All language subtitles for Falling Into Your Smile E20 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,660 (The jungler Dragon from DQ.Five) 2 00:00:03,660 --> 00:00:04,740 (dated a woman other than his girlfriend.) 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,910 (The jungler Dragon from DQ.Five) 4 00:00:09,910 --> 00:00:11,560 (dated a woman other than his girlfriend.) 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,030 (Dragon wasn't wearing the same clothes while live streaming) 6 00:00:14,030 --> 00:00:16,000 (as in the photo at all.) 7 00:00:16,230 --> 00:00:17,350 (So the person who was caught on camera this morning) 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,480 (is definitely not Hsu Tae-lun.) 9 00:00:18,640 --> 00:00:19,390 Watching a movie? 10 00:00:20,830 --> 00:00:22,120 You must have mistaken someone else for me. 11 00:00:22,710 --> 00:00:24,280 (At 2 p.m. at Wantai Cinema,) 12 00:00:24,320 --> 00:00:26,190 (I ran into Smiling and Chessman.) 13 00:00:26,640 --> 00:00:27,640 (What's going on between them?) 14 00:00:27,830 --> 00:00:29,350 (They went to see the movie alone together?) 15 00:00:30,390 --> 00:00:31,160 (Isn't that the same time) 16 00:00:31,160 --> 00:00:32,920 (that the person being suspected as Hsu Tae-lun) 17 00:00:32,960 --> 00:00:33,750 (went to see that movie?) 18 00:00:33,790 --> 00:00:35,240 (The background in the photo of his back) 19 00:00:35,320 --> 00:00:37,000 (is also Wantai Cinema.) 20 00:00:37,200 --> 00:00:37,670 (On the wall…) 21 00:00:37,710 --> 00:00:38,920 There were indeed a few people 22 00:00:38,920 --> 00:00:41,320 who came in the dark after the movie had started. 23 00:00:42,070 --> 00:00:43,320 As for who they were, 24 00:00:44,710 --> 00:00:45,840 why don't you go ask him yourself 25 00:00:45,920 --> 00:00:47,030 if you're so curious? 26 00:00:48,110 --> 00:00:49,240 (Watch out, Dragon.) 27 00:00:49,960 --> 00:00:52,670 (Your secret is about to be revealed.) 28 00:01:51,300 --> 00:01:54,700 =Falling into Your Smile= 29 00:01:55,540 --> 00:01:57,500 =Episode 20= 30 00:01:57,840 --> 00:02:00,150 The combat gains ratio on the field is now 7:5. 31 00:02:00,230 --> 00:02:02,040 ZGDX is economically ahead of DQ.Five 32 00:02:02,070 --> 00:02:03,480 (by nearly 1,500.) 33 00:02:03,840 --> 00:02:04,870 (This doesn't make sense.) 34 00:02:04,870 --> 00:02:07,070 (Today's Dragon seems to have no strategy at all.) 35 00:02:07,480 --> 00:02:09,560 All he sees is the middle lane. All he ganks is the middle lane. 36 00:02:10,000 --> 00:02:11,960 This is not Dragon we seemed to know. 37 00:02:12,360 --> 00:02:12,840 Look. 38 00:02:12,840 --> 00:02:14,400 (After clearing the monster,) 39 00:02:14,470 --> 00:02:16,150 (he appears in the grass in the upper part of the middle lane) 40 00:02:16,150 --> 00:02:17,710 (at a completely impossible) 41 00:02:17,840 --> 00:02:20,150 (and implausible time,) 42 00:02:20,750 --> 00:02:22,800 (preparing to gank Smiling for the fifth time.) 43 00:02:23,520 --> 00:02:25,000 (He's crossed the line.) 44 00:02:25,910 --> 00:02:26,800 I knew it. 45 00:02:26,840 --> 00:02:28,430 Is the opponent's jungler going to live in our middle lane? 46 00:02:28,430 --> 00:02:29,560 Is there gold in the middle lane? 47 00:02:29,560 --> 00:02:31,430 Yes, come and take a look. 48 00:02:31,430 --> 00:02:32,430 Jungler and support, roam. 49 00:02:32,430 --> 00:02:33,150 So noisy. 50 00:02:39,030 --> 00:02:40,080 Wonderful! 51 00:02:40,240 --> 00:02:41,030 (Hakurou's ultimate skill) 52 00:02:41,080 --> 00:02:42,800 (fixed Yamakaze under the turret for a few seconds,) 53 00:02:42,840 --> 00:02:44,590 (long enough for him to take all the damage from the turret.) 54 00:02:44,840 --> 00:02:45,630 You can even hit him from this angle. 55 00:02:45,630 --> 00:02:46,800 (He keeps attacking Yamakaze.) 56 00:02:46,800 --> 00:02:48,630 The opponent thinks that it's enough to suppress our middle lane. 57 00:02:48,840 --> 00:02:51,120 Don't forget that our ADC on the bottom lane can also carry. 58 00:02:51,150 --> 00:02:52,470 Cheng's performance could totally get on 59 00:02:52,520 --> 00:02:54,310 the top of the list of heroes saving damsels in distress. 60 00:02:54,310 --> 00:02:54,960 (So far in the game,) 61 00:02:54,960 --> 00:02:55,840 (Chubby and Chessman) 62 00:02:55,840 --> 00:02:57,030 (on the bottom lane have started to destroy the turret.) 63 00:02:57,030 --> 00:02:58,240 (Smiling is controlling Shiro Douji.) 64 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 (She just replenished a wave of soldiers) 65 00:02:59,280 --> 00:03:01,310 (while Dragon controlled Yamakaze and has arrived at the middle lane again.) 66 00:03:01,310 --> 00:03:02,590 (Dragon's Yamakaze rushed out from the grass,) 67 00:03:02,590 --> 00:03:03,590 (flying with a second skill.) 68 00:03:03,630 --> 00:03:04,150 (At the same time,) 69 00:03:04,150 --> 00:03:05,680 (Smiling didn't hesitate to instantly flash back to the turret.) 70 00:03:05,710 --> 00:03:06,710 (The opponent directly followed in a teleport.) 71 00:03:06,750 --> 00:03:07,710 Tong Yao, your equipment isn't right. 72 00:03:07,750 --> 00:03:08,520 There is not enough damage. Withdraw. 73 00:03:08,520 --> 00:03:10,000 (It handed over the first skill to deal a quick set of damage,) 74 00:03:10,000 --> 00:03:11,800 (and slowed down Yamakaze in front of the turret with the third skill.) 75 00:03:11,910 --> 00:03:13,560 (Yamakaze directly flashed onto Shiro Douji,) 76 00:03:13,590 --> 00:03:15,630 (using the ultimate skill and then a combo-move to kill Shiro Douji.) 77 00:03:15,750 --> 00:03:16,520 (I feel that Smiling) 78 00:03:16,560 --> 00:03:18,030 (must be nearly going crazy right now.) 79 00:03:18,080 --> 00:03:19,630 I told you I should take Yuki Onna this time. 80 00:03:20,150 --> 00:03:20,870 Hsu Tae-lun 81 00:03:20,870 --> 00:03:22,120 can't get enough today, can he? 82 00:03:22,120 --> 00:03:23,030 He keeps ganking. 83 00:03:25,150 --> 00:03:26,960 (I feel like he is just taking it out on Smiling.) 84 00:03:27,430 --> 00:03:28,590 (I'll be honest with you.) 85 00:03:28,590 --> 00:03:30,590 (I think this is already a bit rude.) 86 00:03:30,840 --> 00:03:31,560 (I really don't know) 87 00:03:31,560 --> 00:03:33,360 (what DQ. Five actually wants to do.) 88 00:03:33,590 --> 00:03:34,680 After watching the game for over 10 minutes, 89 00:03:34,680 --> 00:03:35,750 I've only seen one thing, 90 00:03:35,840 --> 00:03:36,960 that they want to kill Smiling. 91 00:03:37,030 --> 00:03:38,280 They have to kill Smiling. 92 00:03:38,280 --> 00:03:39,430 They insist on killing Smiling. 93 00:03:39,470 --> 00:03:41,680 I think you shouldn't talk too much, Dudou. 94 00:03:41,840 --> 00:03:42,910 (Don't say that I didn't warn you.) 95 00:03:43,080 --> 00:03:44,080 (And don't ask me why.) 96 00:03:44,150 --> 00:03:45,680 (Go look at the comments of the DQ.Five fans) 97 00:03:45,680 --> 00:03:47,630 (on your blogs later.) 98 00:03:47,680 --> 00:03:48,400 (You will know why.) 99 00:03:52,470 --> 00:03:53,400 K, come here. 100 00:03:53,470 --> 00:03:54,840 Okay, I'm coming, I'm coming now. 101 00:03:56,000 --> 00:03:57,400 (Don't go to the middle lane. We have no vision.) 102 00:03:58,430 --> 00:03:59,190 (K's Kairaishi) 103 00:03:59,240 --> 00:04:00,680 (has already been waiting in ambush in the river-way of middle lane…) 104 00:04:00,680 --> 00:04:01,150 I'm coming. 105 00:04:01,190 --> 00:04:02,590 (in case Yamakaze ganks Smiling again.) 106 00:04:03,520 --> 00:04:04,630 (He started the fight anyway.) 107 00:04:05,030 --> 00:04:06,910 (Hsu Tae-lun completely ignored Kairaishi,) 108 00:04:07,590 --> 00:04:08,870 (taking a surprise move towards Smiling.) 109 00:04:09,520 --> 00:04:11,400 (At the same time, DQ.Five's Zhou has also arrived at the middle lane.) 110 00:04:12,310 --> 00:04:13,710 (Dragon killed Smiling.) 111 00:04:13,910 --> 00:04:15,750 (But he was also easily killed) 112 00:04:15,750 --> 00:04:16,800 (by K's Kairaishi.) 113 00:04:18,560 --> 00:04:19,950 Is it worth it? One for one. 114 00:04:19,950 --> 00:04:21,800 (Wounded the enemy by 1,000 and damaged himself by 800.) 115 00:04:22,630 --> 00:04:25,190 (I think DQ.Five wounded the enemy by 800) 116 00:04:25,240 --> 00:04:26,390 (and damaged himself by 1,200.) 117 00:04:26,560 --> 00:04:28,120 Dragon just got addicted to 118 00:04:28,160 --> 00:04:29,560 ganking Smiling. 119 00:04:29,600 --> 00:04:30,510 Yes, it's true. 120 00:04:34,190 --> 00:04:34,920 (Now twenty minutes) 121 00:04:34,920 --> 00:04:36,240 (have passed in the game.) 122 00:04:36,310 --> 00:04:38,310 (ZGDX has pushed up to the base turret in the middle lane.) 123 00:04:39,270 --> 00:04:41,270 Cheng, I'm on. I'm in a good position. 124 00:04:41,270 --> 00:04:41,920 Okay. 125 00:04:42,040 --> 00:04:43,000 (K starts the team fight first.) 126 00:04:43,040 --> 00:04:44,950 (Smiling slowed the three opponents in a teleport.) 127 00:04:44,950 --> 00:04:46,120 (An ultimate skill blew up the opponents.) 128 00:04:46,160 --> 00:04:46,630 Come on, come on. 129 00:04:46,630 --> 00:04:48,360 (Smiling was constantly ganked in the previous stage.) 130 00:04:48,360 --> 00:04:49,240 (She can't output severe damage now.) 131 00:04:49,240 --> 00:04:50,560 - We can do it. - Up, up, up. 132 00:04:50,560 --> 00:04:50,950 We can take the fight this time. 133 00:04:50,950 --> 00:04:51,870 - Don't retreat, don't retreat, go. - We can make it. 134 00:04:51,870 --> 00:04:53,430 DQ.Five wants to take the fight this time. 135 00:04:53,430 --> 00:04:54,310 (They're on.) 136 00:04:54,600 --> 00:04:55,390 (All skills are taken out) 137 00:04:55,430 --> 00:04:57,160 (on Cat and Smiling.) 138 00:04:57,720 --> 00:04:59,070 Cat was killed. 139 00:04:59,720 --> 00:05:01,800 (Chessman has got a good chance to attack at this point.) 140 00:05:01,870 --> 00:05:03,750 (Chessman is now attacking like crazy in the back.) 141 00:05:04,040 --> 00:05:05,120 (Defeat) (One, two.) 142 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 (Still going on, still going on, three.) 143 00:05:08,040 --> 00:05:09,870 (Four! Nice! Ultra Kill!) 144 00:05:10,750 --> 00:05:12,000 Awesome, Cheng. 145 00:05:13,510 --> 00:05:15,160 (Yamakaze, Yamakaze has come back to life.) 146 00:05:15,270 --> 00:05:17,040 (Can you turn the tables, Yamakaze?) 147 00:05:17,160 --> 00:05:18,120 (Yamakaze is rushing out.) 148 00:05:18,630 --> 00:05:20,560 No, guard the base. Guard the base. 149 00:05:20,680 --> 00:05:21,560 Why do you keep chasing her? 150 00:05:21,560 --> 00:05:22,540 (Perfect Power) Guard the base. 151 00:05:25,750 --> 00:05:27,040 (This is a bit too much, isn't it?) 152 00:05:27,070 --> 00:05:28,800 (The enemy is already destroying their base) 153 00:05:28,830 --> 00:05:30,040 (while Dragon is still) 154 00:05:30,040 --> 00:05:31,360 (persistently killing Smiling.) 155 00:05:31,390 --> 00:05:33,430 It seems like killing Smiling in the middle lane 156 00:05:33,480 --> 00:05:35,190 (is more important than his own base in this match.) 157 00:05:35,240 --> 00:05:37,390 (Yes, ZGDX has no more obstacles at this point,) 158 00:05:38,240 --> 00:05:40,390 (dismantling the opponent's base methodically.) 159 00:05:41,190 --> 00:05:42,000 Nice job! 160 00:05:46,190 --> 00:05:47,070 (Let's congratulate ZGDX again) 161 00:05:47,120 --> 00:05:49,390 for winning the game! 162 00:05:54,630 --> 00:05:56,240 What's going on in their heads? 163 00:05:56,360 --> 00:05:57,390 Ask them. 164 00:06:02,310 --> 00:06:03,560 It's so baffling. 165 00:06:03,600 --> 00:06:04,950 What the hell was Hsu Tae-lun doing? 166 00:06:05,070 --> 00:06:06,680 K, what do you think he was up to? 167 00:06:06,720 --> 00:06:08,270 I can only see that he wanted to kill Tong Yao. 168 00:06:08,430 --> 00:06:09,310 I really didn't see anything else. 169 00:06:09,510 --> 00:06:10,560 Could he really have bought 170 00:06:10,560 --> 00:06:12,920 what Tong Yao said during the live streaming 171 00:06:12,950 --> 00:06:14,270 and so was taking revenge? 172 00:06:14,950 --> 00:06:15,560 Miss. 173 00:06:15,830 --> 00:06:18,120 I heard that you didn't help him to clear his name and were also sarcastic. 174 00:06:18,680 --> 00:06:20,120 I have no obligation to help him lie. 175 00:06:20,430 --> 00:06:21,870 Good point. A liar doesn't grow any taller. 176 00:06:22,360 --> 00:06:24,240 No way... He did that kind of thing in an official game. 177 00:06:24,310 --> 00:06:25,270 How could your teammates agree? 178 00:06:25,720 --> 00:06:27,070 What's wrong with losing a little group game? 179 00:06:27,270 --> 00:06:27,920 Besides, 180 00:06:28,190 --> 00:06:29,950 DQ.Five is a four-preserving-one team. 181 00:06:30,390 --> 00:06:32,600 Four Chinese in the team protect one Korean. 182 00:06:32,870 --> 00:06:33,950 I really want to laugh. 183 00:06:34,190 --> 00:06:35,070 See? 184 00:06:35,270 --> 00:06:36,920 That's sarcasm. 185 00:06:37,000 --> 00:06:38,360 You're the best at being sarcastic. 186 00:06:38,430 --> 00:06:39,720 I'm really impressed with you. 187 00:06:39,830 --> 00:06:40,720 I'm going to the bathroom. 188 00:06:41,240 --> 00:06:42,160 We'll play four-preserving-one in the next match. 189 00:06:43,160 --> 00:06:44,190 I'll play anything. 190 00:06:44,680 --> 00:06:45,480 If he keeps ganking me like this, 191 00:06:45,600 --> 00:06:47,190 I'll still get killed even if I take an ultimate tough Shikigami 192 00:06:47,190 --> 00:06:48,830 and ambush in the middle lane toughly equipped. 193 00:06:49,000 --> 00:06:50,040 As long as we can win the game. 194 00:06:51,070 --> 00:06:52,680 If he still lives in the middle lane like that next time, 195 00:06:52,920 --> 00:06:53,830 would one of you please report him after the match 196 00:06:53,870 --> 00:06:55,680 for foul play? 197 00:06:59,950 --> 00:07:02,270 Nice! I thought she was gonna cry! 198 00:07:02,430 --> 00:07:03,560 Me too. 199 00:07:03,750 --> 00:07:04,800 I think she's just mad. 200 00:07:04,830 --> 00:07:05,830 Are you going in or not? 201 00:07:06,240 --> 00:07:07,680 Yes, yes, let's go. 202 00:07:20,340 --> 00:07:21,100 (Jinyang) 203 00:07:23,310 --> 00:07:24,310 Hello, Jinyang. 204 00:07:24,870 --> 00:07:25,950 (I'm so angry, Yao.) 205 00:07:26,040 --> 00:07:27,750 (I just saw that bastard Hsu Tae-lun bullying you.) 206 00:07:28,070 --> 00:07:28,870 (I'm so angry.) 207 00:07:28,870 --> 00:07:29,750 (What kind of behavior was that?) 208 00:07:29,800 --> 00:07:31,070 (Does he have any professionalism at all?) 209 00:07:31,310 --> 00:07:32,040 Yeah. 210 00:07:32,270 --> 00:07:33,510 I'm really speechless. 211 00:07:33,750 --> 00:07:34,430 That Hsu… 212 00:07:36,070 --> 00:07:37,160 I'll talk to you later. 213 00:07:44,160 --> 00:07:44,830 What's up? 214 00:07:45,000 --> 00:07:46,070 Can't I come to you for nothing? 215 00:07:47,360 --> 00:07:48,510 Your Chinese is quite good. 216 00:07:48,920 --> 00:07:49,830 But you can't. 217 00:07:54,830 --> 00:07:55,830 The other day on the air, 218 00:07:56,510 --> 00:07:58,390 why did you say such embarrassing things? 219 00:07:59,510 --> 00:08:00,560 Why didn't you just deny it? 220 00:08:01,680 --> 00:08:03,190 I can say anything I want to. 221 00:08:03,720 --> 00:08:05,680 Besides, it's good that I didn't reveal you. 222 00:08:08,480 --> 00:08:09,800 So you did that to get back at me 223 00:08:10,040 --> 00:08:11,920 in today's game? 224 00:08:12,560 --> 00:08:13,430 Because I was 225 00:08:13,560 --> 00:08:14,430 not happy. 226 00:08:16,160 --> 00:08:18,630 Your team lost the game because of you. 227 00:08:19,600 --> 00:08:20,310 I don't care. 228 00:08:21,270 --> 00:08:22,040 They... 229 00:08:22,680 --> 00:08:23,950 They won't object either. 230 00:08:24,510 --> 00:08:26,070 I've taken them to win many times. 231 00:08:26,680 --> 00:08:27,600 It's no big deal 232 00:08:28,360 --> 00:08:29,240 that I do whatever I want once in a while. 233 00:08:30,680 --> 00:08:31,920 And I can do more. 234 00:08:33,550 --> 00:08:35,270 I can even lose to you soon too 235 00:08:35,440 --> 00:08:36,910 in the next game. 236 00:08:38,030 --> 00:08:39,120 But you have to promise me. 237 00:08:39,910 --> 00:08:40,840 Be a good girl. 238 00:08:44,030 --> 00:08:44,790 Who are you looking for? 239 00:08:45,720 --> 00:08:46,510 Lu Sicheng? 240 00:08:48,000 --> 00:08:48,750 Don't look. 241 00:08:49,200 --> 00:08:50,720 Your teammates are in the lounge. 242 00:08:51,720 --> 00:08:53,960 No one will come to your rescue at this time. 243 00:08:54,670 --> 00:08:55,960 I don't need any rescuers. 244 00:09:02,320 --> 00:09:03,270 You're not sick, are you? 245 00:09:03,600 --> 00:09:05,000 My mom said that disease comes in from the mouth. 246 00:09:24,200 --> 00:09:24,790 What's going on? 247 00:09:26,000 --> 00:09:27,390 What? 248 00:09:27,670 --> 00:09:29,720 Look in the mirror. You're as pale as a ghost. 249 00:09:31,960 --> 00:09:32,670 I'm fine. 250 00:10:00,870 --> 00:10:01,790 What's going on? 251 00:10:01,790 --> 00:10:03,200 How did Hsu Tae-lun hurt his hand? 252 00:10:04,080 --> 00:10:05,550 Will it affect the game? 253 00:10:07,910 --> 00:10:09,000 How could you say you're fine? 254 00:10:09,910 --> 00:10:10,910 Why are you making eyes at 255 00:10:10,910 --> 00:10:11,910 the jungler from the other team? 256 00:10:12,600 --> 00:10:14,440 That's how you use the term "making eyes"? 257 00:10:14,870 --> 00:10:16,390 I'm clearly glaring… 258 00:10:18,270 --> 00:10:19,000 Forget it. 259 00:10:21,150 --> 00:10:22,000 Just play the game first. 260 00:10:22,440 --> 00:10:23,320 Explain clearly after we get back. 261 00:10:23,550 --> 00:10:24,670 Otherwise you won't be entering the base. 262 00:10:32,840 --> 00:10:33,910 As for the last two positions, 263 00:10:34,080 --> 00:10:35,550 choose Ibaraki Douji and Yuki Onna. 264 00:10:35,870 --> 00:10:36,360 Okay. 265 00:10:36,820 --> 00:10:38,980 (Onmyoji Arena) 266 00:10:39,000 --> 00:10:39,550 All right. 267 00:10:40,030 --> 00:10:40,840 Let's go. 268 00:10:40,960 --> 00:10:42,000 Okay. 269 00:10:42,120 --> 00:10:44,080 Now that players from both sides have chosen their 270 00:10:44,120 --> 00:10:45,670 list of shikigamis for the second game. 271 00:10:45,790 --> 00:10:48,270 (ZGDX's topsolo, Cat) 272 00:10:48,270 --> 00:10:49,670 (has taken Kuro Douji.) 273 00:10:49,870 --> 00:10:51,720 (Jungler K has picked Ibaraki Douji.) 274 00:10:51,840 --> 00:10:53,670 (The midsolo Smiling has picked Yuki Onna.) 275 00:10:53,910 --> 00:10:56,200 (Shooter Chessman is using Chin) 276 00:10:56,390 --> 00:10:58,390 (while support Chubby is Ichimoku Ren.) 277 00:10:59,120 --> 00:11:00,390 (Looking at DQ.Five now.) 278 00:11:00,480 --> 00:11:02,270 (The top lane is Hannya, the jungler is Mannendake.) 279 00:11:02,270 --> 00:11:04,000 (The middle lane is Higanbana, the bottom lane is Youko,) 280 00:11:04,000 --> 00:11:05,030 (and support, Ebisu.) 281 00:11:05,150 --> 00:11:07,150 The battle is about to begin at any moment. 282 00:11:07,150 --> 00:11:08,360 Let's wait for a while 283 00:11:08,360 --> 00:11:10,080 before going into the game. 284 00:11:19,510 --> 00:11:20,550 (Mannendake) 285 00:11:20,550 --> 00:11:22,440 (is already waiting in ambush in the grass in the middle lane.) 286 00:11:22,960 --> 00:11:24,550 (Will this game be a repeat of) 287 00:11:24,550 --> 00:11:25,720 (the last game?) 288 00:11:26,390 --> 00:11:27,080 Why is it starting again? 289 00:11:27,080 --> 00:11:28,510 Yes, what's going on? 290 00:11:30,790 --> 00:11:32,840 (But it's obvious that Smiling's Yuki Onna) 291 00:11:33,240 --> 00:11:35,960 (is being much more self-aware and is only replenishing the soldiers under the turret.) 292 00:11:37,750 --> 00:11:39,030 (Mannendake has no chance.) 293 00:11:39,030 --> 00:11:39,600 Chubby, follow me. 294 00:11:40,440 --> 00:11:41,600 Roger, go. 295 00:11:41,870 --> 00:11:43,440 (Dragon's Mannendake was caught by Chessman) 296 00:11:43,440 --> 00:11:44,790 (while anti-jungling.) 297 00:11:44,790 --> 00:11:46,360 (He seemed to be trying to fight.) 298 00:11:49,080 --> 00:11:50,240 (Mannendake has turned in his flash.) 299 00:11:50,320 --> 00:11:51,200 (Could they still be planning to chase?) 300 00:11:51,200 --> 00:11:51,790 Chase. 301 00:11:58,030 --> 00:11:59,080 - What's going on? - What's going on here? 302 00:11:59,080 --> 00:12:00,000 I don't know. 303 00:12:10,200 --> 00:12:12,600 (The two shikigamis on the bottom lane have started to wander towards the middle lane.) 304 00:12:12,670 --> 00:12:14,000 (Chessman went to the middle lane in the early stage.) 305 00:12:14,080 --> 00:12:15,030 (Has he ignored the line?) 306 00:12:17,030 --> 00:12:17,790 (We should know that the shooter's development) 307 00:12:17,790 --> 00:12:19,150 (is crucial.) 308 00:12:23,320 --> 00:12:26,030 (Ambushing Smiling's Yuki Onna in the middle lane) 309 00:12:27,480 --> 00:12:28,390 (turns out to be nothing.) 310 00:12:29,240 --> 00:12:30,510 (He's gone back to the bottom lane to continue to develop.) 311 00:12:31,030 --> 00:12:32,600 (At this time, Dragon has come out of the jungle.) 312 00:12:32,840 --> 00:12:34,550 (He came out just after Chessman left.) 313 00:12:34,750 --> 00:12:37,120 (At this moment, Lu Sicheng and Chubby are immediately rushing back to the middle lane) 314 00:12:37,120 --> 00:12:38,240 (to surprise him.) 315 00:12:38,440 --> 00:12:39,600 (Yuki Onna isn't dead yet at this time,) 316 00:12:39,840 --> 00:12:41,030 (and is making a skill instead.) 317 00:12:41,200 --> 00:12:43,120 (ZGDX's Chessman and Chubby) 318 00:12:43,120 --> 00:12:44,270 (have arrived at the middle lane.) 319 00:12:44,440 --> 00:12:45,360 (Killingspree ) (He's killed Dragon and Zhou) 320 00:12:45,360 --> 00:12:46,550 (with a set of skills,) 321 00:12:46,550 --> 00:12:47,630 (completing a Double Kill.) 322 00:12:48,030 --> 00:12:49,200 It's too late! It's too late! 323 00:12:49,600 --> 00:12:50,480 Good. 324 00:12:50,960 --> 00:12:52,270 Come to the monster for a team fight. Gather here. 325 00:12:52,480 --> 00:12:53,120 I'm here. 326 00:12:53,320 --> 00:12:54,270 - I'm coming. - I'm coming. 327 00:12:54,480 --> 00:12:55,720 Check if the opposite jungler is here. 328 00:12:57,510 --> 00:12:59,390 (Now both sides have reached level 15) 329 00:12:59,440 --> 00:13:00,670 (and have arrived around the monster at the same time.) 330 00:13:03,510 --> 00:13:04,270 - Controlled. - There is a fight happening. 331 00:13:05,510 --> 00:13:06,360 (At this moment, Dragon) 332 00:13:06,360 --> 00:13:08,390 (suddenly went around to the back row of ZGDX.) 333 00:13:08,390 --> 00:13:09,750 (Smiling in the back row is in danger again.) 334 00:13:09,750 --> 00:13:11,120 (Chessman and Chubby both went up together.) 335 00:13:11,120 --> 00:13:12,120 (The team fight continues.) 336 00:13:12,960 --> 00:13:14,120 (Dragon is dead again.) 337 00:13:14,120 --> 00:13:15,270 (Now it's a four-on-five situation.) 338 00:13:15,270 --> 00:13:17,320 Thank you, Cheng, for saving my life. 339 00:13:19,550 --> 00:13:21,790 (Defeat) Cheng, Cheng, Cheng. 340 00:13:21,790 --> 00:13:22,630 (Ace.) 341 00:13:23,320 --> 00:13:24,670 (No more suspense in this game.) 342 00:13:25,150 --> 00:13:27,200 (ZGDX is about to destroy their base.) 343 00:13:27,200 --> 00:13:31,360 Cheng! Cheng! Cheng! 344 00:13:36,440 --> 00:13:37,720 (Cheng, hit the turret!) 345 00:13:37,720 --> 00:13:38,910 (Taking advantage of this ace,) 346 00:13:38,910 --> 00:13:41,720 (ZGDX is now attacking the base methodically.) 347 00:13:44,080 --> 00:13:45,320 (Chessman isn't hitting the turret.) 348 00:13:45,510 --> 00:13:47,360 (He stands under DQ.Five's base now.) 349 00:13:48,030 --> 00:13:50,550 (Five, four, three, two, one.) 350 00:13:51,200 --> 00:13:52,320 (Mannendake has been revived.) 351 00:13:52,630 --> 00:13:53,510 (Chessman isn't hitting the base) 352 00:13:53,510 --> 00:13:54,670 (but is rushing into the opponent's base instead.) 353 00:13:55,600 --> 00:13:57,200 (What did I just see?) 354 00:13:57,320 --> 00:14:00,320 (Dragon was killed by Chessman inside the base.) 355 00:14:02,670 --> 00:14:04,720 (Cheng is teasing them.) 356 00:14:05,960 --> 00:14:07,550 Our Cheng is on a killing spree today. 357 00:14:07,550 --> 00:14:09,270 He pounced into the base like a tiger leaping at its prey, 358 00:14:09,270 --> 00:14:10,960 and beat Hsu Tae-lun to a pulp. 359 00:14:10,960 --> 00:14:13,600 "In me the tiger sniffs the rose". 360 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 (I was talking to you about the tiger.) 361 00:14:15,200 --> 00:14:16,480 (Why did you mention some roses?) 362 00:14:16,480 --> 00:14:17,270 Go away. 363 00:14:17,630 --> 00:14:19,510 We can see he isn't even hitting the base anymore. 364 00:14:19,550 --> 00:14:21,120 As soon as Dragon's Mannendake was revived, 365 00:14:21,120 --> 00:14:22,480 Chessman killed him once more. 366 00:14:22,480 --> 00:14:24,150 This is revenge for what happened before. 367 00:14:25,030 --> 00:14:25,600 (Let me tell you.) 368 00:14:25,790 --> 00:14:26,630 (If I were Smiling,) 369 00:14:26,790 --> 00:14:28,630 (I would have been moved to tears, you know?) 370 00:14:28,790 --> 00:14:30,200 (I'm so touched indeed.) 371 00:14:30,870 --> 00:14:31,960 (Such a good Chessman.) 372 00:14:31,960 --> 00:14:33,120 (Such a good captain.) 373 00:14:33,150 --> 00:14:34,670 (What more could I ask for?) 374 00:14:34,670 --> 00:14:36,150 It seems that this four-preserving-one lineup 375 00:14:36,240 --> 00:14:38,360 wasn't to give up their own midsolo to protect the shooter, 376 00:14:38,360 --> 00:14:39,320 but Lu Sicheng, the shooter 377 00:14:39,320 --> 00:14:40,750 went to protect the midsolo with the support. 378 00:14:40,840 --> 00:14:42,000 Didn't you bully our midsolo? 379 00:14:42,270 --> 00:14:43,750 Then I will return the favor. 380 00:14:43,840 --> 00:14:45,550 An eye for an eye. 381 00:14:45,550 --> 00:14:46,270 Nice! 382 00:14:48,840 --> 00:14:50,440 Let's congratulate ZGDX 383 00:14:50,510 --> 00:14:53,030 for winning the fifth match of the group game. 384 00:14:58,320 --> 00:14:59,080 Hello, Tong Yao. 385 00:14:59,550 --> 00:15:00,320 Hello. 386 00:15:00,720 --> 00:15:02,480 Hello everyone, I'm Tong Yao. 387 00:15:02,910 --> 00:15:04,630 You were constantly targeted in today's games. 388 00:15:04,630 --> 00:15:05,510 Are you angry? 389 00:15:06,840 --> 00:15:08,440 At first, I was a little angry. 390 00:15:08,960 --> 00:15:10,200 Then I wasn't angry anymore. 391 00:15:10,510 --> 00:15:11,440 We won the game. 392 00:15:11,600 --> 00:15:12,790 It's the same for anyone to carry the game. 393 00:15:13,030 --> 00:15:15,240 Besides, anyone in a strong team 394 00:15:15,240 --> 00:15:17,000 should be able to carry. 395 00:15:17,150 --> 00:15:18,270 We should be able to depend on anyone. 396 00:15:18,440 --> 00:15:20,320 Liners at different positions 397 00:15:20,320 --> 00:15:21,240 come to carry in every game. 398 00:15:21,480 --> 00:15:22,200 That's good. 399 00:15:22,360 --> 00:15:23,240 Today your teammates 400 00:15:23,240 --> 00:15:24,910 employed the four-preserving-one tactic 401 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 to protect you as the middle lane 402 00:15:26,000 --> 00:15:27,390 and won the game. 403 00:15:27,550 --> 00:15:29,120 Do you have anything to say about this? 404 00:15:29,910 --> 00:15:31,320 Cheng's Chin is very capable. 405 00:15:31,440 --> 00:15:32,550 Remember to ban him next time. 406 00:15:34,000 --> 00:15:34,910 So, do you think 407 00:15:35,000 --> 00:15:36,630 the extreme tactics used by your opponents against you 408 00:15:36,630 --> 00:15:37,750 worked? 409 00:15:37,910 --> 00:15:39,960 Or at least worked at one time? 410 00:15:41,600 --> 00:15:42,510 I think 411 00:15:42,600 --> 00:15:45,910 that with the two remaining lanes being more advantageous, 412 00:15:46,150 --> 00:15:47,550 it's not going to work by targeting me. 413 00:15:47,910 --> 00:15:49,840 My teammates are no cowards either. 414 00:15:50,150 --> 00:15:52,200 ZGDX is a triple core team. 415 00:15:52,270 --> 00:15:54,600 I believe if any one of them gets economically advantageous, 416 00:15:54,630 --> 00:15:56,320 he'll be confident enough to take over the rest of the game. 417 00:15:56,510 --> 00:15:58,320 Do you agree with this kind of attitude? 418 00:15:59,000 --> 00:16:00,080 What's going on? 419 00:16:00,200 --> 00:16:02,150 Your questions today are scaring me. 420 00:16:04,080 --> 00:16:04,840 I don't know 421 00:16:04,840 --> 00:16:06,080 if it's the opponent's tactics 422 00:16:06,200 --> 00:16:07,910 or the player's personal thoughts. 423 00:16:08,080 --> 00:16:10,840 But I think as the core of a team, 424 00:16:10,960 --> 00:16:11,790 he's supposed to be 425 00:16:11,870 --> 00:16:14,200 responsible for his teammates and team. 426 00:16:14,360 --> 00:16:15,630 That's the most basic thing, right? 427 00:16:16,030 --> 00:16:17,720 Rumor has it that it was about the previous 428 00:16:17,720 --> 00:16:18,910 incident of Hsu Tae-lun 429 00:16:19,000 --> 00:16:20,360 dating a fan. 430 00:16:20,360 --> 00:16:22,080 Some comments you made during the live streaming 431 00:16:22,200 --> 00:16:23,910 have led some people to think it's true. 432 00:16:24,030 --> 00:16:25,320 Do you think it's related to that? 433 00:16:29,670 --> 00:16:31,390 I don't know what I said. 434 00:16:31,790 --> 00:16:32,670 But 435 00:16:32,870 --> 00:16:35,080 if there is nothing wrong with the person himself, 436 00:16:35,150 --> 00:16:38,200 nothing and no one can put him into a state of adversity. 437 00:16:38,480 --> 00:16:39,270 I believe 438 00:16:39,630 --> 00:16:41,870 Hsu Tae-lun himself also knows this. 439 00:16:46,240 --> 00:16:47,030 Why are you here? 440 00:16:47,150 --> 00:16:47,910 Give me the microphone. 441 00:16:49,440 --> 00:16:50,080 Today 442 00:16:50,440 --> 00:16:51,840 Smiling is just 443 00:16:51,840 --> 00:16:52,720 answering your questions. 444 00:16:53,320 --> 00:16:54,790 I sincerely hope that everyone here 445 00:16:54,790 --> 00:16:55,750 can report the truth. 446 00:16:56,480 --> 00:16:58,000 I don't want her to walk out of this door 447 00:16:58,150 --> 00:17:00,200 only to find that what she said has been completely distorted. 448 00:17:01,080 --> 00:17:02,000 I know that some media outlets sometimes 449 00:17:02,000 --> 00:17:03,120 try to take things out of context 450 00:17:03,120 --> 00:17:04,880 to get attention. 451 00:17:05,400 --> 00:17:07,350 But this is about the reputation of a player. 452 00:17:08,350 --> 00:17:10,030 Please be mindful 453 00:17:10,310 --> 00:17:11,200 about what and how you're gonna write. 454 00:17:17,510 --> 00:17:18,000 Let's go. 455 00:17:18,550 --> 00:17:19,110 Thank you. 456 00:17:30,960 --> 00:17:31,640 Happy. 457 00:17:33,400 --> 00:17:35,110 Lu Yue, we agreed to play a father-son game. 458 00:17:35,110 --> 00:17:36,240 Let's solo. 459 00:17:36,240 --> 00:17:37,590 I'd like to have RIO, the iced kind. 460 00:17:37,590 --> 00:17:38,200 K's treat. 461 00:17:38,200 --> 00:17:39,070 Why should I? 462 00:17:39,270 --> 00:17:40,510 Because you won MVP. 463 00:17:40,510 --> 00:17:41,790 Smiling also won MVP. 464 00:17:42,200 --> 00:17:44,310 Smiling was docked two months' salary. 465 00:17:44,310 --> 00:17:45,640 They let me win MVP 466 00:17:45,640 --> 00:17:47,920 just because they want to gossip about me and Hsu Tae-lun… 467 00:17:51,720 --> 00:17:52,720 Let's go. 468 00:17:55,240 --> 00:17:55,750 Confess. 469 00:17:56,030 --> 00:17:57,240 Think before you speak. 470 00:17:59,200 --> 00:18:00,680 At halftime, 471 00:18:00,920 --> 00:18:03,270 I met Hsu Tae-lun in front of the bathroom. 472 00:18:03,750 --> 00:18:05,000 He asked me why I didn't help him to clear his name 473 00:18:05,070 --> 00:18:06,350 but said something ambiguous to trap him instead 474 00:18:06,480 --> 00:18:07,680 when I was asked about the movie theater thing 475 00:18:07,790 --> 00:18:09,720 during the previous live streaming. 476 00:18:09,880 --> 00:18:10,480 What did you say? 477 00:18:10,590 --> 00:18:11,480 I own my own mouth. 478 00:18:11,590 --> 00:18:12,680 I say what I like to say. 479 00:18:12,790 --> 00:18:14,160 Good point. And then what? 480 00:18:14,720 --> 00:18:17,510 Then he asked me if I would shut up 481 00:18:17,640 --> 00:18:18,830 if he let us win. 482 00:18:19,440 --> 00:18:20,830 We could win the game with our own ability. 483 00:18:20,830 --> 00:18:22,000 Why should he let us win? 484 00:18:22,440 --> 00:18:23,110 I said no. 485 00:18:23,270 --> 00:18:24,310 Then I bit him 486 00:18:24,510 --> 00:18:25,110 and ran away. 487 00:18:25,920 --> 00:18:26,550 What? 488 00:18:27,830 --> 00:18:28,640 I ran away. 489 00:18:28,750 --> 00:18:29,480 The previous sentence. 490 00:18:30,070 --> 00:18:31,000 I said no. 491 00:18:31,200 --> 00:18:31,960 The second sentence. 492 00:18:33,440 --> 00:18:34,920 I bit him. 493 00:18:36,110 --> 00:18:38,000 You said you wouldn't let me hit people. 494 00:18:38,310 --> 00:18:39,720 I can bite then, can't I? 495 00:18:39,790 --> 00:18:40,920 It's not like I'd bite him to death. 496 00:18:41,070 --> 00:18:42,680 So when the second game started, 497 00:18:42,790 --> 00:18:44,350 Hsu Tae-lun had gauze on his arm 498 00:18:44,480 --> 00:18:45,400 because you bit him? 499 00:18:45,640 --> 00:18:46,310 That's right. 500 00:18:48,830 --> 00:18:50,960 Stand here and don't go next door. 501 00:19:01,070 --> 00:19:02,440 Don't open the door for her. 502 00:19:03,440 --> 00:19:04,070 Cheng. 503 00:19:04,590 --> 00:19:06,110 What's wrong with her? 504 00:19:06,240 --> 00:19:07,550 She looked for something to eat in the trash can. 505 00:19:07,680 --> 00:19:08,790 I asked her to stand outside to get rid of the smell. 506 00:19:15,110 --> 00:19:15,920 Trash can? 507 00:19:16,550 --> 00:19:17,880 Is she that unhygienic? 508 00:19:18,200 --> 00:19:19,200 Just pretend he didn't say that. 509 00:19:19,680 --> 00:19:20,750 She just made Cheng angry. 510 00:19:21,110 --> 00:19:22,200 What? 511 00:19:31,740 --> 00:19:32,620 (Roly Poly) 512 00:19:35,480 --> 00:19:37,110 Chubby, open the door for me. 513 00:19:40,920 --> 00:19:43,270 I can't help you. 514 00:20:22,880 --> 00:20:24,110 Mr. Lu's takeout. 515 00:20:28,480 --> 00:20:29,590 Give it to me. Give it to me. 516 00:20:30,240 --> 00:20:30,680 Miss. 517 00:20:30,830 --> 00:20:31,680 It's such a hot day. 518 00:20:31,790 --> 00:20:33,030 What are you doing out here alone? 519 00:20:33,720 --> 00:20:34,590 Feeding the mosquitoes. 520 00:20:40,070 --> 00:20:40,720 Thank you. 521 00:20:47,270 --> 00:20:47,720 Hello? 522 00:20:48,070 --> 00:20:49,200 (Two choices.) 523 00:20:49,510 --> 00:20:50,720 (Sent to Lu Sicheng) (Either let me in) 524 00:20:51,000 --> 00:20:52,830 (or I'll be bitten to death by mosquitoes outside) 525 00:20:52,830 --> 00:20:54,240 (while you'll be starved to death inside.) 526 00:20:54,350 --> 00:20:54,920 (Make the choice yourself.) 527 00:20:54,920 --> 00:20:55,920 Your takeout is ready. 528 00:20:56,070 --> 00:20:56,830 Please count them. 529 00:20:57,750 --> 00:20:59,240 That's fine, thank you. 530 00:21:17,000 --> 00:21:18,830 I'll take this. 531 00:21:19,310 --> 00:21:20,510 - This is for you. Here you go. - Thank you. 532 00:21:20,960 --> 00:21:22,510 What's this? A burger? 533 00:21:23,310 --> 00:21:24,790 A burger. 534 00:21:25,030 --> 00:21:25,720 I'll get you a coffee. 535 00:21:25,720 --> 00:21:27,550 Okay, thanks. 536 00:21:27,550 --> 00:21:28,920 A hamburger. 537 00:21:30,400 --> 00:21:31,400 I didn't order yours. 538 00:21:36,640 --> 00:21:38,550 No, I saw it. 539 00:21:39,240 --> 00:21:40,110 Take it outside to eat. 540 00:21:46,270 --> 00:21:47,240 You know you've made a mistake now? 541 00:21:49,240 --> 00:21:50,200 Yes, I know. 542 00:21:51,200 --> 00:21:53,110 What should you do the next time when you encounter such a situation? 543 00:21:53,640 --> 00:21:55,960 Turn around and run, call the police and call for help. 544 00:21:56,070 --> 00:21:56,750 Call who? 545 00:21:58,030 --> 00:21:59,070 Okay, okay, I know. 546 00:21:59,070 --> 00:21:59,920 Call who? 547 00:22:00,480 --> 00:22:01,000 You. 548 00:22:02,270 --> 00:22:03,000 Sit down and eat. 549 00:22:31,790 --> 00:22:33,110 This guy is so mean. 550 00:22:33,240 --> 00:22:34,790 Why do you keep staring at him 551 00:22:34,920 --> 00:22:35,960 with such a focus? 552 00:22:35,960 --> 00:22:37,830 You... Why are you here again? 553 00:22:38,240 --> 00:22:39,640 Because you need me. 554 00:22:40,200 --> 00:22:41,640 What's so great about this guy? 555 00:22:42,550 --> 00:22:43,550 What do you know? 556 00:22:44,000 --> 00:22:46,750 He is the Chessman who can carry on the gaming field. 557 00:22:47,030 --> 00:22:48,960 He's so handsome in his promotional photos that he could enter the entertainment industry. 558 00:22:49,400 --> 00:22:51,830 He doesn't talk much in the studio and is occasionally ironic with his fans. 559 00:22:52,270 --> 00:22:54,350 My idol, he has no flaws. 560 00:22:56,440 --> 00:22:58,640 He is proud, conceited, and bitchy 561 00:22:58,750 --> 00:23:00,070 with habitually indifferent expressions. 562 00:23:00,070 --> 00:23:01,550 He has countless tricks. 563 00:23:02,000 --> 00:23:03,750 When he's in a good mood, he'll tease his teammates. 564 00:23:03,880 --> 00:23:05,830 When he's in a bad mood, he'll be so cold to others. 565 00:23:06,110 --> 00:23:08,680 Whenever he doesn't play, he won't wash his face or shave. 566 00:23:08,880 --> 00:23:12,070 Obviously, he has a lot of clothes, each piece of which is very expensive. 567 00:23:12,270 --> 00:23:14,350 But he likes to wear the big shirts 568 00:23:14,480 --> 00:23:15,920 bought by Chubby for 39.9 yuan on Taobao with free shipping. 569 00:23:16,110 --> 00:23:17,920 If you still want to listen, I can go on talking. 570 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 I won't listen to you. 571 00:23:19,590 --> 00:23:20,310 Chubby. 572 00:23:21,110 --> 00:23:22,750 Did you grow up eating tissue paper? 573 00:23:22,880 --> 00:23:23,830 I just put a new pack here yesterday. 574 00:23:23,830 --> 00:23:24,680 Today it's gone. 575 00:23:25,070 --> 00:23:26,310 How can I wipe my ass? 576 00:23:26,830 --> 00:23:30,000 It seems that your idol also has to go to the toilet himself. 577 00:23:31,200 --> 00:23:32,480 Even so, 578 00:23:32,750 --> 00:23:35,240 even if he loses his idol's halo, 579 00:23:35,400 --> 00:23:36,830 he's still very attractive to me. 580 00:23:37,480 --> 00:23:39,030 If you even think he's cute 581 00:23:39,030 --> 00:23:40,750 holding up his pants in search of tissues, 582 00:23:40,920 --> 00:23:43,030 cursing and swearing. 583 00:23:44,160 --> 00:23:46,000 Then you're in big trouble. 584 00:24:07,270 --> 00:24:08,310 We're going. 585 00:24:08,550 --> 00:24:09,200 To where? 586 00:24:09,960 --> 00:24:12,640 To show Biscuit the life of an aristocat. 587 00:24:25,000 --> 00:24:25,590 Get in. 588 00:24:27,030 --> 00:24:27,880 I'll drop you off on the way. 589 00:24:28,310 --> 00:24:29,400 Where are you going? 590 00:24:29,400 --> 00:24:30,200 To wash my car. 591 00:24:31,240 --> 00:24:33,030 Didn't you just wash it the day before yesterday? 592 00:24:34,030 --> 00:24:34,750 Get in. 593 00:24:39,680 --> 00:24:40,790 Put your seat belt on. 594 00:25:03,440 --> 00:25:04,880 Don't go anywhere. I'll pick you up later. 595 00:25:20,860 --> 00:25:23,820 (Playful Pet Hospital) 596 00:25:23,830 --> 00:25:24,830 Hello, welcome. 597 00:25:24,830 --> 00:25:26,590 Hello, I have an appointment today. 598 00:25:26,590 --> 00:25:28,200 My tail phone number is 0305. 599 00:25:28,200 --> 00:25:28,680 Okay. 600 00:25:28,680 --> 00:25:29,110 Here. 601 00:25:29,310 --> 00:25:30,960 Do you know how sad I am? 602 00:25:31,350 --> 00:25:32,160 Every night 603 00:25:32,160 --> 00:25:33,750 I have to rely on sleeping pills to fall asleep. 604 00:25:33,750 --> 00:25:34,590 Can you… 605 00:25:42,350 --> 00:25:43,640 I know you. 606 00:25:45,200 --> 00:25:47,350 You're the midsolo of ZGDX, right? 607 00:25:48,680 --> 00:25:50,680 I saw you at the flower and bird market that day. 608 00:25:51,590 --> 00:25:53,480 I was with Tae-lun. 609 00:25:56,960 --> 00:25:58,270 What happened to the kitten? 610 00:25:58,830 --> 00:26:00,240 It might be cat fever. 611 00:26:00,590 --> 00:26:02,240 And there are too many people at the base, 612 00:26:02,240 --> 00:26:03,830 which has caused it to become nervous and so on. 613 00:26:04,510 --> 00:26:06,880 I really shouldn't have taken it to the cinema that day. 614 00:26:07,590 --> 00:26:09,200 Tae-lun doesn't have time to take care of it. 615 00:26:09,200 --> 00:26:11,030 So he asked me to bring it to the vet. 616 00:26:11,720 --> 00:26:13,790 But I have to go to the office to clock in later. 617 00:26:16,200 --> 00:26:18,030 Can you take care of her for a while? 618 00:26:18,310 --> 00:26:19,960 I'll be back in 10 minutes to pick her up. 619 00:26:23,440 --> 00:26:24,640 I'm counting on you. 620 00:26:25,000 --> 00:26:25,920 Good girl. Come on. 621 00:26:29,920 --> 00:26:32,510 If you didn't want to keep her, then why did you buy her? 622 00:26:35,270 --> 00:26:36,030 Tong Yao. 623 00:26:36,750 --> 00:26:38,590 Did you hear what Hsu Tae-lun said 624 00:26:38,750 --> 00:26:39,590 during the live streaming? 625 00:26:45,070 --> 00:26:46,110 I did. 626 00:26:47,440 --> 00:26:48,240 Is it worth it? 627 00:27:05,540 --> 00:27:07,980 (Blood smear report form) 628 00:27:28,400 --> 00:27:30,000 What's wrong, kitty? 629 00:27:32,640 --> 00:27:33,400 So soon? 630 00:27:34,680 --> 00:27:36,350 Why do you have Hsu Tae-lun's cat? 631 00:27:37,510 --> 00:27:39,720 I just met Hsu Tae-lun's… 632 00:27:40,720 --> 00:27:41,640 You know who. 633 00:27:43,270 --> 00:27:44,830 She brought her cat to see a vet, 634 00:27:45,070 --> 00:27:47,750 saying it seems to have some kind of cat fever. 635 00:27:48,070 --> 00:27:49,960 But I saw the test results say 636 00:27:49,960 --> 00:27:51,240 it's just a common cold. 637 00:27:53,000 --> 00:27:53,720 Captain. 638 00:27:54,440 --> 00:27:57,160 How many games would I be banned for if I abducted someone's cat? 639 00:27:57,640 --> 00:27:58,510 Are you crazy? 640 00:27:59,030 --> 00:28:00,030 I want to commit a crime. 641 00:28:00,240 --> 00:28:01,000 You stole the… 642 00:28:01,000 --> 00:28:02,110 Keep your voice down. 643 00:28:02,750 --> 00:28:03,920 If the shopkeeper hears you later, 644 00:28:04,030 --> 00:28:05,510 he'll think I really do want to do something. 645 00:28:05,790 --> 00:28:07,000 This is already someone else's cat. 646 00:28:07,000 --> 00:28:07,880 I know. 647 00:28:08,000 --> 00:28:09,640 I can't really steal it. 648 00:28:10,720 --> 00:28:11,920 Your cat is already well. 649 00:28:12,590 --> 00:28:13,880 Look at how much the cat hates you. 650 00:28:14,070 --> 00:28:14,680 Let's go. 651 00:28:16,590 --> 00:28:18,790 Smiling, thank you for taking care of her for me. 652 00:28:26,030 --> 00:28:26,510 Let's go. 653 00:28:32,440 --> 00:28:35,000 She's not going to send the cat back to the DQ.Five's base, is she? 654 00:28:36,350 --> 00:28:37,200 Hsu Tae-lun's fans 655 00:28:37,200 --> 00:28:38,480 seem to like that cat. 656 00:28:38,790 --> 00:28:40,030 I think she will send it back. 657 00:28:41,440 --> 00:28:43,200 Don't tell me you're going to steal it from the base. 658 00:28:43,830 --> 00:28:45,240 Don't even think about it. Let's go. 659 00:28:57,200 --> 00:28:58,680 Yeah, she got the shot. 660 00:28:59,400 --> 00:29:01,030 I asked the staff this afternoon 661 00:29:01,160 --> 00:29:02,680 to take her to get the injection for me. 662 00:29:03,350 --> 00:29:04,680 (Staff.) 663 00:29:04,880 --> 00:29:05,720 (It's okay, it's okay.) 664 00:29:06,030 --> 00:29:06,830 (It's not the cat fever.) 665 00:29:07,110 --> 00:29:08,000 It's just a cold. 666 00:29:08,680 --> 00:29:10,240 (She's much better now.) 667 00:29:10,830 --> 00:29:12,000 I'd have liked to take her myself. 668 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 But I had a training match this afternoon. 669 00:29:18,030 --> 00:29:19,070 I won the training match. 670 00:29:19,550 --> 00:29:20,790 (Who was I playing with?) 671 00:29:21,590 --> 00:29:22,480 (I won't tell you.) 672 00:29:24,240 --> 00:29:25,160 Girlfriend? 673 00:29:26,000 --> 00:29:28,110 Yes, Jiaqi likes her too. 674 00:29:28,400 --> 00:29:29,510 We raise her together. 675 00:29:31,160 --> 00:29:33,400 He's not as good as that idiot Li Hengshuo. 676 00:29:38,440 --> 00:29:38,960 Good girl. 677 00:29:43,160 --> 00:29:44,830 What's wrong with you? You hate him but you still want to watch him. 678 00:29:45,240 --> 00:29:47,160 Get out of the way. Don't turn off my live streaming. 679 00:29:47,590 --> 00:29:48,960 Although I hate him, 680 00:29:49,160 --> 00:29:51,350 that doesn't stop me from watching him in live streaming. 681 00:29:52,030 --> 00:29:54,070 This man is full of lies. 682 00:29:54,070 --> 00:29:55,350 Someone who can lie whenever he wants. 683 00:29:55,350 --> 00:29:56,440 How rare is that? 684 00:29:56,640 --> 00:29:58,440 This is a living textbook 685 00:29:58,590 --> 00:29:59,200 which teaches us that 686 00:29:59,350 --> 00:30:01,200 men in the e-sports industry are not desirable. 687 00:30:02,510 --> 00:30:03,790 What crazy talk is that? 688 00:30:04,880 --> 00:30:06,960 Men's mouths, ghosts of deception. 689 00:30:07,550 --> 00:30:09,030 Just cause you can't meet a good one 690 00:30:09,030 --> 00:30:10,790 and you start talking nonsense here. 691 00:30:11,720 --> 00:30:13,790 What do you mean I can't meet a good one? 692 00:30:13,920 --> 00:30:15,070 I should be to blame? 693 00:30:15,510 --> 00:30:16,400 Then tell me. 694 00:30:16,550 --> 00:30:18,640 How many good men are there in the e-sports industry 695 00:30:18,750 --> 00:30:19,920 who are good at playing games, 696 00:30:20,070 --> 00:30:21,480 handsome and also patient? 697 00:30:21,590 --> 00:30:22,960 The kind who don't cheat or screw around. 698 00:30:23,480 --> 00:30:23,960 There are. 699 00:30:24,480 --> 00:30:25,070 Who? 700 00:30:28,720 --> 00:30:29,240 Me. 701 00:30:33,070 --> 00:30:34,830 Me. Want to try? 702 00:30:36,030 --> 00:30:37,160 What are you talking about? 703 00:30:38,400 --> 00:30:39,270 What's going on? 704 00:30:42,110 --> 00:30:42,960 I'm just saying it. 705 00:30:43,160 --> 00:30:45,440 Look at you, so easily fooled. 706 00:30:45,830 --> 00:30:47,790 Can you just say something like that? 707 00:30:47,920 --> 00:30:48,400 Yes. 708 00:30:49,000 --> 00:30:50,400 I can say whatever I want. 709 00:31:09,400 --> 00:31:11,480 Do you think the captain has been acting strange lately? 710 00:31:12,830 --> 00:31:13,440 For example? 711 00:31:13,880 --> 00:31:16,550 First, he went out on a movie date which was almost unprecedented. 712 00:31:16,750 --> 00:31:18,070 And then he also flirted in public. 713 00:31:18,720 --> 00:31:21,200 He's been going out and washing his car a lot. 714 00:31:25,110 --> 00:31:26,160 Now that you mention it, 715 00:31:26,720 --> 00:31:28,400 that the captain has been acting really weird lately. 716 00:31:28,720 --> 00:31:29,400 Isn't that right? 717 00:31:29,590 --> 00:31:30,110 Is that so? 718 00:31:30,400 --> 00:31:32,070 Which part do you think is odd? 719 00:31:38,110 --> 00:31:39,240 The captain 720 00:31:41,350 --> 00:31:42,480 has been drinking water a lot lately. 721 00:31:59,480 --> 00:32:02,590 (Men in the e-sports industry, eww.) 722 00:32:03,110 --> 00:32:04,510 (I just want to have some peace and quiet for a while.) 723 00:32:24,200 --> 00:32:25,510 Hsu Tae-lun is in trouble. 724 00:32:29,550 --> 00:32:30,510 Look at this. 725 00:32:32,110 --> 00:32:33,240 (The fact that Hsu Tae-lun is cheating on his girlfriend has been confirmed.) 726 00:32:33,240 --> 00:32:34,640 (Hsu Tae-lun cheats fans with pictures approving the truth.) 727 00:32:34,640 --> 00:32:35,750 (Scumbag, liar.) 728 00:32:36,110 --> 00:32:37,070 (Buy it, buy it.) 729 00:32:37,940 --> 00:32:38,900 (In your name: Maybe I'm) 730 00:32:38,900 --> 00:32:39,740 (dispensable to you, is that right?) 731 00:32:40,200 --> 00:32:41,720 Who is this "In your name"? 732 00:32:42,030 --> 00:32:45,440 (DQ.Five jungler has been proved to have slept with his fan.) 733 00:32:45,440 --> 00:32:47,790 (The kitten I bought from the flower and bird market today.) 734 00:32:47,830 --> 00:32:48,680 (I'm happy.) 735 00:32:48,920 --> 00:32:51,070 (It seems as if there is a bond and a trust.) 736 00:32:51,270 --> 00:32:52,680 Who is this "In your name"? 737 00:32:53,440 --> 00:32:56,640 Could this be the fan who was "you know" by Hsu Tae-lun? 738 00:33:00,350 --> 00:33:01,310 She even bought him clothes. 739 00:33:02,270 --> 00:33:03,960 How come no fans buy me clothes? 740 00:33:04,350 --> 00:33:05,720 Because you don't have fans. 741 00:33:06,720 --> 00:33:07,720 But I have you. 742 00:33:11,680 --> 00:33:12,640 (Scumbag.) 743 00:33:12,640 --> 00:33:14,340 - Guo, are you crazy? - You don't deserve to be a fan of Dragon. 744 00:33:14,340 --> 00:33:14,790 Are you crazy? 745 00:33:14,790 --> 00:33:16,680 Then who is this Guo that gave a Like 746 00:33:16,680 --> 00:33:17,270 to "In your name"? 747 00:33:17,510 --> 00:33:18,240 Idiot. 748 00:33:18,640 --> 00:33:19,350 Who else could it be? 749 00:33:19,510 --> 00:33:22,160 It's surely "In your name" too. 750 00:33:23,400 --> 00:33:24,110 What? 751 00:33:24,110 --> 00:33:25,960 Hsu Tae-lun brags every day in the live streaming 752 00:33:25,960 --> 00:33:26,920 about how well 753 00:33:26,920 --> 00:33:27,880 he and his girlfriend Ning Jiaqi get along, 754 00:33:28,030 --> 00:33:29,270 and shows love on Weibo. 755 00:33:29,480 --> 00:33:30,550 I wonder which time 756 00:33:30,550 --> 00:33:32,400 became the last straw that crushed the camel, 757 00:33:32,510 --> 00:33:33,310 with the girl becoming so furious 758 00:33:33,310 --> 00:33:35,160 that she just made a combo move 759 00:33:35,160 --> 00:33:36,920 with a directional blast and killed him full-blooded. 760 00:33:37,070 --> 00:33:38,070 Nice. 761 00:33:38,440 --> 00:33:40,070 Why are you guys so gossipy? 762 00:33:40,680 --> 00:33:41,790 He also said that other teams 763 00:33:41,790 --> 00:33:43,070 are losers in the Onmyoji Arena Pro League. 764 00:33:43,440 --> 00:33:45,200 I feel like I've been alluded. 765 00:33:45,350 --> 00:33:47,200 I beat him up 766 00:33:47,200 --> 00:33:48,550 in a training match last week. 767 00:33:48,880 --> 00:33:51,160 K dominated him in the jungle and made him tremble. 768 00:33:51,310 --> 00:33:52,400 He now tells me that the other teams 769 00:33:52,400 --> 00:33:53,350 are losers in the Onmyoji Arena Pro League? 770 00:33:53,880 --> 00:33:54,830 I really can't tolerate this. 771 00:33:55,000 --> 00:33:55,680 It's true. 772 00:33:57,160 --> 00:33:58,680 There is a new piece of information. 773 00:33:59,110 --> 00:33:59,790 Go ahead. 774 00:34:00,680 --> 00:34:03,510 I am a staff member of DQ.Five. 775 00:34:03,680 --> 00:34:04,270 All righty. 776 00:34:04,510 --> 00:34:05,350 DQ.Five 777 00:34:05,510 --> 00:34:06,920 is in the charge of South Korean men. 778 00:34:07,070 --> 00:34:09,000 His teammates dare not say no to him. 779 00:34:09,320 --> 00:34:09,960 In fact, 780 00:34:09,960 --> 00:34:11,800 when they played against ZGDX last week, 781 00:34:11,800 --> 00:34:12,920 any fool would know other teammates couldn't gain the upper hand 782 00:34:13,110 --> 00:34:14,280 if he ganked like that. 783 00:34:14,480 --> 00:34:15,400 But still, he did it. 784 00:34:15,400 --> 00:34:16,030 Why? 785 00:34:16,190 --> 00:34:18,480 Because the one who sleeping-with-fans hates ZGDX's midsolo 786 00:34:18,480 --> 00:34:19,880 for not helping clear his name 787 00:34:19,880 --> 00:34:20,920 that day about the movie theater thing. 788 00:34:21,440 --> 00:34:22,670 Why does he hate her so much? 789 00:34:23,030 --> 00:34:24,760 It's because the players of their club 790 00:34:24,760 --> 00:34:26,320 are too obedient to him. 791 00:34:26,320 --> 00:34:27,840 He thinks that all Chinese people are like that. 792 00:34:28,230 --> 00:34:29,360 Once a person finally stood up against him, 793 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 he wasn't used to it. 794 00:34:30,760 --> 00:34:31,230 Let me see. 795 00:34:31,230 --> 00:34:32,110 Arrogant. 796 00:34:32,920 --> 00:34:34,150 We can't just put the stereotype on all South Koreans. 797 00:34:34,320 --> 00:34:35,760 There are also good South Korean players in the Onmyoji Arena Pro League. 798 00:34:36,150 --> 00:34:37,590 Hierophant, Kim Eun-seok. 799 00:34:37,760 --> 00:34:38,960 And Li Hengshuo. They are all good. 800 00:34:39,760 --> 00:34:40,510 This kind of thing 801 00:34:40,670 --> 00:34:42,280 is directly related to the discipline of the club. 802 00:34:42,840 --> 00:34:45,550 I think whether it's a full Chinese team or one with Korean supporters, 803 00:34:45,800 --> 00:34:47,760 (Obviously, I'm doing my best.) you have to follow the rules no matter how capable you're. 804 00:34:47,960 --> 00:34:49,630 (Not as good as she is or is she just destined to be a mistress?) DQ.Five did play well in the spring playoffs. 805 00:34:49,800 --> 00:34:51,110 (Guo: Scumbag!) But that was just a flash in the pan. 806 00:34:51,590 --> 00:34:52,880 From the moment their club started to acquiesce 807 00:34:52,880 --> 00:34:54,630 to Hsu Tae-lun's misbehavior, 808 00:34:54,630 --> 00:34:55,440 it was already screwed. 809 00:34:56,000 --> 00:34:57,230 DQ.Five isn't 810 00:34:57,230 --> 00:34:58,630 the only club 811 00:34:58,800 --> 00:34:59,800 where the management can't even suppress 812 00:34:59,800 --> 00:35:01,710 the say of the main South Koreans 813 00:35:01,920 --> 00:35:03,280 in the Onmyoji Arena Pro League. 814 00:35:03,630 --> 00:35:05,480 If this kind of evil culture is not curbed, 815 00:35:05,880 --> 00:35:06,670 Onmyoji Arena Pro League 816 00:35:06,670 --> 00:35:07,840 will really be screwed. 817 00:35:08,000 --> 00:35:08,840 It's over. 818 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 It should have been regulated long ago. 819 00:35:11,030 --> 00:35:12,280 If the domestic clubs 820 00:35:12,280 --> 00:35:14,510 can reflect on the problem of Korean aids, 821 00:35:14,670 --> 00:35:16,190 the fact that he was exposed as a scandal 822 00:35:16,360 --> 00:35:17,440 won't necessarily be a bad thing. 823 00:35:17,590 --> 00:35:19,710 This industry should have been cleaned up long ago. 824 00:35:23,320 --> 00:35:24,920 What a great sense of justice. 825 00:35:40,670 --> 00:35:41,550 After investigating, 826 00:35:41,550 --> 00:35:42,740 player Hsu Tae-lun has committed serious disciplinary offences. 827 00:35:43,140 --> 00:35:44,180 (244 messages from 4 contacts) 828 00:35:44,510 --> 00:35:48,070 (First, in the match between DQ.Five and ZGDX,) 829 00:35:48,110 --> 00:35:50,440 (the player was seriously negative in the game.) 830 00:35:50,480 --> 00:35:53,590 (Second, Hsu Tae-lun has a disorderly personal life,) 831 00:35:53,670 --> 00:35:56,150 (which has greatly affected the image of the e-sports industry,) 832 00:35:56,190 --> 00:35:58,070 (causing bad social influence.) 833 00:35:58,110 --> 00:35:58,880 (According to the game rules of) 834 00:35:58,880 --> 00:35:59,800 (the Onmyoji Arena Pro League,) 835 00:35:59,880 --> 00:36:01,670 (the player will be banned for one season,) 836 00:36:01,710 --> 00:36:03,440 (Tae-lun, you must cheer up.) with a fine of 10,000 yuan. 837 00:36:03,590 --> 00:36:05,550 (At the same time, due to mismanagement,) 838 00:36:05,760 --> 00:36:08,190 (DQ.Five club will be given a serious warning,) 839 00:36:08,230 --> 00:36:10,070 (with a fine of 100,000 yuan.) 840 00:36:13,400 --> 00:36:15,590 (Congratulations to our DQ.Five for their victory!) 841 00:36:15,590 --> 00:36:17,480 (Let's invite their captain, Dragon) 842 00:36:17,630 --> 00:36:19,110 (to share his experience in the game.) 843 00:36:21,190 --> 00:36:22,000 It's a great honor 844 00:36:22,150 --> 00:36:24,710 for our team to win this game. 845 00:36:24,880 --> 00:36:25,510 And 846 00:36:25,710 --> 00:36:27,110 I would like to thank not only my teammates, 847 00:36:27,280 --> 00:36:27,920 but also 848 00:36:28,070 --> 00:36:29,880 a special someone. 849 00:36:33,510 --> 00:36:34,320 Because of her, 850 00:36:34,360 --> 00:36:35,400 our team was able to 851 00:36:35,400 --> 00:36:36,800 gradually grow up. 852 00:36:38,070 --> 00:36:39,480 And I hope that this person can 853 00:36:39,630 --> 00:36:41,630 accompany us all the way. 854 00:36:49,150 --> 00:36:50,000 Well said. 855 00:36:50,150 --> 00:36:50,960 Love you. 856 00:36:51,550 --> 00:36:52,320 Love you. 857 00:36:57,320 --> 00:36:57,920 Nice. 858 00:37:10,400 --> 00:37:11,230 Let's go, guys. 859 00:37:11,440 --> 00:37:12,550 Tonight is on me. 860 00:37:12,800 --> 00:37:15,440 Let's go, let's go. Great. 861 00:37:15,440 --> 00:37:16,960 - Let's eat. - Let's go. 862 00:37:31,740 --> 00:37:34,980 (Happy Birthday, Tae-lun.) 863 00:37:39,400 --> 00:37:40,280 Do you like it? 864 00:37:43,800 --> 00:37:44,550 It's good. 865 00:37:45,630 --> 00:37:48,590 Can I take a picture with you? 866 00:37:48,800 --> 00:37:49,800 Let's take it with my phone. 867 00:37:49,960 --> 00:37:50,550 Okay? 868 00:37:51,070 --> 00:37:51,800 Come on. 869 00:37:51,880 --> 00:37:52,230 Okay. 870 00:37:55,880 --> 00:37:57,190 Come on, smile. 871 00:37:57,440 --> 00:37:59,150 Three, two, one. 872 00:37:59,920 --> 00:38:00,440 Okay. 873 00:38:01,960 --> 00:38:03,230 Let me have a look. 874 00:38:04,230 --> 00:38:06,190 I'll send it to you next time. 875 00:38:09,110 --> 00:38:09,840 Well. 876 00:38:10,590 --> 00:38:11,320 I'll blow out the candle? 877 00:38:30,760 --> 00:38:32,150 (Are you okay, Guo?) 878 00:38:32,280 --> 00:38:33,360 (Your blogs have been deleted.) 879 00:38:33,510 --> 00:38:34,710 (Are you going to quit the industry?) 880 00:38:34,880 --> 00:38:36,320 (I don't understand why you did this.) 881 00:38:36,590 --> 00:38:37,320 (I thought we agreed) 882 00:38:37,320 --> 00:38:38,710 (not to make these things public.) 883 00:38:38,710 --> 00:38:39,840 (Hsu Tae-lun is banned from the game.) 884 00:38:39,840 --> 00:38:41,400 (You're the one who betrayed Hsu Tae-lun.) 885 00:38:41,400 --> 00:38:42,070 (Thanks to you.) 886 00:38:42,070 --> 00:38:43,030 (You betrayed us too.) 887 00:38:43,030 --> 00:38:44,710 (You're really a vicious woman.) 888 00:38:44,800 --> 00:38:45,800 (Forget it, Guo.) 889 00:38:45,800 --> 00:38:47,280 (If I had known he was like that,) 890 00:38:47,280 --> 00:38:47,880 (I wouldn't even have been his fan.) 891 00:38:47,880 --> 00:38:50,320 (This week is his last game in China.) 892 00:38:50,440 --> 00:38:51,400 (Are you coming or not?) 893 00:39:07,960 --> 00:39:09,030 Stop it. 894 00:39:27,030 --> 00:39:27,960 Miss Tong Yao, 895 00:39:28,110 --> 00:39:28,880 You must have had a hard day. 896 00:39:28,880 --> 00:39:29,440 Thank you. 897 00:39:29,590 --> 00:39:30,670 Everything's ready inside. 898 00:39:30,840 --> 00:39:31,550 This way, please. 899 00:39:36,920 --> 00:39:37,670 The interview hasn't started yet. 900 00:39:37,670 --> 00:39:39,710 Why don't we go inside and sit for a while? 901 00:39:40,480 --> 00:39:42,030 The interview hasn't started yet? 902 00:39:42,510 --> 00:39:44,070 With Hsu Tae-lun's scandal… 903 00:39:44,190 --> 00:39:45,070 So... 904 00:39:46,840 --> 00:39:48,190 I'll go get something to eat. 905 00:39:48,190 --> 00:39:48,960 I'll be back later. 906 00:39:49,150 --> 00:39:50,550 Okay, I'll give you the umbrella. 907 00:39:50,550 --> 00:39:51,840 Okay, thanks. 908 00:39:51,840 --> 00:39:54,060 (Onmyoji Arena Pro League) 909 00:40:30,800 --> 00:40:31,920 Are you okay? 910 00:40:40,800 --> 00:40:42,670 I was too greedy. 911 00:40:45,150 --> 00:40:48,280 At first, I just wanted to look at him from afar. 912 00:40:51,840 --> 00:40:54,150 Gradually, I wanted to go out with him. 913 00:40:57,000 --> 00:40:59,960 Then I started to be dissatisfied and picky. 914 00:41:02,000 --> 00:41:02,920 I became irritable, anxious and hysterical 915 00:41:03,070 --> 00:41:05,920 because I couldn't get him. 916 00:41:15,440 --> 00:41:17,510 Did I ruin him? 917 00:41:20,190 --> 00:41:22,550 If you had known, why would you have done it in the first place? 918 00:41:42,400 --> 00:41:43,320 Cheng. 919 00:41:43,800 --> 00:41:44,800 Why are you here? 920 00:41:45,440 --> 00:41:47,030 The interview was suddenly changed to a double interview. 921 00:41:47,190 --> 00:41:48,030 So here I am. 922 00:42:06,510 --> 00:42:07,440 What's going on? 923 00:42:07,590 --> 00:42:08,800 Didn't they bring you an umbrella? 924 00:42:10,110 --> 00:42:10,800 Yes, they did. 925 00:42:11,070 --> 00:42:12,670 Something unexpected happened. 926 00:42:13,320 --> 00:42:14,710 I gave my umbrella to someone else. 927 00:42:17,590 --> 00:42:18,960 Where's the interviewer? 928 00:42:19,760 --> 00:42:20,440 Not here yet. 929 00:42:22,670 --> 00:42:26,000 I just saw fans at the gate. 930 00:42:26,550 --> 00:42:28,110 Looking at those fans, 931 00:42:28,550 --> 00:42:29,670 I felt uneasy. 932 00:42:30,880 --> 00:42:33,190 Why do you think they came? 933 00:42:33,670 --> 00:42:35,550 What are they looking for? 934 00:42:36,030 --> 00:42:37,760 The hero in their hearts? 935 00:42:38,400 --> 00:42:40,550 Or their own imaginary persona? 936 00:42:41,440 --> 00:42:43,550 In fact, those people on stage 937 00:42:43,800 --> 00:42:46,030 are not as great as they think they are. 938 00:42:47,030 --> 00:42:48,920 Some of them may even be 939 00:42:48,920 --> 00:42:50,510 worse than themselves. 940 00:42:58,960 --> 00:42:59,840 What's wrong? 941 00:43:00,760 --> 00:43:02,320 I should be asking you this question. 942 00:43:04,710 --> 00:43:06,840 I just saw that girl. 943 00:43:07,400 --> 00:43:09,110 The one who was with Hsu Tae-lun. 944 00:43:09,800 --> 00:43:11,800 I hated her at first. 945 00:43:12,510 --> 00:43:13,920 But now I think 946 00:43:14,320 --> 00:43:16,230 she's also sad being a fan at the same time, 947 00:43:16,480 --> 00:43:18,480 though she is annoying. 948 00:43:19,760 --> 00:43:20,960 Fans 949 00:43:21,110 --> 00:43:22,550 always like to think too much of 950 00:43:22,550 --> 00:43:23,800 the people they like, 951 00:43:24,190 --> 00:43:25,510 whether it's Hsu Tae-lun, 952 00:43:25,760 --> 00:43:26,800 or us. 953 00:43:27,960 --> 00:43:29,880 Disregard the feelings of those who like us, 954 00:43:30,030 --> 00:43:32,480 do what we want to, do as we please, 955 00:43:33,030 --> 00:43:34,030 be exposed, 956 00:43:34,320 --> 00:43:35,360 and get destroyed. 957 00:43:37,510 --> 00:43:38,670 When I think about it, 958 00:43:38,840 --> 00:43:40,880 I feel that maybe our industry doesn't deserve 959 00:43:40,880 --> 00:43:43,510 to be liked by others. 960 00:43:43,960 --> 00:43:45,360 It's not as bad as you think. 961 00:43:53,070 --> 00:43:54,000 At least our teammates 962 00:43:54,000 --> 00:43:55,230 are doing pretty well, right? 963 00:43:55,590 --> 00:43:57,150 They're all at the base all day. 964 00:43:57,320 --> 00:43:59,590 It's almost like the ZGDX base is a monk's temple. 965 00:44:00,550 --> 00:44:01,840 You can't just overthrow 966 00:44:02,000 --> 00:44:03,550 a bunch of people for the sake of an individual. 967 00:44:03,920 --> 00:44:05,110 It's not fair. 968 00:44:06,000 --> 00:44:07,510 And I've already reminded you. 969 00:44:08,230 --> 00:44:09,150 I'm a good person. 970 00:44:12,590 --> 00:44:13,670 But the way you think now 971 00:44:13,670 --> 00:44:14,800 makes me feel worried. 972 00:44:15,360 --> 00:44:16,190 Worried? 973 00:44:17,630 --> 00:44:19,550 Before I've had time to confess, 974 00:44:20,110 --> 00:44:21,800 you've already become disillusioned by this industry. 975 00:44:22,230 --> 00:44:23,150 That's a problem. 976 00:44:26,710 --> 00:44:27,630 There are still many good men 977 00:44:27,630 --> 00:44:29,070 in this industry, 978 00:44:29,550 --> 00:44:31,590 rich and handsome, 979 00:44:31,760 --> 00:44:33,590 who plays games well and doesn't sleep with fans. 980 00:44:34,030 --> 00:44:35,360 There is also someone who treats the base as a monk's temple, 981 00:44:35,510 --> 00:44:37,510 and is almost ready to get up every day to recite the sutra. 982 00:44:38,000 --> 00:44:38,920 Who? 983 00:44:39,070 --> 00:44:39,550 Me. 984 00:44:40,440 --> 00:44:41,110 So, 985 00:44:42,030 --> 00:44:43,710 I'll ask you the same question as before. 986 00:44:44,840 --> 00:44:45,920 Do you want to give it a try? 987 00:44:46,920 --> 00:44:48,070 Try what? 988 00:44:48,710 --> 00:44:49,360 Me. 989 00:45:20,100 --> 00:45:23,700 ♪You say the world is always not gentle enough♪ 990 00:45:24,340 --> 00:45:28,860 ♪Fortunately, you're free, the most special player♪ 991 00:45:30,260 --> 00:45:34,900 ♪Invite me to be your number one teammate♪ 992 00:45:35,420 --> 00:45:39,420 ♪So I had my first encounter with my dreams♪ 993 00:45:40,100 --> 00:45:43,620 ♪You said you'd always be behind me♪ 994 00:45:44,420 --> 00:45:49,020 ♪Rumors ran to me and hurt you♪ 995 00:45:50,260 --> 00:45:55,140 ♪How long will it take from now to the future♪ 996 00:45:55,140 --> 00:45:59,380 ♪You're love that never needs a reason♪ 997 00:46:00,020 --> 00:46:04,220 ♪I want to be close to you, a little closer to you♪ 998 00:46:04,500 --> 00:46:08,900 ♪You can be expressionless and pretend to be calm♪ 999 00:46:09,380 --> 00:46:13,140 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 1000 00:46:13,740 --> 00:46:17,820 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 1001 00:46:18,220 --> 00:46:22,700 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 1002 00:46:23,140 --> 00:46:25,140 ♪The moment you think of me♪ 1003 00:46:25,420 --> 00:46:29,740 ♪I happen to be thinking of you too♪ 1004 00:46:30,180 --> 00:46:34,380 ♪I want to be closer to you, a little closer to you♪ 1005 00:46:34,540 --> 00:46:38,980 ♪You can be expressionless, pretending to be calm♪ 1006 00:46:39,340 --> 00:46:43,460 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 1007 00:46:43,900 --> 00:46:48,020 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 1008 00:46:48,340 --> 00:46:52,780 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 1009 00:46:53,100 --> 00:46:55,220 ♪The moment you think of me♪ 1010 00:46:55,820 --> 00:46:59,700 ♪I happen to be thinking of you too♪ 1011 00:47:00,220 --> 00:47:04,180 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 1012 00:47:04,540 --> 00:47:09,020 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 1013 00:47:09,380 --> 00:47:11,420 ♪I like in every season♪ 1014 00:47:11,740 --> 00:47:16,860 ♪I'm at the top of your list♪ 67360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.