Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,106 --> 00:02:18,334
Cough.
2
00:02:21,946 --> 00:02:24,096
This hurt?
3
00:02:24,186 --> 00:02:27,542
This? This?
4
00:02:28,506 --> 00:02:30,497
Oh, that's all right now, Sarah.
5
00:02:30,586 --> 00:02:33,259
I guess I've poked and pushed
at you enough.
6
00:02:33,346 --> 00:02:35,462
Come on in, now.
7
00:02:37,826 --> 00:02:42,536
You get yourself dressed,
then come on in here.
8
00:02:42,626 --> 00:02:44,935
Then we'll have a little talk.
9
00:02:58,346 --> 00:03:01,224
Oh, Sarah, I haven't seen you
for quite some time.
10
00:03:01,306 --> 00:03:04,104
You know how it is, Dr Thomas.
11
00:03:04,746 --> 00:03:07,340
Frank and the children
have been going to the new doctor.
12
00:03:09,026 --> 00:03:10,903
You've been going to him, too?
13
00:03:10,986 --> 00:03:16,697
Oh, no. No. I told Frank, "Dr Thomas
has always been the Kane family doctor,
14
00:03:16,786 --> 00:03:19,254
"and I'm still right satisfied
with that arrangement."
15
00:03:19,346 --> 00:03:21,382
Thank you, Sarah.
16
00:03:21,586 --> 00:03:24,225
Well, I do wish
you had been seeing someone, though.
17
00:03:24,306 --> 00:03:26,422
You must have been suffering
considerable pain.
18
00:03:26,506 --> 00:03:27,780
Some.
19
00:03:27,866 --> 00:03:32,576
You raised a fine family, Sarah.
Fine. Just fine.
20
00:03:37,466 --> 00:03:40,538
Oh, you heard from
your brother John lately?
21
00:03:40,626 --> 00:03:43,379
No. Just a card last Christmas.
22
00:03:43,466 --> 00:03:45,422
It's been seven years.
23
00:03:46,746 --> 00:03:50,944
Well, now, what are we going to do
about you, Sarah?
24
00:03:51,586 --> 00:03:55,215
Let's see.
I think you better see Miss Fanny Jeffers,
25
00:03:55,306 --> 00:03:57,501
and tell her you're not coming in
to work tomorrow.
26
00:03:57,586 --> 00:04:01,499
I want to put you in the Memorial Hospital
this afternoon just for some tests.
27
00:04:01,586 --> 00:04:06,057
You see, I want to give you some tests
to find out what's causing all that pain.
28
00:04:06,146 --> 00:04:09,297
Nothing to get upset about now.
Just some tests.
29
00:04:43,866 --> 00:04:45,697
-Lloyd?
-Oh, how do, Reverend MacGill?
30
00:04:45,786 --> 00:04:47,458
-Evening, Mr Thomas.
-Come in. Come on in, boy.
31
00:04:47,546 --> 00:04:49,901
Papa, have you got a minute?
I want to talk to you.
32
00:04:49,986 --> 00:04:52,102
-That's why I asked you to come by.
-You asked me?
33
00:04:52,186 --> 00:04:53,824
Yes. I called your office.
34
00:04:53,906 --> 00:04:56,056
Well, I didn't get it.
I'm going straight to Hill-Donaldson.
35
00:04:56,146 --> 00:05:00,025
-Any trouble there?
-No. No, nothing much.
36
00:05:00,106 --> 00:05:02,062
Seems to me like
you ought to get that strike settled.
37
00:05:02,146 --> 00:05:04,614
Why don't you get Perry Kermit
out on the golf course
38
00:05:04,706 --> 00:05:06,776
and tell him to give those men the extra $1
and get it over with?
39
00:05:06,866 --> 00:05:10,017
Oh, Papa, you just don't understand.
They recognise this union
40
00:05:10,106 --> 00:05:14,497
and then they got trouble
in Birmingham and Gary and...
41
00:05:14,586 --> 00:05:18,659
Well, look, I didn't come here
to talk politics. What is it you want?
42
00:05:18,746 --> 00:05:22,056
I already told Reverend MacGill part.
It concerns one of my patients,
43
00:05:22,146 --> 00:05:25,900
Sarah Gabriel.
You know, works for Miss Fanny Jeffers.
44
00:05:25,986 --> 00:05:28,659
-Oh, yeah.
-It's a tumour, malignant.
45
00:05:28,746 --> 00:05:31,180
She's got maybe a few more days
to live at most.
46
00:05:31,266 --> 00:05:34,383
Poor sister. A true Christian.
47
00:05:34,466 --> 00:05:37,742
But what's troubling me started
35 years back.
48
00:05:37,826 --> 00:05:40,420
Thirty-five years. Oh, Papa.
49
00:05:42,426 --> 00:05:47,136
A delivery, Aunt Ella Kane, Sarah's mother.
50
00:05:47,226 --> 00:05:50,184
I was troubled about a breach presentation.
51
00:05:51,266 --> 00:05:54,178
So I brought her in here at the office.
52
00:05:54,266 --> 00:05:57,258
A sudden storm, considerable wind damage.
53
00:05:57,746 --> 00:05:59,304
But there was a sudden surge,
54
00:05:59,386 --> 00:06:03,857
and the main transformer on the relay line
at Marion Road just blew.
55
00:06:03,946 --> 00:06:06,824
Well, I just finished cutting
the umbilical cord
56
00:06:06,906 --> 00:06:09,022
when the lights came back on again.
57
00:06:09,106 --> 00:06:12,462
John. Seven pounds, three ounces.
58
00:06:13,306 --> 00:06:16,662
Well, he grew up like any other
little coloured boy in town.
59
00:06:16,746 --> 00:06:20,022
Measles and chicken pox and all that.
60
00:06:20,106 --> 00:06:23,416
Then, when he was about halfway
through high school, he quit.
61
00:06:23,546 --> 00:06:27,619
Now, there wasn't anything too unusual
about that. Not in those times and other,
62
00:06:27,706 --> 00:06:30,300
but at the age of 16, he just disappeared.
63
00:06:30,386 --> 00:06:32,820
-What do you mean?
-He left town.
64
00:06:33,306 --> 00:06:34,978
Papa, lots of coloured boys left town.
65
00:06:35,066 --> 00:06:36,738
There wasn't anything
to wonder about then.
66
00:06:36,826 --> 00:06:39,340
There was no trouble at home
or with the police.
67
00:06:39,426 --> 00:06:44,625
Then it was...
Oh, yeah, seven or eight years went by.
68
00:06:45,346 --> 00:06:48,463
Then Aunt Ella Kane
69
00:06:48,546 --> 00:06:50,980
had a sudden stroke.
70
00:06:51,066 --> 00:06:54,820
I didn't like the signs, so I put her
into the hospital for observation.
71
00:06:54,906 --> 00:06:56,578
That afternoon,
72
00:06:57,386 --> 00:07:01,857
Sarah's brother, John, dropped off
the Trailways bus from Marion.
73
00:07:05,946 --> 00:07:10,861
Few hours later,
Aunt Ella had a sudden embolism and died.
74
00:07:11,106 --> 00:07:14,178
The next day after the funeral, he left town.
75
00:07:18,946 --> 00:07:23,497
Is that it? I mean, this boy showing up
at his mother's deathbed?
76
00:07:23,586 --> 00:07:27,215
If you'll indulge your father
for a few minutes further.
77
00:07:27,306 --> 00:07:29,774
It was again years and years went by.
78
00:07:29,866 --> 00:07:31,345
How many, Papa? I got an appointment.
79
00:07:31,426 --> 00:07:34,020
Then Sarah, Aunt Ella's daughter,
came to me.
80
00:07:34,106 --> 00:07:37,178
The father, been a brick mason,
travelled from job to job.
81
00:07:37,266 --> 00:07:39,905
There'd been an accident
in a five-storey business block
82
00:07:39,986 --> 00:07:41,578
in a small town in lndiana,
83
00:07:41,666 --> 00:07:44,578
Columbus or Frankfurt. Lafayette.
84
00:07:44,666 --> 00:07:47,624
Anyway, the man died in the fall.
85
00:07:47,786 --> 00:07:49,742
But there was a small insurance policy,
86
00:07:49,826 --> 00:07:52,659
and Sarah asked me to see
if the lndiana authorities
87
00:07:52,746 --> 00:07:53,781
signed certain papers.
88
00:07:53,866 --> 00:07:56,858
So, I was going to
a Bloomington medical conference anyway,
89
00:07:56,946 --> 00:08:01,144
so I stopped off at Columbus.
It was Columbus.
90
00:08:01,826 --> 00:08:04,465
Everything had been taken care of.
91
00:08:04,546 --> 00:08:08,016
The man's son had arrived a few minutes
after the accident
92
00:08:08,106 --> 00:08:10,779
and was with his father when he died.
93
00:08:15,386 --> 00:08:18,583
That boy John,
wandering God knows where,
94
00:08:18,666 --> 00:08:21,021
had come back to his mother's deathbed
95
00:08:21,106 --> 00:08:23,859
and his father's deathbed.
96
00:08:23,946 --> 00:08:27,177
And now his sister Sarah
was in the hospital.
97
00:08:27,266 --> 00:08:32,135
Not a soul in the world who knows she has
just a few days maybe to live at most.
98
00:08:32,226 --> 00:08:34,694
And yet as sure as I am standing here
99
00:08:34,786 --> 00:08:38,381
I feel that boy will come back
to his sister's deathbed.
100
00:08:41,746 --> 00:08:45,625
Papa, there are holes in that story
you could drive a truck through.
101
00:08:45,706 --> 00:08:48,266
He could have found out
in a perfectly ordinary kind of way.
102
00:08:48,346 --> 00:08:50,496
A long-distance telephone call, telegram.
103
00:08:50,586 --> 00:08:53,578
-No one knows where he is.
-But you don't know that for sure.
104
00:08:53,666 --> 00:08:56,055
The family doesn't know that she's dying.
105
00:08:56,146 --> 00:09:00,776
I was just talking to Reverend MacGill
about how to break the news to the family.
106
00:09:00,866 --> 00:09:04,654
That's the very important thing
you had to tell me? I mean, that's it?
107
00:09:07,146 --> 00:09:10,422
You'll excuse me, Reverend,
I have to get along.
108
00:09:11,546 --> 00:09:13,901
-Papa, could I see you?
-Yeah.
109
00:09:15,026 --> 00:09:18,018
-Yeah, can I see you, Papa?
-Excuse me, Reverend.
110
00:09:24,386 --> 00:09:26,377
I swear,
I don't know what's the matter with you.
111
00:09:26,466 --> 00:09:29,026
-I'm sorry, Lloyd.
-I tell you... Well, no, I don't have time now,
112
00:09:29,106 --> 00:09:31,256
-but I got something to tell you. Papa...
-Hi, Harry, Peter.
113
00:09:31,346 --> 00:09:33,496
Papa, would you listen to me?
George Howard was talking to me
114
00:09:33,586 --> 00:09:34,905
about your driving again.
115
00:09:34,986 --> 00:09:36,624
And look,
you put another dent in your fender.
116
00:09:36,706 --> 00:09:39,982
It cost me $48
to straighten out two weeks ago.
117
00:09:40,066 --> 00:09:41,863
Well, I'll take care of it in the insurance.
118
00:09:41,946 --> 00:09:45,177
Papa, they have cancelled your insurance
after the last accident.
119
00:09:45,266 --> 00:09:47,826
I'm carrying you as an assigned risk.
120
00:09:48,666 --> 00:09:52,102
What's the use?
Papa, would you just take care?
121
00:09:54,786 --> 00:09:57,300
Drive careful.
122
00:10:02,386 --> 00:10:05,025
-What do we want?
-Union wages!
123
00:10:05,106 --> 00:10:06,937
-When do we want it?
-Right now!
124
00:10:07,026 --> 00:10:08,857
-What do we want?
-Union wages!
125
00:10:08,946 --> 00:10:10,902
-When do we want it?
-Right now!
126
00:10:17,186 --> 00:10:19,142
-What do we want?
-Union wages!
127
00:10:19,226 --> 00:10:20,944
-When do we want it?
-Right now!
128
00:10:21,026 --> 00:10:22,857
-What do we want?
-Union wages!
129
00:10:22,946 --> 00:10:24,425
-When do we want it?
-Right now!
130
00:10:24,506 --> 00:10:25,905
-What do we want?
-Union wages!
131
00:10:25,986 --> 00:10:27,624
-When do we want it?
-Right now!
132
00:10:27,706 --> 00:10:29,025
Where the hell have you been?
133
00:10:29,106 --> 00:10:30,175
-Union wages!
-Union wages!
134
00:10:30,266 --> 00:10:31,824
-When do we want it?
-Right now!
135
00:10:31,906 --> 00:10:33,464
Well, I came right out here.
136
00:10:33,546 --> 00:10:36,140
We've got a court order,
no mass picketing.
137
00:10:36,226 --> 00:10:37,898
-Now, are you going to...
-Orly Ball's coming right out.
138
00:10:37,986 --> 00:10:41,217
-Are you going to enforce that injunction?
-Now, just take it easy, Archie.
139
00:10:41,306 --> 00:10:44,184
Then we sure elected ourselves
one hell of a county solicitor.
140
00:10:44,266 --> 00:10:46,985
Now, wait just a damn minute.
You didn't elect anybody.
141
00:10:47,066 --> 00:10:51,025
You're sure as hell gonna find out
in the next primary.
142
00:10:57,626 --> 00:10:59,423
-What do we want?
-Union wages!
143
00:10:59,506 --> 00:11:01,144
-When do we want it?
-Right now!
144
00:11:01,226 --> 00:11:02,739
-What do we want?
-Union wages!
145
00:11:02,826 --> 00:11:05,659
-When do we want it?
-Right now!
146
00:11:11,826 --> 00:11:14,624
If you think you can get along
in this county without the company...
147
00:11:14,706 --> 00:11:15,741
Now, look here...
148
00:11:15,826 --> 00:11:19,102
Perry, Perry, would you let me talk to Orly?
149
00:11:19,266 --> 00:11:20,824
What do we want?
150
00:11:20,906 --> 00:11:23,374
Now, there's a court order.
151
00:11:23,466 --> 00:11:26,105
Twelve pickets at the main gate.
152
00:11:28,706 --> 00:11:30,458
We got a call from the New York office,
153
00:11:30,546 --> 00:11:33,060
and they say they heard
there was a field representative coming
154
00:11:33,146 --> 00:11:34,499
down here
from the Southern Labour Rights Council.
155
00:11:34,586 --> 00:11:35,701
Now, you know damn well...
156
00:11:35,786 --> 00:11:39,062
When somebody crosses the line
into Calawah County to incite violence
157
00:11:39,146 --> 00:11:42,695
I'll take care of him. Now, in the meantime,
I'm going to keep the peace.
158
00:11:42,786 --> 00:11:45,539
Hey, Bill, old Sheriff Orly Ball's coming
over here. Now, you keep them going,
159
00:11:45,626 --> 00:11:47,184
but keep them down low. Keep them going.
160
00:11:47,266 --> 00:11:49,985
-Union wages! Right now!
-Union wages! Right now!
161
00:11:50,746 --> 00:11:53,704
-Hey, Charley Gray.
-Hey, Sheriff.
162
00:11:53,786 --> 00:11:55,583
-What do we want?
-Union wages!
163
00:11:55,666 --> 00:11:58,783
You're gonna have to ask your boys
to kind of thin themselves out a bit.
164
00:11:58,866 --> 00:12:00,618
-When do we want it?
-Right now.
165
00:12:00,706 --> 00:12:04,255
They don't always do
what I tell them to, Sheriff.
166
00:12:04,346 --> 00:12:06,143
-What do we want?
-Union wages!
167
00:12:06,226 --> 00:12:08,376
-When do we want it?
-Right now!
168
00:12:08,466 --> 00:12:10,457
On the other hand,
what the hell good is it going to do us,
169
00:12:10,546 --> 00:12:12,935
getting heads busted
at this stage of the game, huh?
170
00:12:13,026 --> 00:12:14,823
-Right now!
-What do we want?
171
00:12:14,906 --> 00:12:15,895
-Union wages!
-Union wages!
172
00:12:15,986 --> 00:12:19,774
Look, you're entitled to have 12 pickets.
That's legal, right?
173
00:12:19,866 --> 00:12:23,700
Now, it don't make no nevermind to me if
the rest of them watch them right out there.
174
00:12:23,786 --> 00:12:25,504
-Right now!
-What do we want?
175
00:12:25,586 --> 00:12:26,655
-Union wages!
-When do we want it?
176
00:12:26,746 --> 00:12:28,065
-Right now!
-What do we want?
177
00:12:28,146 --> 00:12:29,340
-Union wages right now!
-Union wages right now!
178
00:12:29,426 --> 00:12:31,940
It wouldn't be a bad place
to watch from, Sheriff.
179
00:12:32,026 --> 00:12:34,301
-When do we want it?
-Right now!
180
00:12:34,386 --> 00:12:35,944
Nice talking to you, Charley Gray.
181
00:12:36,026 --> 00:12:38,540
Hey, it's always a pleasure, Sheriff.
182
00:12:40,346 --> 00:12:41,666
-Union wages!
-When do we want it?
183
00:12:41,866 --> 00:12:45,415
And he ordered adrenaline lM on top
of the oxygen, but she didn't respond.
184
00:12:45,506 --> 00:12:48,737
So he called Dr Rhorbach, because
he didn't want to take the responsibility
185
00:12:48,826 --> 00:12:51,340
without a senior head of service.
186
00:12:54,866 --> 00:12:59,701
I'm sorry, Mr Gabriel.
I did think that she would have more time.
187
00:13:01,386 --> 00:13:06,221
I told her time and time again to stop dosing
herself with that damn pink medicine.
188
00:13:06,306 --> 00:13:08,774
I don't think
that would have made much difference.
189
00:13:08,866 --> 00:13:12,017
-Did Sarah have any other kinfolk in town?
-Just let it all out, honey.
190
00:13:12,106 --> 00:13:13,937
-No.
-Her brother, John.
191
00:13:14,026 --> 00:13:17,735
I guess you'll want to get in touch with him
if anybody knows where he is.
192
00:13:17,826 --> 00:13:20,215
Sit down, Frank, sit down.
193
00:13:20,306 --> 00:13:23,537
You'll have to sign for the PM, Doctor.
194
00:13:32,146 --> 00:13:33,898
John.
195
00:13:34,786 --> 00:13:36,697
John Kane.
196
00:13:41,026 --> 00:13:42,903
Dr Thomas.
197
00:13:46,386 --> 00:13:48,946
I didn't know if you'd remember me.
198
00:13:52,786 --> 00:13:55,539
I didn't think anyone knew
where to reach you.
199
00:13:55,626 --> 00:13:59,141
I suppose they didn't.
I was just passing through.
200
00:14:05,906 --> 00:14:09,615
You saw Sarah? I mean, before she died?
201
00:14:12,626 --> 00:14:16,983
It must have been a comfort to her,
although I don't think she knew.
202
00:14:19,386 --> 00:14:21,616
I think maybe she guessed.
203
00:14:26,066 --> 00:14:28,136
Were you far away?
204
00:14:33,666 --> 00:14:36,544
How long will you be staying in town?
205
00:14:39,106 --> 00:14:40,937
Just a little while.
206
00:14:52,386 --> 00:14:54,746
Excuse me.
207
00:14:54,786 --> 00:14:57,619
And I will dwell in the house of the Lord,
208
00:14:58,866 --> 00:15:00,140
forever.
209
00:15:01,106 --> 00:15:02,175
Amen.
210
00:15:29,866 --> 00:15:31,458
Who's that, Doc?
211
00:15:32,706 --> 00:15:34,344
Oh, John.
212
00:15:35,186 --> 00:15:36,744
John Kane.
213
00:15:37,106 --> 00:15:38,698
Sarah's brother.
214
00:15:39,506 --> 00:15:40,575
Why?
215
00:15:40,866 --> 00:15:44,415
I just take a kindly interest
in all strangers in town these days.
216
00:15:44,506 --> 00:15:46,303
Even at funerals?
217
00:15:46,706 --> 00:15:48,936
Oh, hell, Doc.
I'm sitting on a goddamn powder keg
218
00:15:49,026 --> 00:15:51,142
out there at Hill-Donaldson.
219
00:15:52,186 --> 00:15:55,383
All I need is some outsider
coming in to blow it up.
220
00:15:55,626 --> 00:15:57,344
Are you expecting one?
221
00:15:57,426 --> 00:16:01,135
So I hear. When did he come to town?
222
00:16:01,226 --> 00:16:05,617
John Kane is no outsider.
He was born and raised right here.
223
00:16:07,506 --> 00:16:09,417
Well, then where's he been, Doc?
224
00:16:09,506 --> 00:16:11,337
That's what I always want to know.
225
00:16:11,426 --> 00:16:14,338
Now, try some of Sister Addy's rice here,
226
00:16:14,426 --> 00:16:17,975
and this is some
of Sister Georgette Dexter's melon relish.
227
00:16:18,626 --> 00:16:21,698
Now, you come back for some more ribs,
you hear?
228
00:16:30,106 --> 00:16:32,461
Hey, Louisa, let me have some...
229
00:16:32,546 --> 00:16:35,777
-Henry, get off me!
-I'm sorry. I'm sorry.
230
00:16:39,226 --> 00:16:41,182
Oh, hey, hey, hey, hey.
231
00:16:41,266 --> 00:16:43,336
John, come on back here
and have a drink with the boys.
232
00:16:43,426 --> 00:16:45,337
Oh, listen,
I'm sorry about your sister, Sarah,
233
00:16:45,426 --> 00:16:46,939
but when you get through
with all them condolences,
234
00:16:47,026 --> 00:16:49,221
you come back here
and have some fun with us, all right?
235
00:16:49,306 --> 00:16:51,774
You just trying to make me do all the work,
and you're not doing nothing.
236
00:16:51,866 --> 00:16:54,255
-I do everything.
-You know Papa's not feeling well.
237
00:16:54,346 --> 00:16:56,940
Let's don't start an argument, okay?
238
00:16:58,506 --> 00:17:00,542
This is my niece, Louisa.
239
00:17:00,626 --> 00:17:03,982
Louisa, this is Miss Sarah's brother, John.
240
00:17:20,026 --> 00:17:21,937
-Oh, good evening, Reverend.
-Welcome, Doctor.
241
00:17:22,026 --> 00:17:23,061
Thank you.
242
00:17:23,146 --> 00:17:25,376
Can I fix you a cup of coffee, Doctor?
A little plate?
243
00:17:25,466 --> 00:17:27,616
Well, I would appreciate a cup of coffee,
Miss Dunbar. Thank you.
244
00:17:27,706 --> 00:17:31,176
-All right.
-Frank, I just can't tell you how sorry I am.
245
00:17:31,266 --> 00:17:34,383
-Thank you, Doctor.
-You, too, Jimmy.
246
00:17:35,106 --> 00:17:38,655
Marsha Jean,
I know your mother had every confidence
247
00:17:38,746 --> 00:17:42,898
that you two would grow up to be the kind
of people that would make things happen.
248
00:17:43,026 --> 00:17:45,415
Now, I've got the two plates now.
249
00:18:01,386 --> 00:18:04,856
Mr Thomas, I believe it's this John Kane.
250
00:18:06,306 --> 00:18:08,376
Yeah, but... Look,
251
00:18:08,466 --> 00:18:11,060
it is my job to find out who he is.
252
00:18:15,386 --> 00:18:18,583
Well, I don't want to say right out.
Just a minute.
253
00:18:18,666 --> 00:18:20,622
Do you want to move back there like I said?
254
00:18:20,706 --> 00:18:22,185
I just don't want no trouble, Sheriff.
255
00:18:22,266 --> 00:18:26,339
I told you, just move back there.
256
00:18:27,186 --> 00:18:31,225
You told me to look out for somebody
moving on Hill-Donaldson, right?
257
00:18:31,306 --> 00:18:34,901
Look, I ain't gonna take the responsibility,
Mr Thomas.
258
00:18:35,466 --> 00:18:39,106
You just come out here like I say.
259
00:18:39,146 --> 00:18:42,058
-Henry, I have to wash up the dishes.
-No, you don't!
260
00:18:45,266 --> 00:18:48,542
What's the matter with you? Come now.
Come on!
261
00:18:52,266 --> 00:18:54,905
Hey, talk to me. Ask me something.
262
00:18:56,986 --> 00:19:00,023
-What?
-Anything.
263
00:19:07,586 --> 00:19:11,295
You still play shortstop
rougher than any boy in town?
264
00:19:11,386 --> 00:19:14,537
I haven't played recently.
I didn't think you'd remember me that well.
265
00:19:14,626 --> 00:19:18,016
Yes. You were a good deal smaller
and not much account back then,
266
00:19:18,106 --> 00:19:19,334
but I remember.
267
00:19:19,426 --> 00:19:21,894
-It's all right now. Thanks.
-What is?
268
00:19:21,986 --> 00:19:26,138
Henry Birkhardt. He owns a GMC dump truck
and a Pontiac Judge,
269
00:19:26,226 --> 00:19:29,377
and he can't understand
why I don't find him irresistible.
270
00:19:29,466 --> 00:19:32,139
-You don't?
-No. I...
271
00:19:33,946 --> 00:19:35,618
To hell with him.
272
00:19:37,066 --> 00:19:38,977
Why'd you come back here?
273
00:19:40,506 --> 00:19:43,543
My sister died. Why did you come back?
274
00:19:44,826 --> 00:19:47,215
How do you know I was away?
275
00:19:47,306 --> 00:19:49,979
Was it Chicago? San Francisco?
276
00:19:50,666 --> 00:19:53,385
-New York.
-What were you doing there?
277
00:19:53,746 --> 00:19:55,418
I was a teacher.
278
00:19:56,626 --> 00:19:59,140
And until the city and the schools fell apart,
279
00:19:59,226 --> 00:20:02,901
I provided a broadening cultural experience
for upper middle-class children.
280
00:20:02,986 --> 00:20:07,218
But that city is so uptight,
like it's choking to death.
281
00:20:07,386 --> 00:20:11,379
It doesn't work any more. None of them do.
At least not for me.
282
00:20:11,466 --> 00:20:16,381
You know what I mean?
Why am I telling you all this?
283
00:20:16,466 --> 00:20:18,661
Maybe you want to interest me.
284
00:20:18,906 --> 00:20:21,659
Why would I want to interest you?
285
00:20:21,746 --> 00:20:25,216
Well, for one thing,
I don't own a GMC dump truck.
286
00:20:31,106 --> 00:20:32,937
I'll buy that.
287
00:20:47,626 --> 00:20:51,460
What about you, Brother John?
What have you been doing?
288
00:20:51,546 --> 00:20:52,899
Working.
289
00:20:53,426 --> 00:20:54,984
It's finished now.
290
00:20:57,026 --> 00:20:59,904
I'm going to cool it for a few days
before I split.
291
00:21:00,786 --> 00:21:04,415
-You teaching here?
-Stuart Street.
292
00:21:04,706 --> 00:21:07,937
-I went to grade school there.
-Yes. I know.
293
00:21:08,026 --> 00:21:10,586
You carved your name over the toilet.
294
00:21:15,066 --> 00:21:16,294
Yes.
295
00:21:18,746 --> 00:21:23,297
And old Miss Hattie Drew, she beat
my bottom with her bamboo pointer.
296
00:21:23,986 --> 00:21:26,022
Oh, goodness.
297
00:21:28,786 --> 00:21:31,459
-They still do that?
-Not in my class.
298
00:21:31,546 --> 00:21:35,824
I withhold approval and affection.
It's more devastating.
299
00:21:37,786 --> 00:21:39,936
Right.
300
00:21:42,426 --> 00:21:44,815
I'd like to see that, my name
301
00:21:45,826 --> 00:21:48,465
carved over a toilet.
302
00:21:48,546 --> 00:21:53,336
Well, come around and visit our john,
Brother John.
303
00:21:53,626 --> 00:21:58,097
It'd be like Hannibal returning to Carthage
in triumph.
304
00:21:58,186 --> 00:22:01,735
Hannibal returning to Carthage in triumph.
305
00:22:03,986 --> 00:22:07,023
-You talk like that to...
-Henry Birkhardt?
306
00:22:07,106 --> 00:22:10,781
No, he'd only laugh
and try to unbutton my blouse.
307
00:22:10,866 --> 00:22:13,061
He's not all bad, is he?
308
00:22:16,146 --> 00:22:18,455
Well, at least I left my name someplace.
309
00:22:18,546 --> 00:22:21,982
Come around and visit.
We're very advanced here in Hackley.
310
00:22:22,186 --> 00:22:25,462
We're integrated as far as the second grade.
311
00:22:26,226 --> 00:22:28,262
Would you come?
312
00:22:30,746 --> 00:22:31,940
Hey.
313
00:22:35,786 --> 00:22:37,936
Big John?
314
00:22:41,226 --> 00:22:42,454
Hey.
315
00:22:58,906 --> 00:23:00,737
Number two.
316
00:23:07,786 --> 00:23:08,935
I still don't like it.
317
00:23:09,026 --> 00:23:11,586
Oh, hell, we lean over backwards.
318
00:23:11,666 --> 00:23:14,339
When I worked for Mr Lowery Yaw,
I would have run that boy in,
319
00:23:14,426 --> 00:23:16,815
charged him with anything handy
and then booted his butt
320
00:23:16,906 --> 00:23:19,466
over the line into Tarbridge County.
321
00:24:00,266 --> 00:24:04,054
Damn. The London Times. What's that one?
322
00:24:04,146 --> 00:24:07,058
Der Spiegel, that's German.
323
00:24:08,626 --> 00:24:12,665
L' Humanitรยฉ,
that's the French communist paper.
324
00:24:12,746 --> 00:24:14,304
Son of a bitch.
325
00:24:19,306 --> 00:24:20,864
Look here.
326
00:24:22,786 --> 00:24:27,814
Hey, that's Arab writing.
That's the same writing on my Shriners hat.
327
00:24:33,626 --> 00:24:35,423
"This Bible was placed by the Gideons.
328
00:24:35,506 --> 00:24:38,225
"Property of the Hilton Hotel,
New York City."
329
00:24:38,986 --> 00:24:40,942
I told you that bastard came from up there.
330
00:24:41,026 --> 00:24:45,975
"To John, truth, like beauty,
is in the eye of the beholder. N.W."
331
00:24:50,746 --> 00:24:53,180
-Well, I'll be damned.
-Hey.
332
00:24:55,106 --> 00:24:57,336
I got something. Passport.
333
00:24:59,666 --> 00:25:01,622
That's him, all right.
334
00:25:10,866 --> 00:25:14,654
My, my, my. My, my.
335
00:25:15,746 --> 00:25:17,498
I'll be damned.
336
00:25:18,266 --> 00:25:20,302
God damn it.
337
00:25:23,626 --> 00:25:27,699
The rest is just socks
and underwear and crap.
338
00:26:07,146 --> 00:26:10,900
When you went to the funeral, now,
did you find out anything about him?
339
00:26:11,986 --> 00:26:14,500
Well, now, why on earth...
340
00:26:14,626 --> 00:26:17,538
Papa. Papa.
341
00:26:17,626 --> 00:26:20,265
-A funeral, of all places.
-Papa.
342
00:26:20,346 --> 00:26:22,462
Would you kindly put in your teeth?
343
00:26:23,946 --> 00:26:27,336
All right, now, did he tell you anything?
Where's he been, what he's doing here?
344
00:26:27,426 --> 00:26:31,305
No, no, just that he's passing through.
345
00:26:31,386 --> 00:26:34,105
-You would like to have some milk, Son?
-No, no.
346
00:26:34,186 --> 00:26:36,905
-Orly?
-No, I'm fine, Doc. Thanks.
347
00:26:36,986 --> 00:26:39,056
I thought you weren't interested in him.
348
00:26:39,146 --> 00:26:43,264
I thought it was just some sort of old man's
story interfering with more important things,
349
00:26:43,346 --> 00:26:47,305
Iike golf games with Perry Kermit
and Archie Fanyon.
350
00:26:47,386 --> 00:26:50,298
Never mind that.
351
00:26:50,786 --> 00:26:55,337
Now. His passport expires August 5.
352
00:26:55,946 --> 00:27:00,178
That means he's had it five years.
You got any idea where he's been?
353
00:27:00,986 --> 00:27:05,980
London, Paris, Frankfurt, Germany,
Krakow, Prague, Moscow,
354
00:27:07,506 --> 00:27:13,854
New Delhi, Bombay
and Kuala Lumpur, Saigon,
355
00:27:14,986 --> 00:27:20,060
Dar es Salaam, Mexico City, Quito, Havana,
356
00:27:20,786 --> 00:27:23,903
Nairobi, Singapore. And that isn't all.
357
00:27:23,986 --> 00:27:26,295
There were two more pages of stamps
I didn't even copy down.
358
00:27:26,386 --> 00:27:29,662
Now, what in the hell is he doing
in all those places?
359
00:27:29,746 --> 00:27:32,306
Moscow and Prague and Havana.
360
00:27:32,986 --> 00:27:36,456
-Hell, you can't even go to Havana.
-Maybe he hijacked a plane.
361
00:27:41,426 --> 00:27:44,418
Now, look, it just don't make sense.
362
00:27:45,306 --> 00:27:47,501
Here he is, a black man,
363
00:27:48,146 --> 00:27:50,865
as far as we know
he never finished high school,
364
00:27:50,946 --> 00:27:55,098
so you'd figure he'd be driving a Payloader
at Hill-Donaldson,
365
00:27:55,586 --> 00:27:59,135
sharecropping out in the county,
on the food stamps.
366
00:27:59,346 --> 00:28:01,416
All right, say he goes north.
367
00:28:01,506 --> 00:28:04,339
Have the same kind of job
in Cincinnati or New York.
368
00:28:04,426 --> 00:28:08,419
I mean, where does he get off going
from Paris to Saigon?
369
00:28:08,506 --> 00:28:11,304
How does he pay for it? What was he doing?
370
00:28:12,386 --> 00:28:14,616
What's he doing back here?
371
00:28:14,746 --> 00:28:16,976
Sarah was about to die.
372
00:28:17,066 --> 00:28:18,863
Oh, I'm serious, Papa.
373
00:28:18,946 --> 00:28:21,301
And you said it yourself.
Nobody knew she was that sick,
374
00:28:21,386 --> 00:28:23,661
not till the operation. That's what you said.
375
00:28:23,746 --> 00:28:25,498
You told me yourself, Mr Thomas.
376
00:28:25,586 --> 00:28:28,658
There was that advisory
from the State Bureau saying there was
377
00:28:28,746 --> 00:28:30,976
a fella coming down to make trouble
at Hill-Donaldson.
378
00:28:31,066 --> 00:28:36,424
No. No. Now, you take your ordinary
outside agitator. Who is he?
379
00:28:37,266 --> 00:28:39,018
He's some kid lawyer fresh out of Harvard,
380
00:28:39,106 --> 00:28:42,701
Iiving on $30-a-week expense money.
That don't pay for this.
381
00:28:43,666 --> 00:28:46,260
You travel like this,
you're either a millionaire,
382
00:28:46,346 --> 00:28:48,814
or you're working for somebody
who's paying the bills.
383
00:28:48,906 --> 00:28:50,259
Maybe for the airlines.
384
00:28:50,346 --> 00:28:53,418
No. That's different immigration stamps.
You see,
385
00:28:53,506 --> 00:28:56,339
there just aren't that many possibilities.
386
00:28:56,666 --> 00:28:59,499
-A newspaper, or something like that.
-Good night.
387
00:29:00,906 --> 00:29:02,624
An oil company.
388
00:29:02,706 --> 00:29:05,778
But they aren't hiring any black kid
who dropped out of high school.
389
00:29:05,866 --> 00:29:07,777
It just don't make sense.
390
00:29:08,266 --> 00:29:10,939
Damn it, I sure intend to find out.
391
00:29:11,026 --> 00:29:12,982
Well, I say get him the hell out of town.
392
00:29:13,066 --> 00:29:15,421
Let Joe Beckett
over in Tarbridge County worry.
393
00:29:15,506 --> 00:29:17,383
Oh, no.
394
00:29:17,626 --> 00:29:20,823
No, this is something.
A black man from Hackley
395
00:29:21,906 --> 00:29:25,535
in Prague, East Berlin...
396
00:29:30,626 --> 00:29:32,298
God damn.
397
00:29:42,586 --> 00:29:44,497
What the hell you got a hold of
down there, Lloyd?
398
00:29:44,586 --> 00:29:47,146
-You said it'd be confidential.
-Well, yeah, but my God, man!
399
00:29:47,226 --> 00:29:51,742
Look. You want to spend
the next 10 years in a district office?
400
00:29:52,626 --> 00:29:54,776
-What do you have in mind?
-I'm telling you.
401
00:29:54,866 --> 00:29:57,255
Old Lowery Yaw's on his last legs.
402
00:29:57,346 --> 00:29:59,496
He still thinks Lyndon Johnson's president.
403
00:29:59,586 --> 00:30:01,417
All I need is one good break.
404
00:30:01,786 --> 00:30:04,095
What do I need?
405
00:30:04,186 --> 00:30:07,098
State's attorney general,
maybe lieutenant governor.
406
00:30:07,626 --> 00:30:10,060
-What do you want?
-I told you. Come on.
407
00:30:10,146 --> 00:30:12,137
I got myself out on a limb
getting this stuff for you.
408
00:30:12,226 --> 00:30:14,786
-What is it?
-Okay.
409
00:30:15,546 --> 00:30:17,457
As far as we know in the district here,
410
00:30:17,546 --> 00:30:20,902
this John Kane is unknown in connection
with any civil rights organisations
411
00:30:20,986 --> 00:30:23,341
or foundations and crap like that.
412
00:30:23,426 --> 00:30:25,178
And Washington got nothing, either.
413
00:30:25,266 --> 00:30:28,099
That includes subversive front stuff
and black militants.
414
00:30:28,186 --> 00:30:30,222
Now, wait. Under another name.
415
00:30:30,306 --> 00:30:33,184
They got a pretty good
cross-index up there, Lloyd.
416
00:30:33,986 --> 00:30:37,103
Well, could he be working for something
417
00:30:37,186 --> 00:30:41,418
Iike the ClA or maybe a courier
or something for the State Department?
418
00:30:41,506 --> 00:30:43,781
ClA, no. We cross-checked.
419
00:30:43,866 --> 00:30:46,061
And I called Marv Duberly
on the security desk at State.
420
00:30:46,146 --> 00:30:47,215
Yeah.
421
00:30:47,306 --> 00:30:49,262
You really
started something down there, boy.
422
00:30:49,586 --> 00:30:51,383
They are running around
that passport division
423
00:30:51,466 --> 00:30:53,821
Iike somebody squirted them
with boiling water.
424
00:30:53,906 --> 00:30:58,104
I mean, for God's sakes, man,
Havana, Albania.
425
00:30:58,186 --> 00:30:59,904
You know one of those marks turned out
to be the stamp
426
00:30:59,986 --> 00:31:01,578
from the City Clerk's Office in Peking?
427
00:31:01,666 --> 00:31:03,941
-But they don't know him?
-Hell, they don't want to know him.
428
00:31:04,026 --> 00:31:06,062
They are, and I quote old Marv,
429
00:31:06,146 --> 00:31:08,785
"At a loss to understand
how this could happen."
430
00:31:08,866 --> 00:31:10,822
In fact, it couldn't.
431
00:31:44,826 --> 00:31:46,145
I'm dead.
432
00:31:50,426 --> 00:31:51,461
Hey, hey, hey!
433
00:31:52,706 --> 00:31:55,743
That's enough, that's enough.
Don't kill the man.
434
00:31:56,026 --> 00:31:58,017
Soccer, soccer, play. Let's move it.
435
00:32:00,786 --> 00:32:02,105
Scoot.
436
00:32:02,186 --> 00:32:04,142
Come on, come on,
put your shoe on over there.
437
00:32:04,226 --> 00:32:05,944
Go on, go on, scoot.
438
00:32:07,306 --> 00:32:08,341
You know, I haven't been able to find
439
00:32:08,426 --> 00:32:10,382
any source material
down here for African culture
440
00:32:10,466 --> 00:32:12,775
except for Tarzan,
which is hardly appropriate.
441
00:32:12,866 --> 00:32:14,902
-ls it on a record?
-No.
442
00:32:14,986 --> 00:32:16,942
I'd like to use it. Is it published?
443
00:32:17,026 --> 00:32:19,824
-I don't think so.
-Where'd you learn it?
444
00:32:19,906 --> 00:32:22,374
I happened to be there at the time.
445
00:33:12,786 --> 00:33:14,538
You never got married?
446
00:33:14,626 --> 00:33:17,698
No. I've been differently occupied.
447
00:33:17,786 --> 00:33:20,095
-With what?
-My work.
448
00:33:20,186 --> 00:33:22,825
-But that's finished now, right?
-Yes.
449
00:33:26,066 --> 00:33:29,900
You said you had a few days.
What do you plan to do with them?
450
00:33:30,586 --> 00:33:34,181
-Nothing.
-I think you're a liar, Brother John.
451
00:33:34,266 --> 00:33:38,418
I think you're a very hungry man,
and I think you're afraid to taste anything.
452
00:33:41,106 --> 00:33:42,095
Talk to me.
453
00:33:42,186 --> 00:33:44,654
Oh, hell,
you're doing pretty good by yourself.
454
00:33:44,746 --> 00:33:47,385
You're a very different breed of cat.
455
00:33:50,706 --> 00:33:52,697
Right now, Brother John,
456
00:33:52,786 --> 00:33:55,903
the drums are pounding. You hear?
457
00:33:55,986 --> 00:33:58,454
The jungle is alive with messages.
458
00:34:00,706 --> 00:34:05,177
Miss Pettinghill is now going to phone
Miss Henrietta Johnson,
459
00:34:05,266 --> 00:34:09,259
and Aunt Patience Brown can hardly wait
till the Ladies Aid meets tonight.
460
00:34:10,026 --> 00:34:13,177
Why?
"Because dear Reverend MacGill's Louisa,
461
00:34:13,266 --> 00:34:16,975
"you know, the one that was away,
is walking down Huguenot Street
462
00:34:17,066 --> 00:34:19,978
"with Sister Sarah's Brother John.
463
00:34:20,066 --> 00:34:23,502
"And it's about time, too.
I don't like to say it, Sister Williametta,
464
00:34:23,586 --> 00:34:27,056
"what that girl needs
is a man to settle her down."
465
00:34:34,146 --> 00:34:35,738
Fair warning, Brother John.
466
00:34:35,826 --> 00:34:37,782
I only have a few days.
467
00:34:39,106 --> 00:34:40,585
Want company?
468
00:34:47,506 --> 00:34:48,621
Yes.
469
00:34:51,386 --> 00:34:54,378
Well, that's all it is then,
just a few days to kill.
470
00:34:54,466 --> 00:34:55,979
That's all.
471
00:34:57,106 --> 00:35:01,463
Okay. Then I stay here and let them wonder,
and you go wherever you have to go.
472
00:35:01,546 --> 00:35:02,945
Fair enough.
473
00:35:03,026 --> 00:35:04,015
Yeah.
474
00:38:24,106 --> 00:38:26,745
-Thank you, Helen.
-Sheriff's office.
475
00:38:32,106 --> 00:38:34,256
I got me a good set of prints
off that bathroom glass.
476
00:38:34,346 --> 00:38:36,735
-Well?
-He's got a record all right.
477
00:38:36,826 --> 00:38:39,818
-Where?
-Ludlow, Texas.
478
00:38:39,906 --> 00:38:41,305
Vagrancy.
479
00:38:41,386 --> 00:38:45,425
Did three months on the road gang there,
and then just walked off.
480
00:38:45,946 --> 00:38:47,982
And there's still a fugitive warrant
out for him.
481
00:38:48,066 --> 00:38:50,421
-That's all?
-Well, he was in the Army.
482
00:38:50,506 --> 00:38:52,497
-You want one?
-Where?
483
00:38:52,586 --> 00:38:54,975
-Korean War.
-Anything there?
484
00:38:58,866 --> 00:39:01,938
I don't know. He got a medical discharge.
485
00:39:04,506 --> 00:39:07,225
Agnes Day, I told you, I got to work.
486
00:39:07,306 --> 00:39:08,864
Atterberry? Hell, no.
487
00:39:08,946 --> 00:39:12,018
No, he always wants to play.
He wants to play bridge instead of pinochle.
488
00:39:12,106 --> 00:39:13,858
I ain't playing no damn...
489
00:39:14,586 --> 00:39:18,101
Lloyd, there's a fellow out at Hill-Donaldson
490
00:39:18,186 --> 00:39:20,336
from the Montgomery office
of The New York Times.
491
00:39:20,426 --> 00:39:22,860
-So?
-Well, when The New York Times
492
00:39:22,946 --> 00:39:26,097
takes an interest in a town like this,
we are in trouble.
493
00:39:26,186 --> 00:39:28,063
Just don't start anything.
494
00:39:28,146 --> 00:39:31,297
Me? They're gonna have
a strike meeting this evening,
495
00:39:31,386 --> 00:39:34,344
and I'll give you goddamn long odds
that boy John is gonna be there.
496
00:39:34,426 --> 00:39:36,018
Maybe.
497
00:39:36,106 --> 00:39:39,178
-Let me pick him up on that Texas warrant.
-No.
498
00:39:39,666 --> 00:39:42,544
No. If we move too fast, we'll never know.
499
00:39:44,226 --> 00:39:48,378
Well, I'll tell you, Lloyd, because
I've got my areas of responsibility, too.
500
00:39:48,466 --> 00:39:50,661
I'm gonna keep him under surveillance,
501
00:39:50,746 --> 00:39:53,346
and if I get anything on him,
I ain't waiting on you.
502
00:40:01,066 --> 00:40:03,261
-Jimmy, you cut that out.
-Sarah leave insurance?
503
00:40:03,346 --> 00:40:05,143
Just enough to bury her.
504
00:40:06,146 --> 00:40:08,023
You working steady?
505
00:40:08,106 --> 00:40:10,301
Just three days, part-time.
506
00:40:12,186 --> 00:40:14,746
She made more money than I do.
507
00:40:14,826 --> 00:40:18,102
She never told nobody,
but it's the God's truth.
508
00:40:18,186 --> 00:40:21,462
She said to me,
"My mama was the strong one,
509
00:40:22,266 --> 00:40:23,938
"and my grandmama.
510
00:40:24,986 --> 00:40:29,025
"And the world put them down,
and they put down their men."
511
00:40:30,586 --> 00:40:33,658
She said,
"Frank Gabriel, that's gonna stop right here.
512
00:40:33,746 --> 00:40:36,340
"My children is gonna know
the man is the man.
513
00:40:36,946 --> 00:40:40,859
"And they gonna respect their daddy
for the head of the family."
514
00:40:41,706 --> 00:40:45,415
When I wasn't working,
I'd meet her down on Stuart Street,
515
00:40:46,906 --> 00:40:49,101
and she'd bring me her money
from Mr George Baylor
516
00:40:49,186 --> 00:40:51,302
and Miss Fanny Jeffers,
517
00:40:51,906 --> 00:40:53,737
and I brought it home.
518
00:40:55,106 --> 00:40:58,462
She said, "Hard times for the black man
ain't your fault, Frank.
519
00:40:59,386 --> 00:41:03,345
"And I ain't gonna see my man get cut down
in front of the eyes of the children."
520
00:41:03,426 --> 00:41:05,064
I got it, Papa.
521
00:41:06,466 --> 00:41:09,742
Marsha Jean,
you best put on another pot of coffee.
522
00:41:16,226 --> 00:41:17,420
Papa?
523
00:41:21,266 --> 00:41:22,779
Can I help you?
524
00:41:23,386 --> 00:41:28,506
-You Frank Gabriel?
-Yes.
525
00:41:33,746 --> 00:41:37,182
You ain't never been in trouble before,
have you, Frank?
526
00:41:37,266 --> 00:41:38,540
No.
527
00:41:38,626 --> 00:41:41,902
I mean, you ain't one
of them troublemakers, are you?
528
00:41:41,986 --> 00:41:44,978
Anything you want in particular, Officer?
529
00:41:45,066 --> 00:41:47,705
Don't rush me, Frank. Don't rush me.
530
00:41:47,786 --> 00:41:50,175
You know that's not good manners.
531
00:42:03,826 --> 00:42:06,784
-Anybody else here?
-Now, look, Officer...
532
00:42:08,066 --> 00:42:11,695
-Who are you?
-That's my brother-in-law, John Kane.
533
00:42:11,786 --> 00:42:13,538
I asked him, Frank.
534
00:42:15,466 --> 00:42:19,698
I'm gonna tell you something, John.
You're under police surveillance.
535
00:42:21,706 --> 00:42:24,618
I'm gonna save the both of us
a whole lot of trouble because
536
00:42:24,706 --> 00:42:28,016
I don't believe in pussyfooting around.
You know what I mean?
537
00:42:28,106 --> 00:42:30,176
Now, you're gonna have to watch
your tail around town,
538
00:42:30,266 --> 00:42:31,779
or you can get it whipped.
539
00:42:31,866 --> 00:42:33,982
You get out of my house.
540
00:42:35,426 --> 00:42:39,339
Oh, now,
I thought you were a smart negro, Frank.
541
00:42:40,546 --> 00:42:42,343
My name is Gabriel.
542
00:42:42,426 --> 00:42:45,065
Your name is shit, you talk back to me.
543
00:42:45,146 --> 00:42:46,784
You get out of my house.
544
00:42:46,866 --> 00:42:49,824
You red-necked cracker,
get out of my house!
545
00:43:10,986 --> 00:43:14,262
You work down at the Harris lumberyard,
don't you?
546
00:43:18,026 --> 00:43:20,779
Hey, Frank, I'm talking to you.
547
00:43:20,866 --> 00:43:24,017
-You work down at the lumberyard?
-Yes.
548
00:43:25,146 --> 00:43:27,785
-I can't hear you, boy.
-Yes!
549
00:43:30,426 --> 00:43:35,181
Mr A.L. Harris,
he's very strong for law and order.
550
00:43:35,266 --> 00:43:39,384
Now, how long do you think he's going
to tolerate an employee gets arrested
551
00:43:39,466 --> 00:43:43,379
for interfering with an officer
in the performance of his duty, huh?
552
00:43:44,226 --> 00:43:47,024
Hey, what I mean, boy,
is you can be replaced
553
00:43:47,106 --> 00:43:52,260
with any buck negro with a strong back
and a weak mind.
554
00:43:54,066 --> 00:43:57,263
You want me to tell him
that you talking back?
555
00:44:04,546 --> 00:44:06,776
Well, let me hear you, Frank.
556
00:44:09,986 --> 00:44:12,295
You got anything to say, Frank?
557
00:44:25,906 --> 00:44:29,182
Then you gonna be a good nigger
and keep your liver lip shut?
558
00:44:29,266 --> 00:44:30,540
Officer?
559
00:44:34,026 --> 00:44:36,859
-Yes?
-You want to talk to me?
560
00:44:39,306 --> 00:44:41,695
-Yeah.
-Private?
561
00:44:47,306 --> 00:44:48,898
-Frank, can we use your...
-Look, John, you don't...
562
00:44:48,986 --> 00:44:50,977
Now, Frank.
563
00:45:15,906 --> 00:45:17,976
Oh, no. You go right ahead.
564
00:49:12,706 --> 00:49:14,424
-I told you a couple times.
-Thanks, Mr Kidd.
565
00:49:14,506 --> 00:49:17,862
Don't think it's too funny, boy.
Just go on over like I told you.
566
00:49:17,946 --> 00:49:20,062
-Any trouble?
-Not yet.
567
00:49:20,426 --> 00:49:23,975
These boys don't finish right now,
they're gonna pee their pants.
568
00:49:24,066 --> 00:49:28,264
All right, I see any pop bottles flying,
you boys are going to get whammed good.
569
00:49:31,266 --> 00:49:33,780
Just keep them separated, that's all.
570
00:49:33,866 --> 00:49:35,936
-Now, where's George?
-George?
571
00:49:36,586 --> 00:49:39,339
-Well, he had to go home.
-Why?
572
00:49:40,106 --> 00:49:42,222
He wasn't feeling too good.
573
00:49:43,466 --> 00:49:46,060
All right, now give me attention here
for a moment.
574
00:49:46,146 --> 00:49:49,183
I want you all to know that
they're having a legal meeting over here.
575
00:49:49,266 --> 00:49:50,665
It's their right to have it.
576
00:49:58,786 --> 00:50:01,584
-Johnny? Johnny Kane?
-Johnny Kane!
577
00:50:01,666 --> 00:50:04,055
I just knew that was you
sitting in the back row.
578
00:50:04,146 --> 00:50:06,023
Hey, Charley Gray.
579
00:50:08,866 --> 00:50:10,219
How are you, Charley?
580
00:50:10,306 --> 00:50:12,456
What do you mean, how are you?
Give it to me.
581
00:50:12,546 --> 00:50:14,104
Give it up like that.
582
00:50:15,306 --> 00:50:18,537
Johnny... Hey, Bill, this is Johnny Kane.
Johnny Kane, Bill Jones.
583
00:50:18,626 --> 00:50:19,741
Hi, how are you? Glad to meet you.
584
00:50:19,826 --> 00:50:21,054
Hey, I'll see you over at the Ark.
585
00:50:21,146 --> 00:50:22,579
I'll be over in a minute.
586
00:50:22,666 --> 00:50:25,021
Man, what are you doing down here?
587
00:50:25,106 --> 00:50:26,664
I'm just passing through. My sister died.
588
00:50:26,746 --> 00:50:29,180
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. I heard.
589
00:50:29,266 --> 00:50:31,018
I'm sorry about that, man. Yeah.
590
00:50:31,106 --> 00:50:33,017
-Well, where are you running to?
-Nowhere.
591
00:50:33,106 --> 00:50:34,744
Yeah, well, how come
you didn't come up and say hello?
592
00:50:34,826 --> 00:50:36,737
You were conducting the meeting.
I didn't want to bother you.
593
00:50:36,826 --> 00:50:38,418
Jive!
594
00:50:39,546 --> 00:50:43,255
Lou, you know how long... Me and this dude
was in high school together.
595
00:50:43,346 --> 00:50:46,338
Boy, you still just as big
and black and ugly as ever.
596
00:50:46,426 --> 00:50:49,020
Is that how you make friends with everyone?
597
00:50:49,386 --> 00:50:51,146
Damn, Johnny Kane!
598
00:50:51,906 --> 00:50:55,501
Johnny, if anybody told me
just five years ago
599
00:50:55,586 --> 00:50:57,463
that we'd have a function alliance
600
00:50:57,546 --> 00:50:59,935
with that bunch
of second-generation crackers...
601
00:51:00,026 --> 00:51:02,745
-You think you can win?
-Got to, got to.
602
00:51:03,186 --> 00:51:06,223
-These are boiling times down here, man.
-Even in Hackley.
603
00:51:06,306 --> 00:51:08,103
Down here is where it's all happening.
604
00:51:08,186 --> 00:51:10,495
Compliments of Local 747.
605
00:51:11,786 --> 00:51:13,139
Man, I'm telling you,
606
00:51:13,226 --> 00:51:15,945
ain't nothing like chairing
one of them meetings to dry you up.
607
00:51:16,026 --> 00:51:17,539
Hey, I'm sorry, John.
608
00:51:18,106 --> 00:51:19,334
No, thanks.
609
00:51:19,426 --> 00:51:21,894
In fact, if you'll excuse me a minute.
610
00:51:21,986 --> 00:51:23,135
Yeah.
611
00:51:27,226 --> 00:51:28,659
Which reminds me.
612
00:51:28,746 --> 00:51:30,862
Where in the hell
have you been when we needed you?
613
00:51:30,946 --> 00:51:32,095
-Working.
-Hey, baby.
614
00:51:32,186 --> 00:51:33,335
For the man?
615
00:51:33,426 --> 00:51:34,495
No.
616
00:51:36,266 --> 00:51:39,497
Planning on staying down here?
Sure could use you.
617
00:51:39,586 --> 00:51:41,258
You've been dabbing around long enough.
618
00:51:41,346 --> 00:51:44,065
Time to squat and pay some dues, man.
619
00:51:44,146 --> 00:51:45,659
I've paid.
620
00:51:47,226 --> 00:51:50,138
I'm going over to Marion tomorrow night
to meet a man
621
00:51:50,226 --> 00:51:51,579
who's come in from New York
622
00:51:51,666 --> 00:51:55,898
with a pocketful of good,
northern New York integrated money.
623
00:51:56,426 --> 00:52:00,055
Sheriff Orly Ball thinks he's coming here,
but I'm going to fox him.
624
00:52:00,586 --> 00:52:02,019
I'm going there.
625
00:52:02,586 --> 00:52:04,656
Come on, go with me, ride shotgun.
626
00:52:05,186 --> 00:52:06,619
You expecting lndians?
627
00:52:06,706 --> 00:52:08,503
Hell, I don't know nothing about no lndians,
628
00:52:08,586 --> 00:52:10,338
but I tell you one thing.
629
00:52:10,746 --> 00:52:15,137
Last time, I was chased by four crackers
in a '67 Plymouth.
630
00:52:16,146 --> 00:52:18,740
But if they ever catch me,
they got a surprise coming.
631
00:52:18,826 --> 00:52:21,135
I got an over-and-under shotgun
632
00:52:21,226 --> 00:52:25,344
sitting right on the front seat beside me,
loaded with rusty nails.
633
00:52:26,586 --> 00:52:29,225
Boy, if they ever catch me, God help them.
634
00:52:31,226 --> 00:52:32,106
Come on with me.
635
00:52:32,746 --> 00:52:34,623
Look at that. Look at that. Give me a drink.
636
00:52:34,706 --> 00:52:38,142
Hey, hey, look, now. Come on,
sit down and let me buy you a drink.
637
00:52:38,226 --> 00:52:39,261
No, thank you.
638
00:52:39,346 --> 00:52:40,495
Oh, come on, now, sugar mama...
639
00:52:40,586 --> 00:52:41,780
Henry, please.
640
00:52:43,306 --> 00:52:45,217
You saving it for the city folks, huh?
641
00:52:45,306 --> 00:52:47,820
It's just that I'm overwhelmed
by your charm.
642
00:52:47,906 --> 00:52:49,021
Excuse me.
643
00:52:49,106 --> 00:52:51,415
You weren't so goddamn fussy
before you went off to school.
644
00:52:51,506 --> 00:52:52,859
You remember, huh?
645
00:52:52,946 --> 00:52:55,506
Behind... In the Chevy behind the gasworks.
646
00:52:57,586 --> 00:52:59,781
It is one of my most poignant memories.
647
00:52:59,866 --> 00:53:01,265
What did I tell you?
648
00:53:01,506 --> 00:53:02,575
Look, Henry.
649
00:53:02,666 --> 00:53:04,782
Let me put it in words of one syllable.
650
00:53:04,866 --> 00:53:08,620
I am not the same girl you screwed
at the age of 16.
651
00:53:08,706 --> 00:53:13,143
Now, let me by,
or I'm going to knee you right in the groin.
652
00:53:19,946 --> 00:53:21,823
She's got balls, hasn't she?
653
00:53:23,266 --> 00:53:24,585
Johnny.
654
00:53:26,226 --> 00:53:28,262
Whose side you on anyway, man?
655
00:53:28,346 --> 00:53:29,904
Look, look, Lou.
656
00:53:29,986 --> 00:53:32,864
Lou, will you tell this dude
he gotta come with me?
657
00:53:33,506 --> 00:53:34,575
You kidding?
658
00:53:34,666 --> 00:53:36,941
Nobody can tell Brother John anything.
659
00:53:37,026 --> 00:53:39,779
He is the dude that walks by himself.
660
00:55:17,826 --> 00:55:19,498
John Kane.
661
00:55:19,586 --> 00:55:20,735
He in trouble?
662
00:55:20,826 --> 00:55:24,136
Now, I want you to know he is a good boy.
663
00:55:24,226 --> 00:55:26,376
He ain't in no trouble, Miss Nettie.
664
00:55:27,146 --> 00:55:29,341
Then what did the police want with him?
665
00:55:29,426 --> 00:55:31,656
This ain't no policeman, Miss Nettie.
666
00:55:31,786 --> 00:55:33,697
This is Dr Thomas. I told you, remember?
667
00:55:33,786 --> 00:55:37,574
'Course I know. I remember Doc Thomas.
668
00:55:37,666 --> 00:55:41,261
John Kane, Miss Nettie, do you remember
anything unusual about him?
669
00:55:41,586 --> 00:55:42,621
No.
670
00:55:43,146 --> 00:55:45,216
That's what I told Mr McCullough
671
00:55:45,306 --> 00:55:49,458
when he proposed him for the scholarship
at the Tubman lnstitute in Marion.
672
00:55:49,586 --> 00:55:53,374
I said John seemed very ordinary,
but don't you be fooled.
673
00:55:53,466 --> 00:55:55,343
But John didn't go to Tubman.
674
00:55:56,266 --> 00:55:57,904
Isn't that a shame?
675
00:55:57,986 --> 00:56:02,855
You know, I remember he came to see me
before he left school.
676
00:56:02,946 --> 00:56:05,096
I stressed the importance
677
00:56:05,266 --> 00:56:08,099
of the opportunities at Tubman,
678
00:56:08,346 --> 00:56:11,543
but he said he didn't have time.
I remember that.
679
00:56:11,626 --> 00:56:15,824
Sixteen-year-old boy just smiling
and saying he didn't have time.
680
00:56:16,666 --> 00:56:21,217
-His name was John, Ella Kane's boy.
-Yes, Miss Nettie.
681
00:56:22,266 --> 00:56:24,063
If he goes to Tubman,
682
00:56:24,146 --> 00:56:28,139
he can qualify
and be of service to the people.
683
00:56:29,466 --> 00:56:33,505
But he told me,
"l can't teach them. That's not my job."
684
00:56:33,586 --> 00:56:36,578
Why, I gave him
the sharp edge of my tongue, all right.
685
00:56:37,666 --> 00:56:40,544
I said, "John, your father is away working,
686
00:56:40,626 --> 00:56:42,821
"and your mother needs you."
687
00:56:42,906 --> 00:56:46,819
And he said he couldn't help that.
He had to go.
688
00:56:46,906 --> 00:56:48,976
I asked him when he's coming back.
689
00:56:53,186 --> 00:56:54,858
"When the wind comes again."
690
00:56:56,786 --> 00:56:58,538
He's back now, Miss Nettie.
691
00:56:58,786 --> 00:57:01,061
Oh, isn't that nice?
692
00:57:01,426 --> 00:57:06,261
Although, I do believe the scholarship
to Tubman is already awarded.
693
00:57:06,546 --> 00:57:07,945
I'm afraid it is.
694
00:57:08,146 --> 00:57:09,784
You ask him to come to see me.
695
00:57:09,866 --> 00:57:12,380
-I wanna see his journal.
-Journal?
696
00:57:12,946 --> 00:57:15,585
I gave it to him for a going-away present.
697
00:57:16,106 --> 00:57:19,496
I told him, "John, you keep your eyes open
698
00:57:19,586 --> 00:57:24,501
"and your mind busy, and you write down
something worthwhile every day."
699
00:57:25,386 --> 00:57:27,422
It's a lovely journal.
700
00:57:27,506 --> 00:57:30,942
Brown Morocco leather with gold design,
701
00:57:31,026 --> 00:57:34,735
and a pretty silk ribbon to keep your place.
702
00:57:36,626 --> 00:57:39,094
Did you write anything in it, Miss Nettie?
703
00:57:39,586 --> 00:57:42,817
I always do. I write the same thing.
704
00:57:43,586 --> 00:57:45,736
"To," you know, whoever it is,
705
00:57:45,826 --> 00:57:48,101
"truth, like beauty,
706
00:57:48,186 --> 00:57:50,746
"is in the eyes of the beholder."
707
00:57:50,826 --> 00:57:52,817
Signed, "N.W."
708
00:57:54,386 --> 00:57:56,342
For Nettie Wheelock, of course.
709
00:57:57,986 --> 00:57:59,942
I do hope he hasn't lost it.
710
00:58:00,346 --> 00:58:02,302
He's still got it, Miss Nettie.
711
00:58:17,866 --> 00:58:20,175
I warned you about Uncle Earl's sermon.
712
00:58:20,586 --> 00:58:22,144
I think he meant you personally.
713
00:58:22,226 --> 00:58:25,502
He was looking right at you when he said,
"Are you saved?"
714
00:58:26,626 --> 00:58:30,505
Poor Uncle Earl. He's not too relevant.
All that talk about hellfire,
715
00:58:30,586 --> 00:58:32,622
damnation, judgement day...
716
00:58:32,706 --> 00:58:36,335
Oh, I believe in hellfire. I've seen that.
717
00:58:36,466 --> 00:58:38,696
Oh? How about damnation?
718
00:58:38,786 --> 00:58:40,344
That's possible.
719
00:58:40,426 --> 00:58:42,018
And judgement day?
720
00:58:44,386 --> 00:58:46,661
Are you ready to answer for your sins?
721
00:58:48,266 --> 00:58:49,745
Maybe it won't be that way.
722
00:58:49,826 --> 00:58:51,976
Each man answering for his own sins.
723
00:58:52,346 --> 00:58:54,462
Maybe man will answer as a species,
724
00:58:55,906 --> 00:58:59,103
not so much for what he was,
but for what he might become.
725
00:59:00,906 --> 00:59:02,385
That's not fair.
726
00:59:02,546 --> 00:59:03,695
Maybe.
727
00:59:04,026 --> 00:59:05,857
Anyway, it won't be tonight.
728
00:59:35,626 --> 00:59:37,298
Do you know who they are?
729
00:59:37,506 --> 00:59:40,657
My man, he is scared. Hold it, now, hold it.
Now, hold the water.
730
00:59:40,746 --> 00:59:41,895
Here we go.
731
00:59:46,666 --> 00:59:49,226
I got them! He's scared now.
732
00:59:58,106 --> 01:00:00,745
Get off the road! Goddamn fools.
733
01:00:00,826 --> 01:00:03,624
"Let me out of this car.
I wanna get back to Henry."
734
01:00:12,586 --> 01:00:13,621
Go on, get him again.
735
01:00:13,706 --> 01:00:17,381
All right. I'm driving.
I know what I'm doing, fools.
736
01:00:17,586 --> 01:00:20,054
Give me some of that water.
Give me that stuff.
737
01:00:20,146 --> 01:00:21,181
Hit it. Come on.
738
01:00:21,266 --> 01:00:23,826
Don't be scared. Everything's under control.
739
01:00:33,226 --> 01:00:34,625
Hey, you fool!
740
01:00:34,706 --> 01:00:36,105
What's he doing?
741
01:00:38,506 --> 01:00:39,306
Okay, okay.
742
01:00:39,306 --> 01:00:40,022
Okay, okay.
743
01:00:40,866 --> 01:00:43,699
Hey, boy! I wanna... Come on out of there!
744
01:00:44,346 --> 01:00:45,574
-Come on, get out!
-Get out.
745
01:00:45,666 --> 01:00:48,544
We are damned tired of you agitators
coming down...
746
01:00:48,626 --> 01:00:51,743
Open up. Open up this door.
747
01:00:53,666 --> 01:00:56,385
Coming here like King Shit,
thinking you can take everything over.
748
01:00:56,466 --> 01:00:57,979
-Stop it!
-Who in the hell do you think you are?
749
01:00:58,066 --> 01:01:01,183
Just 'cause some fancy-ass whore
is putting out for you,
750
01:01:01,266 --> 01:01:03,143
you think you can take everything over?
751
01:01:03,226 --> 01:01:04,944
Get out of there and fight.
752
01:01:05,186 --> 01:01:06,175
What the hell.
753
01:01:07,026 --> 01:01:08,664
Get out of there, nigger!
754
01:01:12,946 --> 01:01:14,504
You tell him now, John.
755
01:01:15,066 --> 01:01:16,624
Come on out, big man.
756
01:01:16,706 --> 01:01:18,537
-Big man.
-Thinks he is.
757
01:01:18,786 --> 01:01:19,980
I don't think so.
758
01:01:20,066 --> 01:01:21,340
I got it.
759
01:01:23,906 --> 01:01:24,895
This is gonna be nice.
760
01:01:24,986 --> 01:01:27,625
I am gonna rip your ass.
761
01:02:15,786 --> 01:02:18,823
All right, now.
Just what the hell is going on here?
762
01:02:25,306 --> 01:02:26,295
What's it all about?
763
01:02:26,386 --> 01:02:29,537
Ain't nothing. We just having
a little discussion, that's all.
764
01:02:29,626 --> 01:02:30,820
Is that right?
765
01:02:33,186 --> 01:02:34,460
What are you doing around here anyway?
766
01:02:34,546 --> 01:02:36,298
I was just passing through.
767
01:02:38,546 --> 01:02:40,218
This thing still running?
768
01:02:40,866 --> 01:02:42,663
Yes. I think so.
769
01:02:42,826 --> 01:02:44,703
Keep on passing through, then.
770
01:02:44,986 --> 01:02:46,863
-Get in it, and get the hell out of here.
-Wait a minute.
771
01:02:46,946 --> 01:02:49,016
Hey, man, you won. Louisa...
772
01:02:49,106 --> 01:02:51,097
-All right, now, come on, come on.
-Wait a minute, wait a minute.
773
01:02:51,186 --> 01:02:52,744
All I can say... I don't know how to say it,
774
01:02:52,826 --> 01:02:56,136
except that all I can give you
is what I got. I love...
775
01:03:06,346 --> 01:03:07,745
You'll never know.
776
01:03:08,906 --> 01:03:10,339
You'll never know.
777
01:03:23,906 --> 01:03:25,225
Come in.
778
01:03:26,866 --> 01:03:28,094
I'd better not.
779
01:03:29,306 --> 01:03:30,944
Tomorrow's my last day.
780
01:03:32,586 --> 01:03:33,939
Tomorrow?
781
01:03:42,946 --> 01:03:44,664
Well, well...
782
01:03:45,186 --> 01:03:47,700
What the hell, Brother John? What the hell?
783
01:03:49,586 --> 01:03:50,985
Yeah, what the hell?
784
01:03:51,066 --> 01:03:52,897
What do we have to lose, huh?
785
01:03:56,746 --> 01:03:58,225
Well...
786
01:03:58,786 --> 01:04:01,744
We really had them going there for a while,
didn't we?
787
01:04:02,186 --> 01:04:03,824
Old Miss Pettinghill,
788
01:04:04,466 --> 01:04:06,184
Miss Henrietta Johnson,
789
01:04:07,266 --> 01:04:09,177
Aunt Patience Brown.
790
01:04:10,506 --> 01:04:12,064
"Praise the Lord!
791
01:04:12,146 --> 01:04:15,741
"Louisa done found herself a man
before it's too late."
792
01:04:24,586 --> 01:04:26,224
I don't want you to go.
793
01:04:31,466 --> 01:04:32,615
Stay with me.
794
01:04:32,706 --> 01:04:35,459
Marry me, or don't. I don't give a damn.
But stay.
795
01:04:36,226 --> 01:04:37,898
You said you understood.
796
01:04:39,466 --> 01:04:41,184
Well, I'm a liar.
797
01:04:44,826 --> 01:04:45,941
Look, man, you can't just split.
798
01:04:46,026 --> 01:04:49,655
I mean, you can't go walking with a girl
and then just cut out on her.
799
01:04:56,306 --> 01:04:57,534
I love you.
800
01:05:00,146 --> 01:05:02,614
Stay a little longer. A week, another day.
801
01:05:03,466 --> 01:05:04,581
I can't.
802
01:05:07,266 --> 01:05:08,381
All right.
803
01:05:09,546 --> 01:05:11,298
I'll go with you.
804
01:05:11,386 --> 01:05:13,138
I got nothing here.
805
01:05:16,066 --> 01:05:17,419
I'll go with you.
806
01:05:17,866 --> 01:05:19,538
I have to go alone.
807
01:05:19,626 --> 01:05:21,184
When will you be back?
808
01:05:23,626 --> 01:05:25,105
I won't be back.
809
01:05:30,106 --> 01:05:32,256
Just like that? "Bye, baby.
810
01:05:32,346 --> 01:05:34,735
"lt sure killed time between buses."
811
01:05:43,226 --> 01:05:45,456
Did I come on too strong, Brother John?
812
01:05:46,706 --> 01:05:48,583
Give me time. I'll back away.
813
01:05:48,946 --> 01:05:53,656
I'm not proud, just tell me you love me
when and if it creeps up on you.
814
01:05:53,746 --> 01:05:55,065
I love you now.
815
01:05:55,706 --> 01:05:57,219
But there's no time.
816
01:05:58,466 --> 01:06:01,105
There is no time
817
01:06:01,826 --> 01:06:02,815
at all
818
01:06:03,546 --> 01:06:04,774
for anything.
819
01:06:08,426 --> 01:06:11,020
Not for making love or living together,
820
01:06:13,546 --> 01:06:15,855
getting married, having kids,
821
01:06:15,946 --> 01:06:18,779
fighting, making up, sitting down to
822
01:06:20,506 --> 01:06:21,905
dinner.
823
01:06:25,586 --> 01:06:27,224
I would like
824
01:06:29,506 --> 01:06:32,942
to be a father and sit at the head of a table
825
01:06:33,426 --> 01:06:35,860
and slice the meat and pass it to my son.
826
01:06:37,986 --> 01:06:39,942
I would like to leave my name
827
01:06:40,026 --> 01:06:42,540
someplace besides
the toilet of the Stuart Street school.
828
01:06:42,626 --> 01:06:44,139
I would like to live
829
01:06:45,466 --> 01:06:46,694
and die.
830
01:06:48,266 --> 01:06:50,461
A simple life like my father
831
01:06:52,186 --> 01:06:55,781
and my mother and my sister
and Charley Gray.
832
01:06:55,866 --> 01:06:56,935
However
833
01:06:57,866 --> 01:06:59,982
hard it was, I'd buy it.
834
01:07:01,386 --> 01:07:03,138
If I had the time.
835
01:07:04,106 --> 01:07:06,700
What do you mean, Charley Gray?
He isn't dead.
836
01:07:08,786 --> 01:07:10,185
I love you, Louisa,
837
01:07:11,746 --> 01:07:13,543
but it makes no difference.
838
01:07:27,186 --> 01:07:28,380
Oh, well.
839
01:07:31,066 --> 01:07:32,260
Love sure
840
01:07:32,826 --> 01:07:35,135
kills the time till the last bus.
841
01:07:51,066 --> 01:07:53,182
I don't understand, Brother John,
842
01:07:53,426 --> 01:07:55,940
but will you say goodbye to me
before you go?
843
01:07:56,426 --> 01:07:57,575
Yes.
844
01:07:58,626 --> 01:07:59,900
I promise.
845
01:08:05,906 --> 01:08:08,784
But he said he didn't have time.
I remember that.
846
01:08:09,146 --> 01:08:12,980
Sixteen-year-old boy just smiling
and saying he didn't have time.
847
01:08:14,986 --> 01:08:17,705
I said, "John, your father is away working,
848
01:08:17,786 --> 01:08:20,095
"and your mother needs you. "
849
01:08:20,186 --> 01:08:24,145
And he said he couldn't help that.
He had to go.
850
01:08:24,226 --> 01:08:26,296
I asked him when he's coming back.
851
01:08:27,706 --> 01:08:30,015
"When the wind comes again. "
852
01:08:31,026 --> 01:08:32,823
"When the wind comes again. "
853
01:08:39,546 --> 01:08:41,218
Now, you drink this, Papa.
854
01:08:43,346 --> 01:08:45,143
The car is a total wreck, Mr Thomas.
855
01:08:45,226 --> 01:08:46,545
You're gonna have to send out
a wrecker for it.
856
01:08:46,626 --> 01:08:47,741
All right, I'll take care of it.
857
01:08:47,826 --> 01:08:51,023
He said he was coming here,
but he was out on Route 16, heading north.
858
01:08:51,106 --> 01:08:52,664
I told you he was going
to hurt hisself someday.
859
01:08:52,746 --> 01:08:54,145
Yeah, yeah, thank you.
860
01:08:54,226 --> 01:08:57,536
It's over $50 damage. Now, I gotta file a 326.
Now, just look at that.
861
01:08:57,626 --> 01:09:00,459
Don't worry. He'll surrender his licence
tomorrow morning.
862
01:09:00,546 --> 01:09:02,059
Hope he does.
863
01:09:05,066 --> 01:09:07,182
-Papa, were you drinking again?
-No, no.
864
01:09:07,266 --> 01:09:09,575
Just my usual bourbon and branch,
that's all.
865
01:09:09,666 --> 01:09:11,543
-Are you sure?
-Mr Thomas,
866
01:09:11,626 --> 01:09:13,696
you wanna come out here a minute?
867
01:09:14,306 --> 01:09:16,183
Come on, Papa. Now, you drink.
868
01:09:23,706 --> 01:09:25,936
He's trying it under the ultraviolet.
869
01:09:27,626 --> 01:09:28,820
I don't want them damaged.
870
01:09:28,906 --> 01:09:30,658
Oh, don't worry. I got a regular executed
871
01:09:30,746 --> 01:09:32,976
search-and-seizure warrant
from Judge Picker.
872
01:09:33,066 --> 01:09:34,624
You tell him what for?
873
01:09:34,706 --> 01:09:36,025
Hell, no.
874
01:09:36,466 --> 01:09:38,661
I can't find anything, Mr Ball.
875
01:09:39,066 --> 01:09:40,340
You got anything else you can use on it?
876
01:09:40,426 --> 01:09:43,463
Not in the field kit. You ought to send
these things up to the state lab at Marion.
877
01:09:43,546 --> 01:09:46,060
-No.
-What the hell are we looking for?
878
01:09:46,866 --> 01:09:49,744
Well, I thought it might be
some kind of record.
879
01:09:49,826 --> 01:09:52,784
-lt is.
-I could try a stronger solution.
880
01:09:52,866 --> 01:09:54,185
Why should you think his secret
881
01:09:54,266 --> 01:09:57,178
would be so conveniently listed
in that manual?
882
01:09:57,306 --> 01:09:58,978
-Oh, Papa.
-Oh, yes.
883
01:09:59,066 --> 01:10:02,138
Who knows what they do
where he comes from?
884
01:10:02,226 --> 01:10:04,262
Oh, yes, he comes from somewhere else.
885
01:10:04,346 --> 01:10:08,021
He's gone all over the world,
making those records that you can't read.
886
01:10:08,186 --> 01:10:11,223
-What for?
-Well, that's the interesting question.
887
01:10:11,626 --> 01:10:13,582
Well, then,
where's he supposed to be going to now?
888
01:10:13,666 --> 01:10:15,543
Papa, I'm going to drive you home.
889
01:10:15,626 --> 01:10:19,062
He'll make his report
on what he's observed all over the world.
890
01:10:20,106 --> 01:10:23,018
-Boy, how you going to like that, boy?
-Come on, come on.
891
01:10:23,706 --> 01:10:28,416
And you, Orly Ball and old Lowery Yaw.
892
01:10:29,546 --> 01:10:32,014
-He's the one. John Kane.
-Yeah.
893
01:10:32,106 --> 01:10:33,425
-I brought him into this world.
-I know.
894
01:10:33,506 --> 01:10:36,418
That little kinky-haired black baby,
and what happens
895
01:10:36,506 --> 01:10:39,145
to every damn one of us depends upon
what he puts in those journals.
896
01:10:39,226 --> 01:10:40,784
-You're a stubborn old man.
-Those blank pages.
897
01:10:40,866 --> 01:10:42,015
Come on, I'm going to put you to bed.
898
01:10:42,106 --> 01:10:44,381
No, I am going to stay right here.
899
01:10:44,466 --> 01:10:45,694
-I want to see him.
-Papa, Papa...
900
01:10:45,786 --> 01:10:48,983
I want to be here tomorrow
when the wind comes again.
901
01:10:49,066 --> 01:10:50,181
What tomorrow?
902
01:10:50,266 --> 01:10:52,416
That's when he'll leave. He said so.
903
01:10:54,866 --> 01:10:56,060
Is that right?
904
01:10:56,146 --> 01:10:57,864
Well, that's what I heard.
905
01:10:58,826 --> 01:11:02,660
Well, now, listen, Orly, you pick him up.
You don't let him get away.
906
01:11:02,746 --> 01:11:04,065
Now, you wait just a minute, now.
907
01:11:04,146 --> 01:11:06,865
When I said before to pick him up
and get him out of the county, you said no.
908
01:11:06,946 --> 01:11:08,379
Now he's going out on his own steam.
909
01:11:08,466 --> 01:11:10,218
Now, you just get him. You hold him.
910
01:11:10,306 --> 01:11:11,341
Now, look, Mr Thomas...
911
01:11:11,426 --> 01:11:13,986
Till I find out who the hell he is
and what he's doing.
912
01:11:14,066 --> 01:11:16,660
Now, do I have to get Judge Picker
out of bed and get a bench warrant?
913
01:11:16,866 --> 01:11:17,901
No.
914
01:11:35,346 --> 01:11:36,461
Where is he?
915
01:11:38,066 --> 01:11:40,136
-Who?
-John Kane.
916
01:11:43,226 --> 01:11:44,500
He's gone.
917
01:11:45,786 --> 01:11:47,014
Where to?
918
01:13:16,306 --> 01:13:16,546
Now, look here, John. You're in trouble.
919
01:13:16,546 --> 01:13:18,696
Now, look here, John. You're in trouble.
920
01:13:19,346 --> 01:13:21,940
You want me to ship you back
to Ludlow, Texas?
921
01:13:22,226 --> 01:13:24,865
-No.
-Well, then, you better answer my questions.
922
01:13:24,946 --> 01:13:27,540
-I have been for some time.
-All right.
923
01:13:28,546 --> 01:13:29,535
Now,
924
01:13:30,706 --> 01:13:33,345
you tell me why you've been travelling
925
01:13:33,746 --> 01:13:36,214
to all these places in this passport.
926
01:13:37,506 --> 01:13:38,939
To see the world.
927
01:13:39,026 --> 01:13:40,857
-Who paid for it?
-I did.
928
01:13:40,946 --> 01:13:42,664
Where did you get the money?
929
01:13:43,266 --> 01:13:44,255
I worked.
930
01:13:44,946 --> 01:13:46,823
And what about this
931
01:13:46,906 --> 01:13:48,498
Cuba, Albania, China?
932
01:13:48,586 --> 01:13:50,656
You know, American citizen
isn't supposed to go there.
933
01:13:50,746 --> 01:13:52,145
Nobody stopped me.
934
01:14:01,266 --> 01:14:03,177
Say, what's this book? It's...
935
01:14:03,826 --> 01:14:05,498
It's in Arabic, right?
936
01:14:06,986 --> 01:14:08,897
-Yes.
-What is it?
937
01:14:08,986 --> 01:14:10,180
It's the Bible.
938
01:14:11,666 --> 01:14:15,341
-That is quotations from the Koran.
-Can you read that?
939
01:14:21,786 --> 01:14:23,299
Do you speak Russian?
940
01:14:23,946 --> 01:14:25,095
Yes.
941
01:14:25,226 --> 01:14:26,545
Chinese?
942
01:14:29,666 --> 01:14:31,657
-Yes.
-What else?
943
01:14:33,786 --> 01:14:35,105
Swahili.
944
01:14:38,506 --> 01:14:39,700
French.
945
01:14:40,866 --> 01:14:42,094
Spanish.
946
01:14:43,306 --> 01:14:44,580
German.
947
01:14:45,946 --> 01:14:47,265
How did you learn?
948
01:14:48,026 --> 01:14:49,425
I listened.
949
01:14:53,066 --> 01:14:54,943
What's this?
950
01:14:56,146 --> 01:14:57,261
A journal.
951
01:14:57,346 --> 01:14:59,064
Well, you've been
carrying it around for years.
952
01:14:59,146 --> 01:15:01,182
-Yes.
-Why are the pages blank?
953
01:15:01,266 --> 01:15:02,335
I haven't written in them.
954
01:15:02,426 --> 01:15:04,382
-Why not?
-lt wasn't necessary.
955
01:15:05,426 --> 01:15:07,382
Well, then why'd you keep them?
956
01:15:10,506 --> 01:15:11,780
To remember.
957
01:15:22,626 --> 01:15:24,821
-Good morning, Orly.
-Good morning.
958
01:15:24,906 --> 01:15:25,941
Yep?
959
01:15:26,946 --> 01:15:28,265
Yeah, he's here.
960
01:15:30,666 --> 01:15:32,145
Yeah, I'll tell him.
961
01:15:34,186 --> 01:15:35,619
Mr Thomas?
962
01:15:44,706 --> 01:15:46,981
You got company. Reverend MacGill.
963
01:15:47,666 --> 01:15:48,701
Damn it.
964
01:15:49,386 --> 01:15:50,978
All right. Put him in a cell.
965
01:15:51,066 --> 01:15:56,015
Mr Thomas, I've had a lot more experience
than you, interrogating niggers.
966
01:15:56,906 --> 01:15:58,703
You wanna see what I can get out of him?
967
01:15:58,786 --> 01:16:03,177
No, I don't want any smart lawyer
pulling a Miranda and Escobedo on me.
968
01:16:03,266 --> 01:16:05,018
Now, just put him in a cell.
969
01:16:42,066 --> 01:16:43,181
Morning, Reverend.
970
01:16:43,266 --> 01:16:45,177
-Morning, sir.
-Good morning.
971
01:16:45,426 --> 01:16:47,735
You'll have to excuse me.
I haven't had a chance to shave.
972
01:16:47,826 --> 01:16:50,021
I was told
you arrested John Kane this morning.
973
01:16:50,106 --> 01:16:51,824
-That's right.
-What for?
974
01:16:51,906 --> 01:16:54,864
-He escaped from a county road gang.
-When?
975
01:16:54,946 --> 01:16:56,220
Oh, some years ago.
976
01:16:56,306 --> 01:16:58,422
When did you first know about this,
Mr Thomas?
977
01:16:58,506 --> 01:17:00,940
Now, look, I don't have to account to you
for my official actions.
978
01:17:01,026 --> 01:17:02,744
Well, he's been here never about a week,
and l...
979
01:17:02,826 --> 01:17:05,624
Well, I just received word on the Texas case.
980
01:17:05,706 --> 01:17:10,018
Sheriff Ball's man told John he was under
police surveillance several days ago.
981
01:17:10,106 --> 01:17:11,175
Why?
982
01:17:11,266 --> 01:17:12,540
I don't have to tell you that.
983
01:17:12,626 --> 01:17:16,619
Because they think he's an outside agitator
come to cause trouble at Hill-Donaldson.
984
01:17:16,706 --> 01:17:18,458
Papa. I'm not making any comment.
985
01:17:18,546 --> 01:17:22,505
Mr Thomas, he spent a great deal of time
with my niece.
986
01:17:22,986 --> 01:17:26,183
John has not been involved
with anything here in town.
987
01:17:26,586 --> 01:17:28,622
-That's right, ain't it, Louisa?
-Yes.
988
01:17:28,706 --> 01:17:30,856
Brother John is not at all involved.
989
01:17:33,106 --> 01:17:34,903
I'll be honest with you, Reverend.
990
01:17:34,986 --> 01:17:38,979
I'm holding him on that Texas warrant
because I want some information.
991
01:17:39,346 --> 01:17:42,224
-Now, how much do you know about him?
-Very little.
992
01:17:43,666 --> 01:17:46,942
-I don't think he's a Christian.
-I don't mean that. Louisa...
993
01:17:47,026 --> 01:17:49,859
Miss MacGill, is it?
Do you know why he came here?
994
01:17:49,946 --> 01:17:52,665
His sister died,
and he had a few days to kill.
995
01:17:52,746 --> 01:17:53,866
George!
996
01:17:54,426 --> 01:17:56,621
-George, George!
-Yeah?
997
01:17:56,706 --> 01:18:00,221
You get Calvin and the Oakes boys
and Logan Pierce.
998
01:18:00,306 --> 01:18:01,785
Tell them to get their tail out
to Hill-Donaldson.
999
01:18:01,866 --> 01:18:04,061
Mr Thomas, I gotta talk to you.
Reverend MacGill, you, too.
1000
01:18:04,146 --> 01:18:05,579
Get me the highway patrol barracks
at Marion.
1001
01:18:05,666 --> 01:18:06,940
-What is it?
-I tell you,
1002
01:18:07,026 --> 01:18:08,015
we got a damn mess on our hands.
1003
01:18:08,106 --> 01:18:09,858
Tarbridge County Sheriff's Office just called.
1004
01:18:09,946 --> 01:18:12,016
They found that Charley Gray
about three miles outside of Monroe.
1005
01:18:12,106 --> 01:18:13,141
Dead?
1006
01:18:13,226 --> 01:18:15,262
Blew the middle out of him
with his own shotgun.
1007
01:18:15,346 --> 01:18:17,462
-Son of a bitch!
-Reverend MacGill, I gotta talk to you.
1008
01:18:17,546 --> 01:18:18,820
God rest his soul.
1009
01:18:18,906 --> 01:18:22,182
Yeah, well, I'll tell you,
God's gonna be pretty busy. Now, look.
1010
01:18:22,266 --> 01:18:24,905
White is white and black is black,
and I've always been straight with you.
1011
01:18:24,986 --> 01:18:26,499
And I'm going to tell you straight now.
1012
01:18:26,586 --> 01:18:28,577
I don't know who killed him,
and I'll swear to that.
1013
01:18:28,666 --> 01:18:30,702
But if I get him, he's gonna stand trial.
1014
01:18:30,786 --> 01:18:33,459
And there ain't gonna be no phoney jury
turn him loose. You believe me?
1015
01:18:33,586 --> 01:18:35,542
...right down through the middle.
1016
01:18:35,626 --> 01:18:36,945
I believe you.
1017
01:18:37,386 --> 01:18:39,900
All right. Well, now,
your people are going to be damn mad,
1018
01:18:39,986 --> 01:18:41,624
and I don't want to have to call in
the highway patrol,
1019
01:18:41,706 --> 01:18:44,220
because those boys are mean,
and there'll be heads busted
1020
01:18:44,306 --> 01:18:46,979
-and gas and every damn thing.
-What do you want me to do?
1021
01:18:47,066 --> 01:18:48,977
They ain't going to believe
a damn word I say.
1022
01:18:49,066 --> 01:18:51,785
I want you to come with me,
and Folsom from the Baptist church,
1023
01:18:51,866 --> 01:18:53,902
and Davis Higbee from the NAACP.
1024
01:18:53,986 --> 01:18:55,658
And we'll all go out to the main gate
at Hill-Donaldson.
1025
01:18:55,746 --> 01:18:58,021
I'm trying to get Perry Kermit
out at Hill-Donaldson now.
1026
01:18:58,106 --> 01:19:01,143
You tell Perry we'll be out there
in about 10 minutes.
1027
01:19:01,226 --> 01:19:02,420
Did you get the highway patrol batch yet?
1028
01:19:02,506 --> 01:19:04,224
No, I'll get them right away.
1029
01:19:04,306 --> 01:19:06,217
I gotta tell Lottie Gray.
1030
01:19:06,386 --> 01:19:07,660
He knew.
1031
01:19:07,746 --> 01:19:10,214
He knew about Charley.
1032
01:19:10,506 --> 01:19:11,825
He knew Charley was dead.
1033
01:19:11,906 --> 01:19:13,259
What you talking about, girl?
1034
01:19:13,346 --> 01:19:16,463
Last night, John knew Charley was dead.
1035
01:19:16,546 --> 01:19:19,583
He listed them, his mother, his father,
1036
01:19:19,666 --> 01:19:22,976
Sarah and Charley, all dead.
1037
01:19:23,066 --> 01:19:24,294
Before it happened?
1038
01:19:24,386 --> 01:19:26,661
You hush your mouth.
You don't know what you're talking about.
1039
01:19:26,746 --> 01:19:29,465
It seemed like a slip. He knew about Charley.
1040
01:19:29,546 --> 01:19:31,901
You want to get John in more trouble?
1041
01:19:37,666 --> 01:19:40,305
Oh, Mr Thomas,
how long you going to hold John here?
1042
01:19:40,386 --> 01:19:42,661
Just a few days,
till I can get the answers I want. Excuse me.
1043
01:19:42,746 --> 01:19:44,862
-Orly.
-Come on home, Louisa.
1044
01:19:53,986 --> 01:19:57,103
I've got 12 men here.
Will you let me handle this?
1045
01:19:57,786 --> 01:20:01,574
Well, just tell them to lay off until...
Damn it, I didn't ask for any help yet.
1046
01:20:01,666 --> 01:20:03,657
I do not want them in here.
That's all there is to it.
1047
01:20:03,746 --> 01:20:05,338
I've got enough men to handle it myself.
1048
01:20:05,466 --> 01:20:08,822
I don't know what's going to happen
if those highway patrol boys come in here.
1049
01:20:08,906 --> 01:20:11,898
I've got more than enough
to handle it ourselves.
1050
01:20:12,666 --> 01:20:13,985
No, no, I'm not.
1051
01:20:14,946 --> 01:20:15,935
You bet.
1052
01:20:16,386 --> 01:20:18,138
-Sheriff Ball here. We've got problems.
-Papa.
1053
01:20:18,226 --> 01:20:20,103
Papa, you go on home and...
1054
01:20:34,746 --> 01:20:35,735
Willy?
1055
01:20:38,746 --> 01:20:40,145
Hold on, Doc.
1056
01:20:46,026 --> 01:20:48,017
Say, I'm glad you come down, Doc.
1057
01:20:48,106 --> 01:20:51,655
I've got a drifter over in the back cell with
the diarrhoea, and it's a goddamn mess.
1058
01:20:51,746 --> 01:20:53,737
I'll take care of him later.
1059
01:20:54,426 --> 01:20:57,702
-Who are you looking for, Doc?
-Kane. John Kane.
1060
01:21:01,386 --> 01:21:04,423
Hey, boy! Drop your pants.
The doctor's coming.
1061
01:21:15,666 --> 01:21:17,145
John Kane.
1062
01:21:19,426 --> 01:21:21,576
Holler up when you want out, Doc.
1063
01:21:21,666 --> 01:21:24,180
Charley Gray is dead. They just found him.
1064
01:21:24,266 --> 01:21:26,700
Now, you told Louisa he was dead
last night.
1065
01:21:26,786 --> 01:21:30,062
Now, the trouble is, my boy,
Lloyd and Orly Ball are going to think
1066
01:21:30,146 --> 01:21:32,979
you had something to do with it,
'cause you knew about it beforehand.
1067
01:21:33,066 --> 01:21:35,057
They're not going to understand.
1068
01:21:39,426 --> 01:21:42,816
The weather report on TV says,
"Fair and warmer."
1069
01:21:46,346 --> 01:21:47,745
Poor Lloyd.
1070
01:21:48,986 --> 01:21:51,898
He's hoping you'd be some kind
of foreign agent,
1071
01:21:51,986 --> 01:21:56,059
so he could run for congress
against old Lowery Yaw.
1072
01:21:56,666 --> 01:21:59,419
Well, I guess maybe you are.
1073
01:21:59,506 --> 01:22:01,337
It won't do him any good.
1074
01:22:04,786 --> 01:22:06,856
I told him what you've been doing,
1075
01:22:06,946 --> 01:22:11,383
going all over the world, observing,
making records in your journals.
1076
01:22:12,266 --> 01:22:15,064
Don't worry, he doesn't believe me.
1077
01:22:18,466 --> 01:22:20,661
See, it's not that I'm afraid.
1078
01:22:22,106 --> 01:22:24,301
I'm about done for anyway.
1079
01:22:24,706 --> 01:22:26,936
I get sick and tired of lying awake
in bed at night,
1080
01:22:27,026 --> 01:22:29,096
Iistening to my own arteries harden.
1081
01:22:30,146 --> 01:22:31,420
I'll tell you, more than once, I've thought
1082
01:22:31,506 --> 01:22:35,818
of running 10, 15 ccs of morphine
into a hypodermic, cutting my losses.
1083
01:22:36,626 --> 01:22:39,345
But all the same, I do wonder.
1084
01:22:39,946 --> 01:22:42,858
You see, I brought you into this world.
1085
01:22:44,466 --> 01:22:46,661
I mean, I kept you alive.
1086
01:22:46,746 --> 01:22:50,136
When you were six years old,
you stepped on a rusty nail.
1087
01:22:50,226 --> 01:22:52,786
I did that for you. They couldn't.
1088
01:22:53,626 --> 01:22:57,335
And so I must be part
of whatever the hell it is,
1089
01:22:58,026 --> 01:22:59,459
and I do wonder.
1090
01:23:00,226 --> 01:23:01,818
What have you seen?
1091
01:23:04,426 --> 01:23:06,496
Oh, I won't tell anybody.
1092
01:23:07,986 --> 01:23:10,261
They wouldn't believe me anyway.
1093
01:23:10,346 --> 01:23:12,143
What have you seen?
1094
01:23:14,226 --> 01:23:15,659
What have you seen?
1095
01:23:20,026 --> 01:23:21,345
I've seen
1096
01:23:24,026 --> 01:23:25,345
people
1097
01:23:28,946 --> 01:23:30,345
all over the world.
1098
01:23:34,266 --> 01:23:37,224
I've seen death and starvation and cruelty.
1099
01:23:39,026 --> 01:23:41,494
I've seen a county road gang
in Ludlow, Texas,
1100
01:23:41,586 --> 01:23:45,465
and beggar children shovelled off
the streets of Calcutta into the river,
1101
01:23:45,706 --> 01:23:49,335
and the fat and sleek
oiling their bodies in the sun.
1102
01:23:54,066 --> 01:23:55,658
I have seen
1103
01:23:56,746 --> 01:23:58,065
prisons
1104
01:24:00,546 --> 01:24:01,865
in Africa
1105
01:24:04,506 --> 01:24:05,655
and China.
1106
01:24:08,906 --> 01:24:10,225
And I have seen
1107
01:24:11,546 --> 01:24:12,820
war
1108
01:24:14,186 --> 01:24:15,938
in Korea,
1109
01:24:16,026 --> 01:24:17,698
in Sinai,
1110
01:24:17,786 --> 01:24:18,901
in Biafra,
1111
01:24:20,946 --> 01:24:22,345
in Vietnam.
1112
01:24:25,786 --> 01:24:28,584
And I have smelt flesh burning
1113
01:24:28,946 --> 01:24:30,538
and the stink of excrement
1114
01:24:30,626 --> 01:24:34,505
when a man is killed
and his gut squeezes out the last of life.
1115
01:24:43,746 --> 01:24:45,577
I have seen
1116
01:24:50,586 --> 01:24:51,701
people
1117
01:24:54,066 --> 01:24:55,977
swarming all over the world
1118
01:24:57,266 --> 01:24:59,177
Iike maggots on a rotten apple,
1119
01:24:59,746 --> 01:25:02,306
getting ready to leap off
1120
01:25:03,106 --> 01:25:04,221
the Earth.
1121
01:25:05,986 --> 01:25:07,817
First to the moon,
1122
01:25:08,866 --> 01:25:10,379
and then to the stars.
1123
01:25:18,546 --> 01:25:21,504
Is that it? They just don't want us out there?
1124
01:25:25,746 --> 01:25:27,225
Will it be fire?
1125
01:25:37,506 --> 01:25:40,020
What's the difference? Fire, ice, fallout...
1126
01:25:41,826 --> 01:25:43,703
I guess maybe you don't care.
1127
01:25:44,666 --> 01:25:47,385
-I care.
-I wondered if you did.
1128
01:25:48,386 --> 01:25:51,219
What do you want from me, Dr Thomas?
I can't tell you anything.
1129
01:25:51,306 --> 01:25:52,580
I know.
1130
01:25:52,666 --> 01:25:56,022
You might just be a paranoid schizophrenic,
1131
01:25:56,106 --> 01:26:00,145
and I might be a senile psychotic,
sharing your delusion.
1132
01:26:01,106 --> 01:26:02,459
That's possible.
1133
01:26:06,226 --> 01:26:10,424
I thought it might be some comfort to you
to talk to someone who knew.
1134
01:26:11,586 --> 01:26:14,623
They kind of stacked the cards against us,
didn't they?
1135
01:26:15,666 --> 01:26:19,136
Send you to be born black
in a town like this.
1136
01:26:22,786 --> 01:26:23,775
Was it...
1137
01:26:24,026 --> 01:26:27,063
Did they plan that,
or was it just the luck of the draw?
1138
01:26:28,866 --> 01:26:31,619
It sure come home to roost, didn't it?
1139
01:26:34,466 --> 01:26:39,938
There are certain faces that I would like
to see at the appropriate moment.
1140
01:26:47,626 --> 01:26:50,265
Well, I don't want to argue
the point with you.
1141
01:26:50,346 --> 01:26:51,859
I'm just an old man,
and when the time comes,
1142
01:26:51,946 --> 01:26:54,221
I got things in my bag I can take.
1143
01:26:54,306 --> 01:26:55,659
But I do wonder.
1144
01:26:57,306 --> 01:26:58,819
Have you seen any...
1145
01:26:59,666 --> 01:27:01,224
Have you seen hope?
1146
01:27:02,986 --> 01:27:04,180
Improvement?
1147
01:27:05,226 --> 01:27:06,579
A chance?
1148
01:27:07,506 --> 01:27:09,144
I've seen what's there.
1149
01:27:11,626 --> 01:27:13,935
And what about the innocent?
1150
01:27:14,026 --> 01:27:15,254
Children?
1151
01:27:16,146 --> 01:27:17,579
Just good people?
1152
01:27:18,626 --> 01:27:19,979
Don't they count?
1153
01:27:23,546 --> 01:27:24,899
What about love?
1154
01:27:25,466 --> 01:27:29,698
Man isn't just an animal.
He is capable of love.
1155
01:27:32,706 --> 01:27:33,934
That might not
1156
01:27:34,826 --> 01:27:35,895
be enough.
1157
01:28:20,386 --> 01:28:22,946
Lloyd. He's going to have duck fits.
1158
01:28:23,386 --> 01:28:27,140
He's counting on climbing over you
to get to Washington.
1159
01:28:34,226 --> 01:28:36,057
You don't have to do this.
1160
01:28:36,146 --> 01:28:39,661
I figure,
but I brought you into the world, didn't l?
1161
01:28:39,746 --> 01:28:41,862
And I ought to be here when you go.
1162
01:28:41,946 --> 01:28:43,823
That makes sense, doesn't it?
1163
01:28:51,146 --> 01:28:53,296
-Willy!
-Right with you, Doc.
1164
01:29:01,146 --> 01:29:02,499
What will they do?
1165
01:29:03,906 --> 01:29:05,544
How long will it be?
1166
01:29:07,546 --> 01:29:08,945
When will it come?
1167
01:29:10,346 --> 01:29:11,495
Tomorrow?
1168
01:29:15,106 --> 01:29:16,300
The day after?
1169
01:29:18,826 --> 01:29:20,054
When?
1170
01:29:21,346 --> 01:29:25,021
My God, there must be something
we can do even now.
1171
01:29:38,626 --> 01:29:41,936
We won't be seeing one another again,
will we, John?
1172
01:29:47,666 --> 01:29:50,021
No, Dr Thomas, we won't.
1173
01:29:52,506 --> 01:29:53,780
Goodbye.
91437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.