Jungler, Dragon,
is cheating on his girlfriend]
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,910
(Team DQ.Five's Jungler, Dragon,)
3
00:00:09,910 --> 00:00:11,560
(is cheating on his girlfriend
with another girl.)
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,030
(Dragon didn't wear the same shirt)
5
00:00:14,030 --> 00:00:16,000
(during his live stream.)
6
00:00:16,230 --> 00:00:17,350
(So, I'm sure the person in the picture)
7
00:00:17,350 --> 00:00:18,480
(wasn't Dragon.)
8
00:00:18,640 --> 00:00:19,390
(You saw me watching a movie?)
9
00:00:19,390 --> 00:00:20,830
[DQ.Five_Dragon]
10
00:00:20,830 --> 00:00:22,120
(You must be mistaken.)
11
00:00:22,710 --> 00:00:24,280
(I saw Smiling and Chessman)
12
00:00:24,320 --> 00:00:26,190
(at Wantai Cinema at 2pm.)
13
00:00:26,640 --> 00:00:27,640
(What were they up to?)
14
00:00:27,830 --> 00:00:29,350
(Why are they watching a movie together?)
15
00:00:30,390 --> 00:00:31,160
(Isn't Dragon)
16
00:00:31,160 --> 00:00:32,920
(watching the movie)
17
00:00:32,960 --> 00:00:33,750
(by that time?)
18
00:00:33,790 --> 00:00:35,240
(The background)
19
00:00:35,320 --> 00:00:37,000
(is obviously Wantai Cinema.)
20
00:00:37,200 --> 00:00:37,670
(On the Internet...)
21
00:00:37,710 --> 00:00:38,920
(There were some people)
22
00:00:38,920 --> 00:00:41,320
[ZGDX_Smiling]
(who only entered the cinema when it's dark.)
23
00:00:42,070 --> 00:00:43,320
(As for that person,)
24
00:00:44,710 --> 00:00:45,840
(you should ask him yourself)
25
00:00:45,920 --> 00:00:47,030
(if you're that curious about him.)
26
00:00:48,110 --> 00:00:49,240
(Dragon, be careful.)
27
00:00:49,960 --> 00:00:52,670
(Your secrets will be exposed soon.)
28
00:01:40,890 --> 00:01:42,970
[ZGDX]
29
00:01:42,970 --> 00:01:43,570
[You can do it]
30
00:01:45,620 --> 00:01:46,670
[OPL]
31
00:01:51,220 --> 00:01:54,670
[Falling Into Your Smile]
32
00:01:55,470 --> 00:01:57,420
[Episode 20]
33
00:01:57,840 --> 00:02:00,150
Now, the score is 7:5.
34
00:02:00,230 --> 00:02:02,040
Team ZDGX is in the lead
35
00:02:02,070 --> 00:02:03,480
by 1,500 gold.
36
00:02:03,480 --> 00:02:03,840
[DQ.FIVE]
37
00:02:03,840 --> 00:02:04,870
This doesn't make sense.
38
00:02:04,870 --> 00:02:07,070
Dragon isn't acting like himself today.
39
00:02:07,480 --> 00:02:09,560
He only has eyes for the mid lane.
40
00:02:10,000 --> 00:02:11,960
That's not the Dragon we used to know.
41
00:02:12,360 --> 00:02:12,840
Look.
42
00:02:12,840 --> 00:02:14,400
After clearing the top half of the jungle,
43
00:02:14,470 --> 00:02:16,150
he appeared
44
00:02:16,150 --> 00:02:17,710
in the mid lane
45
00:02:17,840 --> 00:02:20,150
when he's not supposed to.
46
00:02:20,300 --> 00:02:20,720
[Dragon]
47
00:02:20,750 --> 00:02:22,800
He's preparing to kill Smiling
for the fifth time.
48
00:02:23,520 --> 00:02:25,000
That's a bit too much.
49
00:02:25,910 --> 00:02:26,800
I knew it.
50
00:02:26,840 --> 00:02:28,430
Their Jungler wants to camp our Mid.
51
00:02:28,430 --> 00:02:29,560
Is there any treasure on the mid lane?
52
00:02:29,560 --> 00:02:31,430
Yeah, you guys can take a look.
53
00:02:31,430 --> 00:02:32,430
Their Support and Jungler are coming for me.
54
00:02:32,430 --> 00:02:33,150
So noisy.
55
00:02:36,790 --> 00:02:37,670
[Airborne]
56
00:02:39,030 --> 00:02:40,080
That's beautiful.
57
00:02:40,240 --> 00:02:41,030
Hakuro's ultimate
58
00:02:41,080 --> 00:02:42,800
has rendered Yamakaze unable to move
under the tower.
59
00:02:42,840 --> 00:02:44,590
He has taken huge damage because of that.
60
00:02:44,840 --> 00:02:45,630
He actually hit him from that angle?
61
00:02:45,630 --> 00:02:46,800
That was some crazy output.
62
00:02:46,800 --> 00:02:48,630
Our opponents thought they can win
by pressuring the mid lane.
63
00:02:48,840 --> 00:02:51,120
Don't forget, our ADC is at the bot lane.
64
00:02:51,150 --> 00:02:52,470
Brother Cheng's shot
65
00:02:52,520 --> 00:02:54,310
can be the top of
the Killing Montage of Onmyoji Arena.
66
00:02:54,310 --> 00:02:54,960
Now,
67
00:02:54,960 --> 00:02:55,840
Fatty and Chessman
68
00:02:55,840 --> 00:02:57,030
are starting to push the bot tower.
69
00:02:57,030 --> 00:02:58,240
Smiling, with her Shiro Doji,
70
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
she's clearing the creep wave.
71
00:02:59,280 --> 00:03:01,310
Dragon is back to the mid lane again.
72
00:03:01,310 --> 00:03:02,590
Dragon's Yamakaze came out from the bush,
73
00:03:02,590 --> 00:03:03,590
using his second skill.
74
00:03:03,630 --> 00:03:04,150
At the same time,
75
00:03:04,150 --> 00:03:05,680
Tong Yao blinked back to her tower
with no hesitations.
76
00:03:05,710 --> 00:03:06,710
Her opponent is still after her.
77
00:03:06,750 --> 00:03:07,710
Tong Yao, your items aren't good enough.
78
00:03:07,750 --> 00:03:08,520
You don't have damage. Retreat.
79
00:03:08,520 --> 00:03:10,000
She used her first skill to damage him.
80
00:03:10,000 --> 00:03:11,800
And she used her third skill to slow
Yamakaze in front of the tower.
81
00:03:11,910 --> 00:03:13,560
[Killed, assisting]
Yamakaze blinked to the front of Shiro Doji.
82
00:03:13,590 --> 00:03:15,630
Using his ultimate, he has slain her
after utilising his combo.
83
00:03:15,750 --> 00:03:16,520
I guess Smiling
84
00:03:16,560 --> 00:03:18,030
must feel terrible right now.
85
00:03:18,080 --> 00:03:19,630
I told you to pick Yuki Onna for me.
86
00:03:20,150 --> 00:03:20,870
This Xu Tai Lun
87
00:03:20,870 --> 00:03:22,120
has grudges against you, huh?
88
00:03:22,120 --> 00:03:23,030
He kept ganking you.
89
00:03:24,670 --> 00:03:25,150
[AutoFull]
90
00:03:25,150 --> 00:03:26,960
He's just picking on her.
91
00:03:27,430 --> 00:03:28,590
Honestly speaking,
92
00:03:28,590 --> 00:03:30,590
I think he's being a little rude.
93
00:03:30,840 --> 00:03:31,560
I wonder
94
00:03:31,560 --> 00:03:33,360
what Team DQ.Five is thinking.
95
00:03:33,590 --> 00:03:34,680
After over 10 minutes,
96
00:03:34,680 --> 00:03:35,750
I only saw one thing.
97
00:03:35,840 --> 00:03:36,960
They just want to kill Smiling.
98
00:03:37,030 --> 00:03:38,280
They had to kill Smiling.
99
00:03:38,280 --> 00:03:39,430
They're forcing themselves to kill Smiling.
100
00:03:39,470 --> 00:03:41,680
Belly-Band, you shouldn't spout nonsense.
101
00:03:41,840 --> 00:03:42,910
Don't say that I'm not reminding you.
102
00:03:43,080 --> 00:03:44,080
Don't ask me why I'm doing this.
103
00:03:44,150 --> 00:03:45,680
You'll understand why
104
00:03:45,680 --> 00:03:47,630
when you see the comments of Team DQ.Five's fans
105
00:03:47,680 --> 00:03:48,400
under your post.
106
00:03:52,470 --> 00:03:53,400
K, come.
107
00:03:53,470 --> 00:03:54,840
Alright, I'm coming.
108
00:03:56,000 --> 00:03:57,400
Don't go Mid. We have no vision.
109
00:03:58,430 --> 00:03:59,190
K's Puppeteer
110
00:03:59,240 --> 00:04:00,680
is camping by the mid lane's river
111
00:04:00,680 --> 00:04:01,150
in order
112
00:04:01,190 --> 00:04:02,590
to prevent Yamakaze's gank.
113
00:04:03,520 --> 00:04:04,630
He still went for it.
114
00:04:05,030 --> 00:04:06,910
Xu Tai Lun ignored Puppeteer.
115
00:04:07,590 --> 00:04:08,870
He's rushing towards Smiling.
116
00:04:09,520 --> 00:04:11,400
At the same time, Team DQ.Five's Zhou Zhou
has reached the mid lane.
117
00:04:12,310 --> 00:04:13,710
Xu Tai Lun has slain Smiling,
118
00:04:13,910 --> 00:04:15,750
but he was slain by K's Puppeteer
119
00:04:15,750 --> 00:04:16,800
without any trouble.
120
00:04:18,560 --> 00:04:19,950
Do you need to resort to that?
121
00:04:19,950 --> 00:04:21,800
It's a self-sacrificing move.
122
00:04:22,630 --> 00:04:25,190
I think this is a self-defeating move
123
00:04:25,240 --> 00:04:26,390
by Team DQ.Five.
124
00:04:26,560 --> 00:04:28,120
I think Dragon
125
00:04:28,160 --> 00:04:29,560
is pushing his luck.
126
00:04:29,600 --> 00:04:30,510
Yeah.
127
00:04:34,190 --> 00:04:34,920
Now,
128
00:04:34,920 --> 00:04:36,240
we're in the 20th minute of the match.
129
00:04:36,310 --> 00:04:38,310
Team ZGDX has reached their high ground
in the mid lane.
130
00:04:39,270 --> 00:04:41,270
Brother Cheng, I'll initiate the fight.
I'm in a good position.
131
00:04:41,270 --> 00:04:41,920
Okay.
132
00:04:42,040 --> 00:04:43,000
Lao Mao initiated the teamfight!
133
00:04:43,040 --> 00:04:44,950
Smiling blinked into the fight
and slowed her opponents!
134
00:04:44,950 --> 00:04:46,120
She used her ultimate
to render her enemies airborne.
135
00:04:46,160 --> 00:04:46,630
Come.
136
00:04:46,630 --> 00:04:48,360
Smiling was picked on in the early game.
137
00:04:48,360 --> 00:04:49,240
Now, her damage output is a little bit awkward.
138
00:04:49,240 --> 00:04:50,560
- We can fight.
- Go.
139
00:04:50,560 --> 00:04:50,950
We can fight.
140
00:04:50,950 --> 00:04:51,870
- Don't retreat.
- We can fight.
141
00:04:51,870 --> 00:04:53,430
Team DQ.Five wants to engage in the teamfight.
142
00:04:53,430 --> 00:04:54,310
They're clashing!
143
00:04:54,600 --> 00:04:55,390
All skills are out!
144
00:04:55,430 --> 00:04:57,160
Lao Mao and Smiling are
receiving all the damage!
145
00:04:57,720 --> 00:04:59,070
Lao Mao has been slain.
146
00:04:59,720 --> 00:05:01,800
At the same time, Chessman
is in a good position to deal damage.
147
00:05:01,870 --> 00:05:03,750
Chessman is delivering a crazy amount
of damage output!
148
00:05:04,040 --> 00:05:05,120
One! Two!
149
00:05:05,680 --> 00:05:07,680
He's not done yet! Three!
150
00:05:08,040 --> 00:05:09,870
Four! A beautiful quadruple kill!
151
00:05:10,750 --> 00:05:12,000
Brother Cheng, you were amazing.
152
00:05:13,510 --> 00:05:15,160
Yamakaze has respawned!
153
00:05:15,270 --> 00:05:17,040
Will he able to turn the tide around?
154
00:05:17,160 --> 00:05:18,120
Yamakaze is out!
155
00:05:18,630 --> 00:05:20,560
Hey, protect the throne!
156
00:05:20,680 --> 00:05:22,560
[Super Saviour, Assist]
Why are you chasing after her?
157
00:05:25,750 --> 00:05:27,040
He's being too much now.
158
00:05:27,070 --> 00:05:28,800
His opponents are attacking the throne.
159
00:05:28,830 --> 00:05:30,040
Xu Tai Lun
160
00:05:30,040 --> 00:05:31,360
is still trying to pick on Smiling.
161
00:05:31,390 --> 00:05:33,430
Seems like he thinks that killing Smiling
162
00:05:33,480 --> 00:05:35,190
is more important than protecting their throne.
163
00:05:35,240 --> 00:05:37,390
Yes. At the same time, no one is there
to oppose Team ZGDX.
164
00:05:38,240 --> 00:05:40,390
They're attacking the throne.
165
00:05:41,190 --> 00:05:42,000
Nice.
166
00:05:46,190 --> 00:05:47,070
Let's congratulate.
167
00:05:47,120 --> 00:05:49,390
Team ZGDX for winning the match!
168
00:05:54,630 --> 00:05:56,240
What the heck are they thinking?
169
00:05:56,360 --> 00:05:57,390
You should ask them.
170
00:06:02,310 --> 00:06:03,560
That was ridiculous.
171
00:06:03,600 --> 00:06:04,950
What the heck is Xu Tai Lun trying to do?
172
00:06:05,070 --> 00:06:06,680
K, what do you think he was up to?
173
00:06:06,720 --> 00:06:08,270
I just know that he wants to slay Tong Yao.
174
00:06:08,430 --> 00:06:09,310
That's the only thing I know.
175
00:06:09,510 --> 00:06:10,560
Don't tell me
176
00:06:10,560 --> 00:06:12,920
he believed in what Tong Yao had said
during the live stream?
177
00:06:12,950 --> 00:06:14,270
Don't tell me he's trying to get revenge?
178
00:06:14,950 --> 00:06:15,560
My friend,
179
00:06:15,830 --> 00:06:18,120
it's weird that you aren't trying to
clear a person's name.
180
00:06:18,680 --> 00:06:20,120
I have no reason to lie when it comes to him.
181
00:06:20,430 --> 00:06:21,870
Nice words. If you lie,
you'll be a shorty forever.
182
00:06:22,360 --> 00:06:24,240
What? This is a tournament.
183
00:06:24,310 --> 00:06:25,270
How could his teammates agree with him?
184
00:06:25,720 --> 00:06:27,070
It's just one of the qualifying rounds.
185
00:06:27,270 --> 00:06:27,920
Besides,
186
00:06:28,190 --> 00:06:29,950
Team DQ.Five loves the 4-Protect-1 strategy.
187
00:06:30,390 --> 00:06:32,600
Four Chinese are trying to protect one Korean.
188
00:06:32,870 --> 00:06:33,950
What a joke.
189
00:06:34,190 --> 00:06:35,070
Guys, do you see this?
190
00:06:35,270 --> 00:06:36,920
This is what you call as weird.
191
00:06:37,000 --> 00:06:38,360
No one can be as weird as you.
192
00:06:38,430 --> 00:06:39,720
Yeah.
193
00:06:39,830 --> 00:06:40,720
I need to use the washroom.
194
00:06:41,240 --> 00:06:42,160
Next, we'll use the 4-Protect-1 strategy.
195
00:06:43,160 --> 00:06:44,190
We can play any kind of strategy.
196
00:06:44,680 --> 00:06:45,480
If they gank me like that again,
197
00:06:45,600 --> 00:06:47,190
even if I use a tanky Mid Shikigami,
198
00:06:47,190 --> 00:06:48,830
I'll die in the mid lane as well.
199
00:06:49,000 --> 00:06:50,040
I guess it's fine as long as we win the match.
200
00:06:51,070 --> 00:06:52,680
If he does the same thing in the next match,
201
00:06:52,920 --> 00:06:53,830
please report him
202
00:06:53,870 --> 00:06:55,680
for being negative.
203
00:06:59,950 --> 00:07:02,270
She's amazing. I thought she would cry.
204
00:07:02,430 --> 00:07:03,560
I thought so as well.
205
00:07:03,750 --> 00:07:04,800
I guess she's too furious.
206
00:07:04,830 --> 00:07:05,830
Are you guys going or not?
207
00:07:06,240 --> 00:07:07,680
Of course. Let's go.
208
00:07:20,350 --> 00:07:21,100
[Jin Yang]
209
00:07:23,310 --> 00:07:24,310
Hello, Jin Yang?
210
00:07:24,870 --> 00:07:25,950
Sister, I'm so furious.
211
00:07:26,040 --> 00:07:27,750
I saw Xu Tai Lun bullying you just now.
212
00:07:28,070 --> 00:07:28,870
I'm so furious.
213
00:07:28,870 --> 00:07:29,750
He doesn't have any standards at all!
214
00:07:29,800 --> 00:07:31,070
He doesn't act like a pro gamer at all.
215
00:07:31,310 --> 00:07:32,040
Yeah.
216
00:07:32,270 --> 00:07:33,510
I'm speechless.
217
00:07:33,750 --> 00:07:34,430
That Xu Tai...
218
00:07:36,070 --> 00:07:37,160
I'll talk to you later.
219
00:07:44,160 --> 00:07:44,830
Do you need anything?
220
00:07:45,000 --> 00:07:46,070
Can't I find you without reason?
221
00:07:47,360 --> 00:07:48,510
Your Mandarin is pretty good.
222
00:07:48,920 --> 00:07:49,830
But, no, you can't find me for no reason.
223
00:07:54,830 --> 00:07:55,830
During your live stream,
224
00:07:56,510 --> 00:07:58,390
why did you say something like that?
225
00:07:59,510 --> 00:08:00,560
Can't you just deny it?
226
00:08:01,680 --> 00:08:03,190
It's my freedom to say whatever I want to say.
227
00:08:03,720 --> 00:08:05,680
Besides, you should be grateful that
I didn't expose you directly.
228
00:08:08,480 --> 00:08:09,800
So, did you do this
229
00:08:10,040 --> 00:08:11,920
in order to get your revenge?
230
00:08:12,560 --> 00:08:13,430
It's because
231
00:08:13,560 --> 00:08:14,430
I'm upset.
232
00:08:16,160 --> 00:08:18,630
Your team lost because of you.
233
00:08:19,600 --> 00:08:20,310
I don't care.
234
00:08:21,270 --> 00:08:22,040
My teammates?
235
00:08:22,680 --> 00:08:23,950
They won't object to it.
236
00:08:24,510 --> 00:08:26,070
I've brought them to victory many times.
237
00:08:26,680 --> 00:08:27,600
Being wilful occasionally
238
00:08:28,360 --> 00:08:29,240
is not too much for them.
239
00:08:30,680 --> 00:08:31,920
And, I can do even more.
240
00:08:33,549 --> 00:08:35,269
I can even forfeit the next match
241
00:08:35,440 --> 00:08:36,910
and let you guys win.
242
00:08:38,030 --> 00:08:39,120
But, you need to promise me this.
243
00:08:39,909 --> 00:08:40,839
You need to be a good girl.
244
00:08:44,030 --> 00:08:44,790
Who are you trying to call for?
245
00:08:45,720 --> 00:08:46,510
Lu Si Cheng?
246
00:08:48,000 --> 00:08:48,750
You can stop.
247
00:08:49,200 --> 00:08:50,720
All of your teammates are in the lounge.
248
00:08:51,720 --> 00:08:53,960
No one will come to save you at this moment.
249
00:08:54,670 --> 00:08:55,960
I don't need anyone to save me.
250
00:09:02,320 --> 00:09:03,270
You're not sick, right?
251
00:09:03,600 --> 00:09:05,000
My mother told me to mind what I eat.
252
00:09:24,200 --> 00:09:24,790
What's wrong?
253
00:09:26,000 --> 00:09:27,390
What do you mean?
254
00:09:27,670 --> 00:09:29,720
Look in the mirror. You're as pale as a ghost.
255
00:09:31,960 --> 00:09:32,670
I'm fine.
256
00:10:00,870 --> 00:10:01,790
What's going on?
257
00:10:01,790 --> 00:10:03,200
Why is Dragon injured?
258
00:10:04,080 --> 00:10:05,550
It won't affect the match, right?
259
00:10:07,910 --> 00:10:09,000
You still dare to say you're fine?
260
00:10:09,910 --> 00:10:10,910
Why were you
261
00:10:10,910 --> 00:10:11,910
flirting with their Jungler?
262
00:10:12,600 --> 00:10:14,440
Is that how you use the word flirt?
263
00:10:14,870 --> 00:10:16,390
I was...
264
00:10:18,270 --> 00:10:19,000
Forget about it.
265
00:10:21,150 --> 00:10:22,000
Let's focus on the match for now.
266
00:10:22,440 --> 00:10:23,320
Explain yourself when we get back.
267
00:10:23,550 --> 00:10:24,670
If not, I won't let you enter the house.
268
00:10:32,840 --> 00:10:33,910
For the last two picks,
269
00:10:34,080 --> 00:10:35,550
let's pick Ibaraki Doji and Yuki Onna.
270
00:10:35,870 --> 00:10:36,360
Alright.
271
00:10:37,190 --> 00:10:39,000
[Onmyoji Arena]
272
00:10:39,000 --> 00:10:39,550
Alright.
273
00:10:40,030 --> 00:10:40,840
Good luck, guys.
274
00:10:40,960 --> 00:10:41,750
Alright.
275
00:10:41,750 --> 00:10:42,000
Alright.
276
00:10:42,120 --> 00:10:44,080
Now, both teams
277
00:10:44,120 --> 00:10:45,670
are ready with their line-ups
for the second match.
278
00:10:45,790 --> 00:10:48,270
Team ZGDX's Top, Lao Mao,
279
00:10:48,270 --> 00:10:49,670
is using Kuro Doji.
280
00:10:49,870 --> 00:10:51,720
K, their Jungler, is using Ibaraki Doji.
281
00:10:51,840 --> 00:10:53,670
Smiling, their Mid, is using Yuki Onna.
282
00:10:53,910 --> 00:10:56,200
Chessman, their ADC, is using Chin.
283
00:10:56,390 --> 00:10:58,390
And Fatty, their Support, is using Ichimokuren.
284
00:10:59,120 --> 00:11:00,390
Let's take a look at DQ.Five's line-up.
285
00:11:00,480 --> 00:11:02,270
Their Top is Hannya,
their Jungler is Mannendake,
286
00:11:02,270 --> 00:11:04,000
their Mid is Higanbana, their ADC is Youko,
287
00:11:04,000 --> 00:11:05,030
and their Support is Ebisu.
288
00:11:05,150 --> 00:11:07,150
The battle will begin soon.
289
00:11:07,150 --> 00:11:08,360
Let's wait and see.
290
00:11:08,360 --> 00:11:10,080
We'll cut to the match right away.
291
00:11:19,510 --> 00:11:20,550
Mannendake
292
00:11:20,550 --> 00:11:22,440
is camping inside the mid lane's bush.
293
00:11:22,960 --> 00:11:24,550
Will they repeat history.
294
00:11:24,550 --> 00:11:25,720
[Smiling, you can do it]
for our current match?
295
00:11:26,390 --> 00:11:27,080
Why are they doing this again?
296
00:11:27,080 --> 00:11:28,510
Yeah, what's going on?
297
00:11:30,790 --> 00:11:32,840
But, it's obvious that Smiling's Yuki Onna
298
00:11:33,240 --> 00:11:35,960
is playing very safely. She's only
farming the creeps under her tower.
299
00:11:37,750 --> 00:11:39,030
Mannendake couldn't find the chance to gank her.
300
00:11:39,030 --> 00:11:39,600
Fatty, follow me.
301
00:11:39,600 --> 00:11:40,440
He can only return to his jungle.
302
00:11:40,440 --> 00:11:41,600
Yes, sir. Coming.
303
00:11:41,870 --> 00:11:43,440
Dragon's Mannendake is trying to
steal his opponent's jungle creep.
304
00:11:43,440 --> 00:11:44,790
But he was caught in the action by Chessman.
305
00:11:44,790 --> 00:11:46,360
Seems like he wants to slay him.
306
00:11:49,080 --> 00:11:50,240
Mannendake has used Flash.
307
00:11:50,320 --> 00:11:51,200
Don't tell me they're going to pursue him?
308
00:11:51,200 --> 00:11:51,790
After him.
309
00:11:53,920 --> 00:11:54,350
[Seal, First Blood]
310
00:11:58,030 --> 00:11:59,080
- What's going on?
- What's going on?
311
00:11:59,080 --> 00:12:00,000
I don't know.
312
00:12:10,200 --> 00:12:12,600
The bot duo are rotating to the mid lane.
313
00:12:12,670 --> 00:12:14,000
Chessman is actually going
to the mid lane during early game?
314
00:12:14,080 --> 00:12:15,030
Is he giving up on his creeps?
315
00:12:17,030 --> 00:12:17,790
An ADC's farm
316
00:12:17,790 --> 00:12:19,150
is very important to the team.
317
00:12:23,320 --> 00:12:26,030
He's camping in the bush
beside Smiling's Yuki Onna.
318
00:12:27,480 --> 00:12:28,390
He couldn't find any target.
319
00:12:29,240 --> 00:12:30,510
They're returning to the bot lane.
320
00:12:31,030 --> 00:12:32,600
At the same time, Xu Tai Lun
came out from his jungle.
321
00:12:32,840 --> 00:12:34,550
He appeared once the duo
returned to the bot lane.
322
00:12:34,750 --> 00:12:37,120
Now, Chessman and Fatty are
rushing to the mid lane.
323
00:12:37,120 --> 00:12:38,240
They're trying to get him.
324
00:12:38,440 --> 00:12:39,600
Yuki Onna is still alive.
325
00:12:39,840 --> 00:12:41,030
She used her skills on them.
326
00:12:41,200 --> 00:12:43,120
Chessman and Fatty
327
00:12:43,120 --> 00:12:44,270
have arrived at the mid lane.
328
00:12:44,440 --> 00:12:45,360
[Dominating]
Using their combo,
329
00:12:45,360 --> 00:12:46,550
they've slain Dragon and Zhou Zhou
330
00:12:46,550 --> 00:12:47,630
and completed a double kill.
331
00:12:48,030 --> 00:12:49,200
We can't make it.
332
00:12:49,600 --> 00:12:50,480
Not bad!
333
00:12:50,960 --> 00:12:52,270
Gather beside the Ryujin.
334
00:12:52,480 --> 00:12:53,120
I'm there.
335
00:12:53,320 --> 00:12:54,270
- Coming.
- Coming.
336
00:12:54,480 --> 00:12:55,720
See if their Jungler is around.
337
00:12:57,510 --> 00:12:59,390
Now, both teams have reached Level 15.
338
00:12:59,440 --> 00:13:00,670
Both teams are around the Ryujin area.
339
00:13:03,510 --> 00:13:04,270
- I stunned them.
- They're clashing!
340
00:13:05,510 --> 00:13:06,360
Now, Xu Tai Lun
341
00:13:06,360 --> 00:13:08,390
is going for Team ZGDX's backline.
342
00:13:08,390 --> 00:13:09,750
[One against a thousand]
Smiling is in danger again.
343
00:13:09,750 --> 00:13:11,120
Chessman and Fatty have joined the clash!
344
00:13:11,120 --> 00:13:12,120
The teamfight is still ongoing!
345
00:13:12,960 --> 00:13:14,120
Dragon has been slain again.
346
00:13:14,120 --> 00:13:15,270
Now, it's 4v5.
347
00:13:15,270 --> 00:13:17,320
Brother Cheng, thank you for saving me.
348
00:13:19,550 --> 00:13:21,790
[Killed]
Chessman!
349
00:13:21,790 --> 00:13:22,630
It's a team wipe!
350
00:13:23,320 --> 00:13:24,670
There are no doubts now.
351
00:13:25,150 --> 00:13:27,200
Team ZGDX will push their third tower soon.
352
00:13:27,200 --> 00:13:31,360
Chessman!
353
00:13:36,440 --> 00:13:37,720
Brother Cheng, attack the throne!
354
00:13:37,720 --> 00:13:38,910
After the team wipe,
355
00:13:38,910 --> 00:13:41,720
Team ZGDX is attacking their throne.
356
00:13:44,080 --> 00:13:45,320
Chessman didn't attack the throne.
357
00:13:45,510 --> 00:13:47,360
He's under Team DQ.Five's fountain.
358
00:13:48,030 --> 00:13:50,550
Five, four, three, two, one.
359
00:13:51,200 --> 00:13:52,320
Mannendake has respawned.
360
00:13:52,630 --> 00:13:53,510
Chessman isn't attacking the throne.
361
00:13:53,510 --> 00:13:54,670
Instead, he rushed into their fountain!
362
00:13:55,600 --> 00:13:57,200
What exactly did I see just now?
363
00:13:57,320 --> 00:14:00,320
Xu Tai Lun was slain by Chessman
inside his own fountain!
364
00:14:02,670 --> 00:14:04,720
Brother Cheng is bullying them.
365
00:14:05,960 --> 00:14:07,550
Brother Cheng is very bloodthirsty today.
366
00:14:07,550 --> 00:14:09,270
He actually made a fountain dive
367
00:14:09,270 --> 00:14:10,960
and destroyed Xu Tai Lun with the
might of a tiger.
368
00:14:10,960 --> 00:14:13,600
In me the tiger sniffs the rose.
369
00:14:14,200 --> 00:14:15,200
I'm talking about a tiger.
370
00:14:15,200 --> 00:14:16,480
Why are you telling me roses?
371
00:14:16,480 --> 00:14:17,270
Scram.
372
00:14:17,630 --> 00:14:19,510
They aren't even attacking the throne anymore.
373
00:14:19,550 --> 00:14:21,120
As long as Dragon's Mannendake
comes back to life,
374
00:14:21,120 --> 00:14:22,480
they'll send him back to the fountain again.
375
00:14:22,480 --> 00:14:24,150
They're trying to get even here.
376
00:14:25,030 --> 00:14:25,600
Listen,
377
00:14:25,790 --> 00:14:26,630
if I were Smiling,
378
00:14:26,790 --> 00:14:28,630
I would've been so touched that I would cry.
379
00:14:28,790 --> 00:14:30,200
I would be especially touched.
380
00:14:30,870 --> 00:14:31,960
Such a great player
381
00:14:31,960 --> 00:14:33,120
and a great captain.
382
00:14:33,150 --> 00:14:34,670
It's their blessing indeed.
383
00:14:34,670 --> 00:14:36,150
Seems like their 4-Protect-1 strategy
384
00:14:36,240 --> 00:14:38,360
isn't focused on the ADC alone.
385
00:14:38,360 --> 00:14:39,320
Instead, the ADC, Chessman,
386
00:14:39,320 --> 00:14:40,750
is actually protecting their Mid
with their Support.
387
00:14:40,840 --> 00:14:42,000
You bullied our Mid, huh?
388
00:14:42,270 --> 00:14:43,750
I'll let you have a taste
389
00:14:43,840 --> 00:14:45,550
of your own medicine then.
390
00:14:45,550 --> 00:14:46,270
Nice.
391
00:14:48,840 --> 00:14:50,440
Let's congratulate Team ZGDX
392
00:14:50,510 --> 00:14:53,030
for procuring their fifth victory
in the qualifying rounds.
393
00:14:58,320 --> 00:14:59,080
Hello, Smiling.
394
00:14:59,550 --> 00:15:00,320
Hello.
395
00:15:00,720 --> 00:15:02,480
Hello, everyone. I'm Smiling.
396
00:15:02,910 --> 00:15:04,630
You were picked on by them from the start.
397
00:15:04,630 --> 00:15:05,510
Were you furious about that?
398
00:15:06,840 --> 00:15:08,440
I was a little bit furious at the start.
399
00:15:08,960 --> 00:15:10,200
But after that, I calmed myself down.
400
00:15:10,510 --> 00:15:11,440
It doesn't matter who's carrying the team
401
00:15:11,600 --> 00:15:12,790
as long as our team wins the match.
402
00:15:13,030 --> 00:15:15,240
Besides, every member is a carry
403
00:15:15,240 --> 00:15:17,000
when it comes to a strong team.
404
00:15:17,150 --> 00:15:18,270
All of us are carries in our own roles.
405
00:15:18,440 --> 00:15:20,320
There will be different carries
406
00:15:20,320 --> 00:15:21,240
for different matches.
407
00:15:21,480 --> 00:15:22,200
That will be great.
408
00:15:22,360 --> 00:15:23,240
Today, your teammates
409
00:15:23,240 --> 00:15:24,910
used the 4-Protect-1 strategy
410
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
to protect you
411
00:15:26,000 --> 00:15:27,390
and won the match.
412
00:15:27,550 --> 00:15:29,120
Do you have anything to say?
413
00:15:29,910 --> 00:15:31,320
Brother Cheng's Chin is amazing.
414
00:15:31,440 --> 00:15:32,550
You guys better ban him next time.
415
00:15:34,000 --> 00:15:34,910
So, for today,
416
00:15:35,000 --> 00:15:36,630
do you think the radical strategy
used by your opponent
417
00:15:36,630 --> 00:15:37,750
is useful in a match?
418
00:15:37,910 --> 00:15:39,960
Have you ever done the same before?
419
00:15:41,600 --> 00:15:42,510
I think
420
00:15:42,600 --> 00:15:45,910
it's useless to pick on me when both Top and Bot
421
00:15:46,150 --> 00:15:47,550
are doing well.
422
00:15:47,910 --> 00:15:49,840
My teammates aren't for show.
423
00:15:50,150 --> 00:15:52,200
Team ZGDX has three cores in the team.
424
00:15:52,270 --> 00:15:54,600
I believe that one of our three cores
can carry the game
425
00:15:54,630 --> 00:15:56,320
once they're farmed enough.
426
00:15:56,510 --> 00:15:58,320
Do you agree with his attitude then?
427
00:15:59,000 --> 00:16:00,080
What's going on?
428
00:16:00,200 --> 00:16:02,150
Your questions today are pretty scary.
429
00:16:04,080 --> 00:16:04,840
I don't know
430
00:16:04,840 --> 00:16:06,080
if it's their team's strategy
431
00:16:06,200 --> 00:16:07,910
or his individual opinion,
432
00:16:08,080 --> 00:16:10,840
but, as one of the team's core,
433
00:16:10,960 --> 00:16:11,790
we need to
434
00:16:11,870 --> 00:16:14,200
be responsible for our teammates and our team.
435
00:16:14,360 --> 00:16:15,630
That's the most basic thing.
436
00:16:16,030 --> 00:16:17,720
I heard that he acted like this
437
00:16:17,720 --> 00:16:18,910
because
438
00:16:19,000 --> 00:16:20,360
you talked about Xu Tai Lun's affair
with his fan
439
00:16:20,360 --> 00:16:22,080
when you were doing your live stream.
440
00:16:22,200 --> 00:16:23,910
That's why some people think that
rumour is true.
441
00:16:24,030 --> 00:16:25,320
Do you think it's related to that?
442
00:16:29,670 --> 00:16:31,390
I don't know what I said,
443
00:16:31,790 --> 00:16:32,670
but,
444
00:16:32,870 --> 00:16:35,080
if that person doesn't feel guilty
or he hasn't done something wrong,
445
00:16:35,150 --> 00:16:38,200
no one can affect him.
446
00:16:38,480 --> 00:16:39,270
I believe
447
00:16:39,630 --> 00:16:41,870
that Xu Tai Lun knows that as well.
448
00:16:46,240 --> 00:16:47,030
Why are you here?
449
00:16:47,150 --> 00:16:47,910
Pass me the microphone.
450
00:16:49,440 --> 00:16:50,080
Today,
451
00:16:50,440 --> 00:16:51,840
Smiling is giving her answers
452
00:16:51,840 --> 00:16:52,720
based on your questions.
453
00:16:53,320 --> 00:16:54,790
I sincerely hope that everyone here
454
00:16:54,790 --> 00:16:55,750
can publish the truth.
455
00:16:56,480 --> 00:16:58,000
I don't want her to realise that
her words were twisted
456
00:16:58,150 --> 00:17:00,200
by one of you when she leaves the venue.
457
00:17:01,080 --> 00:17:02,000
I know some media companies
458
00:17:02,000 --> 00:17:03,120
will go to such length
459
00:17:03,120 --> 00:17:04,880
in order to attract attentions.
460
00:17:05,400 --> 00:17:07,350
But, this incident concerns
a pro gamer's reputation.
461
00:17:08,349 --> 00:17:10,029
What to write, and how to write it,
462
00:17:10,310 --> 00:17:11,200
I hope you guys can think about that.
463
00:17:17,510 --> 00:17:18,000
Let's go.
464
00:17:18,550 --> 00:17:19,110
Thank you.
465
00:17:30,960 --> 00:17:31,640
I'm so happy!
466
00:17:33,400 --> 00:17:35,110
Lu Yue, I thought you agreed to
have a solo match with me?
467
00:17:35,110 --> 00:17:36,240
Come on.
468
00:17:36,240 --> 00:17:37,590
I want some iced RIO.
469
00:17:37,590 --> 00:17:38,200
K will treat us to a meal today.
470
00:17:38,200 --> 00:17:39,070
Why me?
471
00:17:39,270 --> 00:17:40,510
Because you were the MVP.
472
00:17:40,510 --> 00:17:41,790
Smiling was the MVP as well.
473
00:17:42,200 --> 00:17:44,310
Smiling has two months' worth of wage
deducted from her.
474
00:17:44,310 --> 00:17:45,640
They let me become the MVP
475
00:17:45,640 --> 00:17:47,920
because they wanted to gossip
about me and Xu Tai Lun.
476
00:17:51,720 --> 00:17:52,720
Let's go!
477
00:17:55,240 --> 00:17:55,750
Speak.
478
00:17:56,030 --> 00:17:57,240
Think before you speak.
479
00:17:59,200 --> 00:18:00,680
During the break,
480
00:18:00,920 --> 00:18:03,270
I met Xu Tai Lun by the washroom's entrance.
481
00:18:03,750 --> 00:18:05,000
He asked me
482
00:18:05,070 --> 00:18:06,350
why I didn't deny the allegation
483
00:18:06,480 --> 00:18:07,680
that he went to the cinema.
484
00:18:07,790 --> 00:18:09,720
And he tried to threaten me.
485
00:18:09,880 --> 00:18:10,480
What did you say to him?
486
00:18:10,590 --> 00:18:11,480
I can say whatever I want to
487
00:18:11,590 --> 00:18:12,680
since it's my freedom to do so.
488
00:18:12,790 --> 00:18:14,160
That's fine. And then?
489
00:18:14,720 --> 00:18:17,510
And then, he said he'll lose to us on purpose
490
00:18:17,640 --> 00:18:18,830
if I keep his secrets.
491
00:18:19,440 --> 00:18:20,830
Why should he go easy on us
492
00:18:20,830 --> 00:18:22,000
when we can win against them easily?
493
00:18:22,440 --> 00:18:23,110
I said no.
494
00:18:23,270 --> 00:18:24,310
And I bit him.
495
00:18:24,510 --> 00:18:25,110
I ran away after that.
496
00:18:25,920 --> 00:18:26,550
What?
497
00:18:27,830 --> 00:18:28,640
I ran away after that.
498
00:18:28,750 --> 00:18:29,480
Before that.
499
00:18:30,070 --> 00:18:31,000
I said no.
500
00:18:31,200 --> 00:18:31,960
After that.
501
00:18:33,440 --> 00:18:34,920
And I bit him.
502
00:18:36,110 --> 00:18:38,000
You told me not to get into a fight.
503
00:18:38,310 --> 00:18:39,720
A bite is fine, right?
504
00:18:39,790 --> 00:18:40,920
I won't bite him to death.
505
00:18:41,070 --> 00:18:42,680
Is that why Xu Tai Lun
506
00:18:42,790 --> 00:18:44,350
has a bandage on his hand
during our second match?
507
00:18:44,480 --> 00:18:45,400
Did you do that?
508
00:18:45,640 --> 00:18:46,310
Yeah.
509
00:18:48,830 --> 00:18:50,960
Stand here. You're not allowed to
go to our neighbour's base camp.
510
00:19:01,070 --> 00:19:02,440
None of you are allowed
to open the door for her.
511
00:19:03,440 --> 00:19:04,070
Brother Cheng,
512
00:19:04,590 --> 00:19:06,110
what's wrong with her?
513
00:19:06,240 --> 00:19:07,550
She tried to take a bite of
something she found in the dumps.
514
00:19:07,680 --> 00:19:08,790
I told her to stay outside
to get rid of the stench.
515
00:19:15,110 --> 00:19:15,920
The dumps?
516
00:19:16,550 --> 00:19:17,880
Was she that unhygienic?
517
00:19:18,200 --> 00:19:19,200
Just forget about it.
518
00:19:19,680 --> 00:19:20,750
I'm sure he made my brother angry.
519
00:19:21,110 --> 00:19:22,200
What are you talking about?
520
00:19:31,800 --> 00:19:32,620
[Fatty]
521
00:19:35,480 --> 00:19:37,110
(Fatty, open the door for me.)
522
00:19:40,920 --> 00:19:43,270
(Sorry, but I'm unable to do anything.)
523
00:20:22,880 --> 00:20:24,110
Delivery for Mr. Lu.
524
00:20:28,480 --> 00:20:29,590
Pass it to me.
525
00:20:30,240 --> 00:20:30,680
Miss,
526
00:20:30,830 --> 00:20:31,680
it's so hot outside.
527
00:20:31,790 --> 00:20:33,030
Why are you here by yourself?
528
00:20:33,720 --> 00:20:34,590
I'm feeding the mosquitoes.
529
00:20:40,070 --> 00:20:40,720
Thank you.
530
00:20:47,270 --> 00:20:47,720
(Hey.)
531
00:20:48,070 --> 00:20:49,200
[fhdwhdb233]
(You have two choices.)
532
00:20:49,510 --> 00:20:50,720
(It's either you let me in,)
533
00:20:51,000 --> 00:20:52,830
(or you guys can starve to death)
534
00:20:52,830 --> 00:20:54,240
(as the mosquitoes kill me.)
535
00:20:54,350 --> 00:20:54,920
(Make your decision.)
536
00:20:54,920 --> 00:20:55,920
Your order is here.
537
00:20:56,070 --> 00:20:56,830
Please check your order.
538
00:20:57,750 --> 00:20:59,240
It's fine. Thank you.
539
00:21:17,000 --> 00:21:18,830
I want this.
540
00:21:19,310 --> 00:21:20,510
- Here you go.
- Thank you.
541
00:21:20,960 --> 00:21:22,510
What is this? A hamburger?
542
00:21:23,310 --> 00:21:24,790
It's a hamburger?
543
00:21:25,030 --> 00:21:25,720
I'll get you a cup of coffee.
544
00:21:25,720 --> 00:21:27,550
Okay, thank you.
545
00:21:27,550 --> 00:21:28,920
Hamburger.
546
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
I didn't order your share.
547
00:21:36,640 --> 00:21:38,550
You did. I saw my share.
548
00:21:39,240 --> 00:21:40,110
Eat outside.
549
00:21:46,270 --> 00:21:47,240
Do you know your mistake now?
550
00:21:49,240 --> 00:21:50,200
I do.
551
00:21:51,200 --> 00:21:53,110
What will you do when you encounter
the same thing next time?
552
00:21:53,640 --> 00:21:55,960
I'll run away, call the cops,
or ask someone for help.
553
00:21:56,070 --> 00:21:56,750
Ask who to help you?
554
00:21:58,030 --> 00:21:59,070
Fine.
555
00:21:59,070 --> 00:21:59,920
Ask who to help you?
556
00:22:00,480 --> 00:22:01,000
You.
557
00:22:02,270 --> 00:22:03,000
Sit down.
558
00:22:31,790 --> 00:22:33,110
(He's so fierce.)
559
00:22:33,240 --> 00:22:34,790
(Why are you still staring at him?)
560
00:22:34,920 --> 00:22:35,960
You didn't even blink.
561
00:22:35,960 --> 00:22:37,830
Why are you here again?
562
00:22:38,240 --> 00:22:39,640
Because you need me.
563
00:22:40,200 --> 00:22:41,640
There's nothing good about him.
564
00:22:42,550 --> 00:22:43,550
You know nothing.
565
00:22:44,000 --> 00:22:46,750
He's the Lu Si Cheng
who can carry us to victory.
566
00:22:47,030 --> 00:22:48,960
He's so handsome that he can become a celebrity.
567
00:22:49,400 --> 00:22:51,830
He doesn't speak much during his live stream,
but he'll tease his fans occasionally.
568
00:22:52,270 --> 00:22:54,350
He's my idol. And he has no weaknesses.
569
00:22:56,440 --> 00:22:58,640
He's proud, conceited,
he never speaks in a nice way.
570
00:22:58,750 --> 00:23:00,070
His expression is paralysed.
571
00:23:00,070 --> 00:23:01,550
He's extremely devious and scheming.
572
00:23:02,000 --> 00:23:03,750
He makes fun of his teammates
when he's in a good mood.
573
00:23:03,880 --> 00:23:05,830
He shuns them away when he's in a bad mood.
574
00:23:06,110 --> 00:23:08,680
He doesn't shave or wash his face
if he doesn't need to attend matches.
575
00:23:08,880 --> 00:23:12,070
He has plenty of expensive outfits,
576
00:23:12,270 --> 00:23:14,350
yet he only wears the cheap ones
577
00:23:14,480 --> 00:23:15,920
he bought from Taobao.
578
00:23:16,110 --> 00:23:17,920
If you want to know more,
I can list all of them out.
579
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
I won't listen to you!
580
00:23:19,590 --> 00:23:20,310
(Fatty,)
581
00:23:21,110 --> 00:23:22,750
(did you eat the toilet roll?)
582
00:23:22,880 --> 00:23:23,830
(I put a new toilet roll yesterday,)
583
00:23:23,830 --> 00:23:24,680
(but it's already gone?)
584
00:23:25,070 --> 00:23:26,310
(How can I wipe my bottoms then?)
585
00:23:26,830 --> 00:23:30,000
Seems like your idol needs to
wash his bottoms by himself as well.
586
00:23:31,200 --> 00:23:32,480
Even so,
587
00:23:32,750 --> 00:23:35,240
even if he's not an idol anymore,
588
00:23:35,400 --> 00:23:36,830
he's still very attractive.
589
00:23:37,480 --> 00:23:39,030
If you think he's cute
590
00:23:39,030 --> 00:23:40,750
even when
591
00:23:40,920 --> 00:23:43,030
he's looking for toilet paper
to wipe his bottoms,
592
00:23:44,160 --> 00:23:46,000
you're in huge trouble.
593
00:24:07,270 --> 00:24:08,310
Let's go.
594
00:24:08,550 --> 00:24:09,200
Where are you going?
595
00:24:09,960 --> 00:24:12,640
I'm going to let Da Bing experience
the life of a royalty.
596
00:24:25,000 --> 00:24:25,590
Get in.
597
00:24:27,030 --> 00:24:27,880
I'll send you there on the way.
598
00:24:28,310 --> 00:24:29,400
Where are you going?
599
00:24:29,400 --> 00:24:30,200
I'm going to send my car to a car wash.
600
00:24:31,240 --> 00:24:33,030
Didn't you wash your car just two days ago?
601
00:24:34,030 --> 00:24:34,750
Get in the car.
602
00:24:39,680 --> 00:24:40,790
Strap on your seat belt.
603
00:25:03,440 --> 00:25:04,880
Don't go anywhere. I'll pick you up later.
604
00:25:21,140 --> 00:25:23,830
[Aiwanle Pets]
605
00:25:23,830 --> 00:25:24,830
Hello and welcome.
606
00:25:24,830 --> 00:25:26,590
Hello, I've made a reservation for today.
607
00:25:26,590 --> 00:25:28,200
The last four digits of my number are 0305.
608
00:25:28,200 --> 00:25:28,680
Alright.
609
00:25:28,680 --> 00:25:29,110
Here you go.
610
00:25:29,310 --> 00:25:30,960
- So heavy.
- Do you know how sad I am?
611
00:25:31,350 --> 00:25:32,160
I can only sleep
612
00:25:32,160 --> 00:25:33,750
after I take the sleeping pills.
613
00:25:33,750 --> 00:25:34,590
Can you...
614
00:25:42,350 --> 00:25:43,640
I know who you are.
615
00:25:45,200 --> 00:25:47,350
You're Team ZGDX's Mid, right?
616
00:25:48,680 --> 00:25:50,680
We met each other at
the Huaniao Chongyu Market that day.
617
00:25:51,590 --> 00:25:53,480
I was with Brother Tai Lun back then.
618
00:25:56,960 --> 00:25:58,270
What's wrong with your kitten?
619
00:25:58,830 --> 00:26:00,240
Maybe it's because of Feline Distemper.
620
00:26:00,590 --> 00:26:02,240
Maybe it's because the base camp is too crowded.
621
00:26:02,240 --> 00:26:03,830
My kitten is in a nervous state.
622
00:26:04,510 --> 00:26:06,880
I shouldn't have brought it
to the cinema back then.
623
00:26:07,590 --> 00:26:09,200
Brother Tai Lun is too busy to take care of it.
624
00:26:09,200 --> 00:26:11,030
That's why he told me to bring it
to the pet hospital.
625
00:26:11,720 --> 00:26:13,790
But, I still need to punch in later.
626
00:26:16,200 --> 00:26:18,030
Can you help me take care of it for a second?
627
00:26:18,310 --> 00:26:19,960
I'll return after 10 minutes.
628
00:26:23,440 --> 00:26:24,640
I'll leave it to you then.
629
00:26:25,000 --> 00:26:25,920
Good kitty, come.
630
00:26:29,920 --> 00:26:32,510
Why did you buy it when you don't want to
take care of it in the first place?
631
00:26:35,270 --> 00:26:36,030
Lady,
632
00:26:36,750 --> 00:26:38,590
didn't you hear what Xu Tai Lun said
633
00:26:38,750 --> 00:26:39,590
on his live stream?
634
00:26:45,070 --> 00:26:46,110
I did hear what he say.
635
00:26:47,440 --> 00:26:48,240
Is this worth it?
636
00:27:05,470 --> 00:27:07,970
[Aiwanle Pets, blood analysis report]
637
00:27:28,400 --> 00:27:30,000
What's wrong, little kitty?
638
00:27:32,640 --> 00:27:33,400
You're done already?
639
00:27:34,680 --> 00:27:36,350
Why are you holding Xu Tai Lun's kitten?
640
00:27:37,510 --> 00:27:39,720
Just now, I encountered Xu Tai Lun's...
641
00:27:40,720 --> 00:27:41,640
I mean his fan.
642
00:27:43,270 --> 00:27:44,830
She brought the kitten here.
643
00:27:45,070 --> 00:27:47,750
She said she was diagnosed with
Feline Distemper or something like that.
644
00:27:48,070 --> 00:27:49,960
But, I've read the report.
645
00:27:49,960 --> 00:27:51,240
It's just a normal flu.
646
00:27:53,000 --> 00:27:53,720
Captain,
647
00:27:54,440 --> 00:27:57,160
how long will I be suspended
from abducting someone else's cat?
648
00:27:57,640 --> 00:27:58,510
Are you out of your mind?
649
00:27:59,030 --> 00:28:00,030
I want to commit crimes.
650
00:28:00,240 --> 00:28:01,000
Did you steal...
651
00:28:01,000 --> 00:28:02,110
Lower your volume.
652
00:28:02,750 --> 00:28:03,920
The shopkeeper
653
00:28:04,030 --> 00:28:05,510
will think that I'm committing a crime
for real if she hears that.
654
00:28:05,790 --> 00:28:07,000
This kitten belongs to someone else.
655
00:28:07,000 --> 00:28:07,880
I know that.
656
00:28:08,000 --> 00:28:09,640
It's impossible for me to steal it.
657
00:28:10,720 --> 00:28:11,920
Your cat is ready.
658
00:28:12,590 --> 00:28:13,880
Look, the cat hates you.
659
00:28:14,070 --> 00:28:14,680
Let's go.
660
00:28:16,590 --> 00:28:18,790
Smiling, thank you for taking care of my kitten.
661
00:28:26,030 --> 00:28:26,510
Let's go.
662
00:28:32,440 --> 00:28:35,000
Don't tell me she's going to send
the kitten back to DQ.Five?
663
00:28:36,350 --> 00:28:37,200
I think Xu Tai Lun's fan
664
00:28:37,200 --> 00:28:38,480
does like that kitten.
665
00:28:38,790 --> 00:28:40,030
I think she'll send it back.
666
00:28:41,440 --> 00:28:43,200
Don't tell me you're going to
steal it from their base camp?
667
00:28:43,830 --> 00:28:45,240
Don't even think about it. Let's go.
668
00:28:57,200 --> 00:28:58,680
(Yeah, she got a jab.)
669
00:28:59,400 --> 00:29:01,030
(I asked one of our crew)
670
00:29:01,160 --> 00:29:02,680
(to bring it to the pet hospital
for a jab this afternoon.)
671
00:29:03,350 --> 00:29:04,680
One of their crew, huh?
672
00:29:04,880 --> 00:29:05,720
(It's fine.)
673
00:29:06,030 --> 00:29:06,830
(It isn't Feline Distemper.)
674
00:29:07,110 --> 00:29:08,000
(It's just a normal flu.)
675
00:29:08,680 --> 00:29:10,240
(It's much better now.)
676
00:29:10,830 --> 00:29:12,000
I wanted to send her to the pet hospital,
677
00:29:12,960 --> 00:29:15,960
but, I have training matches this afternoon.
678
00:29:18,030 --> 00:29:19,070
(We won our training matches.)
679
00:29:19,550 --> 00:29:20,790
(Who was our opponent?)
680
00:29:21,590 --> 00:29:22,480
(That's a secret.)
681
00:29:24,240 --> 00:29:25,160
(My girlfriend?)
682
00:29:26,000 --> 00:29:28,110
(Yeah, Jia Qi likes it as well.)
683
00:29:28,400 --> 00:29:29,510
(We're taking care of the kitten together.)
684
00:29:31,160 --> 00:29:33,400
He's much worse than that fool, Li Heng Shuo.
685
00:29:38,440 --> 00:29:38,960
(Good girl.)
686
00:29:43,160 --> 00:29:44,830
What's wrong with you? Don't watch
his live stream if you hate him.
687
00:29:45,240 --> 00:29:47,160
Move aside. Don't close my live stream.
688
00:29:47,590 --> 00:29:48,960
Although I hate him,
689
00:29:49,160 --> 00:29:51,350
I enjoy watching his pretence.
690
00:29:52,030 --> 00:29:54,070
He's full of lies.
691
00:29:54,070 --> 00:29:55,350
He can deceive others with every word he utters.
692
00:29:55,350 --> 00:29:56,440
He's a rare find.
693
00:29:56,640 --> 00:29:58,440
He's a living example.
694
00:29:58,590 --> 00:29:59,200
He's teaching us
695
00:29:59,350 --> 00:30:01,200
that all male pro gamers are unreliable.
696
00:30:02,510 --> 00:30:03,790
What nonsense are you spouting?
697
00:30:04,880 --> 00:30:06,960
A man's words cannot be trusted.
698
00:30:07,550 --> 00:30:09,030
You're insulting every man
699
00:30:09,030 --> 00:30:10,790
just because you couldn't find a good one.
700
00:30:11,720 --> 00:30:13,790
What do you mean by I couldn't find a good one?
701
00:30:13,920 --> 00:30:15,070
Is that my fault?
702
00:30:15,510 --> 00:30:16,400
Tell me then.
703
00:30:16,550 --> 00:30:18,640
Which pro gamer is a good man
704
00:30:18,750 --> 00:30:19,920
who's great at gaming,
705
00:30:20,070 --> 00:30:21,480
handsome, patient,
706
00:30:21,590 --> 00:30:22,960
and doesn't deceive others?
707
00:30:23,480 --> 00:30:23,960
There is someone like that.
708
00:30:24,480 --> 00:30:25,070
Who is it?
709
00:30:28,720 --> 00:30:29,240
Me.
710
00:30:33,070 --> 00:30:34,830
It's me. Do you want to give it a try?
711
00:30:36,030 --> 00:30:37,160
What are you saying?
712
00:30:38,400 --> 00:30:39,270
What's going on?
713
00:30:42,110 --> 00:30:42,960
I'm just saying.
714
00:30:43,160 --> 00:30:45,440
Look at you, you're useless.
715
00:30:45,830 --> 00:30:47,790
Can you just say that kind of word
without thinking it through?
716
00:30:47,920 --> 00:30:48,400
Of course.
717
00:30:49,000 --> 00:30:50,400
I can say whatever I want to say.
718
00:31:09,400 --> 00:31:11,480
Don't you think our captain
has been acting weird lately?
719
00:31:12,830 --> 00:31:13,440
For example?
720
00:31:13,880 --> 00:31:16,550
First, he went to catch a movie with her.
721
00:31:16,750 --> 00:31:18,070
After that, he flirted with her in public.
722
00:31:18,720 --> 00:31:21,200
They went out often, and
he's washing his car more often as well.
723
00:31:25,110 --> 00:31:26,160
Now that you've mentioned it,
724
00:31:26,720 --> 00:31:28,400
I do think that our captain
has been acting weird lately.
725
00:31:28,720 --> 00:31:29,400
Am I right?
726
00:31:29,590 --> 00:31:30,110
Is that so?
727
00:31:30,400 --> 00:31:32,070
Which part of it was weird?
728
00:31:38,110 --> 00:31:39,240
Our captain
729
00:31:41,350 --> 00:31:42,480
has been drinking a lot of water lately.
730
00:31:56,120 --> 00:31:57,420
[Publish post]
731
00:31:57,420 --> 00:31:59,480
[Hey!]
732
00:31:59,480 --> 00:32:02,590
(Male pro gamers? Hehe.)
733
00:32:03,110 --> 00:32:04,510
(I want to be alone for a second.)
734
00:32:04,510 --> 00:32:05,200
[smiling]
735
00:32:24,200 --> 00:32:25,510
Xu Tai Lun is in trouble!
736
00:32:29,550 --> 00:32:30,510
Look at this.
737
00:32:32,110 --> 00:32:33,240
[Evidence of Xu Tai Lun's affair]
(Xu Tai Lun is cheating on his girlfriend.)
738
00:32:33,240 --> 00:32:34,640
- (Xu Tai Lun deceived his fans.)
- (We have pictures of his affair.)
739
00:32:34,640 --> 00:32:35,750
(He's a despicable liar.)
740
00:32:36,110 --> 00:32:37,070
(Buy them all.)
741
00:32:37,970 --> 00:32:39,170
[In Your Name, GG, I can't see our future.
Maybe you don't need me at all.]
742
00:32:40,200 --> 00:32:41,720
Who's In Your Name?
743
00:32:42,030 --> 00:32:45,440
It's solid evidence provided by
the fan of DQ.Five's Jungler.
744
00:32:45,440 --> 00:32:47,790
(We bought a kitten from
the Huaniao Chongyu Market today.)
745
00:32:47,830 --> 00:32:48,680
(I'm so happy.)
746
00:32:48,920 --> 00:32:51,070
(I feel as if I have someone to
depend on right now.)
747
00:32:51,270 --> 00:32:52,680
Who's that In Your Name?
748
00:32:53,440 --> 00:32:56,640
Don't tell me she's the fan
he's having an affair with?
749
00:33:00,350 --> 00:33:01,310
She even bought him some clothes?
750
00:33:02,270 --> 00:33:03,960
Why aren't my fans buying clothes for me?
751
00:33:04,350 --> 00:33:05,720
It's because you have no fans.
752
00:33:06,720 --> 00:33:07,720
But I have you.
753
00:33:11,680 --> 00:33:12,640
(Liar!)
754
00:33:12,640 --> 00:33:14,790
- (Guo Guo, you don't have the right.)
- (Are you out of your mind?)
755
00:33:14,790 --> 00:33:16,680
Who's that Guo Guo that In Your Name
756
00:33:16,680 --> 00:33:17,270
has been liking?
757
00:33:17,510 --> 00:33:18,240
You retard.
758
00:33:18,640 --> 00:33:19,350
Who else could it be?
759
00:33:19,510 --> 00:33:22,160
Of course it's In Your Name herself.
760
00:33:23,400 --> 00:33:24,110
You can do that?
761
00:33:24,110 --> 00:33:25,960
Didn't Xu Tai Lun show off
during his live streams
762
00:33:25,960 --> 00:33:26,920
that he and his girlfriend, Ning Jia Qi,
763
00:33:26,920 --> 00:33:27,880
are having a great relationship?
764
00:33:28,030 --> 00:33:29,270
He's showing off their relationship
on Weibo as well.
765
00:33:29,480 --> 00:33:30,550
I don't know when it happened,
766
00:33:30,550 --> 00:33:32,400
but he broke the camel's back
with the last straw.
767
00:33:32,510 --> 00:33:33,310
His fan was anxious and frustrated.
768
00:33:33,310 --> 00:33:35,160
She used her ultimate and first skill combo
769
00:33:35,160 --> 00:33:36,920
to reduce his HP to 0.
770
00:33:37,070 --> 00:33:38,070
Nice.
771
00:33:38,440 --> 00:33:40,070
Why are you guys so nosey?
772
00:33:40,680 --> 00:33:41,790
He even said
773
00:33:41,790 --> 00:33:43,070
that the other teams in OPL are lousy.
774
00:33:43,440 --> 00:33:45,200
I think he's stereotyping us.
775
00:33:45,350 --> 00:33:47,200
Last week,
776
00:33:47,200 --> 00:33:48,550
I decimated him during our training match.
777
00:33:48,880 --> 00:33:51,160
K was slaying him in his own jungle as well.
778
00:33:51,310 --> 00:33:52,400
Now, he's saying
779
00:33:52,400 --> 00:33:53,350
the teams in OPL are lousy?
780
00:33:53,880 --> 00:33:54,830
I can't stand this.
781
00:33:55,000 --> 00:33:55,680
No way.
782
00:33:57,160 --> 00:33:58,680
There's a new gossip in town.
783
00:33:59,110 --> 00:33:59,790
You're allowed to speak.
784
00:34:00,680 --> 00:34:03,510
I'm one of the crew members of Team DQ.Five.
785
00:34:03,680 --> 00:34:04,270
Hehe.
786
00:34:04,510 --> 00:34:05,350
[DQ.Five's crew have something to say.]
Team DQ.Five
787
00:34:05,510 --> 00:34:06,920
was dominated by the Korean in the first place.
788
00:34:07,070 --> 00:34:09,000
If he gives out an order, no one
dares to disobey him.
789
00:34:09,320 --> 00:34:09,960
Actually, last week,
790
00:34:09,960 --> 00:34:11,800
when they were going against Team ZGDX,
791
00:34:11,800 --> 00:34:12,920
even fools know
792
00:34:13,110 --> 00:34:14,280
that the other lanes will be done for
if he only focuses on Mid.
793
00:34:14,480 --> 00:34:15,400
But, he still did so.
794
00:34:15,400 --> 00:34:16,030
Why?
795
00:34:16,190 --> 00:34:18,480
Because the monster hated ZGDX's Mid
796
00:34:18,480 --> 00:34:19,880
for not speaking up for him
797
00:34:19,880 --> 00:34:20,920
during the cinema incident.
798
00:34:21,440 --> 00:34:22,670
Why does he hate her so much?
799
00:34:23,030 --> 00:34:24,760
It's all because his teammates
800
00:34:24,760 --> 00:34:26,320
follow his every order.
801
00:34:26,320 --> 00:34:27,840
That's why he thought every Chinese
is like them.
802
00:34:28,230 --> 00:34:29,360
He doesn't like it when
803
00:34:29,360 --> 00:34:30,360
someone stands against him.
804
00:34:30,760 --> 00:34:31,230
Let me see.
805
00:34:31,230 --> 00:34:32,110
So arrogant.
806
00:34:32,920 --> 00:34:34,150
We can't paint everyone with the same brush.
807
00:34:34,320 --> 00:34:34,760
OPL
808
00:34:34,760 --> 00:34:35,760
does have great Korean players as well.
809
00:34:36,150 --> 00:34:37,590
Hierophant, Kim Eun Suk,
810
00:34:37,760 --> 00:34:38,960
and Li Heng Shuo are great Korean players.
811
00:34:39,760 --> 00:34:40,510
This incident
812
00:34:40,670 --> 00:34:42,280
is directly related to
the discipline of the club.
813
00:34:42,840 --> 00:34:45,550
No matter if it's a Chinese or a Korean player,
814
00:34:45,800 --> 00:34:47,760
[Argument, troubled, am I not good enough?]
you mustn't exceed your boundaries.
815
00:34:47,960 --> 00:34:49,630
[I did my best, yet I can't win against her.]
DQ.Five did do well in the Spring Playoffs,
816
00:34:49,800 --> 00:34:51,110
but it was short-lived.
817
00:34:51,590 --> 00:34:52,880
The club was done for
818
00:34:52,880 --> 00:34:54,630
ever since they allowed
819
00:34:54,630 --> 00:34:55,440
Xu Tai Lun to do whatever he likes.
820
00:34:56,000 --> 00:34:57,230
Now, in the OPL,
821
00:34:57,230 --> 00:34:58,630
there are more than one team
822
00:34:58,800 --> 00:34:59,800
like Team DQ.Five,
823
00:34:59,800 --> 00:35:01,710
where the Korean player has more say
824
00:35:01,920 --> 00:35:03,280
than the entirety of the club.
825
00:35:03,630 --> 00:35:05,480
If we don't change this trend,
826
00:35:05,880 --> 00:35:06,670
the OPL
827
00:35:06,670 --> 00:35:07,840
will be done for.
828
00:35:08,000 --> 00:35:08,840
We're done for.
829
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
They should've meddled with this long ago.
830
00:35:11,030 --> 00:35:12,280
If the clubs in our country
831
00:35:12,280 --> 00:35:14,510
can think about the problems
with importing Korean players,
832
00:35:14,670 --> 00:35:16,190
his scandal
833
00:35:16,360 --> 00:35:17,440
isn't necessarily a bad thing.
834
00:35:17,590 --> 00:35:19,710
The e-sports scene should've done this long ago.
835
00:35:23,320 --> 00:35:24,920
He really has a sense of justice.
836
00:36:01,620 --> 00:36:06,670
[First Time, Brother Tai Lun,
please keep up the good work!]
837
00:36:13,400 --> 00:36:15,590
Let's congratulate Team DQ.Five
for winning the match.
838
00:36:15,590 --> 00:36:17,480
Next, let's invite their captain, Dragon,
839
00:36:17,630 --> 00:36:19,110
to share his thoughts with us.
840
00:36:21,190 --> 00:36:22,000
I'm very honoured
841
00:36:22,150 --> 00:36:24,710
and grateful that our team was able to
win the match.
842
00:36:24,880 --> 00:36:25,510
And,
843
00:36:25,710 --> 00:36:27,110
not only do I need to thank my teammates,
844
00:36:27,280 --> 00:36:27,920
here,
845
00:36:28,070 --> 00:36:29,880
I would like to thank someone special to me.
846
00:36:33,510 --> 00:36:34,320
Our team was able to grow
847
00:36:34,360 --> 00:36:35,400
because
848
00:36:35,400 --> 00:36:36,800
of her presence.
849
00:36:38,070 --> 00:36:39,480
And I hope this person
850
00:36:39,630 --> 00:36:41,630
can stay beside us forever.
851
00:36:49,150 --> 00:36:50,000
Okay!
852
00:36:50,150 --> 00:36:50,960
Show some love.
853
00:36:51,550 --> 00:36:52,320
Here's some love.
854
00:36:57,320 --> 00:36:57,920
Nice.
855
00:37:10,400 --> 00:37:11,230
Brother, let's go.
856
00:37:11,440 --> 00:37:12,550
I'll treat you guys to a meal tonight.
857
00:37:12,800 --> 00:37:15,440
- Let's go.
- That's great.
858
00:37:15,440 --> 00:37:16,960
- Time for dinner.
- Let's go.
859
00:37:31,170 --> 00:37:35,100
[Brother Tai Lun, happy birthday]
860
00:37:39,400 --> 00:37:40,280
Do you like it?
861
00:37:43,800 --> 00:37:44,550
It's pretty nice.
862
00:37:45,630 --> 00:37:48,590
Can I take a picture with you?
863
00:37:48,800 --> 00:37:49,800
Let's use my phone for that,
864
00:37:49,960 --> 00:37:50,550
okay?
865
00:37:51,070 --> 00:37:51,800
Come.
866
00:37:51,880 --> 00:37:52,230
Okay.
867
00:37:55,880 --> 00:37:57,190
Smile.
868
00:37:57,440 --> 00:37:59,150
Three, two, one.
869
00:37:59,920 --> 00:38:00,440
Alright.
870
00:38:01,960 --> 00:38:03,230
Let me take a look.
871
00:38:04,230 --> 00:38:06,190
I'll send it to you next time.
872
00:38:09,110 --> 00:38:09,840
So,
873
00:38:10,590 --> 00:38:11,320
I'll blow out the candle now.
874
00:38:30,760 --> 00:38:32,150
(Guo Guo, are you okay?)
875
00:38:32,280 --> 00:38:33,360
(There's nothing on your Weibo account anymore.)
876
00:38:33,510 --> 00:38:34,710
(Are you going to deactivate your account?)
877
00:38:34,880 --> 00:38:36,320
(I don't understand why you're doing this.)
878
00:38:36,590 --> 00:38:37,320
(Didn't we say)
879
00:38:37,320 --> 00:38:38,710
(that we were going to keep this a secret?)
880
00:38:38,710 --> 00:38:39,840
(Xu Tai Lan is facing a match suspension.)
881
00:38:39,840 --> 00:38:41,400
(You were the one who betrayed Xu Tai Lun.)
882
00:38:41,400 --> 00:38:42,070
(It's all thanks to you.)
883
00:38:42,070 --> 00:38:43,030
(You betrayed us as well.)
884
00:38:43,030 --> 00:38:44,710
(You're a vicious woman indeed.)
885
00:38:44,800 --> 00:38:45,800
(Guo Guo, just forget about it.)
886
00:38:45,800 --> 00:38:47,280
(I wouldn't have become his fan
if I knew he was someone)
887
00:38:47,280 --> 00:38:47,880
(like this.)
888
00:38:47,880 --> 00:38:50,320
(This coming match will be his last match
in our country.)
889
00:38:50,440 --> 00:38:51,400
(Are you coming?)
890
00:39:07,960 --> 00:39:09,030
(Stop messing around.)
891
00:39:27,030 --> 00:39:27,960
Ms. Tong Yao,
892
00:39:28,110 --> 00:39:28,880
it's been tough on you.
893
00:39:28,880 --> 00:39:29,440
Thank you.
894
00:39:29,590 --> 00:39:30,670
Everything has been prepared.
895
00:39:30,840 --> 00:39:31,550
Please follow me.
896
00:39:36,920 --> 00:39:37,670
It isn't time for the interview yet.
897
00:39:37,670 --> 00:39:39,710
Why don't we have a seat inside?
898
00:39:40,480 --> 00:39:42,030
It isn't time for the interview yet?
899
00:39:42,510 --> 00:39:44,070
It was delayed because of
900
00:39:44,190 --> 00:39:45,070
the incident with Xu Tai Lun. So...
901
00:39:46,840 --> 00:39:48,190
I'll go and buy some food then.
902
00:39:48,190 --> 00:39:48,960
I'll be back in a jiffy.
903
00:39:49,150 --> 00:39:50,550
Sure, you can take the umbrella then.
904
00:39:50,550 --> 00:39:51,840
Alright, thank you.
905
00:39:52,160 --> 00:39:54,270
[OPL]
906
00:40:04,140 --> 00:40:07,800
[Contesting teams]
907
00:40:30,800 --> 00:40:31,920
Are you okay?
908
00:40:40,800 --> 00:40:42,670
I was too greedy.
909
00:40:45,150 --> 00:40:48,280
I should've stopped and
admired him from far away.
910
00:40:51,840 --> 00:40:54,150
But, I became fond of him gradually.
911
00:40:57,000 --> 00:40:59,960
After that, I was unhappy and picky about him.
912
00:41:02,000 --> 00:41:02,920
I became anxious
913
00:41:03,070 --> 00:41:05,920
as I couldn't obtain him.
914
00:41:15,440 --> 00:41:17,510
Did I destroy him?
915
00:41:20,190 --> 00:41:22,550
You shouldn't have done so
if you knew this would happen.
916
00:41:42,400 --> 00:41:43,320
Brother Cheng?
917
00:41:43,800 --> 00:41:44,800
Why are you here?
918
00:41:45,440 --> 00:41:47,030
They wanted two people for the interview.
919
00:41:47,190 --> 00:41:48,030
That's why I'm here.
920
00:41:48,030 --> 00:41:51,870
[OPL]
921
00:42:06,510 --> 00:42:07,440
What happened?
922
00:42:07,590 --> 00:42:08,800
Didn't they give you an umbrella?
923
00:42:10,110 --> 00:42:10,800
They did.
924
00:42:11,070 --> 00:42:12,670
But something happened.
925
00:42:13,320 --> 00:42:14,710
And I gave the umbrella to someone else.
926
00:42:17,590 --> 00:42:18,960
Where are the reporters?
927
00:42:19,760 --> 00:42:20,440
They aren't here yet.
928
00:42:22,670 --> 00:42:26,000
Just now, I saw some fans
waiting by the entrance.
929
00:42:26,550 --> 00:42:28,110
I feel pretty sad
930
00:42:28,550 --> 00:42:29,670
when I look at them.
931
00:42:30,880 --> 00:42:33,190
Say, why are they here?
932
00:42:33,670 --> 00:42:35,550
What are they seeking for?
933
00:42:36,030 --> 00:42:37,760
Are they seeking for the hero in their hearts?
934
00:42:38,400 --> 00:42:40,550
Or are they seeking for their
imaginary partners?
935
00:42:41,440 --> 00:42:43,550
Actually, the people on stage
936
00:42:43,800 --> 00:42:46,030
aren't as great as they think.
937
00:42:47,030 --> 00:42:48,920
Some of them are even worse
938
00:42:48,920 --> 00:42:50,510
than the fans themselves.
939
00:42:58,960 --> 00:42:59,840
What's wrong?
940
00:43:00,760 --> 00:43:02,320
That's my question for you.
941
00:43:04,710 --> 00:43:06,840
I saw that girl just now.
942
00:43:07,400 --> 00:43:09,110
The one with Xu Tai Lun.
943
00:43:09,800 --> 00:43:11,800
At first, I hated her.
944
00:43:12,510 --> 00:43:13,920
But now, I think
945
00:43:14,320 --> 00:43:16,230
that she's hateful
946
00:43:16,480 --> 00:43:18,480
and pitiful at the same time.
947
00:43:19,760 --> 00:43:20,960
As a fan,
948
00:43:21,110 --> 00:43:22,550
we always thought
949
00:43:22,550 --> 00:43:23,800
that our idols are perfect.
950
00:43:24,190 --> 00:43:25,510
No matter if it's Xu Tai Lun
951
00:43:25,760 --> 00:43:26,800
or us,
952
00:43:27,960 --> 00:43:29,880
if we don't care about the feelings of our fans
953
00:43:30,030 --> 00:43:32,480
and just do whatever we want,
954
00:43:33,030 --> 00:43:34,030
we will be ruined
955
00:43:34,320 --> 00:43:35,360
when our secrets are exposed.
956
00:43:37,510 --> 00:43:38,670
When I think about that,
957
00:43:38,840 --> 00:43:40,880
I can understand
958
00:43:40,880 --> 00:43:43,510
why pro gamers don't deserve to be loved.
959
00:43:43,960 --> 00:43:45,360
It isn't as bad as you think.
960
00:43:53,070 --> 00:43:54,000
At least
961
00:43:54,000 --> 00:43:55,230
our teammates are nice people.
962
00:43:55,590 --> 00:43:57,150
They're treating our base camp
963
00:43:57,320 --> 00:43:59,590
as a monastery.
964
00:44:00,550 --> 00:44:01,840
You can't just paint everyone
965
00:44:02,000 --> 00:44:03,550
with the same brush.
966
00:44:03,920 --> 00:44:05,110
That's unfair to other people.
967
00:44:06,000 --> 00:44:07,510
And, I've told you before.
968
00:44:08,230 --> 00:44:09,150
I'm a nice person.
969
00:44:12,590 --> 00:44:13,670
But, your thoughts
970
00:44:13,670 --> 00:44:14,800
are worrying me.
971
00:44:15,360 --> 00:44:16,190
My thoughts are worrying you?
972
00:44:17,630 --> 00:44:19,550
You've given up on our field
973
00:44:20,110 --> 00:44:21,800
before I get to tell you my point of view.
974
00:44:22,230 --> 00:44:23,150
That's troublesome.
975
00:44:26,710 --> 00:44:27,630
In our field,
976
00:44:27,630 --> 00:44:29,070
there are still plenty of nice men.
977
00:44:29,550 --> 00:44:31,590
Some of them are rich, handsome,
978
00:44:31,760 --> 00:44:33,590
great at gaming, don't manipulate their fans,
979
00:44:34,030 --> 00:44:35,360
treat the base camp as a monastery,
980
00:44:35,510 --> 00:44:37,510
only lacking the Heart Sutra
before they become true monks.
981
00:44:38,000 --> 00:44:38,920
Who are you referring to?
982
00:44:39,070 --> 00:44:39,550
Me.
983
00:44:40,440 --> 00:44:41,110
That's why,
984
00:44:42,030 --> 00:44:43,710
I'm asking you the same question again.
985
00:44:44,840 --> 00:44:45,920
Do you want to give it a try?
986
00:44:46,920 --> 00:44:48,070
Try what?
987
00:44:48,710 --> 00:44:49,360
Me.
988
00:45:11,990 --> 00:45:13,840
♪Reasonings and expectations♪
989
00:45:14,010 --> 00:45:17,160
♪Don't seem to be my inner monologue♪
990
00:45:19,660 --> 00:45:21,490
♪Should I be myself or run away♪
991
00:45:21,640 --> 00:45:24,840
♪Am I supposed to just go with the flow?♪
992
00:45:27,440 --> 00:45:31,190
♪You walk across the sea of stars♪
993
00:45:31,610 --> 00:45:35,110
♪Those corners of my heart open unexpectedly♪
994
00:45:35,840 --> 00:45:37,440
♪I guess there really is someone♪
995
00:45:37,860 --> 00:45:41,090
♪Who can understand my helplessness♪
996
00:45:43,040 --> 00:45:45,760
♪I slowly walk out of my loneliness♪
997
00:45:46,060 --> 00:45:48,160
♪I start to believe♪
998
00:45:48,610 --> 00:45:50,190
♪In the chemistry between us♪
999
00:45:50,610 --> 00:45:53,440
♪That fate can be changed♪
1000
00:45:53,790 --> 00:45:55,740
♪Because of our determined efforts♪
1001
00:45:56,290 --> 00:45:58,090
♪It won't go to waste♪
1002
00:45:58,560 --> 00:46:01,940
♪The wins and losses under our fingertips♪
1003
00:46:02,460 --> 00:46:05,310
♪The sea of crowds cheering for us tomorrow♪
1004
00:46:05,630 --> 00:46:11,660
♪Your gaze makes me fall deeper in love♪
1005
00:46:12,190 --> 00:46:18,310
♪Welcome sunshine♪
1006
00:46:19,540 --> 00:46:25,690
♪Let's welcome the sunshine together♪
1007
00:46:28,540 --> 00:46:30,340
♪Do you still remember♪
1008
00:46:30,560 --> 00:46:32,210
♪When we watched
the shooting stars pass by together♪
1009
00:46:32,540 --> 00:46:34,240
♪Countless times have we heard♪
1010
00:46:34,510 --> 00:46:36,160
♪The wishes we made that night♪
1011
00:46:36,260 --> 00:46:38,190
♪We promised♪
1012
00:46:38,490 --> 00:46:44,510
♪We wouldn't leave any regrets in our youth♪
1013
00:46:45,010 --> 00:46:50,390
♪If I have a dream♪
1014
00:46:50,590 --> 00:46:53,240
♪I'll chase after the light♪
1015
00:46:54,440 --> 00:47:00,160
♪I'll chase after the light♪
1016
00:47:00,290 --> 00:47:05,610
♪If I have a dream♪
1017
00:47:06,060 --> 00:47:07,760
♪I'll chase after the light♪
1018
00:47:08,060 --> 00:47:13,310
♪The moment we look forward to it♪
1019
00:47:13,690 --> 00:47:16,010
♪We'll light up the night♪
1020
00:47:16,160 --> 00:47:19,090
♪The sillier our stubbornness to persist♪
1021
00:47:19,810 --> 00:47:22,810
♪The more determined we are
to climb back to glory♪
1022
00:47:22,990 --> 00:47:28,790
♪Remember our moment at the top♪
1023
00:47:29,440 --> 00:47:31,340
♪We'll welcome the sunshine together♪
66471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.