Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:03,375
THE PROJECT HAS ESCAPED.
2
00:00:03,375 --> 00:00:05,417
[ Man ]
PREVIOUSLY ON
BUFFY THE VAMPIRE SLAYER.
3
00:00:05,417 --> 00:00:08,583
THE INITIATIVE CREATED
THIS THING AND THEY CAN'T
STOP IT, BUT WE WILL.
4
00:00:08,583 --> 00:00:10,625
IT'S FAITH.
SHE'S AWAKE.
5
00:00:12,834 --> 00:00:15,417
- WE ALL RIGHT?
- FIVE BY FIVE.
6
00:00:15,417 --> 00:00:17,458
[ Man ]
OPEN THE BOX.
SURPRISE!
7
00:00:19,333 --> 00:00:21,708
- YOU SURE YOU'RE OKAY?
- FIVE BY FIVE.
8
00:00:24,792 --> 00:00:28,291
[ Police Radio Chatter ]
9
00:00:28,291 --> 00:00:30,375
IT'S GOOD YOU
CALLED.
10
00:00:30,375 --> 00:00:31,583
WE'VE BEEN LOOKING
FOR THIS GIRL
11
00:00:31,583 --> 00:00:32,750
SINCE SHE BROKE OUT
OF THE HOSPITAL.
12
00:00:32,750 --> 00:00:33,959
WHAT'S GONNA
HAPPEN TO HER?
13
00:00:33,959 --> 00:00:35,542
WELL, GET HER
CHECKED OUT.
14
00:00:35,542 --> 00:00:36,708
SHE'S IN STABLE
CONDITION,
15
00:00:36,708 --> 00:00:38,542
SHE GOES TO JAIL,
PENDING TRIAL.
16
00:00:38,542 --> 00:00:41,333
I JUST HOPE SHE GETS
SOME KIND OF HELP.
17
00:00:41,333 --> 00:00:44,000
FIRST THING
IS TO KEEP HER FROM
HURTING ANYBODY ELSE.
18
00:00:56,708 --> 00:00:59,166
WELL, YOU GUYS
WILL BE SAFE NOW.
19
00:00:59,166 --> 00:01:00,542
WE MAY HAVE
A COUPLE OF QUESTIONS
IN THE MORNING.
20
00:01:00,542 --> 00:01:02,417
OH, UH, OF COURSE.
21
00:01:02,417 --> 00:01:03,417
THANK YOU BOTH.
22
00:01:03,417 --> 00:01:04,708
I'M GLAD WE FINALLY
GOT THE KID.
23
00:01:04,708 --> 00:01:06,125
SHE'S NOT A KID.
24
00:01:07,375 --> 00:01:09,583
I JUST MEAN THAT
SHE'S VERY STRONG.
25
00:01:09,583 --> 00:01:11,417
YEAH. THIS
FAITH CHICK--
26
00:01:11,417 --> 00:01:13,333
DEFINITELY
DANGEROUS.
27
00:01:22,458 --> 00:01:24,875
SHE TRULY IS.
28
00:02:27,417 --> 00:02:28,417
FAITH...
29
00:02:30,542 --> 00:02:33,083
WHY DO YOU THINK
SHE'S LIKE THAT?
30
00:02:35,834 --> 00:02:39,667
YOU KNOW,
SHE'S A NUT JOB.
31
00:02:39,667 --> 00:02:42,250
I JUST DON'T UNDERSTAND
WHAT COULD DRIVE A PERSON
32
00:02:42,250 --> 00:02:44,125
TO THAT KIND OF BEHAVIOR.
33
00:02:44,125 --> 00:02:46,750
WELL, HOW DO YOU KNOW
SHE GOT DROVE?
34
00:02:46,750 --> 00:02:49,333
I MEAN,
MAYBE SHE LIKES
BEING THAT WAY.
35
00:02:49,333 --> 00:02:51,542
I'LL NEVER BELIEVE THAT.
36
00:02:51,542 --> 00:02:53,750
I THINK SHE'S
HORRIBLY UNHAPPY.
37
00:02:55,291 --> 00:02:57,667
WELL,
COULD BE THINGS
ARE LOOKING UP.
38
00:02:57,667 --> 00:02:59,125
I MEAN, A LITTLE
STINT IN THE POKEY,
39
00:02:59,125 --> 00:03:01,333
SHOW HER THE ERROR
OF HER WAYS.
40
00:03:01,333 --> 00:03:03,333
I'M SURE THERE'S
SOME BIG OLD BERTHA
41
00:03:03,333 --> 00:03:05,500
JUST WAITING
TO SHOWER HER RIPE
LITTLE SELF
42
00:03:05,500 --> 00:03:06,417
WITH AFFECTION.
43
00:03:06,417 --> 00:03:07,708
BUFFY!
44
00:03:10,208 --> 00:03:12,291
I'M SORRY, MOM.
45
00:03:12,291 --> 00:03:14,458
IT'S JUST...
46
00:03:14,458 --> 00:03:16,291
WHEN I THINK ABOUT
HOW SHE MIGHT HAVE
HURT YOU,
47
00:03:16,291 --> 00:03:19,041
I JUST--
48
00:03:19,041 --> 00:03:21,166
I CAN'T STAND IT.
49
00:03:26,834 --> 00:03:28,834
SORRY.
50
00:03:28,834 --> 00:03:32,083
NO, I'M JUST...
SORE FROM THE FIGHT.
51
00:03:32,083 --> 00:03:34,917
I'VE MISSED YOU.
52
00:03:34,917 --> 00:03:37,625
'CAUSE I HAVEN'T VISITED,
RIGHT? I KNEW IT.
53
00:03:37,625 --> 00:03:38,792
I KNOW HOW IT IS.
54
00:03:38,792 --> 00:03:41,291
YOU'VE GOT SO MUCH
IN YOUR LIFE NOW.
55
00:03:41,291 --> 00:03:43,208
I'M A BUSY LITTLE BEAVER.
56
00:03:43,208 --> 00:03:44,500
COLLEGE AND ALL.
57
00:03:44,500 --> 00:03:46,500
OF COURSE.
58
00:03:46,500 --> 00:03:51,208
BUT MAYBE WE COULD
SPEND SOME TIME
TOGETHER SOON?
59
00:03:51,208 --> 00:03:54,291
SOME NIGHT
WHEN I'M NOT BEING
HELD HOSTAGE
60
00:03:54,291 --> 00:03:56,375
BY A RAVING
PSYCHOTIC.
61
00:03:58,542 --> 00:04:00,208
COUNT ON IT.
62
00:04:02,166 --> 00:04:04,209
I'M GONNA TAKE A BATH.
63
00:04:07,417 --> 00:04:09,000
[ Sigh ]
64
00:04:41,208 --> 00:04:43,500
WHY, YES,
I WOULD BE BUFFY.
65
00:04:43,500 --> 00:04:45,458
MAY I HELP YOU?
66
00:04:45,458 --> 00:04:47,166
BUFFY.
67
00:04:50,708 --> 00:04:52,667
YOU CAN'T DO THAT.
68
00:04:52,667 --> 00:04:54,000
IT'S WRONG.
69
00:04:54,000 --> 00:04:58,875
YOU CAN'T DO THAT
BECAUSE IT'S NAUGHTY.
70
00:04:58,875 --> 00:05:01,041
BECAUSE IT'S WRONG.
71
00:05:01,041 --> 00:05:03,917
[ Softly ] BECAUSE IT'S WRONG.
72
00:05:03,917 --> 00:05:07,041
YOU CAN'T DO THAT.
IT'S WRONG.
73
00:05:07,041 --> 00:05:08,208
I'LL KICK YOUR ASS.
74
00:05:08,208 --> 00:05:09,458
I'M GONNA KILL YOU.
75
00:05:09,458 --> 00:05:11,750
[ Laughing ]
76
00:05:13,209 --> 00:05:14,834
LET GO! LET ME GO!
77
00:05:14,834 --> 00:05:16,083
GET ME
A SEDATIVE NOW!
78
00:05:16,083 --> 00:05:17,333
HOLD HER!
I HAVE TO GO HOME!
79
00:05:17,333 --> 00:05:18,500
SHE'S WITH MY MOTHER.
80
00:05:18,500 --> 00:05:19,834
NO!
81
00:05:19,834 --> 00:05:20,917
JUST LIE STILL.
82
00:05:20,917 --> 00:05:22,458
YOU DON'T UNDERSTAND.
83
00:05:22,458 --> 00:05:23,458
KEEP HOLDING HER.
84
00:05:23,458 --> 00:05:26,500
SHE'S TAKEN
MY-- MY BODY.
85
00:05:28,792 --> 00:05:31,250
I WONDER WHERE SHE IS.
86
00:05:31,250 --> 00:05:32,750
WHO? FAITH?
87
00:05:32,750 --> 00:05:34,667
YEAH.
88
00:05:34,667 --> 00:05:37,083
I WISH SHE WOULD
MAKE A MOVE.
89
00:05:37,083 --> 00:05:40,542
SHE'S MAKING
MY STOMACH ALL ACIDY.
90
00:05:40,542 --> 00:05:43,375
BUT YOU THINK BUFFY
CAN HANDLE HER.
91
00:05:43,375 --> 00:05:46,000
I THINK SO.
92
00:05:47,667 --> 00:05:52,542
BUT THAT DOESN'T MEAN
FAITH WON'T HURT
SOMEONE ELSE.
93
00:05:52,542 --> 00:05:54,583
WELL, YOU SHOULD BE SAFE.
94
00:05:54,583 --> 00:05:56,375
NOBODY KNOWS YOU'RE HERE.
95
00:05:56,375 --> 00:05:59,917
I MEAN, THEY DON'T
EVEN KNOW I EXIST, RIGHT?
96
00:05:59,917 --> 00:06:02,166
I KNOW ALL ABOUT THEM, BUT...
97
00:06:02,166 --> 00:06:04,083
HEY.
98
00:06:05,625 --> 00:06:07,500
I MEAN, THAT'S
TOTALLY COOL.
99
00:06:07,500 --> 00:06:10,000
I-- I MEAN, IT'S GOOD.
IT'S-- IT'S BETTER.
100
00:06:10,000 --> 00:06:13,500
TARA, IT'S NOT LIKE
I DON'T WANT MY FRIENDS
TO KNOW YOU.
101
00:06:13,500 --> 00:06:16,125
IT'S JUST--
102
00:06:16,125 --> 00:06:18,125
WELL, BUFFY'S LIKE
MY BEST FRIEND,
103
00:06:18,125 --> 00:06:20,500
AND SHE'S
REALLY SPECIAL.
104
00:06:20,500 --> 00:06:23,750
AND THERE'S THIS
WHOLE BUNCH OF US,
105
00:06:23,750 --> 00:06:26,333
AND WE SORT OF HAVE
THIS GROUP THING
106
00:06:26,333 --> 00:06:28,458
THAT REVOLVES
AROUND THE SLAYING,
107
00:06:28,458 --> 00:06:31,667
AND-- AND I REALLY
WANT YOU TO MEET THEM.
108
00:06:31,667 --> 00:06:36,708
BUT I-- I JUST
KIND OF LIKE
HAVING SOMETHING
109
00:06:36,708 --> 00:06:40,708
THAT'S JUST,
YOU KNOW, MINE.
110
00:06:44,500 --> 00:06:46,583
AND I USUALLY DON'T
USE SO MANY WORDS
111
00:06:46,583 --> 00:06:48,583
TO SAY STUFF
THAT LITTLE,
112
00:06:48,583 --> 00:06:52,583
BUT DO YOU
GET IT AT ALL?
113
00:06:52,583 --> 00:06:55,208
I DO.
114
00:07:00,041 --> 00:07:02,041
I SHOULD CHECK IN
WITH GILES,
115
00:07:02,041 --> 00:07:03,542
GET A SITUATION
UPDATE.
116
00:07:05,458 --> 00:07:07,750
I AM, YOU KNOW.
117
00:07:07,750 --> 00:07:09,458
WHAT?
118
00:07:10,667 --> 00:07:11,875
YOURS.
119
00:07:27,417 --> 00:07:29,375
NOT TOO BAD.
120
00:07:38,500 --> 00:07:40,250
SCORE.
121
00:07:42,166 --> 00:07:46,458
6-4-4-7.
122
00:07:46,458 --> 00:07:49,500
UH, EXPIRATION,
5-0-1.
123
00:07:50,834 --> 00:07:53,417
UH-HUH. YEAH.
124
00:07:55,834 --> 00:07:58,542
10 A.M.'S YOUR
EARLIEST FLIGHT?
I'LL TAKE IT.
125
00:08:02,125 --> 00:08:03,500
WHAT ARE YOU DOING?
126
00:08:05,209 --> 00:08:07,208
OH, JUST
GETTING MY MAIL.
127
00:08:07,208 --> 00:08:08,417
OH.
128
00:08:08,417 --> 00:08:11,375
UM, THAT WAS, UM, GILES
ON THE OTHER LINE.
129
00:08:11,375 --> 00:08:13,667
HE WANTED YOU TO MEET
YOUR FRIENDS THERE.
SAID HE HAD NEWS.
130
00:08:16,250 --> 00:08:19,500
YEAH. I GOT
SOME TIME TO KILL.
131
00:08:19,500 --> 00:08:22,333
I'LL GO SEE THE GANG.
132
00:08:22,333 --> 00:08:23,375
ALL MY FRIENDS.
133
00:08:23,375 --> 00:08:25,250
YOU DON'T MIND IF
I STEAL THIS, RIGHT?
134
00:08:25,250 --> 00:08:26,208
IS THAT THE HARLOT?
135
00:08:27,500 --> 00:08:28,792
YEAH.
136
00:08:28,792 --> 00:08:30,166
THAT'S THE SAME ONE
FAITH PICKED.
137
00:08:31,917 --> 00:08:33,083
BURN IT.
138
00:08:38,542 --> 00:08:40,250
[ Moans ]
139
00:08:44,209 --> 00:08:45,417
SHE'S COMING TO.
140
00:08:45,417 --> 00:08:47,792
MAN, I WANT THIS KID'S
CONSTITUTION.
141
00:08:48,750 --> 00:08:50,792
FAITH.
142
00:08:50,792 --> 00:08:52,125
LET'S MOVE IT.
143
00:08:52,125 --> 00:08:53,875
I WANT TO GET HER IN
BEFORE SHE'S 100%.
144
00:09:10,291 --> 00:09:12,041
BY ORDER OF
THE WATCHERS COUNCIL,
145
00:09:12,041 --> 00:09:15,583
YOU ARE BEING
TAKEN INTO CUSTODY
UNTIL SUCH TIME--
146
00:09:15,583 --> 00:09:16,750
SKIP THE SPEECH.
147
00:09:23,583 --> 00:09:25,500
LET'S GO.
148
00:09:33,625 --> 00:09:35,166
BUFFY. GOOD.
149
00:09:36,583 --> 00:09:38,583
THE SCOOBY GANG'S
ALL HERE.
150
00:09:38,583 --> 00:09:44,333
WILLOW, XANDER,
AND... EVERYBODY.
151
00:09:44,333 --> 00:09:46,000
WHAT'S UP?
152
00:09:46,000 --> 00:09:47,792
IT'S ABOUT FAITH,
NOT SURPRISINGLY.
153
00:09:47,792 --> 00:09:49,000
DIDN'T JOYCE TELL YOU?
154
00:09:49,000 --> 00:09:50,542
I ALREADY
KICKED THAT ASS.
155
00:09:50,542 --> 00:09:52,625
I FEEL A HIGH-5
COMING ON.
156
00:09:52,625 --> 00:09:53,834
WHERE IS SHE?
157
00:09:53,834 --> 00:09:55,417
ON HER WAY
TO THE BIG HOUSE.
158
00:09:55,417 --> 00:09:57,375
COPS TOOK HER OFF MY HANDS
ABOUT AN HOUR AGO.
159
00:09:57,375 --> 00:09:59,542
POETIC JUSTICE.
160
00:09:59,542 --> 00:10:00,625
HOW'S THAT?
161
00:10:02,125 --> 00:10:04,250
WELL, SHE DID
ALL THOSE CRIMES,
162
00:10:04,250 --> 00:10:05,625
AND NOW SHE'S
BEING ARRESTED.
163
00:10:07,250 --> 00:10:09,875
I GUESS THAT'S
JUST REGULAR JUSTICE.
164
00:10:09,875 --> 00:10:11,208
IT'S COOL, ANYWAY.
165
00:10:11,208 --> 00:10:12,542
UNLESS I'M MISTAKEN,
166
00:10:12,542 --> 00:10:14,917
FAITH IS NO LONGER
IN POLICE CUSTODY.
167
00:10:17,458 --> 00:10:19,125
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
168
00:10:19,125 --> 00:10:20,875
THE WATCHERS COUNCIL.
169
00:10:20,875 --> 00:10:24,792
THEY, UH, SENT
A RETRIEVAL TEAM
TO CAPTURE FAITH.
170
00:10:24,792 --> 00:10:29,041
WELL, YEAH, I MEAN,
'CAUSE IT WORKED SO WELL
WHEN WESLEY TRIED IT.
171
00:10:29,041 --> 00:10:32,083
THIS IS A SPECIAL
OPERATIONS UNIT.
172
00:10:32,083 --> 00:10:35,333
THEY, UH, HANDLE
THE COUNCIL'S
TRICKIER JOBS--
173
00:10:35,333 --> 00:10:37,917
SMUGGLING,
INTERROGATION,
UH, WET WORKS.
174
00:10:37,917 --> 00:10:39,083
WHAT'S WET WORKS?
175
00:10:39,083 --> 00:10:40,166
SCUBA-TYPE STUFF.
176
00:10:40,166 --> 00:10:42,834
I THOUGHT
IT WAS MURDER.
177
00:10:42,834 --> 00:10:45,000
WELL, YEAH,
BUT THERE COULD BE
UNDERWATER MURDER,
178
00:10:45,000 --> 00:10:46,917
WITH SNORKELS.
179
00:10:46,917 --> 00:10:49,500
SO THEY'RE TAKING HER
TO ENGLAND?
180
00:10:49,500 --> 00:10:52,417
IT'LL BE
A LONG, LONG TIME
BEFORE SHE RETURNS.
181
00:10:52,417 --> 00:10:54,375
HEH HEH HEH HEH.
182
00:10:57,875 --> 00:11:00,000
I'M SORRY.
183
00:11:00,000 --> 00:11:03,041
IT'S JUST-- I'M HAPPY.
184
00:11:03,041 --> 00:11:05,000
FAITH IS EVIL.
185
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
YEAH. I HOPE
THEY THROW
THE BOOK AT HER.
186
00:11:07,000 --> 00:11:10,166
[ Giles ] I'M NOT SURE
THERE IS A BOOK
FOR THIS.
187
00:11:10,166 --> 00:11:11,875
THEY COULD THROW
OTHER THINGS.
188
00:11:11,875 --> 00:11:14,417
I FORGOT HOW MUCH
YOU DON'T LIKE FAITH.
189
00:11:14,417 --> 00:11:16,291
AFTER WHAT SHE'S
DONE TO YOU?
190
00:11:16,291 --> 00:11:18,166
OOH, I WISH
THOSE COUNCIL GUYS
191
00:11:18,166 --> 00:11:21,375
WOULD LET ME
HAVE AN HOUR ALONE
IN THE ROOM WITH HER,
192
00:11:21,375 --> 00:11:24,291
IF I WAS LARGER
AND HAD GRENADES.
193
00:11:24,291 --> 00:11:27,417
I BET I KNOW WHAT FAITH
WOULD SAY TO THAT.
194
00:11:28,542 --> 00:11:29,667
[ Groans ]
195
00:11:31,333 --> 00:11:33,250
[ Anya ]
SO WHAT YOU'RE SAYING
IS THAT EVERYTHING'S FINE?
196
00:11:33,250 --> 00:11:35,000
[ Giles ] UM, YES.
197
00:11:35,000 --> 00:11:36,667
WELL, I'M GLAD YOU
CALLED US ALL HERE
198
00:11:36,667 --> 00:11:38,959
BECAUSE THAT INFORMATION
COULD NEVER BE CONVEYED
BY TELEPHONE.
199
00:11:38,959 --> 00:11:40,458
WHAT'S UP?
200
00:11:40,458 --> 00:11:42,041
[ Giles ] WELL, I THOUGHT
IT WAS BEST TO CONVENE,
201
00:11:42,041 --> 00:11:43,250
IN CASE THERE WERE
ANY LOOSE ENDS--
202
00:11:43,250 --> 00:11:44,333
I'D NEVER LET HER
HURT YOU.
203
00:11:44,333 --> 00:11:45,917
OR THINGS THAT WE
MIGHT HAVE FORGOTTEN.
204
00:11:45,917 --> 00:11:46,750
I KNOW.
205
00:11:46,750 --> 00:11:48,291
BUT IF YOU'RE KEEN TO GO,
206
00:11:48,291 --> 00:11:50,875
THEN, UH, PLEASE,
BY ALL MEANS, GO.
207
00:11:50,875 --> 00:11:52,834
WE KIND OF HAVE
A ROMANTIC EVENING
PLANNED.
208
00:11:52,834 --> 00:11:55,166
WE WERE GONNA LIGHT
A BUNCH OF CANDLES
209
00:11:55,166 --> 00:11:57,000
AND HAVE SEX
NEAR THEM.
210
00:11:57,000 --> 00:11:59,750
WELL, WE CERTAINLY DON'T WANT
TO CUT INTO THAT 7 MINUTES.
211
00:11:59,750 --> 00:12:00,792
HEY.
212
00:12:00,792 --> 00:12:03,041
I BELIEVE THAT'S
MY "HEY." HEY.
213
00:12:03,041 --> 00:12:05,250
LIGHTEN UP.
214
00:12:05,250 --> 00:12:07,375
WE'RE OUT OF DANGER.
215
00:12:07,375 --> 00:12:08,917
EVERYTHING'S GOOD.
216
00:12:08,917 --> 00:12:11,209
[ Giles ] WE STILL HAVE
ADAM TO TAKE CARE OF.
217
00:12:11,209 --> 00:12:12,458
YEAH.
218
00:12:12,458 --> 00:12:15,083
ADAM.
219
00:12:15,083 --> 00:12:17,000
WHAT'S UP WITH HIM?
220
00:12:17,000 --> 00:12:19,208
I WISH WE KNEW.
221
00:12:19,208 --> 00:12:20,583
WELL, DON'T WORRY
ABOUT IT.
222
00:12:20,583 --> 00:12:23,583
I'LL PATROL TONIGHT,
AS LONG AS IT TAKES.
223
00:12:23,583 --> 00:12:25,458
YOU GUYS
HAVE YOUR FUN.
224
00:12:25,458 --> 00:12:28,375
I'LL BE OUT THERE
DOING MY JOB.
225
00:12:28,375 --> 00:12:29,875
[ Rock 'N' Roll Playing ]
226
00:12:46,375 --> 00:12:47,333
OOH!
227
00:12:49,041 --> 00:12:50,959
OH, YOU.
228
00:12:50,959 --> 00:12:53,750
AND YOU.
229
00:12:53,750 --> 00:12:55,542
WHAT, ARE YOU
KEEPING TABS ON ME?
230
00:12:55,542 --> 00:12:58,125
YOU'RE GONNA GIVE ME
A HARD TIME NOW?
231
00:12:58,125 --> 00:13:02,166
UM, DO I USUALLY
GIVE YOU A HARD TIME?
232
00:13:02,166 --> 00:13:04,166
VERY FUNNY.
233
00:13:04,166 --> 00:13:06,875
WELL, YOU DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT ME DRINKING,
234
00:13:06,875 --> 00:13:10,166
UNLESS YOU'RE HERE
TO PROTECT INNOCENT BEERS.
235
00:13:14,500 --> 00:13:17,250
YOU'RE A VAMPIRE.
236
00:13:17,250 --> 00:13:20,625
WAS. AND AS SOON
AS I GET THIS CHIP
OUT OF MY HEAD,
237
00:13:20,625 --> 00:13:23,208
I'LL BE A VAMPIRE AGAIN.
238
00:13:23,208 --> 00:13:26,083
BUT UNTIL THEN,
I'M JUST AS HELPLESS
AS A KITTEN UP A TREE,
239
00:13:26,083 --> 00:13:27,708
SO WHY DON'T YOU
SOD OFF?
240
00:13:28,875 --> 00:13:30,125
OKAY.
241
00:13:30,125 --> 00:13:33,291
OH, FINE! THROW IT
IN MY FACE!
242
00:13:33,291 --> 00:13:34,542
"SPIKE'S NOT
A THREAT ANYMORE.
243
00:13:34,542 --> 00:13:37,041
I'LL TURN MY BACK.
HE CAN'T HURT ME."
244
00:13:37,041 --> 00:13:38,375
SPIKE...
245
00:13:39,959 --> 00:13:41,959
SPIKE.
246
00:13:41,959 --> 00:13:45,792
WILLIAM THE BLOODY
WITH A CHIP IN HIS HEAD.
247
00:13:45,792 --> 00:13:47,083
I KIND OF LOVE
THIS TOWN.
248
00:13:47,083 --> 00:13:48,500
[ Groan ]
249
00:13:48,500 --> 00:13:51,500
YOU KNOW WHY I REALLY
HATE YOU, SUMMERS?
250
00:13:51,500 --> 00:13:53,917
'CAUSE I'M
A STUCK-UP
TIGHT ASS
251
00:13:53,917 --> 00:13:55,291
WITH NO SENSE
OF FUN?
252
00:13:55,291 --> 00:13:59,708
WELL, YEAH, THAT COVERS
A LOT OF IT.
253
00:13:59,708 --> 00:14:01,500
'CAUSE I COULD DO
ANYTHING I WANT,
254
00:14:01,500 --> 00:14:03,209
AND INSTEAD, I CHOOSE
TO POUT AND WHINE
255
00:14:03,209 --> 00:14:05,208
AND FEEL THE BURDEN
OF SLAYERNESS?
256
00:14:05,208 --> 00:14:08,625
I MEAN,
I COULD BE RICH,
I COULD BE FAMOUS,
257
00:14:08,625 --> 00:14:10,417
I COULD HAVE
ANYTHING.
258
00:14:12,083 --> 00:14:13,375
ANYONE.
259
00:14:17,291 --> 00:14:19,667
EVEN YOU, SPIKE.
260
00:14:19,667 --> 00:14:22,708
I COULD RIDE YOU
AT A GALLOP UNTIL
YOUR LEGS BUCKLED
261
00:14:22,708 --> 00:14:24,625
AND YOUR EYES
ROLLED UP.
262
00:14:24,625 --> 00:14:27,708
I'VE GOT MUSCLES
YOU'VE NEVER EVEN
DREAMED OF.
263
00:14:27,708 --> 00:14:31,125
I COULD SQUEEZE YOU
UNTIL YOU POPPED
LIKE WARM CHAMPAGNE,
264
00:14:31,125 --> 00:14:33,333
AND YOU'D BEG ME
TO HURT YOU JUST
A LITTLE BIT MORE.
265
00:14:33,333 --> 00:14:36,208
AND YOU KNOW
WHY I DON'T?
266
00:14:41,959 --> 00:14:44,792
BECAUSE IT'S WRONG.
267
00:14:46,041 --> 00:14:46,959
HEH HEH HEH.
268
00:14:50,542 --> 00:14:52,625
I GET THIS CHIP OUT,
269
00:14:52,625 --> 00:14:55,375
YOU AND ME ARE GONNA
HAVE A CONFRONTATION.
270
00:14:55,375 --> 00:14:57,125
COUNT ON IT.
271
00:15:01,583 --> 00:15:02,500
[ Bottle Breaks ]
272
00:15:08,166 --> 00:15:09,500
IT WAS TOO CROWDED.
273
00:15:09,500 --> 00:15:11,166
WE GOTTA HOLD OUT
FOR A FEW HOURS,
274
00:15:11,166 --> 00:15:13,708
PICK UP A STRAGGLER,
SOME DRUNK.
275
00:15:13,708 --> 00:15:18,250
CAN'T BE CALLING ATTENTION
TO... OURSELVES.
276
00:15:18,250 --> 00:15:20,125
I'VE BEEN THINKING...
277
00:15:21,542 --> 00:15:24,000
ABOUT VAMPIRES.
278
00:15:24,000 --> 00:15:26,250
THIS IS MY PLACE.
279
00:15:26,250 --> 00:15:30,125
YOUR PLACE.
YES. THE SEWERS.
280
00:15:30,125 --> 00:15:33,000
YOU HIDE FROM THEM,
281
00:15:33,000 --> 00:15:35,083
CRAWL ABOUT
IN THEIR FILTH,
282
00:15:35,083 --> 00:15:37,417
SCAVENGING LIKE RATS.
283
00:15:37,417 --> 00:15:39,875
WHAT DO YOU FEAR?
284
00:15:39,875 --> 00:15:42,959
KILL THIS GUY
ALREADY.
285
00:15:45,875 --> 00:15:48,291
YOU FEAR THE CROSS.
286
00:15:48,291 --> 00:15:50,542
THE SUN. FIRE.
287
00:15:51,917 --> 00:15:53,083
AND, OH, YES...
288
00:15:59,250 --> 00:16:02,167
I BELIEVE DECAPITATION
IS A PROBLEM AS WELL.
289
00:16:02,167 --> 00:16:03,708
YOU CAN HAVE
THE PLACE.
290
00:16:03,708 --> 00:16:06,166
I MEAN, WE DON'T HAVE
TO STAY HERE ANYMORE.
291
00:16:06,166 --> 00:16:07,291
YOU FEAR DEATH.
292
00:16:07,291 --> 00:16:09,875
BEING IMMORTAL,
YOU FEAR IT MORE
293
00:16:09,875 --> 00:16:12,417
THAN THOSE TO WHOM
IT COMES NATURALLY.
294
00:16:12,417 --> 00:16:16,208
VAMPIRES ARE A PARADOX.
295
00:16:16,208 --> 00:16:20,291
OKAY, WE'RE A PARADOX.
THAT'S COOL.
296
00:16:20,291 --> 00:16:22,667
DEMON IN A HUMAN BODY.
297
00:16:22,667 --> 00:16:26,041
YOU WALK IN BOTH WORLDS
AND BELONG TO NEITHER.
298
00:16:27,708 --> 00:16:29,583
I CAN RELATE.
299
00:16:31,291 --> 00:16:34,375
COME. WE HAVE
A LOT TO TALK ABOUT.
300
00:16:42,375 --> 00:16:44,542
[ Weatherby ]
WELL, IT'S AWAKE.
301
00:16:45,875 --> 00:16:47,542
WHO ARE YOU?
302
00:16:47,542 --> 00:16:48,792
COUNCIL.
303
00:16:48,792 --> 00:16:51,083
WE'RE TAKING YOU BACK
TO THE MOTHER COUNTRY.
304
00:16:51,083 --> 00:16:54,417
SEEMS YOU'VE BEEN
A NAUGHTY GIRL.
305
00:16:54,417 --> 00:16:56,834
LISTEN TO ME.
306
00:16:56,834 --> 00:16:58,583
YOU'VE MADE
A MISTAKE.
307
00:16:58,583 --> 00:17:00,834
I AM NOT FAITH.
308
00:17:00,834 --> 00:17:04,167
I'M BUFFY SUMMERS.
309
00:17:04,167 --> 00:17:05,834
FAITH PERFORMED
SOME KIND OF SPELL.
310
00:17:05,834 --> 00:17:08,000
SHE SWITCHED
OUR BODIES.
311
00:17:08,000 --> 00:17:09,458
CONGRATULATIONS.
312
00:17:09,458 --> 00:17:11,333
NO ONE'S EVER ACTUALLY
TRIED THAT ONE ON ME BEFORE.
313
00:17:11,333 --> 00:17:13,583
YOU HAVE
TO FIND FAITH.
314
00:17:13,583 --> 00:17:17,166
CALL GILES.
JUST GET HIM HERE.
315
00:17:17,166 --> 00:17:19,708
GILES DOESN'T WORK FOR
THE COUNCIL ANYMORE.
316
00:17:19,708 --> 00:17:23,041
FOR THAT MATTER,
NEITHER DOES BUFFY SUMMERS.
317
00:17:23,041 --> 00:17:25,000
AND WHAT YOU ARE,
MISS, IS THE PACKAGE.
318
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
I DELIVER THE PACKAGE.
319
00:17:27,000 --> 00:17:30,041
I DON'T MUCH CARE
WHAT'S INSIDE.
320
00:17:30,041 --> 00:17:31,208
COME ON.
321
00:17:33,375 --> 00:17:36,750
HE MAY NOT CARE,
BUT I DO.
322
00:17:36,750 --> 00:17:39,667
THE WATCHERS COUNCIL
USED TO MEAN SOMETHING.
323
00:17:39,667 --> 00:17:43,417
YOU PERVERTED IT.
YOU TRASH--
324
00:17:43,417 --> 00:17:45,542
WE SHOULD HAVE KILLED YOU
WHILE YOU WERE ASLEEP.
325
00:17:45,542 --> 00:17:46,625
[ Spits ]
326
00:18:02,000 --> 00:18:04,208
I CAN'T BELIEVE
YOU'VE NEVER BEEN HERE.
327
00:18:04,208 --> 00:18:07,167
THE BRONZE
IS THE COOLEST PLACE
IN SUNNYDALE.
328
00:18:07,167 --> 00:18:10,166
OF COURSE, THERE'S NOT
A LOT OF COMPETITION.
329
00:18:10,166 --> 00:18:13,375
I THINK THE VENDING MACHINE
AT BURGIN'S CAME IN SECOND.
330
00:18:13,375 --> 00:18:15,083
YOU USED TO
COME HERE A LOT?
331
00:18:15,083 --> 00:18:16,625
I LIVED HERE.
332
00:18:16,625 --> 00:18:18,208
ME, XANDER...
333
00:18:18,208 --> 00:18:19,667
BUFFY.
[ Faith ] CHUG, CHUG, CHUG.
334
00:18:19,667 --> 00:18:23,834
CHUG, CHUG, CHUG,
CHUG, CHUG, CHUG-- OOH!
335
00:18:23,834 --> 00:18:28,209
WOW. I DIDN'T THINK
SHE'D BE HERE.
336
00:18:29,583 --> 00:18:31,917
COME ON, I WANT YOU
TO MEET HER.
337
00:18:31,917 --> 00:18:34,583
BACK OFF. YOU'RE NOTHING
BUT A DISAPPOINTMENT.
338
00:18:36,458 --> 00:18:37,708
HEY, BUFFY.
339
00:18:37,708 --> 00:18:40,875
WILLOW AND... UH--
340
00:18:40,875 --> 00:18:41,792
BUFFY,
THIS IS TARA.
341
00:18:41,792 --> 00:18:42,834
HI.
342
00:18:42,834 --> 00:18:45,291
SO WE'VE NEVER MET.
343
00:18:46,875 --> 00:18:50,083
COOL. JUST HAVING
A THING WITH NAMES.
344
00:18:50,083 --> 00:18:52,041
TARA WAS IN
MY WICCA GROUP.
345
00:18:52,041 --> 00:18:53,458
UH-HUH.
346
00:18:55,041 --> 00:18:56,875
SO, WHAT'S UP?
347
00:18:56,875 --> 00:18:58,250
PATROL A NO GO?
348
00:18:58,250 --> 00:18:59,291
[ Sigh ]
349
00:18:59,291 --> 00:19:00,750
GOT TIRED.
350
00:19:00,750 --> 00:19:02,208
YOU KNOW, THE WHOLE
FAITH THING.
351
00:19:02,208 --> 00:19:03,792
I LET OFF
SOME STEAM.
352
00:19:03,792 --> 00:19:05,209
GOOD FOR YOU.
353
00:19:05,209 --> 00:19:07,333
YOU SHOULDN'T WORK
YOURSELF TOO HARD.
354
00:19:07,333 --> 00:19:10,333
THAT'S
MY PHILOSOPHY.
355
00:19:10,333 --> 00:19:13,291
ANYONE WANT A SODA?
356
00:19:13,291 --> 00:19:14,291
WATER.
357
00:19:27,583 --> 00:19:31,083
SO YOU GUYS
BEEN HANGING OUT
A LOT LATELY, HUH?
358
00:19:31,083 --> 00:19:34,458
YEAH. SHE'S, UM,
SHE'S REALLY COOL.
359
00:19:37,708 --> 00:19:40,166
SO WILLOW'S
NOT DRIVING STICK
ANYMORE.
360
00:19:40,166 --> 00:19:42,417
WHO WOULD
HAVE THOUGHT?
361
00:19:42,417 --> 00:19:43,708
I GUESS YOU NEVER
REALLY KNOW SOMEONE
362
00:19:43,708 --> 00:19:45,708
UNTIL YOU'VE BEEN
INSIDE THEIR SKIN.
363
00:19:47,333 --> 00:19:48,917
AND OZ IS OUT
OF THE PICTURE?
364
00:19:48,917 --> 00:19:53,750
OH, NEVER SEEN 2 PEOPLE
SO MUCH IN LOVE.
365
00:19:53,750 --> 00:19:57,209
SHE JUST COULDN'T
GET ENOUGH OF OLD OZ.
366
00:19:57,209 --> 00:20:01,250
SHE, UM, SAID HE,
UH, UH, W-W-W-W-- WE--
367
00:20:01,250 --> 00:20:03,708
HE W-W-W-W-WHAT?
368
00:20:03,708 --> 00:20:05,417
YOU GONNA GET
THAT SENTENCE OUT
SOMETIME TONIGHT?
369
00:20:08,542 --> 00:20:10,792
BUFFY, GUY IN THE CORNER.
370
00:20:12,750 --> 00:20:15,458
YEAH. GOOD CALL.
371
00:20:15,458 --> 00:20:16,375
WHAT?
372
00:20:16,375 --> 00:20:18,083
VAMPIRE.
373
00:20:20,375 --> 00:20:22,834
HE'S WICKED OBVIOUS.
374
00:20:26,834 --> 00:20:29,125
SO I SHOULD
SLAY HIM.
375
00:20:29,125 --> 00:20:30,125
YOU WANT HELP?
376
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
NAH, I GOT IT.
377
00:20:44,667 --> 00:20:45,625
[ Crack ]
378
00:20:46,583 --> 00:20:48,375
HEY!
379
00:20:55,166 --> 00:20:57,375
[ Hissing ]
380
00:21:00,542 --> 00:21:02,041
YOU'LL LIVE.
381
00:21:02,041 --> 00:21:05,417
[ Gasp ] HE WAS
SO STRONG.
382
00:21:05,417 --> 00:21:07,792
YEAH, WELL,
HE'S GONE NOW.
383
00:21:11,250 --> 00:21:12,333
THANK YOU.
384
00:21:14,708 --> 00:21:16,542
THANK YOU.
385
00:21:19,208 --> 00:21:20,542
YEAH.
386
00:21:20,542 --> 00:21:22,208
IT'S COOL.
387
00:21:30,834 --> 00:21:31,792
EVERYTHING POOFED?
388
00:21:32,875 --> 00:21:35,542
ALL'S WELL IN THE WORLD.
389
00:21:35,542 --> 00:21:38,250
TARA'S NOT FEELING WELL.
I'M GONNA WALK HER HOME.
390
00:21:40,000 --> 00:21:43,917
YEAH. YOU GIVE HER
WHATEVER SHE NEEDS.
391
00:21:43,917 --> 00:21:46,333
ARE YOU GONNA
BE IN LATER, OR YOU
GOING OVER TO RILEY'S?
392
00:22:00,083 --> 00:22:02,250
THIS'LL BLOODY
KEEP YOU QUIET.
393
00:22:09,333 --> 00:22:11,041
HOW ABOUT THIS?
394
00:22:11,041 --> 00:22:12,333
I'LL BE QUIET,
AND YOU CAN SCREAM.
395
00:22:12,333 --> 00:22:13,417
AAH!
396
00:22:15,333 --> 00:22:19,875
NOW YOU UNCHAIN ME...
VERY SLOWLY AND POLITELY,
397
00:22:19,875 --> 00:22:21,458
OR I KILL THIS GUY.
398
00:22:21,458 --> 00:22:23,917
WHEN WE GO ON A JOB,
399
00:22:23,917 --> 00:22:26,291
WE ALWAYS PUT OUR AFFAIRS
IN ORDER FIRST,
400
00:22:26,291 --> 00:22:28,375
IN CASE OF ACCIDENT.
401
00:22:30,917 --> 00:22:32,166
COLLINS...
402
00:22:32,166 --> 00:22:33,291
SORRY, SMITHY.
403
00:22:36,792 --> 00:22:38,542
SHE'S STARTING
TO BOTHER ME.
404
00:22:38,542 --> 00:22:39,708
GETTING HER
ACROSS THE BORDER
405
00:22:39,708 --> 00:22:41,667
IS GONNA BE
A LOT MORE TROUBLE
THAN IT'S WORTH.
406
00:22:41,667 --> 00:22:43,625
IF THE COUNCIL COULD
EVEN GET US PASSAGE.
407
00:22:43,625 --> 00:22:45,375
I'LL CALL THEM.
408
00:22:45,375 --> 00:22:46,583
IT'S TIME FOR
A CONTINGENCY PLAN.
409
00:22:46,583 --> 00:22:47,667
[ Thud ]
410
00:22:47,667 --> 00:22:48,667
[ Smith Groans ]
411
00:22:54,583 --> 00:22:56,458
[ Door Opens ]
412
00:23:03,542 --> 00:23:05,917
HI, BABY.
413
00:23:14,667 --> 00:23:18,125
I'M SORRY YOU'RE
FEELING ALL BLECHY.
414
00:23:18,125 --> 00:23:21,166
BUT WE'LL GET TOGETHER
WITH BUFFY ANOTHER TIME.
415
00:23:21,166 --> 00:23:25,667
SOMETIME SOON. I THINK
YOU'LL REALLY LIKE HER.
416
00:23:25,667 --> 00:23:28,250
SHE'S NOT YOUR FRIEND.
417
00:23:28,250 --> 00:23:32,000
I MAY HAVE OVERESTIMATED
THE "YOU LIKING HER" FACTOR.
418
00:23:32,000 --> 00:23:38,250
NO, NO. I MEAN, I DON'T--
I DON'T THINK SHE'S... HER.
419
00:23:38,250 --> 00:23:40,375
YOU LOST ME.
420
00:23:40,375 --> 00:23:45,792
WELL, A PERSON'S ENERGY
HAS A FLOW, A UNITY.
421
00:23:45,792 --> 00:23:50,166
BUFFY'S WAS-- WAS FRAGMENTED.
422
00:23:50,166 --> 00:23:54,166
IT GRATED,
LIKE SOMETHING FORCED IN
WHERE IT DOESN'T BELONG.
423
00:23:54,166 --> 00:23:58,291
PLUS, SHE WAS, UM,
SHE WAS KIND OF MEAN.
424
00:23:58,291 --> 00:24:01,875
SO YOU THINK
BUFFY'S NOT HERSELF?
425
00:24:01,875 --> 00:24:04,166
LIKE SHE'S BEEN
POSSESSED OR SOMETHING?
426
00:24:04,166 --> 00:24:06,667
I'M NOT SURE.
427
00:24:06,667 --> 00:24:08,834
YOU DIDN'T SENSE
A HYENA ENERGY AT ALL,
DID YOU?
428
00:24:08,834 --> 00:24:13,792
BECAUSE HYENA POSSESSION
IS JUST... UNPLEASANT.
429
00:24:13,792 --> 00:24:15,792
DO YOU HAVE ANYTHING OF HERS?
430
00:24:15,792 --> 00:24:19,792
OF BUFFY'S?
UH... OH, THIS RING.
431
00:24:21,417 --> 00:24:25,208
I-- I THINK THERE'S A WAY
WE CAN, HMM.
432
00:24:28,333 --> 00:24:30,792
THE PASSAGE
TO THE NETHER REALM.
433
00:24:30,792 --> 00:24:32,917
THERE'S A RITUAL.
434
00:24:32,917 --> 00:24:35,750
IF YOU CAN FIND BUFFY THERE,
YOU SHOULD BE ABLE TO SEE.
435
00:24:35,750 --> 00:24:37,625
IF IT'LL HELP HER.
436
00:24:40,708 --> 00:24:42,166
WHAT?
437
00:24:42,166 --> 00:24:45,959
THE NETHER REALM EXISTS
BEYOND THE PHYSICAL WORLD.
438
00:24:45,959 --> 00:24:47,583
ACCESSING IT IS--
439
00:24:47,583 --> 00:24:50,125
IT'S KIND OF LIKE
ASTRAL PROJECTION.
440
00:24:50,125 --> 00:24:52,041
IT'S VERY INTENSE.
441
00:24:52,041 --> 00:24:55,750
I'D HAVE TO BE YOUR ANCHOR,
KEEP YOU ON THIS PLANE.
442
00:24:55,750 --> 00:24:58,375
I TRUST YOU.
443
00:24:58,375 --> 00:25:00,000
IT'S NOT LIKE ANYTHING
THAT WE'VE EVER--
444
00:25:00,000 --> 00:25:02,041
I TRUST YOU.
445
00:25:04,083 --> 00:25:06,083
YOU MISS ME?
446
00:25:07,083 --> 00:25:08,792
I DID, ACTUALLY.
447
00:25:08,792 --> 00:25:10,917
EVERYTHING'S OKAY?
448
00:25:12,500 --> 00:25:14,333
EVERYTHING IS GREAT.
449
00:25:14,333 --> 00:25:16,209
WHAT ABOUT FAITH?
450
00:25:16,209 --> 00:25:19,333
FAITH HAS WON
A FABULOUS TRIP TO ENGLAND,
451
00:25:19,333 --> 00:25:22,041
AND I... GOT
THE CONSOLATION PRIZE,
452
00:25:22,041 --> 00:25:25,083
WHICH IS YOU.
453
00:25:25,083 --> 00:25:27,625
SO I DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT FAITH SHOWING UP?
454
00:25:27,625 --> 00:25:30,834
I HAVE TO ADMIT,
I WAS KIND OF CURIOUS
TO MEET HER.
455
00:25:32,583 --> 00:25:36,125
OR I WAS UNTIL
ABOUT 30 SECONDS AGO.
456
00:25:36,125 --> 00:25:38,708
OH, YOU WOULDN'T HAVE
LIKED FAITH.
457
00:25:38,708 --> 00:25:42,166
SHE'S NOT PROPER AND JOYLESS,
LIKE A GIRL SHOULD BE.
458
00:25:42,166 --> 00:25:46,542
SHE HAS A TENDENCY TO GIVE IN
TO HER ANIMAL INSTINCTS.
459
00:25:50,166 --> 00:25:51,667
DOOR'S OPEN.
460
00:25:51,667 --> 00:25:53,625
SO?
461
00:25:53,625 --> 00:25:56,041
SO MY FANTASIES
DON'T TEND TO INCLUDE
462
00:25:56,041 --> 00:25:57,708
A BUNCH OF MARINES
STARING IN AT ME.
463
00:25:57,708 --> 00:25:59,708
OH, MAYBE THEY COULD
LEARN SOMETHING.
464
00:26:01,083 --> 00:26:02,375
OOH.
465
00:26:06,167 --> 00:26:08,250
YOU'RE HURT.
466
00:26:08,250 --> 00:26:10,542
UM, NOT THAT BAD, ACTUALLY.
467
00:26:10,542 --> 00:26:13,792
I GUESS THE, UH,
DRUGS THE PROFESSOR GAVE ME
REALLY DID MAKE ME STRONGER.
468
00:26:13,792 --> 00:26:16,166
I'M HEALING PRETTY QUICK.
469
00:26:16,166 --> 00:26:18,500
MAYBE WE SHOULD TAKE YOU
FOR A TEST DRIVE.
470
00:26:20,250 --> 00:26:21,667
I WOULDN'T SAY NO.
471
00:26:23,708 --> 00:26:27,250
SO...HOW DO YOU WANT ME?
472
00:26:28,834 --> 00:26:31,083
HOW DO I...
473
00:26:31,083 --> 00:26:34,166
YEAH. WHAT DO YOU
WANNA DO WITH THIS BODY?
474
00:26:34,166 --> 00:26:38,250
WHAT NASTY LITTLE DESIRE
HAVE YOU BEEN ITCHING
TO TRY OUT?
475
00:26:38,250 --> 00:26:41,708
AM I A BAD GIRL?
DO YOU WANNA HURT ME?
476
00:26:45,041 --> 00:26:47,125
WHAT ARE WE PLAYING AT HERE?
477
00:26:49,458 --> 00:26:50,917
I'M BUFFY.
478
00:26:50,917 --> 00:26:54,875
OKAY. THEN I'LL BE RILEY.
479
00:26:54,875 --> 00:26:57,208
WELL, IF YOU
DON'T WANNA PLAY--
480
00:26:57,208 --> 00:26:59,834
RIGHT. I DON'T WANNA PLAY.
481
00:27:28,125 --> 00:27:32,125
[ Both ] THE INWARD EYE,
THE SIGHTLESS SEA...
482
00:27:32,125 --> 00:27:35,875
AYALA FLOWS THROUGH
THE RIVER IN ME.
483
00:27:35,875 --> 00:27:40,209
THE INWARD EYE,
THE SIGHTLESS SEA...
484
00:27:40,209 --> 00:27:44,458
AYALA FLOWS THROUGH
THE RIVER IN ME.
485
00:27:44,458 --> 00:27:47,500
THE INWARD EYE,
THE SIGHTLESS SEA...
486
00:27:47,500 --> 00:27:51,333
AYALA FLOWS THROUGH
THE RIVER IN ME.
487
00:27:51,333 --> 00:27:56,000
THE INWARD EYE,
THE SIGHTLESS SEA...
488
00:27:56,000 --> 00:27:59,208
AYALA FLOWS THROUGH
THE RIVER IN ME.
489
00:28:04,542 --> 00:28:07,209
[ Heavy Breathing ]
490
00:28:11,291 --> 00:28:12,875
[ Breathing Labors
And Quickens ]
491
00:28:32,875 --> 00:28:34,291
UNH.
492
00:28:50,291 --> 00:28:52,250
I LOVE YOU.
493
00:28:59,208 --> 00:29:00,458
GET OFF.
494
00:29:01,542 --> 00:29:05,625
NO. NO. NO. GET OFF!
495
00:29:05,625 --> 00:29:08,667
NO. OFF ME.
GET OFF.
BUFFY--
496
00:29:08,667 --> 00:29:12,000
NO, DON'T. GET--
497
00:29:16,125 --> 00:29:19,625
BUFFY... WHAT?
498
00:29:19,625 --> 00:29:21,166
WHAT'S WRONG?
499
00:29:22,542 --> 00:29:24,167
WHO ARE YOU?
500
00:29:24,167 --> 00:29:26,000
WHAT DO YOU
WANT FROM HER?
501
00:29:29,000 --> 00:29:30,250
SHOULD I NOT HAVE--
502
00:29:30,250 --> 00:29:32,750
THIS IS MEANINGLESS.
503
00:29:37,417 --> 00:29:39,125
YOU'RE SHAKING.
504
00:29:40,250 --> 00:29:42,041
SHH, SHH, SHH.
505
00:29:46,000 --> 00:29:47,750
WHAT HAPPENED?
506
00:29:51,166 --> 00:29:52,625
NOTHING.
507
00:29:57,333 --> 00:29:58,792
NOTHING.
508
00:30:09,458 --> 00:30:13,291
I HAVE A GIFT NO MAN HAS...
509
00:30:13,291 --> 00:30:15,542
NO DEMON HAS EVER HAD.
510
00:30:15,542 --> 00:30:18,834
I KNOW WHY I'M HERE.
511
00:30:18,834 --> 00:30:21,917
I WAS CREATED TO KILL,
512
00:30:21,917 --> 00:30:24,959
TO EXTINGUISH LIFE
WHEREVER I FIND IT.
513
00:30:24,959 --> 00:30:27,875
AND I HAVE ACCEPTED
THAT RESPONSIBILITY.
514
00:30:27,875 --> 00:30:30,708
YOU HAVE LIVED IN
FEAR AND DESPERATION
515
00:30:30,708 --> 00:30:32,959
BECAUSE YOU DIDN'T
HAVE THAT GIFT.
516
00:30:32,959 --> 00:30:35,166
BUT IT'S TIME
TO FACE YOUR FEAR.
517
00:30:36,625 --> 00:30:38,750
TELL US WHAT TO DO.
518
00:30:40,834 --> 00:30:42,625
YOU ARE HERE
TO BE MY FIRST...
519
00:30:43,917 --> 00:30:47,083
TO LET THEM KNOW
THAT I AM COMING.
520
00:30:47,083 --> 00:30:49,417
WE'RE READY.
521
00:30:49,417 --> 00:30:51,959
THEN ASK YOURSELF,
WHAT IS IT?
522
00:30:51,959 --> 00:30:56,667
MORE THAN MAN, MORE THAN
ANYTHING ELSE...
523
00:30:56,667 --> 00:30:59,750
WHAT IS THE THING
YOU FEAR?
524
00:31:23,208 --> 00:31:25,125
HOPE YOU LEFT HIM ALIVE.
525
00:31:27,500 --> 00:31:28,959
WHAT?
526
00:31:28,959 --> 00:31:30,458
BOY'S SUPPOSED TO BE
ON THE MEND.
527
00:31:30,458 --> 00:31:32,166
I DON'T SEE YOU LETTING HIM
GET MUCH REST.
528
00:31:32,166 --> 00:31:34,458
I THINK MAYBE YOU SHOULD STAY
OUT OF OTHER PEOPLE'S LIVES.
529
00:31:34,458 --> 00:31:35,750
WE'VE GOT
A MISSION HERE.
530
00:31:35,750 --> 00:31:37,917
BACK WHEN RILEY COULD
STILL THINK FOR HIMSELF--
531
00:31:37,917 --> 00:31:39,458
YOU'VE GOT A MISSION?
532
00:31:39,458 --> 00:31:41,417
I'VE BEEN FIGHTING DEMONS
SINCE BEFORE YOU COULD SHAVE.
533
00:31:41,417 --> 00:31:43,500
YEAH, YOU'RE A KILLER.
534
00:31:43,500 --> 00:31:45,667
I AM NOT A KILLER.
535
00:31:47,166 --> 00:31:49,708
I AM THE SLAYER.
536
00:31:49,708 --> 00:31:52,166
AND YOU DON'T KNOW
THE FIRST THING ABOUT ME.
537
00:31:52,166 --> 00:31:53,792
YOU REALLY CARE
WHAT I THINK?
538
00:31:56,542 --> 00:31:59,875
NO. I DON'T CARE.
539
00:32:01,083 --> 00:32:04,083
GOD, I DON'T CARE.
540
00:32:07,083 --> 00:32:08,625
[ Door Slams ]
541
00:32:13,917 --> 00:32:16,583
THEY CAN'T GET US PASSAGE.
THEY'VE ORDERED THE KILL.
542
00:32:16,583 --> 00:32:17,708
TORCH THE PLACE?
543
00:32:17,708 --> 00:32:19,208
GET THE GAS.
544
00:32:22,708 --> 00:32:26,000
SHE COULD'VE KILLED ME.
SHE DIDN'T.
545
00:32:26,000 --> 00:32:27,291
LUCKY YOU.
546
00:32:37,667 --> 00:32:38,875
WEATHERBY!
547
00:32:45,000 --> 00:32:46,625
KEYS, KEYS.
548
00:32:46,625 --> 00:32:49,041
STOP HER, YOU PONCE.
549
00:32:57,083 --> 00:32:59,375
OKAY, I'M GOOD AT THIS.
550
00:33:00,917 --> 00:33:03,125
OOH, DRIVE.
551
00:33:25,500 --> 00:33:27,792
OKAY, THERE YOU GO.
552
00:33:27,792 --> 00:33:30,125
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
553
00:33:36,166 --> 00:33:38,083
GILES!
GAAH!
554
00:33:38,083 --> 00:33:39,917
DON'T MOVE.
555
00:33:39,917 --> 00:33:44,834
OKAY, GILES, YOU HAVE TO
LISTEN TO ME VERY CAREFULLY.
556
00:33:44,834 --> 00:33:46,875
I'M NOT FAITH.
REALLY?
557
00:33:46,875 --> 00:33:47,917
REALLY.
558
00:33:47,917 --> 00:33:49,500
'CAUSE THE RESEMBLANCE
IS STRIKING.
559
00:33:49,500 --> 00:33:52,375
I KNOW. GILES,
YOU JUST HAVE TO--
STOP INCHING.
560
00:33:52,375 --> 00:33:53,708
YOU WERE INCHING.
561
00:33:53,708 --> 00:33:55,917
LOOK, I KNOW WHAT YOU'RE
GOING TO SAY, AND-- AND--
562
00:33:55,917 --> 00:33:57,667
I'M BUFFY.
563
00:33:57,667 --> 00:33:59,417
ALL RIGHT, I DIDN'T KNOW
WHAT YOU WERE GOING TO SAY,
564
00:33:59,417 --> 00:34:01,083
BUT THAT DOESN'T MAKE YOU
ANY LESS CRAZY.
565
00:34:01,083 --> 00:34:04,125
FAITH SWITCHED. I MEAN,
SHE HAD SOME DEVICE.
566
00:34:04,125 --> 00:34:06,209
SHE SWITCHED OUR BODIES.
567
00:34:08,041 --> 00:34:12,458
GILES, I SWEAR... IT'S ME.
568
00:34:12,458 --> 00:34:16,250
UM, IF YOU ARE BUFFY,
569
00:34:16,250 --> 00:34:20,458
THEN, UM... THEN YOU'LL
LET ME TIE YOU UP
570
00:34:20,458 --> 00:34:22,834
WITHOUT KILLING ME...
571
00:34:22,834 --> 00:34:26,083
UNTIL WE FIND OUT WHETHER
YOU'RE TELLING THE TRUTH.
572
00:34:26,083 --> 00:34:28,333
GILES, FAITH
HAS TAKEN MY BODY,
573
00:34:28,333 --> 00:34:30,792
AND FOR ALL I KNOW,
SHE'S TAKEN IT
TO MEXICO BY NOW.
574
00:34:30,792 --> 00:34:34,375
I DON'T HAVE TIME
FOR BONDAGE FUN.
575
00:34:34,375 --> 00:34:38,083
ASK ME A QUESTION.
ASK ME ANYTHING.
576
00:34:38,083 --> 00:34:41,083
WHO'S PRESIDENT?
577
00:34:41,083 --> 00:34:42,417
WE'RE CHECKING FOR BUFFY,
NOT A CONCUSSION.
578
00:34:42,417 --> 00:34:43,834
OH, YES, RIGHT. UM--
579
00:34:43,834 --> 00:34:47,583
OH, THIS IS-- GILES,
YOU TURNED INTO A DEMON,
580
00:34:47,583 --> 00:34:49,375
AND I KNEW IT WAS YOU.
581
00:34:49,375 --> 00:34:52,917
CAN'T YOU
JUST LOOK IN MY EYES
AND BE ALL INTUITIVE?
582
00:34:52,917 --> 00:34:55,500
HOW DID I TURN INTO A DEMON?
583
00:34:55,500 --> 00:34:58,000
OH, 'CAUSE, UH, ETHAN RAYNE.
584
00:34:58,000 --> 00:35:00,792
AND YOU HAVE A GIRLFRIEND
NAMED OLIVIA,
585
00:35:00,792 --> 00:35:03,167
AND YOU HAVEN'T HAD A JOB
SINCE WE BLEW UP THE SCHOOL,
586
00:35:03,167 --> 00:35:05,542
WHICH IS VALID
LIFESTYLE-WISE.
587
00:35:05,542 --> 00:35:08,917
I MEAN, IT'S NOT LIKE YOU'RE
A SLACKER-TYPE, BUT--
588
00:35:08,917 --> 00:35:12,208
OH, OH! WHEN I HAD
PSYCHIC POWER,
589
00:35:12,208 --> 00:35:14,458
I HEARD MY MOM THINK
THAT YOU WERE LIKE
A STEVEDORE DURING SEX.
590
00:35:14,458 --> 00:35:15,792
DO YOU WANT ME
TO CONTINUE?
591
00:35:15,792 --> 00:35:17,166
ACTUALLY, I BEG YOU TO STOP.
592
00:35:17,166 --> 00:35:18,208
WHAT'S A STEVEDORE?
593
00:35:18,208 --> 00:35:19,625
ALL RIGHT, LET'S--
594
00:35:19,625 --> 00:35:21,667
UM, I NEED YOU
TO EXPLAIN EVERYTHING.
595
00:35:21,667 --> 00:35:24,041
AND I WILL,
AFTER WE GET FAITH.
596
00:35:24,041 --> 00:35:25,333
GILES!
597
00:35:25,333 --> 00:35:27,166
WIL.
OH, MY GOD.
598
00:35:27,166 --> 00:35:29,875
WILLOW, WAIT.
YOU DON'T UNDERSTAND.
599
00:35:29,875 --> 00:35:31,291
YOU'RE BUFFY.
YOU AND FAITH
SWITCHED BODIES,
600
00:35:31,291 --> 00:35:33,375
PROBABLY THROUGH
A DRACONIAN KATRA SPELL.
601
00:35:33,375 --> 00:35:34,917
SHE UNDERSTANDS IT
BETTER THAN I DO.
602
00:35:34,917 --> 00:35:36,667
HOW DID YOU--
603
00:35:36,667 --> 00:35:39,500
TARA. TARA,
THIS IS BUFFY,
604
00:35:39,500 --> 00:35:40,834
ONLY REALLY THIS TIME.
605
00:35:40,834 --> 00:35:41,959
HI.
606
00:35:41,959 --> 00:35:43,875
TARA'S A REALLY
POWERFUL WITCH.
607
00:35:43,875 --> 00:35:45,417
NOT REALLY.
608
00:35:45,417 --> 00:35:47,583
NO, REALLY.
SHE KNEW RIGHT AWAY
THAT YOU WEREN'T YOU.
609
00:35:47,583 --> 00:35:50,166
SO WE CONNECTED
WITH THE NETHER REALMS
610
00:35:50,166 --> 00:35:51,708
TO FIND OUT WHAT HAPPENED.
611
00:35:51,708 --> 00:35:53,750
AND WE CONJURED THIS.
612
00:35:54,875 --> 00:35:56,458
WHAT IS--
613
00:35:56,458 --> 00:35:58,250
IT'S A KATRA.
614
00:35:58,250 --> 00:36:00,083
OR THE HOME-CONJURED
VERSION.
615
00:36:00,083 --> 00:36:02,166
IT SHOULD SWITCH YOU BACK,
616
00:36:02,166 --> 00:36:04,875
IF YOU CAN GET AHOLD
OF FAITH.
617
00:36:04,875 --> 00:36:07,209
OH, THANK GOD.
618
00:36:07,209 --> 00:36:08,542
[ Telephone Rings ]
619
00:36:08,542 --> 00:36:11,166
I'LL GET IT.
620
00:36:11,166 --> 00:36:13,250
HELLO.
621
00:36:13,250 --> 00:36:15,333
DO YOU KNOW WHERE FAITH IS?
622
00:36:15,333 --> 00:36:17,208
YES, UH, BUFFY'S
HERE WITH ME.
623
00:36:17,208 --> 00:36:21,250
ACTUALLY, SHE-- SHE--
OH, ALL RIGHT.
624
00:36:21,250 --> 00:36:25,083
XANDER. APPARENTLY THERE'S
A REPORT ON THE TELEVISION.
625
00:36:25,083 --> 00:36:27,750
...AND BARRICADED THEMSELVES
IN THE CHURCH
626
00:36:27,750 --> 00:36:29,166
WITH AT LEAST
20 PARISHIONERS.
627
00:36:29,166 --> 00:36:31,000
ONE OF THE FEW WHO ESCAPED
628
00:36:31,000 --> 00:36:34,209
DESCRIBED THE 3 MEN
AS FRIGHTENINGLY DISFIGURED.
629
00:36:34,209 --> 00:36:35,917
ALMOST INHUMAN.
630
00:36:35,917 --> 00:36:39,458
SO FAR, ONE ESCAPEE
HAS SINCE DIED
OF SEVERE NECK WOUNDS.
631
00:36:39,458 --> 00:36:43,667
THERE IS NO REPORT ON THE
CONDITION OF THE PARISHIONERS
STILL TRAPPED INSIDE,
632
00:36:43,667 --> 00:36:47,041
BUT THEIR ASSAILANTS HAVE VOWED
TO KILL ALL OF THEM
633
00:36:47,041 --> 00:36:49,750
IF POLICE ATTEMPT
TO STORM THE CHURCH.
634
00:36:52,291 --> 00:36:54,458
IT'S HARD TO BELIEVE.
635
00:36:54,458 --> 00:37:00,792
I'VE BEEN AVOIDING
THIS PLACE FOR SO MANY YEARS,
AND IT'S NOTHING.
636
00:37:00,792 --> 00:37:05,167
IT'S NICE! IT'S GOT
THE PRETTY WINDOWS,
637
00:37:05,167 --> 00:37:07,542
THE PILLARS...
638
00:37:07,542 --> 00:37:10,375
LOTS OF FOLKS TO EAT.
639
00:37:12,667 --> 00:37:15,792
WHERE'S THE THING
I WAS SO AFRAID OF?
640
00:37:15,792 --> 00:37:18,166
YOU KNOW, THE LORD?
641
00:37:19,458 --> 00:37:21,250
HE WAS SUPPOSED TO BE HERE.
642
00:37:21,250 --> 00:37:23,000
HE GAVE US THIS ADDRESS.
643
00:37:24,834 --> 00:37:29,209
WELL, WE'LL JUST HAVE TO START
KILLING OFF HIS PEOPLE,
644
00:37:29,209 --> 00:37:31,000
SEE IF HE SHOWS UP.
645
00:37:35,500 --> 00:37:37,458
WHAT'D HE SAY?
646
00:37:37,458 --> 00:37:40,250
HE SAID I SHOULD
DEFER COMMAND TO YOU.
647
00:37:40,250 --> 00:37:42,750
THEN YOU HOLD YOUR MEN
UNTIL THE RESERVES ARRIVE.
648
00:37:42,750 --> 00:37:44,125
THIS IS
A MILITARY SITUATION.
649
00:37:44,125 --> 00:37:45,542
WHAT, THEY GOT BOMBS
IN THERE?
650
00:37:45,542 --> 00:37:48,417
YOUR MEN ARE NOT PREPARED
TO DEAL WITH THEM. TRUST ME.
651
00:37:56,125 --> 00:37:57,708
BUFFY.
652
00:37:57,708 --> 00:37:59,625
HOW MANY ARE IN THERE?
653
00:37:59,625 --> 00:38:01,041
WE THINK THERE'S 3.
654
00:38:01,041 --> 00:38:02,708
I CAN DO 3.
655
00:38:02,708 --> 00:38:04,708
NOT ALONE.
WAIT FOR THE TROOPS
TO GET HERE.
656
00:38:04,708 --> 00:38:05,875
THEY'RE STILL
MOBILIZING.
657
00:38:05,875 --> 00:38:08,209
HOW DID YOU RESPOND SO FAST?
658
00:38:08,209 --> 00:38:10,750
I DIDN'T. I WAS JUST
LATE FOR CHURCH.
659
00:38:10,750 --> 00:38:14,500
LOOK, WHEN THE TROOPS GET HERE,
SEND 'EM IN, BUT I'M GOING.
660
00:38:14,500 --> 00:38:15,458
I DON'T WANT YOU
RISKING--
661
00:38:15,458 --> 00:38:17,417
DON'T TELL ME WHAT TO DO.
662
00:38:18,875 --> 00:38:20,875
I'M BUFFY.
663
00:38:20,875 --> 00:38:23,708
I HAVE TO DO THIS.
664
00:38:23,708 --> 00:38:25,792
THEN I'M COMING WITH.
665
00:38:27,417 --> 00:38:29,041
OW!
666
00:38:29,041 --> 00:38:31,708
I CAN'T USE YOU.
667
00:38:33,834 --> 00:38:37,500
SOMEONE COMES OUT,
YOU GET 'EM TO SAFETY,
UNLESS THEY'VE GOT FANGS.
668
00:38:48,875 --> 00:38:53,583
I TOLD THE COPS,
THEY SEND ANYONE IN,
669
00:38:53,583 --> 00:38:55,834
I START THE WHOLE
MASSACRE THING.
670
00:38:55,834 --> 00:38:58,583
WELL, I'M NOT THE COPS.
671
00:38:58,583 --> 00:39:00,333
I JUST COME TO PRAY.
672
00:39:03,291 --> 00:39:05,250
[ Vamp ] NOW'S A GOOD TIME
TO START.
673
00:39:06,458 --> 00:39:09,125
YOU'RE NOT GONNA
KILL THESE PEOPLE.
674
00:39:10,500 --> 00:39:13,209
WHY NOT?
675
00:39:13,209 --> 00:39:15,542
BECAUSE IT'S WRONG.
676
00:39:23,583 --> 00:39:26,083
YOU'RE THE SLAYER.
677
00:39:26,083 --> 00:39:28,667
THE ONE AND ONLY.
678
00:39:37,667 --> 00:39:40,000
YOU PEOPLE,
GET OUT OF HERE!
679
00:39:40,000 --> 00:39:41,667
WE'VE GOTTA
GET INSIDE.
680
00:39:41,667 --> 00:39:45,208
THE POLICE
ARE HANDLING THIS.
BACK OFF RIGHT NOW.
681
00:39:45,208 --> 00:39:47,250
WE CAN'T. WE'VE GOTTA--
YOU DON'T UNDERSTAND.
682
00:39:47,250 --> 00:39:48,417
LISTEN--
683
00:39:48,417 --> 00:39:51,458
DAMN IT, MAN,
WE HAVE TO GET INSIDE.
684
00:39:51,458 --> 00:39:55,583
OUR, UM, UH... OUR FAMILIES
ARE IN THERE.
685
00:39:55,583 --> 00:39:59,083
OUR, UM, MOTHERS
AND TINY, TINY BABIES.
686
00:39:59,083 --> 00:40:01,375
YOU THINK WE'RE
AFRAID OF YOU?
687
00:40:03,542 --> 00:40:05,500
WE'RE NOT AFRAID
OF ANYTHING ANYMORE.
688
00:40:05,500 --> 00:40:07,625
THEN LET ALL THESE
PEOPLE GO,
689
00:40:07,625 --> 00:40:09,417
AND ALL 3 OF YOU
CAN TAKE ME ON.
690
00:40:09,417 --> 00:40:12,458
HEH. I GOT A BETTER IDEA.
691
00:40:47,125 --> 00:40:49,375
YOU FORGOT YOUR COAT.
692
00:40:49,375 --> 00:40:50,583
RILEY.
693
00:40:50,583 --> 00:40:53,041
OHH. IT'S OKAY, MISS.
694
00:40:53,041 --> 00:40:54,667
JUST GET YOURSELF
OUT OF HARM'S WAY.
695
00:40:54,667 --> 00:40:56,792
RILEY, IT'S ME.
696
00:40:56,792 --> 00:40:59,333
NEVER MIND. HOW MANY
ARE IN THERE?
697
00:40:59,333 --> 00:41:02,041
WELL... WHO ARE YOU?
698
00:41:04,041 --> 00:41:07,875
I HAVE STRENGTH
YOU COULDN'T DREAM OF.
699
00:41:07,875 --> 00:41:11,000
ADAM HAS SHOWN ME THE WAY,
AND THERE IS NOTHING-- AAH!
700
00:41:33,875 --> 00:41:35,041
YOU CAN'T WIN THIS.
701
00:41:35,041 --> 00:41:37,125
SHUT UP! DO YOU THINK
I'M AFRAID OF YOU?
702
00:41:38,583 --> 00:41:43,375
YOU'RE NOTHING. DISGUSTING.
MURDEROUS BITCH.
703
00:41:43,375 --> 00:41:44,959
YOU'RE NOTHING.
704
00:41:46,458 --> 00:41:48,417
YOU'RE DISGUSTING.
705
00:42:16,291 --> 00:42:17,917
SHE'S GONE.
706
00:42:17,917 --> 00:42:20,166
NOT A TRACE.
707
00:42:21,917 --> 00:42:24,959
GILES SAID THE COUNCIL GUYS
HAVE CLEARED OUT, TOO.
708
00:42:28,000 --> 00:42:30,708
I DON'T UNDERSTAND.
709
00:42:30,708 --> 00:42:33,625
HOW COULD SHE HAVE--
I MEAN, HOW'S IT POSSIBLE?
710
00:42:33,625 --> 00:42:36,583
MAGIC.
711
00:42:37,792 --> 00:42:39,166
I KNEW THERE WAS SOMETHING.
712
00:42:39,166 --> 00:42:41,000
I SHOULD'VE PICKED UP ON IT.
713
00:42:41,000 --> 00:42:42,708
I SHOULD'VE JUST--
714
00:42:51,875 --> 00:42:53,834
YOU SLEPT WITH HER.
715
00:42:59,542 --> 00:43:01,750
I SLEPT WITH YOU.
716
00:43:10,333 --> 00:43:13,083
MAN, WOULD I LIKE TO GET
MY HANDS ON HER.
717
00:43:13,083 --> 00:43:15,166
NOT IN A SEX WAY.
718
00:43:16,875 --> 00:43:19,166
I DON'T THINK
SHE'S COMING BACK.
719
00:43:19,166 --> 00:43:20,834
GUESS SHE'S HAD HER FUN.
720
00:43:24,166 --> 00:43:26,500
YEAH.
721
00:43:26,500 --> 00:43:28,375
FUN.
722
00:44:26,667 --> 00:44:29,209
GRR! ARRGH!
48994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.