All language subtitles for BEFORE~1-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,519 --> 00:00:07,519 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:50,631 --> 00:00:51,799 All listeners, please be advised, 3 00:00:51,832 --> 00:00:55,637 the curfew will go into effect at approximately 10pm. 4 00:00:55,670 --> 00:00:56,804 Turning it over to Roger, 5 00:00:56,838 --> 00:00:58,740 who will break down the Department of Defense's plan 6 00:00:58,774 --> 00:01:00,475 for Pandemic Influenza 7 00:01:00,509 --> 00:01:04,012 and their intended response on the child CRIA outbreak. 8 00:01:04,046 --> 00:01:06,915 Outbound traffic is piling up, with many Los Angeles... 9 00:01:06,948 --> 00:01:08,450 Watch the road, please? 10 00:01:08,483 --> 00:01:10,451 Just give me that. 11 00:01:10,484 --> 00:01:12,620 - ...in quarantine. - Fuck! Come on, man! 12 00:01:12,653 --> 00:01:14,656 What is this guy doing? 13 00:01:14,689 --> 00:01:16,759 - Come on. - Police have already shut down the 405 freeway... 14 00:01:16,790 --> 00:01:18,025 What time do we have to be there? 15 00:01:18,058 --> 00:01:20,394 In a little less than an hour. 16 00:01:20,427 --> 00:01:22,664 in Fillmore, northbound traffic is at a stop... 17 00:01:24,865 --> 00:01:26,567 Yeah! I'm... I'm getting over! 18 00:01:26,600 --> 00:01:28,335 The 10 and the 210 have been closed 19 00:01:28,368 --> 00:01:29,671 since approximately... 20 00:01:30,406 --> 00:01:32,406 To start, here in New York, 21 00:01:32,439 --> 00:01:34,442 all bridges tunnels and most major... 22 00:01:34,474 --> 00:01:36,343 Give me a spot. Give me a spot. 23 00:01:36,377 --> 00:01:39,046 - Give me a spot... - Authorities are asking people to remain calm. 24 00:01:39,079 --> 00:01:41,049 - No, no, no, no, no. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 25 00:01:41,082 --> 00:01:42,350 You can't just leave your car here. 26 00:01:42,384 --> 00:01:44,520 - It's gonna get towed. - I don't fucking care. They can tow it. 27 00:01:44,552 --> 00:01:45,521 Avoid crowded areas. 28 00:01:45,552 --> 00:01:46,987 We'll get it when we get back. 29 00:01:47,021 --> 00:01:48,424 Get the bags. I'm gonna get the tickets. 30 00:01:48,456 --> 00:01:50,391 - Okay! Okay. - Go, go, go, go. 31 00:01:56,097 --> 00:01:58,466 Attention LAX customers. 32 00:01:58,901 --> 00:02:00,670 In the interest of public safety, 33 00:02:00,701 --> 00:02:03,037 all remaining domestic and international flights 34 00:02:03,070 --> 00:02:05,406 have been canceled until further notice. 35 00:02:05,439 --> 00:02:08,409 - I don't care, I... - Again, all inbound and outbound flights 36 00:02:08,443 --> 00:02:09,645 have been canceled. 37 00:02:09,677 --> 00:02:12,615 Please contact your airline or visit the airport kiosk 38 00:02:12,646 --> 00:02:14,383 for more information. 39 00:02:14,414 --> 00:02:15,949 All international travelers... 40 00:02:15,984 --> 00:02:18,719 ...should contact their embassies 41 00:02:18,753 --> 00:02:20,355 for further assistance. 42 00:02:22,890 --> 00:02:24,727 Attention LAX customers. 43 00:02:24,759 --> 00:02:26,429 In the interest of public safety, 44 00:02:26,461 --> 00:02:27,896 all remaining... 45 00:02:35,135 --> 00:02:36,771 What do we do? 46 00:02:39,973 --> 00:02:41,610 We're gonna get out of here. 47 00:03:20,647 --> 00:03:21,848 All special experts on the team 48 00:03:21,884 --> 00:03:25,086 are stuck in Philadelphia, trying to get military flights, 49 00:03:25,118 --> 00:03:27,521 because there are no longer commercial flights running 50 00:03:27,556 --> 00:03:28,623 from the city. 51 00:03:46,775 --> 00:03:47,741 I heard rumors. 52 00:03:47,776 --> 00:03:49,743 Actually, she let her body go all limp. 53 00:03:49,776 --> 00:03:51,812 It... It like, makes it hard to drive. 54 00:03:51,847 --> 00:03:52,615 Yeah. 55 00:03:52,646 --> 00:03:54,549 And then Slate Atkins saw him 56 00:03:54,581 --> 00:03:55,950 and chased him off with his shotgun. 57 00:03:56,082 --> 00:03:57,885 - But it's dangerous. - I know. 58 00:03:57,920 --> 00:03:59,155 I'm telling you. 59 00:03:59,187 --> 00:04:00,823 What's wrong, Katie? 60 00:04:00,854 --> 00:04:03,793 You seem a little off tonight. 61 00:04:04,526 --> 00:04:05,627 What do you mean? 62 00:04:06,461 --> 00:04:07,896 It is kind of weird that 63 00:04:07,930 --> 00:04:09,598 we don't know anything about you. 64 00:04:09,629 --> 00:04:13,436 We've been working together for like seven months now? 65 00:04:25,512 --> 00:04:26,548 Hey, you. 66 00:04:26,581 --> 00:04:27,915 Hey. 67 00:04:29,216 --> 00:04:30,752 Can't sleep? 68 00:04:33,086 --> 00:04:34,689 It's gonna be okay. 69 00:04:36,625 --> 00:04:38,127 What's the plan? 70 00:04:39,060 --> 00:04:40,896 You always have a plan. 71 00:04:42,829 --> 00:04:43,932 Guessing it's not holing up 72 00:04:43,965 --> 00:04:46,067 in this shitty motel room for a month. 73 00:04:48,536 --> 00:04:50,572 I love it, but... 74 00:04:51,105 --> 00:04:52,675 I'm waiting for a call from my friend. 75 00:04:52,706 --> 00:04:54,641 He owes me a favor. 76 00:04:54,675 --> 00:04:56,110 What kind of favor? 77 00:04:57,043 --> 00:04:58,547 A flight. 78 00:04:59,112 --> 00:05:01,615 Okay. Where are we going? 79 00:05:07,889 --> 00:05:09,557 - No. No. - Baby? 80 00:05:09,589 --> 00:05:11,225 - No, no, no. No. - Ava? 81 00:05:11,259 --> 00:05:12,759 Listen to me. 82 00:05:12,793 --> 00:05:14,562 The virus has not spread there yet. 83 00:05:14,596 --> 00:05:16,130 We'll go there. We'll wait it out. 84 00:05:16,163 --> 00:05:19,067 And then as soon as it's over we will come right back home. 85 00:05:19,100 --> 00:05:21,069 I can't believe you right now. 86 00:05:21,101 --> 00:05:22,237 It's in the middle of nowhere. 87 00:05:22,269 --> 00:05:23,571 It's perfect. It's a farm. 88 00:05:23,603 --> 00:05:26,173 - Your family hates me. - No. They don't. 89 00:05:26,206 --> 00:05:27,942 Your brother, he hates me. 90 00:05:27,975 --> 00:05:28,975 No. I... 91 00:05:29,009 --> 00:05:30,577 Look, why don't you go stay with your family? 92 00:05:30,610 --> 00:05:32,213 I'm sure it'll be much better. 93 00:05:42,622 --> 00:05:44,492 I'm sorry. 94 00:05:49,829 --> 00:05:51,632 I didn't mean that. 95 00:05:53,000 --> 00:05:55,504 You're welcome there. They love you. 96 00:05:57,103 --> 00:05:59,074 Listen, I know what I'm asking. 97 00:06:04,312 --> 00:06:07,081 But, it's... It's our only option. 98 00:06:07,113 --> 00:06:10,285 We can go, literally, like anywhere else. 99 00:06:10,317 --> 00:06:11,485 What do you mean? 100 00:06:11,519 --> 00:06:13,620 You just wanna drive around and look for somewhere safe, 101 00:06:13,653 --> 00:06:15,156 when we know we have a safe place? 102 00:06:15,189 --> 00:06:16,959 - It's not safe. - It is. 103 00:06:16,990 --> 00:06:18,125 Then we're gonna lay low. 104 00:06:18,158 --> 00:06:19,860 It's gonna be fine. 105 00:06:21,963 --> 00:06:24,266 God, you always do this. 106 00:06:40,213 --> 00:06:43,817 I promise you I will never let anything bad happen to you. 107 00:07:13,079 --> 00:07:15,115 Hello? 108 00:07:16,117 --> 00:07:18,254 Yeah. Hold on. 109 00:07:21,288 --> 00:07:22,891 Yeah. 110 00:07:23,923 --> 00:07:26,127 Yeah, we, um... We made it out. 111 00:07:26,726 --> 00:07:27,762 Great. That's great. 112 00:07:27,795 --> 00:07:30,865 Yeah, we're a couple hours away. 113 00:07:30,899 --> 00:07:32,634 We'll see you shortly. 114 00:07:33,134 --> 00:07:34,769 Bye. 115 00:07:41,108 --> 00:07:42,242 You ready to go? 116 00:07:55,257 --> 00:07:56,925 Hey. Come on. 117 00:07:57,391 --> 00:07:58,761 Hey. 118 00:07:59,259 --> 00:08:01,228 Thank you so much again. 119 00:08:01,697 --> 00:08:03,665 Don't worry about it. I owe you big. 120 00:08:04,733 --> 00:08:06,401 Actually, before I forget. 121 00:08:06,435 --> 00:08:08,237 Ava, come here. 122 00:08:15,242 --> 00:08:16,343 He's gonna take your temperature. 123 00:08:16,377 --> 00:08:18,079 Okay, hold still. 124 00:08:22,348 --> 00:08:23,951 We gotta get going. 125 00:08:23,983 --> 00:08:25,887 Hey, I'm sorry about the delay. 126 00:08:25,920 --> 00:08:27,288 It's not about the wait. 127 00:08:27,788 --> 00:08:29,358 I gotta get flying before they won't let us 128 00:08:29,389 --> 00:08:31,192 up in the air anymore. 129 00:08:52,913 --> 00:08:54,115 Hey! Hey now. 130 00:08:54,149 --> 00:08:54,883 Now. 131 00:08:54,917 --> 00:08:56,217 What are you doing? Come here. 132 00:08:56,250 --> 00:08:57,884 Stop freaking out. 133 00:08:57,918 --> 00:08:59,019 Ava! Ava! 134 00:08:59,052 --> 00:09:00,087 Look at me. Stop freaking out. 135 00:09:00,120 --> 00:09:01,355 Look at me. Come here. 136 00:09:01,389 --> 00:09:02,791 Come here. Come here. 137 00:09:02,822 --> 00:09:04,225 Come, come... Eye contact. 138 00:09:04,259 --> 00:09:05,427 Look at me. 139 00:09:06,126 --> 00:09:08,996 You don't have to see anybody that you don't want to see. 140 00:09:09,462 --> 00:09:10,432 Okay? 141 00:09:12,100 --> 00:09:13,769 You're gonna be fine. 142 00:09:15,201 --> 00:09:16,971 Do you believe me? 143 00:09:17,971 --> 00:09:19,841 You're gonna be fine. 144 00:09:46,168 --> 00:09:47,201 Kel? 145 00:09:47,235 --> 00:09:48,937 Kel, what are you doing? 146 00:09:48,970 --> 00:09:50,105 Kelly! 147 00:09:50,138 --> 00:09:52,039 Stop the plane! Stop the plane! 148 00:09:52,072 --> 00:09:53,140 Kelly! 149 00:09:53,274 --> 00:09:54,241 Kelly! 150 00:09:54,975 --> 00:09:56,412 Kelly! 151 00:11:56,062 --> 00:11:57,365 - What? - Baby? Hey. 152 00:11:58,033 --> 00:11:59,466 Did you make it okay? 153 00:12:00,366 --> 00:12:02,903 You can't force me to come here and then ditch me. 154 00:12:02,937 --> 00:12:04,938 I'm sorry I tricked you. 155 00:12:04,971 --> 00:12:05,940 I knew you wouldn't go 156 00:12:05,972 --> 00:12:08,009 if you didn't think I was gonna go, too. 157 00:12:08,043 --> 00:12:10,412 They asked me to cover the CDC in Atlanta. 158 00:12:10,443 --> 00:12:11,678 I had to go. 159 00:12:11,711 --> 00:12:13,947 Then you should have left me in LA! 160 00:12:13,980 --> 00:12:14,948 Okay. I'm sorry. 161 00:12:14,981 --> 00:12:16,616 Just sit tight. My brother's gonna pick you up. 162 00:12:16,649 --> 00:12:18,253 I'll call you later tonight. 163 00:12:19,120 --> 00:12:20,153 Look at that. Look at that. 164 00:12:20,187 --> 00:12:21,490 Can you start getting pictures of this stuff? 165 00:12:21,523 --> 00:12:22,423 Look at this guy, right here. 166 00:12:58,360 --> 00:12:59,427 Hey. 167 00:13:00,159 --> 00:13:01,428 Ava. 168 00:13:47,307 --> 00:13:48,442 Hey, Max. 169 00:13:48,543 --> 00:13:49,677 Hey. 170 00:13:50,576 --> 00:13:52,278 Things calming down for you guys at all? 171 00:13:52,312 --> 00:13:54,014 About the same as it's been. 172 00:13:54,313 --> 00:13:56,116 Hey, you're Ava Boone, right? 173 00:13:57,116 --> 00:13:59,019 - Hi. - Makes sense you know Max. 174 00:14:00,321 --> 00:14:01,623 Well, I won't hold you up. 175 00:14:01,654 --> 00:14:03,524 Let me know if you hear anything. 176 00:14:03,725 --> 00:14:04,793 You got it. 177 00:14:04,826 --> 00:14:06,528 - And be safe. - You, too. 178 00:14:06,559 --> 00:14:07,727 Take care. 179 00:14:07,760 --> 00:14:09,297 Thanks. 180 00:14:17,105 --> 00:14:19,307 We've just received information from the FAA 181 00:14:19,340 --> 00:14:20,708 that the entire United States 182 00:14:20,740 --> 00:14:22,644 will continue to be a no-fly zone. 183 00:14:22,677 --> 00:14:24,312 No planes are being allowed to take off, 184 00:14:24,345 --> 00:14:25,245 commercial or private, 185 00:14:25,278 --> 00:14:26,713 through at least the end of the month. 186 00:14:26,746 --> 00:14:28,515 Again, the entire United States 187 00:14:28,548 --> 00:14:30,583 will continue to be a no-fly zone 188 00:14:30,616 --> 00:14:32,452 until at least the end of the month... 189 00:14:35,621 --> 00:14:37,658 ...has been the policy as well. 190 00:14:38,357 --> 00:14:40,061 Federal office buildings have been closed 191 00:14:40,095 --> 00:14:41,263 throughout the country 192 00:14:41,294 --> 00:14:43,264 and the US Postal Service has been suspended until... 193 00:14:52,505 --> 00:14:54,075 Mail come today? 194 00:14:54,607 --> 00:14:56,110 Mm-mm. 195 00:14:58,778 --> 00:14:59,780 Welcome. 196 00:15:00,615 --> 00:15:02,484 Thank God you're safe. 197 00:15:03,350 --> 00:15:05,754 Come. Oh, sweetheart. 198 00:15:05,785 --> 00:15:07,620 Oh! Oh, oh. 199 00:15:07,653 --> 00:15:11,091 I am so glad to see you! Let me look at you. 200 00:15:11,125 --> 00:15:13,427 Oh! How beautiful you are. 201 00:15:13,461 --> 00:15:16,163 Look at your hair! It's so long, Amanda. 202 00:15:16,197 --> 00:15:17,163 I mean Ava. 203 00:15:17,197 --> 00:15:18,865 I always slip back, don't I? 204 00:15:18,899 --> 00:15:21,101 - It's fine. - Come on in. 205 00:15:21,134 --> 00:15:22,669 Make yourself at home. 206 00:16:31,206 --> 00:16:32,540 She's gonna be another mouth to feed. 207 00:16:32,572 --> 00:16:33,707 She doesn't know how to do anything. 208 00:16:33,740 --> 00:16:36,309 - I'm just gonna have to... - Give her a chance. 209 00:16:36,342 --> 00:16:39,446 All I'm asking you is to try and get along with her. 210 00:16:39,480 --> 00:16:41,649 I don't want her family coming around the house. 211 00:16:41,682 --> 00:16:43,616 I don't want anything to do with what he's up to. 212 00:16:43,649 --> 00:16:45,786 She shouldn't get mixed up in it either. 213 00:16:45,818 --> 00:16:47,888 She isn't our responsibility. 214 00:16:47,922 --> 00:16:51,225 As long as I'm here, she has a place to stay. 215 00:16:56,562 --> 00:16:58,798 The CDC spokesperson, Lindsey Palermo argues, 216 00:16:58,831 --> 00:17:00,466 protecting public health is a paramount... 217 00:17:00,500 --> 00:17:01,336 Sorry. 218 00:17:01,369 --> 00:17:03,205 Oh! It's all right. 219 00:17:03,236 --> 00:17:04,939 Come on in. Have a cup of coffee. 220 00:17:11,778 --> 00:17:15,415 I get it that it wasn't your choice to be here. 221 00:17:15,449 --> 00:17:17,317 But I'm really happy you're here. 222 00:17:18,385 --> 00:17:19,186 Don't mind Max. 223 00:17:19,219 --> 00:17:20,487 You know how he is, set in his ways. 224 00:17:20,520 --> 00:17:21,522 Maybe a girl would be interested 225 00:17:21,555 --> 00:17:22,957 if he loosened up a little bit. 226 00:17:22,990 --> 00:17:25,759 Oh, trust me. There's plenty of girls. 227 00:17:25,792 --> 00:17:27,795 Just no settling down. 228 00:17:29,796 --> 00:17:31,765 Oh, I think I'm gonna take a little rest. 229 00:17:31,798 --> 00:17:34,234 Would you mind taking that out to the boys? 230 00:17:34,268 --> 00:17:35,903 They'll be starving by now. 231 00:17:39,339 --> 00:17:40,474 Max? 232 00:17:41,008 --> 00:17:42,442 What? 233 00:17:43,010 --> 00:17:44,445 Brought lunch. 234 00:17:44,478 --> 00:17:45,813 Put it on the fridge. 235 00:17:51,451 --> 00:17:52,685 Hi. 236 00:17:52,719 --> 00:17:54,355 I fed your cows. 237 00:17:54,655 --> 00:17:56,258 I bailed your hay. 238 00:17:56,290 --> 00:17:57,692 What else you need? 239 00:18:01,461 --> 00:18:02,563 Hi. 240 00:18:03,997 --> 00:18:05,233 Hi. 241 00:18:05,832 --> 00:18:07,301 I'm Ava. 242 00:18:07,534 --> 00:18:08,603 Yeah. 243 00:18:09,436 --> 00:18:10,705 I know. 244 00:18:10,805 --> 00:18:11,939 That's Jake. 245 00:18:13,974 --> 00:18:16,244 - Pleased to meet you. - Nice to meet you, too. 246 00:18:16,344 --> 00:18:17,411 How's the fence? 247 00:18:17,444 --> 00:18:18,512 Fence? 248 00:18:18,545 --> 00:18:19,779 I started it. 249 00:18:19,813 --> 00:18:21,682 Yeah, I need you to finish that today. 250 00:18:23,417 --> 00:18:24,285 It's raining. 251 00:18:24,318 --> 00:18:25,653 You're gonna get wet? 252 00:18:27,621 --> 00:18:29,957 - All right. - Take Ava with you. 253 00:18:29,990 --> 00:18:31,991 - Hm? - What? 254 00:18:32,025 --> 00:18:33,661 Yeah. 255 00:18:33,794 --> 00:18:35,596 You gotta earn your beer. 256 00:18:37,698 --> 00:18:39,300 You got any pants? 257 00:18:45,539 --> 00:18:46,540 Ow! 258 00:18:46,573 --> 00:18:47,807 Fuck. 259 00:18:49,976 --> 00:18:51,712 - You all right? - Yeah. 260 00:18:58,919 --> 00:19:01,689 Used to be three of us out here. 261 00:19:01,722 --> 00:19:03,791 You know, everybody got scared. 262 00:19:03,824 --> 00:19:05,526 Going home to their families. 263 00:19:05,559 --> 00:19:06,560 Now it's just me. 264 00:19:06,594 --> 00:19:08,863 - And this is a huge property. - Yeah, I know. 265 00:19:10,464 --> 00:19:12,534 Here. Why don't you grab one of these? 266 00:19:12,566 --> 00:19:14,101 Get a good one. 267 00:19:14,134 --> 00:19:15,736 How do you know it's a good one? 268 00:19:16,136 --> 00:19:17,605 You'll know. 269 00:19:18,872 --> 00:19:20,409 Stick it right there. 270 00:19:20,874 --> 00:19:21,808 This way? 271 00:19:21,842 --> 00:19:23,744 Yeah, like that. Hold it tight. 272 00:19:23,777 --> 00:19:26,448 - Are you seriously gonna hit that? - Just hold it. 273 00:19:27,881 --> 00:19:29,550 You slide this on top. 274 00:19:31,451 --> 00:19:32,486 Scoot. 275 00:19:33,153 --> 00:19:34,755 And then... 276 00:19:38,125 --> 00:19:40,494 I'm taking out all my anger issues 277 00:19:40,527 --> 00:19:42,462 on this fucking fence. 278 00:19:43,897 --> 00:19:46,500 - It's leaning a little bit. - Well... 279 00:19:48,169 --> 00:19:50,037 It's the thought that counts. 280 00:20:22,936 --> 00:20:24,805 All right. First day. 281 00:20:52,098 --> 00:20:55,169 You have nineteen new voice messages. 282 00:20:56,470 --> 00:20:57,837 Hey, Ava? 283 00:20:58,072 --> 00:21:00,909 Look, I'm sorry. 284 00:21:01,976 --> 00:21:04,445 You know I'd be going crazy if I was back there right now. 285 00:21:04,478 --> 00:21:06,448 I... I couldn't sit this one out. 286 00:21:07,714 --> 00:21:09,217 I just wanted you to be safe. 287 00:21:09,249 --> 00:21:11,718 Will you just call me back so that we can talk about this? 288 00:21:11,751 --> 00:21:13,788 Okay? I miss you. 289 00:21:35,008 --> 00:21:36,477 You're good at this. 290 00:21:36,510 --> 00:21:38,447 Yeah, I used to do it when I was a kid. 291 00:21:39,546 --> 00:21:41,215 Why don't you take care of her? 292 00:21:41,248 --> 00:21:43,484 I'll go look after the big ones. 293 00:21:43,517 --> 00:21:44,684 Okay. 294 00:21:44,885 --> 00:21:46,454 Have fun! 295 00:23:14,976 --> 00:23:16,310 It's for your hands. 296 00:23:22,282 --> 00:23:23,684 What's all that? 297 00:23:23,717 --> 00:23:25,118 Oh, I have the... 298 00:23:25,151 --> 00:23:28,020 I have the main house and barn on back-up. 299 00:23:28,054 --> 00:23:31,759 The solar panels and pump generators. 300 00:23:34,027 --> 00:23:36,197 I didn't know you were such a doomsday buff. 301 00:23:38,265 --> 00:23:40,067 I like to be prepared. 302 00:23:41,001 --> 00:23:43,371 Officials say that this a temporary precaution. 303 00:23:43,403 --> 00:23:46,707 Many residents are wary of being stranded long-term... 304 00:23:49,643 --> 00:23:51,144 What do you need? Okay. 305 00:23:52,246 --> 00:23:53,714 Oh. Oh, sweetie? 306 00:23:54,114 --> 00:23:56,182 Will you make sure we get this, please? 307 00:23:58,852 --> 00:23:59,954 Yeah. Thanks. 308 00:24:03,657 --> 00:24:05,292 You need to vacuum-seal those. 309 00:24:10,397 --> 00:24:12,833 Hey. Go with him. 310 00:24:13,199 --> 00:24:15,969 I've gotta... redo all these. 311 00:24:16,002 --> 00:24:17,137 I'll take care of it. 312 00:24:18,271 --> 00:24:19,807 - You sure? - Mm-hm. 313 00:24:21,141 --> 00:24:22,942 Hey! I'm coming with you. 314 00:24:23,443 --> 00:24:25,012 No, you're not. 315 00:24:25,045 --> 00:24:26,714 Go finish with the meat. 316 00:24:35,755 --> 00:24:37,290 Gas prices have been sky rocketing, 317 00:24:37,323 --> 00:24:39,794 starting at just a few dollars a gallon last week. 318 00:24:39,826 --> 00:24:42,194 We're now seeing a range anywhere from ten 319 00:24:42,228 --> 00:24:44,698 to thirty dollars a gallon. 320 00:24:45,932 --> 00:24:47,267 We've got Walker on the line right now. 321 00:24:47,300 --> 00:24:49,403 Walker, what are you hearing? 322 00:24:49,436 --> 00:24:52,140 Nationally, we're facing a huge crisis of fuel 323 00:24:52,172 --> 00:24:53,807 and panic issues. 324 00:24:53,840 --> 00:24:55,909 Gas stations can't keep up with the demand, 325 00:24:55,942 --> 00:24:57,376 while deliveries are stalled, 326 00:24:57,410 --> 00:24:59,813 causing many residents to stockpile fuel. 327 00:25:00,480 --> 00:25:02,214 Whoa. This is everything? 328 00:25:02,248 --> 00:25:04,183 That's all we got. 329 00:25:04,217 --> 00:25:05,686 - Come on. No... - Sorry. 330 00:25:05,719 --> 00:25:07,821 ...the fuel shortage is taking a toll on 331 00:25:07,854 --> 00:25:09,957 public transportation as well. 332 00:25:09,989 --> 00:25:11,825 Many bus lines have stopped running, 333 00:25:11,858 --> 00:25:14,028 causing businesses to close temporarily 334 00:25:14,060 --> 00:25:15,797 due to absent employees. 335 00:25:41,354 --> 00:25:42,457 - What? - Stay in the car. 336 00:25:42,489 --> 00:25:44,692 - Are you kidding? - Just stay in the car. 337 00:25:55,935 --> 00:25:56,903 Hey. 338 00:25:56,936 --> 00:25:58,405 You're good. 339 00:26:06,079 --> 00:26:07,781 All right. You know what to do. 340 00:26:07,814 --> 00:26:08,981 What do you think? 341 00:26:09,015 --> 00:26:10,851 We're gonna... We're gonna need some defense or something. 342 00:26:10,884 --> 00:26:12,853 Shh. Shh. 343 00:26:24,164 --> 00:26:26,000 Yeah, I mean, the interstate travel ban 344 00:26:26,032 --> 00:26:28,468 is affecting the delivery of infrastructure, particularly... 345 00:26:28,501 --> 00:26:29,569 Hey. 346 00:26:29,602 --> 00:26:32,038 - ...of the remote and more rural... - Hey. 347 00:26:33,306 --> 00:26:34,842 How're you feeling? 348 00:26:35,542 --> 00:26:36,644 Great. 349 00:26:36,677 --> 00:26:37,845 ...there's a lot of chaos going on as they work 350 00:26:37,878 --> 00:26:38,645 to figure out exactly how this virus is spreading... 351 00:26:38,679 --> 00:26:40,980 Yeah, you should be Sheriff, Buck. 352 00:26:47,987 --> 00:26:49,288 You sure you can spare it? 353 00:26:49,323 --> 00:26:51,258 I'd rather you have it than them. 354 00:26:53,226 --> 00:26:55,962 Speaking of, Bob wants a word. 355 00:26:55,996 --> 00:26:57,531 Reporting earlier, officials in LA 356 00:26:57,564 --> 00:27:00,101 have set up a triage center at Dodger Stadium 357 00:27:00,133 --> 00:27:03,002 to attempt to handle the heavy influx of patients. 358 00:27:03,036 --> 00:27:05,305 Doctors have cordoned off specific sections... 359 00:27:05,338 --> 00:27:06,406 Oh, hey. 360 00:27:06,439 --> 00:27:08,108 - Great, Bob. - What do you want? 361 00:27:09,375 --> 00:27:12,279 What can I get for you, Amanda? 362 00:27:12,313 --> 00:27:14,181 Um, shot and a beer? 363 00:27:16,449 --> 00:27:19,885 My granddaughter sure loved that TV show of yours. 364 00:27:19,919 --> 00:27:22,855 They're all into that, uh, vampire stuff. 365 00:27:23,323 --> 00:27:25,226 Now what is it? Zombies? 366 00:27:25,258 --> 00:27:26,226 Werewolves. 367 00:27:26,259 --> 00:27:27,861 Yeah. That's it. 368 00:27:28,595 --> 00:27:30,896 How about you, Jake? You want another pop? 369 00:27:30,930 --> 00:27:32,599 - Quarantines are expanding from twenty-three - No, ma'am. 370 00:27:32,632 --> 00:27:34,901 - US cities to nearly sixty. - All rightie. 371 00:27:34,934 --> 00:27:37,171 The number of reported cases domestically 372 00:27:37,203 --> 00:27:39,606 has reached ninety-thousand. 373 00:27:39,640 --> 00:27:40,907 Compared to seven hundred-thousand... 374 00:27:40,940 --> 00:27:42,910 Oh my God, I'm stuck here forever. 375 00:27:43,443 --> 00:27:44,846 This is happening. 376 00:27:44,878 --> 00:27:47,448 - I didn't know we've gotten to that point. - Yeah. 377 00:27:47,480 --> 00:27:49,182 Well take a look at the news, man. 378 00:27:49,215 --> 00:27:50,317 And they're only getting worse. 379 00:27:50,351 --> 00:27:51,852 What are they talking about? 380 00:27:54,621 --> 00:27:57,390 Oh, they're talking about forming a militia. 381 00:27:57,423 --> 00:27:59,960 And Max doesn't think it's a good idea. 382 00:28:01,394 --> 00:28:04,364 You can be with us, or you cannot be with us. 383 00:28:04,397 --> 00:28:06,300 So I'm acting like I'm going to war? 384 00:28:07,034 --> 00:28:08,535 Call it what you want. 385 00:28:08,568 --> 00:28:10,371 But this is how it is. 386 00:28:14,607 --> 00:28:16,344 I'll be back. 387 00:28:17,044 --> 00:28:18,511 All of this is adding to the sense of fear 388 00:28:18,544 --> 00:28:21,248 and chaos as people fight to get home to their families... 389 00:28:27,420 --> 00:28:28,989 It's all right. It's all right. 390 00:28:37,297 --> 00:28:39,164 Amanda, we've been worried about you. 391 00:28:39,198 --> 00:28:40,333 When'd you get back? 392 00:28:40,366 --> 00:28:41,501 Why didn't you call?! 393 00:28:41,601 --> 00:28:43,371 She doesn't wanna talk with you. 394 00:28:43,403 --> 00:28:45,137 None of your business, Rhodes. 395 00:28:46,005 --> 00:28:46,406 Come on. 396 00:28:47,340 --> 00:28:49,409 Step away from the truck. Let's go home. 397 00:28:52,045 --> 00:28:53,647 Step out of the way, son. 398 00:28:55,415 --> 00:28:56,984 Can't do that. 399 00:29:01,154 --> 00:29:03,290 This is family business. 400 00:29:03,323 --> 00:29:05,125 I said step aside. 401 00:29:08,461 --> 00:29:09,997 Hey! 402 00:29:10,263 --> 00:29:11,465 Hey! 403 00:29:14,133 --> 00:29:15,701 Not in my place! 404 00:29:15,736 --> 00:29:18,573 Now, you know I have zero tolerance for this crap. 405 00:29:19,707 --> 00:29:21,541 Get back inside. 406 00:30:07,453 --> 00:30:08,623 Hey. 407 00:30:12,159 --> 00:30:13,727 Dinner will be ready in an hour. 408 00:30:13,760 --> 00:30:15,329 You take a day off? 409 00:30:19,198 --> 00:30:20,601 I had a meeting. 410 00:30:22,335 --> 00:30:23,603 Where? 411 00:30:28,641 --> 00:30:30,310 Hm? 412 00:30:37,050 --> 00:30:39,086 They're doing something, Max. 413 00:30:39,419 --> 00:30:41,221 What do you think we're doing? 414 00:30:44,223 --> 00:30:45,326 All right. 415 00:30:45,358 --> 00:30:47,327 If you keep hanging out with those guys, 416 00:30:47,361 --> 00:30:49,096 don't bother coming back. 417 00:31:24,297 --> 00:31:26,132 Where's the rest of your insulin? 418 00:31:26,165 --> 00:31:27,601 I only have the one bottle. 419 00:31:31,204 --> 00:31:33,173 I'll be fine, sweetheart. 420 00:31:45,451 --> 00:31:46,552 Okay. 421 00:31:47,121 --> 00:31:48,855 Ava, hey, uh... 422 00:31:48,888 --> 00:31:51,192 Give me a call whenever you can. 423 00:31:51,224 --> 00:31:52,492 Please? 424 00:31:56,130 --> 00:31:57,564 You should call him back. 425 00:31:58,265 --> 00:31:59,232 Why? 426 00:31:59,265 --> 00:32:00,601 He's just worried. 427 00:32:01,200 --> 00:32:03,303 He's trying to do the best that he can. 428 00:32:03,336 --> 00:32:04,503 In his way. 429 00:32:04,537 --> 00:32:06,306 Then maybe he should be here. 430 00:32:06,506 --> 00:32:07,673 I just checked again. 431 00:32:07,707 --> 00:32:09,576 We have no insulin in stock. Sorry... 432 00:32:15,248 --> 00:32:16,583 This isn't working. 433 00:32:19,785 --> 00:32:21,621 How long is the bottle gonna last? 434 00:32:22,155 --> 00:32:23,523 Not long enough. 435 00:32:25,224 --> 00:32:26,394 Where are you going? 436 00:32:26,726 --> 00:32:27,828 I'm going out. 437 00:32:28,594 --> 00:32:30,663 - Right now? - Yeah. 438 00:32:30,696 --> 00:32:32,199 Lock up. 439 00:32:34,500 --> 00:32:36,537 Where are you going first? You don't have a plan. 440 00:32:42,675 --> 00:32:45,880 And we have Kelly Rhodes on the line outside Atlanta. 441 00:32:45,912 --> 00:32:48,480 Kelly, any updates from the CDC? 442 00:32:48,515 --> 00:32:49,415 Uh, thanks. 443 00:32:49,449 --> 00:32:51,451 Well, the CDC has declined to comment 444 00:32:51,484 --> 00:32:53,786 and they haven't updated their statement from last week. 445 00:32:53,819 --> 00:32:56,789 But, I've gotta say tensions are high inside Atlanta. 446 00:32:56,823 --> 00:32:58,858 As you know, strict travel bans have been in place 447 00:32:58,891 --> 00:33:01,326 for several weeks now. 448 00:33:01,361 --> 00:33:03,596 Frankly, people are scared. 449 00:33:03,630 --> 00:33:05,865 They wanna get their families out. 450 00:33:05,898 --> 00:33:07,834 They want information. 451 00:33:07,867 --> 00:33:10,270 I think until we get some sort of positive news, 452 00:33:10,303 --> 00:33:13,373 we're gonna continue to see civil unrest escalate. 453 00:33:51,310 --> 00:33:52,980 Hey, this is Kelly Rhodes. 454 00:33:53,012 --> 00:33:54,347 You know what to do. 455 00:33:57,917 --> 00:33:59,719 Hey. Um... 456 00:33:59,752 --> 00:34:04,224 I know I've been avoiding all your calls, but... 457 00:34:04,257 --> 00:34:06,993 ...you should know your mom, she's really getting sick. 458 00:34:07,026 --> 00:34:08,628 I don't know how much she's told you, 459 00:34:08,661 --> 00:34:11,532 but the insulin will be out really soon. 460 00:34:12,532 --> 00:34:15,302 If you could do anything. Make some calls. 461 00:34:15,333 --> 00:34:17,469 We could really use your help. 462 00:34:18,670 --> 00:34:20,974 Look, I know you think what you're doing is important. 463 00:34:22,675 --> 00:34:24,476 We really need you here, too. 464 00:34:25,277 --> 00:34:27,746 So just, come home. 465 00:34:31,751 --> 00:34:33,286 Okay. 466 00:34:47,934 --> 00:34:50,438 - Any day now. - Shut up. 467 00:34:59,445 --> 00:35:01,514 Focus on those bottles! 468 00:35:08,722 --> 00:35:09,989 This is a shotgun. 469 00:35:13,458 --> 00:35:14,561 All right. 470 00:35:14,592 --> 00:35:16,264 Yeah, you don't hold it like that. 471 00:35:17,630 --> 00:35:19,032 You wanna hold it... 472 00:35:21,101 --> 00:35:22,869 ...in the pock in your shoulder. 473 00:35:23,601 --> 00:35:25,472 Okay, keep your elbow out. 474 00:35:25,505 --> 00:35:27,572 - See how it creates that pocket in there? - Mm-hm. 475 00:35:27,606 --> 00:35:29,610 Okay. You're gonna take your cheek 476 00:35:29,641 --> 00:35:31,643 and put it against the stock. 477 00:35:31,677 --> 00:35:33,713 Aim right down the center of this barrel. 478 00:35:33,746 --> 00:35:34,914 Okay. 479 00:35:34,947 --> 00:35:36,849 All right. Now, you barely have to aim. 480 00:35:36,882 --> 00:35:38,717 You just have to point in the direction that you want to fire 481 00:35:38,751 --> 00:35:40,320 and you're gonna hit something. 482 00:35:40,619 --> 00:35:41,887 Pump it. 483 00:35:42,356 --> 00:35:43,822 Now it's loaded into the chamber. 484 00:35:48,128 --> 00:35:50,030 - It's gonna be loud. - Okay. 485 00:36:00,539 --> 00:36:01,807 Yeah. 486 00:36:01,842 --> 00:36:03,842 Eject it. Now there's a new one in there. 487 00:36:03,876 --> 00:36:05,478 Do the rest of them. 488 00:36:05,512 --> 00:36:06,679 Okay. 489 00:36:11,684 --> 00:36:13,420 This is awesome. 490 00:36:13,918 --> 00:36:15,722 - That lipstick. - No. 491 00:36:19,793 --> 00:36:21,795 Why do you even have that many lipsticks? 492 00:36:22,396 --> 00:36:24,697 All right, so now you need to replace my bullets. 493 00:36:24,731 --> 00:36:26,065 And you need to replace my beer. 494 00:36:27,534 --> 00:36:29,001 - You need to replace... - Shut up. 495 00:36:29,034 --> 00:36:30,637 - ...your pride. - It wasn't that bad. 496 00:36:30,668 --> 00:36:32,072 You need to replace... 497 00:36:34,407 --> 00:36:35,842 Hi, Amanda. 498 00:36:42,081 --> 00:36:43,615 Max? 499 00:36:43,650 --> 00:36:45,016 Will you come inside, please? 500 00:36:45,050 --> 00:36:46,452 Here, I'll... 501 00:36:57,996 --> 00:37:01,568 I always loved you in, um, short hair. 502 00:37:01,601 --> 00:37:03,503 But this is nice, too. 503 00:37:03,536 --> 00:37:05,172 What do you want, Maddy? 504 00:37:05,204 --> 00:37:06,739 I heard you were back in town. 505 00:37:06,773 --> 00:37:07,940 I wanted to say hello. 506 00:37:07,974 --> 00:37:09,141 Okay. Thanks. 507 00:37:09,175 --> 00:37:11,577 Can we talk a bit? I... 508 00:37:12,777 --> 00:37:14,715 I wanna hear all about your life. 509 00:37:14,746 --> 00:37:16,983 Really? That's it? That's all you want? 510 00:37:21,853 --> 00:37:22,789 I'm tired. 511 00:37:22,822 --> 00:37:25,123 - I just need a little money. - I knew it! 512 00:37:25,157 --> 00:37:27,492 Just a little bit to get on my feet. 513 00:37:27,525 --> 00:37:29,061 You know how your father is. 514 00:37:29,094 --> 00:37:30,597 I never asked you for anything. 515 00:37:30,630 --> 00:37:31,764 I don't owe you anything. 516 00:37:31,797 --> 00:37:33,166 That's no way to talk to your mother. 517 00:37:33,199 --> 00:37:35,936 - You're not my mother. - I am your damn mother. 518 00:37:37,603 --> 00:37:39,840 I'm sorry. I didn't mean it! 519 00:37:42,476 --> 00:37:44,445 Well I guess you never gave a shit what happened to me, 520 00:37:44,476 --> 00:37:46,746 so I guess nothing's changed. 521 00:37:48,648 --> 00:37:50,117 Hey. Hey! 522 00:37:53,619 --> 00:37:55,054 It's what you want? 523 00:37:55,789 --> 00:37:56,856 Here. 524 00:37:59,159 --> 00:38:00,827 Hey. 525 00:38:00,860 --> 00:38:02,594 Don't come back here. 526 00:38:57,751 --> 00:38:59,552 Are you asleep out here? 527 00:39:01,621 --> 00:39:02,856 No. 528 00:39:03,789 --> 00:39:05,092 Just thinking. 529 00:39:07,860 --> 00:39:09,996 She's not gonna come back to the house. 530 00:39:15,568 --> 00:39:17,070 Why did you wanna be a farmer? 531 00:39:18,704 --> 00:39:19,672 I didn't. 532 00:39:21,139 --> 00:39:23,010 I wanted to race cars. 533 00:39:23,342 --> 00:39:24,777 Um, what? 534 00:39:24,811 --> 00:39:25,844 Yeah. 535 00:39:25,878 --> 00:39:27,179 When? 536 00:39:28,715 --> 00:39:30,684 Oh, before Dad got sick. 537 00:39:31,617 --> 00:39:33,552 But things got bad senior year 538 00:39:33,585 --> 00:39:38,092 and someone had to take care of the farm. 539 00:39:38,657 --> 00:39:40,827 College wasn't my thing anyway. 540 00:39:43,996 --> 00:39:46,199 Yeah, well at least you graduated high school. 541 00:39:47,099 --> 00:39:49,135 I pretend to be a werewolf. 542 00:39:49,969 --> 00:39:52,572 Every day. 543 00:39:57,342 --> 00:40:00,146 It's a really bad show. 544 00:40:00,179 --> 00:40:01,715 Nah. 545 00:40:02,181 --> 00:40:04,016 Don't be so hard on yourself. 546 00:40:05,351 --> 00:40:06,987 Yeah. 547 00:40:09,389 --> 00:40:11,257 You just kind of left. 548 00:40:12,891 --> 00:40:14,159 Real young. 549 00:40:15,829 --> 00:40:17,731 It didn't feel like a choice. 550 00:40:18,231 --> 00:40:19,800 Yeah. 551 00:40:20,800 --> 00:40:22,570 I just had to go. 552 00:40:23,735 --> 00:40:25,103 Change everything. 553 00:40:25,137 --> 00:40:26,806 My name, even. 554 00:40:28,842 --> 00:40:30,777 Kelly doesn't even know all of it. 555 00:40:32,012 --> 00:40:33,914 Not everything. 556 00:40:55,702 --> 00:40:57,271 Did you come here often? 557 00:41:00,773 --> 00:41:02,275 Yeah. 558 00:41:02,306 --> 00:41:04,244 I came here all the time when I was a kid. 559 00:41:04,275 --> 00:41:05,713 By yourself? 560 00:41:06,110 --> 00:41:08,148 - Yeah. - Yeah? 561 00:41:08,179 --> 00:41:09,916 I wouldn't take anybody here. 562 00:41:15,688 --> 00:41:17,224 So who's house is this? 563 00:41:18,190 --> 00:41:20,059 Um, it was the, uh... 564 00:41:20,092 --> 00:41:22,427 hired hand of my great-grandpa's. 565 00:41:22,460 --> 00:41:23,862 No way. What? 566 00:41:27,934 --> 00:41:31,670 Um, his wife left him and he went bankrupt. 567 00:41:31,704 --> 00:41:34,106 They took what they wanted and didn't come back. 568 00:41:57,362 --> 00:41:58,764 In here. 569 00:42:03,503 --> 00:42:05,005 It's a trap door. 570 00:42:05,338 --> 00:42:06,472 To what? 571 00:42:06,505 --> 00:42:07,507 It's just a hole in the ground. 572 00:42:07,541 --> 00:42:09,443 I used to hide stuff in here when I was a kid. 573 00:42:09,476 --> 00:42:11,945 Mostly booze and cigarettes. 574 00:42:11,976 --> 00:42:13,246 You got any left? 575 00:42:14,481 --> 00:42:16,382 - No. - Ugh. 576 00:42:16,416 --> 00:42:17,717 Drank it all. 577 00:42:17,751 --> 00:42:18,418 - I know. - Sorry. 578 00:42:18,449 --> 00:42:19,952 Three. 579 00:42:21,353 --> 00:42:22,989 Ugh! Okay. 580 00:42:23,021 --> 00:42:23,855 All right. Two out of three. 581 00:42:23,889 --> 00:42:25,190 Two out of three. Two out of three. 582 00:42:25,224 --> 00:42:27,126 - Okay? One. Two. Three. - One. Two. Three. 583 00:42:27,994 --> 00:42:29,195 Oh my God! 584 00:42:31,530 --> 00:42:32,898 Stupid game. [phone ringing] 585 00:42:32,931 --> 00:42:35,202 Cause you're losing. That's why it's stupid. 586 00:42:38,103 --> 00:42:39,239 Hello? 587 00:42:40,371 --> 00:42:42,208 Yes. Yes, this is she. 588 00:42:44,909 --> 00:42:46,411 He's my son! 589 00:42:47,246 --> 00:42:49,148 No! No! 590 00:42:50,516 --> 00:42:53,052 What do you mean you can't locate him? 591 00:42:54,018 --> 00:42:55,956 - They can't find Kelly. - Let me talk to them. 592 00:42:55,987 --> 00:42:57,157 - Stop. - Mom! 593 00:42:57,188 --> 00:42:59,425 - Stop. No. - Let me talk to them, okay? 594 00:43:01,159 --> 00:43:03,764 Yeah. This is Max Rhodes. 595 00:43:03,795 --> 00:43:05,164 Kelly's brother. 596 00:43:05,931 --> 00:43:07,867 When... When was the last time that you saw him? 597 00:43:09,001 --> 00:43:10,737 Uh-huh. Yeah. 598 00:43:11,371 --> 00:43:12,739 What? 599 00:43:59,851 --> 00:44:01,052 Hey. 600 00:44:34,485 --> 00:44:36,054 ...in Manhattan, the phone lines are down 601 00:44:36,088 --> 00:44:37,824 and we can't reach any additional... 602 00:44:56,007 --> 00:44:57,275 ...declare the United States, 603 00:44:57,309 --> 00:44:58,610 under martial law. 604 00:44:58,643 --> 00:45:00,980 The disaster relief aid is on its way 605 00:45:01,014 --> 00:45:03,248 to unaffected areas of our nation. 606 00:45:03,282 --> 00:45:06,184 And the WHO remains relentless in the... 607 00:45:06,217 --> 00:45:07,454 Ava! 608 00:45:09,987 --> 00:45:11,190 Mom? 609 00:45:11,556 --> 00:45:12,626 Mom, listen. Mom? 610 00:45:12,659 --> 00:45:14,159 - Hm? - Stay up. 611 00:45:14,193 --> 00:45:15,628 Grab some corn syrup. 612 00:45:16,661 --> 00:45:18,063 It's all right. 613 00:45:18,264 --> 00:45:19,532 Wait. 614 00:45:21,233 --> 00:45:23,469 Her blood sugar is crashing. She's just not eating enough. 615 00:45:23,503 --> 00:45:24,469 - Come on. - That's right. 616 00:45:24,503 --> 00:45:26,572 - A little corn syrup. - Take a little more. 617 00:45:26,606 --> 00:45:28,175 There you go. There you go. 618 00:45:28,706 --> 00:45:30,208 It's gonna be all right. 619 00:45:30,242 --> 00:45:31,911 Hey. 620 00:45:31,945 --> 00:45:32,646 Are you okay? 621 00:45:32,677 --> 00:45:33,646 Hey, how you doing? 622 00:45:33,679 --> 00:45:35,481 Don't. Shh. Come on, Mom. 623 00:45:35,715 --> 00:45:39,119 No. No! I said no! 624 00:45:39,150 --> 00:45:41,320 We can't just do nothing! It's too... 625 00:45:46,391 --> 00:45:48,561 I can't just sit around here. 626 00:45:48,695 --> 00:45:51,231 You know? I have to at least try. 627 00:46:23,061 --> 00:46:25,164 - Do not get into that truck! - Mom. 628 00:46:25,197 --> 00:46:26,699 No. Do not get in that truck. 629 00:46:26,733 --> 00:46:28,300 - No! No! - We have to. 630 00:46:28,333 --> 00:46:30,202 You are not going! You are not going! 631 00:46:30,235 --> 00:46:31,704 - Mom! - You are not gonna die for me. 632 00:46:31,737 --> 00:46:33,340 Shh, shh! 633 00:46:33,371 --> 00:46:35,275 - It's okay. It's okay. - Please? 634 00:46:35,306 --> 00:46:38,010 Please don't let him go. Cause I can't be alone. 635 00:46:52,358 --> 00:46:53,994 It looks pretty quiet. 636 00:47:17,382 --> 00:47:18,617 What is that? 637 00:47:19,251 --> 00:47:20,619 I don't know. 638 00:47:46,143 --> 00:47:47,646 See what happened, Bob? 639 00:47:49,681 --> 00:47:51,284 Just got here. 640 00:47:54,585 --> 00:47:55,219 Max! 641 00:47:55,255 --> 00:47:56,755 Amanda! Get in the truck! 642 00:47:56,789 --> 00:47:58,556 You see this, Rhodes? 643 00:47:58,590 --> 00:48:00,324 This is what I'm talking about! 644 00:48:00,358 --> 00:48:02,496 It's what I've been talking about the whole time! 645 00:48:03,396 --> 00:48:05,130 I hear your mom's not doing too good. 646 00:48:05,164 --> 00:48:06,197 Max! 647 00:48:06,565 --> 00:48:08,201 Are you heading into town? 648 00:48:09,601 --> 00:48:11,304 Amanda, be smart. 649 00:48:15,139 --> 00:48:16,376 - Max! - Keep your head down! 650 00:48:16,409 --> 00:48:17,110 Stop! Stop! 651 00:48:17,141 --> 00:48:17,976 Max! Max! Hey! 652 00:48:18,010 --> 00:48:19,610 Let's go. We're going. Get in the car. 653 00:48:19,643 --> 00:48:21,179 Amanda, please? 654 00:48:21,447 --> 00:48:23,248 Don't make that trip tonight. 655 00:48:32,157 --> 00:48:33,425 Come on, son. 656 00:50:03,282 --> 00:50:05,351 Max. Don't, don't. Don't go out there. Don't. 657 00:50:05,382 --> 00:50:06,818 Okay. Okay. I won't. 658 00:50:06,851 --> 00:50:07,820 Max! 659 00:50:10,989 --> 00:50:12,592 Max! 660 00:50:15,527 --> 00:50:16,628 Get the hell off my property. 661 00:50:16,661 --> 00:50:18,429 Is Amanda in there? 662 00:50:21,632 --> 00:50:23,335 What do you want? 663 00:50:24,268 --> 00:50:25,804 I found some insulin. 664 00:50:28,306 --> 00:50:29,409 If you get in the truck with me, 665 00:50:29,440 --> 00:50:31,476 I'll leave it out here for them. 666 00:50:31,909 --> 00:50:33,679 Look, we don't have power like you do, 667 00:50:33,713 --> 00:50:36,782 so the sooner you get it into your fridge the better. 668 00:50:40,351 --> 00:50:41,954 - No. - Max. 669 00:50:42,853 --> 00:50:44,356 Amanda? 670 00:50:44,389 --> 00:50:45,791 You belong with your family. 671 00:50:45,824 --> 00:50:47,561 No you don't. 672 00:50:49,494 --> 00:50:51,597 Max, we have to. Your mom. 673 00:50:51,862 --> 00:50:54,568 It'll be at the house when you change your mind. 674 00:51:04,043 --> 00:51:05,677 We're gonna be okay. 675 00:51:10,282 --> 00:51:11,650 Hey. Hey. 676 00:51:11,983 --> 00:51:13,851 We'll find another way. 677 00:51:14,887 --> 00:51:16,989 She's gonna be okay. 678 00:51:23,061 --> 00:51:24,795 Max? 679 00:51:24,829 --> 00:51:26,331 Who's here? 680 00:51:26,364 --> 00:51:28,001 I promise. 681 00:51:32,371 --> 00:51:33,739 Mom? 682 00:52:01,867 --> 00:52:03,570 Ava? Ava! 683 00:52:07,371 --> 00:52:09,541 No! No! 684 00:52:10,909 --> 00:52:12,378 Max! Max! Hey! 685 00:52:12,945 --> 00:52:14,313 Look at me. Look at me. 686 00:52:14,347 --> 00:52:14,981 Stay with me. 687 00:52:16,047 --> 00:52:17,516 Look at me. Look at me. 688 00:52:17,617 --> 00:52:19,284 Hey! Oh my God. 689 00:52:20,619 --> 00:52:22,722 Shh. Stay with me. 690 00:52:22,755 --> 00:52:25,891 Hey. No, no, no, no, no, no, no. 691 00:52:25,925 --> 00:52:27,360 - You're okay. - The work is done. 692 00:52:27,391 --> 00:52:28,893 Don't! Don't kill him! 693 00:52:28,927 --> 00:52:29,894 Stop! 694 00:52:29,927 --> 00:52:31,764 - Don't! - Stop! It's okay. 695 00:52:31,795 --> 00:52:32,797 You're killing him. 696 00:52:32,831 --> 00:52:34,632 Shh! Stop it. 697 00:52:34,666 --> 00:52:37,369 - It's too-It's too late! - No! 698 00:52:45,409 --> 00:52:46,646 I didn't know. 699 00:52:46,677 --> 00:52:48,481 I swear to God, I didn't know. 700 00:52:48,514 --> 00:52:49,983 Are you okay? 701 00:52:51,050 --> 00:52:52,452 Let's get her in. 702 00:52:52,485 --> 00:52:53,786 Let's get her in the house. 703 00:52:54,686 --> 00:52:55,920 Fuck you! 704 00:52:55,954 --> 00:52:58,456 You! You! No! No! 705 00:52:58,489 --> 00:52:59,659 Max! 706 00:52:59,690 --> 00:53:01,025 Max! 707 00:53:02,427 --> 00:53:03,661 - Get off! - Where's my son? 708 00:53:03,695 --> 00:53:04,831 Get off! 709 00:53:04,862 --> 00:53:05,630 Where's my son?! 710 00:53:05,664 --> 00:53:07,534 - No! - Where's my son! 711 00:53:08,867 --> 00:53:09,601 No! 712 00:53:10,168 --> 00:53:11,704 No! 713 00:54:35,621 --> 00:54:37,090 She ain't here! 714 00:56:10,581 --> 00:56:11,684 Stop! 715 00:56:11,983 --> 00:56:13,119 Stop! 716 00:56:13,751 --> 00:56:15,320 Stop! Stop! 717 00:56:15,353 --> 00:56:16,688 Please stop! 718 00:56:16,722 --> 00:56:18,157 No! No! 719 00:56:26,998 --> 00:56:27,900 Go! Go, go, go! 720 00:56:27,931 --> 00:56:29,135 Go, go! 721 00:56:38,775 --> 00:56:39,911 You have to help me. 722 00:56:41,280 --> 00:56:43,148 I need to see a doctor. 723 00:56:45,315 --> 00:56:46,251 Let me out. Stop the car. 724 00:56:46,284 --> 00:56:47,753 Stop. Stop! 725 00:56:51,789 --> 00:56:52,791 Please! 726 00:56:52,824 --> 00:56:54,092 Don't leave me! 727 00:56:55,827 --> 00:56:56,896 Just drive me there! 728 00:56:56,927 --> 00:56:58,630 - Sorry, I can't. I can't help you! - Please! 729 00:56:58,664 --> 00:57:00,565 - I can't help you! - Please! 730 00:57:00,898 --> 00:57:02,166 I'm sorry. 731 00:57:09,907 --> 00:57:11,610 Don't move! 732 00:57:12,043 --> 00:57:14,079 Don't touch anything! 733 00:57:17,047 --> 00:57:18,784 You're okay! 734 00:57:19,885 --> 00:57:21,588 Hang on! 735 00:57:22,253 --> 00:57:23,922 Be right there. 736 00:57:24,222 --> 00:57:26,291 It's gonna be okay. Calm down. 737 00:57:27,891 --> 00:57:29,762 You're fine. We're gonna take this off. 738 00:57:31,795 --> 00:57:33,398 Take this off. Slow down. 739 00:57:33,431 --> 00:57:34,967 Slow down. 740 00:57:35,967 --> 00:57:38,003 Okay? Grab this. 741 00:57:40,371 --> 00:57:42,041 Okay. 742 00:57:42,072 --> 00:57:43,943 It's okay. I got you. 743 00:57:45,943 --> 00:57:47,313 All right. 744 00:57:47,344 --> 00:57:49,414 I need you to hold out your collar, all right? 745 00:57:49,447 --> 00:57:50,849 Just the collar. 746 00:57:50,882 --> 00:57:52,751 Stretch it out. Out, out, out. 747 00:57:53,751 --> 00:57:55,121 Good. 748 00:57:55,353 --> 00:57:56,889 Good, all right. 749 00:57:59,023 --> 00:58:00,358 It's okay. 750 00:58:05,731 --> 00:58:07,199 All right. 751 00:58:10,034 --> 00:58:11,371 Come on! 752 00:58:17,242 --> 00:58:20,246 You're not gonna get very far dressed like that. 753 00:58:58,784 --> 00:59:00,253 Amanda, open the door! 754 00:59:14,166 --> 00:59:15,266 You want out? 755 00:59:16,266 --> 00:59:17,402 Come here! Come here! 756 00:59:41,893 --> 00:59:42,994 You see what you're making me do? 757 00:59:43,027 --> 00:59:44,862 You think I wanna be this way? 758 00:59:49,333 --> 00:59:51,168 I'm not the bad guy. 759 00:59:54,039 --> 00:59:56,275 Stop putting us all at risk! 760 00:59:58,909 --> 01:00:00,246 Dig in there, everybody. 761 01:00:38,349 --> 01:00:40,818 There was something in my throat. 762 01:00:43,121 --> 01:00:44,356 Adam, would you go get some firewood? 763 01:00:44,389 --> 01:00:46,025 The stove is low. 764 01:00:47,025 --> 01:00:48,260 Yep. 765 01:00:48,293 --> 01:00:49,561 Thanks. 766 01:02:17,983 --> 01:02:19,318 We've gotta go. 767 01:02:24,188 --> 01:02:26,324 C'mon. It's gonna be dark soon. 768 01:03:02,159 --> 01:03:03,362 Jake? 769 01:03:13,572 --> 01:03:15,005 Hey. 770 01:03:25,751 --> 01:03:27,320 You ready? 771 01:03:28,119 --> 01:03:29,219 Yeah. 772 01:03:34,592 --> 01:03:36,161 It looks like it hurts. 773 01:03:37,527 --> 01:03:39,130 It's fine. 774 01:03:40,563 --> 01:03:42,034 - It's fine? - Yeah. 775 01:03:42,065 --> 01:03:44,268 - Yeah? - It's totally fine. 776 01:03:46,737 --> 01:03:48,541 You don't have to pretend with me. 777 01:03:49,672 --> 01:03:51,275 I know you're tough. 778 01:03:54,411 --> 01:03:56,581 Hey, did you think about what I asked? 779 01:04:00,619 --> 01:04:02,320 - Yeah. - Yeah? 780 01:04:05,657 --> 01:04:08,327 And? 781 01:04:09,561 --> 01:04:11,429 I don't think we'd get very far. 782 01:04:13,130 --> 01:04:14,766 Why not? 783 01:04:14,800 --> 01:04:16,568 I think we'd make a great team. 784 01:04:18,768 --> 01:04:20,237 Back. 785 01:04:35,286 --> 01:04:36,789 Don't you think so? 786 01:04:40,092 --> 01:04:41,760 - Yeah. - Yeah. 787 01:04:44,360 --> 01:04:46,599 We could take care of each other, you know? 788 01:04:49,833 --> 01:04:51,704 Don't you want that? 789 01:04:54,840 --> 01:04:56,541 Yeah. 790 01:05:03,179 --> 01:05:04,717 What are you doing? 791 01:05:05,717 --> 01:05:07,485 I think we should go. 792 01:05:12,456 --> 01:05:14,458 We should go before they get back. 793 01:05:16,260 --> 01:05:18,295 We should go tomorrow. 794 01:05:22,333 --> 01:05:24,536 - Ava? - Come on. Let's go. 795 01:05:26,570 --> 01:05:28,139 Come on. 796 01:05:29,806 --> 01:05:31,708 Hurry. Let's go right now. 797 01:05:32,710 --> 01:05:34,246 We could just go tomorrow. 798 01:05:34,277 --> 01:05:35,813 What's wrong with right now? 799 01:06:18,356 --> 01:06:19,791 Take your boots off. 800 01:06:20,858 --> 01:06:22,626 - What? - Take your boots off. 801 01:06:22,659 --> 01:06:23,896 - My boots? - Take your... 802 01:06:23,927 --> 01:06:25,362 Why? 803 01:07:33,563 --> 01:07:35,434 Hey, Jake! Grab me a beer. 804 01:07:42,773 --> 01:07:44,242 Jake! 805 01:07:48,612 --> 01:07:50,215 Fucking worthless. 806 01:07:56,487 --> 01:07:57,755 Jake! 807 01:08:27,451 --> 01:08:28,286 Ah! 808 01:08:31,387 --> 01:08:32,390 Shh. 809 01:08:35,025 --> 01:08:36,761 I'm not gonna hurt you. 810 01:08:36,795 --> 01:08:37,796 All right. 811 01:08:37,828 --> 01:08:39,597 Things are gonna change. 812 01:08:39,630 --> 01:08:41,532 Everybody's gonna do their part. 813 01:08:41,565 --> 01:08:42,701 Shh. 814 01:08:42,733 --> 01:08:44,335 Calm down. Shh. 815 01:08:52,076 --> 01:08:54,545 Calm down! 816 01:08:59,817 --> 01:09:01,319 Oh! 817 01:09:02,420 --> 01:09:03,689 Oh! 818 01:09:03,721 --> 01:09:06,024 Agh! Ow! 819 01:09:58,509 --> 01:09:59,743 Ava! 820 01:10:01,545 --> 01:10:03,381 What the hell are you doing? 821 01:10:04,681 --> 01:10:06,484 I can't stay here. 822 01:10:12,990 --> 01:10:14,426 Fine! You wanna go so bad? 823 01:10:14,458 --> 01:10:16,027 Get the fuck out of here! 824 01:10:16,059 --> 01:10:17,561 Jake, come on. 825 01:10:17,594 --> 01:10:18,496 Leave! 826 01:10:37,481 --> 01:10:38,684 Ava! 827 01:10:40,150 --> 01:10:41,854 Ah! 828 01:10:43,887 --> 01:10:45,157 Jake, stop! 829 01:10:51,094 --> 01:10:52,563 Jake, stop it! 830 01:10:56,733 --> 01:10:57,769 Jake, stop! 831 01:11:12,149 --> 01:11:13,518 Ava? 832 01:11:15,619 --> 01:11:17,088 Max? 833 01:16:05,342 --> 01:16:06,912 Ava! Run! 834 01:16:07,344 --> 01:16:08,212 Go! Just go! 835 01:16:08,244 --> 01:16:09,880 Look what I got! 836 01:16:09,913 --> 01:16:11,815 - Came an awful long way! - Ava, listen to me. 837 01:16:11,847 --> 01:16:13,050 - See this? - No. Don't. 838 01:16:13,083 --> 01:16:14,786 You're gonna show me where my guns are. 839 01:16:14,818 --> 01:16:16,520 I'll... I'll give you the guns back, okay? 840 01:16:16,554 --> 01:16:17,588 Uh, just don't hurt him. 841 01:16:17,621 --> 01:16:20,157 - Ava, I am fine. I'm fine. - Shut up! Shut up! 842 01:16:20,190 --> 01:16:21,859 Okay! Okay! 843 01:16:21,893 --> 01:16:23,328 We're gonna take a little walk! 844 01:16:24,261 --> 01:16:26,163 Ava, listen to me. You don't show him anything. 845 01:16:28,265 --> 01:16:29,298 Get up! Let's go. 846 01:16:29,332 --> 01:16:30,768 No, no, no... 847 01:16:30,801 --> 01:16:32,436 Please, just help him out. 848 01:16:32,469 --> 01:16:34,104 I'll get the guns. I'll bring them back. 849 01:16:34,137 --> 01:16:36,041 Just don't hurt him, please. 850 01:16:41,978 --> 01:16:44,047 You bring them back here by morning, 851 01:16:45,248 --> 01:16:47,219 or I will shoot him in the head! 852 01:16:48,485 --> 01:16:49,820 Okay. 853 01:16:51,221 --> 01:16:52,456 Get up! 854 01:16:55,393 --> 01:16:56,860 Ava! 855 01:16:56,893 --> 01:16:58,895 - Ava, don't! - Get off your ass and help me! 856 01:17:03,835 --> 01:17:05,103 Pick him up! 857 01:20:26,536 --> 01:20:28,105 Where's Kelly? 858 01:20:29,506 --> 01:20:31,375 You need to hold up your end of the bargain. 859 01:20:31,408 --> 01:20:33,110 Tell me where he is! 860 01:20:34,411 --> 01:20:36,012 Come on. Shoot me. 861 01:20:40,550 --> 01:20:42,686 Then how will you find him then? 862 01:20:45,588 --> 01:20:47,425 You want your guns? 863 01:20:48,158 --> 01:20:49,726 Yes. 864 01:20:49,759 --> 01:20:51,194 Yes, I do. 865 01:20:52,061 --> 01:20:54,230 You want this gun? You can have it. 866 01:20:54,497 --> 01:20:55,666 Amanda? 867 01:20:56,500 --> 01:20:58,369 Hold on. Shh, shh, shh. 868 01:21:01,204 --> 01:21:03,106 You killed him, didn't you? 869 01:21:03,139 --> 01:21:04,708 No, I didn't. 870 01:21:05,307 --> 01:21:06,710 I don't believe you. 871 01:21:06,743 --> 01:21:09,546 Just show me where they are. 872 01:21:09,579 --> 01:21:11,682 I'll... I'll take you to Kelly myself. 873 01:21:14,150 --> 01:21:15,653 It's nice and simple. 874 01:21:16,686 --> 01:21:19,356 It's okay. Shh. 875 01:21:19,389 --> 01:21:20,391 It's okay. 876 01:21:21,125 --> 01:21:22,226 Shh. 877 01:21:23,159 --> 01:21:24,595 It's okay. 878 01:21:25,462 --> 01:21:28,065 It's gonna be just fine. Shh. 879 01:21:28,097 --> 01:21:29,198 I got you. 880 01:21:30,500 --> 01:21:31,534 I got you. 881 01:21:32,469 --> 01:21:34,438 Come on. Come on. 882 01:21:35,371 --> 01:21:36,739 I got you. 883 01:21:37,240 --> 01:21:38,342 It's okay. 884 01:21:39,275 --> 01:21:40,677 It's all right. 885 01:21:42,878 --> 01:21:44,515 It's okay. 886 01:21:52,722 --> 01:21:54,225 Come on. 887 01:22:10,573 --> 01:22:12,242 Turn around. 888 01:22:13,810 --> 01:22:15,279 No. 889 01:22:15,512 --> 01:22:17,215 You turn the fuck around. 890 01:22:20,518 --> 01:22:22,153 What are you gonna do? 891 01:22:22,385 --> 01:22:23,619 Shoot me? 892 01:22:39,536 --> 01:22:41,605 Did you look my brother in the eye before you killed him? 893 01:22:41,637 --> 01:22:43,239 I didn't kill him. 894 01:22:43,273 --> 01:22:45,342 I bet you looked away. 895 01:22:45,375 --> 01:22:46,909 Didn't you? 896 01:22:46,943 --> 01:22:48,311 You did. 897 01:22:50,180 --> 01:22:52,149 You did. You looked away. 898 01:22:55,952 --> 01:22:57,855 You're gonna look me in the eye. 899 01:23:00,789 --> 01:23:02,158 Do it! 900 01:23:07,664 --> 01:23:09,501 Agh! 901 01:23:19,409 --> 01:23:20,878 They're under there. 902 01:23:28,318 --> 01:23:29,720 That's my girl. 903 01:23:31,654 --> 01:23:33,323 Where's Kelly? 904 01:23:34,324 --> 01:23:36,260 He's right next to his family. 905 01:23:37,560 --> 01:23:39,764 But you already guessed that. 906 01:23:39,796 --> 01:23:41,431 Didn't you? 907 01:23:43,701 --> 01:23:45,435 Agh! 908 01:23:45,469 --> 01:23:47,471 Fuck! Fuck! 909 01:23:48,338 --> 01:23:50,274 Goddammit, Amanda! 910 01:23:50,306 --> 01:23:51,742 Come on, just let... Damn it! 911 01:23:52,710 --> 01:23:55,880 Amanda, you stupid bitch! Get me out of this trap! 912 01:23:58,014 --> 01:24:00,516 Amanda, sweetie? I know you're mad. 913 01:24:00,550 --> 01:24:01,918 I know you're confused. 914 01:24:01,951 --> 01:24:03,853 But come here and help me. 915 01:24:03,886 --> 01:24:05,389 Now. 916 01:24:08,992 --> 01:24:11,228 Amanda, quit fucking around! 917 01:24:14,396 --> 01:24:15,664 This isn't you. 918 01:24:15,698 --> 01:24:17,902 You're sick and you need help. 919 01:24:17,934 --> 01:24:19,536 I can help you. 920 01:24:20,503 --> 01:24:21,872 What are you doing? 921 01:24:24,574 --> 01:24:26,743 All right. All right. All right. 922 01:24:26,777 --> 01:24:28,412 You've proved your point. 923 01:24:28,444 --> 01:24:29,913 No. 924 01:24:29,945 --> 01:24:32,615 No, no, no. Are you fucking nuts? 925 01:24:32,649 --> 01:24:33,951 Amanda! 926 01:24:34,652 --> 01:24:36,354 Amanda, let me out! 927 01:24:36,987 --> 01:24:38,456 Let me out! 928 01:24:38,488 --> 01:24:39,756 Come on! 929 01:24:39,989 --> 01:24:41,960 I can't get out, Amanda! 930 01:24:45,762 --> 01:24:48,666 Hey. Hey. It's okay. Come on. 931 01:24:48,698 --> 01:24:49,967 Come here. 932 01:24:50,600 --> 01:24:51,902 Come here. 933 01:24:53,670 --> 01:24:55,439 Stop. Stop! 934 01:24:56,539 --> 01:24:58,576 Amanda! 935 01:24:58,608 --> 01:24:59,976 You can't leave me here! 936 01:25:00,009 --> 01:25:01,344 Don't you go! 937 01:25:01,377 --> 01:25:02,779 Amanda! 938 01:27:10,840 --> 01:27:11,840 Ava? 939 01:27:41,980 --> 01:27:44,980 Subtitles by explosiveskull 62320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.