Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,040
(theme music playing)
2
00:00:04,125 --> 00:00:06,995
Ugh, this backpack
is so heavy.
3
00:00:07,083 --> 00:00:08,583
My back is killing me!
4
00:00:09,542 --> 00:00:10,792
(bones cracking)
5
00:00:10,875 --> 00:00:13,495
Okay, I think my back
is stuck this way.
6
00:00:14,792 --> 00:00:16,712
What do you have in there,
a ton of bricks?
7
00:00:16,792 --> 00:00:17,632
Yes.
8
00:00:18,208 --> 00:00:22,168
A Ton of Bricks
by Kathleen Lombard.
9
00:00:25,208 --> 00:00:26,168
Hey...
10
00:00:27,542 --> 00:00:29,792
-You know what would be awesome?
-Calculus camp?
11
00:00:31,583 --> 00:00:32,713
No.
12
00:00:32,792 --> 00:00:34,382
If books had feet and legs.
13
00:00:34,959 --> 00:00:38,289
Then they could walk to school
with you and carry your backpack.
14
00:00:38,917 --> 00:00:43,577
Or how about a backpack that massages
your back while you're wearing it?
15
00:00:43,667 --> 00:00:46,997
Well, your idea doesn't
require breeding a race of walking books
16
00:00:47,083 --> 00:00:49,713
that could one day rise up and use
the knowledge contained within them
17
00:00:49,792 --> 00:00:50,672
to rise against us.
18
00:00:52,709 --> 00:00:53,829
Think about it.
19
00:00:54,458 --> 00:00:57,538
Not that crazy thing
you just said. My idea.
20
00:00:59,250 --> 00:01:02,380
We could make a billion dollars
with a massaging backpack!
21
00:01:03,041 --> 00:01:07,001
With a billion dollars, we could buy
a billion things from the Dollar Store!
22
00:01:08,500 --> 00:01:12,170
Or one billion, ten million, one hundred
and one thousand and ten things
23
00:01:12,250 --> 00:01:14,000
from the 99 Cent Store.
24
00:01:16,542 --> 00:01:18,042
You cannot tell
a soul about this.
25
00:01:18,125 --> 00:01:20,535
We don't want anyone else
horning in on our idea.
26
00:01:20,625 --> 00:01:23,325
-What about Chyna? We should include her.
-No way.
27
00:01:23,417 --> 00:01:25,457
Every business book
I've ever read
28
00:01:25,542 --> 00:01:27,672
says you should
never do business with friends.
29
00:01:28,333 --> 00:01:30,583
-But you're going in on this with me.
-Exactly.
30
00:01:32,291 --> 00:01:35,831
♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
31
00:01:35,917 --> 00:01:39,287
-♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
-Whoo!
32
00:01:39,375 --> 00:01:41,375
♪ Everybody's got that thing ♪
33
00:01:41,458 --> 00:01:43,168
♪ Something differentWe all bring ♪
34
00:01:43,250 --> 00:01:44,830
♪ Don't you let 'emClip your wings ♪
35
00:01:44,917 --> 00:01:46,957
♪ You got it, you got it ♪
36
00:01:47,041 --> 00:01:48,631
♪ We're on fire and we blaze ♪
37
00:01:48,709 --> 00:01:50,499
♪ In extraordinary ways ♪
38
00:01:50,583 --> 00:01:52,463
♪ 365 days ♪
39
00:01:52,542 --> 00:01:54,212
♪ We got it, we got it ♪
40
00:01:54,291 --> 00:01:57,671
♪ You can dream itYou can be it ♪
41
00:01:57,750 --> 00:02:01,790
♪ If you can feel itYou can believe it ♪
42
00:02:01,875 --> 00:02:05,415
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
43
00:02:05,500 --> 00:02:08,790
♪ Exceptional, exceptional ♪
44
00:02:08,875 --> 00:02:12,625
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
45
00:02:12,709 --> 00:02:16,919
♪ Exceptional, exceptional ♪
46
00:02:17,000 --> 00:02:20,170
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
47
00:02:20,250 --> 00:02:22,330
-♪ Ooh, ooh ♪
-Whoo!
48
00:02:27,125 --> 00:02:29,705
Hey, everyone,
I got a new outfit.
49
00:02:29,792 --> 00:02:31,672
Don't miss
this photo op!
50
00:02:35,542 --> 00:02:37,962
Gibson, why is no one
looking at me?
51
00:02:38,041 --> 00:02:39,881
Huh! Maybe you're dead.
52
00:02:39,959 --> 00:02:42,539
(gasps) I see dead people!
53
00:02:43,417 --> 00:02:44,787
I'm not dead.
54
00:02:44,875 --> 00:02:48,125
(gasps)
I see living people, too!
55
00:02:51,250 --> 00:02:52,500
Wait a second!
56
00:02:52,583 --> 00:02:54,673
Is that Paisley
everyone's gathering around?
57
00:02:54,750 --> 00:02:56,670
She broke her arm last night.
58
00:02:56,750 --> 00:03:01,000
That is just like Paisley to break a limb
to steal attention away from me.
59
00:03:04,000 --> 00:03:07,500
Okay, I designed the prototype
for our massaging backpack.
60
00:03:07,583 --> 00:03:08,793
I give you...
61
00:03:10,917 --> 00:03:12,127
The Fletch Pack!
62
00:03:14,625 --> 00:03:16,825
Or Olive Pack.
Olive Pack is good.
63
00:03:18,625 --> 00:03:20,165
Let me try it on.
64
00:03:24,667 --> 00:03:26,577
(gasps) Ooh!
65
00:03:28,375 --> 00:03:30,165
Ah!
66
00:03:31,166 --> 00:03:32,326
(chuckling)
67
00:03:33,792 --> 00:03:36,632
It has Swedish mode,
Shiatsu mode, and...
68
00:03:40,083 --> 00:03:41,713
apple pie a la mode.
69
00:03:43,500 --> 00:03:44,330
Nice!
70
00:03:44,875 --> 00:03:46,245
Hey, what's this do?
71
00:03:46,917 --> 00:03:49,327
Ow! Ow! Ow! Ow!
72
00:03:52,375 --> 00:03:53,285
Slap mode!
73
00:03:55,125 --> 00:03:57,035
It also has
a vibrating massage
74
00:03:57,125 --> 00:03:59,245
for an all-over
relaxation experience!
75
00:04:00,083 --> 00:04:01,293
Ooh!
76
00:04:02,083 --> 00:04:05,043
Ah!
77
00:04:05,125 --> 00:04:07,205
(voice vibrating)
I like this one.
78
00:04:07,291 --> 00:04:10,331
It feels good!
79
00:04:12,417 --> 00:04:15,377
Hey, Lexi, can you move?
I want to sign Paisley's cast.
80
00:04:15,458 --> 00:04:16,578
Excuse me.
81
00:04:16,667 --> 00:04:17,787
(shrieks)
82
00:04:19,125 --> 00:04:21,285
Chyna's coming!
Quick, hide the backpack!
83
00:04:23,208 --> 00:04:24,208
I can't get it off!
84
00:04:24,959 --> 00:04:25,959
Angus' hoodie!
85
00:04:26,041 --> 00:04:27,041
Yeah. Yeah.
86
00:04:32,625 --> 00:04:33,875
Hey, guys.
87
00:04:35,750 --> 00:04:36,920
What are you up to?
88
00:04:37,583 --> 00:04:38,583
(scoffs)
89
00:04:39,208 --> 00:04:40,328
Nothing.
90
00:04:40,834 --> 00:04:44,714
Just hanging out
with my bud, Olive.
91
00:04:44,792 --> 00:04:46,542
(massager vibrating) Ooh!
92
00:04:46,625 --> 00:04:48,455
(voice vibrating) Hi, Chyna.
93
00:04:51,291 --> 00:04:53,291
Olive, are you okay?
94
00:04:53,917 --> 00:04:58,577
Yeah. I'm just
a little chilly.
95
00:05:00,208 --> 00:05:03,708
Yeah, why do you think she's wearing
this oversized hoodie?
96
00:05:03,792 --> 00:05:06,712
I mean, it's not like she's trying
to hide something.
97
00:05:08,417 --> 00:05:10,957
You guys have been
acting strange since yesterday.
98
00:05:11,583 --> 00:05:14,293
Whispering to each other,
giggling,
99
00:05:15,750 --> 00:05:18,380
acting all weird
when I enter the room.
100
00:05:19,250 --> 00:05:20,330
Wait a second.
101
00:05:20,417 --> 00:05:22,627
I know why you've been
acting strange.
102
00:05:23,417 --> 00:05:24,877
-You do?
-(voice vibrating) You do?
103
00:05:26,208 --> 00:05:27,418
You two
104
00:05:28,250 --> 00:05:30,380
are secretly dating!
105
00:05:31,375 --> 00:05:32,205
Um...
106
00:05:33,291 --> 00:05:34,831
You caught us!
107
00:05:35,959 --> 00:05:40,629
I find this immature,
little weirdo totally irresistible.
108
00:05:42,417 --> 00:05:46,377
And Olive's endless
babbling about nothing is so adorable.
109
00:05:47,000 --> 00:05:49,250
Interesting factoid.
I love her.
110
00:05:50,417 --> 00:05:51,537
Oh, you guys!
111
00:06:01,291 --> 00:06:02,541
Hey, Paisley.
112
00:06:03,709 --> 00:06:04,539
Oh!
113
00:06:07,500 --> 00:06:09,750
I'm sure you're bummed
about your broken arm.
114
00:06:09,834 --> 00:06:11,794
Hey! You know what
always cheers me up?
115
00:06:11,875 --> 00:06:13,375
Butter skating!
116
00:06:13,458 --> 00:06:15,248
I brought you a pair!
117
00:06:15,917 --> 00:06:17,957
But you're gonna have to
find your own hair helmet.
118
00:06:20,291 --> 00:06:21,421
Hello, students.
119
00:06:21,500 --> 00:06:26,750
I would wave to you, but I can't because I
have two broken arms.
120
00:06:28,542 --> 00:06:30,962
Don't cry for me,
Marge and Tina.
121
00:06:32,667 --> 00:06:34,247
But you can sign my casts!
122
00:06:36,208 --> 00:06:38,288
Did I mention I have
two of them,
123
00:06:38,375 --> 00:06:41,705
which is twice as many
as Paisley has?
124
00:06:42,709 --> 00:06:44,629
Lexi, how did you
break your arms?
125
00:06:45,750 --> 00:06:47,670
It doesn't matter how.
126
00:06:47,750 --> 00:06:49,580
The important thing
is how many.
127
00:06:50,291 --> 00:06:51,131
Two.
128
00:06:52,500 --> 00:06:54,000
Can I sign your cast?
129
00:06:54,083 --> 00:06:55,923
I love what you
wrote on mine.
130
00:06:56,750 --> 00:07:01,290
"Hope infection sets in.
Love, Lexi."
131
00:07:01,375 --> 00:07:03,495
Oh, that's just like you.
132
00:07:03,583 --> 00:07:04,833
Full of hope!
133
00:07:05,417 --> 00:07:08,457
Hey. Be careful walking
down here, Lexi.
134
00:07:08,542 --> 00:07:10,462
We wouldn't want you
to get more hurt.
135
00:07:10,542 --> 00:07:12,672
For some reason
the floor's all buttery.
136
00:07:14,458 --> 00:07:16,628
I'll help you with
my one good arm, Lexi.
137
00:07:17,458 --> 00:07:18,578
(screams)
138
00:07:19,500 --> 00:07:21,080
Paisley, are you okay?
139
00:07:21,166 --> 00:07:25,126
I think I broke my other arm
and one of my legs.
140
00:07:26,417 --> 00:07:27,877
You've got to be kidding me!
141
00:07:30,000 --> 00:07:32,630
That's sweet of you
to wish it was a joke,
142
00:07:32,709 --> 00:07:34,999
but I'm afraid
it's true, friend.
143
00:07:36,709 --> 00:07:38,289
It's my fault!
144
00:07:38,375 --> 00:07:42,245
I forgot to put out the
"Caution, Caution Sign" sign.
145
00:07:48,959 --> 00:07:50,129
What!
146
00:07:50,208 --> 00:07:53,168
Lunch just started! How could the fudge
pops already be gone?
147
00:07:55,917 --> 00:07:58,457
I used them to design
our new company's building.
148
00:07:58,542 --> 00:07:59,962
I give you
149
00:08:00,625 --> 00:08:01,875
Fletch Tower!
150
00:08:04,500 --> 00:08:07,170
Or Olive Tower.
Olive Tower's good.
151
00:08:08,375 --> 00:08:11,075
There are my two
favorite sweethearts!
152
00:08:11,667 --> 00:08:13,957
Actually,
the heart is not sweet,
153
00:08:14,041 --> 00:08:16,711
but rather quite bitter
due to the presence of oxidized blood.
154
00:08:18,667 --> 00:08:20,207
She's all mine.
155
00:08:21,834 --> 00:08:24,384
Oh, you guys are
so cute together!
156
00:08:24,458 --> 00:08:25,828
Let me get a picture
of you guys.
157
00:08:26,500 --> 00:08:27,880
-Sure.
-I guess.
158
00:08:28,458 --> 00:08:29,788
Okay.
159
00:08:32,583 --> 00:08:34,333
Oh, come on!
160
00:08:34,417 --> 00:08:36,457
How about a smooch?
161
00:08:45,959 --> 00:08:47,379
I can't do it!
162
00:08:48,417 --> 00:08:51,037
I'd rather lose half a billion dollars
than kiss Fletcher.
163
00:08:51,667 --> 00:08:53,827
What? What's going on?
164
00:08:54,667 --> 00:08:56,377
And half a billion dollars?
165
00:08:56,458 --> 00:08:58,878
Okay. This is not another scheme
to take down Vegas, is it?
166
00:08:58,959 --> 00:09:00,249
Because they know
your faces now.
167
00:09:02,041 --> 00:09:04,671
The truth is
we came up with an idea
168
00:09:04,750 --> 00:09:06,380
to invent
a massaging backpack
169
00:09:06,458 --> 00:09:08,208
after watching you
struggle with yours.
170
00:09:08,959 --> 00:09:10,999
Well, why would
you guys lie to me?
171
00:09:11,083 --> 00:09:13,333
Because I knew you'd
want to be part of it
172
00:09:13,417 --> 00:09:15,537
and business can really
hurt a friendship.
173
00:09:15,625 --> 00:09:16,995
Let me illustrate.
174
00:09:17,083 --> 00:09:19,423
Let's say my hand
represents business.
175
00:09:19,500 --> 00:09:21,330
And Fletcher
represents friendship.
176
00:09:21,417 --> 00:09:22,537
Ow!
177
00:09:24,709 --> 00:09:25,539
See?
178
00:09:26,458 --> 00:09:27,628
Let me use
another example.
179
00:09:27,709 --> 00:09:29,789
Let's say this fork
represents business.
180
00:09:29,875 --> 00:09:31,125
She gets it! She gets it!
181
00:09:33,375 --> 00:09:36,325
Okay. I would never let
anything hurt our friendship.
182
00:09:36,417 --> 00:09:38,417
I really want to
work with you guys.
183
00:09:38,500 --> 00:09:40,130
It'll be so fun.
184
00:09:40,208 --> 00:09:42,248
Well, if you think
you can handle it,
185
00:09:43,333 --> 00:09:44,423
welcome aboard.
186
00:09:44,500 --> 00:09:45,380
-Yes!
-Yes!
187
00:09:45,458 --> 00:09:46,918
And just to be clear,
188
00:09:47,000 --> 00:09:50,380
that thing about Olive and me dating
was entirely made up.
189
00:09:51,667 --> 00:09:52,827
I'm totally available.
190
00:09:55,208 --> 00:09:57,038
Well, you guys fooled me.
191
00:09:57,125 --> 00:09:59,075
I was completely convinced
you were a couple.
192
00:09:59,166 --> 00:10:00,166
Ew!
193
00:10:00,250 --> 00:10:02,500
You didn't go spreading that
around, did you?
194
00:10:03,250 --> 00:10:04,080
Uh...
195
00:10:05,250 --> 00:10:06,080
No.
196
00:10:07,125 --> 00:10:08,625
No, I did not.
197
00:10:10,208 --> 00:10:14,878
Quimby, I challenge you
to a duel!
198
00:10:18,083 --> 00:10:21,503
Fletcher, Olive is mine.
All mine!
199
00:10:29,000 --> 00:10:30,750
All right, first item
on the agenda.
200
00:10:30,834 --> 00:10:36,424
I am pleased to announce that we have
chosen our employee of the month.
201
00:10:38,750 --> 00:10:41,460
Hey, guys!
Look what I have!
202
00:10:41,542 --> 00:10:42,462
(Olive) Balloons?
203
00:10:43,000 --> 00:10:46,630
We're throwing a party to celebrate me
getting employee of the month?
204
00:10:47,834 --> 00:10:51,714
No. This is our invention.
205
00:10:51,792 --> 00:10:54,292
Uh, we already have
an invention.
206
00:10:54,375 --> 00:10:55,995
The massaging backpack.
207
00:10:56,083 --> 00:10:59,293
Yeah, but why treat the symptoms
of a heavy backpack
208
00:10:59,375 --> 00:11:01,375
when we can remove
the problem entirely
209
00:11:01,458 --> 00:11:03,668
by making the backpack
weightless?
210
00:11:04,750 --> 00:11:06,330
That's a great idea!
211
00:11:06,417 --> 00:11:09,457
The helium in the balloons
counteract the weight of the backpack.
212
00:11:09,542 --> 00:11:13,082
How did you get employee of the month
and not this young go-getter?
213
00:11:15,166 --> 00:11:19,326
Look, Chyna, my massaging backpack
idea is already perfect.
214
00:11:20,041 --> 00:11:22,331
Balloons are
totally impractical.
215
00:11:22,417 --> 00:11:24,037
Look how easy they pop.
216
00:11:30,125 --> 00:11:31,035
Wow.
217
00:11:31,125 --> 00:11:33,245
Someone should invent
a fork sharpener.
218
00:11:34,625 --> 00:11:35,745
You know what? Let's vote.
219
00:11:35,834 --> 00:11:39,544
Who would rather do
Chyna's terrible idea
220
00:11:39,625 --> 00:11:42,325
than my great idea?
221
00:11:44,417 --> 00:11:45,957
I vote for my idea.
222
00:11:46,041 --> 00:11:47,001
Me, too.
223
00:11:47,083 --> 00:11:48,383
Fletcher?
224
00:11:49,000 --> 00:11:51,580
Sorry, Olive.
Chyna's idea is better.
225
00:11:52,208 --> 00:11:55,328
Besides, you know I love anything that
comes with balloons.
226
00:11:55,417 --> 00:11:56,577
Except clowns.
227
00:11:56,667 --> 00:11:58,247
I hate clowns.
228
00:11:58,333 --> 00:12:01,213
When I see a clown with balloons,
I feel very conflicted.
229
00:12:04,792 --> 00:12:07,502
Sorry, Olive,
but it's two against one.
230
00:12:07,583 --> 00:12:10,133
Well, we'll see about that.
231
00:12:12,542 --> 00:12:15,542
Hey, Angus,
I have a proposal for you.
232
00:12:16,250 --> 00:12:17,380
The answer is yes!
233
00:12:17,458 --> 00:12:19,418
A thousand times, yes!
234
00:12:27,083 --> 00:12:29,673
(playing "Wedding March")
235
00:12:35,333 --> 00:12:37,633
I didn't mean
a marriage proposal.
236
00:12:37,709 --> 00:12:39,959
I meant
a business proposal.
237
00:12:41,875 --> 00:12:44,535
Duh. I knew that.
238
00:12:47,291 --> 00:12:49,381
(whispering)
Do not release the doves.
239
00:12:49,959 --> 00:12:51,039
(doves cooing)
240
00:12:57,583 --> 00:13:01,003
Thanks so much for carrying my books
for me, Paisley.
241
00:13:01,083 --> 00:13:06,083
I'm just so exhausted from having two
broken arms and two broken legs.
242
00:13:06,959 --> 00:13:08,669
No problem, Lexi.
243
00:13:08,750 --> 00:13:12,000
So, you were
hit by a plane?
244
00:13:12,750 --> 00:13:14,170
How did that happen?
245
00:13:14,250 --> 00:13:16,420
I was doing some
fashion modeling.
246
00:13:17,166 --> 00:13:19,456
They really shouldn't
call them both runways.
247
00:13:21,542 --> 00:13:23,922
Hey, guys!
I was down in the basement
248
00:13:24,000 --> 00:13:26,170
like I am every Wednesday,
feeding the rats,
249
00:13:26,250 --> 00:13:28,880
and I found this cool armoire.
250
00:13:28,959 --> 00:13:31,539
It's perfect to keep
my rat food in!
251
00:13:31,625 --> 00:13:34,205
Oh! But boy,
is this thing hard to move!
252
00:13:34,291 --> 00:13:35,421
Even with the dolly.
253
00:13:36,125 --> 00:13:38,125
What dolly?
I don't see a dolly.
254
00:13:38,208 --> 00:13:39,288
It's right under here.
255
00:13:41,667 --> 00:13:43,077
(strains)
256
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
(loud thud)
257
00:13:45,792 --> 00:13:47,292
Paisley, are you okay?
258
00:13:51,291 --> 00:13:52,381
I'm all right.
259
00:13:53,542 --> 00:13:56,332
I just think
I broke everything.
260
00:13:56,417 --> 00:14:00,917
(screams) You're so selfish!
261
00:14:01,000 --> 00:14:02,250
I've had it!
262
00:14:04,333 --> 00:14:05,423
Sorry!
263
00:14:06,917 --> 00:14:08,497
This is my fault.
264
00:14:08,583 --> 00:14:12,503
I forgot to put out my "Caution,
Falling Armoires" sign.
265
00:14:19,000 --> 00:14:22,830
(sighs) Olive, you just invited Angus
in so he would vote for your ideas.
266
00:14:22,917 --> 00:14:24,417
He agrees with
everything you say.
267
00:14:24,500 --> 00:14:26,500
-That's not true.
-That's not true.
268
00:14:28,125 --> 00:14:32,455
I have a new design for the weightless
backpack I'd like to show everyone.
269
00:14:32,542 --> 00:14:34,082
Not so fast.
270
00:14:34,166 --> 00:14:35,786
I have my own prototype.
271
00:14:36,583 --> 00:14:37,793
Let's see them both and vote.
272
00:14:38,458 --> 00:14:39,418
Fine.
273
00:14:39,500 --> 00:14:41,670
Then, without further ado,
274
00:14:41,750 --> 00:14:44,330
because I think we'll agree
we've all had enough ado,
275
00:14:44,417 --> 00:14:45,917
I present
276
00:14:47,333 --> 00:14:48,963
the Inflate-A-Pack!
277
00:14:50,834 --> 00:14:52,214
(sighs) Okay.
278
00:14:58,917 --> 00:15:00,497
Impressive.
279
00:15:01,166 --> 00:15:05,326
But you know,
as much as your design appeals to me,
280
00:15:06,083 --> 00:15:08,543
something's telling me
not to vote for it.
281
00:15:08,625 --> 00:15:10,535
Do not vote for it.
282
00:15:13,041 --> 00:15:14,671
Okay, my design.
283
00:15:15,583 --> 00:15:17,423
Now, I'm sure you're
probably all aware
284
00:15:17,500 --> 00:15:20,790
that bats can carry up to
three times their body weight.
285
00:15:21,500 --> 00:15:23,580
So, I present to you
286
00:15:25,250 --> 00:15:27,580
-(bats squeaking)
-The Bat Sack!
287
00:15:28,875 --> 00:15:30,875
Is there a bat in that bag?
288
00:15:30,959 --> 00:15:34,379
Of course not!
There are two dozen bats in this bag.
289
00:15:36,667 --> 00:15:38,537
Olive, that's a crazy idea!
290
00:15:39,208 --> 00:15:41,668
People are going
to carry around a bag of bats?
291
00:15:41,750 --> 00:15:43,500
What are the bats
even going to eat?
292
00:15:44,166 --> 00:15:45,576
(screaming)
293
00:15:45,667 --> 00:15:46,787
My neck!
294
00:15:46,875 --> 00:15:48,825
Get it off! Get it off!
295
00:15:52,083 --> 00:15:55,883
Well, now would be
a good time to vote.
296
00:15:55,959 --> 00:15:57,669
(screaming)
297
00:16:04,458 --> 00:16:06,498
Now that we've chosen
the backpack design
298
00:16:06,583 --> 00:16:09,543
that does not drain a human
of precious blood...
299
00:16:10,792 --> 00:16:11,882
So cold.
300
00:16:14,291 --> 00:16:17,081
I think we should
do an infomercial.
301
00:16:17,166 --> 00:16:19,126
How are we supposed to pay
for an infomercial?
302
00:16:19,208 --> 00:16:20,208
(Gibson grunting)
303
00:16:20,291 --> 00:16:22,501
Oh, this backpack
is so heavy!
304
00:16:23,750 --> 00:16:24,880
(panting)
305
00:16:24,959 --> 00:16:26,709
When I won
America Needs Talent,
306
00:16:26,792 --> 00:16:29,922
why did I ask
for the $100,000 in nickels?
307
00:16:30,959 --> 00:16:33,289
(grunts)
308
00:16:33,375 --> 00:16:37,125
Gibson, how would
you like to invest in a product
309
00:16:37,208 --> 00:16:39,168
that's guaranteed to
make a billion dollars?
310
00:16:39,250 --> 00:16:43,920
More money? No!
Money is the worst. It's so heavy!
311
00:16:45,375 --> 00:16:46,915
Okay. Well, then,
312
00:16:47,000 --> 00:16:49,380
how would you like to
pay for our infomercial
313
00:16:49,458 --> 00:16:50,958
and get nothing back
in return?
314
00:16:51,041 --> 00:16:52,581
That sounds awesome!
315
00:16:53,792 --> 00:16:56,582
But I want to star
in the infomercial.
316
00:16:56,667 --> 00:17:00,537
It's been a dream of mine since you said
the word infomercial five seconds ago.
317
00:17:01,959 --> 00:17:03,419
-Totally.
-No problem.
318
00:17:03,500 --> 00:17:05,540
-Okay.
-Not so fast.
319
00:17:06,667 --> 00:17:07,957
I don't agree.
320
00:17:08,041 --> 00:17:09,631
Oh, why don't you agree?
321
00:17:09,709 --> 00:17:11,209
-Why don't you agree?
-Oh, I do agree.
322
00:17:11,291 --> 00:17:12,131
No, you don't.
323
00:17:12,750 --> 00:17:15,330
This is about us
rejecting your Bat Sack.
324
00:17:15,417 --> 00:17:16,627
No, it's not.
325
00:17:17,333 --> 00:17:18,333
You seem upset.
326
00:17:18,417 --> 00:17:19,497
I'm not upset.
You're upset.
327
00:17:19,583 --> 00:17:21,043
-Okay. I am upset.
-No, you're not.
328
00:17:24,166 --> 00:17:26,036
Okay, I kind of feel
like whatever I say,
329
00:17:26,125 --> 00:17:27,995
you're saying the opposite
to disagree with me.
330
00:17:28,083 --> 00:17:29,333
No, I'm not.
331
00:17:30,041 --> 00:17:31,751
-Up... Happy...
-Down... Sad...
332
00:17:31,834 --> 00:17:33,084
-Not.
-Not not.
333
00:17:36,041 --> 00:17:37,501
You know what? Forget this.
334
00:17:37,583 --> 00:17:40,463
No, I'm going
to remember this.
335
00:17:41,625 --> 00:17:44,325
What? I have an eidetic memory.
I'm going to remember this.
336
00:17:47,291 --> 00:17:51,171
(Chyna) Are you sick and tiredof old-fashioned backpacks
337
00:17:51,250 --> 00:17:53,290
that are impossibleto figure out?
338
00:17:58,375 --> 00:18:01,455
With their dangerous zippers!
339
00:18:05,750 --> 00:18:09,830
To say nothing of theirback-breaking weight!
340
00:18:12,291 --> 00:18:14,831
Well, say goodbyeto all that
341
00:18:14,917 --> 00:18:18,247
with the newInflate-A-Pack from AntCo!
342
00:18:20,834 --> 00:18:23,334
With our patentedair pillow technology,
343
00:18:23,417 --> 00:18:25,957
a weight will be liftedoff your shoulders.
344
00:18:26,041 --> 00:18:27,581
Literally!
345
00:18:27,667 --> 00:18:29,707
Thanks, Inflate-A-Pack!
346
00:18:39,750 --> 00:18:41,630
Sorry, I can't clap.
347
00:18:42,375 --> 00:18:44,245
All my clapping
parts are broken.
348
00:18:46,750 --> 00:18:48,000
You're lucky.
349
00:18:48,083 --> 00:18:50,293
I'm just a disembodied head.
350
00:18:52,792 --> 00:18:55,922
Well, you'll forget
all your problems
351
00:18:56,000 --> 00:18:59,330
when you put on
the Inflate-A-Pack!
352
00:19:03,250 --> 00:19:05,460
Of course,
it does require having a back.
353
00:19:07,875 --> 00:19:08,825
And shoulders.
354
00:19:09,959 --> 00:19:12,539
Excuse me!
355
00:19:12,625 --> 00:19:15,825
I use backpacks all the time
356
00:19:15,917 --> 00:19:19,207
when I'm guiding city folk
through the wilderness.
357
00:19:20,375 --> 00:19:21,995
Where do I get one?
358
00:19:23,333 --> 00:19:26,253
Right here,
kind mountain man!
359
00:19:26,333 --> 00:19:28,253
And if you order right now,
360
00:19:28,333 --> 00:19:33,213
we'll give you
a second Inflate-A-Pack absolutely free!
361
00:19:37,375 --> 00:19:39,575
I'm a skeptical scientist.
362
00:19:40,583 --> 00:19:43,213
How do I know
this isn't some sort of camera trick?
363
00:19:45,667 --> 00:19:50,127
Well, I'm glad you asked that,
world-renowned scientist.
364
00:19:50,792 --> 00:19:55,922
How would you like to see
an impressive live demonstration?
365
00:19:59,417 --> 00:20:01,207
You know what's
impressive?
366
00:20:01,291 --> 00:20:04,581
The medical miracle that is a
girl who is only a head.
367
00:20:06,166 --> 00:20:08,576
Imagine that I'm
pointing at myself.
368
00:20:10,333 --> 00:20:13,753
As you can see,
the Inflate-A-Pack...
369
00:20:13,834 --> 00:20:15,924
Is new and improved!
370
00:20:18,041 --> 00:20:19,081
What are you doing?
371
00:20:19,166 --> 00:20:21,416
I made a few modifications
to your design.
372
00:20:22,417 --> 00:20:25,077
Unlike the Inflate-A-Pack,
373
00:20:29,000 --> 00:20:32,790
the Copter-Pack isn't
powered by dangerous, volatile gasses.
374
00:20:33,458 --> 00:20:36,328
We use safe, renewable
propeller power
375
00:20:36,417 --> 00:20:39,457
to make carrying
this 500 pound pack a breeze!
376
00:20:39,542 --> 00:20:40,752
Try it on for size!
377
00:20:45,458 --> 00:20:46,628
(groans)
378
00:20:49,333 --> 00:20:51,883
Ah!
379
00:20:58,250 --> 00:20:59,290
Ew!
380
00:20:59,375 --> 00:21:01,625
It's in my mouth! Gross!
381
00:21:02,542 --> 00:21:04,502
Lexi, you're not
just a head?
382
00:21:05,250 --> 00:21:08,830
I was wondering
how you got your makeup on.
383
00:21:10,792 --> 00:21:12,252
Yes, that's what
I was wondering.
384
00:21:13,208 --> 00:21:15,378
This thing is amazing.
385
00:21:15,458 --> 00:21:17,628
Does someone else
want to try?
386
00:21:19,125 --> 00:21:19,995
Whoa!
387
00:21:20,083 --> 00:21:21,883
(all screaming)
388
00:21:29,208 --> 00:21:32,168
Careful, Gibson!
The propeller's going to hit the ceiling!
389
00:21:32,250 --> 00:21:33,420
(exclaims)
390
00:21:35,125 --> 00:21:37,285
-(crashing)
-(screams)
391
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
My legs!
I think they're broken!
392
00:21:42,083 --> 00:21:45,003
Nice try, Lexi. You're faking.
393
00:21:45,083 --> 00:21:46,793
What are you talking about?
394
00:21:46,875 --> 00:21:48,325
You're just crying wolf.
395
00:21:48,417 --> 00:21:49,957
No, I'm not!
396
00:21:51,792 --> 00:21:54,422
Wolf! Wolf! Help me!
397
00:21:58,125 --> 00:22:01,245
Who knew the bag
full of bats was your good idea?
398
00:22:02,208 --> 00:22:05,128
Order now and receive
a free fork sharpener.
399
00:22:10,792 --> 00:22:13,252
Chyna, I can't tell you
how sorry I am.
400
00:22:13,333 --> 00:22:15,463
I let my ego
get in the way of everything.
401
00:22:16,208 --> 00:22:17,168
The truth is
402
00:22:17,959 --> 00:22:20,329
no idea is more
important than our friendship.
403
00:22:21,625 --> 00:22:23,705
I hope you can
find it somewhere deep in your heart
404
00:22:23,792 --> 00:22:26,042
to forgive
my unacceptable behavior.
405
00:22:27,792 --> 00:22:30,292
Oh, Olive,
that was beautiful.
406
00:22:30,917 --> 00:22:32,747
Of course I forgive you.
407
00:22:33,834 --> 00:22:37,084
Tired of those awkward apologies
you'd rather not make
408
00:22:37,166 --> 00:22:38,746
but society says you must?
409
00:22:39,959 --> 00:22:42,459
Let the latest
in advanced robotics technology
410
00:22:42,542 --> 00:22:45,042
do it for you with
the Apologiz-o-tron!
411
00:22:47,625 --> 00:22:51,325
Wow, this product
is going to make us a billion dollars!
412
00:22:52,709 --> 00:22:55,789
So, when you apologized in the hallway,
it wasn't sincere?
413
00:22:55,875 --> 00:22:57,915
It was just
a pre-programmed machine?
414
00:22:58,709 --> 00:23:00,249
I can't believe you, Olive.
415
00:23:01,500 --> 00:23:03,750
I am so sorry, Chyna.
Please forgive me.
416
00:23:06,667 --> 00:23:08,167
Okay.
417
00:23:08,250 --> 00:23:09,710
The Apologiz-o-tron!
418
00:23:09,792 --> 00:23:11,252
Order now.
29926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.