All language subtitles for A.N.T.Farm.S01E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:04,420 Let's go! Let's go! 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,750 Okay, everybody. This is it! 3 00:00:05,834 --> 00:00:07,004 The activity fair. 4 00:00:07,083 --> 00:00:10,833 A great opportunity for you guys to blend in with the big kids. 5 00:00:10,917 --> 00:00:13,787 Well, then, not so sure the preschool safety rope is helping. 6 00:00:15,792 --> 00:00:18,632 Look, as advisor to the A.N.T. Program, 7 00:00:18,709 --> 00:00:21,079 I need to make sure that you all stay safe, 8 00:00:21,166 --> 00:00:23,666 so that I don't get fired. 9 00:00:24,709 --> 00:00:28,129 So, if you get lost, just blow your panic whistle. 10 00:00:28,208 --> 00:00:29,788 (Blowing) 11 00:00:29,875 --> 00:00:33,165 Gibson, are you lost again? 12 00:00:33,250 --> 00:00:36,080 Nope, not a problem anymore, Principal Skidmore. 13 00:00:36,166 --> 00:00:39,626 My A.N.T. Pad has a GPS app. 14 00:00:39,709 --> 00:00:42,879 (Automated voice speaking foreign language) 15 00:00:44,125 --> 00:00:47,325 As soon as I learn to speak Korean, this will be really helpful. 16 00:00:50,542 --> 00:00:52,922 Wow, look at all these choices! 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,540 Physics Club, French Club. 18 00:00:56,625 --> 00:00:58,705 Ooh! Club Sandwich Club! 19 00:01:03,542 --> 00:01:04,792 What are you doing? 20 00:01:05,917 --> 00:01:09,127 Chyna, this school is a jungle. 21 00:01:09,208 --> 00:01:12,958 We're baby gazelles, prancing around, all wide-eyed and innocent. 22 00:01:13,041 --> 00:01:16,171 "Oh, look, a watering hole. I think I'll stop and take a drink." 23 00:01:17,834 --> 00:01:19,634 Next thing you know, snap! 24 00:01:19,709 --> 00:01:21,329 A crocodile bites your head off! 25 00:01:23,125 --> 00:01:25,665 You really need to stop watching those nature specials. 26 00:01:25,750 --> 00:01:28,330 Sometimes, they show them pooping. 27 00:01:31,625 --> 00:01:34,745 Look, we're only required to do one extracurricular activity 28 00:01:34,834 --> 00:01:37,044 and you already signed up for the school musical. 29 00:01:37,125 --> 00:01:38,285 To audition. 30 00:01:38,375 --> 00:01:41,075 But I'm up against Lexi, so who knows if I'll even get a good part. 31 00:01:41,166 --> 00:01:42,456 I mean, the play could be Cats, 32 00:01:42,542 --> 00:01:44,382 and I could end up being the litter box. 33 00:01:45,041 --> 00:01:46,211 (Clanging) 34 00:01:47,750 --> 00:01:49,000 Hello, ladies. 35 00:01:49,083 --> 00:01:51,503 Ooh! See? There you go. 36 00:01:51,583 --> 00:01:53,463 Fletcher's getting into the spirit of things. 37 00:01:53,542 --> 00:01:55,252 He's signing up for the Renaissance Club. 38 00:01:55,333 --> 00:01:59,583 No! I'm wearing this to protect myself from the big kids. 39 00:01:59,667 --> 00:02:01,537 Hey, could you pull that down for me? 40 00:02:02,959 --> 00:02:05,669 Yeah. While I'm inside this, nothing can hurt me. 41 00:02:12,125 --> 00:02:15,455 Wow, the Physics Club is very desperate for members. 42 00:02:16,583 --> 00:02:19,793 (Theme song playing) 43 00:02:22,542 --> 00:02:23,382 (Whoo!) 44 00:02:23,458 --> 00:02:25,248 ♪ Everybody's got that thing ♪ 45 00:02:25,333 --> 00:02:27,003 ♪ Something different we all bring ♪ 46 00:02:27,083 --> 00:02:28,923 ♪ Don't you let 'em clip your wings ♪ 47 00:02:29,000 --> 00:02:30,790 ♪ You got it You got it ♪ 48 00:02:30,875 --> 00:02:32,705 ♪ We're on fire and we blaze ♪ 49 00:02:32,792 --> 00:02:34,292 ♪ In extraordinary ways ♪ 50 00:02:34,375 --> 00:02:36,285 ♪ 365 days ♪ 51 00:02:36,375 --> 00:02:38,035 ♪ We got it We got it ♪ 52 00:02:38,125 --> 00:02:39,745 ♪ You can dream it ♪ 53 00:02:39,834 --> 00:02:41,384 ♪ You can be it ♪ 54 00:02:41,458 --> 00:02:43,288 ♪ If you can feel it ♪ 55 00:02:43,375 --> 00:02:45,785 ♪ You can believe it ♪ 56 00:02:45,875 --> 00:02:49,535 ♪ 'Cause I am, you are, we are ♪ 57 00:02:49,625 --> 00:02:53,125 ♪ Exceptional Exceptional ♪ 58 00:02:53,208 --> 00:02:56,878 ♪ Yeah, I am, you are, we are ♪ 59 00:02:56,959 --> 00:03:00,749 ♪ Exceptional Exceptional ♪ 60 00:03:00,834 --> 00:03:04,834 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh ♪ 61 00:03:04,917 --> 00:03:05,957 (Whoo!) 62 00:03:09,208 --> 00:03:12,458 Try out for cheer! Sign up here! 63 00:03:12,542 --> 00:03:14,292 Jump up and wave your arms! 64 00:03:15,500 --> 00:03:17,500 Don't set off the fire alarms! 65 00:03:19,750 --> 00:03:22,210 What? That's a really good message. 66 00:03:25,125 --> 00:03:27,245 Cameron, you joined Photography Club? 67 00:03:27,333 --> 00:03:28,713 Nope. (Chuckles) 68 00:03:29,625 --> 00:03:30,665 Yearbook? 69 00:03:30,750 --> 00:03:31,710 Nope. 70 00:03:33,709 --> 00:03:34,539 Uh-oh. 71 00:03:36,291 --> 00:03:39,461 There's Lexi, the biggest, meanest crocodile of them all. 72 00:03:39,542 --> 00:03:43,582 Unfortunately, unlike the chameleon or the Indonesian mimic octopus, 73 00:03:43,667 --> 00:03:46,327 we have no natural camouflage abilities. 74 00:03:47,834 --> 00:03:50,714 Oh, maybe we do. (Whispers) Here, just put that on. 75 00:03:57,667 --> 00:03:58,497 Hey, Chyna. 76 00:04:01,166 --> 00:04:02,916 What are you so happy about? 77 00:04:06,333 --> 00:04:08,793 Hey, Lexi. Hey, Paisley. 78 00:04:14,667 --> 00:04:18,377 So, Chyna, are you going to try out for cheerleading? 79 00:04:18,458 --> 00:04:20,578 You totally should. 80 00:04:20,667 --> 00:04:21,997 You think? 81 00:04:22,083 --> 00:04:24,883 Don't stop to drink! Don't stop to drink! 82 00:04:24,959 --> 00:04:26,289 Yeah, you'd be great! 83 00:04:26,375 --> 00:04:27,875 You're good at music and dance. 84 00:04:27,959 --> 00:04:30,749 And you've got a really great smile. 85 00:04:32,500 --> 00:04:33,670 Maybe I will sign up. 86 00:04:33,750 --> 00:04:35,630 I can't let you do this. 87 00:04:35,709 --> 00:04:37,629 Ow! 88 00:04:39,792 --> 00:04:43,542 Ooh! I found a pen. Score! 89 00:04:45,750 --> 00:04:48,290 Forget it. I am not joining the cheerleaders. 90 00:04:48,375 --> 00:04:50,915 It goes against everything I stand for as a feminist. 91 00:04:51,000 --> 00:04:52,170 Plus, I'm scared of them. 92 00:04:54,125 --> 00:04:56,375 Besides, we'd make total fools of ourselves. 93 00:04:56,417 --> 00:04:58,417 My dad says if you really commit to something 94 00:04:58,500 --> 00:05:01,250 and do your best, you will never look like a fool. 95 00:05:01,333 --> 00:05:03,423 Of course, he wears black knee socks with sandals, 96 00:05:03,500 --> 00:05:04,830 but we will overlook that. 97 00:05:06,875 --> 00:05:09,285 Come on, it won't be fun unless we do it together. 98 00:05:10,083 --> 00:05:12,293 Well, I'm nothing if not fun. 99 00:05:15,750 --> 00:05:18,210 Oh, hey, Fletcher. How did it go at the Chess Club? 100 00:05:18,917 --> 00:05:20,077 (Exhales) Not well. 101 00:05:26,291 --> 00:05:28,131 Next up is Alive. 102 00:05:28,208 --> 00:05:30,078 Um, my name is Olive. 103 00:05:30,166 --> 00:05:31,326 Oh, okay, Olive! 104 00:05:31,417 --> 00:05:33,787 You can go since this Alive girl didn't show up. 105 00:05:36,458 --> 00:05:37,668 Okay, 106 00:05:37,750 --> 00:05:40,040 I'm going to do a cheer that I wrote myself 107 00:05:40,125 --> 00:05:42,745 in honor of our beloved team, the Webster Wolves. 108 00:05:45,333 --> 00:05:47,793 Wolves are tough! Wolves are strong! 109 00:05:47,875 --> 00:05:50,415 Wolves are typically 60-inches long! 110 00:05:50,500 --> 00:05:53,380 Canis lupus they're called in Latin! 111 00:05:53,458 --> 00:05:56,538 On badgers, mice, and fox they fatten! 112 00:05:56,625 --> 00:05:59,535 Howling consists of a fundamental frequency, 113 00:05:59,625 --> 00:06:02,535 which lies between 150 and 780 hertz, 114 00:06:02,625 --> 00:06:06,245 and consists of up to 12 harmonically related overtones! 115 00:06:06,333 --> 00:06:07,463 (Blowing) 116 00:06:08,250 --> 00:06:10,750 Why are you blowing your whistle? Is someone lost? 117 00:06:15,542 --> 00:06:19,882 Olive, your cheer was very educational. 118 00:06:19,959 --> 00:06:22,539 I learned that I hate you. 119 00:06:22,625 --> 00:06:23,575 Next! 120 00:06:27,083 --> 00:06:28,173 Mmm. 121 00:06:28,250 --> 00:06:29,830 Ka-hyna? 122 00:06:29,917 --> 00:06:31,167 It's Chyna. 123 00:06:32,166 --> 00:06:34,826 People shouldn't sign up if they're not going to show. 124 00:06:37,750 --> 00:06:39,000 Okay. So. 125 00:06:40,834 --> 00:06:42,924 Shake it to the left! Shake it to the right! 126 00:06:43,000 --> 00:06:44,920 Stand up, Wolves, and fight, fight, fight! 127 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Push them back! Push them back! 128 00:06:47,083 --> 00:06:48,673 Wolves attack! 129 00:06:48,750 --> 00:06:51,960 (Gasps) Ow! My nose! 130 00:06:52,041 --> 00:06:54,211 Oh, my gosh! I'm so sorry! 131 00:06:54,291 --> 00:06:55,461 I think it's bleeding! 132 00:06:55,542 --> 00:06:57,792 Oh, wait, no, you're supposed to tilt your head forward. 133 00:06:59,208 --> 00:07:01,208 Ow! (Crying) 134 00:07:05,750 --> 00:07:08,420 My wolf cheer isn't looking so bad now, is it? 135 00:07:15,375 --> 00:07:18,075 Uh, I must have the wrong room. 136 00:07:18,166 --> 00:07:20,786 I was hoping to join the End Hunger Today Club? 137 00:07:20,875 --> 00:07:23,955 Sorry, (licks noisily) we're full. 138 00:07:26,500 --> 00:07:29,130 But there is no one here except you. 139 00:07:29,208 --> 00:07:31,128 Fine. Look, we'll take a vote. 140 00:07:32,000 --> 00:07:34,170 All in favor of letting Fletcher into the club? 141 00:07:35,667 --> 00:07:36,827 All opposed? 142 00:07:39,083 --> 00:07:41,543 Sorry, it's unanimous. 143 00:07:43,458 --> 00:07:45,578 Are you even trying to end hunger? 144 00:07:45,667 --> 00:07:47,497 You're just eating Buffalo wings. 145 00:07:47,583 --> 00:07:50,083 And thus, ending my hunger. 146 00:07:50,166 --> 00:07:53,956 I feel if I can help just one person, then, I'm making a difference. 147 00:07:55,083 --> 00:07:56,673 So the End Hunger Today Club 148 00:07:56,750 --> 00:07:59,210 just uses school funds to buy Buffalo wings? 149 00:07:59,291 --> 00:08:01,381 That was the founder's vision. 150 00:08:07,041 --> 00:08:10,291 -Mmm. -Well, I don't think Principal Skidmore 151 00:08:10,375 --> 00:08:11,745 would approve of this. 152 00:08:12,500 --> 00:08:14,250 What's your point, Ant? 153 00:08:15,333 --> 00:08:18,923 Let me in your club or I'll tell her about your little scam. 154 00:08:20,500 --> 00:08:23,000 Everyone, let's welcome our new member, Fletcher! 155 00:08:27,375 --> 00:08:29,165 Well, Olive, you were right. 156 00:08:29,250 --> 00:08:31,330 Our tryouts were a complete disaster. 157 00:08:31,417 --> 00:08:32,997 We'll do something else together. 158 00:08:35,667 --> 00:08:39,497 Uh, Paisley, I am so, so, so sorry about your nose. 159 00:08:39,583 --> 00:08:41,083 Oh, don't be. 160 00:08:41,166 --> 00:08:42,166 I'm hoping it's broken, 161 00:08:42,250 --> 00:08:44,920 so my mom will finally let me get a nose job! 162 00:08:47,000 --> 00:08:49,960 So, Chyna, about your audition... 163 00:08:50,041 --> 00:08:51,291 No, it's okay. 164 00:08:51,375 --> 00:08:53,785 Being a cheerleader isn't even important to us anymore. 165 00:08:53,875 --> 00:08:56,575 Olive and I are going to find something better to do together. 166 00:08:57,792 --> 00:08:59,832 Chyna, you made the squad! 167 00:08:59,917 --> 00:09:01,457 Oh, my gosh! I'm a cheerleader! 168 00:09:01,542 --> 00:09:04,042 This is the greatest day of my life! 169 00:09:04,125 --> 00:09:05,875 Oh, and by the way, Olive, 170 00:09:05,959 --> 00:09:07,459 even though you didn't make the squad, 171 00:09:07,542 --> 00:09:11,292 I did type up your wolf cheer and turn it in as my biology paper. 172 00:09:11,375 --> 00:09:12,325 A-plus. 173 00:09:13,291 --> 00:09:15,251 Come on, Chyna. Let's go get your uniform. 174 00:09:15,333 --> 00:09:16,503 (Chyna squealing) 175 00:09:20,208 --> 00:09:21,208 Hey, Olive. 176 00:09:22,208 --> 00:09:23,998 Aw, you look sad. 177 00:09:25,166 --> 00:09:25,996 Tissue? 178 00:09:27,625 --> 00:09:28,575 (Blows nose noisily) 179 00:09:35,458 --> 00:09:37,038 Angus! Angus! He's our man! 180 00:09:37,125 --> 00:09:41,035 If he can't hack into the CIA classified database, nobody can! 181 00:09:43,709 --> 00:09:46,129 Hey, uh, why are you talking like that? 182 00:09:46,208 --> 00:09:47,708 Lexi says to do it right, 183 00:09:47,792 --> 00:09:49,292 I must cheer both day and night! 184 00:09:52,583 --> 00:09:55,543 Okay, um, where were you at lunch? 185 00:09:55,625 --> 00:09:57,165 Sorry I didn't eat with you! 186 00:09:57,250 --> 00:09:58,960 Cheerleaders met from 1:00 to 2:00! 187 00:10:02,500 --> 00:10:04,580 Uh, fine. Um. 188 00:10:04,667 --> 00:10:06,377 Hey, wanna come over after school then? 189 00:10:06,458 --> 00:10:08,418 We can make historical hats for my turtle. 190 00:10:10,208 --> 00:10:11,918 The squad is getting their hair done! 191 00:10:12,000 --> 00:10:13,580 Lexi says it's lots of fun! 192 00:10:13,667 --> 00:10:15,207 Can I take a rain check... 193 00:10:15,291 --> 00:10:16,961 Cheer again, I'll punch your neck. 194 00:10:18,959 --> 00:10:22,129 (Sighs) I can't believe you're making friends with Lexi. 195 00:10:22,208 --> 00:10:24,248 I mean, it's not natural. 196 00:10:24,333 --> 00:10:27,753 Have you ever seen a gazelle and a crocodile sign each other's yearbooks? 197 00:10:29,291 --> 00:10:31,041 She's not so bad! Now I have to leave! 198 00:10:31,125 --> 00:10:32,915 It takes forever to get a weave! 199 00:10:35,583 --> 00:10:37,423 Well... Whatever! 200 00:10:37,500 --> 00:10:39,500 I have plenty of other friends! 201 00:10:39,583 --> 00:10:42,253 I'll just hang out with Angus instead! 202 00:10:42,959 --> 00:10:46,039 All right! I've been waiting for this moment. 203 00:10:47,000 --> 00:10:48,670 (Romantic music playing) 204 00:11:04,000 --> 00:11:06,710 As President of the End Hunger Today Club, 205 00:11:06,792 --> 00:11:08,792 I call this meeting to order. 206 00:11:08,875 --> 00:11:11,705 First item of business, Buffalo wings. 207 00:11:13,750 --> 00:11:15,290 Uh, President? 208 00:11:15,375 --> 00:11:17,745 I don't remember us having an election. 209 00:11:17,834 --> 00:11:19,794 Fine, look, we'll have an election. 210 00:11:19,875 --> 00:11:20,915 Who votes for Cameron? 211 00:11:27,166 --> 00:11:29,786 I can't help it. You're just so darn charismatic. 212 00:11:30,500 --> 00:11:31,710 Okay. 213 00:11:31,792 --> 00:11:33,132 So, what did you order? 214 00:11:34,041 --> 00:11:37,331 "Mild, mild medium, medium, medium hot, 215 00:11:37,417 --> 00:11:40,827 hot, extra hot, or 'Ah! Get this out of my mouth!'" 216 00:11:40,917 --> 00:11:42,287 Just see for yourself. 217 00:11:45,834 --> 00:11:47,674 Aah! Get this out of my mouth! 218 00:11:48,625 --> 00:11:50,915 Actually, those are the medium. 219 00:11:51,000 --> 00:11:52,880 I don't care, get this out of my mouth. 220 00:11:56,291 --> 00:11:57,291 (Blowing) 221 00:11:57,375 --> 00:11:59,205 -Ready? -(All) Okay! 222 00:11:59,291 --> 00:12:01,251 Front to back! Left to right! 223 00:12:01,333 --> 00:12:03,543 Come on, Wolves! Let's fight, fight, fight! 224 00:12:07,875 --> 00:12:08,705 Oh! 225 00:12:11,792 --> 00:12:15,382 Chyna, you may be an Ant, but you need to sound like a Wolf. 226 00:12:15,458 --> 00:12:16,998 Oh. 227 00:12:17,083 --> 00:12:18,083 (Snarling) 228 00:12:22,291 --> 00:12:23,921 Just be louder. 229 00:12:24,000 --> 00:12:26,790 -Okay. Let's form a cheer line! -(Blowing) 230 00:12:29,625 --> 00:12:31,035 (Grunts) 231 00:12:31,125 --> 00:12:32,995 Ow! Ooh! 232 00:12:36,041 --> 00:12:37,001 (Blowing) 233 00:12:37,083 --> 00:12:39,503 Okay, let's work on our basket toss. 234 00:12:39,583 --> 00:12:40,423 Yay! 235 00:12:43,375 --> 00:12:45,705 Chyna! Get in the basket. 236 00:12:46,750 --> 00:12:48,420 Did you say basket or casket? 237 00:12:49,083 --> 00:12:51,793 -Come on, it's fun! -Okay. 238 00:12:55,959 --> 00:12:57,289 Ready? 239 00:12:57,375 --> 00:12:58,495 No, actually... 240 00:12:58,583 --> 00:13:00,253 (Screaming) 241 00:13:00,333 --> 00:13:01,543 (Crashing) 242 00:13:02,208 --> 00:13:03,418 Where'd she go? 243 00:13:03,500 --> 00:13:04,790 (Chyna) I'm over here. 244 00:13:07,125 --> 00:13:08,785 Can somebody please help me down? 245 00:13:09,625 --> 00:13:11,285 -(Screams) -(Thudding) 246 00:13:13,208 --> 00:13:14,128 Never mind. 247 00:13:16,041 --> 00:13:18,461 Okay, now we practice pom-poms. 248 00:13:18,542 --> 00:13:20,882 Good. That sounds safer. 249 00:13:20,959 --> 00:13:22,919 For night games! 250 00:13:23,000 --> 00:13:24,920 (Yelling) Hot! Hot! 251 00:13:26,667 --> 00:13:28,457 It's too bad we don't have marshmallows. 252 00:13:28,542 --> 00:13:29,832 We can make s'mores. 253 00:13:34,917 --> 00:13:35,957 (Groans) 254 00:13:36,667 --> 00:13:40,167 Okay, Chyna, why don't you lead us in the final cheer? 255 00:13:40,250 --> 00:13:41,580 Come on! Nice and loud! 256 00:13:41,667 --> 00:13:43,997 Big smile! Let me see those teeth! 257 00:13:44,083 --> 00:13:47,213 (Pants) I think there may be a couple over there on the floor. 258 00:13:50,291 --> 00:13:51,421 (Blowing) 259 00:13:51,500 --> 00:13:53,380 Ready? Let's go! 260 00:13:53,458 --> 00:13:55,828 -Give me a "W"! -(Cheerleaders) "W"! 261 00:13:55,917 --> 00:13:57,957 -Give me an "O"! -"O"! 262 00:13:58,041 --> 00:14:00,711 Give me a... (Squeaking) 263 00:14:01,583 --> 00:14:03,463 (Cheerleaders squeaking) 264 00:14:06,166 --> 00:14:08,576 Oh, no! You lost your voice? 265 00:14:09,709 --> 00:14:11,629 This is terrible. 266 00:14:11,709 --> 00:14:14,379 Now, you won't be able to lead us in the final cheer 267 00:14:16,834 --> 00:14:19,634 or audition for the school musical tomorrow. 268 00:14:22,709 --> 00:14:27,249 Oh, are those tears coming out of your one eye that isn't swollen shut? 269 00:14:30,333 --> 00:14:32,963 Sorry, I don't have any tissues. 270 00:14:35,166 --> 00:14:36,996 Someone say they needed a tissue? 271 00:14:52,250 --> 00:14:54,960 Care to make a donation? Donation. 272 00:14:55,041 --> 00:14:56,961 Care to make a donation? 273 00:14:57,041 --> 00:14:58,001 Mr. Zimbaldi. 274 00:14:58,083 --> 00:15:00,633 Care to make a donation to help make the world a better place? 275 00:15:00,709 --> 00:15:02,289 Are you trying to cure baldness? 276 00:15:02,375 --> 00:15:03,375 No. 277 00:15:03,458 --> 00:15:04,378 (Mutters) 278 00:15:07,500 --> 00:15:08,630 There you are, man. 279 00:15:08,709 --> 00:15:10,379 Look, I've been sitting here for an hour 280 00:15:10,458 --> 00:15:12,078 and all we've got is 35 cents, 281 00:15:12,166 --> 00:15:14,536 a chewed up piece of gum, and an arcade ticket. 282 00:15:14,625 --> 00:15:15,915 Ooh, I collect those. 283 00:15:16,291 --> 00:15:17,331 What's the point? 284 00:15:17,417 --> 00:15:19,667 You need like a million tickets to get anything good. 285 00:15:19,750 --> 00:15:21,290 No, I meant the chewed up gum. 286 00:15:22,333 --> 00:15:24,753 Look, you said we were going to make money! 287 00:15:24,834 --> 00:15:26,884 But nobody's giving us anything. 288 00:15:26,959 --> 00:15:28,749 They just need a little incentive. 289 00:15:32,375 --> 00:15:35,165 Oprah? How did you get Oprah to endorse us? 290 00:15:35,250 --> 00:15:38,130 I simply looked up the number to her headquarters in Chicago, 291 00:15:38,208 --> 00:15:40,328 called her, and when they wouldn't put me through, 292 00:15:40,417 --> 00:15:41,707 I made the poster anyway. 293 00:15:46,375 --> 00:15:47,415 Uh-huh. 294 00:15:48,125 --> 00:15:50,205 Usually when I cornrow Chyna's hair, 295 00:15:50,291 --> 00:15:52,081 I don't actually find corn in it. 296 00:15:53,333 --> 00:15:56,083 Oh, so that's where that went! 297 00:15:57,959 --> 00:15:59,419 Ew, gross. 298 00:15:59,917 --> 00:16:01,377 If you're going to be all judgy, 299 00:16:01,458 --> 00:16:03,458 maybe you should find someone else to play with. 300 00:16:04,750 --> 00:16:06,380 (Romantic music playing) 301 00:16:12,083 --> 00:16:13,213 No, Angus! 302 00:16:15,125 --> 00:16:16,325 (Music stops) 303 00:16:16,417 --> 00:16:18,327 You'll come around. (Clicks tongue) 304 00:16:26,125 --> 00:16:27,575 (Gasps) Ugh! 305 00:16:28,875 --> 00:16:31,415 Chyna? What happened to you? 306 00:16:31,500 --> 00:16:32,670 (Voice rasping) 307 00:16:32,750 --> 00:16:33,960 You lost your voice? 308 00:16:35,542 --> 00:16:36,962 Then act out what happened. 309 00:16:39,709 --> 00:16:43,919 You were at the airport helping planes land. 310 00:16:50,792 --> 00:16:53,422 Oh, oh, oh! But the union guys didn't like that, did they? 311 00:16:53,500 --> 00:16:54,630 So they roughed you up. 312 00:16:57,750 --> 00:16:59,540 Use the voice app on my A.N.T. Pad. 313 00:16:59,625 --> 00:17:01,165 Just type in what you want to say. 314 00:17:08,458 --> 00:17:09,748 Use your tongue. 315 00:17:16,291 --> 00:17:20,171 (Automated voice) You wore rigatoni about Lexi. She is oval. 316 00:17:20,250 --> 00:17:22,460 I shoulder have licensed to you. 317 00:17:24,083 --> 00:17:26,213 Oh, my gosh. Lexi did this? 318 00:17:28,667 --> 00:17:30,167 I am soupy. 319 00:17:31,750 --> 00:17:32,920 Apology accepted. 320 00:17:33,000 --> 00:17:33,880 (Sniffs) 321 00:17:35,667 --> 00:17:36,497 Ow. 322 00:17:39,166 --> 00:17:41,326 Well, what are you going to do about the musical? 323 00:17:42,834 --> 00:17:44,134 What? 324 00:17:44,208 --> 00:17:46,878 -Look, but you have to audition. -(Exhales) 325 00:17:46,959 --> 00:17:51,249 You may be bloodied, grotesque and near impossible to look at, 326 00:17:53,083 --> 00:17:56,043 but as my best friend once said, 327 00:17:56,125 --> 00:17:58,995 "If you really commit to something and do your best, 328 00:17:59,083 --> 00:18:00,543 you'll never look like a fool." 329 00:18:01,208 --> 00:18:03,248 I don't remember saying that. 330 00:18:07,500 --> 00:18:09,170 This is fantastic. 331 00:18:09,250 --> 00:18:13,210 Like for so many others, Oprah has made our dreams come true. 332 00:18:13,291 --> 00:18:14,791 Yeah. 333 00:18:14,875 --> 00:18:17,665 But instead of the bling bling, we got the wing wing! 334 00:18:20,458 --> 00:18:21,918 Don't ever say that again. 335 00:18:23,375 --> 00:18:25,325 Seriously, strike that from the minutes. 336 00:18:27,834 --> 00:18:31,794 So, this is the End Hunger Today Club? 337 00:18:32,667 --> 00:18:34,287 It was his idea! 338 00:18:34,375 --> 00:18:35,415 Oh, Cameron. 339 00:18:35,500 --> 00:18:37,790 (Chuckles) You should be commended. 340 00:18:37,875 --> 00:18:40,705 It's wonderful to see students 341 00:18:40,792 --> 00:18:43,462 get behind a worthwhile cause like this. 342 00:18:43,542 --> 00:18:47,212 Well, Principal Skidmore, the one hunger that will never end 343 00:18:47,291 --> 00:18:49,081 is my hunger to help people. 344 00:18:49,166 --> 00:18:51,326 Uh-oh, our wings are here! 345 00:18:51,417 --> 00:18:54,997 Uh, he means our angel wings, 346 00:18:55,083 --> 00:18:58,463 which we've earned by doing such good work. 347 00:19:01,875 --> 00:19:04,455 What? These are Buffalo wings. 348 00:19:04,542 --> 00:19:08,042 Get these out of my sight. Just set them outside. 349 00:19:08,625 --> 00:19:10,075 Wait! 350 00:19:10,166 --> 00:19:11,746 I know what's going on here. 351 00:19:12,792 --> 00:19:15,882 You two have created a fake club 352 00:19:15,959 --> 00:19:18,959 and are using school funds and fraudulent donations 353 00:19:19,041 --> 00:19:21,131 to sit here and eat Buffalo wings! 354 00:19:21,208 --> 00:19:23,208 -He thought up the fundraiser! -He started the club! 355 00:19:23,291 --> 00:19:25,581 -I am an innocent pawn. -And he the one that called Oprah! 356 00:19:26,166 --> 00:19:28,206 I don't care who did what. 357 00:19:28,291 --> 00:19:29,921 What's important here is... 358 00:19:30,792 --> 00:19:31,832 I want in! 359 00:19:31,917 --> 00:19:32,917 (Screaming) 360 00:19:35,583 --> 00:19:36,423 Thank you. 361 00:19:37,041 --> 00:19:37,961 Next! 362 00:19:39,667 --> 00:19:41,127 Lexi! Lexi... 363 00:19:41,208 --> 00:19:42,128 Oh, there you are. 364 00:19:43,875 --> 00:19:47,375 For my audition, I will be singing a song that I wrote. 365 00:19:49,709 --> 00:19:53,579 ♪ Marshmallow marshes and gumdrop trees ♪ 366 00:19:53,667 --> 00:19:57,627 (Gasps) ♪ Chocolate bunnies and gummy bees ♪ 367 00:19:57,709 --> 00:20:01,419 ♪ Doors made of s'mores and streets of sweets ♪ 368 00:20:01,500 --> 00:20:06,000 ♪ You'll never feel down when you're in Candy Town! ♪ 369 00:20:06,083 --> 00:20:08,463 Aw, wonderful, Lexi! 370 00:20:08,542 --> 00:20:10,962 That was so sweet, I'm worried about my blood sugar. 371 00:20:11,041 --> 00:20:12,131 Oh, thank you. 372 00:20:12,208 --> 00:20:13,748 No, seriously, I may faint. 373 00:20:16,083 --> 00:20:17,923 Next up, uh, Chyna! 374 00:20:18,000 --> 00:20:20,130 Chyna! Chyna! 375 00:20:21,625 --> 00:20:23,415 Chyna! Holy crab cakes! 376 00:20:29,291 --> 00:20:30,291 Okay. 377 00:20:31,250 --> 00:20:32,250 (Coughs) 378 00:20:33,834 --> 00:20:38,214 (Sings hoarsely) ♪ Smiles don't cost you anything ♪ 379 00:20:39,333 --> 00:20:43,793 ♪ So just be happy and sing ♪ 380 00:20:43,875 --> 00:20:45,745 ♪ Sing, sing... ♪ 381 00:20:45,834 --> 00:20:47,084 (Coughing) 382 00:20:51,500 --> 00:20:53,920 (Hoarsely) What are you all looking at? 383 00:20:54,000 --> 00:20:55,540 Stop staring at me! 384 00:20:56,375 --> 00:20:58,535 You think I asked to be like this? 385 00:20:59,250 --> 00:21:01,630 I just want to belong and to fit in. 386 00:21:02,667 --> 00:21:05,537 I may look hideous, but I have feelings! 387 00:21:06,417 --> 00:21:09,247 I am not a freak! 388 00:21:10,125 --> 00:21:12,995 I am a human being! 389 00:21:18,875 --> 00:21:21,125 Chyna, that was amazing! 390 00:21:21,208 --> 00:21:23,328 That was the best monologue I've ever heard. 391 00:21:24,625 --> 00:21:27,325 That was from The Hunchback of Notre Dame, right? 392 00:21:27,417 --> 00:21:29,667 Uh. Sure. 393 00:21:31,583 --> 00:21:36,083 I mean, I knew you could sing, but your acting skills, wow! 394 00:21:36,166 --> 00:21:39,166 Not to mention your amazing talent with prosthetic makeup. 395 00:21:40,208 --> 00:21:41,628 I don't need to see anybody else. 396 00:21:41,709 --> 00:21:43,539 Chyna's going to be the lead in the school play! 397 00:21:43,625 --> 00:21:45,205 -What? -Chyna's going to be the lead 398 00:21:45,291 --> 00:21:46,461 in the school play! 399 00:21:48,959 --> 00:21:49,879 Aw! 400 00:21:51,709 --> 00:21:54,079 Gibson, Lexi needs a tissue. 401 00:21:58,875 --> 00:22:00,575 Oh, there you are, Fletcher. 402 00:22:00,667 --> 00:22:03,417 Mmm! What do you want? 403 00:22:03,500 --> 00:22:07,040 Well, I still need an extracurricular activity. 404 00:22:07,125 --> 00:22:09,825 Is this the End Hunger Today Club? Uh, I want to join. 405 00:22:09,917 --> 00:22:11,207 Sorry, we're full! 406 00:22:14,375 --> 00:22:16,375 But there's only three people here. 407 00:22:16,458 --> 00:22:17,378 I said we're full! 408 00:22:19,375 --> 00:22:21,785 Come on, guys... Before I eat it all. 29430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.