Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,353 --> 00:00:17,440
(eerily hypnotic
synthesizer music)
4
00:00:32,830 --> 00:00:35,124
(chuckling)
5
00:00:39,170 --> 00:00:41,756
(deep breathing)
6
00:01:05,363 --> 00:01:08,491
(distant moving traffic)
7
00:01:46,362 --> 00:01:49,407
(heavy breathing)
8
00:01:49,741 --> 00:01:53,745
(eerie suspenseful
synthesizer music)
9
00:02:03,671 --> 00:02:06,299
(heavy breathing)
10
00:02:10,595 --> 00:02:13,473
(ringing telephone)
11
00:02:16,267 --> 00:02:19,145
(ringing telephone)
12
00:02:20,438 --> 00:02:21,147
- [Woman] Hello Dori?
13
00:02:21,481 --> 00:02:22,106
- Hi Mom!
14
00:02:22,440 --> 00:02:23,691
- [Mom] Aunt Sophie's back home!
15
00:02:24,025 --> 00:02:25,693
- Hey that's great,
I'm really glad to know
16
00:02:26,027 --> 00:02:29,238
Aunt Sophie's out
of that hospital.
17
00:02:29,572 --> 00:02:30,573
Even though she lives in Florida
18
00:02:30,907 --> 00:02:32,283
and I've only met her twice.
19
00:02:32,617 --> 00:02:33,910
- [Mom] Don't you care
about your family?
20
00:02:34,243 --> 00:02:37,121
- Of course I care
about the family.
21
00:02:37,455 --> 00:02:40,208
- [Mom] Well what are
you gonna do tonight?
22
00:02:40,541 --> 00:02:44,295
- Uh, I guess I'm just
gonna stay home tonight.
23
00:02:44,629 --> 00:02:47,507
Yeah, you know, watch
some TV and rest.
24
00:02:47,840 --> 00:02:48,299
- [Mom] Alone?
25
00:02:48,633 --> 00:02:49,759
- Yeah alone!
26
00:02:50,093 --> 00:02:51,219
- [Mom] Well I'm alone too.
27
00:02:51,552 --> 00:02:53,638
- Yeah we're two lonely people.
28
00:02:53,971 --> 00:02:55,431
- [Mom] I'll come right over.
29
00:02:55,765 --> 00:02:58,017
- Um, not tonight Mom.
30
00:02:58,351 --> 00:02:59,686
I'll see you tomorrow.
31
00:03:00,019 --> 00:03:01,437
- [Mom] You never
want to see me.
32
00:03:01,771 --> 00:03:04,148
Don't you care about
your mother anymore?
33
00:03:04,482 --> 00:03:06,234
- Of course I do!
34
00:03:06,567 --> 00:03:07,235
- I love you!
35
00:03:07,568 --> 00:03:10,113
- Well I love you too, Mom!
36
00:03:10,446 --> 00:03:13,074
And I'll see you tomorrow, okay?
37
00:03:13,408 --> 00:03:14,075
- I coming up tomorrow and I'm
- Uh huh.
38
00:03:14,409 --> 00:03:15,743
- Gonna rearrange your life.
- Yeah.
39
00:03:16,077 --> 00:03:16,703
- [Mom] I have a lot
40
00:03:17,036 --> 00:03:17,995
- Yes.
- of ideas that I think
41
00:03:18,329 --> 00:03:18,955
I should throw against
42
00:03:19,288 --> 00:03:20,373
the wall.
- Yeah.
43
00:03:20,707 --> 00:03:24,043
Look Mom we'll talk
about it tomorrow, okay?
44
00:03:24,377 --> 00:03:25,211
Okay, 'night.
45
00:03:26,295 --> 00:03:27,088
(brutally eerie music)
46
00:03:27,422 --> 00:03:28,297
(heavy blow)
(scream)
47
00:03:28,631 --> 00:03:31,008
(whimpering)
48
00:03:37,557 --> 00:03:40,935
(sobbing and whimpering)
49
00:03:52,488 --> 00:03:55,575
(choking and gasping)
50
00:03:58,327 --> 00:04:02,331
(brutally eerie music
fades into howling wind)
51
00:04:10,339 --> 00:04:13,259
(wheezy giggling)
52
00:04:19,515 --> 00:04:21,267
- [Radio Newsman] The city's
fifth rape-murder victim
53
00:04:21,601 --> 00:04:23,019
of the month was just
found this morning,
54
00:04:23,352 --> 00:04:25,104
leading police to
speculate that we may have
55
00:04:25,438 --> 00:04:28,065
a mad killer-rapist
prowling our streets.
56
00:04:28,399 --> 00:04:29,776
Each of the victims has
been strangled to death
57
00:04:30,109 --> 00:04:32,361
and there have been
similarities of sexual abuse
58
00:04:32,695 --> 00:04:34,071
and disposition of the bodies.
59
00:04:34,405 --> 00:04:36,824
Women in the Los Angeles
area are urged to use caution
60
00:04:37,158 --> 00:04:40,995
when venturing outside,
most especially after dark.
61
00:04:41,329 --> 00:04:42,413
Now on a somewhat
more positive note,
62
00:04:42,747 --> 00:04:44,457
the weatherman has promised
another beautiful day today
63
00:04:44,791 --> 00:04:46,417
with a Civic Center high of 82,
64
00:04:46,751 --> 00:04:49,295
dipping down to an
overnight low of 66.
65
00:04:49,629 --> 00:04:52,423
(passing traffic)
66
00:04:59,680 --> 00:05:04,018
- Pardon me, I'm a photographer
scouting for new models...
67
00:05:04,352 --> 00:05:07,146
- And that's it for another
edition of KVLA News.
68
00:05:07,480 --> 00:05:08,481
What's up doc?
- Yeah did you put 'em
69
00:05:08,815 --> 00:05:09,273
to sleep again?
70
00:05:09,607 --> 00:05:10,316
- You bet I did.
71
00:05:10,650 --> 00:05:12,318
Hang on, coming up.
72
00:05:12,652 --> 00:05:13,903
Good morning, welcome
to the last segment
73
00:05:14,237 --> 00:05:17,365
of KVLA's Dayline, hosted
by Dr. Lindsay Gale.
74
00:05:17,698 --> 00:05:19,367
Dr. Gale is a
practicing psychologist
75
00:05:19,700 --> 00:05:22,078
licensed by the State
Board of Medicine.
76
00:05:22,411 --> 00:05:23,371
- Here's my card if you'd like
77
00:05:23,704 --> 00:05:25,498
to have me take
your photographs.
78
00:05:25,832 --> 00:05:27,416
- Hey what do you
think you're doing?
79
00:05:27,750 --> 00:05:28,876
I've been sitting around
the corner in the car
80
00:05:29,210 --> 00:05:31,045
waiting for half an hour.
81
00:05:31,379 --> 00:05:32,672
- Okay I was standing
here waiting for you.
82
00:05:33,005 --> 00:05:34,173
- Yeah talking to some creep.
83
00:05:34,507 --> 00:05:35,633
Come on, let's go.
84
00:05:37,301 --> 00:05:40,012
- She's authored two books
on abnormal psychology.
85
00:05:40,346 --> 00:05:41,347
In keeping with station policy,
86
00:05:41,681 --> 00:05:44,350
we ask callers not to disclose
their personal identities.
87
00:05:44,684 --> 00:05:45,810
And now, Dr. Gale.
88
00:05:48,896 --> 00:05:51,274
- Thank you and good
morning out there.
89
00:05:51,607 --> 00:05:53,067
Before we begin again
I'd like to remind you
90
00:05:53,401 --> 00:05:55,444
that this program is not
designed to treat people
91
00:05:55,778 --> 00:05:57,405
with serious mental illnesses.
92
00:05:57,738 --> 00:06:00,241
I can't provide in-depth
therapy over-the-air so,
93
00:06:00,575 --> 00:06:03,327
in these few short hours
I try to deal with people
94
00:06:03,661 --> 00:06:05,872
who are facing a
temporary problem or two.
95
00:06:06,205 --> 00:06:08,416
And remember, any
subject is fair game,
96
00:06:08,749 --> 00:06:12,169
sex, marriage,
children, whatever.
97
00:06:12,503 --> 00:06:13,379
(clicking)
98
00:06:13,713 --> 00:06:15,965
Good morning you're
on-the-air with Lindsay Gale!
99
00:06:16,299 --> 00:06:17,341
- [Cathy] My name is Cathy.
100
00:06:17,675 --> 00:06:19,385
My little boy ties up his
toys in ropes and chains
101
00:06:19,719 --> 00:06:21,762
and throws them
against the wall.
102
00:06:22,096 --> 00:06:24,432
- [Lindsay] Sounds like
a very angry young man.
103
00:06:24,765 --> 00:06:26,642
- [Cathy] He also cut up
his goldfish with scissors
104
00:06:26,976 --> 00:06:29,937
and he threatened to do the
same thing to his little sister.
105
00:06:30,271 --> 00:06:32,899
Do you think I should do
something about his behavior?
106
00:06:33,232 --> 00:06:34,942
(clicking)
107
00:06:35,276 --> 00:06:39,238
(eerily anxious
synthesizer music)
108
00:07:22,114 --> 00:07:23,532
(rattling)
109
00:07:23,866 --> 00:07:25,451
(muffled clicking)
110
00:07:25,785 --> 00:07:27,078
- I'm going to put you
with Fred and he will
111
00:07:27,411 --> 00:07:29,372
refer you to a therapy
group who can help you.
112
00:07:29,705 --> 00:07:30,289
Thank you.
113
00:07:30,623 --> 00:07:32,375
(clicking)
114
00:07:32,708 --> 00:07:35,336
Good morning you're on-the-air
with Dr. Lindsay Gale.
115
00:07:35,670 --> 00:07:36,671
- Hello Dr. Gale!
116
00:07:38,214 --> 00:07:39,423
Yo soy Ramone!
117
00:07:39,757 --> 00:07:41,550
How are you!
118
00:07:41,884 --> 00:07:43,844
I called you last week!
119
00:07:44,178 --> 00:07:45,846
- Of course the man
with the headaches.
120
00:07:46,180 --> 00:07:47,598
How are you feeling today?
121
00:07:47,932 --> 00:07:49,976
- I feel real good.
122
00:07:50,309 --> 00:07:51,352
- Fine.
123
00:07:51,686 --> 00:07:55,439
Did you see a doctor about
those tests we talked about?
124
00:07:56,816 --> 00:07:57,483
Ramone?
125
00:07:58,651 --> 00:08:00,611
- I mean it's all right, 'cause,
126
00:08:00,945 --> 00:08:02,488
I'm-a lots better now!
127
00:08:04,365 --> 00:08:05,366
- I'd like to believe that,
128
00:08:05,700 --> 00:08:07,618
but you don't
sound better to me.
129
00:08:07,952 --> 00:08:10,204
Please consider what
we discussed last week,
130
00:08:10,538 --> 00:08:11,956
will you do that for me Ramone?
131
00:08:12,289 --> 00:08:13,958
- But I do feel better!
132
00:08:15,209 --> 00:08:18,212
I have found the
answer to my problems!
133
00:08:19,797 --> 00:08:21,215
Ptha!
134
00:08:21,549 --> 00:08:25,428
A nurse, you know, a real
good woman (chuckling).
135
00:08:27,722 --> 00:08:30,016
- That's very fortunate
for you Ramone.
136
00:08:30,349 --> 00:08:32,143
However I don't think
that a relationship
137
00:08:32,476 --> 00:08:35,604
with a woman is exactly what
you're needing right now.
138
00:08:35,938 --> 00:08:39,275
Tell me how does she
feel about the problem?
139
00:08:42,862 --> 00:08:43,529
Ramone?
140
00:08:46,782 --> 00:08:47,491
Hello Ramone?
141
00:08:53,080 --> 00:08:55,624
(slamming phone)
142
00:08:57,626 --> 00:08:58,294
Ramone!
143
00:08:59,545 --> 00:09:03,340
(distant chirping
birds and barking dogs)
144
00:09:05,134 --> 00:09:07,428
- Carter?
- Yes sir!
145
00:09:07,762 --> 00:09:08,345
- Get me a shot of this.
146
00:09:08,679 --> 00:09:09,221
- Yes sir.
147
00:09:10,306 --> 00:09:12,475
(clicking)
148
00:09:14,769 --> 00:09:15,936
- Did you get a
shot of that breast?
149
00:09:16,270 --> 00:09:17,480
- Which one?
150
00:09:17,813 --> 00:09:18,856
She's got two you know.
151
00:09:19,190 --> 00:09:21,650
- The one that was nearly
bitten off, god-dammit.
152
00:09:21,984 --> 00:09:23,903
Give me a mold of that breast,
153
00:09:24,236 --> 00:09:25,488
'cause I want to take
some tooth impressions.
154
00:09:25,821 --> 00:09:27,364
- Hey, I already have.
155
00:09:28,991 --> 00:09:30,576
Very healthy lady.
156
00:09:30,910 --> 00:09:31,994
- Hey you're a very funny man
157
00:09:32,328 --> 00:09:33,621
but the last thing
I need in my life
158
00:09:33,954 --> 00:09:36,123
right now is a comedian, okay?
159
00:09:36,457 --> 00:09:38,334
Now was she sexually assaulted?
160
00:09:38,667 --> 00:09:41,003
- Whoo, every orifice she's got.
161
00:09:42,713 --> 00:09:43,672
- Anything else?
162
00:09:44,006 --> 00:09:45,508
- Well I got a sperm sample,
163
00:09:45,841 --> 00:09:47,510
I got a sample of his skin
164
00:09:47,843 --> 00:09:49,720
that was underneath
her fingernails.
165
00:09:50,054 --> 00:09:51,347
And I got six pieces of hair,
166
00:09:51,680 --> 00:09:52,264
it looks like four from his head
167
00:09:52,598 --> 00:09:54,266
and I got a couple of pubics.
168
00:09:54,600 --> 00:09:55,559
- Pubic hairs.
169
00:09:57,436 --> 00:09:58,521
Hey McCabe.
170
00:09:58,854 --> 00:10:00,564
That candy wrapper
that was found,
171
00:10:00,898 --> 00:10:02,525
is that the same brand
Kogen and McClosky found
172
00:10:02,858 --> 00:10:04,276
at the first murders?
173
00:10:05,319 --> 00:10:06,737
What do you got babe?
174
00:10:07,071 --> 00:10:09,490
- A piece of burnt
cardboard from a film box.
175
00:10:09,824 --> 00:10:11,408
In the ashtray here.
176
00:10:12,409 --> 00:10:13,744
Carter?
- Yes sir!
177
00:10:14,078 --> 00:10:15,287
- Look around for
a camera, will you?
178
00:10:15,621 --> 00:10:16,163
- Yes sir!
179
00:10:18,707 --> 00:10:20,709
- Hey, make a note
on those stockings,
180
00:10:21,043 --> 00:10:23,295
see if it's the same brand
found at the first murders.
181
00:10:23,629 --> 00:10:25,548
The knot looks the same.
182
00:10:25,881 --> 00:10:26,674
- Oh...
183
00:10:36,183 --> 00:10:37,601
What's with this Hatch?
184
00:10:37,935 --> 00:10:41,147
- Oriental style, popular
with the Viet Cong.
185
00:10:41,480 --> 00:10:43,315
But what I can't figure out,
186
00:10:43,649 --> 00:10:45,568
is why bother with the coin.
187
00:10:45,901 --> 00:10:47,736
- Hatch the coin's obvious.
188
00:10:48,070 --> 00:10:50,906
The girl's response is probably
simulated sexual excitement,
189
00:10:51,240 --> 00:10:54,368
so he just twists the
stocking, on and off,
190
00:10:54,702 --> 00:10:56,954
back and forth like
a water faucet.
191
00:10:57,288 --> 00:11:00,541
He must have kept her
squirming for several minutes.
192
00:11:00,875 --> 00:11:02,877
- That sick son of a bitch.
193
00:11:04,211 --> 00:11:06,463
Maybe we're looking
for a Vietnam vet?
194
00:11:06,797 --> 00:11:08,007
- Could be.
195
00:11:08,340 --> 00:11:09,717
- Great, we got his pubic hairs,
196
00:11:10,050 --> 00:11:11,218
now we can match them
with every known vet
197
00:11:11,552 --> 00:11:13,304
in L.A. and get our man.
198
00:11:14,305 --> 00:11:15,848
- I want this bastard.
199
00:11:16,182 --> 00:11:18,642
(eerily hypnotic
synthesizer music)
200
00:11:18,976 --> 00:11:22,938
(grunting)
(heavy breathing)
201
00:11:43,918 --> 00:11:44,793
- [Lindsay] Hello Carl.
202
00:11:45,127 --> 00:11:46,545
- Hi Dr. Gale.
203
00:11:46,879 --> 00:11:48,005
Can I see you today?
204
00:11:48,339 --> 00:11:50,382
- Uh, I have someone coming
in right now, can you wait?
205
00:11:50,716 --> 00:11:51,342
- Okay.
206
00:11:51,675 --> 00:11:53,385
- Okay great, come on in.
207
00:11:56,972 --> 00:12:00,726
(eerily anxious
synthesizer music)
208
00:12:18,577 --> 00:12:21,747
- At uh, at night
he'd hang around,
209
00:12:22,081 --> 00:12:26,043
and watch me undress, and,
and then he'd touch me.
210
00:12:32,132 --> 00:12:33,634
- And you let him?
211
00:12:34,635 --> 00:12:35,678
Do you always,
212
00:12:36,011 --> 00:12:37,513
did you always let your
father have his way
213
00:12:37,846 --> 00:12:39,265
even though you
felt it was wrong?
214
00:12:39,598 --> 00:12:42,017
(sobbing)
- Yes.
215
00:12:42,351 --> 00:12:45,187
I'm sorry (sobbing).
216
00:12:48,023 --> 00:12:50,317
He'd yell at me, you know...
217
00:12:51,610 --> 00:12:54,029
And I, and I , I couldn't
stand to have him
218
00:12:54,363 --> 00:12:58,325
get mad at me and yell,
(sobbing), I couldn't stand it.
219
00:13:00,786 --> 00:13:01,996
- Do you still give in
and go out of your way
220
00:13:02,329 --> 00:13:04,540
to avoid conflicts
and arguments?
221
00:13:04,873 --> 00:13:07,334
- Mm hmm, yeah,
I uh, I can't uh,
222
00:13:10,129 --> 00:13:13,132
yeah I can't, yeah
I get nervous.
223
00:13:13,465 --> 00:13:15,843
And, uh, I can't stand it when
224
00:13:17,303 --> 00:13:21,473
somebody gets angry with me,
I just get very frightened.
225
00:13:21,807 --> 00:13:24,893
- It's the problem area
you have to work on.
226
00:13:25,227 --> 00:13:28,147
You must learn to
assert yourself.
227
00:13:28,480 --> 00:13:31,233
You have to believe that
your feelings do count,
228
00:13:31,567 --> 00:13:33,110
and that what you
feel does matter,
229
00:13:33,444 --> 00:13:37,406
and that you have a right
to express what you feel.
230
00:13:38,699 --> 00:13:39,700
- I'm trying.
231
00:13:40,034 --> 00:13:41,702
- No trying's not good enough,
232
00:13:42,036 --> 00:13:44,872
you have to really truly
care about yourself Carol.
233
00:13:45,205 --> 00:13:46,790
You should learn to do
good things for yourself.
234
00:13:47,124 --> 00:13:47,958
You deserve it.
235
00:13:49,251 --> 00:13:50,377
- I think I deserve you.
236
00:13:50,711 --> 00:13:51,712
(laughter)
237
00:13:52,046 --> 00:13:53,630
Assert myself, yeah.
238
00:13:56,091 --> 00:13:57,426
- Our time's up for today.
239
00:13:57,760 --> 00:13:58,802
- Okay.
240
00:13:59,136 --> 00:14:00,929
- Will you set up your
next appointment with Sue?
241
00:14:01,263 --> 00:14:01,972
- For next week?
242
00:14:02,306 --> 00:14:03,182
- Yeah.
- Same time?
243
00:14:03,515 --> 00:14:04,266
Okay.
- Okay?
244
00:14:04,600 --> 00:14:05,559
And have a good day.
245
00:14:05,893 --> 00:14:06,435
- Oh I will.
246
00:14:06,769 --> 00:14:07,227
- All right.
247
00:14:07,561 --> 00:14:08,187
Assert yourself!
248
00:14:08,520 --> 00:14:11,106
(giggling)
- Right.
249
00:14:15,069 --> 00:14:19,156
(eerily anxious
synthesizer music)
250
00:14:35,089 --> 00:14:39,176
(eerily anxious
synthesizer music)
251
00:14:40,719 --> 00:14:43,263
(chirping birds)
252
00:14:57,069 --> 00:15:01,073
(eerily anxious
synthesizer music)
253
00:15:12,501 --> 00:15:16,588
(eerily anxious
synthesizer music)
254
00:15:34,523 --> 00:15:38,610
(eerily anxious
synthesizer music)
255
00:15:40,863 --> 00:15:43,073
(creaking)
256
00:15:47,035 --> 00:15:48,954
(creaking)
257
00:16:06,096 --> 00:16:09,892
(eerily anxious
synthesizer music)
258
00:16:10,225 --> 00:16:12,311
- You know, now is a
really good time to have
259
00:16:12,644 --> 00:16:14,396
a strangler on the streets.
260
00:16:14,730 --> 00:16:16,773
I can really use the
money this month.
261
00:16:17,107 --> 00:16:19,651
Only you know what, I bet
the guy lives in Fresno.
262
00:16:19,985 --> 00:16:20,986
I bet he's out of town.
263
00:16:21,320 --> 00:16:23,989
I bet he just comes in oh
maybe a couple of times a week
264
00:16:24,323 --> 00:16:27,659
to have a good time, get
drunk, kill a couple of people
265
00:16:27,993 --> 00:16:30,037
(laughing), you
know what I mean?
266
00:16:30,370 --> 00:16:33,916
- Would you take your
feet off of my desk?
267
00:16:34,249 --> 00:16:35,792
- In a minute Gladys.
268
00:16:36,126 --> 00:16:39,338
You probably haven't
noticed, but I'm resting.
269
00:16:39,671 --> 00:16:43,008
- In two minutes I'm gonna
break both your legs!
270
00:16:43,342 --> 00:16:45,761
(laughter)
- The way I have it figured,
271
00:16:46,094 --> 00:16:48,847
he knocked somebody
off last night,
272
00:16:49,181 --> 00:16:53,143
and so the city's safe for
three, four, five days.
273
00:16:54,228 --> 00:16:57,314
They can sleep well
tonight Gladys.
274
00:16:57,648 --> 00:16:59,816
Tonight there is no problem.
275
00:17:01,318 --> 00:17:03,320
(eerie synthesizer music)
(breaking glass)
276
00:17:03,654 --> 00:17:06,823
(crashing and breaking)
277
00:17:16,375 --> 00:17:18,502
- No-o-o-o. ..
- It's all right,
278
00:17:18,835 --> 00:17:20,045
don't be scared.
279
00:17:20,379 --> 00:17:21,046
- No-o-o-o, no...
280
00:17:21,380 --> 00:17:22,965
- You're daddy's little girl.
281
00:17:23,298 --> 00:17:24,550
- Yeah don't hurt me...
- And daddy loves his
282
00:17:24,883 --> 00:17:25,342
little girl.
283
00:17:25,676 --> 00:17:26,635
- Don't hurt me.
284
00:17:26,969 --> 00:17:28,470
Do-o-o-o-n't...
- Shhh!
285
00:17:28,804 --> 00:17:31,348
Daddy wants his girl.
(whimpering)
286
00:17:31,682 --> 00:17:32,182
- Nooooo...
287
00:17:32,516 --> 00:17:34,726
(whimpering)
288
00:17:35,060 --> 00:17:36,061
You're gonna hurt me...
289
00:17:36,395 --> 00:17:37,521
- Nobody's gonna hurt you.
(whimpering)
290
00:17:37,854 --> 00:17:39,022
I'm not gonna hurt you.
(sobbing)
291
00:17:39,356 --> 00:17:40,399
Why I love you.
(whimpering)
292
00:17:40,732 --> 00:17:41,817
It's all right.
293
00:17:42,150 --> 00:17:43,277
- I'll do anything!
294
00:17:43,610 --> 00:17:44,444
- I know you will,
295
00:17:44,778 --> 00:17:47,072
(crying)
you'll do everything.
296
00:17:47,406 --> 00:17:49,408
(mumbling)
297
00:17:49,741 --> 00:17:50,576
(sobbing and whimpering)
298
00:17:50,909 --> 00:17:51,451
- Noooo!
299
00:17:52,828 --> 00:17:54,580
- Oh, you're so pretty.
300
00:17:56,206 --> 00:17:57,332
(crying in pain)
Oh, it's all right,
301
00:17:57,666 --> 00:17:58,333
it's all right.
302
00:17:58,667 --> 00:18:01,003
(whimpering)
It's all right.
303
00:18:01,336 --> 00:18:02,504
Your skin has gotten so,
304
00:18:02,838 --> 00:18:05,173
so white, and beautiful.
305
00:18:05,507 --> 00:18:09,052
You're just so lovely,
you're just so lovely.
306
00:18:09,386 --> 00:18:13,473
(whimpering)
Oh, ooo, you're so beautiful.
307
00:18:13,807 --> 00:18:16,184
- Not that!
- No no no no, it's all right,
308
00:18:16,518 --> 00:18:17,603
Daddy's here, Daddy's here,
309
00:18:17,936 --> 00:18:18,520
(whimpering and crying)
310
00:18:18,854 --> 00:18:20,397
Daddy's here to protect you.
311
00:18:20,731 --> 00:18:21,857
Daddy loves his little baby.
312
00:18:22,190 --> 00:18:23,150
(sobbing)
313
00:18:23,483 --> 00:18:25,569
Daddy wants his little baby.
314
00:18:25,902 --> 00:18:28,071
(whimpering)
315
00:18:28,405 --> 00:18:29,197
- Daddy.
316
00:18:35,621 --> 00:18:38,498
(nearby whimpering)
317
00:18:45,088 --> 00:18:46,340
- Oh yeah, oh yes.
318
00:18:50,260 --> 00:18:50,927
Oh yeah.
319
00:18:55,932 --> 00:18:57,142
(ripping)
(screaming)
320
00:18:57,476 --> 00:18:58,268
- Shhh...
321
00:18:59,186 --> 00:19:00,604
- What are you doing!
322
00:19:00,937 --> 00:19:04,066
(crying and whimpering)
323
00:19:07,194 --> 00:19:10,030
- In honor of the father.
(sobbing and crying)
324
00:19:10,364 --> 00:19:14,326
(whimpering)
(heavy breathing)
325
00:19:16,912 --> 00:19:18,121
- Nooooo!
326
00:19:18,455 --> 00:19:19,623
Nooooo!
327
00:19:19,956 --> 00:19:21,124
(screaming)
328
00:19:21,458 --> 00:19:22,000
Nooooooo!
329
00:19:24,211 --> 00:19:27,255
(screaming and sobbing)
330
00:19:32,427 --> 00:19:35,097
(wheezy laughter)
331
00:19:52,989 --> 00:19:54,199
- From the murder last night
332
00:19:54,533 --> 00:19:57,703
we have even more reason
to believe the killer
333
00:19:58,036 --> 00:20:01,581
may have a confused sense
of religious values,
334
00:20:03,208 --> 00:20:07,546
may see himself as acting
out certain purifying,
335
00:20:07,879 --> 00:20:10,966
and cleansing rituals,
with the victim.
336
00:20:13,385 --> 00:20:17,097
Now a scientific description
of the strangler's type
337
00:20:17,431 --> 00:20:20,934
behavior would be
paranoid, obsessive,
338
00:20:21,268 --> 00:20:24,104
compulsive, psychotic,
schizophrenic.
339
00:20:25,939 --> 00:20:27,774
This can probably
be attributed to
340
00:20:28,108 --> 00:20:31,111
an important early
figure in his life,
341
00:20:31,445 --> 00:20:33,572
most likely a dominant female.
342
00:20:36,074 --> 00:20:37,325
- Excuse me doctor.
343
00:20:37,659 --> 00:20:40,495
We can't rely on all this
mumbo-jumbo psycho crap!
344
00:20:40,829 --> 00:20:44,207
- Well excuse me,
am I boring you?
345
00:20:44,541 --> 00:20:45,333
- No of course not.
346
00:20:45,667 --> 00:20:48,420
Do you have anything
else you'd like to say?
347
00:20:48,754 --> 00:20:51,131
- Eh, no, that's all, for now.
348
00:20:53,550 --> 00:20:55,469
- We'll continue these
meetings at a later date.
349
00:20:55,802 --> 00:20:56,344
Thank you.
350
00:20:57,804 --> 00:21:00,307
Welcome to the
Strangler Task Force.
351
00:21:00,640 --> 00:21:01,558
I want you all to pay attention,
352
00:21:01,892 --> 00:21:02,976
the Chief has arranged
for the top people
353
00:21:03,310 --> 00:21:06,188
in our departments
to be here today.
354
00:21:06,521 --> 00:21:08,064
Sargent Hatcher and I have
been to these murder sites
355
00:21:08,398 --> 00:21:09,983
and they are gruesome.
356
00:21:10,317 --> 00:21:12,277
We've been appointed
as Number One team.
357
00:21:12,611 --> 00:21:13,153
Hatch?
358
00:21:15,238 --> 00:21:18,283
- Smith, compile a complete
list of all the murder victims.
359
00:21:18,617 --> 00:21:21,411
Their employment history
and where they banked.
360
00:21:21,745 --> 00:21:25,415
Castle, check out all store
billings, dental and medical.
361
00:21:25,749 --> 00:21:27,083
Williamson, I want you
362
00:21:27,417 --> 00:21:28,835
to read everything
the news media prints
363
00:21:29,169 --> 00:21:31,922
or has printed
regarding this case.
364
00:21:32,255 --> 00:21:35,425
And Clark, check out cab
pick up and drop lists.
365
00:21:35,759 --> 00:21:38,428
Sherman, you and your
partner follow up thoroughly
366
00:21:38,762 --> 00:21:40,972
on all imitators and confessors.
367
00:21:41,306 --> 00:21:45,227
Tarino, follow up on laundry
dry cleaning marks and labels.
368
00:21:45,560 --> 00:21:48,146
Green, set up a 24-hour hotline.
369
00:21:49,606 --> 00:21:51,858
If there are any questions
regarding this meeting,
370
00:21:52,192 --> 00:21:54,236
you bring them to Sargent
Hatcher's attention or mine.
371
00:21:54,569 --> 00:21:55,987
Now let's go get him!
372
00:21:56,321 --> 00:21:57,322
(mingled voices and
clattering chairs)
373
00:21:57,656 --> 00:21:58,532
- [Male Detective]
Now let's go Hutch.
374
00:21:58,865 --> 00:22:00,200
- [Female Detective]
More late hours.
375
00:22:00,534 --> 00:22:03,411
- [Male Detective] There goes
my date this Saturday night.
376
00:22:03,745 --> 00:22:07,457
(upbeat industrious music)
- Huh!
377
00:22:11,962 --> 00:22:15,340
(clattering typewriters)
378
00:22:23,932 --> 00:22:26,810
(ringing telephone)
379
00:22:30,397 --> 00:22:33,441
(clattering typewriter)
380
00:22:48,498 --> 00:22:50,417
- Recognize this young lady?
381
00:22:50,750 --> 00:22:51,543
- Oh!
382
00:22:54,462 --> 00:22:56,423
(crying)
383
00:22:59,426 --> 00:23:00,719
It's Carol Ridulch.
384
00:23:02,470 --> 00:23:04,556
(gasping)
385
00:23:07,309 --> 00:23:08,685
It's quite a shock you
brought me today, how can I help?
386
00:23:09,019 --> 00:23:10,979
How can I help you?
387
00:23:11,313 --> 00:23:13,773
- Well I'd like to know
a little more about her.
388
00:23:14,107 --> 00:23:18,486
Her, uh, men friends, family,
what kind of job she had.
389
00:23:18,820 --> 00:23:20,280
Living pattern.
390
00:23:20,614 --> 00:23:23,366
Do you have a file
that I could see?
391
00:23:24,993 --> 00:23:27,537
- A therapeutic file is
out of your province.
392
00:23:27,871 --> 00:23:29,372
- Even if I have a court order?
393
00:23:29,706 --> 00:23:30,957
- You'll have to.
394
00:23:32,626 --> 00:23:35,962
I can tell you that she
was a shy, withdrawn girl.
395
00:23:36,296 --> 00:23:39,507
She was alone, no
family or nuptial ties.
396
00:23:39,841 --> 00:23:41,426
- Don't you give a shit
397
00:23:41,760 --> 00:23:43,595
about getting this
strangler off the streets?
398
00:23:43,929 --> 00:23:47,182
- What would you prescribe
for the man, a firing squad?
399
00:23:47,515 --> 00:23:49,100
- That's not a bad idea.
400
00:23:49,434 --> 00:23:50,560
Mainly I don't want
him back on the streets
401
00:23:50,894 --> 00:23:54,522
in a few years, or sooner,
if some misguided shrink
402
00:23:54,856 --> 00:23:58,568
discovers he can find his ass
in the dark with both hands.
403
00:24:01,613 --> 00:24:03,615
- Lieutenant, truthfully,
404
00:24:05,992 --> 00:24:09,245
I think it's people with
the mentality like yours
405
00:24:09,579 --> 00:24:11,456
that are responsible
for creating
406
00:24:11,790 --> 00:24:14,459
troubled people
like the strangler.
407
00:24:16,127 --> 00:24:20,048
- Truthfully doctor, I was
hoping for more cooperation.
408
00:24:22,592 --> 00:24:25,387
Here's a Show Cause writ,
from Judge Silverman,
409
00:24:25,720 --> 00:24:27,597
notarized this morning.
410
00:24:38,274 --> 00:24:39,442
Keep it, it belongs to you.
411
00:24:39,776 --> 00:24:41,861
I'll need those files, now.
412
00:24:47,993 --> 00:24:51,413
(eerily confident music)
413
00:25:38,543 --> 00:25:39,669
- Fuck off!
414
00:25:40,003 --> 00:25:42,047
(laughter)
415
00:25:43,673 --> 00:25:44,340
- Bitch!
416
00:25:51,473 --> 00:25:52,640
- Wow, so this is what
417
00:25:52,974 --> 00:25:55,685
a photography studio
really looks like.
418
00:25:56,019 --> 00:25:56,478
- More coffee?
419
00:25:56,811 --> 00:25:57,562
- No thanks.
420
00:25:57,896 --> 00:25:59,814
I can't believe I'm this lucky.
421
00:26:00,148 --> 00:26:02,692
I'm in L.A. two weeks and
I get picked up hitchhiking
422
00:26:03,026 --> 00:26:05,612
by a photographer
who needs a model.
423
00:26:05,945 --> 00:26:09,115
My friends back in Indiana
are gonna be knocked out
424
00:26:09,449 --> 00:26:11,785
when they see me on the
cover of a magazine.
425
00:26:12,118 --> 00:26:15,038
It's all like a
dream to me, really.
426
00:26:15,371 --> 00:26:17,332
- Yes, it is like a dream.
427
00:26:20,877 --> 00:26:24,631
You know, Sue Ellen,
hitchhiking in California
428
00:26:24,964 --> 00:26:27,050
can be very dangerous.
429
00:26:27,383 --> 00:26:28,843
I think you should
be careful, honey.
430
00:26:29,177 --> 00:26:30,762
- You're telling me!
431
00:26:31,096 --> 00:26:33,556
One guy stopped and asked
if I'd give him head.
432
00:26:33,890 --> 00:26:36,935
Imagine, I mean, that would
never happen back in Indiana.
433
00:26:37,268 --> 00:26:38,895
But I can trust you, huh?
434
00:26:39,229 --> 00:26:40,563
- Of course you can.
435
00:26:41,898 --> 00:26:43,817
Now, why don't you go in
there and get dressed,
436
00:26:44,150 --> 00:26:45,610
and I'll fix up the studio.
437
00:26:45,944 --> 00:26:47,946
There are a few things I
have to take care of, then,
438
00:26:48,279 --> 00:26:48,738
then we'll get started.
439
00:26:49,072 --> 00:26:49,823
- All right!
440
00:26:55,703 --> 00:26:58,331
- That's good, enjoy
it, enjoy it, oh yeah,
441
00:26:58,665 --> 00:26:59,916
oh yeah, beautiful.
442
00:27:01,835 --> 00:27:02,627
Honey you're a natural.
443
00:27:02,961 --> 00:27:04,546
You are a natural.
444
00:27:04,879 --> 00:27:06,631
I love it, I love it.
445
00:27:06,965 --> 00:27:10,135
Easy, good good, good,
good, wet your lips.
446
00:27:10,468 --> 00:27:12,387
Wet 'em, wet 'em, wet
'em, wet 'em, wet 'em...
447
00:27:12,720 --> 00:27:13,263
Good.
448
00:27:16,182 --> 00:27:17,559
Down, chin down.
449
00:27:17,892 --> 00:27:18,726
That's right.
450
00:27:19,686 --> 00:27:21,563
Wet your lips a little more.
451
00:27:21,896 --> 00:27:22,438
Okay...
452
00:27:23,982 --> 00:27:25,066
Now, okay take a break.
453
00:27:25,400 --> 00:27:26,860
Good Sue Ellen, good girl.
454
00:27:27,193 --> 00:27:30,989
Good girl, I'm proud of
you, you are a natural.
455
00:27:31,322 --> 00:27:33,491
Let me see, hair looks good,
456
00:27:39,330 --> 00:27:42,250
Okay, let's do the part
when your caught , all right?
457
00:27:42,584 --> 00:27:43,668
- What's that for?
458
00:27:44,002 --> 00:27:46,171
- Oh, this is how they
transport prisoners.
459
00:27:46,504 --> 00:27:47,797
I'm just gonna pull these
down, nothing's gonna show,
460
00:27:48,131 --> 00:27:49,757
nothing's gonna show.
461
00:27:50,091 --> 00:27:53,678
Gang girl always wears her
leather jacket out, and this,
462
00:27:54,012 --> 00:27:54,721
goes under there.
- You must do a lot
463
00:27:55,054 --> 00:27:55,638
of research for this
464
00:27:55,972 --> 00:27:58,391
kind of thing.
- My dear, Sue Ellen,
465
00:27:58,725 --> 00:28:01,102
this is the secret
to my success.
466
00:28:02,061 --> 00:28:04,147
Lots and lots of research.
467
00:28:08,318 --> 00:28:08,985
Okay...
468
00:28:11,738 --> 00:28:12,572
Let me get those
handcuffs for you,
469
00:28:12,906 --> 00:28:14,949
I don't want you to
be hurt now, okay?
470
00:28:15,283 --> 00:28:17,035
This goes in here, okay?
471
00:28:18,953 --> 00:28:20,330
Gonna go real easy.
472
00:28:21,497 --> 00:28:22,665
- No, I'm okay.
473
00:28:26,461 --> 00:28:27,545
This is gonna be wild.
474
00:28:27,879 --> 00:28:29,088
- For real, that's
what they want,
475
00:28:29,422 --> 00:28:31,174
they want the most bizarre
shots in the whole world.
476
00:28:31,507 --> 00:28:32,467
I can't believe it.
477
00:28:32,800 --> 00:28:34,677
Okay let me back you up
under the light honey.
478
00:28:35,011 --> 00:28:35,595
- Is this spot good?
479
00:28:35,929 --> 00:28:37,722
- Oh yeah, oh that's perfect,
480
00:28:38,056 --> 00:28:39,599
that is perfect.
481
00:28:39,933 --> 00:28:42,393
Hair's good, all right.
482
00:28:42,727 --> 00:28:43,269
Okay.
483
00:28:47,941 --> 00:28:48,816
- What's that all about?
484
00:28:49,150 --> 00:28:52,612
- Oh this project asks
for a religious motif.
485
00:28:52,946 --> 00:28:54,322
It's really not...
486
00:28:55,949 --> 00:28:59,244
- Um, I think you
better give me the keys,
487
00:28:59,577 --> 00:29:00,536
for these okay?
488
00:29:00,870 --> 00:29:01,829
- The keys?
- Yeah, where are
489
00:29:02,163 --> 00:29:03,706
the keys for these?
- Oh here if you want 'em!
490
00:29:04,040 --> 00:29:06,417
(grunting)
(screaming)
491
00:29:06,751 --> 00:29:08,920
(screaming)
492
00:29:13,716 --> 00:29:14,759
Oh, lovely...
493
00:29:15,093 --> 00:29:16,135
(cracking)
Oh...
494
00:29:16,469 --> 00:29:19,847
(eerie synthesizer music)
495
00:29:24,185 --> 00:29:25,270
Oh I like you.
496
00:29:27,021 --> 00:29:28,523
Oh I love you.
497
00:29:28,856 --> 00:29:29,691
Oh I love it!
498
00:29:30,608 --> 00:29:31,276
I love it!
499
00:29:32,694 --> 00:29:35,405
(police radio chatter)
500
00:29:35,738 --> 00:29:37,740
- This one's enough to make me vomit.
501
00:29:38,074 --> 00:29:38,992
- They all are.
502
00:29:40,285 --> 00:29:42,620
It's the stranglers
M.O. all right.
503
00:29:42,954 --> 00:29:44,038
But now we know that
he uses a stocking
504
00:29:44,372 --> 00:29:45,665
from the previous victim.
505
00:29:45,999 --> 00:29:48,418
- Hey that's great, now
we got him on petty theft,
506
00:29:48,751 --> 00:29:50,169
along with murder.
507
00:29:50,503 --> 00:29:54,132
(wailing police siren)
508
00:29:54,465 --> 00:29:57,176
- No attempt to
conceal the body.
509
00:29:57,510 --> 00:30:01,389
It's almost like he wanted
her to be discovered.
510
00:30:01,723 --> 00:30:03,683
Well we'll get a recognizable
picture of her face
511
00:30:04,017 --> 00:30:05,184
and get it to McCabe and Hatcher
512
00:30:05,518 --> 00:30:06,686
(police radio chatter)
for a quick ID on the street.
513
00:30:07,020 --> 00:30:08,771
- McCabe and Hatch.
514
00:30:09,105 --> 00:30:09,856
Those bozos.
515
00:30:11,607 --> 00:30:12,734
(police radio chatter)
If it was up to me,
516
00:30:13,067 --> 00:30:13,985
I'd fire 'em.
517
00:30:14,319 --> 00:30:17,822
(police radio chatter)
518
00:30:18,156 --> 00:30:21,534
(eerie synthesizer music)
519
00:30:24,746 --> 00:30:26,831
(sobbing)
520
00:31:13,961 --> 00:31:15,338
- You're gonna have
to come to terms
521
00:31:15,671 --> 00:31:17,340
with your drug problem,
Lisa, that's real important.
522
00:31:17,673 --> 00:31:18,424
(sighing)
523
00:31:18,758 --> 00:31:20,301
- I just can't help that.
524
00:31:20,635 --> 00:31:21,636
That's...
525
00:31:21,969 --> 00:31:22,428
(sighing)
526
00:31:22,762 --> 00:31:24,305
it's a vicious circle.
527
00:31:27,016 --> 00:31:28,059
- Look Lisa, um,
528
00:31:30,978 --> 00:31:33,314
there's a lot more to
it than that, okay?
529
00:31:33,648 --> 00:31:35,942
I want you to try
something for me.
530
00:31:36,275 --> 00:31:38,653
I want you to close your eyes.
531
00:31:40,113 --> 00:31:41,697
Come on just close your eyes.
532
00:31:42,031 --> 00:31:43,366
Okay, good, now, um,
533
00:31:45,743 --> 00:31:47,537
I know that you care for me,
534
00:31:47,870 --> 00:31:49,122
but I want you to tell me
535
00:31:49,455 --> 00:31:51,666
that the drugs are
more important than me.
536
00:31:51,999 --> 00:31:53,292
- Oh come on I really
don't feel that way.
537
00:31:53,626 --> 00:31:54,836
- I want you to say it anyway.
538
00:31:55,169 --> 00:31:56,546
And I want you to
tell your boyfriend,
539
00:31:56,879 --> 00:31:58,464
I want you to tell him
that you love the drugs
540
00:31:58,798 --> 00:31:59,340
more than you love him.
541
00:31:59,674 --> 00:32:00,967
Now go ahead.
542
00:32:01,300 --> 00:32:02,093
Try it.
543
00:32:04,095 --> 00:32:07,432
- Doctor Gale, the drugs
are more important than you.
544
00:32:07,765 --> 00:32:09,976
- All right now tell you
boyfriend, go ahead, louder.
545
00:32:10,309 --> 00:32:13,020
- Marty, the drugs are
more important than you.
546
00:32:13,354 --> 00:32:14,313
- All right try
it again, louder,
547
00:32:14,647 --> 00:32:17,275
I want you to tell me again.
548
00:32:17,608 --> 00:32:21,154
- Dr. Gale, the drugs are
more important than you.
549
00:32:21,487 --> 00:32:22,864
- Now your parents, much louder.
550
00:32:23,197 --> 00:32:27,785
- Mom, Dad, the drugs are
more important than you!
551
00:32:28,119 --> 00:32:28,703
- All right we're
starting to get there.
552
00:32:29,036 --> 00:32:30,288
Tell your boyfriend.
553
00:32:30,621 --> 00:32:33,791
- Marty, the drugs are
more important than you!
554
00:32:34,125 --> 00:32:35,793
- All right Lisa now I
want you to tell me again,
555
00:32:36,127 --> 00:32:37,336
I want you to say it louder.
556
00:32:37,670 --> 00:32:40,715
- Dr. Gale, the drugs are
more important than you!
557
00:32:41,048 --> 00:32:42,550
- All right, now tell
your parents, louder!
558
00:32:42,884 --> 00:32:46,053
- Mom, Dad, the drugs are
more important than you!
559
00:32:46,387 --> 00:32:47,889
- All right get it
out again, louder!
560
00:32:48,222 --> 00:32:51,225
- Mommy, Daddy, the drugs
are more important than you!
561
00:32:51,559 --> 00:32:52,894
- Louder Lisa!
562
00:32:53,227 --> 00:32:57,773
- Oh, Marty, the drugs are
more important than you!
563
00:32:58,107 --> 00:32:58,649
The more--
564
00:32:59,942 --> 00:33:02,320
They're more important
than everything.
565
00:33:02,653 --> 00:33:03,196
They are.
566
00:33:06,240 --> 00:33:08,951
- Okay, that's pretty good Lisa.
567
00:33:10,077 --> 00:33:12,747
Okay now you know that
you can help yourself.
568
00:33:13,080 --> 00:33:14,540
Because you do know
now that the drugs are
569
00:33:14,874 --> 00:33:16,042
much more important
than anything.
570
00:33:16,375 --> 00:33:16,918
Okay?
571
00:33:18,419 --> 00:33:19,504
Lisa you should feel
good about yourself,
572
00:33:19,837 --> 00:33:22,006
that's a major breakthrough.
573
00:33:23,007 --> 00:33:24,383
- Yes sir, yes sir!
574
00:33:27,178 --> 00:33:28,429
McCabe, I got a deal for you.
575
00:33:28,763 --> 00:33:30,056
I just talked to Daley.
576
00:33:30,389 --> 00:33:31,599
He's sending us a psychic.
577
00:33:31,933 --> 00:33:32,975
- Come on!
578
00:33:33,309 --> 00:33:34,727
- I mean it, a real psychic.
579
00:33:35,061 --> 00:33:36,270
I mean, this guy's
supposed to be good.
580
00:33:36,604 --> 00:33:38,856
He senses magnetic vibrations,
581
00:33:39,190 --> 00:33:41,984
and he can see things in
places he's never been.
582
00:33:42,318 --> 00:33:43,277
(sarcastic laughter)
583
00:33:43,611 --> 00:33:46,364
(ringing telephone)
584
00:33:48,533 --> 00:33:49,325
- McCabe here.
585
00:33:49,659 --> 00:33:50,868
- I am Mr. Demetrius.
586
00:33:51,202 --> 00:33:52,119
- Hatcher.
587
00:33:52,453 --> 00:33:53,996
- Good afternoon detectives.
588
00:33:54,330 --> 00:33:56,040
- That's one for one.
589
00:33:58,000 --> 00:33:59,710
- I sense you are not
happy with this meeting,
590
00:34:00,044 --> 00:34:02,213
that you think nothing
will come of it.
591
00:34:02,547 --> 00:34:03,506
- Two for two.
592
00:34:06,342 --> 00:34:09,136
- We shall see
what we shall see.
593
00:34:10,680 --> 00:34:12,431
Your ex-wife, Kathleen,
594
00:34:14,350 --> 00:34:17,520
didn't like your
sense of humor either.
595
00:34:21,065 --> 00:34:23,734
Would you please give me the
photograph of the victim.
596
00:34:24,068 --> 00:34:26,028
In your desk drawer.
597
00:34:26,362 --> 00:34:30,074
I must have something to touch
from the scene of the crime.
598
00:34:34,287 --> 00:34:37,999
- This is a photograph of
the strangler's last victim.
599
00:34:38,332 --> 00:34:42,295
(faint police chatter and
clattering typewriters)
600
00:34:59,729 --> 00:35:00,354
- I see...
601
00:35:01,939 --> 00:35:05,860
A woman, trying to get away.
602
00:35:07,987 --> 00:35:11,073
A man grabs her,
he's, he's a big man.
603
00:35:14,327 --> 00:35:17,705
He has short curly
hair, like little wires.
604
00:35:22,126 --> 00:35:26,213
He has big lips, and big
arms, he's a very big man.
605
00:35:28,883 --> 00:35:29,759
He hits her.
606
00:35:31,427 --> 00:35:35,264
He, he tears off her underwear
and stuffs it in her mouth.
607
00:35:39,268 --> 00:35:42,188
He's taking a stocking
from his pocket,
608
00:35:43,481 --> 00:35:46,817
the stocking is
from another victim.
609
00:35:47,151 --> 00:35:50,279
Now he puts, he puts
a coin on her throat,
610
00:35:52,073 --> 00:35:55,159
he wraps the stocking
around her neck,
611
00:35:56,327 --> 00:35:59,747
and he's choking her
while he enters her.
612
00:36:00,956 --> 00:36:03,209
Now he, now he caresses her.
613
00:36:06,420 --> 00:36:09,840
He has, he has an
orgasm, on her stomach,
614
00:36:13,969 --> 00:36:16,806
now he's taking
off her stocking,
615
00:36:17,139 --> 00:36:20,184
now he's pushes her
legs very wide apart.
616
00:36:22,645 --> 00:36:25,231
And he's, he's
photographing her.
617
00:36:28,526 --> 00:36:30,945
He's photographing her again.
618
00:36:36,617 --> 00:36:37,993
Now he's leaving.
619
00:36:43,290 --> 00:36:44,041
She's dead.
620
00:36:48,462 --> 00:36:49,714
- Hatch.
621
00:36:50,047 --> 00:36:50,798
(snapping)
622
00:36:51,132 --> 00:36:52,216
- Huh?
623
00:36:52,550 --> 00:36:53,676
- Read him his
rights and book him.
624
00:36:54,009 --> 00:36:55,386
He knows too much.
625
00:36:59,056 --> 00:37:00,683
- Boy you sure made
an asshole of yourself
626
00:37:01,016 --> 00:37:03,102
when you busted that psychic.
627
00:37:03,436 --> 00:37:05,146
(laughter)
628
00:37:05,479 --> 00:37:06,897
I thought Daley was
gonna have a heart attack
629
00:37:07,231 --> 00:37:08,149
when you told him.
630
00:37:08,482 --> 00:37:11,277
Imagine, busting
his wife's psychic!
631
00:37:11,610 --> 00:37:13,571
Hey, how were you
supposed to know that he
632
00:37:13,904 --> 00:37:16,282
was on world tour
and 7000 miles away
633
00:37:16,615 --> 00:37:18,159
when the murders happened, huh?
634
00:37:18,492 --> 00:37:21,662
(laughter and clapping)
635
00:37:22,872 --> 00:37:25,458
(moving traffic)
636
00:37:32,423 --> 00:37:33,299
- Very nice.
637
00:37:35,885 --> 00:37:37,970
Good stuff and good taste.
638
00:37:40,139 --> 00:37:41,724
You know you do good work kid.
639
00:37:42,057 --> 00:37:45,436
I mean it, nice lighting,
nice props, heh.
640
00:37:47,396 --> 00:37:51,484
Brass lamp, hair dryers,
baseball bats, really phallic.
641
00:37:54,361 --> 00:37:55,237
Very classy.
642
00:37:57,615 --> 00:37:59,575
Jesus, what the hell's this?
643
00:37:59,909 --> 00:38:01,327
The kid with dog teeth,
644
00:38:01,660 --> 00:38:03,537
candle stuck in her
mouth and up her pants?
645
00:38:03,871 --> 00:38:05,080
That's a little kinky isn't it?
646
00:38:05,414 --> 00:38:08,167
- Not for publication,
private stock.
647
00:38:08,501 --> 00:38:09,043
- Hey!
648
00:38:11,670 --> 00:38:12,713
Let me have another look.
649
00:38:13,047 --> 00:38:14,715
It might be okay, I
might be able to use it.
650
00:38:15,049 --> 00:38:15,591
- No!
651
00:38:17,551 --> 00:38:21,096
- That's the way you
want it kid, okay.
652
00:38:21,430 --> 00:38:25,392
Okay listen, I want you to
get me some more tasty stuff,
653
00:38:26,477 --> 00:38:29,396
some pretty girls
huh, you understand?
654
00:38:29,730 --> 00:38:31,440
No fuckin' amputees, okay?
655
00:38:35,736 --> 00:38:39,240
Here's your check, I'll
see you a little while.
656
00:38:39,573 --> 00:38:40,366
Okay?
657
00:38:41,700 --> 00:38:43,410
This stuff is great.
658
00:38:44,411 --> 00:38:46,872
Hey the dyke shots are good too.
659
00:38:48,541 --> 00:38:49,375
- Hey man how you doing?
660
00:38:49,708 --> 00:38:50,626
- How you doing?
661
00:38:50,960 --> 00:38:53,128
(moving traffic)
662
00:38:53,462 --> 00:38:54,338
- Waiting for school to let out?
663
00:38:54,672 --> 00:38:57,383
- Those kids are
my best customers.
664
00:38:57,716 --> 00:38:58,968
What do you need?
665
00:39:00,302 --> 00:39:02,721
- A spoon of smack,
two grams of coke.
666
00:39:03,055 --> 00:39:04,306
- It's gonna cost 'ya.
667
00:39:04,640 --> 00:39:06,642
- Hey man I've got the bread.
668
00:39:08,143 --> 00:39:12,231
(eerie aggressive
synthesizer music)
669
00:40:35,481 --> 00:40:37,608
- Hey handsome, enjoy the show?
670
00:40:37,942 --> 00:40:39,360
Want some of the real thing.
671
00:40:39,693 --> 00:40:42,154
Hey we'll just walk
along together.
672
00:40:42,488 --> 00:40:45,491
Listen, I teach French
real cheap, huh?
673
00:40:45,824 --> 00:40:47,743
Give you a good deal
on some half-and-half.
674
00:40:48,077 --> 00:40:48,994
- How much?
675
00:40:49,328 --> 00:40:50,746
- I don't talk
price on the street,
676
00:40:51,080 --> 00:40:53,332
but look, there's a
pad across the street.
677
00:40:53,666 --> 00:40:54,458
Room 214.
678
00:40:55,751 --> 00:40:57,127
We can talk inside.
679
00:40:59,171 --> 00:41:01,674
(moving traffic)
680
00:41:07,554 --> 00:41:10,474
(distant crying baby)
681
00:41:10,808 --> 00:41:13,394
- What are you shooting, horse?
682
00:41:13,727 --> 00:41:16,981
Hey, I know a mainliner
when I see one.
683
00:41:17,314 --> 00:41:19,400
- What's it to you, fucker?
684
00:41:20,609 --> 00:41:22,528
- Want to do some speed ball?
685
00:41:22,861 --> 00:41:23,612
- You shitting me honey?
686
00:41:23,946 --> 00:41:26,407
- Listen, like you
wouldn't believe.
687
00:41:26,740 --> 00:41:30,077
If I like what I see,
you get some, okay?
688
00:41:30,411 --> 00:41:33,956
- Let's go.
(distant crying baby)
689
00:41:34,289 --> 00:41:35,457
- I'll be all right in
a couple of minutes.
690
00:41:35,791 --> 00:41:37,376
- That's all right baby.
691
00:41:37,710 --> 00:41:40,170
- Something you can do for me.
692
00:41:40,504 --> 00:41:41,630
- Anything at all.
693
00:41:43,757 --> 00:41:46,427
- I want you to
make a phone call.
694
00:41:54,768 --> 00:41:56,311
(clicking)
695
00:41:56,645 --> 00:41:57,813
- Good morning,
you're on-the-air
696
00:41:58,147 --> 00:41:59,064
with Dr.
Lindsay Gale.
697
00:41:59,398 --> 00:42:00,649
- Hello Dr. Gale.
698
00:42:02,776 --> 00:42:04,737
Uh, my, my name's Denise,
699
00:42:05,696 --> 00:42:07,489
and I wanted to talk to you
700
00:42:07,823 --> 00:42:09,408
about my profession.
701
00:42:10,534 --> 00:42:12,161
See, I'm, I'm a, a, I'm a hoo--
702
00:42:12,494 --> 00:42:14,580
Prostitute, and I
ain't happy with
703
00:42:14,913 --> 00:42:16,749
how I make my living, um,
704
00:42:18,000 --> 00:42:20,210
or my lack of education.
705
00:42:20,544 --> 00:42:23,422
See I have never, I've never
done any other kind of work.
706
00:42:23,756 --> 00:42:26,175
My mother got me
into this, um...
707
00:42:26,508 --> 00:42:28,469
- And you want to try
something else now?
708
00:42:28,802 --> 00:42:30,679
Maybe train for
some kind of career?
709
00:42:31,013 --> 00:42:33,599
- Yeah, yeah I'd
like to do that.
710
00:42:33,932 --> 00:42:38,187
But, but see doc, I got
another problem, uh,
711
00:42:38,520 --> 00:42:41,982
I'm, I'm kind of into
drugs, you know, and...
712
00:42:43,317 --> 00:42:44,526
- [Lindsay] Yes
that doesn't help.
713
00:42:44,860 --> 00:42:47,654
You're high on something
now aren't you Denise?
714
00:42:47,988 --> 00:42:48,614
- [Denise] Yeah.
715
00:42:48,947 --> 00:42:50,365
Matter of fact I am.
716
00:42:50,699 --> 00:42:54,078
Um, one of my john's,
he asked me to call you.
717
00:42:54,411 --> 00:42:56,455
He's sitting here
with me right now.
718
00:42:56,789 --> 00:42:59,583
- Well that's a programming
first I must say.
719
00:42:59,917 --> 00:43:02,461
- Yeah, he says he's
a regular caller.
720
00:43:02,795 --> 00:43:05,589
Let, he's got headache problems.
721
00:43:05,923 --> 00:43:09,760
But that ain't his only
problem, see, he can't--
722
00:43:10,094 --> 00:43:13,639
(screaming)
(eerie synthesizer music)
723
00:43:13,972 --> 00:43:16,058
- Denise?
(choking and grunting)
724
00:43:16,391 --> 00:43:17,893
Hello?
(gasping and grunting)
725
00:43:18,227 --> 00:43:20,687
Denise?
(gasping)
726
00:43:25,192 --> 00:43:27,486
Denise, are you there?
727
00:43:27,820 --> 00:43:30,614
(gasping)
Denise?
728
00:43:32,699 --> 00:43:35,536
(gasping)
My god!
729
00:43:37,746 --> 00:43:41,125
(thumping)
Are you there?
730
00:43:49,466 --> 00:43:51,468
- You hear that Dr. Gale?
731
00:43:54,805 --> 00:43:55,681
- Oh my god!
732
00:44:15,617 --> 00:44:18,162
(metallic click)
733
00:44:24,835 --> 00:44:28,922
(scuffling)
(grunting)
734
00:44:36,889 --> 00:44:38,223
(wheezy laughter)
735
00:44:38,557 --> 00:44:39,600
- This is for your troubles.
736
00:44:39,933 --> 00:44:41,768
(shattering glass)
737
00:44:42,102 --> 00:44:44,188
(crashing)
738
00:44:44,521 --> 00:44:47,482
(distant baby crying)
739
00:45:03,207 --> 00:45:07,294
(ringing telephones)
(clacking typewriters)
740
00:45:10,797 --> 00:45:11,757
- Dr. Gale!
741
00:45:12,090 --> 00:45:13,175
You asked for me?
742
00:45:13,508 --> 00:45:15,969
- No, Captain Daley
referred me to you.
743
00:45:16,303 --> 00:45:18,722
It's about the strangler.
744
00:45:19,056 --> 00:45:21,767
- Yeah, our man
is good as caught.
745
00:45:22,100 --> 00:45:23,727
In a moment we'll have
a complete profile
746
00:45:24,061 --> 00:45:25,354
courtesy of Dr. Gale.
747
00:45:25,687 --> 00:45:27,981
- Excuse me, I am not
here to be the target
748
00:45:28,315 --> 00:45:29,816
of your half-assed sarcasm.
749
00:45:30,150 --> 00:45:32,361
Captain Daley thinks I have
something to contribute,
750
00:45:32,694 --> 00:45:34,488
are you interested or not?
751
00:45:34,821 --> 00:45:36,281
- Yes, uh, we're a little tired,
752
00:45:36,615 --> 00:45:38,992
so will you please
sit down and continue?
753
00:45:39,326 --> 00:45:40,077
- Thank you.
754
00:45:45,832 --> 00:45:49,127
Today a prostitute named
Denise called my radio show.
755
00:45:49,461 --> 00:45:53,465
I think she was the
strangler's last victim.
756
00:45:53,799 --> 00:45:56,551
The call was taped,
here's a copy.
757
00:45:56,885 --> 00:45:57,761
- Why was it taped?
758
00:45:58,095 --> 00:45:59,846
- All calls are in
case of alleged libel
759
00:46:00,180 --> 00:46:02,099
or public misinformation,
it's just station policy.
760
00:46:02,432 --> 00:46:04,268
- What makes you
suspect foul play?
761
00:46:04,601 --> 00:46:06,019
(sighing)
762
00:46:06,353 --> 00:46:08,855
- It's a terrifying tape.
763
00:46:09,189 --> 00:46:12,776
The call ends abruptly with
Denise screaming her head off.
764
00:46:13,110 --> 00:46:15,904
There's a man's voice
on that tape also.
765
00:46:16,238 --> 00:46:19,283
Now, I have another
call that was taped
766
00:46:20,659 --> 00:46:23,245
with that same
man's voice on it.
767
00:46:23,578 --> 00:46:25,998
The caller's name is Ramone,
768
00:46:26,331 --> 00:46:27,582
(sighing)
769
00:46:27,916 --> 00:46:29,876
and I really do think that
he was with her today.
770
00:46:30,210 --> 00:46:32,379
He has a frightening background.
771
00:46:32,713 --> 00:46:35,465
On his first two calls he
complains of severe headaches,
772
00:46:35,799 --> 00:46:37,592
brief blackouts and
other symptoms of someone
773
00:46:37,926 --> 00:46:39,678
who has scar tissue
on the brain.
774
00:46:40,012 --> 00:46:43,181
This could cause
uncontrollable urges to kill.
775
00:46:43,515 --> 00:46:47,477
- Well doctor, are seizures
like that easily triggered?
776
00:46:48,937 --> 00:46:50,480
- It wouldn't be unusual.
777
00:46:50,814 --> 00:46:51,815
Bright lights and
flickering images,
778
00:46:52,149 --> 00:46:55,152
loud noises, sometimes
seemingly nothing at all.
779
00:46:55,485 --> 00:46:56,903
- Great.
780
00:46:57,237 --> 00:46:58,488
We can run a voice
print on those tapes,
781
00:46:58,822 --> 00:46:59,656
see if they match.
782
00:46:59,990 --> 00:47:00,782
- Okay Hatch.
783
00:47:02,075 --> 00:47:03,869
Doctor, it, uh,
might be a good idea
784
00:47:04,202 --> 00:47:06,663
if we kept close tabs on you.
785
00:47:06,997 --> 00:47:08,915
Let's, uh, put a
stakeout at the clinic.
786
00:47:09,249 --> 00:47:11,626
- I appreciate that you care.
787
00:47:11,960 --> 00:47:13,378
But do keep in mind that some
of those people that I help
788
00:47:13,712 --> 00:47:14,921
are not going to
be coming around
789
00:47:15,255 --> 00:47:17,215
with police outside the door.
790
00:47:17,549 --> 00:47:19,551
- I'm aware of that Dr.
Gale, we'll still have
791
00:47:19,885 --> 00:47:22,471
a squad car cruise the radio
station and your house.
792
00:47:22,804 --> 00:47:25,015
- Well I'm flattered
that you care.
793
00:47:25,349 --> 00:47:28,852
- Well that's what you
pay your taxes for.
794
00:47:29,186 --> 00:47:30,145
- I'm all man.
795
00:47:34,024 --> 00:47:35,984
I killed and raped 'em all.
796
00:47:39,863 --> 00:47:41,615
And no one can stop me,
797
00:47:45,285 --> 00:47:51,333
'cause I'm too
strong, too smart,
798
00:47:54,252 --> 00:47:55,212
and too good.
799
00:48:01,301 --> 00:48:03,970
(wheezy laughter)
800
00:48:13,188 --> 00:48:15,941
- Hatch, you're wearing
a hole in the floor!
801
00:48:16,274 --> 00:48:17,234
Why don't you go home and chant?
802
00:48:17,567 --> 00:48:18,860
- Hey this case
is making me nuts.
803
00:48:19,194 --> 00:48:20,612
I can't sleep at night, huh?
804
00:48:20,946 --> 00:48:22,948
- Well neither can I!
805
00:48:23,281 --> 00:48:25,992
All right I'm sorry,
let's go through it again.
806
00:48:26,326 --> 00:48:27,577
- Okay.
807
00:48:27,911 --> 00:48:30,580
We know from the sperm
cell type, blood type,
808
00:48:30,914 --> 00:48:32,541
position of the
body, the whole M.O. ,
809
00:48:32,874 --> 00:48:35,710
that our strangler killed
Denise, now that's for sure.
810
00:48:36,044 --> 00:48:36,920
Hmm?
811
00:48:37,254 --> 00:48:38,880
Okay, two, a new wrinkle.
812
00:48:40,424 --> 00:48:42,759
Heroin and cocaine were
found on the premises.
813
00:48:43,093 --> 00:48:46,012
So I figure our
strangler is a drug user.
814
00:48:46,346 --> 00:48:49,850
No works were found,
but the autopsy report
815
00:48:52,102 --> 00:48:55,647
says that Denise was full
of heroin and cocaine,
816
00:48:55,981 --> 00:48:58,024
so she had to shoot herself
up with something right?
817
00:48:58,358 --> 00:48:59,985
Okay, so that means
that our strangler
818
00:49:00,318 --> 00:49:01,987
took the hypo kit with him.
819
00:49:02,320 --> 00:49:06,616
Now, this is the thing
that really bugs me man!
820
00:49:06,950 --> 00:49:08,326
Somebody else was there!
821
00:49:08,660 --> 00:49:09,911
We got three
different blood types!
822
00:49:10,245 --> 00:49:11,663
- I know that Hatch.
823
00:49:11,997 --> 00:49:12,998
- Yeah...
824
00:49:13,331 --> 00:49:15,792
(snapping)
Maybe it was her pimp!
825
00:49:16,126 --> 00:49:16,960
Darnell Adkins!
826
00:49:17,294 --> 00:49:19,504
- Aww, that shit ass bag
man for Bobby Hammer?
827
00:49:19,838 --> 00:49:23,341
- Maybe, Adkins tried
to rob the strangler,
828
00:49:23,675 --> 00:49:25,760
and got busted up instead, huh?
829
00:49:26,094 --> 00:49:28,680
Now we've got enough snitches
to put us onto Adkins,
830
00:49:29,014 --> 00:49:31,099
'cause with his habit he
can't burrow too deep.
831
00:49:31,433 --> 00:49:33,226
- Maybe the works
belong to Adkins?
832
00:49:33,560 --> 00:49:34,561
It's more logical to me.
833
00:49:34,895 --> 00:49:36,771
- Yeah, maybe they
had a daisy chain
834
00:49:37,105 --> 00:49:39,608
and held a shooting party,
how the hell do I know?
835
00:49:39,941 --> 00:49:42,944
All I know is, is that
if we find the works,
836
00:49:43,278 --> 00:49:44,196
we either find the strangler
837
00:49:44,529 --> 00:49:46,615
or somebody that's seen him.
838
00:49:46,948 --> 00:49:49,159
- Well, let's go
find Darnell Adkins.
839
00:49:49,493 --> 00:49:53,371
(upbeat piano-synthesizer music)
840
00:50:55,433 --> 00:50:58,228
- Hey fella, Police Department.
841
00:50:58,562 --> 00:51:00,647
Do you recognize this person?
842
00:51:00,981 --> 00:51:01,523
- No.
843
00:51:04,025 --> 00:51:04,985
- Here, here.
844
00:51:07,946 --> 00:51:11,283
- [Hatch] Hey hey,
Winky, what's happening?
845
00:51:12,826 --> 00:51:14,828
- Hey I hear you guys
are looking for Darnell?
846
00:51:15,161 --> 00:51:16,788
- Yeah that's right.
847
00:51:17,122 --> 00:51:18,623
- Well?
- Well what?
848
00:51:18,957 --> 00:51:19,583
- 50 bucks!
849
00:51:19,916 --> 00:51:20,917
- 50 bucks?
850
00:51:21,251 --> 00:51:22,210
(laughing)
851
00:51:22,544 --> 00:51:25,505
- Come on Winky,
nobody's worth 50 bucks.
852
00:51:25,839 --> 00:51:26,590
- 20 bucks!
853
00:51:27,632 --> 00:51:28,300
10 bucks?
854
00:51:29,259 --> 00:51:30,343
- What do you think Hatch?
855
00:51:30,677 --> 00:51:32,262
- Well, the last time
this guy gave us a tip,
856
00:51:32,596 --> 00:51:35,348
he told us that the Boston
Strangler was Tony Curtis.
857
00:51:35,682 --> 00:51:36,558
- You mean he wasn't?
858
00:51:36,891 --> 00:51:38,685
Well nobody's perfect!
859
00:51:39,019 --> 00:51:41,605
- Hey Winky, now you
give me the info,
860
00:51:41,938 --> 00:51:43,648
and I'll decide what it's worth.
861
00:51:43,982 --> 00:51:47,068
- Well he hangs out with
this chick named Hotpants,
862
00:51:47,402 --> 00:51:51,364
and she works down at the
Hard Times Massage Parlor.
863
00:51:53,033 --> 00:51:54,200
- That's Johnny Ventura's place.
864
00:51:54,534 --> 00:51:57,120
- Oh, goody, a real den of vice.
865
00:51:57,454 --> 00:51:57,996
- Let's get out of here.
866
00:51:58,330 --> 00:51:58,872
- Aaah!
867
00:52:02,334 --> 00:52:03,209
Five?
868
00:52:03,543 --> 00:52:07,839
- That beats a blank, Winky.
(chuckling)
869
00:52:08,173 --> 00:52:11,384
(faint pop-music on radio)
870
00:52:11,718 --> 00:52:13,094
Hi!
871
00:52:13,428 --> 00:52:14,054
- Oooh, hi!
872
00:52:15,180 --> 00:52:15,972
- Hello boys!
873
00:52:16,306 --> 00:52:17,223
(chuckling)
874
00:52:17,557 --> 00:52:19,643
This is a private health
club and we do have
875
00:52:19,976 --> 00:52:22,103
a renewable
initiation fee of $20.
876
00:52:22,437 --> 00:52:23,563
- That sounds fair.
877
00:52:23,897 --> 00:52:25,273
- Is there anything
else we should know?
878
00:52:25,607 --> 00:52:28,318
- The only other charge is
for the shower and the sauna.
879
00:52:28,652 --> 00:52:31,321
$30 a half hour, $50 an hour,
880
00:52:31,655 --> 00:52:33,657
and any agreement that
you make between the girls
881
00:52:33,990 --> 00:52:36,618
is absolutely
private and personal,
882
00:52:37,952 --> 00:52:39,120
and works on a gratuity basis.
883
00:52:39,454 --> 00:52:40,872
- Uh hmm, beautiful...
884
00:52:41,206 --> 00:52:41,790
(kissing)
- Yeah I bet you have
885
00:52:42,123 --> 00:52:42,707
the ring in the trunk, Hatch.
886
00:52:43,041 --> 00:52:45,293
- Oh I'm thinking about it.
887
00:52:45,627 --> 00:52:47,045
- Is Hotpants around?
888
00:52:47,379 --> 00:52:48,254
- Yeah as a matter of fact
889
00:52:48,588 --> 00:52:50,715
I think she is
available, hold on.
890
00:52:52,884 --> 00:52:56,054
Ricky, will you
please go to room 127?
891
00:52:56,388 --> 00:52:57,305
Yeah.
892
00:52:59,391 --> 00:53:01,184
We also accept all
major credit cards
893
00:53:01,518 --> 00:53:05,355
and we do take cash, and
the shower is mandatory.
894
00:53:09,025 --> 00:53:10,902
- Relax, we're Homicide.
895
00:53:11,236 --> 00:53:12,237
Vice is beneath us.
896
00:53:12,570 --> 00:53:15,323
- What's this about, I mean,
you guy's got a warrant?
897
00:53:15,657 --> 00:53:17,033
- No we just want to
ask a few questions,
898
00:53:17,367 --> 00:53:18,076
you got nothing to worry about.
899
00:53:18,410 --> 00:53:19,494
- Yeah, I kind of
like the place.
900
00:53:19,828 --> 00:53:20,620
- Yeah I'm sure.
901
00:53:20,954 --> 00:53:22,122
- Now which way is 127?
902
00:53:22,455 --> 00:53:23,832
- Across the hall.
903
00:53:30,422 --> 00:53:32,382
(sniffing)
904
00:53:37,053 --> 00:53:39,013
- It's about time my man!
905
00:53:39,347 --> 00:53:42,100
It is about time,
that is good shit!
906
00:53:43,309 --> 00:53:44,811
- Yeah I know that man.
907
00:53:45,145 --> 00:53:45,687
Yeah.
908
00:53:47,272 --> 00:53:48,189
Now where's my damn money,
(buzzing telephone)
909
00:53:48,523 --> 00:53:49,107
so I can get out of here?
910
00:53:49,441 --> 00:53:51,234
- You got it, hold on.
911
00:53:52,527 --> 00:53:54,195
- It's a bust!
912
00:53:54,529 --> 00:53:55,447
- What?
913
00:53:55,780 --> 00:53:56,322
Shit!
914
00:53:58,658 --> 00:53:59,784
Shit!
915
00:54:00,118 --> 00:54:01,077
If they pin this one
on me, I'll be in
916
00:54:01,411 --> 00:54:02,245
the slammer forever!
- Hey where you going
917
00:54:02,579 --> 00:54:03,538
with that stuff?
- I am gonna flush this!
918
00:54:03,872 --> 00:54:05,331
- Hey man are you
crazy that's good shit,
919
00:54:05,665 --> 00:54:07,208
what you doing?
920
00:54:07,542 --> 00:54:08,334
Shit!
921
00:54:08,668 --> 00:54:11,171
(energetic piano music)
922
00:54:11,504 --> 00:54:12,714
- The cops probably
followed you up here!
923
00:54:13,047 --> 00:54:15,175
You dumb nigger you!
924
00:54:15,508 --> 00:54:19,220
- Hey who the fuck you
calling dumb, asshole breath?
925
00:54:20,555 --> 00:54:21,264
Why in hell she call the cops?
926
00:54:21,598 --> 00:54:22,807
The girl's just coked up anyway,
927
00:54:23,141 --> 00:54:24,058
and can't flush
a fucking toilet,
928
00:54:24,392 --> 00:54:25,268
and who's she call, the cops!
929
00:54:25,602 --> 00:54:26,144
Here!
930
00:54:28,104 --> 00:54:30,398
- Recognize this man?
931
00:54:30,732 --> 00:54:31,524
- No.
- You sure you haven't
932
00:54:31,858 --> 00:54:33,401
seen him before?
933
00:54:33,735 --> 00:54:34,486
- No I haven't.
934
00:54:34,819 --> 00:54:35,945
- Well this is Darnell Adkins...
935
00:54:36,279 --> 00:54:37,864
(clattering)
936
00:54:38,198 --> 00:54:39,115
- It won't flush!
937
00:54:39,449 --> 00:54:40,116
- What the fuck, once
it hits that water
938
00:54:40,450 --> 00:54:42,577
it's no good to snort anymore!
939
00:54:43,953 --> 00:54:46,289
- How long you been
working here Rikki?
940
00:54:46,623 --> 00:54:48,249
- About six months.
941
00:54:48,583 --> 00:54:49,918
- You like your job?
942
00:54:50,919 --> 00:54:52,045
- No.
943
00:54:52,378 --> 00:54:54,422
- Well it looks like you
lost five bucks McCabe.
944
00:54:54,756 --> 00:54:56,341
Another dead end.
945
00:54:56,674 --> 00:54:58,885
- I am leaving, babe!
946
00:54:59,219 --> 00:55:00,303
(sniffing)
947
00:55:00,637 --> 00:55:02,555
- Hey, do you want to live
to be able to fuck again?
948
00:55:02,889 --> 00:55:03,681
- Eh?
949
00:55:04,015 --> 00:55:05,350
- C-o-o-o-o-ps!
950
00:55:05,683 --> 00:55:07,435
- Oh my god it's a bust!
951
00:55:08,436 --> 00:55:09,771
(shouting)
952
00:55:10,104 --> 00:55:11,231
- [Man] Bye, bye!
953
00:55:11,564 --> 00:55:13,274
- [Man] I want my 20 bucks back!
954
00:55:13,608 --> 00:55:15,819
- [Woman] Give me
back my underwear!
955
00:55:16,152 --> 00:55:17,529
- [Man In Handcuffs] The key,
god dammit, gimmee the key!
956
00:55:17,862 --> 00:55:19,072
- [Woman] Let go of my change!
957
00:55:19,405 --> 00:55:21,241
- [Woman] My husband
will kill me!
958
00:55:21,574 --> 00:55:23,201
- [Woman] Get off
of me you sucka!
959
00:55:23,535 --> 00:55:24,577
- [Man] Don't stop now!
960
00:55:24,911 --> 00:55:26,996
(shouting)
961
00:55:30,792 --> 00:55:31,876
- That Rikki's a nice kid.
962
00:55:32,210 --> 00:55:32,752
- Yeah.
963
00:55:35,880 --> 00:55:36,840
- It's a bust!
964
00:55:37,173 --> 00:55:39,217
(laughter)
965
00:55:40,677 --> 00:55:41,553
- Do you have an extra ring?
966
00:55:41,886 --> 00:55:43,972
(laughter)
967
00:55:46,266 --> 00:55:47,433
I didn't know Vice
was called in?
968
00:55:47,767 --> 00:55:49,060
- Oooo, neither did I .
969
00:55:49,394 --> 00:55:50,353
- Why all those
rumors get started?
970
00:55:50,687 --> 00:55:52,772
- Nah, I don't know,
shall we look in the back?
971
00:55:53,106 --> 00:55:53,898
- Well there's no
one to stop us.
972
00:55:54,232 --> 00:55:55,608
- Mm hmm.
- Let's go.
973
00:55:55,942 --> 00:55:56,776
(muffled mumbling)
974
00:55:57,110 --> 00:55:59,320
(chuckling)
975
00:55:59,654 --> 00:56:00,363
- Hi!
976
00:56:00,697 --> 00:56:03,157
(muffled reply)
977
00:56:03,491 --> 00:56:04,367
How you doing, huh?
978
00:56:04,701 --> 00:56:05,410
(muffled reply)
979
00:56:05,743 --> 00:56:06,202
Everything okay, huh?
980
00:56:06,536 --> 00:56:08,496
(patting)
981
00:56:10,957 --> 00:56:14,168
(sniffing and gasping)
982
00:56:18,590 --> 00:56:21,885
- (chuckling) Oh, hi!
983
00:56:22,218 --> 00:56:24,262
(laughing)
984
00:56:25,513 --> 00:56:26,931
Whoo!
985
00:56:27,265 --> 00:56:29,434
(footsteps)
986
00:56:30,727 --> 00:56:31,936
- Halt, police!
987
00:56:32,937 --> 00:56:35,607
Freeze!
(gunshots)
988
00:56:40,695 --> 00:56:42,906
(groaning)
989
00:56:51,289 --> 00:56:52,498
Ah, we know who this is.
990
00:56:52,832 --> 00:56:53,499
- Adkins.
991
00:56:53,833 --> 00:56:54,459
God dammit!
992
00:56:56,210 --> 00:56:57,378
- He was our only lead.
993
00:56:57,712 --> 00:56:58,254
- Shit!
994
00:57:02,133 --> 00:57:04,385
- And it's all over this shit.
995
00:57:04,719 --> 00:57:07,138
Now we got to stay up all night
and make out police forms.
996
00:57:07,472 --> 00:57:08,431
- What do you mean we?
997
00:57:08,765 --> 00:57:09,307
I missed.
998
00:57:11,893 --> 00:57:15,396
(eerie synthesizer music)
999
00:57:23,821 --> 00:57:26,699
- Well Dad, are you
proud of me now?
1000
00:57:31,496 --> 00:57:32,538
Do I measure up?
1001
00:57:33,873 --> 00:57:34,540
Huh?
1002
00:57:42,048 --> 00:57:45,635
Did you see how I took
care of that nigger?
1003
00:57:46,928 --> 00:57:49,555
That nigger drew a knife on me.
1004
00:57:53,726 --> 00:57:56,813
That mother fucker
drew a knife on me!
1005
00:57:58,648 --> 00:58:02,652
He thought he could kill this
white mother fucking honky!
1006
00:58:05,530 --> 00:58:08,282
But you made a big
fucking mistake!
1007
00:58:14,831 --> 00:58:18,501
'Cause I broke your
mother fucking head, pimp!
1008
00:58:20,712 --> 00:58:23,798
You thought you was cute
with all your white girls
1009
00:58:24,132 --> 00:58:27,301
from Hollywood Boulevard
and Van Nuys Boulevard,
1010
00:58:27,635 --> 00:58:29,429
didn't you mother fucker?
1011
00:58:29,762 --> 00:58:30,763
You thought you
could beat the shit
1012
00:58:31,097 --> 00:58:33,683
out of this white mother fucker?
1013
00:58:35,393 --> 00:58:36,269
Big mistake.
1014
00:58:40,565 --> 00:58:41,524
No, fuck you!
1015
00:58:48,573 --> 00:58:50,658
See what I did to him Dad?
1016
00:58:55,496 --> 00:58:57,623
'Cause I'm the best there is.
1017
00:59:04,672 --> 00:59:06,507
(ringing)
1018
00:59:09,093 --> 00:59:10,553
- Yeah, McCabe here.
1019
00:59:11,637 --> 00:59:13,097
Who?
1020
00:59:13,431 --> 00:59:15,183
Sure I know her.
1021
00:59:15,516 --> 00:59:16,350
Where is she?
1022
00:59:17,769 --> 00:59:19,854
All right I'll be
there in 10 minutes.
1023
00:59:20,188 --> 00:59:20,730
Shit!
1024
00:59:22,523 --> 00:59:26,611
(suspenseful music)
(faint police radio chatter)
1025
00:59:29,697 --> 00:59:30,364
- Lisa!
1026
00:59:31,574 --> 00:59:33,826
Don't do this to yourself.
1027
00:59:34,160 --> 00:59:36,871
I know we can work things out.
1028
00:59:37,205 --> 00:59:38,623
- I don't care.
1029
00:59:38,956 --> 00:59:40,833
I don't care about any of it.
1030
00:59:41,167 --> 00:59:44,545
- You've got your whole
life ahead of you!
1031
00:59:46,714 --> 00:59:48,591
- All right Sargent,
how are things going?
1032
00:59:48,925 --> 00:59:49,509
- Yeah not too bad Lieutenant,
1033
00:59:49,842 --> 00:59:50,676
we got the street blocked off,
1034
00:59:51,010 --> 00:59:51,969
we've been here about an hour.
1035
00:59:52,303 --> 00:59:53,888
- How long has Dr.
Gale been here?
1036
00:59:54,222 --> 00:59:57,475
- Black and white unit brought
her up about 15 minutes ago.
1037
00:59:57,809 --> 00:59:59,769
- She doing any good?
1038
01:00:00,103 --> 01:00:02,605
- No, why don't
you give it a try.
1039
01:00:02,939 --> 01:00:03,856
- I sure will.
1040
01:00:04,190 --> 01:00:06,818
(gritty footsteps)
1041
01:00:09,362 --> 01:00:13,658
Excuse me Dr. Gale,
this is a police matter.
1042
01:00:13,991 --> 01:00:15,118
- Fine Lieutenant.
1043
01:00:19,580 --> 01:00:20,331
- Hey Lisa.
1044
01:00:21,374 --> 01:00:22,250
- Hey Chris.
1045
01:00:23,334 --> 01:00:24,794
- What kind of stunt is this?
1046
01:00:25,128 --> 01:00:26,087
- My last one.
1047
01:00:27,839 --> 01:00:31,175
- [McCabe] What's
the matter honey?
1048
01:00:31,509 --> 01:00:32,969
- Everything, that's all.
1049
01:00:33,302 --> 01:00:36,055
- Come on in and
we'll talk it over.
1050
01:00:38,224 --> 01:00:38,975
- No.
1051
01:00:39,308 --> 01:00:42,353
(faint police chatter)
1052
01:00:43,563 --> 01:00:44,480
- The lights bother you?
1053
01:00:44,814 --> 01:00:46,607
(gasps)
- It doesn't matter.
1054
01:00:46,941 --> 01:00:48,776
(sighing)
1055
01:00:49,110 --> 01:00:51,571
- Want me to call your old man?
1056
01:00:53,823 --> 01:00:56,784
- Don't bother, I
already called him.
1057
01:00:58,202 --> 01:00:59,704
Told him what I
was gonna do and,
1058
01:01:00,037 --> 01:01:01,289
he just laughed.
1059
01:01:01,622 --> 01:01:03,666
He said go ahead and do it.
1060
01:01:04,000 --> 01:01:05,835
- What do you want, attention?
1061
01:01:06,169 --> 01:01:07,378
Now come on, forget it,
1062
01:01:07,712 --> 01:01:09,547
you'll be a four-line
blurb on page 20.
1063
01:01:09,881 --> 01:01:11,382
(startled gasp)
1064
01:01:11,716 --> 01:01:12,800
- I get the picture.
1065
01:01:13,134 --> 01:01:14,302
No one gives a shit.
1066
01:01:14,635 --> 01:01:15,636
- I'm here.
1067
01:01:15,970 --> 01:01:19,265
You know it's the first night
I've had off in two weeks.
1068
01:01:19,599 --> 01:01:20,975
Now come on we all have
our losing streaks,
1069
01:01:21,309 --> 01:01:22,393
give it a shot.
1070
01:01:22,727 --> 01:01:24,020
- Go to hell.
1071
01:01:24,353 --> 01:01:25,938
(faint police chatter)
1072
01:01:26,272 --> 01:01:27,315
- You know something?
1073
01:01:27,648 --> 01:01:29,650
That fall's not gonna
hurt you one bit.
1074
01:01:29,984 --> 01:01:32,612
It's just the sudden stop.
1075
01:01:32,945 --> 01:01:36,032
Besides, it's against the
law to commit suicide.
1076
01:01:36,365 --> 01:01:39,660
Now get your ass in here
before you catch a cold.
1077
01:01:39,994 --> 01:01:40,536
- Oh!
1078
01:01:41,787 --> 01:01:42,705
- Come on!
1079
01:01:48,878 --> 01:01:49,795
- Oh Lisa!
1080
01:01:54,884 --> 01:01:59,597
Listen, I want you to go to
the hospital in the ambulance.
1081
01:01:59,931 --> 01:02:01,807
And I'll stop by
tomorrow to see you,
1082
01:02:02,141 --> 01:02:06,562
and we're gonna have a talk
tomorrow after you feel better.
1083
01:02:06,896 --> 01:02:08,022
I think maybe you need
a little bit more help
1084
01:02:08,356 --> 01:02:09,690
than I can give you.
1085
01:02:15,238 --> 01:02:17,657
- I'll talk to you later.
1086
01:02:17,990 --> 01:02:20,284
Sargent would you take over?
1087
01:02:20,618 --> 01:02:21,202
- Good work Lieutenant.
1088
01:02:21,535 --> 01:02:22,119
- Thanks.
1089
01:02:22,453 --> 01:02:24,622
- I'm real proud of you Lisa.
1090
01:02:26,249 --> 01:02:26,916
Oh!
1091
01:02:31,837 --> 01:02:34,215
- Well, how about a drink, doc?
1092
01:02:35,841 --> 01:02:39,470
- (chuckling) You
know you were great?
1093
01:02:39,804 --> 01:02:42,807
I'd like to join
you for a drink.
1094
01:02:43,140 --> 01:02:44,850
Right now I think I need
a good drink, (laughing),
1095
01:02:45,184 --> 01:02:47,895
more than I need good
company, let's go.
1096
01:02:48,229 --> 01:02:48,771
- Come on.
1097
01:02:52,817 --> 01:02:54,193
- Why are you out all
night chasing killers,
1098
01:02:54,527 --> 01:02:56,153
why aren't you staying
home doing something decent
1099
01:02:56,487 --> 01:02:58,030
like raising a family?
1100
01:02:59,740 --> 01:03:01,784
- Well cops and killers,
don't keep regular hours.
1101
01:03:02,118 --> 01:03:04,787
(faint chatter)
1102
01:03:05,121 --> 01:03:06,956
Besides now, my wife
ran off with a guy
1103
01:03:07,290 --> 01:03:09,583
that she could find at night.
1104
01:03:10,876 --> 01:03:12,420
- The department must
mean a lot to you.
1105
01:03:12,753 --> 01:03:16,757
- Putting away the guy that
mutilated your friend Carol
1106
01:03:17,091 --> 01:03:19,010
means a hell of a lot to me.
1107
01:03:22,346 --> 01:03:24,307
- You're okay McCabe.
1108
01:03:24,640 --> 01:03:26,100
- You mean for a cop?
1109
01:03:27,768 --> 01:03:29,312
- I mean for anybody.
1110
01:03:31,022 --> 01:03:31,689
- Hey...
1111
01:03:33,024 --> 01:03:35,568
You're Dr. Lindsay
Gale, ain't 'ya?
1112
01:03:36,944 --> 01:03:40,489
You look just like your
picture in People Magazine.
1113
01:03:40,823 --> 01:03:42,408
I got this brother-in-law, see,
1114
01:03:42,742 --> 01:03:45,453
and he's staying with me
and the wife this one time,
1115
01:03:45,786 --> 01:03:49,540
and I come home, I
come home from work,
1116
01:03:49,874 --> 01:03:50,833
the wife's out you know,
1117
01:03:51,167 --> 01:03:53,127
and he's wearing the
little lady's girdle.
1118
01:03:53,461 --> 01:03:56,422
Which he don't look so bad
in, but I don't know what--
1119
01:03:56,756 --> 01:03:57,548
- Hey pal.
1120
01:03:57,882 --> 01:03:59,633
L.A.P.D. Homicide.
1121
01:03:59,967 --> 01:04:01,177
Do you hang around with
your brother-in-law?
1122
01:04:01,510 --> 01:04:02,928
You been seen with him lately?
1123
01:04:03,262 --> 01:04:04,305
- No, no. ..
- You sure about that?
1124
01:04:04,638 --> 01:04:07,600
- Hold on, I think he moved
to Minneapolis years ago.
1125
01:04:07,933 --> 01:04:09,352
We never hear from him anymore.
1126
01:04:09,685 --> 01:04:10,644
Never see him.
1127
01:04:11,854 --> 01:04:13,272
(laughter)
1128
01:04:13,606 --> 01:04:15,816
- Okay, thanks, the
next round's on me.
1129
01:04:16,150 --> 01:04:17,735
- I'll hold 'ya to that.
1130
01:04:18,069 --> 01:04:21,364
(clinking glasses)
1131
01:04:21,697 --> 01:04:22,740
(clinking glasses)
1132
01:04:23,074 --> 01:04:26,660
- You know you weren't real
nice to me when we first met?
1133
01:04:26,994 --> 01:04:29,622
- I was only doing my job.
1134
01:04:29,955 --> 01:04:30,623
- So was I.
1135
01:04:32,249 --> 01:04:33,209
- No kidding.
1136
01:04:37,171 --> 01:04:41,175
- I think it maybe all
has to do with loneliness.
1137
01:04:41,509 --> 01:04:42,802
- Are you lonely?
1138
01:04:44,095 --> 01:04:45,596
- Yes, aren't you?
1139
01:04:47,014 --> 01:04:47,932
- Not now.
1140
01:04:54,105 --> 01:04:56,190
(kissing)
1141
01:05:00,194 --> 01:05:00,820
My my.
1142
01:05:01,695 --> 01:05:04,281
(romantic music)
1143
01:05:10,454 --> 01:05:13,124
(heavy breathing)
1144
01:05:33,436 --> 01:05:36,522
(moaning and kissing)
1145
01:05:43,279 --> 01:05:46,532
- You're an easy man to
be intimate with McCabe.
1146
01:05:46,866 --> 01:05:49,118
- You tell all the guys that.
1147
01:05:51,996 --> 01:05:53,873
Now don't be so serious.
1148
01:05:55,207 --> 01:05:57,042
- I am serious.
1149
01:05:57,376 --> 01:05:58,127
- Come here.
1150
01:06:02,173 --> 01:06:04,258
(kissing)
1151
01:06:06,844 --> 01:06:09,722
(beastial grunting)
1152
01:06:10,055 --> 01:06:10,681
- Oh, oh...
1153
01:06:13,642 --> 01:06:14,393
Oh so good!
1154
01:06:15,352 --> 01:06:16,020
So good!
1155
01:06:17,980 --> 01:06:20,858
(beastial grunting)
1156
01:06:22,151 --> 01:06:26,238
(beastial screaming
and grunting)
1157
01:06:29,909 --> 01:06:31,535
- I don't now which side
of the street they live on.
1158
01:06:31,869 --> 01:06:32,870
- The house with the green door.
1159
01:06:33,204 --> 01:06:33,954
- The green door?
- The green door.
1160
01:06:34,288 --> 01:06:34,872
- Thank you ma'am.
1161
01:06:35,206 --> 01:06:36,290
- Glad I could be of service.
1162
01:06:36,624 --> 01:06:40,586
(eerie synthesizer music)
1163
01:06:40,920 --> 01:06:43,005
(ringing doorbell)
1164
01:06:43,339 --> 01:06:44,507
- Just a minute!
1165
01:06:51,138 --> 01:06:51,972
Hello!
1166
01:06:52,306 --> 01:06:53,974
- Hello, I'm Kirk Smith.
1167
01:06:54,308 --> 01:06:56,101
I'm here for the photo session.
1168
01:06:56,435 --> 01:06:57,478
- What session?
1169
01:06:57,811 --> 01:07:01,941
- I was sent over by Loyd
Weston to do your portfolio.
1170
01:07:02,274 --> 01:07:04,068
- But I just had
my composite shot.
1171
01:07:04,401 --> 01:07:07,112
Oh, Jesus, Loyd is
always doing this to me.
1172
01:07:07,446 --> 01:07:09,073
(chuckling)
- Isn't that typical
1173
01:07:09,406 --> 01:07:11,825
of agents, always
double-booking?
1174
01:07:13,118 --> 01:07:16,080
- Really.
- God what a waste of my time.
1175
01:07:17,331 --> 01:07:18,916
Do you have a telephone
that I can borrow
1176
01:07:19,250 --> 01:07:20,209
so that I may call Loyd
1177
01:07:20,543 --> 01:07:22,503
and get this matter
straightened out?
1178
01:07:22,836 --> 01:07:23,796
- Sure, come on in.
1179
01:07:24,129 --> 01:07:26,131
- Thank you very much.
1180
01:07:26,465 --> 01:07:27,925
Here's my portfolio if
you'd like to look at it.
1181
01:07:28,259 --> 01:07:30,052
- Thanks.
- Thank you.
1182
01:07:36,350 --> 01:07:38,060
- Oh, excuse me!
1183
01:07:38,394 --> 01:07:40,062
The phone is here,
in the dining room.
1184
01:07:40,396 --> 01:07:41,313
- Oh, thank you.
1185
01:07:59,582 --> 01:08:01,667
- Yes is Loyd Weston there?
1186
01:08:03,877 --> 01:08:06,171
He won't be back 'til later?
1187
01:08:07,214 --> 01:08:10,050
Hmm, okay, tell him I called.
1188
01:08:10,384 --> 01:08:12,094
I'll call back later.
1189
01:08:13,095 --> 01:08:13,762
Thank you.
1190
01:08:19,393 --> 01:08:21,020
- You know this is
really nice lighting.
1191
01:08:21,353 --> 01:08:23,439
You do very good work.
1192
01:08:23,772 --> 01:08:25,316
- Thank you very much.
1193
01:08:28,319 --> 01:08:29,903
You're very beautiful.
1194
01:08:30,237 --> 01:08:32,031
You got good skin,
good complexion.
1195
01:08:32,364 --> 01:08:32,948
- Thanks.
1196
01:08:33,282 --> 01:08:34,033
- I bet you're very photogenic.
1197
01:08:34,366 --> 01:08:37,870
- Yeah, so far (giggling).
1198
01:08:39,622 --> 01:08:41,832
Oh god, this is disgusting.
1199
01:08:44,043 --> 01:08:46,128
- I personally think
it's my best work.
1200
01:08:46,462 --> 01:08:47,838
- Well I think it's
absolutely vile,
1201
01:08:48,172 --> 01:08:50,132
and I wish you'd leave.
1202
01:08:50,466 --> 01:08:52,551
- Well, I'm sorry if a
photograph's rubbed you
1203
01:08:52,885 --> 01:08:55,971
the wrong way, but we all have
to make a living, don't we?
1204
01:08:56,305 --> 01:08:57,181
- Uh listen, I hate to be rude,
1205
01:08:57,514 --> 01:08:59,224
but I have to get
ready for an interview,
1206
01:08:59,558 --> 01:09:02,853
so if you don't mind
just leaving, I would--
1207
01:09:03,187 --> 01:09:06,023
- All right, but
tell Loyd Weston,
1208
01:09:06,357 --> 01:09:09,026
that I kept my part
of the bargain.
1209
01:09:09,360 --> 01:09:11,945
- You know you are really weird.
1210
01:09:14,239 --> 01:09:14,907
You are.
1211
01:09:16,325 --> 01:09:18,202
- You're okay, I'm dull.
1212
01:09:20,329 --> 01:09:21,413
- Oh well I--
1213
01:09:21,747 --> 01:09:22,247
Jesus Christ!
1214
01:09:22,581 --> 01:09:23,707
Oh my god!
1215
01:09:24,041 --> 01:09:24,500
You freak!
1216
01:09:24,833 --> 01:09:25,793
- You beautiful chicks,
1217
01:09:26,126 --> 01:09:27,127
you're all alike...
- Jesus let me go!
1218
01:09:27,461 --> 01:09:28,462
(screaming)
1219
01:09:28,796 --> 01:09:30,172
- You are gorgeous,
and you love it to.
1220
01:09:30,506 --> 01:09:31,256
- Stop it, let me go!
1221
01:09:31,590 --> 01:09:32,341
- You just love it!
1222
01:09:32,675 --> 01:09:35,636
- Get out!
(screaming)
1223
01:09:38,847 --> 01:09:42,142
Help, help!
(screaming)
1224
01:09:43,143 --> 01:09:46,480
(screaming and whimpering)
1225
01:09:50,693 --> 01:09:51,944
Oh please somebody...
1226
01:09:52,277 --> 01:09:53,779
(gasping)
1227
01:09:54,113 --> 01:09:57,074
(groaning and gasping)
1228
01:10:02,371 --> 01:10:04,665
- Ann what's going on out here?
1229
01:10:04,998 --> 01:10:06,166
Oh, oh!
1230
01:10:06,500 --> 01:10:07,543
(gasping)
1231
01:10:07,876 --> 01:10:09,086
Oh!
1232
01:10:09,420 --> 01:10:11,213
(shattering ceramic)
1233
01:10:11,547 --> 01:10:12,047
Oh!
1234
01:10:12,381 --> 01:10:12,965
Oh no!
- Why the fuck
1235
01:10:13,298 --> 01:10:14,174
did you do that?
(screaming)
1236
01:10:14,508 --> 01:10:16,260
You also think you're
all so groovy...
1237
01:10:16,593 --> 01:10:18,011
- Please, please don't do this!
1238
01:10:18,345 --> 01:10:19,805
(whimpering)
- You're nothing!
1239
01:10:20,139 --> 01:10:20,889
None of you are nothing!
1240
01:10:21,223 --> 01:10:22,599
You're all a bunch
of prima donnas!
1241
01:10:22,933 --> 01:10:24,143
Shut up, shut up!
(whimpering)
1242
01:10:24,476 --> 01:10:27,187
(screaming)
1243
01:10:27,521 --> 01:10:28,105
- No please
- Shut up!
1244
01:10:28,439 --> 01:10:29,273
- Don't kill me. ..
- Shut up!
1245
01:10:29,606 --> 01:10:30,065
Shut up!
1246
01:10:30,399 --> 01:10:32,401
(whimpering)
1247
01:10:35,446 --> 01:10:38,365
(heavy breathing)
1248
01:10:42,619 --> 01:10:43,412
Oh...
1249
01:10:43,746 --> 01:10:45,789
(groaning)
1250
01:10:50,419 --> 01:10:51,920
- Joanie, Cathy,
1251
01:10:52,254 --> 01:10:53,380
(knocking)
are you all right?
1252
01:10:53,714 --> 01:10:54,715
Answer me!
1253
01:10:55,048 --> 01:10:55,674
Answer me,
(knocking)
1254
01:10:56,008 --> 01:10:57,301
what's going on in there?
1255
01:10:57,634 --> 01:10:59,261
Are you all right in there?
1256
01:10:59,595 --> 01:11:00,471
(knocking)
1257
01:11:00,804 --> 01:11:02,055
I'm gonna call the police!
1258
01:11:02,389 --> 01:11:05,100
- Hatcher the son-of-a-bitch
is blowing it this time.
1259
01:11:05,434 --> 01:11:07,227
The clues he's left behind.
1260
01:11:11,899 --> 01:11:13,275
We'll get the film
developed in his camera
1261
01:11:13,609 --> 01:11:16,153
and see what kind of goodies
he's dropped in our lap.
1262
01:11:16,487 --> 01:11:18,947
Yeah those photos weren't
taken by any amateur.
1263
01:11:19,281 --> 01:11:22,367
- Yeah we're getting
closer to this sicko.
1264
01:11:22,701 --> 01:11:25,370
- Let's check out that
porno lead, come on.
1265
01:11:25,704 --> 01:11:26,705
- Jeez a murderer.
1266
01:11:27,039 --> 01:11:27,664
You know this could
give the whole
1267
01:11:27,998 --> 01:11:29,958
fucking business a bad name?
1268
01:11:30,292 --> 01:11:34,254
Hey, I recognize this set,
the set with the candles.
1269
01:11:35,881 --> 01:11:37,508
That's Kirk's work.
1270
01:11:37,841 --> 01:11:38,675
This is sick.
1271
01:11:41,595 --> 01:11:44,598
The guy usually he
has such good taste!
1272
01:11:44,932 --> 01:11:46,266
I want you to know
something officer,
1273
01:11:46,600 --> 01:11:49,853
I wouldn't print anything
like this, I mean really,
1274
01:11:50,187 --> 01:11:52,314
candles stuck in
all their privates?
1275
01:11:52,648 --> 01:11:53,398
That's just sick.
1276
01:11:53,732 --> 01:11:54,608
- Can it Sam.
1277
01:11:56,026 --> 01:11:57,319
I can still remember
your earlier works.
1278
01:11:57,653 --> 01:11:58,612
- Yeah?
- Yeah.
1279
01:11:59,863 --> 01:12:01,323
A lady and nine sailors?
1280
01:12:01,657 --> 01:12:03,242
That was a real masterpiece.
1281
01:12:03,575 --> 01:12:05,285
Now who is this guy?
1282
01:12:05,619 --> 01:12:06,995
- Kirk.
- Kirk who?
1283
01:12:07,329 --> 01:12:08,413
- Kirk Smith!
1284
01:12:08,747 --> 01:12:09,790
- What do you know about him?
1285
01:12:10,123 --> 01:12:12,251
- He's good, he's a good
photographer, he's tasty,
1286
01:12:12,584 --> 01:12:15,295
he does nice work, nice
lighting, nice picture balance,
1287
01:12:15,629 --> 01:12:17,214
that's what I know
about the guy.
1288
01:12:17,548 --> 01:12:19,466
- Yeah I'll bet
he's a real artist.
1289
01:12:19,800 --> 01:12:22,219
Now where does this
asshole live Sam?
1290
01:12:22,553 --> 01:12:25,472
- I got his address
here someplace.
1291
01:12:26,765 --> 01:12:28,225
One of these damn drawers.
1292
01:12:28,559 --> 01:12:30,435
- Hey Sam, this is great!
1293
01:12:32,646 --> 01:12:33,981
- Huh?
1294
01:12:34,314 --> 01:12:35,607
- Nice horse.
1295
01:12:35,941 --> 01:12:36,483
- Yeah?
1296
01:12:37,442 --> 01:12:38,694
- Horse, hold it!
1297
01:12:39,027 --> 01:12:39,528
(chuckling)
1298
01:12:39,862 --> 01:12:41,196
Hey!
1299
01:12:41,530 --> 01:12:43,240
I want you guys know, I don't
do shit like that no more man,
1300
01:12:43,574 --> 01:12:45,909
I mean really,
today a little tits,
1301
01:12:46,243 --> 01:12:49,496
a little ass, some spread,
Wesson oil, a swing shot.
1302
01:12:49,830 --> 01:12:51,164
- You son-of-a-bitch
if you won't fucking
1303
01:12:51,498 --> 01:12:52,749
find that address I'll tear
this fucking place apart!
1304
01:12:53,083 --> 01:12:54,293
Do you understand me!
- All right it's here,
1305
01:12:54,626 --> 01:12:56,420
hold it for a second all right,
1306
01:12:56,753 --> 01:13:00,674
shit here, Kirk Smith, 115
Homevale, L.A., all right?
1307
01:13:02,342 --> 01:13:05,470
- [McCabe] Come on
let's get out of here!
1308
01:13:08,265 --> 01:13:11,476
- I don't care for the
lighting on this one Sam.
1309
01:13:11,810 --> 01:13:13,437
- You don't care
for the lighting.
1310
01:13:13,770 --> 01:13:14,521
- Nice hips though.
1311
01:13:14,855 --> 01:13:16,398
- Nice hips.
1312
01:13:16,732 --> 01:13:18,984
(chuckling)
1313
01:13:19,318 --> 01:13:22,654
(speaking foreign language)
1314
01:13:39,630 --> 01:13:41,131
- All right, this is the place.
1315
01:13:41,465 --> 01:13:42,090
(knocking)
1316
01:13:42,424 --> 01:13:42,966
Police!
1317
01:13:44,217 --> 01:13:44,885
(knocking)
1318
01:13:45,218 --> 01:13:45,761
Police!
1319
01:13:47,554 --> 01:13:49,514
All right Hatch I'm
going in, take the rear.
1320
01:13:49,848 --> 01:13:52,392
- Hey buddy boy, we
don't have a warrant.
1321
01:13:52,726 --> 01:13:56,229
Now let me put a
call into the D.A. .
1322
01:13:56,563 --> 01:13:58,857
- Hatch, screw the
D.A. and the warrant.
1323
01:13:59,191 --> 01:14:01,193
We have probable cause.
1324
01:14:01,526 --> 01:14:03,028
Look at least there's
federal porno violations,
1325
01:14:03,362 --> 01:14:04,321
now come on!
1326
01:14:04,655 --> 01:14:05,364
- Hey if there's
anything in there
1327
01:14:05,697 --> 01:14:08,116
that's inadmissible
the D.A. will hang us!
1328
01:14:08,450 --> 01:14:09,743
- You want me to take
the rear, is that it?
1329
01:14:10,077 --> 01:14:11,495
- Oh god...
1330
01:14:11,828 --> 01:14:13,121
- Now come on Hatch
I'm not an attorney,
1331
01:14:13,455 --> 01:14:15,415
I just want in, all right?
1332
01:14:16,416 --> 01:14:17,334
- All right.
1333
01:14:17,668 --> 01:14:20,629
Give me a minute,
I'll go around back.
1334
01:14:21,713 --> 01:14:23,465
Now you're sure about this?
1335
01:14:23,799 --> 01:14:25,592
- You got 30 seconds then
I'm through the door.
1336
01:14:25,926 --> 01:14:28,887
- All right remember,
it's your party.
1337
01:14:32,557 --> 01:14:35,936
- [Officer] I want this
place buttoned up real tight.
1338
01:14:36,269 --> 01:14:37,437
(sighing)
1339
01:14:37,771 --> 01:14:38,730
- Thanks for checking
everything out.
1340
01:14:39,064 --> 01:14:39,523
- It's okay.
1341
01:14:39,856 --> 01:14:40,649
- Okay.
1342
01:14:41,733 --> 01:14:43,652
Do you really think
I'm in any danger?
1343
01:14:43,986 --> 01:14:45,445
- Oh not really or we'd
have been here sooner.
1344
01:14:45,779 --> 01:14:46,905
Well we've checked the
whole block and everything
1345
01:14:47,239 --> 01:14:48,407
around here and it's real quiet.
1346
01:14:48,740 --> 01:14:49,741
- [Officer]
Everything looks fine.
1347
01:14:50,075 --> 01:14:50,867
- Okay thanks.
1348
01:14:51,201 --> 01:14:53,787
(chirping crickets)
1349
01:14:54,121 --> 01:14:55,205
- Hey!
1350
01:14:55,539 --> 01:14:56,873
I could have told
you he wasn't in.
1351
01:14:57,207 --> 01:14:59,960
When you knocked, he
didn't answer the door.
1352
01:15:00,293 --> 01:15:01,503
- What did you do, run?
1353
01:15:01,837 --> 01:15:02,629
- Oh...
1354
01:15:04,756 --> 01:15:07,050
- Come on Hatch, be serious.
1355
01:15:08,093 --> 01:15:11,263
I want to check this place out.
1356
01:15:11,596 --> 01:15:13,515
I feel it in my bones
that this is our man.
1357
01:15:13,849 --> 01:15:15,517
- Oooooooh, your bones.
1358
01:15:17,602 --> 01:15:21,690
Hey I expect that kind of
remark from my grandmother.
1359
01:15:30,032 --> 01:15:32,117
(sighing)
1360
01:15:38,707 --> 01:15:41,501
(clattering door)
1361
01:15:41,835 --> 01:15:45,589
(eerie tense synthesizer music)
1362
01:16:19,664 --> 01:16:23,460
- There's not a god damn
porno picture in the place.
1363
01:16:23,794 --> 01:16:24,711
- Yeah yeah yeah, I know I know,
1364
01:16:25,045 --> 01:16:26,755
no photos, no lights.
1365
01:16:28,340 --> 01:16:30,634
It's probably not even
a photography studio.
1366
01:16:30,967 --> 01:16:32,511
- Hey, quick thinking.
1367
01:16:34,096 --> 01:16:36,473
Look around, what do you see?
1368
01:16:37,808 --> 01:16:40,102
Doll boxes, file
cases, tax forms.
1369
01:16:42,896 --> 01:16:44,439
(chuckling)
1370
01:16:44,773 --> 01:16:47,609
McCabe, you eat a lot of
mayonnaise, don't you?
1371
01:16:47,943 --> 01:16:50,570
Be careful, it can
go to your brain.
1372
01:16:50,904 --> 01:16:53,365
- Hatch, it doesn't feel right.
1373
01:16:54,616 --> 01:16:56,201
- Oooooh, your bones.
1374
01:16:58,328 --> 01:17:00,580
Huh, you shouldn't
be a cop McCabe,
1375
01:17:00,914 --> 01:17:03,625
you should be a weatherman.
1376
01:17:03,959 --> 01:17:04,626
- Fuck off.
1377
01:17:06,586 --> 01:17:09,339
(thumping outside)
1378
01:17:14,678 --> 01:17:17,139
(rattling keys)
1379
01:17:22,060 --> 01:17:22,936
Police!
(surprised scream)
1380
01:17:23,270 --> 01:17:23,854
Freeze!
- Put your hands on
1381
01:17:24,187 --> 01:17:25,564
back of your neck, right now!
1382
01:17:25,897 --> 01:17:26,565
Get down on you knees!
1383
01:17:26,898 --> 01:17:28,525
(whimpering)
- All right buster,
1384
01:17:28,859 --> 01:17:30,652
I'm gonna read you your rights.
1385
01:17:30,986 --> 01:17:32,237
You have the right
to remain silent,
1386
01:17:32,571 --> 01:17:33,697
you have the right to
have an attorney present
1387
01:17:34,030 --> 01:17:35,657
at all times,
- Aah!
1388
01:17:35,991 --> 01:17:38,577
(whimpering)
I'm, please don't hurt me!
1389
01:17:38,910 --> 01:17:39,536
- His ID reads
1390
01:17:39,870 --> 01:17:41,288
John Feldon.
- Shut up!
1391
01:17:41,621 --> 01:17:44,332
Shut up!
- Acme Toy Company.
1392
01:17:44,666 --> 01:17:46,209
- Okay buster, get up.
1393
01:17:47,919 --> 01:17:50,380
- What in the, what in the
world is this all about?
1394
01:17:50,714 --> 01:17:52,591
- What's in the suitcase?
1395
01:17:53,884 --> 01:17:54,843
- Toys.
1396
01:17:55,177 --> 01:17:55,719
What else?
1397
01:17:58,221 --> 01:18:00,390
(snapping)
1398
01:18:07,731 --> 01:18:10,317
- Well he don't look like
a porno photographer to me.
1399
01:18:10,650 --> 01:18:13,778
He doesn't even have a Blow
Me Up Suck Me Suzy doll.
1400
01:18:14,112 --> 01:18:16,781
- What are you
guys talking about?
1401
01:18:17,115 --> 01:18:18,325
- We're looking
for a photographer.
1402
01:18:18,658 --> 01:18:19,701
- A photographer?
1403
01:18:20,035 --> 01:18:20,744
I-I-if you're talking
about a photographer,
1404
01:18:21,077 --> 01:18:23,038
you're talking about
the guy next door!
1405
01:18:23,371 --> 01:18:25,790
He's a photographer,
he's a real weirdo!
1406
01:18:26,124 --> 01:18:28,418
This is a, this is an office!
1407
01:18:28,752 --> 01:18:30,837
Can't you guys tell
the difference?
1408
01:18:31,171 --> 01:18:33,173
- Shit Hatch, we screwed up.
1409
01:18:33,506 --> 01:18:34,049
- We?
1410
01:18:35,842 --> 01:18:36,426
Let's get out of here.
1411
01:18:36,760 --> 01:18:38,386
- What about this mess?
1412
01:18:38,720 --> 01:18:40,388
- Sir, I'm really very sorry,
1413
01:18:40,722 --> 01:18:42,599
I just don't have the time
now to make it up to you.
1414
01:18:42,933 --> 01:18:47,395
- Well I want you and you,
to clean up this mess!
1415
01:18:47,729 --> 01:18:48,688
- I can't do that.
1416
01:18:49,022 --> 01:18:50,232
I tell you what I can do,
1417
01:18:50,565 --> 01:18:52,317
I can finish reading
you your rights,
1418
01:18:52,651 --> 01:18:53,735
and I can take you down town,
1419
01:18:54,069 --> 01:18:58,031
and that way you get a formal
apology from the governor.
1420
01:19:00,033 --> 01:19:01,618
- Goodnight gentlemen.
1421
01:19:03,620 --> 01:19:04,704
Next door, 9D!
1422
01:19:09,542 --> 01:19:11,044
(sighing)
1423
01:19:11,378 --> 01:19:13,296
(eerie tense synthesizer music)
1424
01:19:13,630 --> 01:19:17,384
(faintly creaking shoe leather)
1425
01:19:39,823 --> 01:19:43,702
(faintly creaking shoe leather)
1426
01:19:56,881 --> 01:19:59,759
(whistling tea pot)
1427
01:20:08,310 --> 01:20:10,979
(gurgling liquid)
1428
01:20:21,698 --> 01:20:23,199
- All right this
is the place Hatch.
1429
01:20:23,533 --> 01:20:25,827
This is a photography studio.
1430
01:20:34,544 --> 01:20:36,796
- Oh my god, we've hit it!
1431
01:20:37,130 --> 01:20:38,631
The mother load!
1432
01:20:38,965 --> 01:20:40,133
Hey there's enough
porno pictures here
1433
01:20:40,467 --> 01:20:41,217
to sink a battleship!
1434
01:20:41,551 --> 01:20:44,012
Come here, take a look at this.
1435
01:20:45,096 --> 01:20:46,431
Huh?
- You're right.
1436
01:20:47,932 --> 01:20:49,559
What a sicko this guy is.
1437
01:20:49,893 --> 01:20:52,812
(Hatcher laughs darkly)
1438
01:20:55,023 --> 01:20:55,690
Hatch...
1439
01:20:56,983 --> 01:20:57,859
Hatch!
- Hmm!
1440
01:20:59,944 --> 01:21:02,447
- There it is, the
stocking with the coin.
1441
01:21:02,781 --> 01:21:04,240
- Ha ha, we got him!
1442
01:21:04,574 --> 01:21:05,700
We got him!
1443
01:21:06,034 --> 01:21:09,996
(eerily anxious
synthesizer music)
1444
01:21:16,461 --> 01:21:20,340
(faintly creaking shoe leather)
1445
01:21:27,222 --> 01:21:29,307
(clicking gears in rotary phone)
1446
01:21:29,641 --> 01:21:30,975
- Hello operator?
1447
01:21:31,309 --> 01:21:32,811
(clicking)
1448
01:21:33,144 --> 01:21:34,562
(clicking gears in rotary phone)
1449
01:21:34,896 --> 01:21:35,563
(clicking)
1450
01:21:35,897 --> 01:21:37,941
Hello operator, operator?
1451
01:21:38,274 --> 01:21:39,150
It's an emergenc...
1452
01:21:39,484 --> 01:21:40,777
(clicking gears in rotary phone)
1453
01:21:41,111 --> 01:21:42,946
Operator can you help me?
1454
01:21:44,280 --> 01:21:46,449
(clicking)
1455
01:21:51,663 --> 01:21:52,789
(clicking gears in rotary phone)
1456
01:21:53,123 --> 01:21:54,165
Hello operator?
1457
01:21:54,499 --> 01:21:55,959
It's an emergency
can you help me?
1458
01:21:56,292 --> 01:21:58,670
(clicking gears in rotary phone)
1459
01:21:59,003 --> 01:22:02,048
(groaning in frustration)
1460
01:22:05,385 --> 01:22:06,845
(short scream)
1461
01:22:07,178 --> 01:22:07,971
Who's there!
1462
01:22:08,304 --> 01:22:11,558
Listen I know there's
someone there!
1463
01:22:11,891 --> 01:22:14,644
(clattering window)
1464
01:22:18,189 --> 01:22:20,567
(clattering)
1465
01:22:25,947 --> 01:22:28,741
(clattering locks)
1466
01:22:31,202 --> 01:22:31,995
(scream)
1467
01:22:32,328 --> 01:22:32,912
Uh!
1468
01:22:33,246 --> 01:22:35,999
- It's not that easy, Lindsay.
1469
01:22:36,332 --> 01:22:37,876
Our time has come.
1470
01:22:38,209 --> 01:22:39,002
- That may be but not
much is gonna happen
1471
01:22:39,335 --> 01:22:40,253
unless you release my hand.
1472
01:22:40,587 --> 01:22:41,963
(slapping)
- Oh!
1473
01:22:42,297 --> 01:22:46,259
(crying and groaning)
(slapping)
1474
01:22:47,844 --> 01:22:49,387
(screaming)
1475
01:22:49,721 --> 01:22:50,680
- Shut up now!
1476
01:22:51,014 --> 01:22:53,349
(whimpering and sobbing)
1477
01:22:53,683 --> 01:22:54,934
Don't move, don't move
or I'll smack 'ya!
1478
01:22:55,268 --> 01:22:56,895
(slapping)
I'll smack you!
1479
01:22:57,228 --> 01:22:58,021
Shut up!
1480
01:23:12,577 --> 01:23:14,954
Here's your wedding
present, let's uh,
1481
01:23:15,288 --> 01:23:17,957
these are man's
wedding presents.
1482
01:23:18,291 --> 01:23:20,335
(whimpering)
1483
01:23:20,668 --> 01:23:22,086
(panting)
1484
01:23:22,420 --> 01:23:23,588
You're being so cooperative.
1485
01:23:23,922 --> 01:23:25,840
- Why are you. ..
- I like that.
1486
01:23:26,174 --> 01:23:28,551
- Why are you trying to
make me afraid of you?
1487
01:23:28,885 --> 01:23:31,012
I am frightened of you.
1488
01:23:31,346 --> 01:23:34,098
What does that do to you,
how does that make you feel?
1489
01:23:34,432 --> 01:23:36,226
- Great happiness.
1490
01:23:36,559 --> 01:23:40,522
(slapping)
You are the great prize!
1491
01:23:44,567 --> 01:23:47,779
(clicking gears in rotary phone)
1492
01:23:48,112 --> 01:23:49,072
- McCabe!
1493
01:23:49,405 --> 01:23:50,615
We got a problem.
1494
01:23:50,949 --> 01:23:51,950
- [McCabe] I got it handled,
don't worry about it.
1495
01:23:52,283 --> 01:23:55,995
- No I'm not bullshitting
you now, I'm serious.
1496
01:23:56,329 --> 01:23:58,957
Oh my god, here's a
shitload of pictures
1497
01:23:59,290 --> 01:24:00,124
of Lindsay Gale and you!
1498
01:24:00,458 --> 01:24:01,125
- What?
1499
01:24:01,459 --> 01:24:02,126
Let me see!
1500
01:24:04,629 --> 01:24:05,296
Christ!
1501
01:24:09,092 --> 01:24:11,928
Jesus Christ he's
after her Hatch!
1502
01:24:12,262 --> 01:24:13,012
Finish that call!
1503
01:24:13,346 --> 01:24:15,056
Get yourself a car,
check out the clinic
1504
01:24:15,390 --> 01:24:18,142
and the radio station,
I'm gonna go to her house!
1505
01:24:18,476 --> 01:24:18,935
- Shut up or I'll
(screaming)
1506
01:24:19,269 --> 01:24:19,811
tear your tit off!
1507
01:24:20,144 --> 01:24:21,312
Shut up!
1508
01:24:21,646 --> 01:24:23,606
(panting)
1509
01:24:25,316 --> 01:24:26,401
(gasping)
1510
01:24:26,734 --> 01:24:27,193
- Ramone.
1511
01:24:27,527 --> 01:24:28,152
Ramone!
1512
01:24:28,486 --> 01:24:30,738
(whimpering)
1513
01:24:32,282 --> 01:24:36,452
- No yo soy, Ramone,
1514
01:24:36,786 --> 01:24:40,873
me Ilamo, Kirk Smith.
1515
01:24:41,207 --> 01:24:41,874
- Kirk?
1516
01:24:42,208 --> 01:24:43,167
- Smith, say it.
1517
01:24:43,501 --> 01:24:44,168
Kirk Smith.
1518
01:24:45,211 --> 01:24:46,170
- Kirk Smith.
1519
01:24:46,504 --> 01:24:46,963
- That's right.
1520
01:24:47,297 --> 01:24:49,299
(wailing police siren)
1521
01:24:49,632 --> 01:24:53,595
(wailing police siren)
(police radio chatter)
1522
01:24:56,598 --> 01:24:57,265
- Kirk?
1523
01:24:58,558 --> 01:25:01,769
You ever, have something
that you care about,
1524
01:25:02,103 --> 01:25:04,689
(panting)
you ever had a puppy,
1525
01:25:05,023 --> 01:25:06,441
a little puppy?
1526
01:25:06,774 --> 01:25:09,694
(faint painting and whimpering)
1527
01:25:10,028 --> 01:25:10,570
- Yeah.
1528
01:25:12,822 --> 01:25:14,073
- Did you love your puppy?
1529
01:25:14,407 --> 01:25:16,701
(whimpering)
1530
01:25:17,035 --> 01:25:17,994
- Yeah...
1531
01:25:18,328 --> 01:25:19,912
(sobbing)
1532
01:25:20,246 --> 01:25:22,081
Yes Dr. Gale, y-y-yes...
1533
01:25:24,876 --> 01:25:26,169
- [Lindsay] He love you back?
1534
01:25:26,502 --> 01:25:28,755
(sobbing)
- I loved the puppy.
1535
01:25:29,088 --> 01:25:32,925
He was so sweet, he
was such a little baby,
1536
01:25:33,259 --> 01:25:34,218
I whupped him.
1537
01:25:35,303 --> 01:25:36,679
We went sleeping.
1538
01:25:38,931 --> 01:25:43,102
I loved him so much, but I
strangled the little fucker
1539
01:25:43,436 --> 01:25:46,814
'cause he shit all over
my grandma's Oriental rug!
1540
01:25:47,148 --> 01:25:48,024
He shit!
- No!
1541
01:25:48,358 --> 01:25:50,026
- Don't say no to me!
1542
01:25:50,360 --> 01:25:51,444
(panting)
He shit all over my grandma's
1543
01:25:51,778 --> 01:25:53,112
Oriental rug!
1544
01:25:53,446 --> 01:25:55,156
(panting)
1545
01:25:56,699 --> 01:25:58,618
- Kirk, you need some help.
1546
01:25:58,951 --> 01:26:00,036
I can help you.
1547
01:26:00,370 --> 01:26:01,621
(gasping)
I can give you some help
1548
01:26:01,954 --> 01:26:03,373
if you just trust me!
1549
01:26:04,957 --> 01:26:06,084
I can help you.
1550
01:26:06,417 --> 01:26:09,170
- I want to tell you
something, Dr. Gale.
1551
01:26:09,504 --> 01:26:12,131
From the time I
was a little boy,
1552
01:26:12,465 --> 01:26:15,802
they used to send me to a
doctor every Saturday morning.
1553
01:26:16,135 --> 01:26:18,054
Instead of able to play
with the kids on Saturday,
1554
01:26:18,388 --> 01:26:19,681
I went to the doctor!
1555
01:26:20,014 --> 01:26:21,933
I used to piss the bed up
'til I was 18-years old,
1556
01:26:22,266 --> 01:26:23,309
they sent me to a
doctor for that!
1557
01:26:23,643 --> 01:26:24,352
I had trouble with my ass,
1558
01:26:24,686 --> 01:26:25,895
they sent me to a
doctor for that!
1559
01:26:26,229 --> 01:26:28,189
I had trouble with
my crazy-otic head,
1560
01:26:28,523 --> 01:26:30,525
they sent me to a
doctor for that!
1561
01:26:30,858 --> 01:26:32,568
And you're telling
me you can help me?
1562
01:26:32,902 --> 01:26:34,112
None of these cunts have
been able to help me!
1563
01:26:34,445 --> 01:26:36,072
- You went to see
the wrong doctors!
1564
01:26:36,406 --> 01:26:37,115
(gasping)
You went to see
1565
01:26:37,448 --> 01:26:38,825
the wrong doctors!
1566
01:26:40,284 --> 01:26:41,452
Kirk...
- You're right.
1567
01:26:41,786 --> 01:26:42,537
No no you're right doctor.
1568
01:26:42,870 --> 01:26:44,122
(whimpering)
1569
01:26:44,455 --> 01:26:46,624
You're right, I went to
see the wrong doctors!
1570
01:26:46,958 --> 01:26:49,836
Oh my god you're right!
- That's right!
1571
01:26:50,169 --> 01:26:51,129
I'm, I'm your friend!
1572
01:26:51,462 --> 01:26:53,005
(squealing tires)
(wailing police siren)
1573
01:26:53,339 --> 01:26:55,258
(honking car horn)
1574
01:26:55,591 --> 01:26:58,261
(squealing tires)
1575
01:27:00,138 --> 01:27:02,223
(whimpering)
1576
01:27:02,557 --> 01:27:04,934
- You're right again Dr. Gale.
1577
01:27:07,437 --> 01:27:08,938
Oh you're right.
1578
01:27:09,272 --> 01:27:11,816
I made one mistake after
the other, you ask,
1579
01:27:12,150 --> 01:27:16,654
you ask 'em, you ask my stepdad,
I never measured up to him,
1580
01:27:16,988 --> 01:27:19,824
my mother, always,
smacked me around.
1581
01:27:21,242 --> 01:27:22,410
You're right.
1582
01:27:22,744 --> 01:27:26,122
I never had enough faith
in myself Dr. Gale.
1583
01:27:26,456 --> 01:27:29,876
Oh, but that's all gonna
change now 'cause I just...
1584
01:27:30,209 --> 01:27:31,335
Dr. Gale forgive me!
1585
01:27:31,669 --> 01:27:35,173
I've made a mistake,
I've been a naughty boy!
1586
01:27:35,506 --> 01:27:37,175
I've been naughty.
1587
01:27:37,508 --> 01:27:39,051
I'm gonna untie you...
1588
01:27:40,344 --> 01:27:43,097
Oh I'm so, I'm
sorry, forgive me!
1589
01:27:43,431 --> 01:27:44,348
- With someone it's easy...
1590
01:27:44,682 --> 01:27:45,183
- Yes,
1591
01:27:45,516 --> 01:27:46,893
like most nagging women!
(screaming)
1592
01:27:47,226 --> 01:27:48,394
I let her inside me!
(whimpering)
1593
01:27:48,728 --> 01:27:49,937
Shut up!
1594
01:27:50,271 --> 01:27:51,147
Shut up!
- You're wrong!
1595
01:27:51,481 --> 01:27:52,607
- You shut your fucking mouth!
1596
01:27:52,940 --> 01:27:54,650
You're like most nagging women!
1597
01:27:54,984 --> 01:27:56,736
I like you silent!
(screaming)
1598
01:27:57,069 --> 01:27:58,988
I like you silent Dr. Gale!
1599
01:27:59,322 --> 01:28:00,281
(muffled screaming)
1600
01:28:00,615 --> 01:28:02,200
Shut your fucking
mouth Dr. Gale!
1601
01:28:02,533 --> 01:28:06,496
Shut up, shut up, shut up
shut up, shut up, shut up!
1602
01:28:09,749 --> 01:28:11,292
(chirping crickets)
1603
01:28:11,626 --> 01:28:12,752
(squealing tires)
1604
01:28:13,085 --> 01:28:14,003
(car door opening and closing)
1605
01:28:14,337 --> 01:28:18,216
(chirping crickets)
(approaching footsteps)
1606
01:28:22,011 --> 01:28:22,929
(slamming door)
1607
01:28:23,262 --> 01:28:26,015
(eerily tense synthesizer music)
1608
01:28:26,349 --> 01:28:27,183
Jesus Christ
1609
01:28:27,517 --> 01:28:30,853
(scuffling and grunting)
1610
01:28:31,187 --> 01:28:32,313
(groaning)
1611
01:28:32,647 --> 01:28:33,189
Son of a...
1612
01:28:33,523 --> 01:28:34,357
- Oh!
1613
01:28:34,690 --> 01:28:37,360
(powerful blows)
1614
01:28:38,528 --> 01:28:39,111
(Kirk laughing)
1615
01:28:39,445 --> 01:28:42,365
(grunting and groaning)
1616
01:28:44,450 --> 01:28:48,538
(Kirk laughing)
(groaning)
1617
01:28:52,124 --> 01:28:54,919
(heavy breathing)
1618
01:28:55,253 --> 01:28:58,422
(grunting and groaning)
1619
01:29:03,511 --> 01:29:04,387
(crashing)
1620
01:29:04,720 --> 01:29:05,429
Come on you...
1621
01:29:07,390 --> 01:29:11,894
(eerily tense synthesizer music)
1622
01:29:12,228 --> 01:29:14,480
(heavy blow)
1623
01:29:16,232 --> 01:29:18,317
(heavy blow)
- You son-of-a-bitch!
1624
01:29:18,651 --> 01:29:21,320
(grunting and scuffling)
1625
01:29:21,654 --> 01:29:24,532
(bestial growling)
1626
01:29:30,037 --> 01:29:31,247
(firing pistol)
(scream of pain)
1627
01:29:31,581 --> 01:29:34,667
(groaning and sobbing)
1628
01:29:36,627 --> 01:29:38,963
(heavy blow)
(groaning)
1629
01:29:39,297 --> 01:29:42,383
(groaning and sobbing)
1630
01:29:44,594 --> 01:29:46,554
(groaning)
1631
01:29:51,058 --> 01:29:54,020
(clicking handcuffs)
1632
01:29:56,606 --> 01:29:57,565
Hmm, Jesus...
1633
01:29:59,025 --> 01:30:01,986
(clicking handcuffs)
1634
01:30:09,201 --> 01:30:11,287
(panting)
1635
01:30:15,583 --> 01:30:18,502
(Lindsay moaning)
1636
01:30:20,838 --> 01:30:21,505
Oh...
1637
01:30:23,674 --> 01:30:26,344
(muffled sobbing)
1638
01:30:31,807 --> 01:30:33,893
(sobbing)
1639
01:30:35,519 --> 01:30:39,190
I know honey I know I know
sweetheart, hang on...
1640
01:30:39,523 --> 01:30:42,401
(crying and sobbing)
1641
01:30:43,945 --> 01:30:44,528
- You saved...
1642
01:30:44,862 --> 01:30:45,446
- Oh!
1643
01:30:45,780 --> 01:30:47,531
(sobbing)
1644
01:30:47,865 --> 01:30:51,494
(eerily sinister
synthesizer music)
1645
01:30:51,827 --> 01:30:53,913
(grunting)
1646
01:31:02,755 --> 01:31:04,340
(snapping)
1647
01:31:04,674 --> 01:31:06,717
(groaning)
1648
01:31:18,771 --> 01:31:19,647
(relieved laughing)
1649
01:31:19,981 --> 01:31:22,525
Oh I got that son-of-a-bitch!
1650
01:31:22,858 --> 01:31:23,401
Oh, oh...
1651
01:31:25,611 --> 01:31:28,698
(dramatic music)
(screaming)
1652
01:31:29,031 --> 01:31:32,994
(grunting and yelling)
(scuffling)
1653
01:31:36,831 --> 01:31:37,415
(gunshot)
1654
01:31:37,748 --> 01:31:39,834
(groaning)
1655
01:31:41,961 --> 01:31:44,130
(gunshots)
1656
01:31:47,633 --> 01:31:49,301
(gunshot)
1657
01:31:49,635 --> 01:31:51,679
(groaning)
1658
01:31:54,098 --> 01:31:56,058
(gunshots)
1659
01:31:56,392 --> 01:31:58,436
(groaning)
1660
01:31:59,687 --> 01:32:00,563
(gunshot)
1661
01:32:00,896 --> 01:32:04,650
(groaning)
(eerie synthesizer music)
1662
01:32:12,700 --> 01:32:15,619
(splashing water)
1663
01:32:26,005 --> 01:32:26,964
Adios, creep.
1664
01:32:29,300 --> 01:32:33,387
(sloshing water)
(chirping crickets)
1665
01:33:02,083 --> 01:33:03,876
(beep)
107674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.