Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,417 --> 00:00:05,247
(Playing)
2
00:00:12,667 --> 00:00:14,287
Do you mind?
3
00:00:14,375 --> 00:00:16,785
Look, I'm trying
to work here.
4
00:00:16,875 --> 00:00:19,825
I found this sucker to pay me
to do his homework for him.
5
00:00:19,917 --> 00:00:21,707
You're coloring in a dinosaur.
6
00:00:23,375 --> 00:00:25,245
Yeah. He's in kindergarten.
7
00:00:28,917 --> 00:00:31,377
Cameron, you're not even
staying within the lines!
8
00:00:31,458 --> 00:00:32,918
You get what you pay for.
9
00:00:36,083 --> 00:00:37,833
-Hey, Daddy. You're home early.
-Hey!
10
00:00:37,917 --> 00:00:41,207
Yeah. I was supposed to interrogate
this suspect in this strangler case,
11
00:00:41,291 --> 00:00:44,961
but when I went to the bathroom,
he confessed.
12
00:00:45,041 --> 00:00:48,631
So now I get to watch my game shows!
(Laughs)
13
00:00:48,709 --> 00:00:50,579
So, what's that?
14
00:00:50,667 --> 00:00:52,417
Oh! I have a surprise for you.
15
00:00:52,500 --> 00:00:54,500
You know how you've been
wanting one of those fancy
16
00:00:54,583 --> 00:00:56,543
Free Village designer book bags?
17
00:00:56,625 --> 00:00:57,665
You got me one?
18
00:00:58,500 --> 00:00:59,330
Nope!
19
00:01:02,208 --> 00:01:04,288
-I got you something better.
-Okay.
20
00:01:09,083 --> 00:01:10,883
Yup. Talk to me.
21
00:01:13,417 --> 00:01:15,127
I'm sorry, but how is this better?
22
00:01:16,917 --> 00:01:18,997
I got it from the evidence locker
at the police station.
23
00:01:20,792 --> 00:01:21,962
Is this blood?
24
00:01:23,166 --> 00:01:24,536
Of course not!
25
00:01:24,625 --> 00:01:26,915
I wouldn't give you
a murder bag.
26
00:01:27,000 --> 00:01:28,580
That's an armed robbery bag.
27
00:01:30,500 --> 00:01:32,580
That stain's from an exploding dye pack.
28
00:01:32,667 --> 00:01:34,917
You should see the guy's face.
(Laughs)
29
00:01:37,166 --> 00:01:41,536
Okay, so you can just take stuff
from the evidence locker?
30
00:01:41,625 --> 00:01:43,285
No, I bought it.
31
00:01:43,375 --> 00:01:45,245
That's one of the perks of the job.
32
00:01:45,333 --> 00:01:48,713
They auction off unclaimed property
from closed cases.
33
00:01:48,792 --> 00:01:50,712
Anyway, you could say thank you.
34
00:01:50,792 --> 00:01:54,212
I spent hours combing through a lot
of creepy stuff to find you that.
35
00:01:56,250 --> 00:01:58,290
Is this how you got
Mom's wedding ring?
36
00:01:58,375 --> 00:01:59,915
Don't change the subject.
37
00:02:02,125 --> 00:02:04,665
Dad, can I please have
a Free Village bag?
38
00:02:04,750 --> 00:02:06,830
I mean, every girl at school has one.
39
00:02:06,917 --> 00:02:08,667
I'll even chip in a little.
40
00:02:08,750 --> 00:02:09,710
Absolutely not.
41
00:02:11,208 --> 00:02:13,038
No child of mine is
going to walk around
42
00:02:13,125 --> 00:02:15,285
with some overpriced
status symbol.
43
00:02:15,375 --> 00:02:17,535
Huh! "Free Village." (Scoffs)
44
00:02:17,625 --> 00:02:19,915
They should call it "$300 Village!"
45
00:02:20,750 --> 00:02:22,250
See how many they sell then!
46
00:02:25,583 --> 00:02:27,133
Oh, okay, Daddy.
47
00:02:27,208 --> 00:02:28,918
I'll go write you a thank you note.
48
00:02:29,000 --> 00:02:31,420
Oh, look, I'll do it
on the back of this.
49
00:02:31,500 --> 00:02:33,750
"Give me all your money
and no one gets hurt."
50
00:02:37,250 --> 00:02:38,460
That's where that went.
51
00:02:43,750 --> 00:02:47,330
How come you got Chyna a present
and not me?
52
00:02:47,417 --> 00:02:49,457
You know how girls are.
53
00:02:49,542 --> 00:02:51,172
They're obsessed with fitting in.
54
00:02:51,250 --> 00:02:53,080
But see, the great thing
about you, Cameron,
55
00:02:53,166 --> 00:02:55,956
is that no matter what you do,
you'll never fit in.
56
00:02:58,000 --> 00:03:01,040
(Theme song playing)
57
00:03:03,959 --> 00:03:04,829
(Whoo!)
58
00:03:04,917 --> 00:03:06,707
♪ Everybody's got that thing ♪
59
00:03:06,792 --> 00:03:08,502
♪ Something differentwe all bring ♪
60
00:03:08,583 --> 00:03:10,333
♪ Don't you let 'emclip your wings ♪
61
00:03:10,417 --> 00:03:12,167
♪ You got itYou got it ♪
62
00:03:12,250 --> 00:03:14,080
♪ We're on fire and we blaze ♪
63
00:03:14,166 --> 00:03:15,626
♪ In extraordinary ways ♪
64
00:03:15,709 --> 00:03:17,789
♪ 365 days ♪
65
00:03:17,875 --> 00:03:19,325
♪ We got itWe got it ♪
66
00:03:19,417 --> 00:03:21,207
♪ You can dream it ♪
67
00:03:21,291 --> 00:03:22,791
♪ You can be it ♪
68
00:03:22,875 --> 00:03:24,705
♪ If you can feel it ♪
69
00:03:24,792 --> 00:03:27,212
♪ You can believe it ♪
70
00:03:27,291 --> 00:03:30,921
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
71
00:03:31,000 --> 00:03:34,580
♪ ExceptionalExceptional ♪
72
00:03:34,667 --> 00:03:38,207
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
73
00:03:38,291 --> 00:03:42,041
♪ ExceptionalExceptional ♪
74
00:03:42,125 --> 00:03:46,205
♪ Ooh, ooh, oohOoh, ooh ♪
75
00:03:46,291 --> 00:03:47,581
(Whoo!)
76
00:03:56,959 --> 00:04:00,419
Hey, Chyna.
Oh, I love that.
77
00:04:00,500 --> 00:04:03,540
Did the bag-lady wake up when you
took it out from under her head?
78
00:04:05,625 --> 00:04:08,415
Wait a minute, you have two
Free Village bags?
79
00:04:08,500 --> 00:04:11,580
Yeah. This one is for my books.
80
00:04:11,667 --> 00:04:13,497
(Straining)
And this one is for my makeup.
81
00:04:17,417 --> 00:04:20,247
Hey, look what's at the bottom
of my pudding cup!
82
00:04:20,333 --> 00:04:23,043
Fletcher, if it's another rat part,
I do not want to see it.
83
00:04:24,667 --> 00:04:28,207
No, it says, "10 pudding points."
84
00:04:28,291 --> 00:04:30,291
Hey, I think I remember seeing
something about that
85
00:04:30,375 --> 00:04:31,745
on the label a few weeks ago.
86
00:04:31,834 --> 00:04:32,714
What'd it say?
87
00:04:33,208 --> 00:04:36,038
"Hey kids! Earn cash awards
and pudding-tastic prizes!
88
00:04:36,125 --> 00:04:38,535
Join the Healthy Time Pudding Club
by visiting our Web site!
89
00:04:38,625 --> 00:04:41,035
Some restrictions may apply.
Void where prohibited by law.
90
00:04:41,125 --> 00:04:42,915
Employees of Healthy Time Pudding
are ineligible.
91
00:04:43,000 --> 00:04:46,170
Warning. Healthy Time Pudding may cause
obesity, cavities and premature death."
92
00:04:51,166 --> 00:04:52,826
Well, it says here on their Web site
93
00:04:52,917 --> 00:04:54,207
that when you get 1,000 points,
94
00:04:54,291 --> 00:04:57,461
you can redeem them
for a $10 cash card.
95
00:04:57,542 --> 00:04:59,422
Okay. So, to buy a Free Nation bag,
96
00:04:59,500 --> 00:05:02,080
all you need to do is
eat 3,000 pudding cups.
97
00:05:02,166 --> 00:05:04,416
Well, after that, I won't need a bag.
98
00:05:04,500 --> 00:05:06,790
I can just carry my books
in my rolls of fat.
99
00:05:11,458 --> 00:05:14,248
Guys, look.
Everyone's throwing away their cups.
100
00:05:15,417 --> 00:05:18,667
If we collect them all from the trash,
we'll rack up points like crazy.
101
00:05:18,750 --> 00:05:20,790
That's a great idea!
102
00:05:20,875 --> 00:05:24,205
Okay. So, Fletcher, dive into the trash
and get the pudding cups. Come on.
103
00:05:25,709 --> 00:05:26,789
Why me?
104
00:05:26,875 --> 00:05:28,705
-Because I don't want to.
-And neither do I.
105
00:05:28,792 --> 00:05:30,712
Oh. Well, as long as it's fair.
106
00:05:30,792 --> 00:05:32,002
(Chyna) Yeah.
107
00:05:40,458 --> 00:05:44,328
Oh, I love your bag, Hayley!
(Giggles)
108
00:05:44,417 --> 00:05:47,667
Oh, nice bag, Anabella!
109
00:05:47,750 --> 00:05:51,540
Oh! Hey, Wacky, look,
we're twins. (Laughing)
110
00:05:54,041 --> 00:05:57,081
Oh, guys, check out
my Free Village book bag!
111
00:05:57,166 --> 00:05:58,746
Is it awesome or what?
112
00:05:58,834 --> 00:06:00,714
It works for a stroll in the park...
113
00:06:04,166 --> 00:06:05,666
A night on the town...
114
00:06:08,875 --> 00:06:10,915
Or hiding from paparazzi.
115
00:06:11,000 --> 00:06:11,830
Oh, stop!
116
00:06:13,834 --> 00:06:16,754
Stop taking pictures!
I just want a normal life!
117
00:06:18,792 --> 00:06:22,632
It's all right. But can you
keep your lunch in its belly?
118
00:06:25,750 --> 00:06:28,830
So if it's a book bag,
why aren't your books in it?
119
00:06:28,917 --> 00:06:31,747
Oh. Because most of the room
in my new new bag
120
00:06:31,834 --> 00:06:35,004
is being taken up by the
old new bag that my dad gave me.
121
00:06:36,625 --> 00:06:39,205
My dad would go nuts if he knew
I got this new new bag.
122
00:06:39,291 --> 00:06:40,831
So I leave the house
using the old new bag
123
00:06:40,917 --> 00:06:42,457
and hide the new new bag
inside it.
124
00:06:42,542 --> 00:06:43,632
Then, when I'm on the bus,
125
00:06:43,709 --> 00:06:45,329
I take the new new bag
out of the old new bag,
126
00:06:45,417 --> 00:06:47,417
and hide the old new bag
inside the new new bag.
127
00:06:47,500 --> 00:06:49,750
Then, I take the old new bag
out of the new new bag
128
00:06:49,834 --> 00:06:52,964
and hide the new new bag
back inside the old new bag.
129
00:06:55,083 --> 00:06:56,963
Seems kind of complicated to me.
130
00:06:57,041 --> 00:06:57,921
How so?
131
00:07:03,917 --> 00:07:06,627
So, Cameron, how's the
kindergarten homework going?
132
00:07:06,709 --> 00:07:11,169
Not good. I could only find seven of the
10 things wrong with this picture.
133
00:07:11,250 --> 00:07:14,670
Ooh, eight! Cows don't have tails.
134
00:07:14,750 --> 00:07:17,000
You know, you really
should give that kid a discount.
135
00:07:20,000 --> 00:07:22,420
Hey, Cameron. (Chuckling)
136
00:07:22,500 --> 00:07:23,380
What's that?
137
00:07:23,458 --> 00:07:25,748
Well, I felt bad about
not getting you anything
138
00:07:25,834 --> 00:07:31,004
from the evidence locker, so
I brought you a portable music player.
139
00:07:31,083 --> 00:07:32,673
-Really?
-Yeah.
140
00:07:38,458 --> 00:07:39,958
Is this a car stereo?
141
00:07:40,792 --> 00:07:41,792
You're welcome.
142
00:07:45,041 --> 00:07:47,791
But doesn't it need speakers?
And a car?
143
00:07:49,583 --> 00:07:53,503
You know, kids today.
Nothing's ever enough for you.
144
00:07:53,583 --> 00:07:56,423
You know what I had to listen to music
with when I was your age?
145
00:07:56,500 --> 00:07:58,290
Ears and a window!
146
00:07:58,375 --> 00:08:01,825
Whatever the neighbors had on,
that's what I listened to.
147
00:08:01,917 --> 00:08:04,787
You know what I got?
Arms and a window.
148
00:08:04,875 --> 00:08:06,825
I'm gonna go throw this out of it.
149
00:08:06,917 --> 00:08:07,957
Give me this.
150
00:08:09,250 --> 00:08:11,000
So, you're not going to use your gift?
151
00:08:11,083 --> 00:08:12,753
At least Chyna uses hers!
152
00:08:15,041 --> 00:08:16,291
What is this?
153
00:08:16,375 --> 00:08:18,285
Why does Chyna have a new new bag
154
00:08:18,375 --> 00:08:20,495
stuffed inside her old new bag?
155
00:08:25,125 --> 00:08:26,745
-Hey, Daddy.
-Hey, sweetie.
156
00:08:28,583 --> 00:08:32,253
How was your day?
Anything... new?
157
00:08:34,792 --> 00:08:37,382
Well, you know, there were some
more budget cuts at school,
158
00:08:37,458 --> 00:08:40,208
so they combined
French class with art.
159
00:08:40,917 --> 00:08:43,207
It's (clearing throat) now called Fart.
160
00:08:46,417 --> 00:08:49,577
So how are you enjoying
your new bag?
161
00:08:51,542 --> 00:08:53,332
-My new bag?
-Mmm-hmm.
162
00:08:53,417 --> 00:08:55,827
Oh, you mean the one
that you gave me.
163
00:08:55,917 --> 00:08:58,077
Yeah. Turns out that I love it.
164
00:08:58,166 --> 00:08:59,246
So much.
165
00:09:01,500 --> 00:09:04,330
So much that I wish I were a bag
166
00:09:04,417 --> 00:09:06,997
and that bags could get married,
because I would marry it.
167
00:09:08,291 --> 00:09:10,331
But sadly, society's not ready for that.
168
00:09:14,792 --> 00:09:17,172
Officer 3-9? This is Detective Parks.
169
00:09:18,834 --> 00:09:19,964
Hold on, Darryl.
170
00:09:20,041 --> 00:09:21,921
(Loud clattering)
171
00:09:22,000 --> 00:09:23,670
That'll teach you, dirtbag!
172
00:09:25,417 --> 00:09:26,457
Hey, what's up?
173
00:09:27,959 --> 00:09:29,289
I'm probably overreacting,
174
00:09:29,375 --> 00:09:31,625
but I'm worried my daughter
might be shoplifting.
175
00:09:31,709 --> 00:09:32,919
I'm gonna need you
to go undercover.
176
00:09:35,834 --> 00:09:38,964
Hi, I'm the new kid.
Where do I sit?
177
00:09:53,667 --> 00:09:56,747
-Hey, who's the new kid?
-I don't know.
178
00:09:58,208 --> 00:09:59,208
Is that a sippy cup?
179
00:10:02,583 --> 00:10:06,253
Hi, I'm Chyna,
and this is Olive and Fletcher.
180
00:10:06,333 --> 00:10:07,293
I'm Charlie.
181
00:10:07,375 --> 00:10:09,785
Charlie... Brown.
182
00:10:11,083 --> 00:10:12,753
That's an unusual name.
183
00:10:12,834 --> 00:10:15,174
Look who's talking, Fletcher.
184
00:10:17,709 --> 00:10:19,579
Good thing he doesn't know
your middle name.
185
00:10:19,667 --> 00:10:21,127
It's Pumpernickel!
186
00:10:21,208 --> 00:10:22,918
(Both laughing)
187
00:10:23,000 --> 00:10:26,380
So, Charlie Brown, what's your gift?
188
00:10:26,458 --> 00:10:29,128
I didn't know I was
supposed to bring a gift.
189
00:10:29,208 --> 00:10:30,878
-Will you take cash?
-Yes.
190
00:10:31,792 --> 00:10:34,002
No, I meant your talent.
191
00:10:34,083 --> 00:10:37,133
Everybody in the A.N.T. Program
has a special talent.
192
00:10:37,208 --> 00:10:39,498
Yeah. Chyna's is music,
mine is art,
193
00:10:39,583 --> 00:10:41,753
and Olive's is answering questions
nobody's asking.
194
00:10:41,834 --> 00:10:43,464
I'm really good at it!
195
00:10:46,500 --> 00:10:47,960
My talent is...
196
00:11:01,583 --> 00:11:03,503
Dancing.
197
00:11:03,583 --> 00:11:05,793
Ooh, cool! Can I see?
198
00:11:05,875 --> 00:11:08,125
-See what?
-See you dance.
199
00:11:08,208 --> 00:11:10,458
Oh, right.
200
00:11:12,041 --> 00:11:13,001
Sure.
201
00:11:20,625 --> 00:11:22,915
This is good, isn't it? Yeah.
202
00:11:23,000 --> 00:11:24,670
Shake a little out.
Shake a little out.
203
00:11:24,750 --> 00:11:27,540
And then go old-school.
Yeah! Oh, you like that?
204
00:11:27,625 --> 00:11:29,745
Yeah! Oh, big finish!
205
00:11:29,834 --> 00:11:31,384
(Screaming)
206
00:11:33,583 --> 00:11:35,883
Wow. You are good.
207
00:11:42,250 --> 00:11:43,290
Wake up, Cameron!
208
00:11:50,542 --> 00:11:53,502
I wasn't sleeping.
Just doing homework.
209
00:11:53,583 --> 00:11:57,003
Hey, I've got a surprise for you
from the police auction.
210
00:11:57,083 --> 00:11:58,383
A new bike!
211
00:12:02,834 --> 00:12:04,544
Where are the tires?
212
00:12:04,625 --> 00:12:06,415
By now? Probably in Tijuana.
213
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
You know what, next time
why don't you give me a card saying,
214
00:12:11,417 --> 00:12:12,707
"I don't love you"?
215
00:12:14,542 --> 00:12:15,752
They make those?
216
00:12:18,208 --> 00:12:19,628
You know what, fine.
217
00:12:19,709 --> 00:12:23,379
If you want something, how about
you go down to the precinct,
218
00:12:23,458 --> 00:12:26,248
ask for Bernice to show you
the unclaimed property
219
00:12:26,333 --> 00:12:28,383
and you can pick out
something yourself.
220
00:12:28,458 --> 00:12:29,958
Because I'm done
trying to please you.
221
00:12:30,041 --> 00:12:31,751
And nothing over $20.
222
00:12:31,834 --> 00:12:33,424
I'll go tomorrow.
223
00:12:33,500 --> 00:12:35,540
I have all this homework to finish.
224
00:12:37,125 --> 00:12:39,205
This turkey isn't gonna draw itself.
225
00:12:44,375 --> 00:12:46,915
I feel so sick. Pass me another one.
226
00:12:50,458 --> 00:12:52,878
Hey, what are you guys up to?
227
00:12:52,959 --> 00:12:56,419
We're just working on something
we call Operation Sticky Fingers.
228
00:12:56,500 --> 00:12:58,210
-You see, we figured out a way to...
-(Stamps foot)
229
00:12:58,291 --> 00:12:59,171
(Exclaims)
230
00:13:01,875 --> 00:13:04,575
What he meant is
231
00:13:04,667 --> 00:13:06,957
we're having
a pudding eating contest.
232
00:13:07,041 --> 00:13:08,421
Oh! Do you want
to go for the record?
233
00:13:08,500 --> 00:13:10,580
Oh, I can't. My doctor says
my cholesterol...
234
00:13:10,667 --> 00:13:15,667
I mean, Mommy says
I have to cut down on sweets.
235
00:13:15,750 --> 00:13:16,880
(Cell phone ringing)
236
00:13:16,959 --> 00:13:18,289
Excuse me.
237
00:13:18,375 --> 00:13:20,125
That's probably Mommy now.
238
00:13:21,792 --> 00:13:23,082
Hi, Mommy.
239
00:13:26,125 --> 00:13:28,665
Fletcher, don't tell anyone else
about the pudding points.
240
00:13:28,750 --> 00:13:30,920
We want all that stuff for ourselves.
241
00:13:31,000 --> 00:13:32,920
Can't we tell Charlie Brown?
242
00:13:33,000 --> 00:13:36,080
I mean, he's the first cool Ant ever.
243
00:13:36,166 --> 00:13:37,826
He's not afraid to use a sippy cup,
244
00:13:37,917 --> 00:13:39,497
he busts out
those awesome dance moves,
245
00:13:39,583 --> 00:13:42,133
and I think he wears aftershave.
246
00:13:43,917 --> 00:13:45,627
Well, I don't trust him.
247
00:13:45,709 --> 00:13:48,289
You know, I think
he's lying about his age.
248
00:13:48,375 --> 00:13:50,035
Yeah, there's no way he's 11.
249
00:13:50,125 --> 00:13:51,285
He's eight, tops.
250
00:13:55,208 --> 00:13:56,918
Hey, there's Charlie Brown.
251
00:13:57,000 --> 00:13:58,750
Aww, and that must be his mom,
252
00:13:58,834 --> 00:14:00,214
the one who won't let him eat sweets.
253
00:14:03,625 --> 00:14:05,915
Well, she's giving him some sugar now.
254
00:14:06,000 --> 00:14:07,420
(Cell phone ringing)
255
00:14:07,500 --> 00:14:09,880
I gotta get back to work.
See you at home, babe.
256
00:14:11,166 --> 00:14:14,166
Officer 3-9 here. He's a cop!
257
00:14:14,250 --> 00:14:16,210
I knew it! I knew he wasn't an Ant!
258
00:14:16,291 --> 00:14:19,211
-Hey, Darryl.
-Is he talking to my dad?
259
00:14:19,291 --> 00:14:20,711
Tell me what's going on.
260
00:14:20,792 --> 00:14:25,042
They've started something called"Operation Sticky Fingers."
261
00:14:25,125 --> 00:14:28,575
I'm working on infiltrating
their little shoplifting operation.
262
00:14:29,291 --> 00:14:31,501
My dad thinks I'm shoplifting?
263
00:14:31,583 --> 00:14:34,213
I can't believe he doesn't trust me!
264
00:14:34,291 --> 00:14:36,461
I feel so betrayed.
265
00:14:36,542 --> 00:14:38,832
I can't believe Charlie Brown
would lie to us.
266
00:14:39,959 --> 00:14:42,079
You think you know someone
after half a week of school.
267
00:14:45,333 --> 00:14:46,883
You know what?
268
00:14:46,959 --> 00:14:48,669
We're going to teach him a lesson.
269
00:14:48,750 --> 00:14:49,750
Him and my father.
270
00:14:51,959 --> 00:14:54,749
He's coming. He's coming.
Everybody act suspicious.
271
00:14:54,834 --> 00:14:56,044
-Okay.
-Go, go, go.
272
00:15:01,375 --> 00:15:03,415
Hey, guys. What's going on?
273
00:15:03,500 --> 00:15:04,830
Oh, shoot.
274
00:15:04,917 --> 00:15:06,997
He is on to our crime syndicate.
275
00:15:09,834 --> 00:15:12,174
(Imitating Mafioso)
This could be bad news, yous guys.
276
00:15:12,250 --> 00:15:14,460
We can't risk having a snitch around.
277
00:15:14,542 --> 00:15:15,752
I says we...
278
00:15:16,792 --> 00:15:18,712
(Making tearing sound)
279
00:15:18,792 --> 00:15:20,042
Tickle his neck?
280
00:15:22,291 --> 00:15:23,331
Wait.
281
00:15:23,417 --> 00:15:25,497
He could be valuable to us.
282
00:15:27,875 --> 00:15:29,535
So, here's the deal.
283
00:15:29,625 --> 00:15:32,575
Up until now we have only
been shoplifting,
284
00:15:32,667 --> 00:15:34,537
but now we're going
for the big score.
285
00:15:34,625 --> 00:15:38,955
Yeah, we're going to
break into a house and clean it out.
286
00:15:39,041 --> 00:15:40,881
Not literally.
We're not going to housekeep.
287
00:15:43,375 --> 00:15:45,325
We're going to steal stuff.
288
00:15:45,417 --> 00:15:48,997
-You want in?
-Totally. Sign me up.
289
00:15:49,083 --> 00:15:52,423
Good. 'Cause we need someone
to sneak in through the doggy door,
290
00:15:52,500 --> 00:15:54,420
and you're the only one that can fit.
291
00:15:54,500 --> 00:15:56,580
And it's all going down tonight.
292
00:15:57,625 --> 00:16:00,415
By this time tomorrow,
we'll be rich.
293
00:16:00,500 --> 00:16:03,210
Yeah. You'll end up
with plenty of bread.
294
00:16:03,291 --> 00:16:05,501
Clams. Lettuce.
295
00:16:05,583 --> 00:16:07,083
Cheddar.
296
00:16:07,166 --> 00:16:10,826
That is, if you choose to
spend your cut at the grocery store.
297
00:16:18,792 --> 00:16:22,002
So, 3-9, what's going on
at that school?
298
00:16:22,083 --> 00:16:23,963
Well, I got a B+ on my history quiz
299
00:16:24,041 --> 00:16:26,211
and I totally deserved an A-.
300
00:16:26,291 --> 00:16:28,671
3-9, what's Chyna up to?
301
00:16:29,709 --> 00:16:31,709
Well, I joined their little crime ring,
302
00:16:31,792 --> 00:16:33,922
and they're planning
on robbing a house.
303
00:16:34,000 --> 00:16:35,670
No. That can't be right.
304
00:16:35,750 --> 00:16:37,540
There's no way my little girl
is robbing a house.
305
00:16:37,625 --> 00:16:39,915
I'm telling you,
they told me themselves.
306
00:16:40,000 --> 00:16:42,250
They even threatened
to tickle my neck.
307
00:16:42,333 --> 00:16:44,003
How'd they know I'm ticklish?
308
00:16:44,083 --> 00:16:45,883
These guys really do their homework.
309
00:16:47,750 --> 00:16:49,580
What house?
310
00:16:49,667 --> 00:16:51,037
Whose house are they robbing?
311
00:16:51,125 --> 00:16:53,705
Well, they won't tell me yet
because I'm the new guy.
312
00:16:53,792 --> 00:16:55,292
But I'll call you
when I'm in the house
313
00:16:55,375 --> 00:16:57,165
and you can come
and see for yourself.
314
00:16:59,500 --> 00:17:00,710
Sorry I'm late.
315
00:17:02,917 --> 00:17:06,537
Fletcher, do you understand
the term "cat burglar"?
316
00:17:07,417 --> 00:17:10,957
Obviously. Seems I'm the
only one who does.
317
00:17:14,875 --> 00:17:18,705
Okay, Charlie Brown,
go in through the doggy door,
318
00:17:18,792 --> 00:17:21,332
make sure the coast is clear,
then let us in.
319
00:17:21,417 --> 00:17:22,917
Will do.
320
00:17:28,000 --> 00:17:31,250
Now are you sure he doesn't know
this is your house?
321
00:17:31,333 --> 00:17:32,963
How could he possibly know?
322
00:17:33,041 --> 00:17:35,831
Your last name is on the mailbox
and the doormat.
323
00:17:37,041 --> 00:17:39,501
Wow. He's a really bad detective.
324
00:17:42,000 --> 00:17:44,080
(Cell phone ringing)
325
00:17:45,375 --> 00:17:46,285
Hello!
326
00:17:46,375 --> 00:17:48,955
It's me. I'm in the house.
327
00:17:49,041 --> 00:17:50,881
You actually broke into a house?
328
00:17:50,959 --> 00:17:52,629
Yeah, yeah, I told you.
329
00:17:52,709 --> 00:17:55,829
But I'm not really sure
why Chyna picked this place.
330
00:17:55,917 --> 00:17:59,747
There's nothing in here
worth stealing. It's all junk.
331
00:17:59,834 --> 00:18:01,924
Ugly, worthless junk.
332
00:18:03,750 --> 00:18:05,040
Do you have an address?
333
00:18:05,125 --> 00:18:06,875
Yeah, I saw it on the way in.
It's...
334
00:18:06,959 --> 00:18:08,129
(Glass shattering)
335
00:18:09,375 --> 00:18:11,125
I think there's
someone in the house.
336
00:18:11,208 --> 00:18:12,168
(Toilet flushing)
337
00:18:12,250 --> 00:18:14,130
Wait, I think there's
someone in the house.
338
00:18:16,458 --> 00:18:17,998
I think they're downstairs.
339
00:18:18,083 --> 00:18:19,673
I think they're
coming downstairs.
340
00:18:21,083 --> 00:18:22,383
I'll call you back.
341
00:18:52,375 --> 00:18:54,375
(Both exclaiming)
342
00:18:57,458 --> 00:18:58,288
(Groaning)
343
00:19:02,542 --> 00:19:04,502
Dad, are you okay?
344
00:19:04,583 --> 00:19:06,963
No! I just got tasered
in the kneecap!
345
00:19:07,834 --> 00:19:10,424
You are in big trouble. Big trouble.
346
00:19:10,500 --> 00:19:14,330
Um... I think I saw a mouse.
Gotta go.
347
00:19:16,542 --> 00:19:18,882
Oh, no, my cat got out!
348
00:19:20,041 --> 00:19:23,131
Chyna, what are you doing
breaking into your own house?
349
00:19:23,208 --> 00:19:24,788
I'm teaching you a lesson.
350
00:19:24,875 --> 00:19:26,375
How could you think I would steal?
351
00:19:26,458 --> 00:19:28,208
You know me better than that.
352
00:19:28,291 --> 00:19:30,831
Well, then how do you explain
the new new bag
353
00:19:30,917 --> 00:19:32,957
you were hiding
in your old new bag?
354
00:19:33,750 --> 00:19:35,500
I bought it with gift cards I got
355
00:19:35,583 --> 00:19:38,333
by collecting pudding cups
from the garbage cans at school.
356
00:19:39,542 --> 00:19:42,212
Would you please keep it down?
We're trying to have a conversation.
357
00:19:44,041 --> 00:19:46,711
So you're telling me
you rummaged through the trash
358
00:19:46,792 --> 00:19:49,422
to get a $300 designer bag
for free?
359
00:19:50,834 --> 00:19:51,794
Yeah.
360
00:19:51,875 --> 00:19:53,955
That's my girl!
(Laughs)
361
00:19:54,041 --> 00:19:56,041
I knew you'd never steal.
362
00:19:56,125 --> 00:19:57,455
(Laughing)
363
00:19:57,542 --> 00:19:59,752
But you did lie to me
about getting that bag.
364
00:19:59,834 --> 00:20:01,674
Look, I know I shouldn't have lied,
365
00:20:01,750 --> 00:20:04,420
but I'm the only one
who doesn't have one.
366
00:20:04,500 --> 00:20:06,330
I feel like I stick out enough as it is.
367
00:20:07,583 --> 00:20:08,963
(Smashing piano keys)
368
00:20:09,041 --> 00:20:12,501
Look, you stick out
because you're special
369
00:20:12,583 --> 00:20:14,293
and beautiful.
370
00:20:14,375 --> 00:20:15,575
Just like me.
371
00:20:17,750 --> 00:20:20,460
Look, I know fitting in
in high school is tough.
372
00:20:21,583 --> 00:20:24,003
Especially when you're
so much younger than anybody else.
373
00:20:24,083 --> 00:20:24,963
(Crashing)
374
00:20:25,041 --> 00:20:28,331
I know, but I'm gonna help you
get through it.
375
00:20:28,417 --> 00:20:30,877
But we need to communicate
376
00:20:30,959 --> 00:20:33,579
and always be honest
with each other, okay?
377
00:20:34,917 --> 00:20:37,417
-(Crashing)
-Okay. I'll promise to be honest
378
00:20:37,500 --> 00:20:40,540
if you promise not to send
any more cops to spy on me.
379
00:20:40,625 --> 00:20:43,785
What? I never sent anyone
to spy on you.
380
00:20:49,333 --> 00:20:51,423
What are you talking about?
He's right there.
381
00:20:53,041 --> 00:20:55,421
I've never seen
that man in my life!
382
00:20:55,500 --> 00:20:57,170
He must be a burglar!
383
00:20:57,250 --> 00:20:59,880
Come on, Dad. What happened
to always being honest?
384
00:20:59,959 --> 00:21:03,749
Seriously. If I knew him,
would I do this?
385
00:21:15,875 --> 00:21:18,415
Hey, Cameron, how was your visit
to the evidence locker?
386
00:21:18,500 --> 00:21:20,880
Oh, it was amazing.
387
00:21:20,959 --> 00:21:25,079
I had no idea that you and the
other cops solved so many cases.
388
00:21:25,166 --> 00:21:28,456
Or that criminals had
so many nick-nacks.
389
00:21:28,542 --> 00:21:31,382
Well, the right accent pieces
can really brighten up a prison cell.
390
00:21:33,041 --> 00:21:34,631
So did you get yourself anything?
391
00:21:34,709 --> 00:21:37,919
Nope. After you bought me
all those great gifts
392
00:21:38,000 --> 00:21:41,750
I thought I would buy you something
to show my appreciation.
393
00:21:41,834 --> 00:21:43,134
Really?
394
00:21:43,208 --> 00:21:45,538
-You got me a gift?
-Yup.
395
00:21:45,625 --> 00:21:47,165
What'd you get me?
What'd you get me?
396
00:21:47,250 --> 00:21:48,790
You know how you always
wanted a convertible?
397
00:21:48,875 --> 00:21:50,035
No, you didn't!
398
00:21:50,125 --> 00:21:51,245
Yes, I did!
399
00:21:52,125 --> 00:21:53,205
Oh!
400
00:21:53,291 --> 00:21:54,421
Drive safe!
29834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.