Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,519 --> 00:00:07,519
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:50,631 --> 00:00:51,799
All listeners,
please be advised,
3
00:00:51,832 --> 00:00:55,637
the curfew will go into effect
at approximately 10pm.
4
00:00:55,670 --> 00:00:56,804
Turning it over to Roger,
5
00:00:56,838 --> 00:00:58,740
who will break down the
Department of Defense's plan
6
00:00:58,774 --> 00:01:00,475
for Pandemic Influenza
7
00:01:00,509 --> 00:01:04,012
and their intended response
on the child CRIA outbreak.
8
00:01:04,046 --> 00:01:06,915
Outbound traffic is piling up,
with many Los Angeles...
9
00:01:06,948 --> 00:01:08,450
Watch the road, please?
10
00:01:08,483 --> 00:01:10,451
Just give me that.
11
00:01:10,484 --> 00:01:12,620
- ...in quarantine.
- Fuck! Come on, man!
12
00:01:12,653 --> 00:01:14,656
What is this guy doing?
13
00:01:14,689 --> 00:01:16,759
- Come on.
- Police have already shut down the 405 freeway...
14
00:01:16,790 --> 00:01:18,025
What time do we
have to be there?
15
00:01:18,058 --> 00:01:20,394
In a little less
than an hour.
16
00:01:20,427 --> 00:01:22,664
in Fillmore, northbound
traffic is at a stop...
17
00:01:24,865 --> 00:01:26,567
Yeah! I'm...
I'm getting over!
18
00:01:26,600 --> 00:01:28,335
The 10 and the 210
have been closed
19
00:01:28,368 --> 00:01:29,671
since approximately...
20
00:01:30,406 --> 00:01:32,406
To start,
here in New York,
21
00:01:32,439 --> 00:01:34,442
all bridges tunnels
and most major...
22
00:01:34,474 --> 00:01:36,343
Give me a spot.
Give me a spot.
23
00:01:36,377 --> 00:01:39,046
- Give me a spot...
- Authorities are asking people to remain calm.
24
00:01:39,079 --> 00:01:41,049
- No, no, no, no, no.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
25
00:01:41,082 --> 00:01:42,350
You can't just
leave your car here.
26
00:01:42,384 --> 00:01:44,520
- It's gonna get towed.
- I don't fucking care. They can tow it.
27
00:01:44,552 --> 00:01:45,521
Avoid crowded areas.
28
00:01:45,552 --> 00:01:46,987
We'll get it
when we get back.
29
00:01:47,021 --> 00:01:48,424
Get the bags.
I'm gonna get the tickets.
30
00:01:48,456 --> 00:01:50,391
- Okay! Okay.
- Go, go, go, go.
31
00:01:56,097 --> 00:01:58,466
Attention LAX customers.
32
00:01:58,901 --> 00:02:00,670
In the interest
of public safety,
33
00:02:00,701 --> 00:02:03,037
all remaining domestic
and international flights
34
00:02:03,070 --> 00:02:05,406
have been canceled
until further notice.
35
00:02:05,439 --> 00:02:08,409
- I don't care, I...
- Again, all inbound and outbound flights
36
00:02:08,443 --> 00:02:09,645
have been canceled.
37
00:02:09,677 --> 00:02:12,615
Please contact your airline
or visit the airport kiosk
38
00:02:12,646 --> 00:02:14,383
for more information.
39
00:02:14,414 --> 00:02:15,949
All international travelers...
40
00:02:15,984 --> 00:02:18,719
...should contact
their embassies
41
00:02:18,753 --> 00:02:20,355
for further assistance.
42
00:02:22,890 --> 00:02:24,727
Attention LAX customers.
43
00:02:24,759 --> 00:02:26,429
In the interest
of public safety,
44
00:02:26,461 --> 00:02:27,896
all remaining...
45
00:02:35,135 --> 00:02:36,771
What do we do?
46
00:02:39,973 --> 00:02:41,610
We're gonna get out of here.
47
00:03:20,647 --> 00:03:21,848
All special experts
on the team
48
00:03:21,884 --> 00:03:25,086
are stuck in Philadelphia,
trying to get military flights,
49
00:03:25,118 --> 00:03:27,521
because there are no longer
commercial flights running
50
00:03:27,556 --> 00:03:28,623
from the city.
51
00:03:46,775 --> 00:03:47,741
I heard rumors.
52
00:03:47,776 --> 00:03:49,743
Actually, she let
her body go all limp.
53
00:03:49,776 --> 00:03:51,812
It... It like,
makes it hard to drive.
54
00:03:51,847 --> 00:03:52,615
Yeah.
55
00:03:52,646 --> 00:03:54,549
And then Slate Atkins
saw him
56
00:03:54,581 --> 00:03:55,950
and chased him off
with his shotgun.
57
00:03:56,082 --> 00:03:57,885
- But it's dangerous.
- I know.
58
00:03:57,920 --> 00:03:59,155
I'm telling you.
59
00:03:59,187 --> 00:04:00,823
What's wrong, Katie?
60
00:04:00,854 --> 00:04:03,793
You seem a little off tonight.
61
00:04:04,526 --> 00:04:05,627
What do you mean?
62
00:04:06,461 --> 00:04:07,896
It is kind of weird that
63
00:04:07,930 --> 00:04:09,598
we don't know anything
about you.
64
00:04:09,629 --> 00:04:13,436
We've been working together
for like seven months now?
65
00:04:25,512 --> 00:04:26,548
Hey, you.
66
00:04:26,581 --> 00:04:27,915
Hey.
67
00:04:29,216 --> 00:04:30,752
Can't sleep?
68
00:04:33,086 --> 00:04:34,689
It's gonna be okay.
69
00:04:36,625 --> 00:04:38,127
What's the plan?
70
00:04:39,060 --> 00:04:40,896
You always have a plan.
71
00:04:42,829 --> 00:04:43,932
Guessing it's not holing up
72
00:04:43,965 --> 00:04:46,067
in this shitty motel room
for a month.
73
00:04:48,536 --> 00:04:50,572
I love it, but...
74
00:04:51,105 --> 00:04:52,675
I'm waiting for a call
from my friend.
75
00:04:52,706 --> 00:04:54,641
He owes me a favor.
76
00:04:54,675 --> 00:04:56,110
What kind of favor?
77
00:04:57,043 --> 00:04:58,547
A flight.
78
00:04:59,112 --> 00:05:01,615
Okay.
Where are we going?
79
00:05:07,889 --> 00:05:09,557
- No. No.
- Baby?
80
00:05:09,589 --> 00:05:11,225
- No, no, no. No.
- Ava?
81
00:05:11,259 --> 00:05:12,759
Listen to me.
82
00:05:12,793 --> 00:05:14,562
The virus has not
spread there yet.
83
00:05:14,596 --> 00:05:16,130
We'll go there.
We'll wait it out.
84
00:05:16,163 --> 00:05:19,067
And then as soon as it's over
we will come right back home.
85
00:05:19,100 --> 00:05:21,069
I can't believe you
right now.
86
00:05:21,101 --> 00:05:22,237
It's in the middle
of nowhere.
87
00:05:22,269 --> 00:05:23,571
It's perfect.
It's a farm.
88
00:05:23,603 --> 00:05:26,173
- Your family hates me.
- No. They don't.
89
00:05:26,206 --> 00:05:27,942
Your brother,
he hates me.
90
00:05:27,975 --> 00:05:28,975
No. I...
91
00:05:29,009 --> 00:05:30,577
Look, why don't you
go stay with your family?
92
00:05:30,610 --> 00:05:32,213
I'm sure it'll be much better.
93
00:05:42,622 --> 00:05:44,492
I'm sorry.
94
00:05:49,829 --> 00:05:51,632
I didn't mean that.
95
00:05:53,000 --> 00:05:55,504
You're welcome there.
They love you.
96
00:05:57,103 --> 00:05:59,074
Listen,
I know what I'm asking.
97
00:06:04,312 --> 00:06:07,081
But, it's...
It's our only option.
98
00:06:07,113 --> 00:06:10,285
We can go, literally,
like anywhere else.
99
00:06:10,317 --> 00:06:11,485
What do you mean?
100
00:06:11,519 --> 00:06:13,620
You just wanna drive around
and look for somewhere safe,
101
00:06:13,653 --> 00:06:15,156
when we know we
have a safe place?
102
00:06:15,189 --> 00:06:16,959
- It's not safe.
- It is.
103
00:06:16,990 --> 00:06:18,125
Then we're gonna lay low.
104
00:06:18,158 --> 00:06:19,860
It's gonna be fine.
105
00:06:21,963 --> 00:06:24,266
God, you always do this.
106
00:06:40,213 --> 00:06:43,817
I promise you I will never
let anything bad happen to you.
107
00:07:13,079 --> 00:07:15,115
Hello?
108
00:07:16,117 --> 00:07:18,254
Yeah.
Hold on.
109
00:07:21,288 --> 00:07:22,891
Yeah.
110
00:07:23,923 --> 00:07:26,127
Yeah, we, um...
We made it out.
111
00:07:26,726 --> 00:07:27,762
Great.
That's great.
112
00:07:27,795 --> 00:07:30,865
Yeah,
we're a couple hours away.
113
00:07:30,899 --> 00:07:32,634
We'll see you shortly.
114
00:07:33,134 --> 00:07:34,769
Bye.
115
00:07:41,108 --> 00:07:42,242
You ready to go?
116
00:07:55,257 --> 00:07:56,925
Hey.
Come on.
117
00:07:57,391 --> 00:07:58,761
Hey.
118
00:07:59,259 --> 00:08:01,228
Thank you so much again.
119
00:08:01,697 --> 00:08:03,665
Don't worry about it.
I owe you big.
120
00:08:04,733 --> 00:08:06,401
Actually, before I forget.
121
00:08:06,435 --> 00:08:08,237
Ava, come here.
122
00:08:15,242 --> 00:08:16,343
He's gonna take
your temperature.
123
00:08:16,377 --> 00:08:18,079
Okay, hold still.
124
00:08:22,348 --> 00:08:23,951
We gotta get going.
125
00:08:23,983 --> 00:08:25,887
Hey, I'm sorry
about the delay.
126
00:08:25,920 --> 00:08:27,288
It's not about the wait.
127
00:08:27,788 --> 00:08:29,358
I gotta get flying
before they won't let us
128
00:08:29,389 --> 00:08:31,192
up in the air anymore.
129
00:08:52,913 --> 00:08:54,115
Hey!
Hey now.
130
00:08:54,149 --> 00:08:54,883
Now.
131
00:08:54,917 --> 00:08:56,217
What are you doing?
Come here.
132
00:08:56,250 --> 00:08:57,884
Stop freaking out.
133
00:08:57,918 --> 00:08:59,019
Ava! Ava!
134
00:08:59,052 --> 00:09:00,087
Look at me.
Stop freaking out.
135
00:09:00,120 --> 00:09:01,355
Look at me.
Come here.
136
00:09:01,389 --> 00:09:02,791
Come here.
Come here.
137
00:09:02,822 --> 00:09:04,225
Come, come...
Eye contact.
138
00:09:04,259 --> 00:09:05,427
Look at me.
139
00:09:06,126 --> 00:09:08,996
You don't have to see anybody
that you don't want to see.
140
00:09:09,462 --> 00:09:10,432
Okay?
141
00:09:12,100 --> 00:09:13,769
You're gonna be fine.
142
00:09:15,201 --> 00:09:16,971
Do you believe me?
143
00:09:17,971 --> 00:09:19,841
You're gonna be fine.
144
00:09:46,168 --> 00:09:47,201
Kel?
145
00:09:47,235 --> 00:09:48,937
Kel, what are you doing?
146
00:09:48,970 --> 00:09:50,105
Kelly!
147
00:09:50,138 --> 00:09:52,039
Stop the plane!
Stop the plane!
148
00:09:52,072 --> 00:09:53,140
Kelly!
149
00:09:53,274 --> 00:09:54,241
Kelly!
150
00:09:54,975 --> 00:09:56,412
Kelly!
151
00:11:56,062 --> 00:11:57,365
- What?
- Baby? Hey.
152
00:11:58,033 --> 00:11:59,466
Did you make it okay?
153
00:12:00,366 --> 00:12:02,903
You can't force me to
come here and then ditch me.
154
00:12:02,937 --> 00:12:04,938
I'm sorry I tricked you.
155
00:12:04,971 --> 00:12:05,940
I knew you wouldn't go
156
00:12:05,972 --> 00:12:08,009
if you didn't think I was
gonna go, too.
157
00:12:08,043 --> 00:12:10,412
They asked me to cover
the CDC in Atlanta.
158
00:12:10,443 --> 00:12:11,678
I had to go.
159
00:12:11,711 --> 00:12:13,947
Then you should have
left me in LA!
160
00:12:13,980 --> 00:12:14,948
Okay.
I'm sorry.
161
00:12:14,981 --> 00:12:16,616
Just sit tight.
My brother's gonna pick you up.
162
00:12:16,649 --> 00:12:18,253
I'll call you later tonight.
163
00:12:19,120 --> 00:12:20,153
Look at that.
Look at that.
164
00:12:20,187 --> 00:12:21,490
Can you start getting
pictures of this stuff?
165
00:12:21,523 --> 00:12:22,423
Look at this guy,
right here.
166
00:12:58,360 --> 00:12:59,427
Hey.
167
00:13:00,159 --> 00:13:01,428
Ava.
168
00:13:47,307 --> 00:13:48,442
Hey, Max.
169
00:13:48,543 --> 00:13:49,677
Hey.
170
00:13:50,576 --> 00:13:52,278
Things calming down
for you guys at all?
171
00:13:52,312 --> 00:13:54,014
About the same
as it's been.
172
00:13:54,313 --> 00:13:56,116
Hey, you're Ava Boone,
right?
173
00:13:57,116 --> 00:13:59,019
- Hi.
- Makes sense you know Max.
174
00:14:00,321 --> 00:14:01,623
Well, I won't hold you up.
175
00:14:01,654 --> 00:14:03,524
Let me know if
you hear anything.
176
00:14:03,725 --> 00:14:04,793
You got it.
177
00:14:04,826 --> 00:14:06,528
- And be safe.
- You, too.
178
00:14:06,559 --> 00:14:07,727
Take care.
179
00:14:07,760 --> 00:14:09,297
Thanks.
180
00:14:17,105 --> 00:14:19,307
We've just received
information from the FAA
181
00:14:19,340 --> 00:14:20,708
that the entire United States
182
00:14:20,740 --> 00:14:22,644
will continue to be
a no-fly zone.
183
00:14:22,677 --> 00:14:24,312
No planes are being
allowed to take off,
184
00:14:24,345 --> 00:14:25,245
commercial or private,
185
00:14:25,278 --> 00:14:26,713
through at least the end
of the month.
186
00:14:26,746 --> 00:14:28,515
Again,
the entire United States
187
00:14:28,548 --> 00:14:30,583
will continue to be
a no-fly zone
188
00:14:30,616 --> 00:14:32,452
until at least the end
of the month...
189
00:14:35,621 --> 00:14:37,658
...has been the policy
as well.
190
00:14:38,357 --> 00:14:40,061
Federal office buildings
have been closed
191
00:14:40,095 --> 00:14:41,263
throughout the country
192
00:14:41,294 --> 00:14:43,264
and the US Postal Service
has been suspended until...
193
00:14:52,505 --> 00:14:54,075
Mail come today?
194
00:14:54,607 --> 00:14:56,110
Mm-mm.
195
00:14:58,778 --> 00:14:59,780
Welcome.
196
00:15:00,615 --> 00:15:02,484
Thank God you're safe.
197
00:15:03,350 --> 00:15:05,754
Come.
Oh, sweetheart.
198
00:15:05,785 --> 00:15:07,620
Oh!
Oh, oh.
199
00:15:07,653 --> 00:15:11,091
I am so glad to see you!
Let me look at you.
200
00:15:11,125 --> 00:15:13,427
Oh!
How beautiful you are.
201
00:15:13,461 --> 00:15:16,163
Look at your hair!
It's so long, Amanda.
202
00:15:16,197 --> 00:15:17,163
I mean Ava.
203
00:15:17,197 --> 00:15:18,865
I always slip back,
don't I?
204
00:15:18,899 --> 00:15:21,101
- It's fine.
- Come on in.
205
00:15:21,134 --> 00:15:22,669
Make yourself at home.
206
00:16:31,206 --> 00:16:32,540
She's gonna be
another mouth to feed.
207
00:16:32,572 --> 00:16:33,707
She doesn't know
how to do anything.
208
00:16:33,740 --> 00:16:36,309
- I'm just gonna have to...
- Give her a chance.
209
00:16:36,342 --> 00:16:39,446
All I'm asking you is to try
and get along with her.
210
00:16:39,480 --> 00:16:41,649
I don't want her family
coming around the house.
211
00:16:41,682 --> 00:16:43,616
I don't want anything
to do with what he's up to.
212
00:16:43,649 --> 00:16:45,786
She shouldn't get
mixed up in it either.
213
00:16:45,818 --> 00:16:47,888
She isn't our responsibility.
214
00:16:47,922 --> 00:16:51,225
As long as I'm here,
she has a place to stay.
215
00:16:56,562 --> 00:16:58,798
The CDC spokesperson,
Lindsey Palermo argues,
216
00:16:58,831 --> 00:17:00,466
protecting public health
is a paramount...
217
00:17:00,500 --> 00:17:01,336
Sorry.
218
00:17:01,369 --> 00:17:03,205
Oh!
It's all right.
219
00:17:03,236 --> 00:17:04,939
Come on in.
Have a cup of coffee.
220
00:17:11,778 --> 00:17:15,415
I get it that it wasn't
your choice to be here.
221
00:17:15,449 --> 00:17:17,317
But I'm really happy
you're here.
222
00:17:18,385 --> 00:17:19,186
Don't mind Max.
223
00:17:19,219 --> 00:17:20,487
You know how he is,
set in his ways.
224
00:17:20,520 --> 00:17:21,522
Maybe a girl
would be interested
225
00:17:21,555 --> 00:17:22,957
if he loosened up
a little bit.
226
00:17:22,990 --> 00:17:25,759
Oh, trust me.
There's plenty of girls.
227
00:17:25,792 --> 00:17:27,795
Just no settling down.
228
00:17:29,796 --> 00:17:31,765
Oh, I think I'm gonna
take a little rest.
229
00:17:31,798 --> 00:17:34,234
Would you mind taking
that out to the boys?
230
00:17:34,268 --> 00:17:35,903
They'll be starving by now.
231
00:17:39,339 --> 00:17:40,474
Max?
232
00:17:41,008 --> 00:17:42,442
What?
233
00:17:43,010 --> 00:17:44,445
Brought lunch.
234
00:17:44,478 --> 00:17:45,813
Put it on the fridge.
235
00:17:51,451 --> 00:17:52,685
Hi.
236
00:17:52,719 --> 00:17:54,355
I fed your cows.
237
00:17:54,655 --> 00:17:56,258
I bailed your hay.
238
00:17:56,290 --> 00:17:57,692
What else you need?
239
00:18:01,461 --> 00:18:02,563
Hi.
240
00:18:03,997 --> 00:18:05,233
Hi.
241
00:18:05,832 --> 00:18:07,301
I'm Ava.
242
00:18:07,534 --> 00:18:08,603
Yeah.
243
00:18:09,436 --> 00:18:10,705
I know.
244
00:18:10,805 --> 00:18:11,939
That's Jake.
245
00:18:13,974 --> 00:18:16,244
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you, too.
246
00:18:16,344 --> 00:18:17,411
How's the fence?
247
00:18:17,444 --> 00:18:18,512
Fence?
248
00:18:18,545 --> 00:18:19,779
I started it.
249
00:18:19,813 --> 00:18:21,682
Yeah, I need you to
finish that today.
250
00:18:23,417 --> 00:18:24,285
It's raining.
251
00:18:24,318 --> 00:18:25,653
You're gonna get wet?
252
00:18:27,621 --> 00:18:29,957
- All right.
- Take Ava with you.
253
00:18:29,990 --> 00:18:31,991
- Hm?
- What?
254
00:18:32,025 --> 00:18:33,661
Yeah.
255
00:18:33,794 --> 00:18:35,596
You gotta earn your beer.
256
00:18:37,698 --> 00:18:39,300
You got any pants?
257
00:18:45,539 --> 00:18:46,540
Ow!
258
00:18:46,573 --> 00:18:47,807
Fuck.
259
00:18:49,976 --> 00:18:51,712
- You all right?
- Yeah.
260
00:18:58,919 --> 00:19:01,689
Used to be
three of us out here.
261
00:19:01,722 --> 00:19:03,791
You know,
everybody got scared.
262
00:19:03,824 --> 00:19:05,526
Going home to their families.
263
00:19:05,559 --> 00:19:06,560
Now it's just me.
264
00:19:06,594 --> 00:19:08,863
- And this is a huge property.
- Yeah, I know.
265
00:19:10,464 --> 00:19:12,534
Here. Why don't you
grab one of these?
266
00:19:12,566 --> 00:19:14,101
Get a good one.
267
00:19:14,134 --> 00:19:15,736
How do you know
it's a good one?
268
00:19:16,136 --> 00:19:17,605
You'll know.
269
00:19:18,872 --> 00:19:20,409
Stick it right there.
270
00:19:20,874 --> 00:19:21,808
This way?
271
00:19:21,842 --> 00:19:23,744
Yeah, like that.
Hold it tight.
272
00:19:23,777 --> 00:19:26,448
- Are you seriously gonna hit that?
- Just hold it.
273
00:19:27,881 --> 00:19:29,550
You slide this on top.
274
00:19:31,451 --> 00:19:32,486
Scoot.
275
00:19:33,153 --> 00:19:34,755
And then...
276
00:19:38,125 --> 00:19:40,494
I'm taking out
all my anger issues
277
00:19:40,527 --> 00:19:42,462
on this fucking fence.
278
00:19:43,897 --> 00:19:46,500
- It's leaning a little bit.
- Well...
279
00:19:48,169 --> 00:19:50,037
It's the thought that counts.
280
00:20:22,936 --> 00:20:24,805
All right.
First day.
281
00:20:52,098 --> 00:20:55,169
You have nineteen
new voice messages.
282
00:20:56,470 --> 00:20:57,837
Hey, Ava?
283
00:20:58,072 --> 00:21:00,909
Look, I'm sorry.
284
00:21:01,976 --> 00:21:04,445
You know I'd be going crazy
if I was back there right now.
285
00:21:04,478 --> 00:21:06,448
I...
I couldn't sit this one out.
286
00:21:07,714 --> 00:21:09,217
I just wanted you
to be safe.
287
00:21:09,249 --> 00:21:11,718
Will you just call me back
so that we can talk about this?
288
00:21:11,751 --> 00:21:13,788
Okay?
I miss you.
289
00:21:35,008 --> 00:21:36,477
You're good at this.
290
00:21:36,510 --> 00:21:38,447
Yeah, I used to do it
when I was a kid.
291
00:21:39,546 --> 00:21:41,215
Why don't you
take care of her?
292
00:21:41,248 --> 00:21:43,484
I'll go look after
the big ones.
293
00:21:43,517 --> 00:21:44,684
Okay.
294
00:21:44,885 --> 00:21:46,454
Have fun!
295
00:23:14,976 --> 00:23:16,310
It's for your hands.
296
00:23:22,282 --> 00:23:23,684
What's all that?
297
00:23:23,717 --> 00:23:25,118
Oh, I have the...
298
00:23:25,151 --> 00:23:28,020
I have the main house
and barn on back-up.
299
00:23:28,054 --> 00:23:31,759
The solar panels
and pump generators.
300
00:23:34,027 --> 00:23:36,197
I didn't know you were
such a doomsday buff.
301
00:23:38,265 --> 00:23:40,067
I like to be prepared.
302
00:23:41,001 --> 00:23:43,371
Officials say that this
a temporary precaution.
303
00:23:43,403 --> 00:23:46,707
Many residents are wary
of being stranded long-term...
304
00:23:49,643 --> 00:23:51,144
What do you need?
Okay.
305
00:23:52,246 --> 00:23:53,714
Oh.
Oh, sweetie?
306
00:23:54,114 --> 00:23:56,182
Will you make sure
we get this, please?
307
00:23:58,852 --> 00:23:59,954
Yeah.
Thanks.
308
00:24:03,657 --> 00:24:05,292
You need to
vacuum-seal those.
309
00:24:10,397 --> 00:24:12,833
Hey.
Go with him.
310
00:24:13,199 --> 00:24:15,969
I've gotta...
redo all these.
311
00:24:16,002 --> 00:24:17,137
I'll take care of it.
312
00:24:18,271 --> 00:24:19,807
- You sure?
- Mm-hm.
313
00:24:21,141 --> 00:24:22,942
Hey!
I'm coming with you.
314
00:24:23,443 --> 00:24:25,012
No, you're not.
315
00:24:25,045 --> 00:24:26,714
Go finish with the meat.
316
00:24:35,755 --> 00:24:37,290
Gas prices have been
sky rocketing,
317
00:24:37,323 --> 00:24:39,794
starting at just a few dollars
a gallon last week.
318
00:24:39,826 --> 00:24:42,194
We're now seeing a range
anywhere from ten
319
00:24:42,228 --> 00:24:44,698
to thirty dollars a gallon.
320
00:24:45,932 --> 00:24:47,267
We've got Walker
on the line right now.
321
00:24:47,300 --> 00:24:49,403
Walker,
what are you hearing?
322
00:24:49,436 --> 00:24:52,140
Nationally, we're facing
a huge crisis of fuel
323
00:24:52,172 --> 00:24:53,807
and panic issues.
324
00:24:53,840 --> 00:24:55,909
Gas stations can't
keep up with the demand,
325
00:24:55,942 --> 00:24:57,376
while deliveries are stalled,
326
00:24:57,410 --> 00:24:59,813
causing many residents
to stockpile fuel.
327
00:25:00,480 --> 00:25:02,214
Whoa.
This is everything?
328
00:25:02,248 --> 00:25:04,183
That's all we got.
329
00:25:04,217 --> 00:25:05,686
- Come on. No...
- Sorry.
330
00:25:05,719 --> 00:25:07,821
...the fuel shortage
is taking a toll on
331
00:25:07,854 --> 00:25:09,957
public transportation
as well.
332
00:25:09,989 --> 00:25:11,825
Many bus lines
have stopped running,
333
00:25:11,858 --> 00:25:14,028
causing businesses
to close temporarily
334
00:25:14,060 --> 00:25:15,797
due to absent employees.
335
00:25:41,354 --> 00:25:42,457
- What?
- Stay in the car.
336
00:25:42,489 --> 00:25:44,692
- Are you kidding?
- Just stay in the car.
337
00:25:55,935 --> 00:25:56,903
Hey.
338
00:25:56,936 --> 00:25:58,405
You're good.
339
00:26:06,079 --> 00:26:07,781
All right.
You know what to do.
340
00:26:07,814 --> 00:26:08,981
What do you think?
341
00:26:09,015 --> 00:26:10,851
We're gonna... We're gonna
need some defense or something.
342
00:26:10,884 --> 00:26:12,853
Shh. Shh.
343
00:26:24,164 --> 00:26:26,000
Yeah, I mean,
the interstate travel ban
344
00:26:26,032 --> 00:26:28,468
is affecting the delivery of
infrastructure, particularly...
345
00:26:28,501 --> 00:26:29,569
Hey.
346
00:26:29,602 --> 00:26:32,038
- ...of the remote and more rural...
- Hey.
347
00:26:33,306 --> 00:26:34,842
How're you feeling?
348
00:26:35,542 --> 00:26:36,644
Great.
349
00:26:36,677 --> 00:26:37,845
...there's a lot of chaos
going on as they work
350
00:26:37,878 --> 00:26:38,645
to figure out exactly how
this virus is spreading...
351
00:26:38,679 --> 00:26:40,980
Yeah, you should
be Sheriff, Buck.
352
00:26:47,987 --> 00:26:49,288
You sure you can spare it?
353
00:26:49,323 --> 00:26:51,258
I'd rather you
have it than them.
354
00:26:53,226 --> 00:26:55,962
Speaking of,
Bob wants a word.
355
00:26:55,996 --> 00:26:57,531
Reporting earlier,
officials in LA
356
00:26:57,564 --> 00:27:00,101
have set up a triage center
at Dodger Stadium
357
00:27:00,133 --> 00:27:03,002
to attempt to handle the
heavy influx of patients.
358
00:27:03,036 --> 00:27:05,305
Doctors have cordoned
off specific sections...
359
00:27:05,338 --> 00:27:06,406
Oh, hey.
360
00:27:06,439 --> 00:27:08,108
- Great, Bob.
- What do you want?
361
00:27:09,375 --> 00:27:12,279
What can I get for you,
Amanda?
362
00:27:12,313 --> 00:27:14,181
Um, shot and a beer?
363
00:27:16,449 --> 00:27:19,885
My granddaughter sure
loved that TV show of yours.
364
00:27:19,919 --> 00:27:22,855
They're all into that,
uh, vampire stuff.
365
00:27:23,323 --> 00:27:25,226
Now what is it?
Zombies?
366
00:27:25,258 --> 00:27:26,226
Werewolves.
367
00:27:26,259 --> 00:27:27,861
Yeah.
That's it.
368
00:27:28,595 --> 00:27:30,896
How about you, Jake?
You want another pop?
369
00:27:30,930 --> 00:27:32,599
- Quarantines are expanding from twenty-three
- No, ma'am.
370
00:27:32,632 --> 00:27:34,901
- US cities to nearly sixty.
- All rightie.
371
00:27:34,934 --> 00:27:37,171
The number of reported
cases domestically
372
00:27:37,203 --> 00:27:39,606
has reached
ninety-thousand.
373
00:27:39,640 --> 00:27:40,907
Compared to
seven hundred-thousand...
374
00:27:40,940 --> 00:27:42,910
Oh my God,
I'm stuck here forever.
375
00:27:43,443 --> 00:27:44,846
This is happening.
376
00:27:44,878 --> 00:27:47,448
- I didn't know we've gotten to that point.
- Yeah.
377
00:27:47,480 --> 00:27:49,182
Well take a look
at the news, man.
378
00:27:49,215 --> 00:27:50,317
And they're only
getting worse.
379
00:27:50,351 --> 00:27:51,852
What are they talking about?
380
00:27:54,621 --> 00:27:57,390
Oh, they're talking
about forming a militia.
381
00:27:57,423 --> 00:27:59,960
And Max doesn't think
it's a good idea.
382
00:28:01,394 --> 00:28:04,364
You can be with us,
or you cannot be with us.
383
00:28:04,397 --> 00:28:06,300
So I'm acting like
I'm going to war?
384
00:28:07,034 --> 00:28:08,535
Call it what you want.
385
00:28:08,568 --> 00:28:10,371
But this is how it is.
386
00:28:14,607 --> 00:28:16,344
I'll be back.
387
00:28:17,044 --> 00:28:18,511
All of this is adding
to the sense of fear
388
00:28:18,544 --> 00:28:21,248
and chaos as people fight
to get home to their families...
389
00:28:27,420 --> 00:28:28,989
It's all right.
It's all right.
390
00:28:37,297 --> 00:28:39,164
Amanda, we've been
worried about you.
391
00:28:39,198 --> 00:28:40,333
When'd you get back?
392
00:28:40,366 --> 00:28:41,501
Why didn't you call?!
393
00:28:41,601 --> 00:28:43,371
She doesn't wanna
talk with you.
394
00:28:43,403 --> 00:28:45,137
None of your business,
Rhodes.
395
00:28:46,005 --> 00:28:46,406
Come on.
396
00:28:47,340 --> 00:28:49,409
Step away from the truck.
Let's go home.
397
00:28:52,045 --> 00:28:53,647
Step out of the way, son.
398
00:28:55,415 --> 00:28:56,984
Can't do that.
399
00:29:01,154 --> 00:29:03,290
This is family business.
400
00:29:03,323 --> 00:29:05,125
I said step aside.
401
00:29:08,461 --> 00:29:09,997
Hey!
402
00:29:10,263 --> 00:29:11,465
Hey!
403
00:29:14,133 --> 00:29:15,701
Not in my place!
404
00:29:15,736 --> 00:29:18,573
Now, you know I have zero
tolerance for this crap.
405
00:29:19,707 --> 00:29:21,541
Get back inside.
406
00:30:07,453 --> 00:30:08,623
Hey.
407
00:30:12,159 --> 00:30:13,727
Dinner will be ready
in an hour.
408
00:30:13,760 --> 00:30:15,329
You take a day off?
409
00:30:19,198 --> 00:30:20,601
I had a meeting.
410
00:30:22,335 --> 00:30:23,603
Where?
411
00:30:28,641 --> 00:30:30,310
Hm?
412
00:30:37,050 --> 00:30:39,086
They're doing something,
Max.
413
00:30:39,419 --> 00:30:41,221
What do you think
we're doing?
414
00:30:44,223 --> 00:30:45,326
All right.
415
00:30:45,358 --> 00:30:47,327
If you keep hanging out
with those guys,
416
00:30:47,361 --> 00:30:49,096
don't bother coming back.
417
00:31:24,297 --> 00:31:26,132
Where's the rest
of your insulin?
418
00:31:26,165 --> 00:31:27,601
I only have the one bottle.
419
00:31:31,204 --> 00:31:33,173
I'll be fine, sweetheart.
420
00:31:45,451 --> 00:31:46,552
Okay.
421
00:31:47,121 --> 00:31:48,855
Ava, hey, uh...
422
00:31:48,888 --> 00:31:51,192
Give me a call
whenever you can.
423
00:31:51,224 --> 00:31:52,492
Please?
424
00:31:56,130 --> 00:31:57,564
You should call him back.
425
00:31:58,265 --> 00:31:59,232
Why?
426
00:31:59,265 --> 00:32:00,601
He's just worried.
427
00:32:01,200 --> 00:32:03,303
He's trying to do
the best that he can.
428
00:32:03,336 --> 00:32:04,503
In his way.
429
00:32:04,537 --> 00:32:06,306
Then maybe he
should be here.
430
00:32:06,506 --> 00:32:07,673
I just checked again.
431
00:32:07,707 --> 00:32:09,576
We have no insulin in stock.
Sorry...
432
00:32:15,248 --> 00:32:16,583
This isn't working.
433
00:32:19,785 --> 00:32:21,621
How long is the bottle
gonna last?
434
00:32:22,155 --> 00:32:23,523
Not long enough.
435
00:32:25,224 --> 00:32:26,394
Where are you going?
436
00:32:26,726 --> 00:32:27,828
I'm going out.
437
00:32:28,594 --> 00:32:30,663
- Right now?
- Yeah.
438
00:32:30,696 --> 00:32:32,199
Lock up.
439
00:32:34,500 --> 00:32:36,537
Where are you going first?
You don't have a plan.
440
00:32:42,675 --> 00:32:45,880
And we have Kelly Rhodes
on the line outside Atlanta.
441
00:32:45,912 --> 00:32:48,480
Kelly, any updates
from the CDC?
442
00:32:48,515 --> 00:32:49,415
Uh, thanks.
443
00:32:49,449 --> 00:32:51,451
Well, the CDC has declined
to comment
444
00:32:51,484 --> 00:32:53,786
and they haven't updated
their statement from last week.
445
00:32:53,819 --> 00:32:56,789
But, I've gotta say tensions
are high inside Atlanta.
446
00:32:56,823 --> 00:32:58,858
As you know, strict travel bans
have been in place
447
00:32:58,891 --> 00:33:01,326
for several weeks now.
448
00:33:01,361 --> 00:33:03,596
Frankly, people are scared.
449
00:33:03,630 --> 00:33:05,865
They wanna get
their families out.
450
00:33:05,898 --> 00:33:07,834
They want information.
451
00:33:07,867 --> 00:33:10,270
I think until we get
some sort of positive news,
452
00:33:10,303 --> 00:33:13,373
we're gonna continue
to see civil unrest escalate.
453
00:33:51,310 --> 00:33:52,980
Hey, this is Kelly Rhodes.
454
00:33:53,012 --> 00:33:54,347
You know what to do.
455
00:33:57,917 --> 00:33:59,719
Hey. Um...
456
00:33:59,752 --> 00:34:04,224
I know I've been avoiding
all your calls, but...
457
00:34:04,257 --> 00:34:06,993
...you should know your mom,
she's really getting sick.
458
00:34:07,026 --> 00:34:08,628
I don't know how
much she's told you,
459
00:34:08,661 --> 00:34:11,532
but the insulin
will be out really soon.
460
00:34:12,532 --> 00:34:15,302
If you could do anything.
Make some calls.
461
00:34:15,333 --> 00:34:17,469
We could really use
your help.
462
00:34:18,670 --> 00:34:20,974
Look, I know you think
what you're doing is important.
463
00:34:22,675 --> 00:34:24,476
We really need you here,
too.
464
00:34:25,277 --> 00:34:27,746
So just, come home.
465
00:34:31,751 --> 00:34:33,286
Okay.
466
00:34:47,934 --> 00:34:50,438
- Any day now.
- Shut up.
467
00:34:59,445 --> 00:35:01,514
Focus on those bottles!
468
00:35:08,722 --> 00:35:09,989
This is a shotgun.
469
00:35:13,458 --> 00:35:14,561
All right.
470
00:35:14,592 --> 00:35:16,264
Yeah, you don't
hold it like that.
471
00:35:17,630 --> 00:35:19,032
You wanna hold it...
472
00:35:21,101 --> 00:35:22,869
...in the pock
in your shoulder.
473
00:35:23,601 --> 00:35:25,472
Okay, keep your elbow out.
474
00:35:25,505 --> 00:35:27,572
- See how it creates that pocket in there?
- Mm-hm.
475
00:35:27,606 --> 00:35:29,610
Okay.
You're gonna take your cheek
476
00:35:29,641 --> 00:35:31,643
and put it against the stock.
477
00:35:31,677 --> 00:35:33,713
Aim right down the center
of this barrel.
478
00:35:33,746 --> 00:35:34,914
Okay.
479
00:35:34,947 --> 00:35:36,849
All right.
Now, you barely have to aim.
480
00:35:36,882 --> 00:35:38,717
You just have to point in the
direction that you want to fire
481
00:35:38,751 --> 00:35:40,320
and you're gonna
hit something.
482
00:35:40,619 --> 00:35:41,887
Pump it.
483
00:35:42,356 --> 00:35:43,822
Now it's loaded
into the chamber.
484
00:35:48,128 --> 00:35:50,030
- It's gonna be loud.
- Okay.
485
00:36:00,539 --> 00:36:01,807
Yeah.
486
00:36:01,842 --> 00:36:03,842
Eject it.
Now there's a new one in there.
487
00:36:03,876 --> 00:36:05,478
Do the rest of them.
488
00:36:05,512 --> 00:36:06,679
Okay.
489
00:36:11,684 --> 00:36:13,420
This is awesome.
490
00:36:13,918 --> 00:36:15,722
- That lipstick.
- No.
491
00:36:19,793 --> 00:36:21,795
Why do you even have
that many lipsticks?
492
00:36:22,396 --> 00:36:24,697
All right, so now you need
to replace my bullets.
493
00:36:24,731 --> 00:36:26,065
And you need to replace
my beer.
494
00:36:27,534 --> 00:36:29,001
- You need to replace...
- Shut up.
495
00:36:29,034 --> 00:36:30,637
- ...your pride.
- It wasn't that bad.
496
00:36:30,668 --> 00:36:32,072
You need to replace...
497
00:36:34,407 --> 00:36:35,842
Hi, Amanda.
498
00:36:42,081 --> 00:36:43,615
Max?
499
00:36:43,650 --> 00:36:45,016
Will you come inside,
please?
500
00:36:45,050 --> 00:36:46,452
Here, I'll...
501
00:36:57,996 --> 00:37:01,568
I always loved you in,
um, short hair.
502
00:37:01,601 --> 00:37:03,503
But this is nice, too.
503
00:37:03,536 --> 00:37:05,172
What do you want, Maddy?
504
00:37:05,204 --> 00:37:06,739
I heard you were
back in town.
505
00:37:06,773 --> 00:37:07,940
I wanted to say hello.
506
00:37:07,974 --> 00:37:09,141
Okay.
Thanks.
507
00:37:09,175 --> 00:37:11,577
Can we talk a bit?
I...
508
00:37:12,777 --> 00:37:14,715
I wanna hear
all about your life.
509
00:37:14,746 --> 00:37:16,983
Really? That's it?
That's all you want?
510
00:37:21,853 --> 00:37:22,789
I'm tired.
511
00:37:22,822 --> 00:37:25,123
- I just need a little money.
- I knew it!
512
00:37:25,157 --> 00:37:27,492
Just a little bit
to get on my feet.
513
00:37:27,525 --> 00:37:29,061
You know how your father is.
514
00:37:29,094 --> 00:37:30,597
I never asked you
for anything.
515
00:37:30,630 --> 00:37:31,764
I don't owe you anything.
516
00:37:31,797 --> 00:37:33,166
That's no way
to talk to your mother.
517
00:37:33,199 --> 00:37:35,936
- You're not my mother.
- I am your damn mother.
518
00:37:37,603 --> 00:37:39,840
I'm sorry.
I didn't mean it!
519
00:37:42,476 --> 00:37:44,445
Well I guess you never gave
a shit what happened to me,
520
00:37:44,476 --> 00:37:46,746
so I guess nothing's changed.
521
00:37:48,648 --> 00:37:50,117
Hey. Hey!
522
00:37:53,619 --> 00:37:55,054
It's what you want?
523
00:37:55,789 --> 00:37:56,856
Here.
524
00:37:59,159 --> 00:38:00,827
Hey.
525
00:38:00,860 --> 00:38:02,594
Don't come back here.
526
00:38:57,751 --> 00:38:59,552
Are you asleep out here?
527
00:39:01,621 --> 00:39:02,856
No.
528
00:39:03,789 --> 00:39:05,092
Just thinking.
529
00:39:07,860 --> 00:39:09,996
She's not gonna come
back to the house.
530
00:39:15,568 --> 00:39:17,070
Why did you wanna be
a farmer?
531
00:39:18,704 --> 00:39:19,672
I didn't.
532
00:39:21,139 --> 00:39:23,010
I wanted to race cars.
533
00:39:23,342 --> 00:39:24,777
Um, what?
534
00:39:24,811 --> 00:39:25,844
Yeah.
535
00:39:25,878 --> 00:39:27,179
When?
536
00:39:28,715 --> 00:39:30,684
Oh, before Dad got sick.
537
00:39:31,617 --> 00:39:33,552
But things got bad
senior year
538
00:39:33,585 --> 00:39:38,092
and someone had to
take care of the farm.
539
00:39:38,657 --> 00:39:40,827
College wasn't
my thing anyway.
540
00:39:43,996 --> 00:39:46,199
Yeah, well at least you
graduated high school.
541
00:39:47,099 --> 00:39:49,135
I pretend to be a werewolf.
542
00:39:49,969 --> 00:39:52,572
Every day.
543
00:39:57,342 --> 00:40:00,146
It's a really bad show.
544
00:40:00,179 --> 00:40:01,715
Nah.
545
00:40:02,181 --> 00:40:04,016
Don't be so hard on yourself.
546
00:40:05,351 --> 00:40:06,987
Yeah.
547
00:40:09,389 --> 00:40:11,257
You just kind of left.
548
00:40:12,891 --> 00:40:14,159
Real young.
549
00:40:15,829 --> 00:40:17,731
It didn't feel like
a choice.
550
00:40:18,231 --> 00:40:19,800
Yeah.
551
00:40:20,800 --> 00:40:22,570
I just had to go.
552
00:40:23,735 --> 00:40:25,103
Change everything.
553
00:40:25,137 --> 00:40:26,806
My name, even.
554
00:40:28,842 --> 00:40:30,777
Kelly doesn't even
know all of it.
555
00:40:32,012 --> 00:40:33,914
Not everything.
556
00:40:55,702 --> 00:40:57,271
Did you come here often?
557
00:41:00,773 --> 00:41:02,275
Yeah.
558
00:41:02,306 --> 00:41:04,244
I came here all the
time when I was a kid.
559
00:41:04,275 --> 00:41:05,713
By yourself?
560
00:41:06,110 --> 00:41:08,148
- Yeah.
- Yeah?
561
00:41:08,179 --> 00:41:09,916
I wouldn't take
anybody here.
562
00:41:15,688 --> 00:41:17,224
So who's house is this?
563
00:41:18,190 --> 00:41:20,059
Um, it was the, uh...
564
00:41:20,092 --> 00:41:22,427
hired hand
of my great-grandpa's.
565
00:41:22,460 --> 00:41:23,862
No way.
What?
566
00:41:27,934 --> 00:41:31,670
Um, his wife left him
and he went bankrupt.
567
00:41:31,704 --> 00:41:34,106
They took what they wanted
and didn't come back.
568
00:41:57,362 --> 00:41:58,764
In here.
569
00:42:03,503 --> 00:42:05,005
It's a trap door.
570
00:42:05,338 --> 00:42:06,472
To what?
571
00:42:06,505 --> 00:42:07,507
It's just a hole
in the ground.
572
00:42:07,541 --> 00:42:09,443
I used to hide stuff in here
when I was a kid.
573
00:42:09,476 --> 00:42:11,945
Mostly booze
and cigarettes.
574
00:42:11,976 --> 00:42:13,246
You got any left?
575
00:42:14,481 --> 00:42:16,382
- No.
- Ugh.
576
00:42:16,416 --> 00:42:17,717
Drank it all.
577
00:42:17,751 --> 00:42:18,418
- I know.
- Sorry.
578
00:42:18,449 --> 00:42:19,952
Three.
579
00:42:21,353 --> 00:42:22,989
Ugh! Okay.
580
00:42:23,021 --> 00:42:23,855
All right.
Two out of three.
581
00:42:23,889 --> 00:42:25,190
Two out of three.
Two out of three.
582
00:42:25,224 --> 00:42:27,126
- Okay? One. Two. Three.
- One. Two. Three.
583
00:42:27,994 --> 00:42:29,195
Oh my God!
584
00:42:31,530 --> 00:42:32,898
Stupid game.
[phone ringing]
585
00:42:32,931 --> 00:42:35,202
Cause you're losing.
That's why it's stupid.
586
00:42:38,103 --> 00:42:39,239
Hello?
587
00:42:40,371 --> 00:42:42,208
Yes.
Yes, this is she.
588
00:42:44,909 --> 00:42:46,411
He's my son!
589
00:42:47,246 --> 00:42:49,148
No! No!
590
00:42:50,516 --> 00:42:53,052
What do you mean
you can't locate him?
591
00:42:54,018 --> 00:42:55,956
- They can't find Kelly.
- Let me talk to them.
592
00:42:55,987 --> 00:42:57,157
- Stop.
- Mom!
593
00:42:57,188 --> 00:42:59,425
- Stop. No.
- Let me talk to them, okay?
594
00:43:01,159 --> 00:43:03,764
Yeah.
This is Max Rhodes.
595
00:43:03,795 --> 00:43:05,164
Kelly's brother.
596
00:43:05,931 --> 00:43:07,867
When... When was the last time
that you saw him?
597
00:43:09,001 --> 00:43:10,737
Uh-huh. Yeah.
598
00:43:11,371 --> 00:43:12,739
What?
599
00:43:59,851 --> 00:44:01,052
Hey.
600
00:44:34,485 --> 00:44:36,054
...in Manhattan,
the phone lines are down
601
00:44:36,088 --> 00:44:37,824
and we can't reach
any additional...
602
00:44:56,007 --> 00:44:57,275
...declare the
United States,
603
00:44:57,309 --> 00:44:58,610
under martial law.
604
00:44:58,643 --> 00:45:00,980
The disaster relief aid
is on its way
605
00:45:01,014 --> 00:45:03,248
to unaffected areas
of our nation.
606
00:45:03,282 --> 00:45:06,184
And the WHO remains
relentless in the...
607
00:45:06,217 --> 00:45:07,454
Ava!
608
00:45:09,987 --> 00:45:11,190
Mom?
609
00:45:11,556 --> 00:45:12,626
Mom, listen.
Mom?
610
00:45:12,659 --> 00:45:14,159
- Hm?
- Stay up.
611
00:45:14,193 --> 00:45:15,628
Grab some corn syrup.
612
00:45:16,661 --> 00:45:18,063
It's all right.
613
00:45:18,264 --> 00:45:19,532
Wait.
614
00:45:21,233 --> 00:45:23,469
Her blood sugar is crashing.
She's just not eating enough.
615
00:45:23,503 --> 00:45:24,469
- Come on.
- That's right.
616
00:45:24,503 --> 00:45:26,572
- A little corn syrup.
- Take a little more.
617
00:45:26,606 --> 00:45:28,175
There you go.
There you go.
618
00:45:28,706 --> 00:45:30,208
It's gonna be all right.
619
00:45:30,242 --> 00:45:31,911
Hey.
620
00:45:31,945 --> 00:45:32,646
Are you okay?
621
00:45:32,677 --> 00:45:33,646
Hey, how you doing?
622
00:45:33,679 --> 00:45:35,481
Don't. Shh.
Come on, Mom.
623
00:45:35,715 --> 00:45:39,119
No. No!
I said no!
624
00:45:39,150 --> 00:45:41,320
We can't just do nothing!
It's too...
625
00:45:46,391 --> 00:45:48,561
I can't just sit around here.
626
00:45:48,695 --> 00:45:51,231
You know?
I have to at least try.
627
00:46:23,061 --> 00:46:25,164
- Do not get into that truck!
- Mom.
628
00:46:25,197 --> 00:46:26,699
No.
Do not get in that truck.
629
00:46:26,733 --> 00:46:28,300
- No! No!
- We have to.
630
00:46:28,333 --> 00:46:30,202
You are not going!
You are not going!
631
00:46:30,235 --> 00:46:31,704
- Mom!
- You are not gonna die for me.
632
00:46:31,737 --> 00:46:33,340
Shh, shh!
633
00:46:33,371 --> 00:46:35,275
- It's okay. It's okay.
- Please?
634
00:46:35,306 --> 00:46:38,010
Please don't let him go.
Cause I can't be alone.
635
00:46:52,358 --> 00:46:53,994
It looks pretty quiet.
636
00:47:17,382 --> 00:47:18,617
What is that?
637
00:47:19,251 --> 00:47:20,619
I don't know.
638
00:47:46,143 --> 00:47:47,646
See what happened, Bob?
639
00:47:49,681 --> 00:47:51,284
Just got here.
640
00:47:54,585 --> 00:47:55,219
Max!
641
00:47:55,255 --> 00:47:56,755
Amanda!
Get in the truck!
642
00:47:56,789 --> 00:47:58,556
You see this, Rhodes?
643
00:47:58,590 --> 00:48:00,324
This is what I'm talking about!
644
00:48:00,358 --> 00:48:02,496
It's what I've been
talking about the whole time!
645
00:48:03,396 --> 00:48:05,130
I hear your mom's
not doing too good.
646
00:48:05,164 --> 00:48:06,197
Max!
647
00:48:06,565 --> 00:48:08,201
Are you heading into town?
648
00:48:09,601 --> 00:48:11,304
Amanda, be smart.
649
00:48:15,139 --> 00:48:16,376
- Max!
- Keep your head down!
650
00:48:16,409 --> 00:48:17,110
Stop! Stop!
651
00:48:17,141 --> 00:48:17,976
Max! Max!
Hey!
652
00:48:18,010 --> 00:48:19,610
Let's go. We're going.
Get in the car.
653
00:48:19,643 --> 00:48:21,179
Amanda, please?
654
00:48:21,447 --> 00:48:23,248
Don't make that trip tonight.
655
00:48:32,157 --> 00:48:33,425
Come on, son.
656
00:50:03,282 --> 00:50:05,351
Max. Don't, don't.
Don't go out there. Don't.
657
00:50:05,382 --> 00:50:06,818
Okay. Okay.
I won't.
658
00:50:06,851 --> 00:50:07,820
Max!
659
00:50:10,989 --> 00:50:12,592
Max!
660
00:50:15,527 --> 00:50:16,628
Get the hell
off my property.
661
00:50:16,661 --> 00:50:18,429
Is Amanda in there?
662
00:50:21,632 --> 00:50:23,335
What do you want?
663
00:50:24,268 --> 00:50:25,804
I found some insulin.
664
00:50:28,306 --> 00:50:29,409
If you get in
the truck with me,
665
00:50:29,440 --> 00:50:31,476
I'll leave it out here
for them.
666
00:50:31,909 --> 00:50:33,679
Look, we don't have
power like you do,
667
00:50:33,713 --> 00:50:36,782
so the sooner you get it
into your fridge the better.
668
00:50:40,351 --> 00:50:41,954
- No.
- Max.
669
00:50:42,853 --> 00:50:44,356
Amanda?
670
00:50:44,389 --> 00:50:45,791
You belong with your family.
671
00:50:45,824 --> 00:50:47,561
No you don't.
672
00:50:49,494 --> 00:50:51,597
Max, we have to.
Your mom.
673
00:50:51,862 --> 00:50:54,568
It'll be at the house
when you change your mind.
674
00:51:04,043 --> 00:51:05,677
We're gonna be okay.
675
00:51:10,282 --> 00:51:11,650
Hey. Hey.
676
00:51:11,983 --> 00:51:13,851
We'll find another way.
677
00:51:14,887 --> 00:51:16,989
She's gonna be okay.
678
00:51:23,061 --> 00:51:24,795
Max?
679
00:51:24,829 --> 00:51:26,331
Who's here?
680
00:51:26,364 --> 00:51:28,001
I promise.
681
00:51:32,371 --> 00:51:33,739
Mom?
682
00:52:01,867 --> 00:52:03,570
Ava? Ava!
683
00:52:07,371 --> 00:52:09,541
No! No!
684
00:52:10,909 --> 00:52:12,378
Max! Max!
Hey!
685
00:52:12,945 --> 00:52:14,313
Look at me.
Look at me.
686
00:52:14,347 --> 00:52:14,981
Stay with me.
687
00:52:16,047 --> 00:52:17,516
Look at me.
Look at me.
688
00:52:17,617 --> 00:52:19,284
Hey!
Oh my God.
689
00:52:20,619 --> 00:52:22,722
Shh.
Stay with me.
690
00:52:22,755 --> 00:52:25,891
Hey.
No, no, no, no, no, no, no.
691
00:52:25,925 --> 00:52:27,360
- You're okay.
- The work is done.
692
00:52:27,391 --> 00:52:28,893
Don't!
Don't kill him!
693
00:52:28,927 --> 00:52:29,894
Stop!
694
00:52:29,927 --> 00:52:31,764
- Don't!
- Stop! It's okay.
695
00:52:31,795 --> 00:52:32,797
You're killing him.
696
00:52:32,831 --> 00:52:34,632
Shh!
Stop it.
697
00:52:34,666 --> 00:52:37,369
- It's too-It's too late!
- No!
698
00:52:45,409 --> 00:52:46,646
I didn't know.
699
00:52:46,677 --> 00:52:48,481
I swear to God,
I didn't know.
700
00:52:48,514 --> 00:52:49,983
Are you okay?
701
00:52:51,050 --> 00:52:52,452
Let's get her in.
702
00:52:52,485 --> 00:52:53,786
Let's get her in the house.
703
00:52:54,686 --> 00:52:55,920
Fuck you!
704
00:52:55,954 --> 00:52:58,456
You! You!
No! No!
705
00:52:58,489 --> 00:52:59,659
Max!
706
00:52:59,690 --> 00:53:01,025
Max!
707
00:53:02,427 --> 00:53:03,661
- Get off!
- Where's my son?
708
00:53:03,695 --> 00:53:04,831
Get off!
709
00:53:04,862 --> 00:53:05,630
Where's my son?!
710
00:53:05,664 --> 00:53:07,534
- No!
- Where's my son!
711
00:53:08,867 --> 00:53:09,601
No!
712
00:53:10,168 --> 00:53:11,704
No!
713
00:54:35,621 --> 00:54:37,090
She ain't here!
714
00:56:10,581 --> 00:56:11,684
Stop!
715
00:56:11,983 --> 00:56:13,119
Stop!
716
00:56:13,751 --> 00:56:15,320
Stop! Stop!
717
00:56:15,353 --> 00:56:16,688
Please stop!
718
00:56:16,722 --> 00:56:18,157
No! No!
719
00:56:26,998 --> 00:56:27,900
Go!
Go, go, go!
720
00:56:27,931 --> 00:56:29,135
Go, go!
721
00:56:38,775 --> 00:56:39,911
You have to help me.
722
00:56:41,280 --> 00:56:43,148
I need to see a doctor.
723
00:56:45,315 --> 00:56:46,251
Let me out.
Stop the car.
724
00:56:46,284 --> 00:56:47,753
Stop. Stop!
725
00:56:51,789 --> 00:56:52,791
Please!
726
00:56:52,824 --> 00:56:54,092
Don't leave me!
727
00:56:55,827 --> 00:56:56,896
Just drive me there!
728
00:56:56,927 --> 00:56:58,630
- Sorry, I can't. I can't help you!
- Please!
729
00:56:58,664 --> 00:57:00,565
- I can't help you!
- Please!
730
00:57:00,898 --> 00:57:02,166
I'm sorry.
731
00:57:09,907 --> 00:57:11,610
Don't move!
732
00:57:12,043 --> 00:57:14,079
Don't touch anything!
733
00:57:17,047 --> 00:57:18,784
You're okay!
734
00:57:19,885 --> 00:57:21,588
Hang on!
735
00:57:22,253 --> 00:57:23,922
Be right there.
736
00:57:24,222 --> 00:57:26,291
It's gonna be okay.
Calm down.
737
00:57:27,891 --> 00:57:29,762
You're fine.
We're gonna take this off.
738
00:57:31,795 --> 00:57:33,398
Take this off.
Slow down.
739
00:57:33,431 --> 00:57:34,967
Slow down.
740
00:57:35,967 --> 00:57:38,003
Okay?
Grab this.
741
00:57:40,371 --> 00:57:42,041
Okay.
742
00:57:42,072 --> 00:57:43,943
It's okay.
I got you.
743
00:57:45,943 --> 00:57:47,313
All right.
744
00:57:47,344 --> 00:57:49,414
I need you to hold out
your collar, all right?
745
00:57:49,447 --> 00:57:50,849
Just the collar.
746
00:57:50,882 --> 00:57:52,751
Stretch it out.
Out, out, out.
747
00:57:53,751 --> 00:57:55,121
Good.
748
00:57:55,353 --> 00:57:56,889
Good, all right.
749
00:57:59,023 --> 00:58:00,358
It's okay.
750
00:58:05,731 --> 00:58:07,199
All right.
751
00:58:10,034 --> 00:58:11,371
Come on!
752
00:58:17,242 --> 00:58:20,246
You're not gonna get
very far dressed like that.
753
00:58:58,784 --> 00:59:00,253
Amanda, open the door!
754
00:59:14,166 --> 00:59:15,266
You want out?
755
00:59:16,266 --> 00:59:17,402
Come here!
Come here!
756
00:59:41,893 --> 00:59:42,994
You see what
you're making me do?
757
00:59:43,027 --> 00:59:44,862
You think I wanna
be this way?
758
00:59:49,333 --> 00:59:51,168
I'm not the bad guy.
759
00:59:54,039 --> 00:59:56,275
Stop putting us all at risk!
760
00:59:58,909 --> 01:00:00,246
Dig in there, everybody.
761
01:00:38,349 --> 01:00:40,818
There was something
in my throat.
762
01:00:43,121 --> 01:00:44,356
Adam, would you go
get some firewood?
763
01:00:44,389 --> 01:00:46,025
The stove is low.
764
01:00:47,025 --> 01:00:48,260
Yep.
765
01:00:48,293 --> 01:00:49,561
Thanks.
766
01:02:17,983 --> 01:02:19,318
We've gotta go.
767
01:02:24,188 --> 01:02:26,324
C'mon.
It's gonna be dark soon.
768
01:03:02,159 --> 01:03:03,362
Jake?
769
01:03:13,572 --> 01:03:15,005
Hey.
770
01:03:25,751 --> 01:03:27,320
You ready?
771
01:03:28,119 --> 01:03:29,219
Yeah.
772
01:03:34,592 --> 01:03:36,161
It looks like it hurts.
773
01:03:37,527 --> 01:03:39,130
It's fine.
774
01:03:40,563 --> 01:03:42,034
- It's fine?
- Yeah.
775
01:03:42,065 --> 01:03:44,268
- Yeah?
- It's totally fine.
776
01:03:46,737 --> 01:03:48,541
You don't have to
pretend with me.
777
01:03:49,672 --> 01:03:51,275
I know you're tough.
778
01:03:54,411 --> 01:03:56,581
Hey, did you think
about what I asked?
779
01:04:00,619 --> 01:04:02,320
- Yeah.
- Yeah?
780
01:04:05,657 --> 01:04:08,327
And?
781
01:04:09,561 --> 01:04:11,429
I don't think
we'd get very far.
782
01:04:13,130 --> 01:04:14,766
Why not?
783
01:04:14,800 --> 01:04:16,568
I think we'd make
a great team.
784
01:04:18,768 --> 01:04:20,237
Back.
785
01:04:35,286 --> 01:04:36,789
Don't you think so?
786
01:04:40,092 --> 01:04:41,760
- Yeah.
- Yeah.
787
01:04:44,360 --> 01:04:46,599
We could take care
of each other, you know?
788
01:04:49,833 --> 01:04:51,704
Don't you want that?
789
01:04:54,840 --> 01:04:56,541
Yeah.
790
01:05:03,179 --> 01:05:04,717
What are you doing?
791
01:05:05,717 --> 01:05:07,485
I think we should go.
792
01:05:12,456 --> 01:05:14,458
We should go
before they get back.
793
01:05:16,260 --> 01:05:18,295
We should go tomorrow.
794
01:05:22,333 --> 01:05:24,536
- Ava?
- Come on. Let's go.
795
01:05:26,570 --> 01:05:28,139
Come on.
796
01:05:29,806 --> 01:05:31,708
Hurry.
Let's go right now.
797
01:05:32,710 --> 01:05:34,246
We could just go tomorrow.
798
01:05:34,277 --> 01:05:35,813
What's wrong with
right now?
799
01:06:18,356 --> 01:06:19,791
Take your boots off.
800
01:06:20,858 --> 01:06:22,626
- What?
- Take your boots off.
801
01:06:22,659 --> 01:06:23,896
- My boots?
- Take your...
802
01:06:23,927 --> 01:06:25,362
Why?
803
01:07:33,563 --> 01:07:35,434
Hey, Jake!
Grab me a beer.
804
01:07:42,773 --> 01:07:44,242
Jake!
805
01:07:48,612 --> 01:07:50,215
Fucking worthless.
806
01:07:56,487 --> 01:07:57,755
Jake!
807
01:08:27,451 --> 01:08:28,286
Ah!
808
01:08:31,387 --> 01:08:32,390
Shh.
809
01:08:35,025 --> 01:08:36,761
I'm not gonna hurt you.
810
01:08:36,795 --> 01:08:37,796
All right.
811
01:08:37,828 --> 01:08:39,597
Things are gonna change.
812
01:08:39,630 --> 01:08:41,532
Everybody's gonna
do their part.
813
01:08:41,565 --> 01:08:42,701
Shh.
814
01:08:42,733 --> 01:08:44,335
Calm down.
Shh.
815
01:08:52,076 --> 01:08:54,545
Calm down!
816
01:08:59,817 --> 01:09:01,319
Oh!
817
01:09:02,420 --> 01:09:03,689
Oh!
818
01:09:03,721 --> 01:09:06,024
Agh! Ow!
819
01:09:58,509 --> 01:09:59,743
Ava!
820
01:10:01,545 --> 01:10:03,381
What the hell are you doing?
821
01:10:04,681 --> 01:10:06,484
I can't stay here.
822
01:10:12,990 --> 01:10:14,426
Fine!
You wanna go so bad?
823
01:10:14,458 --> 01:10:16,027
Get the fuck out of here!
824
01:10:16,059 --> 01:10:17,561
Jake, come on.
825
01:10:17,594 --> 01:10:18,496
Leave!
826
01:10:37,481 --> 01:10:38,684
Ava!
827
01:10:40,150 --> 01:10:41,854
Ah!
828
01:10:43,887 --> 01:10:45,157
Jake, stop!
829
01:10:51,094 --> 01:10:52,563
Jake, stop it!
830
01:10:56,733 --> 01:10:57,769
Jake, stop!
831
01:11:12,149 --> 01:11:13,518
Ava?
832
01:11:15,619 --> 01:11:17,088
Max?
833
01:16:05,342 --> 01:16:06,912
Ava! Run!
834
01:16:07,344 --> 01:16:08,212
Go!
Just go!
835
01:16:08,244 --> 01:16:09,880
Look what I got!
836
01:16:09,913 --> 01:16:11,815
- Came an awful long way!
- Ava, listen to me.
837
01:16:11,847 --> 01:16:13,050
- See this?
- No. Don't.
838
01:16:13,083 --> 01:16:14,786
You're gonna show me
where my guns are.
839
01:16:14,818 --> 01:16:16,520
I'll... I'll give you
the guns back, okay?
840
01:16:16,554 --> 01:16:17,588
Uh, just don't hurt him.
841
01:16:17,621 --> 01:16:20,157
- Ava, I am fine. I'm fine.
- Shut up! Shut up!
842
01:16:20,190 --> 01:16:21,859
Okay! Okay!
843
01:16:21,893 --> 01:16:23,328
We're gonna take
a little walk!
844
01:16:24,261 --> 01:16:26,163
Ava, listen to me.
You don't show him anything.
845
01:16:28,265 --> 01:16:29,298
Get up!
Let's go.
846
01:16:29,332 --> 01:16:30,768
No, no, no...
847
01:16:30,801 --> 01:16:32,436
Please, just help him out.
848
01:16:32,469 --> 01:16:34,104
I'll get the guns.
I'll bring them back.
849
01:16:34,137 --> 01:16:36,041
Just don't hurt him,
please.
850
01:16:41,978 --> 01:16:44,047
You bring them
back here by morning,
851
01:16:45,248 --> 01:16:47,219
or I will shoot him
in the head!
852
01:16:48,485 --> 01:16:49,820
Okay.
853
01:16:51,221 --> 01:16:52,456
Get up!
854
01:16:55,393 --> 01:16:56,860
Ava!
855
01:16:56,893 --> 01:16:58,895
- Ava, don't!
- Get off your ass and help me!
856
01:17:03,835 --> 01:17:05,103
Pick him up!
857
01:20:26,536 --> 01:20:28,105
Where's Kelly?
858
01:20:29,506 --> 01:20:31,375
You need to hold up
your end of the bargain.
859
01:20:31,408 --> 01:20:33,110
Tell me where he is!
860
01:20:34,411 --> 01:20:36,012
Come on.
Shoot me.
861
01:20:40,550 --> 01:20:42,686
Then how will you
find him then?
862
01:20:45,588 --> 01:20:47,425
You want your guns?
863
01:20:48,158 --> 01:20:49,726
Yes.
864
01:20:49,759 --> 01:20:51,194
Yes, I do.
865
01:20:52,061 --> 01:20:54,230
You want this gun?
You can have it.
866
01:20:54,497 --> 01:20:55,666
Amanda?
867
01:20:56,500 --> 01:20:58,369
Hold on.
Shh, shh, shh.
868
01:21:01,204 --> 01:21:03,106
You killed him,
didn't you?
869
01:21:03,139 --> 01:21:04,708
No, I didn't.
870
01:21:05,307 --> 01:21:06,710
I don't believe you.
871
01:21:06,743 --> 01:21:09,546
Just show me
where they are.
872
01:21:09,579 --> 01:21:11,682
I'll... I'll take
you to Kelly myself.
873
01:21:14,150 --> 01:21:15,653
It's nice and simple.
874
01:21:16,686 --> 01:21:19,356
It's okay. Shh.
875
01:21:19,389 --> 01:21:20,391
It's okay.
876
01:21:21,125 --> 01:21:22,226
Shh.
877
01:21:23,159 --> 01:21:24,595
It's okay.
878
01:21:25,462 --> 01:21:28,065
It's gonna be just fine.
Shh.
879
01:21:28,097 --> 01:21:29,198
I got you.
880
01:21:30,500 --> 01:21:31,534
I got you.
881
01:21:32,469 --> 01:21:34,438
Come on.
Come on.
882
01:21:35,371 --> 01:21:36,739
I got you.
883
01:21:37,240 --> 01:21:38,342
It's okay.
884
01:21:39,275 --> 01:21:40,677
It's all right.
885
01:21:42,878 --> 01:21:44,515
It's okay.
886
01:21:52,722 --> 01:21:54,225
Come on.
887
01:22:10,573 --> 01:22:12,242
Turn around.
888
01:22:13,810 --> 01:22:15,279
No.
889
01:22:15,512 --> 01:22:17,215
You turn the fuck around.
890
01:22:20,518 --> 01:22:22,153
What are you gonna do?
891
01:22:22,385 --> 01:22:23,619
Shoot me?
892
01:22:39,536 --> 01:22:41,605
Did you look my brother in
the eye before you killed him?
893
01:22:41,637 --> 01:22:43,239
I didn't kill him.
894
01:22:43,273 --> 01:22:45,342
I bet you looked away.
895
01:22:45,375 --> 01:22:46,909
Didn't you?
896
01:22:46,943 --> 01:22:48,311
You did.
897
01:22:50,180 --> 01:22:52,149
You did.
You looked away.
898
01:22:55,952 --> 01:22:57,855
You're gonna look me
in the eye.
899
01:23:00,789 --> 01:23:02,158
Do it!
900
01:23:07,664 --> 01:23:09,501
Agh!
901
01:23:19,409 --> 01:23:20,878
They're under there.
902
01:23:28,318 --> 01:23:29,720
That's my girl.
903
01:23:31,654 --> 01:23:33,323
Where's Kelly?
904
01:23:34,324 --> 01:23:36,260
He's right next
to his family.
905
01:23:37,560 --> 01:23:39,764
But you already
guessed that.
906
01:23:39,796 --> 01:23:41,431
Didn't you?
907
01:23:43,701 --> 01:23:45,435
Agh!
908
01:23:45,469 --> 01:23:47,471
Fuck! Fuck!
909
01:23:48,338 --> 01:23:50,274
Goddammit, Amanda!
910
01:23:50,306 --> 01:23:51,742
Come on, just let...
Damn it!
911
01:23:52,710 --> 01:23:55,880
Amanda, you stupid bitch!
Get me out of this trap!
912
01:23:58,014 --> 01:24:00,516
Amanda, sweetie?
I know you're mad.
913
01:24:00,550 --> 01:24:01,918
I know you're confused.
914
01:24:01,951 --> 01:24:03,853
But come here
and help me.
915
01:24:03,886 --> 01:24:05,389
Now.
916
01:24:08,992 --> 01:24:11,228
Amanda, quit fucking around!
917
01:24:14,396 --> 01:24:15,664
This isn't you.
918
01:24:15,698 --> 01:24:17,902
You're sick
and you need help.
919
01:24:17,934 --> 01:24:19,536
I can help you.
920
01:24:20,503 --> 01:24:21,872
What are you doing?
921
01:24:24,574 --> 01:24:26,743
All right. All right.
All right.
922
01:24:26,777 --> 01:24:28,412
You've proved your point.
923
01:24:28,444 --> 01:24:29,913
No.
924
01:24:29,945 --> 01:24:32,615
No, no, no.
Are you fucking nuts?
925
01:24:32,649 --> 01:24:33,951
Amanda!
926
01:24:34,652 --> 01:24:36,354
Amanda, let me out!
927
01:24:36,987 --> 01:24:38,456
Let me out!
928
01:24:38,488 --> 01:24:39,756
Come on!
929
01:24:39,989 --> 01:24:41,960
I can't get out, Amanda!
930
01:24:45,762 --> 01:24:48,666
Hey. Hey. It's okay.
Come on.
931
01:24:48,698 --> 01:24:49,967
Come here.
932
01:24:50,600 --> 01:24:51,902
Come here.
933
01:24:53,670 --> 01:24:55,439
Stop.
Stop!
934
01:24:56,539 --> 01:24:58,576
Amanda!
935
01:24:58,608 --> 01:24:59,976
You can't leave me here!
936
01:25:00,009 --> 01:25:01,344
Don't you go!
937
01:25:01,377 --> 01:25:02,779
Amanda!
938
01:27:10,840 --> 01:27:11,840
Ava?
939
01:27:41,980 --> 01:27:44,980
Subtitles by explosiveskull
62320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.