Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,834 --> 00:00:05,504
(McMillan whoops)
2
00:00:05,583 --> 00:00:07,213
Hey, students. Beautiful day, huh?
3
00:00:07,291 --> 00:00:09,711
Everybody psyched
about the field trip next week?
4
00:00:09,792 --> 00:00:11,582
The Presidio!
5
00:00:12,250 --> 00:00:13,960
Interesting factoid.
6
00:00:14,041 --> 00:00:15,791
(all groan)
7
00:00:17,458 --> 00:00:20,378
The Presidio was fortified in 1776
8
00:00:20,458 --> 00:00:23,328
when the Spanish made it
the military center of their expansion.
9
00:00:23,750 --> 00:00:26,420
Dude, don't try to make
our field trip all educational.
10
00:00:27,667 --> 00:00:29,877
Now I'm going to collect
your permission slips.
11
00:00:34,041 --> 00:00:36,881
Ugh! I think I left
my permission slip at home.
12
00:00:37,208 --> 00:00:38,538
I remember it was in my hand
13
00:00:38,625 --> 00:00:40,875
when I went to get
some orange juice this morning.
14
00:00:46,375 --> 00:00:48,495
Well, at least I know
it's in the fridge.
15
00:00:50,792 --> 00:00:53,712
Hey, It's Mr. McMillan. No biggie.
16
00:00:55,375 --> 00:00:57,705
Uh, sorry, Mr. McMillan,
17
00:00:57,792 --> 00:00:59,582
but I forgot my permission slip.
18
00:01:00,333 --> 00:01:01,333
(clears his throat)
19
00:01:01,417 --> 00:01:02,877
You forgot it?
20
00:01:03,917 --> 00:01:05,207
(shouting) You forgot it?
21
00:01:07,041 --> 00:01:08,711
I guess what I do here
isn't important!
22
00:01:08,792 --> 00:01:10,792
(in whiny voice)
"No biggie, Mr. McMillan."
23
00:01:10,875 --> 00:01:12,415
That's what you kids always say.
24
00:01:12,500 --> 00:01:14,500
Well, guess what! It is a biggie!
25
00:01:14,583 --> 00:01:18,083
Actually, it's bigger than a biggie.
It's a hugie!
26
00:01:20,083 --> 00:01:22,293
I can bring it in tomorrow.
27
00:01:23,125 --> 00:01:25,955
Oh, sure, tomorrow.
28
00:01:26,041 --> 00:01:27,501
That's what my girlfriend said, too.
29
00:01:27,583 --> 00:01:30,633
(in falsetto) "I'll be back tomorrow."
"To pack up my things!"
30
00:01:32,625 --> 00:01:35,125
Last I hear,
she's married to some clown.
31
00:01:35,208 --> 00:01:38,288
And I mean an actual clown! (laughing)
32
00:01:39,000 --> 00:01:40,880
Just because he has a car!
33
00:01:42,333 --> 00:01:45,253
For what it's worth,
I'm sure it's one of those tiny cars.
34
00:01:48,291 --> 00:01:50,881
Okay. Why don't I go
get my permission slip?
35
00:01:50,959 --> 00:01:52,669
Maybe that will
make you feel better.
36
00:01:52,750 --> 00:01:54,380
Here's what'll make me feel better.
37
00:01:54,458 --> 00:01:56,998
Never seeing
any of you irresponsible,
38
00:01:57,083 --> 00:02:00,633
ungrateful little twerps
ever again!
39
00:02:02,417 --> 00:02:04,627
Wait, no! Don't jump!
40
00:02:04,709 --> 00:02:05,879
(all gasp)
41
00:02:07,000 --> 00:02:08,080
Ow!
42
00:02:08,750 --> 00:02:10,880
Who puts rose bushes
outside a window?
43
00:02:11,333 --> 00:02:14,583
Oh, great, now I tore my pants.
Come on!
44
00:02:22,458 --> 00:02:23,538
So...
45
00:02:24,917 --> 00:02:26,127
Who wants some juice?
46
00:02:27,792 --> 00:02:30,792
♪ Ooh, doo, doo ♪
47
00:02:30,875 --> 00:02:33,785
♪ Doo, doo, doo, doo ♪
48
00:02:33,875 --> 00:02:34,745
Whoo!
49
00:02:34,834 --> 00:02:36,714
♪ Everybody's got that thing ♪
50
00:02:36,792 --> 00:02:38,632
♪ Something differentwe all bring ♪
51
00:02:38,709 --> 00:02:40,249
♪ Don't you let 'emclip your wings ♪
52
00:02:40,333 --> 00:02:41,923
♪ You got it, you got it ♪
53
00:02:42,000 --> 00:02:43,580
♪ We're on fire and we blaze ♪
54
00:02:43,667 --> 00:02:45,417
♪ In extraordinary ways ♪
55
00:02:45,500 --> 00:02:47,630
♪ 365 days ♪
56
00:02:47,709 --> 00:02:49,169
♪ We got it, we got it ♪
57
00:02:49,250 --> 00:02:50,830
♪ You can dream it ♪
58
00:02:50,917 --> 00:02:52,577
♪ You can be it ♪
59
00:02:52,667 --> 00:02:54,497
♪ If you can feel it ♪
60
00:02:54,583 --> 00:02:56,713
♪ You can believe it ♪
61
00:02:57,166 --> 00:03:00,326
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
62
00:03:01,000 --> 00:03:04,380
♪ Exceptional, exceptionalExceptional, exceptional ♪
63
00:03:04,458 --> 00:03:07,998
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
64
00:03:08,083 --> 00:03:11,833
♪ Exceptional, exceptionalExceptional, exceptional ♪
65
00:03:12,250 --> 00:03:14,250
♪ Ooh, ooh ♪
66
00:03:15,291 --> 00:03:16,131
-♪ Hey! ♪-♪ Ooh ♪
67
00:03:16,208 --> 00:03:17,128
Whoo!
68
00:03:23,667 --> 00:03:24,577
Hey, Dad.
69
00:03:25,083 --> 00:03:28,133
I have to write a thousand-word paper
about a neighborhood hero.
70
00:03:28,750 --> 00:03:33,130
Well, I am a highly decorated
police officer. (chuckles)
71
00:03:34,250 --> 00:03:35,170
Of course!
72
00:03:35,625 --> 00:03:37,075
Why didn't I
think of that?
73
00:03:37,750 --> 00:03:40,170
Do you know how I can get in touch
with Batman?
74
00:03:42,125 --> 00:03:44,705
Because he's not responding to this.
75
00:03:47,125 --> 00:03:48,745
Cameron, that's ridiculous.
76
00:03:49,458 --> 00:03:52,708
Batman lives in Gotham City,
not San Francisco.
77
00:03:54,166 --> 00:03:56,666
If you need a hero,
what about me?
78
00:03:57,500 --> 00:03:58,790
What's heroic about you?
79
00:03:58,875 --> 00:04:00,035
(gasps)
80
00:04:00,834 --> 00:04:02,084
Are you kidding me?
81
00:04:02,166 --> 00:04:03,456
What do you think I do all day?
82
00:04:03,959 --> 00:04:04,789
Yell at us.
83
00:04:04,875 --> 00:04:06,955
Complain about
how much stuff costs.
84
00:04:07,041 --> 00:04:08,331
Oh! Scratch your
85
00:04:08,625 --> 00:04:09,535
self.
86
00:04:11,917 --> 00:04:15,127
Hey, I'm out there in the streets
fighting crime every day.
87
00:04:15,208 --> 00:04:16,708
Come with me
on a few ride-alongs.
88
00:04:16,792 --> 00:04:18,422
You'll get your thousand words.
89
00:04:19,125 --> 00:04:22,285
Okay, but I'll probably
need a permission slip from school.
90
00:04:22,375 --> 00:04:24,785
No problem. Just use this one.
91
00:04:29,750 --> 00:04:30,670
Way to go, Chyna.
92
00:04:30,750 --> 00:04:32,710
You got rid of our coolest teacher.
93
00:04:33,166 --> 00:04:36,456
Look, guys, all I did
was forget my permission slip.
94
00:04:36,542 --> 00:04:39,332
I mean, no reasonable person
would ever blame me for this.
95
00:04:39,417 --> 00:04:41,877
Chyna, this is all your fault!
96
00:04:42,333 --> 00:04:44,833
You have crushed the spirits
of one of my teachers.
97
00:04:44,917 --> 00:04:46,037
That's my job!
98
00:04:47,291 --> 00:04:50,291
I don't know where
I'm going to find a substitute.
99
00:04:50,375 --> 00:04:52,165
Please don't get Mr. Gregory.
100
00:04:52,709 --> 00:04:55,209
He dyes his nose hair
to look younger.
101
00:04:55,291 --> 00:04:57,501
Uh, I wish I could hire that loser,
102
00:04:58,083 --> 00:05:00,463
but it would be awkward,
given our romantic past.
103
00:05:02,208 --> 00:05:04,748
Look, it can't be that hard
to find another teacher.
104
00:05:04,834 --> 00:05:08,254
I mean, Olive's 11 and she knows
everything there is to know about history.
105
00:05:08,333 --> 00:05:09,833
Good idea.
106
00:05:09,917 --> 00:05:12,167
Olive will be
the new history teacher.
107
00:05:12,667 --> 00:05:13,577
What?
108
00:05:13,667 --> 00:05:15,457
Principal Skidmore, I wasn't suggesting...
109
00:05:15,542 --> 00:05:18,632
No, it's perfect!
The little brainiac will save me money.
110
00:05:18,709 --> 00:05:22,539
Plus I can skip all those
state-mandated background checks.
111
00:05:22,625 --> 00:05:24,665
You haven't committed
violent crimes, have you?
112
00:05:25,250 --> 00:05:26,080
No.
113
00:05:26,959 --> 00:05:27,959
Not yet.
114
00:05:34,709 --> 00:05:37,079
I can't do this! I can't teach here!
115
00:05:37,500 --> 00:05:39,500
I don't even want
to be a student here!
116
00:05:39,583 --> 00:05:41,253
You can, and you will.
117
00:05:41,583 --> 00:05:43,423
And don't worry.
You'll have my full support.
118
00:05:43,875 --> 00:05:47,705
If you have any problems at all,
just call my panic line.
119
00:05:49,041 --> 00:05:50,711
This says
"Hair Removal Club Card."
120
00:05:51,542 --> 00:05:55,132
Oh, you're only two stamps away
from a free back waxing!
121
00:05:55,625 --> 00:05:56,665
Give me that.
122
00:05:58,709 --> 00:06:01,919
(panting heavily)
123
00:06:02,000 --> 00:06:04,130
Calm down, Olive.
You're going to hyperventilate.
124
00:06:04,542 --> 00:06:05,582
Too late!
125
00:06:06,750 --> 00:06:08,710
Fletcher, give me
your shoe! Stat!
126
00:06:11,834 --> 00:06:12,884
(gasps)
127
00:06:12,959 --> 00:06:14,329
(coughs)
128
00:06:15,333 --> 00:06:17,583
Ew! Don't ever do that again.
129
00:06:17,667 --> 00:06:19,247
You could have slipped
into a coma.
130
00:06:19,333 --> 00:06:20,543
Well, next time, let me!
131
00:06:22,083 --> 00:06:24,083
Olive, I'm sure
it's only for a few days.
132
00:06:24,166 --> 00:06:25,826
You always say history is fun.
133
00:06:26,208 --> 00:06:28,788
Well, not Euclidean geometry fun,
134
00:06:28,875 --> 00:06:30,035
but a close second.
135
00:06:30,125 --> 00:06:32,165
(chuckles) So make it fun!
136
00:06:32,834 --> 00:06:34,174
I guess I could try that.
137
00:06:34,500 --> 00:06:37,080
Just don't ever make me smell
Fletcher's shoe again.
138
00:06:37,166 --> 00:06:39,826
Come on, my shoes
don't smell that bad.
139
00:06:46,083 --> 00:06:47,633
(Chyna) Don't worry. I'll revive him.
140
00:06:49,166 --> 00:06:50,036
Whoa!
141
00:06:52,750 --> 00:06:53,880
Interesting.
142
00:07:01,834 --> 00:07:02,794
-(sighs)
-(chuckles)
143
00:07:03,417 --> 00:07:06,497
That crow is never
gonna be able to pick up that shoe.
144
00:07:06,583 --> 00:07:09,083
Dad, this is boring.
145
00:07:09,166 --> 00:07:10,576
We're staking out a bird.
146
00:07:11,083 --> 00:07:16,133
Cameron, police work is 99% waiting,
1% pure adrenaline.
147
00:07:19,417 --> 00:07:21,957
It would have been so cool
if something happened just then.
148
00:07:22,750 --> 00:07:24,170
Nothing ever happens.
149
00:07:24,250 --> 00:07:25,540
-We've been...
-(radio call)
150
00:07:25,625 --> 00:07:27,125
(dispatcher) Attention, all units.
151
00:07:27,208 --> 00:07:29,538
We have a 139,repeat, we have a 139
152
00:07:29,625 --> 00:07:31,995
at the corner of State and Van Ness.
(call goes off)
153
00:07:32,083 --> 00:07:34,963
Unit 51 responding.
We're on our way.
154
00:07:35,625 --> 00:07:37,875
A 139? Cool! What's that?
155
00:07:37,959 --> 00:07:39,709
Breaking and entering?
A shoot out?
156
00:07:39,792 --> 00:07:41,002
Better!
157
00:07:41,083 --> 00:07:44,293
Pedro's is having a lunch special,
burritos for $1.39!
158
00:07:44,375 --> 00:07:46,915
Buckle up.
This is what we train for.
159
00:07:47,917 --> 00:07:49,457
(siren wails)
160
00:07:53,375 --> 00:07:54,785
Hello, students.
161
00:07:55,333 --> 00:07:57,293
You are getting
a new history teacher.
162
00:07:58,125 --> 00:08:00,035
I expect that you treat her
163
00:08:00,125 --> 00:08:02,495
with the same respect
you gave the last teacher.
164
00:08:03,333 --> 00:08:05,423
Minus the causing him
to jump out a window.
165
00:08:06,125 --> 00:08:08,535
And don't worry.
You're going to love our new teacher.
166
00:08:08,625 --> 00:08:09,625
She's awesome!
167
00:08:10,125 --> 00:08:11,575
I thought it was
going to be Olive.
168
00:08:13,375 --> 00:08:15,705
Trust me,
this new teacher totally rules.
169
00:08:16,291 --> 00:08:18,461
Good day,
my royal subjects.
170
00:08:20,250 --> 00:08:21,750
(laughs) Good luck.
171
00:08:28,166 --> 00:08:29,416
What are you doing?
172
00:08:29,500 --> 00:08:32,080
I'm doing what you told me.
Making history fun.
173
00:08:32,583 --> 00:08:36,173
(in English accent)
Class, do you know who I am?
174
00:08:36,250 --> 00:08:39,670
Wow, Olive.
Your outfits are usually out of date,
175
00:08:39,750 --> 00:08:41,000
but never this much.
176
00:08:41,959 --> 00:08:44,039
I am Queen Elizabeth I.
177
00:08:45,000 --> 00:08:48,880
I ruled England from 1558 to 1603.
178
00:08:49,542 --> 00:08:50,752
Good times.
179
00:08:53,458 --> 00:08:54,328
Olive?
180
00:08:54,709 --> 00:08:56,329
I know this may be fun for you,
181
00:08:56,417 --> 00:08:58,827
but everyone else?
Yeah, not so much.
182
00:08:59,875 --> 00:09:02,375
Well, not yet.
We haven't gotten to the good part.
183
00:09:02,458 --> 00:09:05,538
We'll be reenacting the signing
of the Treaty of Commerce.
184
00:09:05,625 --> 00:09:06,915
You'll be William Harborne,
185
00:09:07,000 --> 00:09:09,210
the first ambassador
to the Ottoman Empire.
186
00:09:11,375 --> 00:09:12,535
Here's your mustache.
187
00:09:16,041 --> 00:09:17,921
Olive, I'm not going to wear this.
188
00:09:21,083 --> 00:09:22,633
What did you stick this on with?
189
00:09:23,625 --> 00:09:25,125
Mega Glue! From Glueco!
190
00:09:25,208 --> 00:09:29,378
"A space-age polymer creating
a permanent bond to any surface!
191
00:09:29,458 --> 00:09:31,668
Warning.
Do not apply to human sk..."
192
00:09:32,208 --> 00:09:33,748
You know, I really don't remember.
193
00:09:34,583 --> 00:09:36,083
I'll get you for this.
194
00:09:36,166 --> 00:09:39,746
I don't know how, yet, but I can
twirl this while I think about it.
195
00:09:42,041 --> 00:09:46,671
Trust me, no British Queen
was more beloved and respected than I!
196
00:09:51,417 --> 00:09:52,997
Help! Help!
197
00:09:53,333 --> 00:09:56,293
You have reached
Principal Skidmore's panic line.
198
00:09:57,083 --> 00:09:58,423
We are currently closed.
199
00:09:58,500 --> 00:09:59,330
What?
200
00:10:00,917 --> 00:10:05,247
To leave a message for one
of our emergency responders, press one.
201
00:10:07,125 --> 00:10:09,495
That mailbox is currently full.
202
00:10:09,583 --> 00:10:10,633
Goodbye.
203
00:10:14,542 --> 00:10:16,042
Spitballs!
204
00:10:16,125 --> 00:10:18,205
I mean, how cliche is that?
205
00:10:21,458 --> 00:10:23,828
Classics never go away.
It's old-school.
206
00:10:25,625 --> 00:10:27,915
(inhales and gasps)
207
00:10:28,834 --> 00:10:31,964
I've been hit! Friendly fire! (coughs)
208
00:10:33,709 --> 00:10:36,419
Great idea, Chyna. "Be fun."
209
00:10:37,000 --> 00:10:38,460
Okay, new plan.
210
00:10:39,208 --> 00:10:42,578
If you're going to be a teacher,
you need to take charge.
211
00:10:44,208 --> 00:10:45,328
Be a leader.
212
00:10:46,750 --> 00:10:48,500
Command respect.
213
00:10:50,291 --> 00:10:51,921
Oh, I get it.
214
00:10:52,000 --> 00:10:54,670
So, you're saying instead
of dressing up as Elizabeth I,
215
00:10:54,750 --> 00:10:56,580
I should dress up as Edward II,
216
00:10:56,667 --> 00:11:00,127
the brutal and somewhat catty
14th century monarch?
217
00:11:01,291 --> 00:11:04,081
No, I'm pretty much saying
no costumes at all.
218
00:11:04,959 --> 00:11:06,209
You gotta be tough.
219
00:11:06,625 --> 00:11:08,205
(screams)
220
00:11:11,083 --> 00:11:13,173
The things we women do
to look good.
221
00:11:17,625 --> 00:11:19,415
So, have you finished
your paper yet?
222
00:11:19,500 --> 00:11:20,540
Finished it?
223
00:11:20,625 --> 00:11:22,415
You've given me nothing.
224
00:11:22,500 --> 00:11:24,920
All I've done so far
is watch you eat.
225
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
The only arrest I have a chance
of seeing is cardiac arrest.
226
00:11:29,417 --> 00:11:30,457
Maybe not.
227
00:11:30,917 --> 00:11:31,997
See that guy over there?
228
00:11:32,583 --> 00:11:34,293
He's a suspicious character.
229
00:11:34,375 --> 00:11:36,035
I feel it in my gut.
230
00:11:36,458 --> 00:11:39,128
What you feel in your gut
is your ninth burrito.
231
00:11:40,291 --> 00:11:42,881
I'm telling you,
I don't trust that guy over there
232
00:11:42,959 --> 00:11:44,499
hanging out
by the ice cream parlor.
233
00:11:48,250 --> 00:11:49,580
Don't touch my burrito.
234
00:11:52,542 --> 00:11:54,332
Ow, watch
my sprinkles!
235
00:11:56,083 --> 00:11:58,543
Keep your mouth shut
and put your hands behind your cone.
236
00:11:59,083 --> 00:12:01,793
Dad, he's not a suspicious character.
237
00:12:01,875 --> 00:12:03,915
He's a delicious character.
238
00:12:05,291 --> 00:12:06,961
Yeah, I was just
passing out coupons.
239
00:12:08,458 --> 00:12:09,628
What kind of coupons?
240
00:12:09,709 --> 00:12:10,879
Buy one, get one free.
241
00:12:13,917 --> 00:12:16,377
I'm going to have to confiscate
those coupons as evidence.
242
00:12:17,083 --> 00:12:20,293
Attention, all units, I got a 2-4-1.
243
00:12:20,667 --> 00:12:22,877
I repeat, a 2-4-1.
244
00:12:27,083 --> 00:12:28,463
Take your seats!
245
00:12:30,208 --> 00:12:31,708
We got a lot of ground to cover!
246
00:12:34,375 --> 00:12:37,915
Let's go, let's go. This isn't the march
to Macedonia, people.
247
00:12:40,291 --> 00:12:44,331
Which, for you ignoramuses,
was a very slow march.
248
00:12:45,500 --> 00:12:46,920
(snickers)
249
00:12:49,000 --> 00:12:50,290
You think this is funny?
250
00:12:51,208 --> 00:12:52,708
You know what funny starts with?
251
00:12:53,041 --> 00:12:54,001
"F"!
252
00:12:55,000 --> 00:12:58,540
I knew that one.
You just didn't give me time to answer.
253
00:13:05,667 --> 00:13:09,707
Sorry I'm late.
I was at the... library.
254
00:13:11,625 --> 00:13:13,285
That is unacceptable.
255
00:13:13,375 --> 00:13:15,125
You just earned yourself detention.
256
00:13:15,208 --> 00:13:17,208
But after school
I have a hair appointment.
257
00:13:18,792 --> 00:13:20,382
Also at the library.
258
00:13:23,125 --> 00:13:24,285
No talking!
259
00:13:27,291 --> 00:13:29,631
Wow, you're really
taking control.
260
00:13:30,041 --> 00:13:30,921
Good job.
261
00:13:31,208 --> 00:13:32,458
I said no talking!
262
00:13:34,333 --> 00:13:35,713
But Olive, I was just...
263
00:13:35,792 --> 00:13:38,132
Nobody cares
about what you were doing.
264
00:13:38,542 --> 00:13:41,292
And my name is Miss Doyle,
young lady.
265
00:13:44,000 --> 00:13:45,080
"Young lady"?
266
00:13:45,625 --> 00:13:47,495
I'm four months older than you.
267
00:13:48,875 --> 00:13:51,535
That does it.
You have detention, too!
268
00:13:51,625 --> 00:13:54,375
No. Forget it!
I didn't even do anything wrong.
269
00:13:54,458 --> 00:13:58,208
Miss Parks,
you do not want to push me, or...
270
00:13:58,291 --> 00:13:59,421
Or what?
271
00:14:03,625 --> 00:14:06,575
Thank you for coming in to discuss
your daughter's behavioral issues.
272
00:14:11,709 --> 00:14:13,329
I'm ashamed of you, Chyna.
273
00:14:13,417 --> 00:14:15,127
And pulling me away from work?
274
00:14:15,709 --> 00:14:17,829
I had a 2-4-1 in progress!
275
00:14:27,333 --> 00:14:29,173
(plays blues)
276
00:14:31,083 --> 00:14:32,793
♪ It's 4 'o' clock ♪
277
00:14:33,250 --> 00:14:35,170
♪ I'm still stuck at school ♪
278
00:14:36,333 --> 00:14:38,583
♪ Olive done me wrong ♪
279
00:14:38,667 --> 00:14:41,167
♪ Man, that girl is cruel ♪
280
00:14:42,458 --> 00:14:46,708
♪ I gave myselfsome dry-erase tattoos ♪
281
00:14:47,834 --> 00:14:50,424
♪ 'Cause I've gotthe meanest, baddest ♪
282
00:14:50,500 --> 00:14:53,210
♪ Low-down, detention blues ♪
283
00:15:00,583 --> 00:15:02,713
We've been here
a whole five minutes.
284
00:15:04,458 --> 00:15:07,628
I think. Is it day? Is it night?
285
00:15:08,458 --> 00:15:10,918
It's 4:00 in the afternoon.
I just sang it in my song.
286
00:15:13,125 --> 00:15:14,745
-(sighs)
-(door opens)
287
00:15:15,375 --> 00:15:16,575
Did I hear music?
288
00:15:18,250 --> 00:15:19,880
I said no jailhouse ditties!
289
00:15:22,250 --> 00:15:23,210
Olive...
290
00:15:27,834 --> 00:15:29,044
Ms. Doyle.
291
00:15:32,291 --> 00:15:34,671
Are you really going to make us
sit here all afternoon
292
00:15:34,750 --> 00:15:36,830
-and do nothing?
-Of course not.
293
00:15:37,625 --> 00:15:40,205
You're going to scrape the gum
from under the desks.
294
00:15:40,291 --> 00:15:43,291
(scoffs) Oh, please.
Nobody sticks gum under...
295
00:15:43,417 --> 00:15:45,577
Ew, one of these
has a tooth in it!
296
00:15:49,208 --> 00:15:50,038
Deal with it.
297
00:15:50,667 --> 00:15:52,627
If you guys are going to act
like wild animals,
298
00:15:52,709 --> 00:15:54,829
you're going to be locked up
like wild animals.
299
00:15:54,917 --> 00:15:57,917
If we're wild animals,
shouldn't we be out in the wild?
300
00:16:00,041 --> 00:16:02,881
Okay, you'll be locked up
in a cage like zoo animals.
301
00:16:02,959 --> 00:16:05,459
Actually, most modern zoos
have abandoned cages
302
00:16:05,542 --> 00:16:06,922
in favor of open-air habitats.
303
00:16:07,000 --> 00:16:10,500
Fine, you'll be locked up in a cage like
animals in a really bad regional circus.
304
00:16:11,709 --> 00:16:13,499
Speaking of which,
I went the other night
305
00:16:13,583 --> 00:16:14,963
and it is a bad circus.
306
00:16:15,041 --> 00:16:17,631
I mean, the dancing bear
couldn't even do an arabesque.
307
00:16:17,709 --> 00:16:20,039
Not that hard. You just have
to put your leg up like this.
308
00:16:20,125 --> 00:16:21,165
I know!
309
00:16:21,834 --> 00:16:23,504
No circus dancing in detention!
310
00:16:33,083 --> 00:16:34,793
Olive is completely
out of control.
311
00:16:34,875 --> 00:16:35,995
I know, right?
312
00:16:36,083 --> 00:16:37,543
She has to be stopped.
313
00:16:38,417 --> 00:16:40,287
Wow, for the first time ever,
314
00:16:40,375 --> 00:16:42,705
you and I actually have
something in common.
315
00:16:42,792 --> 00:16:44,422
-We do.
-Yeah.
316
00:16:44,500 --> 00:16:46,880
Ugh, this day
just keeps getting worse!
317
00:16:51,041 --> 00:16:53,711
(sighs) Look, we need
to figure out a way
318
00:16:53,792 --> 00:16:55,502
to put an end
to Olive's teaching career.
319
00:16:56,917 --> 00:16:57,747
I've got it!
320
00:16:58,417 --> 00:17:01,957
We'll replace her conditioner
with an off-brand version.
321
00:17:02,542 --> 00:17:05,132
Her hair will be so flat and lifeless,
322
00:17:05,208 --> 00:17:07,578
she'll never want
to come to school again.
323
00:17:12,083 --> 00:17:14,923
Okay, let's put that
in our back pocket
324
00:17:17,250 --> 00:17:18,750
and keep thinking. Okay?
325
00:17:22,458 --> 00:17:23,378
I don't get it.
326
00:17:23,959 --> 00:17:25,879
How do you call Batman
during the day?
327
00:17:29,458 --> 00:17:31,038
Ooh, you got ice cream!
328
00:17:31,834 --> 00:17:33,294
You're eating both?
329
00:17:34,000 --> 00:17:35,040
What about me?
330
00:17:35,834 --> 00:17:38,924
You saw the coupon.
It's two for one.
331
00:17:40,125 --> 00:17:41,875
Okay, I'm out of here.
332
00:17:41,959 --> 00:17:43,669
I'm doing my paper on Mom.
333
00:17:43,750 --> 00:17:45,170
At least she feeds me.
334
00:17:49,625 --> 00:17:51,415
I am so, so sorry.
335
00:17:52,333 --> 00:17:56,003
Here, sir, you dropped your bag
of loose diamonds and watches.
336
00:17:56,875 --> 00:17:58,205
Enjoy your ski trip!
337
00:18:01,458 --> 00:18:03,708
Cameron, this guy
is obviously a burglar!
338
00:18:06,500 --> 00:18:07,540
Ice cream cone!
339
00:18:07,917 --> 00:18:09,707
I knew this guy
was up to no good.
340
00:18:11,709 --> 00:18:13,579
Dispatch, this is Unit 51.
341
00:18:14,208 --> 00:18:15,578
I caught a bad guy!
342
00:18:17,375 --> 00:18:19,455
Wow. My dad is a hero!
343
00:18:19,917 --> 00:18:21,457
"Wow. My dad is a hero."
344
00:18:21,542 --> 00:18:24,002
That's only six words.
I need a thousand!
345
00:18:24,834 --> 00:18:26,634
A picture's worth
a thousand words.
346
00:18:26,709 --> 00:18:28,459
Good idea, Dad.
347
00:18:29,375 --> 00:18:30,455
Okay.
348
00:18:31,417 --> 00:18:33,997
Say, "Nothing without your lawyer."
349
00:18:34,083 --> 00:18:35,753
Nothing without your lawyer.
350
00:18:35,834 --> 00:18:36,794
(takes picture)
351
00:18:36,875 --> 00:18:38,575
Can you text me that picture?
352
00:18:44,667 --> 00:18:46,037
Fletcher, don't go in there!
353
00:18:46,625 --> 00:18:48,495
The classroom
is rigged to make sure
354
00:18:48,583 --> 00:18:50,673
Olive will never want
to be a teacher again.
355
00:18:51,166 --> 00:18:52,376
What did you do?
356
00:18:52,917 --> 00:18:54,747
Olive said we were
caged animals,
357
00:18:54,834 --> 00:18:57,334
so we're going to turn her
into a caged animal.
358
00:18:57,417 --> 00:19:00,037
I put glue in the lock
so she won't be able to get out.
359
00:19:00,667 --> 00:19:01,787
That's not the prank.
360
00:19:02,208 --> 00:19:05,288
She said we were wild animals,
361
00:19:05,375 --> 00:19:08,075
so we're going to show her
what a real wild animal is like.
362
00:19:13,166 --> 00:19:15,826
Miss Doyle is running late,
so I'm filling in.
363
00:19:15,917 --> 00:19:16,827
Take your seats.
364
00:19:17,583 --> 00:19:19,213
(growls)
365
00:19:19,291 --> 00:19:21,171
Quit your grumbling.
We've got work to do.
366
00:19:21,583 --> 00:19:22,503
(bear roars)
367
00:19:23,417 --> 00:19:24,917
Oh, Momma...
368
00:19:25,417 --> 00:19:27,287
(screams)
369
00:19:31,917 --> 00:19:32,917
Huh.
370
00:19:33,000 --> 00:19:34,920
It didn't do that trick
in the circus.
371
00:19:37,417 --> 00:19:39,247
You put a bear
in the classroom?
372
00:19:39,333 --> 00:19:41,213
You put glue in the locks!
373
00:19:43,291 --> 00:19:46,501
You know, maybe, in the future,
we should coordinate our pranks.
374
00:19:47,875 --> 00:19:49,825
(bangs on door)
375
00:19:49,917 --> 00:19:51,287
Help!
376
00:19:53,875 --> 00:19:55,205
(bear roars)
377
00:20:02,542 --> 00:20:04,712
I can't believe Principal Skidmore
fought with a bear
378
00:20:04,792 --> 00:20:06,672
and walked away
with only a few scratches.
379
00:20:08,625 --> 00:20:10,035
Yeah, but I hear that bear
380
00:20:10,125 --> 00:20:12,535
is going to be in physical therapy
for six months.
381
00:20:14,166 --> 00:20:16,576
Great. So now we're stuck
with Miss Doyle?
382
00:20:16,667 --> 00:20:18,247
Not necessarily.
383
00:20:18,500 --> 00:20:21,210
I think I have a new way
to get rid of Miss Doyle.
384
00:20:23,875 --> 00:20:26,955
All right, everybody,
eyes forward, mouths shut!
385
00:20:29,792 --> 00:20:31,252
Tomorrow is our field trip,
386
00:20:31,333 --> 00:20:34,293
so I'm going to need
all the outstanding permission slips.
387
00:20:34,834 --> 00:20:38,714
(sighs) Uh, Miss Doyle,
I forgot mine again.
388
00:20:39,792 --> 00:20:40,792
You forgot it?
389
00:20:41,959 --> 00:20:43,289
(shouting) You forgot it?
390
00:20:43,375 --> 00:20:45,625
As if my job
isn't hard enough already.
391
00:20:45,709 --> 00:20:46,959
The system is broken!
392
00:20:47,041 --> 00:20:49,421
Classes are overcrowded,
there's no resources,
393
00:20:49,500 --> 00:20:52,750
and the coffee
in the teachers' lounge is undrinkable.
394
00:20:54,709 --> 00:20:57,959
Not because it tastes bad, but because
my mommy won't let me have any.
395
00:20:59,709 --> 00:21:01,629
Well, then why don't you just quit?
396
00:21:01,709 --> 00:21:03,539
I want my friend Olive back.
397
00:21:03,625 --> 00:21:06,495
Who's with me?
Who wants Olive back?
398
00:21:10,208 --> 00:21:11,878
Okay, let me rephrase.
399
00:21:11,959 --> 00:21:14,999
Who never wants to see
Miss Doyle ever again?
400
00:21:19,000 --> 00:21:19,830
See, Olive?
401
00:21:20,709 --> 00:21:21,539
They love you.
402
00:21:23,000 --> 00:21:24,670
They do love me, don't they?
403
00:21:25,166 --> 00:21:26,876
Okay, I quit.
404
00:21:26,959 --> 00:21:28,169
(Chyna laughs)
405
00:21:29,959 --> 00:21:32,079
So, you want to do something
after school today?
406
00:21:32,166 --> 00:21:33,576
After school?
407
00:21:33,667 --> 00:21:35,667
Sorry, I have somewhere
I have to be.
408
00:21:36,500 --> 00:21:38,080
(plays blues)
409
00:21:41,625 --> 00:21:45,495
♪ Another daystuck starin' at the clock ♪
410
00:21:46,542 --> 00:21:51,132
♪ I never should've putthat glue in the lock ♪
411
00:21:51,709 --> 00:21:53,879
♪ The bear fought the principal ♪
412
00:21:53,959 --> 00:21:56,129
♪ And that bear did lose ♪
413
00:21:56,625 --> 00:21:59,285
♪ Now I've gotthe meanest, baddest ♪
414
00:21:59,375 --> 00:22:01,955
♪ Low-down, detention blues ♪
415
00:22:06,333 --> 00:22:07,463
(sighs)
30314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.