All language subtitles for A.N.T.Farm.S01E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,920 (theme music playing) 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,210 (chuckles) 3 00:00:06,125 --> 00:00:09,375 Welcome to Pop Goes The Diva. 4 00:00:10,750 --> 00:00:13,380 I'm your host, Chyna Parks. 5 00:00:13,458 --> 00:00:17,288 Tonight, I'd like to introduce you to a rising star. 6 00:00:17,375 --> 00:00:21,285 Give it up for Chyna Parks! 7 00:00:21,375 --> 00:00:24,745 Whoo! Chyna! We love you! 8 00:00:25,875 --> 00:00:28,705 It's great to be here, Chyna. 9 00:00:29,542 --> 00:00:31,332 Thanks for coming, Chyna. 10 00:00:31,417 --> 00:00:33,537 What are you going to sing for us today? 11 00:00:34,542 --> 00:00:37,712 Well, pick any item in the room! 12 00:00:37,792 --> 00:00:40,752 I'll write a smash song about it. 13 00:00:43,959 --> 00:00:46,499 How about a soccer ball? 14 00:00:47,250 --> 00:00:48,630 Great idea! 15 00:00:48,709 --> 00:00:51,249 Soccer ball it is. 16 00:00:51,333 --> 00:00:54,463 ♪ Kick me ♪ 17 00:00:54,542 --> 00:00:57,832 ♪ That's right I'm a soccer ball ♪ 18 00:00:57,917 --> 00:01:01,207 ♪ Incredibly round ♪ 19 00:01:01,291 --> 00:01:04,131 ♪ That's right I'm a soccer ball ♪ 20 00:01:04,208 --> 00:01:07,538 ♪ I'm black and white Like a cow, cow, cow ♪ 21 00:01:07,625 --> 00:01:08,745 ♪ When you kick me I... ♪ 22 00:01:08,834 --> 00:01:11,464 (thudding) Ow! Ow! Ow! 23 00:01:15,208 --> 00:01:16,208 (exclaims) 24 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Oh, good. You're done. 25 00:01:22,291 --> 00:01:23,711 I need the computer. 26 00:01:23,792 --> 00:01:25,132 I'm making another movie. 27 00:01:25,250 --> 00:01:27,500 (sighs) Please don't tell me it's a sequel 28 00:01:27,583 --> 00:01:29,543 to the one you did with the talking oysters. 29 00:01:29,625 --> 00:01:31,125 You mean The Seashell Network? 30 00:01:33,250 --> 00:01:35,630 (Cameron) If you guys were the inventors of Fishbook, 31 00:01:35,709 --> 00:01:37,329 you'd have invented Fishbook. 32 00:01:40,166 --> 00:01:42,786 Did you know one oyster played both parts? 33 00:01:44,709 --> 00:01:47,499 Anyway, my new movie is even better. 34 00:01:47,583 --> 00:01:48,673 Bananatar! 35 00:01:50,500 --> 00:01:53,670 Uh-oh! One of your leads refuses to work with you. 36 00:01:53,750 --> 00:01:56,710 She'll be in her trailer. Also known as my stomach. 37 00:01:56,792 --> 00:01:58,252 (laughs) 38 00:01:58,333 --> 00:02:01,503 ♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪ 39 00:02:01,583 --> 00:02:04,383 ♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪ 40 00:02:04,458 --> 00:02:05,418 Whoo! 41 00:02:05,500 --> 00:02:07,210 ♪ Everybody's got that thing ♪ 42 00:02:07,291 --> 00:02:08,881 ♪ Something different we all bring ♪ 43 00:02:08,959 --> 00:02:10,499 ♪ Don't you let 'em clip your wings ♪ 44 00:02:10,583 --> 00:02:12,633 ♪ You got it, you got it ♪ 45 00:02:12,709 --> 00:02:14,249 ♪ We're on fire and we blaze ♪ 46 00:02:14,333 --> 00:02:16,133 ♪ In extraordinary ways ♪ 47 00:02:16,208 --> 00:02:18,328 ♪ 365 days ♪ 48 00:02:18,417 --> 00:02:19,827 ♪ We got it, we got it ♪ 49 00:02:19,917 --> 00:02:21,457 ♪ You can dream it ♪ 50 00:02:21,542 --> 00:02:23,292 ♪ You can be it ♪ 51 00:02:23,375 --> 00:02:25,125 ♪ If you can feel it ♪ 52 00:02:25,208 --> 00:02:27,418 ♪ You can believe it ♪ 53 00:02:27,500 --> 00:02:31,080 ♪ 'Cause I am, you are, we are ♪ 54 00:02:31,166 --> 00:02:34,826 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 55 00:02:34,917 --> 00:02:38,747 ♪ Yeah, I am, you are, we are ♪ 56 00:02:38,834 --> 00:02:42,584 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 57 00:02:42,667 --> 00:02:45,667 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 58 00:02:45,750 --> 00:02:46,830 ♪ Ooh, ooh ♪ 59 00:02:46,917 --> 00:02:47,877 Whoo! 60 00:02:50,000 --> 00:02:52,630 (upbeat music playing) 61 00:02:52,709 --> 00:02:54,539 Okay, class, listen up. 62 00:02:54,625 --> 00:02:59,125 I will be filling in since your regular Home Ec teacher, Mrs. Nateman, 63 00:02:59,208 --> 00:03:00,208 had her baby last night. 64 00:03:00,291 --> 00:03:04,421 So, she's at home "resting," or as I like to call it, "goofing off." 65 00:03:05,959 --> 00:03:07,169 We made a card. 66 00:03:07,250 --> 00:03:08,330 Would you like to sign it? 67 00:03:08,417 --> 00:03:10,577 No. Babies can't read. 68 00:03:12,834 --> 00:03:16,544 Instead of following these boring notes Nateman left, 69 00:03:16,625 --> 00:03:18,825 we're gonna make things interesting 70 00:03:18,917 --> 00:03:21,287 with a Home Ec face-off. 71 00:03:21,792 --> 00:03:23,132 Isn't that gonna hurt? 72 00:03:25,625 --> 00:03:29,575 We'll be competing in sewing, cooking, and cleaning. 73 00:03:29,667 --> 00:03:31,497 So pair up. 74 00:03:31,583 --> 00:03:33,003 The winning couple will receive... 75 00:03:33,083 --> 00:03:35,083 A snowman made of donuts? 76 00:03:36,834 --> 00:03:38,754 No. What's wrong with you? 77 00:03:41,000 --> 00:03:44,380 The winning team will receive a $50 gift card. 78 00:03:45,000 --> 00:03:46,830 Hey, Olive, want to team up? 79 00:03:46,917 --> 00:03:48,627 Sure. Interesting story about sewing. 80 00:03:48,709 --> 00:03:51,919 The threaded needle dates back to Central Asia in 40,000 BC, 81 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 when they were made out of bone, antler, ivory, and wood. 82 00:03:55,083 --> 00:03:56,583 Fletcher, do you have a partner yet? 83 00:03:56,667 --> 00:03:58,077 Nope. Not at all. No one. 84 00:04:00,959 --> 00:04:02,169 Terrific. 85 00:04:02,250 --> 00:04:05,000 Now no one decent will be left to team up with. 86 00:04:05,792 --> 00:04:07,792 Not true, angel face. 87 00:04:10,000 --> 00:04:11,290 Oh, boy. 88 00:04:11,375 --> 00:04:14,995 This will be great practice for when we're actually married in the future. 89 00:04:16,125 --> 00:04:17,745 Here's a save the date card. 90 00:04:19,458 --> 00:04:20,788 This is tomorrow! 91 00:04:24,959 --> 00:04:28,419 Ladies and gentlemen, I'd like to welcome you to a special screening 92 00:04:28,500 --> 00:04:30,830 of my latest film, Bananatar! 93 00:04:32,583 --> 00:04:35,213 No bananas were harmed during the making of this film. 94 00:04:35,291 --> 00:04:37,631 Except the one I used to make this banana split. 95 00:04:39,417 --> 00:04:40,707 I'll hold that for you. 96 00:04:44,458 --> 00:04:46,038 And here we go. 97 00:04:46,542 --> 00:04:49,922 ♪ Incredibly round ♪ 98 00:04:50,000 --> 00:04:52,790 ♪ That's right I'm a soccer ball ♪ 99 00:04:52,875 --> 00:04:56,125 ♪ I'm black and white Like a cow, cow, cow ♪ 100 00:04:56,208 --> 00:04:57,538 ♪ When you kick me, I... ♪ 101 00:04:57,625 --> 00:04:59,825 (thudding) Ow! Ow! Ow! 102 00:04:59,917 --> 00:05:01,667 (students laughing) 103 00:05:05,583 --> 00:05:07,293 Cameron! How could you do this? 104 00:05:07,667 --> 00:05:10,917 Sorry, I guess I put the wrong video online. 105 00:05:11,000 --> 00:05:12,630 This is on the Internet? 106 00:05:14,667 --> 00:05:15,957 Here's your banana back. 107 00:05:16,041 --> 00:05:18,331 I don't eat fruit. (groans) 108 00:05:21,792 --> 00:05:25,382 So, the first competition is going to be sewing. 109 00:05:25,458 --> 00:05:27,078 Your assignment is to make a dress. 110 00:05:27,166 --> 00:05:29,536 Something stylish and eye-catching 111 00:05:29,625 --> 00:05:31,245 that I can wear to my niece's wedding 112 00:05:31,333 --> 00:05:32,463 and steal focus from her. 113 00:05:35,709 --> 00:05:38,079 Wow. You're really good at this. 114 00:05:38,500 --> 00:05:40,540 And I like that material. 115 00:05:40,625 --> 00:05:42,455 I have a shirt just like that. 116 00:05:46,333 --> 00:05:49,673 While you're at it, honey, you mind sewing up my sock? 117 00:05:53,041 --> 00:05:55,921 Get that thing out of my face before I cut it off 118 00:05:56,000 --> 00:05:57,670 and reattach it to your forehead! 119 00:05:59,166 --> 00:06:00,376 You hear that, everyone? 120 00:06:00,875 --> 00:06:02,575 My wife's gonna be a surgeon. 121 00:06:04,083 --> 00:06:05,753 Hey. Less talking and more sewing. 122 00:06:05,834 --> 00:06:09,964 And remember, I'm going to be modeling your designs myself. 123 00:06:13,875 --> 00:06:14,955 Very funny. 124 00:06:19,750 --> 00:06:21,250 Why isn't she melting? 125 00:06:24,125 --> 00:06:24,955 (sighs) 126 00:06:25,750 --> 00:06:26,710 A bacon dress? 127 00:06:27,709 --> 00:06:29,329 And you are sizzling! 128 00:06:30,583 --> 00:06:33,003 Why do I get the feeling this is how Angus always sees me? 129 00:06:35,375 --> 00:06:39,205 Wow! Our dress really gives you an hourglass figure. 130 00:06:40,041 --> 00:06:42,961 Hmm. I like it. 131 00:06:43,333 --> 00:06:45,753 It makes me look stylish and punctual. 132 00:06:45,834 --> 00:06:48,214 Paisley, Fletcher, you win round one. 133 00:06:48,458 --> 00:06:49,668 (gasps) 134 00:06:54,041 --> 00:06:55,791 You two who made the witch's costume, 135 00:06:56,250 --> 00:07:00,420 you get an hour of detention, starting now! 136 00:07:06,125 --> 00:07:07,285 (telephone rings) 137 00:07:09,500 --> 00:07:10,330 Hello? 138 00:07:10,750 --> 00:07:13,960 Hi. I'm calling about a video you posted online. 139 00:07:14,041 --> 00:07:15,961 If this is the Avatar people, 140 00:07:16,041 --> 00:07:18,171 I thought of Bananatar first. 141 00:07:19,583 --> 00:07:21,083 I should be suing you. 142 00:07:22,500 --> 00:07:25,880 Actually, I'm calling about the video of Chyna singing. 143 00:07:25,959 --> 00:07:30,379 I'm a music producer, and I think she's got an awesome voice. 144 00:07:30,458 --> 00:07:32,498 I'd like to get in touch with her manager. 145 00:07:32,583 --> 00:07:33,833 Her manager? 146 00:07:34,417 --> 00:07:36,077 Well, actually... 147 00:07:36,750 --> 00:07:37,830 That would be me! 148 00:07:49,291 --> 00:07:52,251 I can't believe I'm actually meeting with a music producer. 149 00:07:52,333 --> 00:07:54,003 This is so exciting! 150 00:07:54,083 --> 00:07:56,583 Well, just remember it was your manager 151 00:07:56,667 --> 00:07:59,207 who made it all happen for you, baby. 152 00:08:00,709 --> 00:08:03,749 No need to thank me. I'll be fine with your 15%. 153 00:08:04,542 --> 00:08:05,382 Ten percent. 154 00:08:05,458 --> 00:08:06,998 Five percent. 155 00:08:08,667 --> 00:08:10,707 Yeah, I'm not sure I want you negotiating for me. 156 00:08:10,792 --> 00:08:12,002 Oh. 157 00:08:12,083 --> 00:08:13,333 (doorbell rings) 158 00:08:15,208 --> 00:08:17,708 Doorbell app. Knocking's for chumps. 159 00:08:19,041 --> 00:08:22,331 The name's Oswald, but everyone calls me Hippo. 160 00:08:22,834 --> 00:08:27,634 Oh! Because you dress super hip and your name starts with an "O"? 161 00:08:27,709 --> 00:08:29,129 No, because I'm fat. 162 00:08:30,834 --> 00:08:34,334 And I like to sink down in the hot tub with just my eyes showing like this. 163 00:08:37,291 --> 00:08:39,831 So, Cameron told me you like my song. 164 00:08:39,917 --> 00:08:42,417 Yeah. I can't get it out of my head. 165 00:08:42,500 --> 00:08:45,710 ♪ Tonight, I'm unstoppable ♪ 166 00:08:46,959 --> 00:08:48,289 Unstoppable! 167 00:08:48,375 --> 00:08:50,125 That's right. Those are the lyrics. 168 00:08:50,709 --> 00:08:53,079 Some people think I'm saying "soccer ball," 169 00:08:53,166 --> 00:08:55,376 but obviously it's "unstoppable." 170 00:08:57,750 --> 00:08:59,380 So, should we talk video? 171 00:08:59,458 --> 00:09:02,078 Sure, but first, can I get you something to drink? 172 00:09:02,542 --> 00:09:03,712 You got any gravy? 173 00:09:04,542 --> 00:09:06,252 Uh, no. 174 00:09:06,583 --> 00:09:08,423 It's okay. I brought my own. 175 00:09:14,291 --> 00:09:16,131 -Yeah? -Mmm-mmm. 176 00:09:18,417 --> 00:09:21,627 Round two of the competition, cleaning skills. 177 00:09:22,083 --> 00:09:25,963 I want this floor so spotless I can see my reflection in it. 178 00:09:26,041 --> 00:09:28,291 Ew! Why would you want to see that? 179 00:09:29,208 --> 00:09:30,708 Just clean the room! 180 00:09:35,542 --> 00:09:36,712 (sniffs) Ugh! 181 00:09:36,792 --> 00:09:38,502 Why does this cleanser smell so bad? 182 00:09:39,000 --> 00:09:41,830 I don't know. I grabbed it from the supply closet. 183 00:09:43,417 --> 00:09:44,627 That's a refrigerator. 184 00:09:48,792 --> 00:09:50,422 And this is Parmesan cheese! 185 00:09:51,375 --> 00:09:54,415 Then what did I put on my spaghetti? 186 00:09:54,500 --> 00:09:55,380 (hiccups) 187 00:10:01,709 --> 00:10:04,249 Where is Angus? He's supposed to be helping me. 188 00:10:04,333 --> 00:10:06,383 -(machinery whirring) -(Angus) I'm here, honeypie. 189 00:10:09,875 --> 00:10:10,825 What the heck! 190 00:10:14,583 --> 00:10:17,583 Check out my industrial floor scrubber! 191 00:10:17,667 --> 00:10:19,377 Where did you get that? 192 00:10:19,458 --> 00:10:22,378 My parents said if I stopped eating whole pizzas, 193 00:10:22,458 --> 00:10:23,828 they'd buy me anything I wanted. 194 00:10:24,792 --> 00:10:26,082 I asked for a pizza oven. 195 00:10:27,583 --> 00:10:29,333 This was my second choice. 196 00:10:30,458 --> 00:10:32,828 Angus, what do you think you're doing? 197 00:10:33,291 --> 00:10:36,831 (gasps) Oh, my goodness, this floor is so clean! 198 00:10:37,250 --> 00:10:39,040 This round goes to Olive and Angus. 199 00:10:39,500 --> 00:10:40,330 What? 200 00:10:42,625 --> 00:10:43,455 (hiccups) 201 00:10:44,375 --> 00:10:46,125 Yes! We won! 202 00:10:47,041 --> 00:10:49,171 Okay. Next round is cooking. 203 00:10:49,583 --> 00:10:50,883 Let's make pizzas. 204 00:10:51,834 --> 00:10:53,214 (crashing) 205 00:10:54,834 --> 00:10:57,924 You know, I probably should have put it in park. 206 00:10:59,375 --> 00:11:01,375 (Skidmore) Get this off of me! 207 00:11:01,458 --> 00:11:05,078 Quick! Get her magic shoes before her legs shrivel up! 208 00:11:11,458 --> 00:11:14,328 (doorbell ringing repeatedly) 209 00:11:15,417 --> 00:11:17,377 So, I downloaded that doorbell app. 210 00:11:19,291 --> 00:11:22,461 It cost 40 bucks, but it was totally worth it. 211 00:11:23,709 --> 00:11:26,499 I made Dad answer the door all morning. 212 00:11:27,417 --> 00:11:28,787 (knocking on door) 213 00:11:30,250 --> 00:11:31,250 Knocking app. 214 00:11:33,166 --> 00:11:34,666 What happened to your doorbell app? 215 00:11:35,166 --> 00:11:38,786 Knocking's very in right now. Doorbells are for chumps. 216 00:11:40,333 --> 00:11:41,713 Yeah. Totally. 217 00:11:44,458 --> 00:11:47,078 So, Hippo, I want to talk to you about my song. 218 00:11:47,417 --> 00:11:48,707 Yeah, yeah, we'll get to that. 219 00:11:48,792 --> 00:11:51,382 But I wanted to tell you I changed your name. 220 00:11:51,458 --> 00:11:52,578 You're welcome. 221 00:11:54,375 --> 00:11:56,455 -What? -Cool name! 222 00:11:56,542 --> 00:11:57,752 "You're Welcome." 223 00:11:58,792 --> 00:12:02,132 It lets the fans know they're welcome to come to her concerts, 224 00:12:02,208 --> 00:12:03,578 to buy T-shirts... 225 00:12:03,667 --> 00:12:06,247 Her name's not You're Welcome. That's stupid. 226 00:12:07,333 --> 00:12:08,833 Yeah, Cameron, that's stupid. 227 00:12:08,917 --> 00:12:10,077 Her name is String Cheese. 228 00:12:10,166 --> 00:12:10,996 What? 229 00:12:13,208 --> 00:12:15,328 Okay, I don't think I want to change my name. 230 00:12:15,959 --> 00:12:17,829 Can I have a word with my client? 231 00:12:20,083 --> 00:12:22,713 You need to chill out, String Cheese. 232 00:12:23,750 --> 00:12:25,830 Let's remember what's important here. 233 00:12:25,917 --> 00:12:29,247 When opportunity uses a knocking app, you answer. 234 00:12:30,709 --> 00:12:31,959 Maybe you're right. 235 00:12:32,041 --> 00:12:33,581 The music's what's important. 236 00:12:33,667 --> 00:12:34,497 Okay. 237 00:12:35,417 --> 00:12:37,167 Okay, can we talk about the song? 238 00:12:37,250 --> 00:12:38,540 Yup! It's done. 239 00:12:39,041 --> 00:12:42,631 I wrote this up in the tub last night. Hippo-style. 240 00:12:45,625 --> 00:12:47,375 But, I worked on my song. 241 00:12:47,458 --> 00:12:49,248 Well, that was a waste of time. 242 00:12:50,208 --> 00:12:51,748 Yeah, that's what I told her. 243 00:12:51,834 --> 00:12:54,754 I said, "Don't waste your time, String Cheese. 244 00:12:54,834 --> 00:12:56,924 We're doing this Hippo-style." 245 00:12:59,667 --> 00:13:03,827 All right, blind my ears with your throat lasers. 246 00:13:05,125 --> 00:13:05,955 What? 247 00:13:06,041 --> 00:13:08,631 Sing the song. How much clearer could I have been? 248 00:13:10,166 --> 00:13:12,496 Okay, I guess I could give it a try. 249 00:13:13,709 --> 00:13:17,919 ♪ 11:58, and I'm looking at the clock ♪ 250 00:13:18,000 --> 00:13:21,500 ♪ Stomach's growling Like a zombie peacock ♪ 251 00:13:21,583 --> 00:13:22,963 I'm sorry, that can't be right. 252 00:13:23,959 --> 00:13:26,629 No, no. Keep going! I'm feeling you! 253 00:13:26,709 --> 00:13:28,539 Yeah, feeling you! 254 00:13:30,083 --> 00:13:30,923 (sighs) 255 00:13:31,834 --> 00:13:33,294 ♪ But now it's lunchtime ♪ 256 00:13:33,375 --> 00:13:34,705 ♪ Lunchtime ♪ 257 00:13:34,792 --> 00:13:36,042 ♪ Can't wait for lunchtime ♪ 258 00:13:36,125 --> 00:13:40,535 ♪ It's the meal that comes Between brunch and linner ♪ 259 00:13:41,625 --> 00:13:43,705 Okay. So this whole song's just about lunch? 260 00:13:44,375 --> 00:13:48,125 Yup. Second highest testing meal of the day. 261 00:13:49,083 --> 00:13:52,213 I'm telling you, "Lunchtime" is going to be huge. 262 00:13:52,291 --> 00:13:54,131 We could win a Gravy for this. 263 00:13:56,250 --> 00:13:57,880 You mean a Grammy? 264 00:13:58,333 --> 00:14:00,213 Yeah, what did I say? 265 00:14:08,083 --> 00:14:10,083 There is my favorite client! 266 00:14:10,250 --> 00:14:12,960 Come on, I'm going to get you to the shoot in style. 267 00:14:13,041 --> 00:14:15,331 Something bigger than a stretch limo. 268 00:14:15,959 --> 00:14:16,829 Is it the bus? 269 00:14:18,417 --> 00:14:19,417 Maybe. 270 00:14:22,125 --> 00:14:25,125 Look, Cameron. I can't sing this "Lunchtime" song. 271 00:14:25,208 --> 00:14:27,418 It's terrible. Listen to these lyrics. 272 00:14:29,083 --> 00:14:32,753 ♪ Lunch can be brown, lunch can be yella ♪ 273 00:14:32,834 --> 00:14:36,754 ♪ I hope I don't get salmonella ♪ 274 00:14:38,000 --> 00:14:40,210 What? That rhymes. 275 00:14:41,875 --> 00:14:43,915 Look, I understand you're nervous, 276 00:14:44,000 --> 00:14:46,920 but wait till you see the incredible outfit you're going to wear. 277 00:14:54,792 --> 00:14:57,042 Huh? What do you think? 278 00:14:58,375 --> 00:14:59,745 I think it's a little... 279 00:15:00,417 --> 00:15:01,247 cheesy. 280 00:15:02,750 --> 00:15:06,500 Right. It's a string cheese costume, String Cheese. 281 00:15:08,208 --> 00:15:10,538 Forget it. I am not doing the video. 282 00:15:10,625 --> 00:15:13,125 What? You have to do it. 283 00:15:13,208 --> 00:15:14,998 If you don't show up, we're finished! 284 00:15:15,083 --> 00:15:17,083 People in the music business talk. 285 00:15:17,166 --> 00:15:19,916 I know Hippo does. He has a talking app. 286 00:15:22,000 --> 00:15:23,080 You mean a phone? 287 00:15:24,417 --> 00:15:25,577 Whatever! 288 00:15:27,125 --> 00:15:29,325 What about artistic integrity? 289 00:15:30,125 --> 00:15:31,995 That means nothing to me. 290 00:15:32,083 --> 00:15:35,713 I mean, seriously. I literally have no idea what that means. 291 00:15:36,917 --> 00:15:38,627 It means I'm not selling out. 292 00:15:38,709 --> 00:15:40,169 Chyna, please. 293 00:15:40,667 --> 00:15:43,127 This is my one chance to make something of myself. 294 00:15:43,834 --> 00:15:45,504 You've got a lot going for you. 295 00:15:45,583 --> 00:15:46,923 I don't. 296 00:15:47,500 --> 00:15:48,330 (sighs) 297 00:15:48,583 --> 00:15:51,133 Come on, Cameron. You have plenty going for you. 298 00:15:52,166 --> 00:15:53,826 Well, I do have a sister who loves me. 299 00:15:55,750 --> 00:15:56,960 Aw! 300 00:15:59,083 --> 00:16:01,043 -Got you, String Cheese! -(Chyna shrieks) 301 00:16:01,125 --> 00:16:02,165 Now let's get on the bus! 302 00:16:02,250 --> 00:16:05,250 Forget it! There is no way I am doing that video! 303 00:16:08,917 --> 00:16:11,167 Places, everyone! Chyna, are you ready to go? 304 00:16:12,542 --> 00:16:16,252 Okay, then. "Lunchtime," take one. Playback! 305 00:16:16,333 --> 00:16:18,833 -(music playing) -And action! 306 00:16:24,542 --> 00:16:28,132 ♪ 11:58 and I'm looking at the clock ♪ 307 00:16:28,542 --> 00:16:32,382 ♪ Stomach's growling Like a zombie peacock ♪ 308 00:16:32,458 --> 00:16:36,578 ♪ Lunch can be brown Lunch can be yella... ♪ 309 00:16:36,667 --> 00:16:38,207 Round three, cooking. 310 00:16:38,291 --> 00:16:39,461 So, let's go. 311 00:16:39,542 --> 00:16:41,292 I get cranky when I'm hungry. 312 00:16:41,709 --> 00:16:43,079 You must be hungry all the time. 313 00:16:44,959 --> 00:16:45,749 Zip it. 314 00:16:47,166 --> 00:16:50,666 Okay, Angus, if we win this round, we're the champs. 315 00:16:50,750 --> 00:16:54,080 So, I've got my garlic, my leeks, and... 316 00:16:54,625 --> 00:16:55,875 Where are my avocados? 317 00:16:55,959 --> 00:17:00,129 I don't know, but I think these jelly donuts have gone bad. 318 00:17:01,834 --> 00:17:03,084 Give me that! 319 00:17:05,583 --> 00:17:09,463 Just so you know for when we're married, I'll basically eat anything. 320 00:17:10,250 --> 00:17:13,040 Once I ate a fajita I found on the sidewalk. 321 00:17:14,125 --> 00:17:15,705 At least, I think it was a fajita. 322 00:17:16,583 --> 00:17:18,333 Fajitas have feathers, right? 323 00:17:19,917 --> 00:17:22,207 Okay, our quiche is going to be incredible, 324 00:17:22,291 --> 00:17:24,461 thanks to these fresh eggs I got from my uncle. 325 00:17:25,500 --> 00:17:27,290 Your uncle lays eggs? 326 00:17:29,709 --> 00:17:31,579 No, he has a farm. 327 00:17:32,709 --> 00:17:33,829 Did you preheat the oven? 328 00:17:34,333 --> 00:17:37,003 Well, I tried, but I couldn't figure out 329 00:17:37,083 --> 00:17:39,133 how to fit the oven in the microwave. 330 00:17:41,083 --> 00:17:42,503 Okay, let's get cracking. 331 00:17:44,542 --> 00:17:47,132 -(gasping) -(chirping) 332 00:17:47,208 --> 00:17:49,328 Well, that answers that question. 333 00:17:49,417 --> 00:17:51,537 The egg came first. 334 00:17:52,834 --> 00:17:54,794 Whoa. I better check the other eggs. 335 00:17:56,917 --> 00:17:58,377 Where are the other eggs? 336 00:17:58,458 --> 00:17:59,828 (Skidmore screams) 337 00:17:59,917 --> 00:18:02,127 Fletcher, what is going on here? 338 00:18:04,250 --> 00:18:07,500 (Fletcher) Oh, no! They all hatched and they're getting away! 339 00:18:08,875 --> 00:18:10,575 Well, Fletcher, it's not the first time 340 00:18:10,667 --> 00:18:12,167 I've seen chicks run away from you. 341 00:18:13,125 --> 00:18:14,075 Help me gather them! 342 00:18:14,667 --> 00:18:15,827 (Angus) I've got one! 343 00:18:16,834 --> 00:18:20,294 Angus! Don't put salt on that! 344 00:18:21,750 --> 00:18:23,290 My fajita! 345 00:18:25,000 --> 00:18:28,630 I got one back in! But it may not work. 346 00:18:28,709 --> 00:18:29,999 This is duck tape. 347 00:18:30,834 --> 00:18:32,254 Do we have any chicken tape? 348 00:18:33,166 --> 00:18:34,786 Ah! I found one! 349 00:18:34,875 --> 00:18:37,205 -Oh, great! Let me have it! -It went inside my dress! 350 00:18:37,291 --> 00:18:39,041 Never mind. You can keep it. 351 00:18:39,625 --> 00:18:42,035 Angus, Olive, you win, because if nothing else, 352 00:18:42,125 --> 00:18:44,165 your food did not climb into my clothing. 353 00:18:44,250 --> 00:18:46,170 Oh. Here's your gift card. 354 00:18:48,333 --> 00:18:50,463 But this is for a romantic dinner for two! 355 00:18:50,542 --> 00:18:51,792 Yes! 356 00:18:52,500 --> 00:18:54,250 Forget it. You can eat by yourself. 357 00:18:55,417 --> 00:18:56,667 Yes! 358 00:18:58,750 --> 00:19:00,040 (music playing) 359 00:19:00,125 --> 00:19:01,625 ♪ But now it's lunchtime ♪ 360 00:19:01,709 --> 00:19:02,629 ♪ Lunchtime ♪ 361 00:19:02,709 --> 00:19:04,669 ♪ Can't wait for lunchtime ♪ 362 00:19:04,750 --> 00:19:09,500 ♪ It's the meal that comes Between brunch and linner ♪ 363 00:19:09,583 --> 00:19:10,423 Cut! 364 00:19:12,083 --> 00:19:15,043 Why? Was there a problem with the lighting? 365 00:19:16,792 --> 00:19:18,042 (sighs) Cameron... 366 00:19:18,125 --> 00:19:21,325 Oh, I hate when fans dress like me in Chyna costumes! 367 00:19:24,041 --> 00:19:26,581 I've thought about it, and I'm willing to do the song. 368 00:19:26,667 --> 00:19:27,997 Clearly it's really, 369 00:19:28,834 --> 00:19:30,174 really important to you. 370 00:19:31,667 --> 00:19:34,957 Thanks, Chyna. I hope I didn't mess things up already. 371 00:19:35,041 --> 00:19:37,331 Look, I see what you're up to. 372 00:19:37,417 --> 00:19:38,747 -You do? -Yeah. 373 00:19:38,834 --> 00:19:41,794 You did all this to show me how ridiculous my song is. 374 00:19:41,875 --> 00:19:43,165 I did? 375 00:19:44,041 --> 00:19:45,921 Yup, and you're right. 376 00:19:46,000 --> 00:19:47,880 I mean, "String Cheese"? 377 00:19:48,583 --> 00:19:50,833 I know I go through dozens of bags a day, 378 00:19:50,917 --> 00:19:53,827 but seeing you dance in that costume, 379 00:19:54,333 --> 00:19:56,503 well, it actually made me lose my appetite. 380 00:19:56,834 --> 00:19:57,674 Me! 381 00:19:58,750 --> 00:20:00,330 Oh, wait, it's back. 382 00:20:02,917 --> 00:20:05,627 Anyway, I think we should do your song. 383 00:20:06,166 --> 00:20:07,496 (laughs excitedly) Really? 384 00:20:07,583 --> 00:20:10,633 Yup. You've got yourself quite a clever manager here. 385 00:20:11,959 --> 00:20:13,329 I do, don't I? 386 00:20:16,709 --> 00:20:18,289 I'd love to hear the other song. 387 00:20:18,375 --> 00:20:21,245 ♪ That's right I'm a soccer ball... ♪ 388 00:20:21,333 --> 00:20:23,753 Cameron. I think he meant from me. 389 00:20:28,333 --> 00:20:31,043 ♪ Hard to take ♪ 390 00:20:31,125 --> 00:20:35,495 ♪ The days you just can't catch a break ♪ 391 00:20:35,583 --> 00:20:37,793 ♪ When it brings me down ♪ 392 00:20:37,875 --> 00:20:40,665 ♪ I get right back up ♪ 393 00:20:42,917 --> 00:20:46,667 ♪ 'Cause I'm powerful ♪ 394 00:20:46,750 --> 00:20:50,170 ♪ An incredible ♪ 395 00:20:50,250 --> 00:20:54,420 ♪ Independent girl ♪ 396 00:20:54,500 --> 00:20:58,170 ♪ Ready for the world, world, world ♪ 397 00:20:58,542 --> 00:21:01,502 ♪ Come on ♪ 398 00:21:01,583 --> 00:21:04,713 ♪ Tonight I'm unstoppable ♪ 399 00:21:05,458 --> 00:21:09,328 ♪ Incredibly strong ♪ 400 00:21:09,417 --> 00:21:11,787 ♪ Tonight I'm unstoppable ♪ 401 00:21:14,291 --> 00:21:18,291 ♪ The world is callin' me out, out, out ♪ 402 00:21:18,375 --> 00:21:21,495 ♪ Don't wanna whisper wanna shout, shout ♪ 403 00:21:21,583 --> 00:21:24,583 ♪ Come on ♪ 404 00:21:24,667 --> 00:21:27,747 ♪ You know I'm unstoppable ♪ 405 00:21:31,375 --> 00:21:35,125 ♪ Get out, get out, get out of your head ♪ 406 00:21:35,208 --> 00:21:39,168 ♪ Get out, get out and live instead ♪ 407 00:21:39,250 --> 00:21:43,670 ♪ Get out, get out, get out all right ♪ 408 00:21:43,750 --> 00:21:44,880 ♪ Yeah ♪ 409 00:21:46,333 --> 00:21:48,293 I don't think this is actually cheese. 410 00:21:48,375 --> 00:21:49,415 I don't care. 411 00:21:52,250 --> 00:21:55,630 ♪ Come on ♪ 412 00:21:55,709 --> 00:21:58,459 ♪ Tonight I'm unstoppable ♪ 413 00:21:59,417 --> 00:22:03,247 ♪ Incredibly strong ♪ 414 00:22:03,333 --> 00:22:06,673 ♪ Tonight I'm unstoppable ♪ 415 00:22:08,542 --> 00:22:12,462 ♪ The world is callin' me out, out, out ♪ 416 00:22:12,542 --> 00:22:15,382 ♪ Don't wanna whisper wanna shout, shout ♪ 417 00:22:15,458 --> 00:22:18,328 ♪ Come on ♪ 418 00:22:18,417 --> 00:22:21,287 ♪ You know I'm unstoppable ♪ 419 00:22:25,500 --> 00:22:28,250 (all cheering) 420 00:22:33,875 --> 00:22:36,455 Applause app. (chuckles) 421 00:22:36,834 --> 00:22:39,674 Wow! That is a great song. 422 00:22:40,125 --> 00:22:43,915 Unfortunately, I just got a text from my image consultant. 423 00:22:44,000 --> 00:22:46,130 Movies are very in right now. 424 00:22:46,208 --> 00:22:47,378 Music's for chumps. 425 00:22:49,583 --> 00:22:50,923 Do something, manager! 426 00:22:51,000 --> 00:22:52,210 I'm on it. 427 00:22:53,250 --> 00:22:56,460 So, you're looking to invest in a film? 428 00:22:56,542 --> 00:22:57,962 I got something... 429 00:23:01,709 --> 00:23:03,419 (Cameron) There's nothing to worry about. 430 00:23:03,500 --> 00:23:05,750 The Pietanic is unsinkable. 431 00:23:07,125 --> 00:23:10,995 Oh, no! Iceberg lettuce, dead ahead! 432 00:23:11,083 --> 00:23:12,793 (mimicking explosions) 433 00:23:15,250 --> 00:23:18,250 (somber music playing) 31455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.