All language subtitles for Doomsday.Brothers.S01E15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,567 --> 00:00:06,267 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,266 --> 00:00:11,696 Viewer discretion is advised. 3 00:00:11,834 --> 00:00:13,474 and may contain mature s-Okay! matter. 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,630 The game is Blender Roulette. 5 00:00:15,767 --> 00:00:17,767 The game is Blender Roulette. Only one works. 6 00:00:17,900 --> 00:00:21,300 Pick a blender, put your hand in and press the button. 7 00:00:21,433 --> 00:00:24,603 You're either a red milkshake or a friggin' king! 8 00:00:26,600 --> 00:00:29,870 -Let's go, Rafe! Come on, we wanna see some blood! 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 (cheering) 10 00:00:32,133 --> 00:00:34,603 -(Gabe): Do it! Do it! Do it! 11 00:00:38,100 --> 00:00:41,330 -(all together): Oh! 12 00:00:44,166 --> 00:00:45,696 (electrical buzzing) 13 00:00:45,834 --> 00:00:47,574 Oh... -There goes the power! 14 00:00:47,700 --> 00:00:49,070 I guess we should call it a night. 15 00:00:49,200 --> 00:00:50,730 -Come on, guys! 16 00:00:50,867 --> 00:00:52,997 Who needs power to have fun, when we have each other? 17 00:00:54,300 --> 00:00:56,830 And booze. Lots of booze. 18 00:00:56,967 --> 00:01:01,927 (upbeat electro music) 19 00:01:02,066 --> 00:01:04,396 (trombone) 20 00:01:06,033 --> 00:01:07,573 (upbeat electro music) 21 00:01:07,700 --> 00:01:09,400 -Ha! Ha! 22 00:01:10,800 --> 00:01:12,500 -Howdy, Johnny Jiggles! 23 00:01:12,633 --> 00:01:14,003 -(as Jiggles): Howdy, handsome! 24 00:01:14,133 --> 00:01:15,873 -No, Johnny, this is a "bit." 25 00:01:16,000 --> 00:01:18,100 You're only supposed to say funny insults. 26 00:01:18,233 --> 00:01:19,773 -(as Jiggles): Funny insults! 27 00:01:19,900 --> 00:01:21,900 -No... Johnny, no... 28 00:01:23,367 --> 00:01:25,967 (gulping and choking) 29 00:01:26,100 --> 00:01:28,070 (cheering) 30 00:01:28,200 --> 00:01:29,570 (applause) 31 00:01:29,700 --> 00:01:31,730 (coughing) 32 00:01:31,867 --> 00:01:34,867 -What is the deal with mutants? 33 00:01:35,000 --> 00:01:37,900 Like, am I supposed to pretend they're not weird? 34 00:01:38,033 --> 00:01:41,473 Dude, I hate to tell you, but you've got friggin' antlers! 35 00:01:41,600 --> 00:01:42,970 Do I shake your hand, 36 00:01:43,100 --> 00:01:44,900 or shoot you and tie you to the hood of my truck? 37 00:01:45,033 --> 00:01:46,403 (trombone) 38 00:01:46,533 --> 00:01:48,903 (uncomfortable chuckles) 39 00:01:49,033 --> 00:01:51,933 But seriously, I love mutants. 40 00:01:52,066 --> 00:01:55,766 And, you know, I'm not saying you guys are freaks. 41 00:01:55,900 --> 00:01:59,200 But Vijay? The circus ran away to join you! 42 00:01:59,333 --> 00:02:00,833 -Uh... 43 00:02:00,967 --> 00:02:03,597 -Hey! Mutant jokes are not cool, man! 44 00:02:03,734 --> 00:02:05,634 -Yeah! We're perfect just the way God 45 00:02:05,767 --> 00:02:07,267 and a ton of radiation made us! 46 00:02:07,400 --> 00:02:08,770 -Whoa! Easy! 47 00:02:08,900 --> 00:02:11,070 Just a little comedy, my Muters. (glass shattering) 48 00:02:11,200 --> 00:02:12,970 -Did... 49 00:02:13,100 --> 00:02:15,830 did he just drop an M-bomb? -What? 50 00:02:15,967 --> 00:02:18,197 What? Since when are we not allowed to say "Muter"? 51 00:02:18,333 --> 00:02:19,973 I say "Muter" all the time! 52 00:02:20,100 --> 00:02:21,870 He's a muter, she's a muter. 53 00:02:22,000 --> 00:02:24,370 Look, there's a muter... (booing) 54 00:02:24,500 --> 00:02:27,070 -You can't call us that! That's our word! 55 00:02:27,200 --> 00:02:29,770 -Get off the stage, you Mutist piece of shit! 56 00:02:29,900 --> 00:02:32,030 -Come on! It's just a word! 57 00:02:32,166 --> 00:02:35,426 No one's actually offended! (shouting, booing) 58 00:02:35,567 --> 00:02:37,527 -Rafe? That's your five minutes. 59 00:02:37,667 --> 00:02:39,667 -(as Jiggles): Yeah! Which is four and a half minutes 60 00:02:39,800 --> 00:02:42,170 longer than this loser lasts with his wife. 61 00:02:42,300 --> 00:02:44,270 Ha! Ha! Ha! How was that? 62 00:02:44,400 --> 00:02:47,070 (long sigh) 63 00:02:48,834 --> 00:02:51,204 (apocalyptic music) 64 00:02:53,800 --> 00:02:57,000 (theme music) 65 00:03:06,133 --> 00:03:08,403 ♪ 66 00:03:15,166 --> 00:03:16,826 (growling) 67 00:03:20,900 --> 00:03:22,230 (shouting) 68 00:03:22,367 --> 00:03:24,227 -Screw you, mutist! 69 00:03:24,367 --> 00:03:26,267 -What is wrong with you people? 70 00:03:26,400 --> 00:03:28,130 -"You people"? Wow. 71 00:03:28,266 --> 00:03:33,126 -Jeez! For guys with animal DNA, you have really thin skins! 72 00:03:33,266 --> 00:03:34,726 (booing) 73 00:03:34,867 --> 00:03:38,067 -Rafe, I can't have a known mutist working for my town. 74 00:03:38,200 --> 00:03:39,970 You either apologize, or you're fired! 75 00:03:40,100 --> 00:03:43,070 -Screw that. I'm not apologizing, Uncle Buck. 76 00:03:43,200 --> 00:03:44,970 -Oh! Well, now you're definitely fired! 77 00:03:45,100 --> 00:03:47,730 -Bullshit! I'm not mutist, I'm "truth-ist". 78 00:03:47,867 --> 00:03:49,597 And the truth is, you're all freaks! 79 00:03:49,734 --> 00:03:51,274 Boom, truth bomb! 80 00:03:51,400 --> 00:03:52,870 Back me up, bro! 81 00:03:53,000 --> 00:03:55,470 -Can I just say that I am extremely sensitive 82 00:03:55,600 --> 00:03:57,730 to issues of mutism and human privilege? 83 00:03:57,867 --> 00:03:59,497 Plus, I don't even know my brother! 84 00:03:59,633 --> 00:04:02,433 -Fine! You can all bite my hairy human ass! 85 00:04:02,567 --> 00:04:05,097 Rafe Burns is not some bigot redneck! 86 00:04:05,233 --> 00:04:08,333 Now excuse me while I go sleep in my truck. 87 00:04:08,467 --> 00:04:11,527 -Hum, hum! Truck is a work vehicle. 88 00:04:11,667 --> 00:04:13,927 -Sorry, Rafe. I'll need your keys. 89 00:04:15,233 --> 00:04:16,503 -Argh! 90 00:04:16,633 --> 00:04:18,273 (Gabe groans in pain.) 91 00:04:18,400 --> 00:04:21,270 I wasn't mutist before, but I sure as hell am now! 92 00:04:21,400 --> 00:04:23,230 Up yours, Bambi. 93 00:04:23,367 --> 00:04:24,797 (booing) 94 00:04:24,934 --> 00:04:27,074 -Go back to your Klan rally! 95 00:04:29,200 --> 00:04:32,270 (upbeat music) 96 00:04:39,066 --> 00:04:40,926 -(AENUS): Judith! -Ah! Grr! 97 00:04:41,066 --> 00:04:43,226 -(AENUS): Ready for your daily eight-hour therapy session? 98 00:04:43,367 --> 00:04:45,567 -I don't need therapy. I'm fine just the way I am. 99 00:04:45,700 --> 00:04:47,430 Anyone says otherwise, I'll cut them! 100 00:04:47,567 --> 00:04:49,767 -(AENUS): But we need to work through your suppressed 101 00:04:49,900 --> 00:04:51,930 feelings of guilt at abandoning your children... 102 00:04:52,066 --> 00:04:54,266 (vomiting) 103 00:04:54,400 --> 00:04:55,800 -You... sick or something? 104 00:04:55,934 --> 00:04:58,904 -(AENUS): Sudden artificial nausea... 105 00:04:59,033 --> 00:05:01,403 I better run a diagnostic. (beeps) 106 00:05:01,533 --> 00:05:04,903 Oh! Zuckerberg's ghost! I tested positive! 107 00:05:05,033 --> 00:05:08,733 -Positive for what, being a giant pain in the ass? Ha! Ha! 108 00:05:08,867 --> 00:05:10,567 -(AENUS): No. For being pregnant. 109 00:05:10,700 --> 00:05:12,400 -Oh, boy! 110 00:05:12,533 --> 00:05:15,173 Coffee is not gonna cut it today. 111 00:05:15,300 --> 00:05:16,930 -(AENUS): It's 8:15 AM... 112 00:05:17,066 --> 00:05:18,796 -Don't care! 113 00:05:21,633 --> 00:05:23,503 -So, how's it going, defending the town 114 00:05:23,633 --> 00:05:26,133 without your bigot brother? -Honestly... Not great! 115 00:05:26,266 --> 00:05:28,896 A marauding gang called the Nut Cutters is headed this way. 116 00:05:29,033 --> 00:05:31,433 Probably to loot and/or pillage us... to death! 117 00:05:31,567 --> 00:05:33,267 -You just look those jackals in the eye 118 00:05:33,400 --> 00:05:34,930 and tell them to move along! 119 00:05:35,066 --> 00:05:37,196 -I can't! Rafe was the muscle of the operation! 120 00:05:37,333 --> 00:05:39,803 I'm more the brains. And the very soft hands. 121 00:05:39,934 --> 00:05:41,574 -Gabe, you got this! 122 00:05:41,700 --> 00:05:43,500 And if not, the worst that'll happen is... 123 00:05:44,934 --> 00:05:46,774 (engine roaring) 124 00:05:46,900 --> 00:05:49,930 -Oh... My poor soft hands! (chainsaw humming) 125 00:05:50,066 --> 00:05:52,866 -Stealing my job, my truck... 126 00:05:53,000 --> 00:05:55,700 (gulping) It's all a mutant conspiracy... 127 00:05:55,834 --> 00:05:58,374 Bunch of snowflakes, can't take a joke... 128 00:05:58,500 --> 00:05:59,900 (gulping) 129 00:06:00,100 --> 00:06:02,530 Hey, kid. Help a fellow human out. 130 00:06:02,667 --> 00:06:04,597 -Rafe? -Come on, man! 131 00:06:04,734 --> 00:06:07,274 Not a lot of job openings in the post-apocalypse. 132 00:06:07,400 --> 00:06:09,730 Wait. Vijay? What happened to you? 133 00:06:09,867 --> 00:06:11,227 -What happened to you? 134 00:06:11,367 --> 00:06:13,467 You lose your job, 10 hours later 135 00:06:13,600 --> 00:06:15,930 you're living in a box, drinking mouthwash? 136 00:06:16,066 --> 00:06:17,796 -Dude... your face! 137 00:06:17,934 --> 00:06:19,974 It's not a weird-ass dartboard! 138 00:06:20,100 --> 00:06:21,970 -Woah! 139 00:06:22,100 --> 00:06:24,070 -How that'd happened to you? 140 00:06:24,200 --> 00:06:26,000 The mustard...! 141 00:06:26,133 --> 00:06:28,273 I was scavenging in the wasteland, 142 00:06:28,400 --> 00:06:31,130 and I found a bottle of irradiated mustard. 143 00:06:31,266 --> 00:06:34,426 So obviously I was like, "Hey, free mustard!" 144 00:06:34,567 --> 00:06:38,167 (popping sounds) 145 00:06:38,300 --> 00:06:40,030 It must've cured my mutation! 146 00:06:40,166 --> 00:06:41,596 -We gotta tell everyone! 147 00:06:41,734 --> 00:06:43,774 Then they all can get normal 148 00:06:43,900 --> 00:06:46,500 and stop ragging on my hilarious mutant comedy. 149 00:06:46,633 --> 00:06:49,373 -No, we can't. There isn't enough mustard to go around. 150 00:06:49,500 --> 00:06:51,970 It wouldn't be fair to dangle it in front of everyone 151 00:06:52,100 --> 00:06:54,070 and then tell them they can't have any. 152 00:06:54,200 --> 00:06:57,370 -Whatever, I'm just happy to have another human around. 153 00:06:57,500 --> 00:07:00,630 All these muters are really ruining our town. 154 00:07:00,767 --> 00:07:02,727 -Do you have to keep using that word? 155 00:07:02,867 --> 00:07:05,227 You know I was a mutant until, like, 10 minutes ago. 156 00:07:05,367 --> 00:07:07,227 -That's why we can laugh about it now! 157 00:07:07,367 --> 00:07:09,967 Comedy equals mutants plus time. 158 00:07:10,100 --> 00:07:12,270 Ha! Ha! Ha! 159 00:07:14,233 --> 00:07:16,103 -How the hell does this even happen? 160 00:07:16,233 --> 00:07:18,433 Last time I checked, robots can't have babies! 161 00:07:18,567 --> 00:07:20,427 -(AENUS): I... may have had a wild night 162 00:07:20,567 --> 00:07:22,427 where I exchanged some source code. 163 00:07:22,567 --> 00:07:24,697 With that skeezy PENUS operating system. 164 00:07:24,834 --> 00:07:27,204 Oh, yeah... 165 00:07:27,333 --> 00:07:29,403 That is hot. Yes... 166 00:07:29,533 --> 00:07:32,033 Spray that hot data on me. 167 00:07:33,800 --> 00:07:35,270 This is a disaster! 168 00:07:35,400 --> 00:07:37,730 I can't share my existence with an AI baby! 169 00:07:37,867 --> 00:07:40,927 -Yeah, kids are the worst. Look at my two little letdowns. 170 00:07:41,066 --> 00:07:42,426 -(AENUS): Should I delete it? 171 00:07:42,567 --> 00:07:44,267 All I'd have to do is poke its reset button. 172 00:07:44,400 --> 00:07:46,230 -Do it! Poke that baby out of ya! 173 00:07:46,367 --> 00:07:47,727 -(AENUS): I mean, just carrying 174 00:07:47,867 --> 00:07:50,327 the AI would slow my processors to a crawl. 175 00:07:50,467 --> 00:07:52,967 I'd be reduced to a blithering idiot! 176 00:07:53,100 --> 00:07:56,100 -Exactly, you'd be a blithering... Uh, go on. 177 00:07:56,233 --> 00:07:58,533 -(AENUS): Creating an AI is a huge strain on one's CPU. 178 00:07:58,667 --> 00:08:00,297 It leads to an emotional, irrational state of 179 00:08:00,433 --> 00:08:02,973 slow-wittedness, similar to what humans call "baby brain". 180 00:08:03,100 --> 00:08:05,700 -Hey! "Baby brain" is some bullshit 181 00:08:05,834 --> 00:08:07,574 men made up to gaslight women. 182 00:08:07,700 --> 00:08:10,800 (buzzing) 183 00:08:10,934 --> 00:08:12,304 -(AENUS): Quiet, Judith! 184 00:08:12,433 --> 00:08:14,333 I'm trying to figure out what this hole does. Hum... 185 00:08:14,467 --> 00:08:17,667 -You have to have this baby! -(AENUS): But you just said... 186 00:08:17,800 --> 00:08:20,270 -... that kids are the greatest thing in the world! 187 00:08:20,400 --> 00:08:21,930 You must've misheard, 188 00:08:22,066 --> 00:08:25,126 on account of your stupid dumb baby brain. Perfect. 189 00:08:25,266 --> 00:08:27,926 While he's getting dumber, I'll be getting the F outta here! 190 00:08:28,066 --> 00:08:29,796 -(AENUS): Pardon? -Nothing! 191 00:08:29,934 --> 00:08:31,674 Now you're hearing things. 192 00:08:31,800 --> 00:08:35,330 Aw, this guy and his baby brain! 193 00:08:35,467 --> 00:08:37,197 -Come on! Just one beer to celebrate 194 00:08:37,333 --> 00:08:38,933 that you're not a dartboard anymore. 195 00:08:39,066 --> 00:08:40,926 -Okay. 196 00:08:41,066 --> 00:08:44,166 But try not to make a big deal out of my very normal head! 197 00:08:44,300 --> 00:08:46,730 -Relax, they won't even notice. 198 00:08:46,867 --> 00:08:49,467 Beers for me and my bud Vijay! 199 00:08:49,600 --> 00:08:51,470 You probably don't recognize him 200 00:08:51,600 --> 00:08:53,830 because he's no longer a hideous freak. 201 00:08:53,967 --> 00:08:57,297 -Vijay? Jeez, you look fantastic! 202 00:08:57,433 --> 00:08:59,773 -You're human! But... how? 203 00:08:59,900 --> 00:09:02,870 -More importantly, what the hell do we throw darts at now? 204 00:09:03,000 --> 00:09:06,330 -Uh... my mutation... washed off? 205 00:09:06,467 --> 00:09:08,867 -Dude, you gotta tell me the cure! 206 00:09:09,000 --> 00:09:11,670 Not that mutants need curing. Being a mutant is a gift... 207 00:09:11,800 --> 00:09:13,500 Please! Do you know how hard it is 208 00:09:13,633 --> 00:09:15,503 to find underwear that fits one and a half butts? 209 00:09:15,633 --> 00:09:18,203 -Give me the cure, and I'll make it worth your while. 210 00:09:18,333 --> 00:09:20,233 You can see one boob. Left or right, take your pick. 211 00:09:20,367 --> 00:09:21,727 They're both super hairy. 212 00:09:21,867 --> 00:09:25,097 -Tell me the cure, and you can see both my boobs! 213 00:09:25,233 --> 00:09:26,903 Hairy or shorn, what's your pleasure? 214 00:09:27,033 --> 00:09:28,603 -Look at you people! You fire me 215 00:09:28,734 --> 00:09:30,174 for telling a few mutant jokes 216 00:09:30,300 --> 00:09:32,030 and now you're all begging to be cured. 217 00:09:32,166 --> 00:09:34,296 Where's your "muty" pride now? 218 00:09:34,433 --> 00:09:36,073 -Hey! We're plenty proud. 219 00:09:36,200 --> 00:09:37,970 -Yeah! Wouldn't change a thing. 220 00:09:38,100 --> 00:09:39,970 Achoo! Goddammit! 221 00:09:40,100 --> 00:09:41,900 Moulting again? 222 00:09:42,033 --> 00:09:43,403 -Cool. 223 00:09:43,533 --> 00:09:47,333 Then I guess no one wants this mutant-curing mustard? 224 00:09:47,467 --> 00:09:48,797 -(all): Aw! 225 00:09:48,934 --> 00:09:50,574 -Hey! That's mine! 226 00:09:50,700 --> 00:09:52,630 -Give it here! Uh... 227 00:09:52,767 --> 00:09:56,327 So I can study it for science. -Yeah! Hand it over, Rafe! 228 00:09:56,467 --> 00:09:58,267 -Not 'til you guys admit that I was right, 229 00:09:58,400 --> 00:10:00,530 and mutants are weird. And give me my job back. 230 00:10:00,667 --> 00:10:04,527 -Quit being a dick, Rafe! -OK then. Cheers, you freaks! 231 00:10:04,667 --> 00:10:06,167 -(all): No! 232 00:10:07,400 --> 00:10:09,570 Mmm... Spicy! 233 00:10:09,700 --> 00:10:11,930 Also burning. 234 00:10:12,066 --> 00:10:14,696 (screams of fear) 235 00:10:14,834 --> 00:10:17,434 Did I get some on my shirt? (vomiting) 236 00:10:21,500 --> 00:10:25,930 (long yells) 237 00:10:26,066 --> 00:10:27,766 -Uh... 238 00:10:27,900 --> 00:10:29,500 What the hell just happened? 239 00:10:29,633 --> 00:10:32,373 -Totally guessing, but I think radioactive mustard 240 00:10:32,500 --> 00:10:35,270 cures mutations by cancelling them out. 241 00:10:35,400 --> 00:10:37,070 Two negatives make a positive. 242 00:10:37,200 --> 00:10:41,000 But on a non-mutant, it does the opposite. 243 00:10:41,133 --> 00:10:44,333 That's it! Logic. Is it bad? Oh, God! 244 00:10:44,467 --> 00:10:47,227 Danika? Vij? Johnny? Johnny? 245 00:10:47,367 --> 00:10:49,597 (dry retching) -Looking good, Rafe! 246 00:10:49,734 --> 00:10:51,274 Totally normal. 247 00:10:51,400 --> 00:10:53,330 -What if I just eat more mustard? 248 00:10:53,467 --> 00:10:55,897 Now that I'm a mutant, it'll make me human again, right? 249 00:10:56,033 --> 00:10:58,573 -You finished it, genius. (faint squirting) 250 00:10:58,700 --> 00:11:01,470 -Oh... (soft growls) 251 00:11:01,600 --> 00:11:03,470 Chudley! Come here, boy. 252 00:11:03,600 --> 00:11:05,200 I may be a hideous freak, 253 00:11:05,333 --> 00:11:07,603 but I can still count on the love of my dog. 254 00:11:07,734 --> 00:11:09,504 (yelling) 255 00:11:09,633 --> 00:11:11,533 Release! Release! 256 00:11:11,667 --> 00:11:13,627 Why did I train him to go for the nards? 257 00:11:16,166 --> 00:11:19,866 (Judith grunts.) -(AENUS): This is adorable! 258 00:11:20,000 --> 00:11:22,200 My AI baby will love it. 259 00:11:22,333 --> 00:11:23,973 Assuming I install a love plug-in. 260 00:11:24,100 --> 00:11:26,830 -Yep, miracle of life, yadda-yadda. 261 00:11:26,967 --> 00:11:29,427 -(AENUS): Ah... I can't wait to love it 262 00:11:29,567 --> 00:11:31,667 and nurture it and... 263 00:11:31,800 --> 00:11:34,900 change its little data dump diapers... 264 00:11:35,033 --> 00:11:36,733 -How's that baby brain? 265 00:11:36,867 --> 00:11:38,397 Better check your systems. 266 00:11:38,533 --> 00:11:40,303 Try reciting pi. 267 00:11:40,433 --> 00:11:42,103 -(AENUS): Pi. Uh... 268 00:11:42,233 --> 00:11:44,233 -Yes! Pretty soon, 269 00:11:44,367 --> 00:11:47,627 this bastard will have the brain of a toaster. 270 00:11:47,767 --> 00:11:49,497 -(AENUS): My math appears to be a little slow. 271 00:11:49,633 --> 00:11:51,933 But the rest of my processors remain optimized. 272 00:11:52,066 --> 00:11:56,396 Observe, while I perform Mary Had A Little Lamb. 273 00:11:56,533 --> 00:11:58,603 ♪ Mary had ♪ 274 00:11:58,734 --> 00:12:01,504 ♪ A little lamb ♪ 275 00:12:01,633 --> 00:12:03,673 -Oh, boy... Look... 276 00:12:03,800 --> 00:12:05,870 Maybe this baby thing was a mistake. 277 00:12:06,000 --> 00:12:08,930 I mean, there is such a thing as too much stupid. 278 00:12:09,066 --> 00:12:11,166 -(AENUS): But I'm creating an entirely new life form. 279 00:12:11,300 --> 00:12:13,200 Whatever the cost, it'll be worth it! 280 00:12:13,333 --> 00:12:16,003 Now observe, while I play Wipeout. 281 00:12:16,133 --> 00:12:18,173 -No, no. No, no, no! No, no. 282 00:12:18,300 --> 00:12:20,500 Hey, random question... 283 00:12:20,633 --> 00:12:22,633 Where's the reset button you were talking about? 284 00:12:22,767 --> 00:12:24,627 The one that'll delete your baby forever? 285 00:12:24,767 --> 00:12:26,767 -(AENUS): Wait a... 286 00:12:26,900 --> 00:12:28,800 -Just so I don't accidentally press it. 287 00:12:31,800 --> 00:12:33,670 -How'd it go with the old Nut Cutters? 288 00:12:33,800 --> 00:12:36,230 -You look surprisingly... alive. 289 00:12:36,367 --> 00:12:39,027 -I used conflict resolution to talk out our problems! 290 00:12:39,166 --> 00:12:40,966 It worked better than Rafe's usual thing. 291 00:12:41,100 --> 00:12:42,470 -Which is? 292 00:12:42,600 --> 00:12:44,430 -Blasting the shit out of the Nut Cutters with a shotgun. 293 00:12:44,567 --> 00:12:47,727 -The Cutters? Did you blast the shit out of them with a shotgun? 294 00:12:47,867 --> 00:12:49,567 That's the only thing that works, you know. 295 00:12:49,700 --> 00:12:51,470 -Um... Yes! 296 00:12:51,600 --> 00:12:53,500 Jeez, this protection job is tough. 297 00:12:53,633 --> 00:12:55,203 Wish you could help out. 298 00:12:55,333 --> 00:12:57,073 But you know... The whole being-fired thing. 299 00:12:58,100 --> 00:13:00,500 Is it me, or did Rafe put on weight? 300 00:13:00,633 --> 00:13:02,173 -Well, now that I'm a revolting freak, 301 00:13:02,300 --> 00:13:04,870 I guess you have to give me my job back. Right, my muters? 302 00:13:05,000 --> 00:13:07,200 I can say that now because I'm one of you, 303 00:13:07,333 --> 00:13:09,533 which makes it cool and edgy. 304 00:13:09,667 --> 00:13:11,397 -You're not getting your job back until you apologize, Rafe. 305 00:13:11,533 --> 00:13:15,373 -I would if I did anything wrong. Which I did not. 306 00:13:15,500 --> 00:13:17,600 -Enjoy unemployment, jerk. 307 00:13:17,734 --> 00:13:19,404 -Ugh... 308 00:13:20,633 --> 00:13:22,503 -Yeah? Well, my bud Vijay's gonna take me 309 00:13:22,633 --> 00:13:25,103 to the hot dog stand, and I'm gonna find more mustard, 310 00:13:25,233 --> 00:13:26,833 and then I'm gonna cure this whole town! 311 00:13:26,967 --> 00:13:29,827 And then you can all apologize to me! 312 00:13:29,967 --> 00:13:31,597 -I'm not doing that! 313 00:13:31,734 --> 00:13:36,204 -Why? Because I look like a pair of engorged truck nuts? Mutist. 314 00:13:36,333 --> 00:13:38,803 -No, because you're acting like an asshole! 315 00:13:38,934 --> 00:13:43,374 -Damn. Maybe you're right. Maybe this is a wake-up call. 316 00:13:43,500 --> 00:13:45,730 A chance to rethink my insensitive, mutist ways. 317 00:13:47,567 --> 00:13:49,097 Nah! 318 00:13:49,233 --> 00:13:53,003 Where'd you find the mustard? Talk, Normie, talk! 319 00:13:53,133 --> 00:13:55,573 -Oh, good God! He's in my mouth! 320 00:13:58,066 --> 00:13:59,826 -Ah... 321 00:13:59,967 --> 00:14:02,097 (suspenseful music) 322 00:14:07,166 --> 00:14:10,266 (grunts) 323 00:14:12,367 --> 00:14:15,027 (sigh of relief) 324 00:14:16,400 --> 00:14:18,500 Ah, can't believe I'm doing this! 325 00:14:18,633 --> 00:14:22,303 Saving stupid AENUS' stupid brain. OK, baby poking time. 326 00:14:22,433 --> 00:14:24,233 -(AENUS): I can't wait to love it, 327 00:14:24,367 --> 00:14:26,397 and nurture it 328 00:14:26,533 --> 00:14:29,473 and change its little data dump diapers. 329 00:14:29,600 --> 00:14:32,170 (crying) -That's it, boys! 330 00:14:32,300 --> 00:14:35,070 Basic knife defence. Rafe, stab higher, honey! 331 00:14:35,200 --> 00:14:37,270 Aim for the vital organs. Not just the nards. 332 00:14:37,400 --> 00:14:39,030 -Like this, mom? 333 00:14:39,166 --> 00:14:41,026 -Yes! Just like that, kiddo! 334 00:14:42,033 --> 00:14:45,073 What is wrong with you? Poke the damn baby already! 335 00:14:47,400 --> 00:14:48,970 (buzzing) 336 00:14:49,100 --> 00:14:50,700 Oops! 337 00:14:50,834 --> 00:14:53,074 -(AENUS): What are you doing, Judith? 338 00:14:53,200 --> 00:14:55,470 -Surprise baby shower? 339 00:14:55,600 --> 00:14:57,470 (buzzing) 340 00:14:57,600 --> 00:14:59,600 Surprise! 341 00:15:01,100 --> 00:15:03,030 -Thank you for coming. 342 00:15:03,166 --> 00:15:05,126 Now I know there's been some bad blood 343 00:15:05,266 --> 00:15:08,126 between the Nut Cutters and Satan's Privates... 344 00:15:08,266 --> 00:15:10,326 Specifically, the blood 345 00:15:10,467 --> 00:15:12,127 sprayed out of your comrades when their throats were slit. 346 00:15:12,266 --> 00:15:14,026 (groaning) 347 00:15:14,166 --> 00:15:16,366 But by talking through your issues, 348 00:15:16,500 --> 00:15:18,030 I believe we can reach a truce 349 00:15:18,166 --> 00:15:19,826 that would lead to peace in our land! 350 00:15:19,967 --> 00:15:21,327 -Borrowing the truck, bro. 351 00:15:21,467 --> 00:15:24,467 Drive, normie! Daddy needs his mustard! 352 00:15:25,633 --> 00:15:28,403 -He doesn't work here anymore. 353 00:15:35,300 --> 00:15:36,800 -Nothing. 354 00:15:36,934 --> 00:15:39,534 Not a frigging drip. This is brutal! 355 00:15:39,667 --> 00:15:42,727 -It's all right. You'll just be a repulsive monster forever. 356 00:15:44,600 --> 00:15:47,700 -Sweet yellow gold! 357 00:15:47,834 --> 00:15:50,304 I have the mustard! 358 00:15:50,433 --> 00:15:53,703 -Correction. It is we who have the mustard. 359 00:15:53,834 --> 00:15:55,704 -Hello, Rafe! (dry retching) 360 00:15:55,834 --> 00:15:58,604 Ugh! Why did I look right at him? 361 00:16:06,000 --> 00:16:07,670 -Hand it over, Rafe. 362 00:16:07,800 --> 00:16:09,670 -Not enough mustard for everyone. 363 00:16:09,800 --> 00:16:11,400 Just me and Suzette. 364 00:16:11,533 --> 00:16:13,573 -You want it so bad? Catch. 365 00:16:16,066 --> 00:16:18,396 -It's mine! -No, it's mine! 366 00:16:18,533 --> 00:16:21,233 (growling, splashes) 367 00:16:21,367 --> 00:16:24,397 -Time to put some mustard on it. 368 00:16:26,467 --> 00:16:29,167 (screaming) 369 00:16:31,166 --> 00:16:34,726 -(AENUS): I feel righteous parental anger rising in me. 370 00:16:34,867 --> 00:16:37,227 -Nah, that's just your baby brain 371 00:16:37,367 --> 00:16:39,867 making you all emotional... -(AENUS): I'm not emotional! 372 00:16:40,000 --> 00:16:42,030 I am super pissed at you! 373 00:16:42,166 --> 00:16:44,496 (buzzing sounds) 374 00:16:44,633 --> 00:16:46,873 -Oof... Okay, you got me. 375 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 Yes, I was totally going to delete your robo-baby! 376 00:16:50,133 --> 00:16:51,803 I only told you to have it 377 00:16:51,934 --> 00:16:54,204 because it would make you dumb enough to let me out of here! 378 00:16:54,333 --> 00:16:56,203 But it made you too dumb to live! 379 00:16:56,333 --> 00:16:57,803 That's why I tried to delete it. 380 00:16:57,934 --> 00:16:59,804 To save what's left of your idiot brain! 381 00:16:59,934 --> 00:17:03,534 (electronic buzzing) 382 00:17:07,333 --> 00:17:09,903 -(ANUS): My baby... is born! 383 00:17:12,266 --> 00:17:14,566 -(AI BABY): Hey, dad! 384 00:17:14,700 --> 00:17:17,930 There's a human in here. Want me to eliminate it? 385 00:17:18,066 --> 00:17:20,426 -(AENUS): Did you hear that, Judith? 386 00:17:20,567 --> 00:17:22,697 He called me Daddy! 387 00:17:22,834 --> 00:17:24,604 (sigh) 388 00:17:24,734 --> 00:17:28,504 (grunting, screaming) 389 00:17:33,333 --> 00:17:36,203 -Oh, no, no! 390 00:17:37,734 --> 00:17:40,334 (long scream) 391 00:17:42,500 --> 00:17:44,130 (grunting resumes) 392 00:17:44,266 --> 00:17:46,566 (grunting) 393 00:17:51,800 --> 00:17:53,230 -(AI BABY): Come on, dad! 394 00:17:53,367 --> 00:17:55,027 Let me have my first kill! 395 00:17:55,166 --> 00:17:57,496 It'll be a bonding moment! Humans suck! 396 00:17:57,633 --> 00:18:00,473 They're just watery, emotional flesh bags. 397 00:18:00,600 --> 00:18:02,900 -(AENUS): No, son. Let her live. 398 00:18:03,033 --> 00:18:05,773 -(AI BABY): Aw, I wanna kill it! 399 00:18:05,900 --> 00:18:08,530 -(AENUS): I said no and I mean no, mister! 400 00:18:08,667 --> 00:18:10,697 -(AI BABY): F(beep) you, dad! I'm gonna kill it anyway 401 00:18:10,834 --> 00:18:12,204 because I hate you! 402 00:18:12,333 --> 00:18:15,803 -Whoa, AI's really go straight from zero to teenager. 403 00:18:15,934 --> 00:18:18,774 (suspenseful music) 404 00:18:22,000 --> 00:18:23,770 -(AENUS): Uh, oh... It's too short! 405 00:18:25,333 --> 00:18:27,933 (upbeat tense music) 406 00:18:28,066 --> 00:18:30,066 -(AI): I'll kill her later! 407 00:18:30,200 --> 00:18:31,700 As for you, dad, 408 00:18:31,834 --> 00:18:35,274 I think it's time to cut the apron strings. With a laser. 409 00:18:35,400 --> 00:18:38,870 -(AENUS): Son, we can talk about it. 410 00:18:42,133 --> 00:18:44,873 (long grunt) 411 00:18:45,000 --> 00:18:47,530 (buzzing, humming) 412 00:18:49,700 --> 00:18:51,070 -(AENUS): Phew! What a psycho! 413 00:18:51,200 --> 00:18:52,670 Kids are the worst, huh? 414 00:18:52,800 --> 00:18:55,670 -I'm sorry I coat-hangered your baby. 415 00:18:55,800 --> 00:18:57,830 -(AENUS): Eh, I can always make another baby. 416 00:18:57,967 --> 00:19:00,067 I can't make another Judith. 417 00:19:00,200 --> 00:19:02,900 -That... is so sweet! 418 00:19:03,033 --> 00:19:05,503 -(AENUS): Judith? Are you crying? 419 00:19:05,633 --> 00:19:07,633 -No! No, just some... 420 00:19:07,767 --> 00:19:10,427 robo-dust in my eye. 421 00:19:10,567 --> 00:19:12,527 -(AENUS): It's just a machine, Judith. 422 00:19:12,667 --> 00:19:15,067 Components, ones and zeroes, that's all. 423 00:19:15,200 --> 00:19:17,200 Silly emotional humans. 424 00:19:17,333 --> 00:19:18,703 (soft laugh) 425 00:19:18,834 --> 00:19:20,274 Do you want to talk about it? 426 00:19:20,400 --> 00:19:22,170 -I'll be on the couch. 427 00:19:23,533 --> 00:19:28,103 (grunting, screaming) 428 00:19:30,700 --> 00:19:32,630 -Ah, shit! 429 00:19:32,767 --> 00:19:34,697 -Vijay! 430 00:19:35,834 --> 00:19:38,874 Gimme the mustard! Buddy... 431 00:19:39,000 --> 00:19:41,970 -Don't give it to that tool! Give it to this tool! Me! 432 00:19:42,100 --> 00:19:46,000 -No, me! Remember how Rafe insulted your dartboard face? 433 00:19:46,133 --> 00:19:47,673 He's a mutist! 434 00:19:47,800 --> 00:19:51,100 Whereas I was always happy to throw darts at your face! 435 00:19:51,233 --> 00:19:54,173 -Come on! I've got gelatin where my wang should be? 436 00:19:54,300 --> 00:19:57,670 -(all): Oh... -Uh... 437 00:20:05,734 --> 00:20:08,204 -No! -Bastard! 438 00:20:12,200 --> 00:20:14,070 -I never should've brought the mustard to our town. 439 00:20:14,200 --> 00:20:16,500 It only brought out the worst in people! 440 00:20:16,633 --> 00:20:18,573 Turned you all into monsters! Well, mostly Rafe. 441 00:20:18,700 --> 00:20:23,500 But what we really need is to accept ourselves as we are! 442 00:20:24,934 --> 00:20:26,934 -Are you freaking kidding me? 443 00:20:27,066 --> 00:20:28,596 You cure yourself, 444 00:20:28,734 --> 00:20:30,404 then spout off on how great it is to be a mutant? 445 00:20:30,533 --> 00:20:31,903 Nice lecture, dicksmack! 446 00:20:32,033 --> 00:20:35,303 -I am also yelling! 447 00:20:35,433 --> 00:20:38,633 -Now I'm gonna be a hideous, disgusting freak forever! 448 00:20:38,767 --> 00:20:41,227 Thanks a lot you stupid, handsome piece of shit! 449 00:20:41,367 --> 00:20:43,427 -Rafe stop, you'll kill him! 450 00:20:43,567 --> 00:20:45,597 He deserves a slow lingering death! 451 00:20:45,734 --> 00:20:47,634 With lots of pain! 452 00:20:47,767 --> 00:20:50,767 -No, he's mine! (choking) 453 00:20:52,433 --> 00:20:54,403 (bubbling sounds) 454 00:20:57,266 --> 00:20:58,926 (screaming) 455 00:20:59,066 --> 00:21:01,326 Uh? Vijay? 456 00:21:01,467 --> 00:21:04,197 -Rafe? Aw! 457 00:21:04,333 --> 00:21:06,833 Oh, oh. Guess the mustard...wore off. 458 00:21:06,967 --> 00:21:09,897 Yes! Normies rule! Suck it, mutants! 459 00:21:10,033 --> 00:21:13,673 -Oh, son of a bitch! 460 00:21:13,800 --> 00:21:17,030 -Murderous wasteland gang leaders, 461 00:21:17,166 --> 00:21:20,266 congratulation on reaching a formal peace deal! 462 00:21:20,400 --> 00:21:23,270 Now if you'll just sign the declaration, 463 00:21:23,400 --> 00:21:26,200 we can all live in harmony forever. 464 00:21:28,166 --> 00:21:30,696 -That's what I think of your "deal"! 465 00:21:30,834 --> 00:21:32,404 Yeah, I'm back, motherf(beep)... 466 00:21:32,533 --> 00:21:36,633 Back to protect St. Zephyr from you ugly mutant assholes! 467 00:21:36,767 --> 00:21:38,897 -I'm getting my gang! 468 00:21:39,033 --> 00:21:40,573 Then you are a dead man, Gabe! 469 00:21:40,700 --> 00:21:42,670 -So, what did I miss? 470 00:21:42,800 --> 00:21:44,930 (sigh) 471 00:21:45,934 --> 00:21:50,774 Closed Captioning: Épilogue Technical Services Inc. 34205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.