Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,695 --> 00:00:58,692
Ειμαι ο Πτέραρχος Kirby.
Σας αναγνωρίζω, κυριε.
2
00:00:58,731 --> 00:01:00,732
Θέλω να πάω άμεσα
στο διοικητήριο.
3
00:01:00,732 --> 00:01:06,622
- Μην πεις σε κανενα οτι είμαστε εδώ.
-Μά,Κυριε! - Εγγυωμαι για αυτους τους άντρες.
4
00:01:30,440 --> 00:01:34,560
Ειμαι ο πτεραρχος Kirby. Ο Πτέραρχος
Επιθεωρητής της Δοικησης Βομβαρδιστικων.
5
00:01:34,560 --> 00:01:39,744
Αυτό είναι ένα ORI. Μια , ''χωρις-ειδοποίηση
επιθεώρηση λειτουργικής ετοιμότητας''.
6
00:01:39,744 --> 00:01:44,079
Σε επτά λεπτά θα λάβετε ενα
μήνυμα από τη Δοικηση Βομβαρδιστικων.
7
00:01:44,079 --> 00:01:47,371
για να πραγματοποιήσετε μια εξομοιωση
πολεμικής διαταγής έκτακτης ανάγκης.
8
00:01:47,371 --> 00:01:50,699
Θα προχωρήσετε ακριβώς όπως
σε μια , εν καιρώ πολέμου, κατάσταση.
9
00:01:50,699 --> 00:01:54,198
Κύριε, ειμαι ο Σμήναρχος Farr, ο υποδιοικητής .
10
00:01:54,198 --> 00:01:57,224
-Μπορώ να έρθω σε επαφή με το Σμήναρχο Brooks;
-Οχι μέχρι που η διαταγή να ερθει.
11
00:01:57,224 --> 00:02:00,543
Μέχρι τότε, κανένας πρέπει να ειδοποιηθεί.
12
00:02:00,543 --> 00:02:01,862
Συνεχίστε.
13
00:02:01,862 --> 00:02:07,112
Λυπαμαι, δεν μπορω να σας μιλήσω τώρα.
Παρτε πίσω σε δέκα λεπτά.
14
00:02:20,239 --> 00:02:25,616
«Εδω είναι το "Jumble", με επειγον μήνυμα "Ασημενια
λαμψη'' για τη "Φεγγαροαχτίδα " σε έξι μέρη. «
15
00:02:25,616 --> 00:02:27,536
«Διακοπη-διακοπη. »
16
00:02:27,536 --> 00:02:34,096
"Χρόνος επικύρωσης
είναι 12/0545 Ωρα "ζουλου".
17
00:02:55,312 --> 00:03:00,563
ΟΙ ΑΕΤΟΙ ΤΟΥ ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ 1963
(η συγκεντρωση των αετων)
18
00:03:00,564 --> 00:03:06,949
υποτ απο wingcommander
19
00:04:29,588 --> 00:04:31,644
Σμήναρχε Brooks.
20
00:04:31,644 --> 00:04:35,532
-Θέλετε να ενεργήσετε σε αυτό;
-Όχι, όχι τώρα. Αργότερα.
21
00:05:01,751 --> 00:05:06,870
Ειμαι ο πτεραρχος Kirby. Θέλω να μιλήσω στο Πτεραρχο Hewitt,
στο Αργηγειο της Δοικησης Βομβαρδιστικων, στην Ομαχα.
22
00:05:10,965 --> 00:05:13,758
Ειμαι ο Kirby, Κυριε. Ο Επικεφαλής της επιχείρηση.
23
00:05:14,589 --> 00:05:16,686
Δεν φαίνεται πάρα πολύ καλό μέχρι τώρα.
24
00:05:16,686 --> 00:05:19,341
Έχετε τα αποτελέσματα βομβαρδισμού;
25
00:05:24,264 --> 00:05:26,961
Πόσοι απορριψανε;
26
00:05:27,488 --> 00:05:33,016
Όχι, αυτο δεν είναι καλό.
Θα επιστρέψω σε σας.
27
00:05:34,247 --> 00:05:35,672
- Διοικητήριο;
- Ναι, Κύριε;
28
00:05:35,672 --> 00:05:40,721
- Όταν ο Σμήναρχος Caldwell τελειώσει την ενημερωση,
να μου τον στείλετε σε μενα - Ναι, ο Κύριε.
29
00:05:43,263 --> 00:05:48,170
Λοιπον Κύριοι, να πάτε αμεσα
απο εκεί, παρακαλώ.
30
00:05:48,925 --> 00:05:51,599
Εάν λάβαμε μια διαταγή να ξεκινησουμε ,
31
00:05:51,599 --> 00:05:54,518
το πρώτο βήμα θα ήταν να σιγουρευτουμε οτι
η διαταγή ήταν αυθεντική.
32
00:05:54,518 --> 00:05:56,870
Ότι προέρχεται από τον Πρόεδρο.
33
00:05:56,870 --> 00:06:00,541
Ο κώδικας που μας το λέει αυτό
είναι μέσα σε αυτό το κόκκινο κιβώτιο.
34
00:06:00,541 --> 00:06:04,774
Το κιβώτιο δεν είναι ποτέ κλειδωμένο. Δεν υπάρχει
χρόνος να γυρεψεις γύρω ένα κλειδί.
35
00:06:04,774 --> 00:06:08,509
Εντούτοις έχουμε πάρει
προφυλάξεις. Σμηναρχε Moore;
36
00:06:15,888 --> 00:06:17,522
Σας ευχαριστούμε.
37
00:06:18,219 --> 00:06:22,267
Θα παρατηρήσετε ότι κάλεσα τον
ελεγκτή Υπηρεσιας μου, προτού να ανοίξω το κιβώτιο.
38
00:06:22,267 --> 00:06:28,411
- Ο Πτεραρχος Hewitt ,σας εξηγησε την , " δύο ανθρώπων ", πολιτική μας;
- Ναι. -Αυτός είναι ο τρόπος που είναι όλα εδω κάτω.
39
00:06:28,411 --> 00:06:30,946
Τα άτομα σε υπηρεσια φορούν
εδώ μικρα περιστροφα.
40
00:06:30,946 --> 00:06:36,162
Εάν ένα άτομο προσπαθησει να ανοίξει εκείνο το κιβώτιο
μόνος του... δεν θα πηγαινε πολύ μακριά.
41
00:06:36,162 --> 00:06:40,157
Κύριοι, ακολουθηστε με, παρακαλώ.
42
00:06:42,156 --> 00:06:46,285
Γύρω από εδώ.
43
00:06:48,407 --> 00:06:50,662
Αυτό είναι το αρχικό προειδοποιητικο σύστημά μας
44
00:06:50,662 --> 00:06:54,527
για να διαβιβάσουμε τη διαταγή κάτω
σε όλη την Διοικηση του Πτεραρχου Hewitt.
45
00:06:55,285 --> 00:06:58,366
Υποθέστε οτι η διαταγή
είναι να πάμε σε πόλεμο.
46
00:06:58,366 --> 00:06:59,950
Όταν σηκωσω αυτό το κόκκινο τηλέφωνο,
47
00:06:59,950 --> 00:07:04,824
- Θα είμαι σε επαφή με κάθε Βάση Διοικηση Βομβαρ/κών στον κόσμο.
- Σμήναρχε;
48
00:07:11,247 --> 00:07:13,472
Αυτό είναι το "Jumble"
με τον έλεγχο επικοινωνιών.
49
00:07:13,472 --> 00:07:19,141
Ο χρόνος είναι 1750. Αναγνωρίστε
στην αρίθμησή μου στο πέντε. Ένα, δύο,
50
00:07:19,141 --> 00:07:23,871
τρία, τέσσερα, πέντε.
51
00:07:24,816 --> 00:07:26,850
Τόση ωρα θα έπαιρνε για
όλες τις μονάδες μαχης,
52
00:07:26,850 --> 00:07:30,002
για να λάβουν τη διαταγή εκτέλεσης.
53
00:07:30,402 --> 00:07:34,833
Μετα θα εχουν 30 δευτερα να αποδικωποιησουν
και να αποδειξουν οτι η διαταγη, ηταν αυθεντικη.
54
00:07:34,833 --> 00:07:36,873
Σε 15 λεπτα, ή λιγοτερο,
55
00:07:36,873 --> 00:07:42,186
τα Βομβαρδιστικα θα πρεπει να κατευθυνονται
στα "σημεια ελεγχου" εκτος των οριων των εχθρικων ρανταρ.
56
00:07:42,186 --> 00:07:46,690
Δεν θα προχωρησουν στους στοχους
τους, χωρις το κωδικοποιημενο σημα...
57
00:07:46,690 --> 00:07:49,976
το οποιο απαντα στους κωδικους
που φερνει μαζι το αεροσκαφος.
58
00:07:49,976 --> 00:07:52,570
Οταν διαφορα ατομα του πληρωματος
που εργαζονται ξεχωριστα...
59
00:07:52,570 --> 00:07:56,698
εχουν αποδικωποιησει το μυνημα,
και φτασουν στην ιδια απαντηση,
60
00:07:56,698 --> 00:07:59,516
τοτε,και μονο τοτε,
θα προχωρησουν.
61
00:07:59,516 --> 00:08:05,005
Κυριοι,απο εδω παρακαλω.
Απο εδω.
62
00:08:06,572 --> 00:08:08,676
Ενα ορισμενο ποσοστο των αερσκαφων μας
63
00:08:08,676 --> 00:08:10,915
ειναι παντα στον αερα
σε ασκηση αιτημοτητας.
64
00:08:10,915 --> 00:08:14,292
Θα μπορουσε παντα να διαταχθουν
να πανε στους στοχους αμεσα.
65
00:08:14,292 --> 00:08:19,635
Λορδε Beresford, διαλεξτε ενα απο
τα σκαφη μας απο το" πινακα καταστασης", παρακαλω.
66
00:08:19,635 --> 00:08:23,708
- α!, το Bozo 23.
- το Bozo 23.
67
00:08:23,708 --> 00:08:27,629
Διαλεξατε ενα B-52 που πεταει
εξω απο τις ακτες τις Βορειας Αφρικης ,
68
00:08:27,629 --> 00:08:34,415
περιπου στα 5,000 μιλια μακρυα.
Ας υποθεσουμε οτι παμε για πολεμο.
69
00:08:35,996 --> 00:08:40,341
- Bozo 23, εδω το Jumbo. Δωστε μου
τον ελεγχο σας στα αποθεματα καυσιμου.
70
00:08:40,341 --> 00:08:45,342
"Εληφθει, Jumbo. απο Bozo 23. Επαρκή καύσιμα
για τον προορισμό και το εναλλακτικο στοχο. »."
71
00:08:45,342 --> 00:08:48,589
Εληφθει , ακροαση τελος.
72
00:08:48,926 --> 00:08:51,765
Μολις εξακριβωσει αν ειναι αυθεντικη η διαταγη
θα παρει την πορεια του.
73
00:08:51,765 --> 00:08:57,478
- Ερωτησεις?
- Ηταν πολυ εντυπωσιακο αυτο.
74
00:09:02,238 --> 00:09:03,278
Πως πηγες εκει κατω, Caldwell?
75
00:09:03,278 --> 00:09:08,390
- Καλα, Κύριε. Ρουφαω πολυ γνωση.
- Καλως. καθισε. - ευχαριστώ
76
00:09:09,590 --> 00:09:12,519
Γνωριζεις τον George Brooks,
τον Διοικητη Πτερυγας στο Carmody?
77
00:09:12,519 --> 00:09:17,266
- Ναι κυριε, του διδαξα να πεταει B-52,σαν εκπαιδευτης πιλοτος.
- ειναι καλος αξιωματικος?
78
00:09:17,266 --> 00:09:22,523
- ναι, Κύριε, ενας απο τους καλυτερους.
- Για αυτο τον εκανα Πτεραρχο.
79
00:09:22,523 --> 00:09:26,435
Αλλα ειναι η σκληροτερη δουλεια στην Διοικηση
Βομβαρ/κών , και δεν ειχε οτι χρειαζεται.
80
00:09:26,435 --> 00:09:31,588
Σε φωναξα απο το Λονδινο και την πρεσβεια
εκει, για μια δουλεια εδω στο Αρχηγειο.
81
00:09:31,588 --> 00:09:34,386
Ξερω πως δεν ησουν πολυ εδω,
82
00:09:34,386 --> 00:09:37,818
αλλα κανεις εδω στην Διοίκηση Βομβαρ/κών
δεν τον νοιαζει κατι αλλο,
83
00:09:37,818 --> 00:09:41,755
εκτος απο μια μοιρα αεροσκαφων μας ειναι ετοιμοπολεμη.
- ναι, Κύριε.
84
00:09:41,755 --> 00:09:44,690
Θελεις την θεση του Διοικητη Πτερυγας στο Carmody?
85
00:09:46,002 --> 00:09:52,253
- Μα και βεβαιως, Κύριε.
- απο την παλια σου αποδοση στην Διοικηση Βομβαρ/κών,
σιγουρα μπορεις να την κανεις.
86
00:09:52,253 --> 00:09:54,845
Θα παρεις τις διαταγες σου σημερα.
87
00:09:54,845 --> 00:09:57,832
-Ευχαριστώ Κύριε.
-Καλη τυχη. - ευχαριστώ
88
00:09:58,768 --> 00:10:00,605
Λεγεται!.
89
00:10:00,605 --> 00:10:02,718
Εισαι ο χειριστης του Λονδινου?
90
00:10:02,718 --> 00:10:06,881
προσπαθω να βρω τον Κυρια James Caldwell.
91
00:10:06,881 --> 00:10:09,472
Καλα. ευχαριστώ
92
00:10:10,536 --> 00:10:15,465
Jim,! ποσο χαιρομαι να ακουω την φωνη σου.
93
00:10:15,465 --> 00:10:16,954
Ειναι ολα ενταξει ?
94
00:10:16,954 --> 00:10:22,533
- Ολα ενταξει. Στην πραγματικότητα.......
-Jim, το παλαιο πιάνο έφτασε.
95
00:10:22,533 --> 00:10:27,645
Ξερεις γιατι καθυστηρησε ? επειδη φορτωθηκε
απο την Ζυριχη τον Απριλιο,
96
00:10:27,645 --> 00:10:30,710
8 μηνες μετα που το αγορασαμε.
Μετα πηγε στο Oslo,
97
00:10:30,710 --> 00:10:34,046
και εφτασε 2 μερες μετα που μετατεθηκες στο Λονδινο.
98
00:10:34,230 --> 00:10:38,158
Victoria, ακου σε παρακαλω. Εχω μια "Πτερυγα" δικη μου.
99
00:10:38,158 --> 00:10:42,302
ω!, Jim, ποσο υπεροχο.
Ειμαι τόσο ευτυχισμενη για σενα.
100
00:10:42,302 --> 00:10:47,375
Θυμάσε τον Hollis Farr,
ο συγκυβερνήτης μου στην Κορέα.
101
00:10:47,679 --> 00:10:50,823
Ειναι Υποδιοικητης,το δεξι μου χερι.
δεν ειναι τύχη αυτο;
102
00:10:50,823 --> 00:10:56,591
Αυτό ειναι θαυμάσιο! Θα είμαι για εκει
μόλις μπορεσω να υπενοικιάσω το διαμερισμα.
103
00:10:56,591 --> 00:10:59,838
Επ'ευκαιρίας πού είναι αυτη η "Πτερυγα ";
στην Ομάχα;
104
00:10:59,838 --> 00:11:04,223
- οχι. Κοντά στο Σαν Φρανσίσκο.
- στο Σαν Φρανσίσκο;
105
00:11:06,376 --> 00:11:09,854
Τα περισσότερα από τα πράγματα που εχουμε
είναι στο δρόμο τους για την Ομάχα.
106
00:11:09,854 --> 00:11:12,335
Μπορώ να συνεχισω χωρίς αυτα.
107
00:11:12,979 --> 00:11:17,059
Δεν μπορώ να βρώ κατι όμορφο
αρκετα για να στείλω στο πλυντήριο.
108
00:11:32,014 --> 00:11:36,751
Καλά, δεν φαίνεται λιγο κακο για έναν ηληκιωμένο
που έχει ζήσει με την σαμπάνια και το χαβιάρι.
109
00:11:37,913 --> 00:11:39,644
Δεν υπαρχει τίποτα σαν έναν γύρο
στην Ευρώπη, σε υπηρεσια,
110
00:11:39,644 --> 00:11:42,324
για να διευρύνει ενος ανθρώπου την εκπαίδευση.
111
00:11:44,807 --> 00:11:49,821
Δεν έχεις αλλάξει ένα κομμάτι. Θα καλέσω
το προσωπικό στο ανακτορικό νέο γραφείο σου.
112
00:11:49,821 --> 00:11:53,583
- Καλύτερα να ξέρω για τι μιλώ
πρώτα. -Ενταξει. - Θα πάμε στο σπίτι σου.
113
00:11:53,854 --> 00:11:58,997
-Μάλλον καλυτερα να μεινω στα Δωματια του Αρχηγειου
μέχρι η Βικτώρια να ερθει εδώ. - Ενταξει.
114
00:12:03,321 --> 00:12:06,861
Εδω ο Σμηναρχος Farr. Έχω τον Πτεραρχο
με μενα. Είμαστε στο δρόμο μας για το Διοικητηριο.
115
00:12:06,861 --> 00:12:11,269
- φερτε ένα κόκκινο-τηλέφωνο
επάνω εκεί . ευχαριστώ
116
00:12:13,082 --> 00:12:16,570
Καλά, τώρα, πέσμου για την Βικτώρια.
117
00:12:16,570 --> 00:12:21,610
Χτύπησα χρυσό, Hollis. Καθαρό χρυσό.
118
00:12:32,618 --> 00:12:36,323
-ξαναγυρισες στη Ιπταμενη δουλεια, ετσι?
119
00:12:36,324 --> 00:12:41,797
-Διάρκεσε τέσσερα έτη. Θα με
πεταξουν εξω από Διοικηση Βομβαρ/κών αυτή τη φορά.
120
00:12:43,612 --> 00:12:47,203
Hollis,τι συνέβη στον George Brooks?
121
00:12:47,203 --> 00:12:50,933
Ο George καταστραφηκε από μια
επιθεώρηση λειτουργικής ετοιμότητας.
122
00:12:50,933 --> 00:12:55,717
Το ORI. Σκέφτηκα ότι τα πηγαινε
ακριβώς καλα έως τότε.
123
00:12:57,564 --> 00:12:59,676
Πάρα πολύ σκληρα για αυτον,ετσι?
124
00:12:59,676 --> 00:13:05,293
Δεν ειναι το ίδιο πράγμα , όπως όταν ο επιθεωρητής
με τα άσπρα γάντια να ψάχνει τη σκόνη.
125
00:13:05,293 --> 00:13:11,773
Δεν παίρνεις καμμια ειδοποίηση. Ένα αεροπλάνο προγειωνετε και έξω
βγαινει ο ευτυχής Jack Kirby και η ομάδα επιθεώρησής του, 30 απο δαυτους.
126
00:13:11,773 --> 00:13:15,748
Προτού να το ξέρεις παίρνεις
μια εξωμειουμενη πολεμική διαταγή από την Ομάχα.
127
00:13:15,748 --> 00:13:19,709
Κατόπιν νύχτα και ημέρα για μια εβδομάδα
προσέχουν κάθε κίνηση που κάνετε.
128
00:13:19,709 --> 00:13:21,901
Εάν η Πτερυγα δεν έχει μια τέλεια
παρουσίαση,σε καθε τμημα της,
129
00:13:21,901 --> 00:13:26,694
ο Πτεραρχος καταληγει σαν
"συμβουλος αέρος" στα νησιά Galapagos.
130
00:13:26,694 --> 00:13:30,661
Οι 51 άλλοι διοικητές Πτερυγες μπορεσαν να τα καταφερουν.
Γιατί όχι ο George;
131
00:13:30,661 --> 00:13:35,566
Θα πρεπει να είσαι σκληρος και άσπλαχνος. Ο George
δεν έχει αρκετα κοτσια.
132
00:13:37,365 --> 00:13:42,719
- Αναρωτιέμαι εάν εχεις.
Ίσως έχω περισσότερα από οτι εσυ νομιζεις.
133
00:13:43,838 --> 00:13:49,280
Εδω ο Σμήναρχος Farr , παμε
στο χωρο ετοιμοτητας με το Σμήναρχο Caldwell.
134
00:13:55,063 --> 00:13:58,448
Εδώ είμαστε, Jim.
Ανεφοδιαστικα και βομβαρδιστικά αεροπλάνα,
135
00:13:58,448 --> 00:14:01,521
μαζεμενα και όλοι ετοιμα για να απογειωθούν.
136
00:14:01,875 --> 00:14:07,186
Τα πληρώματα επαγρυπνησης ζουν εδώ
μέρα και νύχτα.
137
00:14:10,617 --> 00:14:13,609
- Πόσο καιρό κρατιούνται στην επιφυλακή;
- Τρεις ημέρες και τρεις νύχτες.
138
00:14:13,609 --> 00:14:16,618
Ήταν επτά ημέρες,
αλλά δημιούργησε ένα πρόβλημα ηθικού,
139
00:14:16,618 --> 00:14:20,193
η απομόνωση τους από τις οικογένειές τους
για τόσο πολύ καιρό, ξέρεις.
140
00:14:29,251 --> 00:14:32,388
Προσοχή!
141
00:14:32,978 --> 00:14:34,427
Ποια η εργασία σου, Σμηνια Kemler;
142
00:14:34,427 --> 00:14:38,731
- Πλήρωμα 04, Κύριε Ανεφοδιαστικου. Χειριστής σωληνας καυσιμου.
- εισαι σε επιφυλακή; -Ναι, Κύριε.
143
00:14:38,731 --> 00:14:43,067
Εάν η χτυπησει η σειρηνα, το πλήρωμα
περιμένει ενώ βαζεις τις μπότες σου επάνω;
144
00:14:43,067 --> 00:14:47,339
Κύριε,Κρατώ τις μπότες μου στα αεροσκάφη.
145
00:14:49,667 --> 00:14:52,404
Ακουγεται ένα αρκετά καλο σύστημα, Σμηνια.
146
00:14:54,640 --> 00:14:59,728
Εχουν αρκετό θαρρος,
αλλά ίσως όχι αρκετο εγκέφαλο.
147
00:15:14,049 --> 00:15:20,289
- Εχουν αναγνωριστει ηδη επάνω.
αφήστε τους, για μέσα. - Μαλιστα , Κύριε.
148
00:15:23,210 --> 00:15:26,395
Όταν ο George ανέλαβε,
πόσα ήξερε για βλήματα;
149
00:15:26,395 --> 00:15:29,035
α!, περίπου τόσο όπως εσυ και εγω.
150
00:15:29,845 --> 00:15:31,764
Καλύτερα να αρχισω να μαθαινω.
151
00:15:31,764 --> 00:15:39,963
Καλα. Τοτε αυτο σημαινει οτι χρειαζεσαι
περιπου 48 ωρες την μερα για την νεα σου δουλεια.
152
00:16:03,159 --> 00:16:07,759
Και εδω ειναι το θεμα. Ειναι ετοιμοι στην πενα και θα
παραμεινουν ετσι, αν θα εχω την υποστηριξη που χρειαζεται.
153
00:16:07,759 --> 00:16:12,597
Αν κανει ετσι, Θα πεταξει εξω το προσωπικο της βασης
απο τα σπιτια τους , και θα φερει το στρατο μεσα.
154
00:16:12,597 --> 00:16:14,727
Ας εχουμε τους κοιτωνες τους στην εντελεια.
155
00:16:14,727 --> 00:16:21,247
-Βαλε τον Bill Fowler σε θεση προτεραιοτητας, στις "μεταφορες".
-Δεν μπορεις να εχεις καλυτερο Δοικητη βασης απο τον Fowler.
156
00:16:21,247 --> 00:16:25,270
Ακομα νομιζει οτι πεταει χρειαζεται,
πηδαλιο και ενα πιλοτο.
157
00:16:25,270 --> 00:16:30,606
Ας μιλησουμε για αυτο πριν ξεκινησει το μητινγκ του επιτελειου Μαχης.
- ας το κανουμε αυτο αυριο, μεχρι να βρω τις ''θεσεις'' μου.
158
00:17:02,329 --> 00:17:05,377
- Ωραιο "πουλι", δεν ειναι?
- Ναι.
159
00:17:06,066 --> 00:17:09,698
Ελπιζω και ευχομαι στον Θεο
να μην χρειαστει ποτε να πεταξει.
160
00:17:11,223 --> 00:17:15,527
Σμήναρχε Fowler, Τα σιλο των Πυραυλων εχουν
ολη την υποστηριξη που μπορεις να τους δωσεις?
161
00:17:15,527 --> 00:17:19,848
- Ξαναθετω τις προτεραιοτητες μου.
- Καλως, Θα ηθελα μια λεπτομερης αναφορα.
162
00:17:19,848 --> 00:17:24,608
- θα σας την φερω..
- σε 24 ωρες. Επισμηναγε Josten?
163
00:17:24,608 --> 00:17:27,924
- ναι, Κύριε?
- κοιταξα τους φακελους προσωπικου.
164
00:17:27,924 --> 00:17:32,731
Ποσο θα σου επαιρνε να αποταξεις και
απολυσεις αυτους τους αντρες?
165
00:17:32,731 --> 00:17:35,740
Α!, 2-3 μερες, Κύριε.
166
00:17:35,740 --> 00:17:40,282
Τους θελω εξω σημερα.
μεχρι την δυση.
167
00:17:41,291 --> 00:17:43,605
Δεν θελω κυριοι, να εχετε την εντυπωση
168
00:17:43,605 --> 00:17:46,364
οτι ερχομαι εδω με ενα μπαλτα
ψαχνοντας να κοψω κεφαλια,
169
00:17:46,364 --> 00:17:51,652
αλλα απαιτω αμεσες βελτιώσεις
σε ολες τις περιοχες.
170
00:17:53,220 --> 00:17:56,435
Αυτα για τωρα, ευχαριστώ.
171
00:17:59,409 --> 00:18:03,491
Σμηναρχε Garcia, δεν ησουν ένας
αξιωματικός "αναθεσης έργου" στα B-47?
172
00:18:03,491 --> 00:18:06,620
- ναι, Κύριε,ημουν .
- Ήξερα ότι σε αναγνωρισα. Καλό είναι να σε έχουμε εδώ.
173
00:18:06,620 --> 00:18:10,204
- ευχαριστώ Κύριε.
- Θα σε κερασω ενα καφε.
174
00:18:15,099 --> 00:18:19,011
Αυτοι αντρες στους φακελους που εδωσα στον Josten,
γιατι δεν ειχαν απολυθει πριν?
175
00:18:19,011 --> 00:18:24,115
-Περιμέναμε για αντικαταστάσεις.
-Δεν περιμένετε, πηγαίνετε και να τις πάρετε.
176
00:18:25,051 --> 00:18:28,091
Ποια ειναι η τιμια σου γνωμη σου για τον Josten?
177
00:18:28,091 --> 00:18:30,604
Ειναι πολυ καλος.
Ολοι ειναι καλοι.
178
00:18:30,604 --> 00:18:33,572
Το καλύτερη προσωπικό μάχης που
εχω συνεργαστεί ποτέ.
179
00:18:35,126 --> 00:18:38,143
Ο George Brooks ειναι πολυ καλος αντρας επισης.
180
00:18:38,143 --> 00:18:41,136
Μα η η "πτερυγα" αποτυχε στον συναγερμο ORI.
181
00:18:41,136 --> 00:18:43,862
- Έχεις δει την επίσημη έκθεση;
182
00:18:44,496 --> 00:18:45,768
Ηρθε σημερα το πρωι.
183
00:18:45,768 --> 00:18:50,464
Ρίξε μια ματιά σε αυτην πριν να
ξεκινήσεις να παιρνεις κεφάλια.
184
00:18:53,050 --> 00:18:55,107
Θα σε κρινουν για ολα .......
185
00:18:55,692 --> 00:19:00,340
ελεγχος " καταστροφης l", προφορικες εξετασεις,
γραπτες εξετασεις, τεστ ασφαλειας.
186
00:19:00,340 --> 00:19:05,694
Δυο απο τους αντρες ειχαν γριππη, καποια
απο τα αεροσκαφη ειχαν τροποποιηθει,
να μεταφερουν του πυραυλους Χαουντ.
187
00:19:05,694 --> 00:19:08,480
και απλα εγιναν επιχειρησιακα στα
συγκροτήματα του Τιτανα.
188
00:19:08,480 --> 00:19:14,713
Ο "γελαστος" Jack μας δινει 15 λεπτα να βρεθουμε στο αερα και να
πεταξουμε μια τελεια αποστολη. Και σχεδον τα καταφεραμε... καταρα...
189
00:19:16,239 --> 00:19:21,175
Μιας " πτέρυγας " ο διοικητής με ενα εξαιρετικο
φακελο για 22 χρόνια παίρνει τον "αποκεφαλισμο".
190
00:19:21,712 --> 00:19:27,031
- Εδω σταθμος Jumbo με ενα "πρασινο επειγον σημα"
για την "Φεγγαροαχτιδα" σε 6 μερη. -
191
00:19:27,031 --> 00:19:31,535
- μερος Πρωτο...
Βικτορ,κεμπεκ,σιερα. -
192
00:19:31,535 --> 00:19:36,552
"μερος Δυο... σιερα, Aλφα, Kιλο. "
193
00:19:36,552 --> 00:19:41,513
- Μερος Τριτο... Τζουλιετ, Μαικ... -
194
00:20:11,190 --> 00:20:15,831
Ο Σμήναρχος Farr με τον Σμήναρχο Caldwell
πανε στην εξεδρα συναγερμου.
195
00:20:39,437 --> 00:20:44,239
-Μπορει και να ειναι αλιθηνο.
-Ποτε δεν ξερεις.
196
00:21:00,225 --> 00:21:06,171
Εδω το ''Ranger control '' προς ολα τα αεροσκαφη συναγερμου:
Αρχιστε τις κλησεις τροχοδρομησης.
197
00:21:06,140 --> 00:21:09,173
- "Ranger 11".
- Εληθει . το 11 ετοιμο για τροχοδρομηση.
198
00:21:09,173 --> 00:21:12,596
- "Ranger 23."
- Ελήφθει.. 23 ετοιμο για τροχοδρομηση.
199
00:21:12,596 --> 00:21:18,108
- "Ranger 19."
- "Ελήφθει.. το 19 ετοιμο για τροχοδρομηση.
200
00:21:22,260 --> 00:21:26,389
- "Ranger 26."
- "Ελήφθει....το 26 ετοιμο για τροχοδρομηση.
201
00:21:26,389 --> 00:21:31,022
- "Ranger 15."
- "Ελήφθει....το 15 ετοιμο για τροχοδρομηση.
202
00:21:40,022 --> 00:21:44,317
"Ελήφθει.... το 24 ετοιμο για τροχοδρομηση.
203
00:21:54,581 --> 00:21:57,372
"εδω το " Ranger control"
με "Πρασινο επειγον σημα. "
204
00:21:57,372 --> 00:21:59,612
" διακοπη.. διακοπη... για την δυναμη συναγερμου -
205
00:21:59,612 --> 00:22:02,621
"αυτη ειναι μια Ασκηση Γρηγορης
Αντιδρασης. "
206
00:22:02,621 --> 00:22:07,148
"επαναλαμβανω. "αυτη ειναι μια
Ασκηση Γρηγορης Αντιδρασης. "
207
00:22:10,815 --> 00:22:14,551
Τρια λεπτα, 20 δευτερα μετα το σημα
και ειναι ετοιμοι για ρολλαρισμα.
208
00:22:14,551 --> 00:22:16,704
Ποσο πηγε στο ORI?
209
00:22:16,704 --> 00:22:20,128
3.25.
210
00:22:20,128 --> 00:22:23,857
Λοιπον,τουλαχιστον ειχατε μια καλη αρχη.
211
00:22:23,857 --> 00:22:26,300
Ο "γελαστος" Τζακ, δεν το νομιζει ετσι,φιλε.
212
00:22:26,300 --> 00:22:32,613
Ο Πτε/ρχος Hewitt θελει να γινει σε 3 λεπτα.
213
00:22:49,403 --> 00:22:52,338
Βικτωρια? Ειμαι ο Φολλις Φαρ !
214
00:22:52,339 --> 00:22:55,866
Επιτελους,πολυ χαρηκα που σε γνωρισα.
215
00:22:55,867 --> 00:23:00,938
Λυπαμαι , ο Τζιμ εμπλεξε με την Βαση,ειχαμε συναγερμο.
216
00:23:00,939 --> 00:23:04,418
Μην ανυσηχεις, θα ειναι ελευθερος την
στιγμνη που θα φτασουμε στην βαση.
217
00:23:04,419 --> 00:23:06,732
-Πως με αναγνωρισες, μεσα στο πληθος?
218
00:23:06,733 --> 00:23:13,078
Λοιπον,μου εχει δειξει καμποσες φωτογραφιες
σου ο Τζιμ.Αλλα θα σε αναγνωριζα ετσι και αλλιως.
219
00:23:13,079 --> 00:23:15,401
Λοιπον, και εγω εχω δει καμποσες φωτογραφιες δικες σου.
220
00:23:15,402 --> 00:23:20,784
Η αγαπημενη μου ειναι αυτη που ειστε
σε ενα εστιατοριο, στο Τοκυο......
221
00:23:21,595 --> 00:23:28,338
-Δεν νομιζω να εχω παει σε κατι τετοιο.
-Θελω την δικη σου αποψη για εκεινο το βραδυ....
222
00:23:28,339 --> 00:23:31,473
Ορκιζομαι στον λογο του Τζιμ, σε οτι πει!......
223
00:23:56,004 --> 00:23:58,546
-Δεν ειναι εδω -?
- οχι.
224
00:23:58,546 --> 00:24:00,956
- Θα πάω να δω αν μπορώ να τον αφησω χαλαρό.
- Ω, ευχαριστώ.
225
00:24:00,956 --> 00:24:04,258
- Θα πρέπει να έρθεις και να δειπνήσεις μαζί μας.
- οποτε πεις.
226
00:24:04,258 --> 00:24:08,003
-Ευχαριστώ, Βικτόρια.
Στο καλο,και σε ευχαριστώ πάρα πολύ.
227
00:24:36,540 --> 00:24:38,470
Καλώς ήρθατε στο Carmody, κυρία Κάλντγουελ.
228
00:24:38,470 --> 00:24:40,390
Evelyn Fowler,
η σύζυγος του Διοικητή της Βάσης.
229
00:24:40,390 --> 00:24:42,630
Χαρηκαμε που σας ειδα, κα. Fowler.
230
00:24:42,630 --> 00:24:45,422
Πορτοκάλι μαρμελάδα για το πρωινό σας.
231
00:24:45,422 --> 00:24:49,468
- Εσεις τα κανετε ολα αυτα?
- Εαν ξεχασα κατι να μου το πειτε.
232
00:24:49,929 --> 00:24:52,565
- Εχετε δει την κρεβατοκαμαρα?
- οχι ακομα.
233
00:24:52,565 --> 00:24:57,197
- Οι κουρτινες ειναι οι καλυτερες που μπορουσα να βρω.
- Victoria?
234
00:24:58,152 --> 00:25:02,985
- Θα ειμαι απεναντι στην διπλανη πορτα αν θελετε κατι.
- σας ευχαριστω.
235
00:25:03,818 --> 00:25:07,538
Jim! ω!, Jim,αγαπη μου.
236
00:25:12,577 --> 00:25:14,521
Τα καταφερες τελικα.
237
00:25:22,732 --> 00:25:24,821
Σμήναρχος Caldwell ,στο καταλλημα του.
238
00:25:24,821 --> 00:25:28,470
Αυτο ειναι το "κοκκινο τηλεφωνο"
που εχω διαβασει για αυτο τοσα πολλα.
239
00:25:28,470 --> 00:25:32,878
Και ειναι δικο μου. Αυτο το ειναι δικο μας.
240
00:25:32,878 --> 00:25:37,013
- Σε παρακαλω μην χτυπησεις. σε παρακαλω.
- δεν θα τολμουσε.
241
00:25:42,040 --> 00:25:46,098
- Το λατρευω το σπιτι,εσυ οχι?
- σιγουρα μου αρεσει αυτο το δωματιο.
242
00:25:46,098 --> 00:25:49,121
- Τι τρεχει με τους αλλους?
- δεν τους εχω δει.
243
00:25:49,121 --> 00:25:53,410
Τρυγιριζοντας σε ενα αδειο σπιτι χωρις εσενα σε αυτο...
244
00:25:54,736 --> 00:25:59,121
Σε πεθυμησα αρκετα, σαν να ησουν μεσα εκει.
245
00:26:13,954 --> 00:26:16,586
Πιθανως να θελεις να ξεπακεταρεις.
246
00:26:18,297 --> 00:26:21,810
Θα με βοηθησεις?
247
00:26:23,914 --> 00:26:27,034
Νομιζεις θα σε αφησω εκτος της ματιας μου?
248
00:26:27,649 --> 00:26:30,153
Φερε το τηλεφωνο.Το "κοκκινο".
249
00:26:30,153 --> 00:26:32,208
Πρεπει να μεινεις κοντα σε αυτο?
250
00:26:32,208 --> 00:26:34,385
Πολυ κοντα ωστε να απαντησω σε "6" χτυπηματα.
251
00:26:34,385 --> 00:26:39,585
- Και τι θα γινει αν απαντησεις στο "7ο"?
- θα χρειαστω μια καλη δικαιολογια.
252
00:27:02,404 --> 00:27:04,922
Νομιζα οτι ειχες ξεπακεταρει εχθες το βραδυ....
253
00:27:11,594 --> 00:27:16,587
συναντησα ενα εμποδιο.
254
00:27:20,103 --> 00:27:23,544
Το πρωινο ειναι ετοιμο.
255
00:27:28,861 --> 00:27:32,644
-Θεε μου, εισαι ασκημη..... -Ευχαριστω.
256
00:27:34,023 --> 00:27:39,382
Και σε ευχαριστω επισης που εισαι
τοσο σκεφτικος.
257
00:28:26,414 --> 00:28:29,777
Δεν περιμενα να θυμασαι τα Β-52
Τα πηγες πολυ καλα στον βομβαρδισμο ''χαμηλης πτησης'' .
258
00:28:29,778 --> 00:28:34,512
-Να παμε να παρουμε καυσιμα,να δουμε
τι θυμασαι για αυτο. - ενταξει.
259
00:28:34,513 --> 00:28:42,529
Απο ''Αλεφ'' προς ''Ελφ'' Πορεια 120 .
ραντεβου με το Τανκερ στο 56.
260
00:29:00,983 --> 00:29:03,502
"Ramrod 67", εδω το " ranger 19 ".
261
00:29:03,502 --> 00:29:06,038
Σταθεροποιηθειτε στην θέση παρατήρησης,
έτοιμη για επικοινωνία.
262
00:29:10,432 --> 00:29:13,945
Ροτζερ. Ανεφοδιαστικο ετοιμο για επαφη.
263
00:29:19,656 --> 00:29:24,945
Ειστε μια χαρα, Κύριε.
Μπροστα 10. Επανω 5.
264
00:29:31,416 --> 00:29:33,432
Εβαλες τις μποτες πτησης , Kemler?
265
00:29:33,432 --> 00:29:38,945
Ναι, Κύριε. Όλα έτοιμα για να περπατήσω για το σπίτι
σε περίπτωση που κάτι πάει στραβά.
266
00:29:44,592 --> 00:29:47,224
Αναμονή για επαφή.
267
00:30:12,425 --> 00:30:15,040
Ανεφοδιαστικο σε επαφη.
Εγινε η επαφη.
268
00:30:15,040 --> 00:30:19,880
Είσαι στο ''πράσινο'' , Κύριε.
Έχετε ροή καυσίμου.
269
00:30:38,824 --> 00:30:42,826
Πινακας καυσιμου ελεγχθηκε.
20,000 λιτρα μπηκαν ,Σμηναρχε.
270
00:31:17,352 --> 00:31:19,864
Δες το σωληνα καυσιμων.
271
00:31:19,864 --> 00:31:21,385
ποσο ασκημα ειναι?
272
00:31:22,977 --> 00:31:25,418
Εσπασε!
273
00:31:26,065 --> 00:31:29,065
Διακοπη!... Διακοπη!..
274
00:31:37,346 --> 00:31:40,945
"Ranger 19", εδω το " Ramrod 67".
ποιο το προβλημα σας?
275
00:31:40,945 --> 00:31:43,705
Ειναι παντου . Μια σπιθα και την πατησαμε.
276
00:31:43,705 --> 00:31:47,337
Πιλοτος προς το προσωπικο:
"κλείστε όλες τις ηλεκτρικές συσκευές ".
277
00:31:47,337 --> 00:31:52,810
Σπασμένη γραμμή καυσίμου. Ολοι σε 100% οξυγόνο.
Προετοιμαστείτε για πιθανή εγκαταλειψη .
278
00:31:52,731 --> 00:31:57,819
"Ranger 19,
εδω το Ramrod 67, τι στο ... -"
279
00:32:00,651 --> 00:32:05,693
Πιλοτε, δεν είμαι σε θέση να επικοινωνησω
και να τον εχω χάσει οπτικά.
280
00:32:06,476 --> 00:32:08,916
"Ranger control, εδω το Ramrod 67."
281
00:32:08,916 --> 00:32:12,390
"το Ranger 19 έχει μόλις ξεκινήσει
κατασταση έκτακτης ανάγκης. "
282
00:32:12,390 --> 00:32:14,915
-"Έχουμε χάσει ασυρματο
και οπτική επαφή. " -Αναμεινε μισο
283
00:32:17,262 --> 00:32:18,887
Εδω ο Σμηναρχος Farr.
284
00:32:18,887 --> 00:32:22,104
Μήπως αντιμετωπίζατε κάποιο πρόβλημα
ανεφοδιασμού πριν από την διακοπη;
285
00:32:22,104 --> 00:32:25,504
"Αρνητικό. Δεν έχουμε καμία γνώση
της δυσκολίας τους. "
286
00:32:26,090 --> 00:32:29,527
- Προσπαθήστε να αποκαταστησετε την επαφή.
- "Ελήφθει.".θα σας ενημερωσουμε.
287
00:32:29,527 --> 00:32:33,238
-Ποιο είναι το σχέδιο πτήσης του;
- Είναι πάνω από τη βάση εδω και 20 λεπτά.
288
00:32:35,270 --> 00:32:39,912
Ο Σμηναρχος Farr απο το Διοικητηριο.
Εχετε το " Ranger 19" στο ρανταρ?
289
00:32:40,952 --> 00:32:44,936
Το "Ranger 19" ειναι 130 μιλια
Νοτιο-Ανατολικα της βασης.
290
00:32:44,936 --> 00:32:49,208
- σε πορεια ιχνος 315 μοιρων.
- Θα ειμαι σε επαφη μαζι .
291
00:32:50,417 --> 00:32:53,738
- Πάω στο αεροπλάνο συνοδειας .
- ενταξει , Κύριε.
292
00:33:01,204 --> 00:33:07,843
-Ποση επιφυλακη ? -Δεν ξέρουμε ακομα. Βαλε κάποιον να παρει
την θέση σου στο νοσοκομειο, και να πάς στη σύζυγό του.
293
00:33:07,843 --> 00:33:12,726
Μην πεις τιποτα στην Evelyn,
αλλα μεινε σε αυτην, καλου καλου.
294
00:33:19,965 --> 00:33:24,677
Οι αναθυμιάσεις είναι εξίσου βαριες κάτω,
Κύριε. Μια σπίθα και το αεροπλάνο ανατιναζεται.
295
00:33:26,653 --> 00:33:30,070
Και θα εχουμε μια τετοια, αν κατεβασουμε τις ροδες.
296
00:33:37,767 --> 00:33:41,822
Απο το "Στοχαστρο" , το "Ranger 19"
είναι τώρα στις δέκα η ώρα, απο την θέση σας.
297
00:33:41,822 --> 00:33:45,967
- Στριψε αριστερα 30 μοιρες.
- Ελήφθει.
298
00:33:56,607 --> 00:34:00,847
Πλησιασατε καλα.
θα πρεπει να τον εχετε ενοψει.
299
00:34:01,240 --> 00:34:04,327
Εληφθει, "Στοχαστρο".
300
00:34:12,983 --> 00:34:15,936
Ενημερωστε το προσωπικο,
οτι θα κατεβασουμε τις ροδες.
301
00:34:27,081 --> 00:34:28,849
Ο Σμηναρχος θα ''ριξει'' τις ροδες.
302
00:34:28,849 --> 00:34:35,527
- ωχ,Αδερφε! Καλυτερα να μην παρει μια σπιθα οταν θα το κανει.
- Θα του το πω!
303
00:34:53,239 --> 00:34:58,599
Σταματα! το '' T-Bird '' ερχεται πολυ κοντα.
304
00:34:58,599 --> 00:35:01,608
θα ειναι μαζι μας.
305
00:35:14,415 --> 00:35:17,839
Δεν μπορώ να δω τίποτα που να δείχνει
την φύση της έκτακτης ανάγκης.
306
00:35:18,430 --> 00:35:23,160
Δεν εχει ακομα κατεβαζει τις ροδες.
Αυτό θα μπορούσε να είναι μέρος του προβλήματος.
307
00:35:41,510 --> 00:35:43,999
Ενταξει,κατεβαστε τις ροδες.
308
00:36:07,935 --> 00:36:10,054
Λοιπον εχουμε τις ροδες μας.
309
00:36:10,054 --> 00:36:13,318
Ελπιζω να ειμαστε τοσο τυχεροι,και με τα φλαπς πτερυγια μας.
310
00:36:14,726 --> 00:36:19,326
Η τυχη μας ηταν μεγαλη μεχρι τωρα.
Θα παμε χωρις αυτα.
311
00:36:22,952 --> 00:36:25,889
Η ταχυτητα προσγειωση μας, ειναι κρισιμη.
312
00:36:25,889 --> 00:36:29,536
Τα φρενα θα ειναι ζεστα,
και μια σπιθα θα κανει εκρηξη στα καυσιμα.
313
00:36:30,024 --> 00:36:31,554
Μπορει να ανατιναχτουν τα λαστιχα μας οποιαδηποτε στιγμη.
314
00:36:31,554 --> 00:36:36,002
-Πείτε στο πλήρωμα, όταν μπορεσω να σταματήσω
να βγουν σαν την κόλαση έξω και να τρέξουν.
-Μαλιστα κυριε.
315
00:36:39,638 --> 00:36:45,694
-Μοιαζει σαν να ερχεται με προσγειωση με φλαπς.
Να ενημερωσετε την Υπηρεσία Εξοπλισμου διάσωσης,
και Συντριβης. -καταφατικο.
316
00:36:54,656 --> 00:36:58,568
Πιθανως να ειναι ασκηση, εχουμε
συνηθησει τις σειρηνες εδω γυρω.
317
00:37:21,602 --> 00:37:25,835
- Η ταχύτητα αέρος , είναι ακόμα πολύ υψηλη.
- Το καλύτερο που μπορώ να κάνω χωρίς πτερύγια.
318
00:38:01,929 --> 00:38:04,530
Στα 4,000 ποδια του διαδρομου ειμαστε.
319
00:38:15,498 --> 00:38:18,074
3,000 ποδια.
320
00:38:26,865 --> 00:38:29,185
2,000 ποδια.
321
00:38:34,392 --> 00:38:36,753
1,000 ποδια.
322
00:38:51,762 --> 00:38:54,481
Βγειτε ολοι, πριν τα ελαστικα σκασουν.
323
00:39:26,454 --> 00:39:30,752
Evelyn, μπορείς να πάς σπίτι τώρα.
Πες στα παιδιά μου οτι θα ερθω λίγο αργά.
324
00:39:30,752 --> 00:39:34,552
Θα κερασω αυτο το πληρωμα ενα ποτο.
325
00:39:38,232 --> 00:39:40,849
Τι εγινε φιλε?
Δεν εβρισκες το κουμπι του ασυρματο σου?
326
00:39:41,001 --> 00:39:43,994
Δεν θα ήταν αυτη μια τέλεια στιγμή
για να πάρεις ενα συναγερμο;
327
00:39:44,347 --> 00:39:53,106
Υπαρχουν πολλοι να χειριστουν ενα ''αεροσκαφος συνοδειας''
Την επόμενη φορά, μείνε κοντά το τηλέφωνο όπου ανήκεις!
328
00:40:02,281 --> 00:40:05,147
Ο τρόπος που στεκόταν δίπλα μου
όταν ήσουν στον αέρα.
329
00:40:05,147 --> 00:40:07,298
Δεν είναι ένας υπαινιγμός ότι ήσουν σε μπελάδες.
330
00:40:07,298 --> 00:40:10,811
Γκρινιαζε μέχρι που άκουσε οτι ήσασταν ασφαλείς.
331
00:40:10,874 --> 00:40:13,563
Καλησπερα Πτεραρχε! -Καλησπερα Τζιμ.
- να σας παρουσιασω την συζηγο μου?
332
00:40:13,564 --> 00:40:16,525
Ο Πτεραρχος Aymes, ο Διοικητη Αερος μας.
333
00:40:16,525 --> 00:40:20,154
-Πως ειστε?- Καλως ηρθατε στο Carmody κυρια Caldwell.
Με συγχωρείτε για την αργοπορία.
334
00:40:20,154 --> 00:40:24,366
Οχι καθολου.Ο Jim μου είπε πόσο δύσκολο θα ήταν
για να ερθετε.
335
00:40:24,366 --> 00:40:26,349
Σας ευχαριστώ που ήρθατε.
336
00:40:26,349 --> 00:40:30,382
- Μπορώ να δανειστώ τον σύζυγό σας για ένα λεπτό;
- Φυσικά όχι.
337
00:40:30,382 --> 00:40:33,077
Ευχαριστώ.
338
00:40:35,620 --> 00:40:38,094
Ο Hollis μου λέει οτι , ακόμα δεν έχετε
ανακαλύψει τι προκάλεσε τη διαρροή καυσίμου.
339
00:40:38,094 --> 00:40:42,198
Θα το βρουμε, Κύριε. Ένα συνεργείο συντήρησης
εργάζεται για αυτο τώρα.
340
00:40:45,096 --> 00:40:50,264
- Τωρα, που ημασταν εμεις, στο ORI?
Στο ΟΠΥ , μα τι ειναι αυτο?
341
00:40:50,264 --> 00:40:53,689
Οικογενειακό Πρόγραμμα Υπηρεσιών.
Πολύ χρήσιμη οργάνωση.
342
00:40:53,689 --> 00:40:58,105
Ένας αεροπόρος πεταει
και η σύζυγός του θα πρέπει να δεί το γιατρό,
343
00:40:58,105 --> 00:40:59,751
και δεν υπάρχει κανείς
να μείνει με τα παιδιά.
344
00:40:59,751 --> 00:41:02,072
Τα οδηγανε εκει ή τα προσεχουν ?
345
00:41:02,072 --> 00:41:06,202
Και τα δυο. Οδηγουν μέχρι το Σαν Φρανσίσκο
μία εβδομάδα, και προσεχουν μωρα, την επόμενη.
346
00:41:06,202 --> 00:41:10,873
Πώς μπορείτε να βρείτε το χρόνο για τίποτα
άλλο; δεν εχω αλλο μερος με τόσα πολλά παιδιά.
347
00:41:10,873 --> 00:41:16,633
Να το πιστεψειςΗ Διοικηση Βομβαρ/κών έχει περίπου το
υψηλότερο ποσοστό γεννήσεων σε ολόκληρο τον κόσμο,
συμπεριλαμβανομένης της Κίνας.
348
00:41:16,633 --> 00:41:18,234
Δεν ειναι αυτο υπεροχο?
349
00:41:18,234 --> 00:41:22,995
Θαυματουργο, λαμβάνοντας υπόψη πόσο λίγο
οι άνδρες μενουν με τις συζύγους τους.
350
00:41:25,371 --> 00:41:27,396
Σμηναρχε.
351
00:41:30,851 --> 00:41:34,226
- Θα ειμαι πισω σε λιγα λεπτα.
- ναι, Κύριε.
352
00:41:37,704 --> 00:41:39,927
Φερεσαι σαν μην σε εχουν μαλωσει ποτε ξανα .
353
00:41:40,648 --> 00:41:42,449
Ποτε απο σενα.
354
00:41:42,449 --> 00:41:44,721
Εχει τωρα. Το ξερεις οτι ειχα δικιο.
355
00:41:47,841 --> 00:41:49,722
Ελα.
356
00:41:50,345 --> 00:41:52,770
-ελα? για που?
357
00:41:53,091 --> 00:41:58,157
- Σου οφείλω ενα ανεφοδιασμό. - Είμαι
μια χαρά. - Jim; - Όχι, ευχαριστώ.
358
00:41:59,509 --> 00:42:01,861
Εκανες σπουδαία δουλειά
να φέρεις αυτό το Β-52, Jim.
359
00:42:01,861 --> 00:42:04,966
-Τυχερος.
-Ειμαστε υπερηφανοι για σενα.
360
00:42:20,017 --> 00:42:21,723
Θα ερθω σε λιγα λεπτα.
361
00:42:21,723 --> 00:42:27,084
Jim? Εχεις κραγιον .
362
00:42:32,450 --> 00:42:34,442
Σμηναρχε Garcia?
363
00:42:38,483 --> 00:42:41,387
Κάναμε κάθε έλεγχο συμφωνως των εγχειριδιων,
Κύριε. Δεν υπάρχουν ελαττώματα.
364
00:42:42,994 --> 00:42:45,450
Βρηκα ένα εφεδρικό
δοχείο ανεφοδιασμού.
365
00:42:46,346 --> 00:42:49,054
Αυτο θα είναι εντάξει για την
προγραμματισμένη απογείωση.
366
00:42:49,054 --> 00:42:52,419
Καλα. Τι συνέβη με τη διαρροή
στο παλιό δοχείο;
367
00:42:52,419 --> 00:42:55,260
Δεν ξέρω, αλλά εγώ θα μεινω εδω μεχρι να το μάθω.
368
00:42:55,260 --> 00:42:57,924
Σμηναρχε Garcia?
369
00:42:58,939 --> 00:43:00,652
Με συγχωρειτε, Κύριε.
370
00:43:01,467 --> 00:43:05,171
Λάθος μέγεθος μπουλόνι
στο δοχείο ανεφοδιασμού.
371
00:43:10,467 --> 00:43:13,876
Να δουμε τα σχέδια .
372
00:43:14,310 --> 00:43:18,773
Αυτό είναι που το έκανε. Ετριψε
το μερος αποστράγγισης και το χαλασε.
373
00:43:20,038 --> 00:43:22,527
Γιατί δεν το εντοπισαν εντόπισαν
κατά την τελευταία επιθεώρηση;
374
00:43:23,198 --> 00:43:27,607
Ειναι αδυνατο να ελέγξουμε κάθε παξιμάδι και βίδα
μετά από κάθε πτήση. Δεν υπάρχει χρόνος.
375
00:43:27,607 --> 00:43:31,751
Δεν μπορεί να θέσουμε σε κίνδυνο τα πληρώματα, επειδή
η συντήρηση έχει ένα πρόβλημα χρόνου.
376
00:43:32,711 --> 00:43:36,102
Θελω οι υποδοχες καυσιμου καθε B-52
να αποτραβηκτουν και να επιθεωρηθουν.
377
00:43:36,102 --> 00:43:39,559
Κύριε, οι αντρες μου ξεπερνουν δουλεια
πανω απο 70 ωρων την βδομαδα.
378
00:43:39,559 --> 00:43:43,525
-Μισω να πιεσω και αλλο το προγραμμα τους.
- και εγω το ιδιο.
379
00:43:46,389 --> 00:43:49,958
-Καλη δουλεια,Σμηνια Banning.
-ευχαριστώ Κύριε.
380
00:43:51,556 --> 00:43:55,140
Θα σε δω το πρωι.
381
00:43:59,694 --> 00:44:05,438
Ελπίζω ότι οι άνδρες σου δεν έχουν σχέδια
για αύριο το βράδυ, όπως ύπνο ή κάτι τέτοιο.
382
00:44:05,438 --> 00:44:09,806
Θα τους ισιώσω λιγο έξω, Κύριε.
383
00:44:11,870 --> 00:44:15,605
Τα πληρώματα των Βομβαρδιστικών αεροπλάνων έδειξαν βελτίωση
στις τελευταίες γραπτές εξετάσεις σας.
384
00:44:15,605 --> 00:44:20,183
Αλλά τίποτα λιγότερο από την τελειότητα
είναι αποδεκτό.
385
00:44:20,183 --> 00:44:24,190
Υπάρχει ένα όριο στο χρόνο που μπορουν να
δαπανήσουν σε ένα τριήμερο κύκλο.
386
00:44:24,190 --> 00:44:28,099
Για το λόγο αυτό, καθώς και άλλων πλεονεκτηματων
ως προς την αποτελεσματικότητα της κατάρτισης τους,
387
00:44:28,099 --> 00:44:33,339
.....Η 904η Μοιρα επιστρεφει
σε επταημερη θεση συναγερμου,απο τωρα.
388
00:44:34,723 --> 00:44:39,075
Αναθεωρημένα χρονοδιαγράμματα θα διανεμηθουν
σήμερα το απόγευμα. Αυτα για τωρα.
389
00:44:43,168 --> 00:44:45,265
Απαλλαξου από αυτό.
390
00:44:47,449 --> 00:44:51,741
Jim, μπορω να σου τωρα οτι αυτη,
δεν ειναι η απαντηση.
391
00:44:51,741 --> 00:44:54,141
Οταν ειμαστε σε 7ημερη επαγρυπνηση,
το ηθικο πεφτει χαμηλα.
392
00:44:54,141 --> 00:44:58,157
Με μια ομαδα που χανει, ο τροπος να διαχειριστεις
τα προβληματα ηθικου, ειναι να αρχιζεις να νικας.
393
00:44:58,157 --> 00:45:01,992
- Περιμενε μισο.Μια 5ημερη επαγρυπνηση?
την εχεις σκεφτει ? - Ναι εχω...
394
00:45:01,992 --> 00:45:05,279
Και εχω σκεφτει και την αλλη ενισχυση ηθικου
που μου εστειλες σημερα.
395
00:45:05,279 --> 00:45:08,165
-Αυτοι οι αντρες που προταθηκαν για προαγωγή, -ναι?
-δεν εγκριθηκαν.
396
00:45:08,165 --> 00:45:10,008
-Ολοι αυτοι οι αντρες περιμενουν πολυ .
397
00:45:10,009 --> 00:45:14,558
Αν προτεινω προαγωγή ειναι σαν λέω οτι
είμαι ικανοποιημένος με την αποτελεσματικότητα
αυτής της πτέρυγας.
398
00:45:14,558 --> 00:45:22,097
Δεν θα ειμαι, αν δεν περασουμε τον Συναγερμο ORI.
Αν δεν περασουμε,βρειτε τα με τον νεο Διοικητη Πτερυγας.
399
00:45:24,148 --> 00:45:28,512
Jim? Jim, ειναι ωρα να φυγουμε,καλε μου.
400
00:45:29,343 --> 00:45:31,688
Ελα.
401
00:45:31,688 --> 00:45:34,694
Αφησε την Εξεδρα Εκτοξευσης.
402
00:45:34,983 --> 00:45:36,817
Πυραυλοι ειναι.
403
00:45:39,289 --> 00:45:42,440
Jim, η 7ημερη επαγρυπνηση
μπηκε για συζητηση στο μητινγκ σημερα.
404
00:45:42,440 --> 00:45:48,224
- Υπάρχει μια ισχυρή αίσθηση δυσαρέσκειας.
- Αυτό είναι ακριβώς πάρα πολύ κακό.
405
00:45:48,224 --> 00:45:52,934
Συγνώμη δεν είχα την ευκαιρία
να το συζητήσουμε εκ των προτέρων.
406
00:46:03,127 --> 00:46:07,431
Κοιτα, "κοκκινο" τερας. Εγώ δεν
θέλω κανένα πρόβλημα από εσενα απόψε.
407
00:46:08,206 --> 00:46:12,088
Vic, ξερω τι κανει η 7ημερη επαγρυπνηση
στις οικογενειες και λυπαμαι.
408
00:46:12,088 --> 00:46:16,712
Αλλά δεν μπορώ να εξετάσω τα συναισθήματά τους
αυτή τη στιγμή. Υπάρχουν πάρα πολλα σε κίνδυνο.
409
00:46:17,969 --> 00:46:21,903
-ενταξει?
-ενταξει.
410
00:46:27,547 --> 00:46:30,356
- Γεια!
- Γεια.
411
00:46:30,356 --> 00:46:34,107
- γεια. Μπορω να βοηθησω?
- Μπορείτε να είστε σύμβουλος.
412
00:46:34,107 --> 00:46:38,453
Η προγνωση δειχνει 40% πιθανοτητα βροχης.
Θα μεινουμε μεσα ή θα το ρισκαρουμε?
413
00:46:38,488 --> 00:46:40,581
-Αποφασεις,αποφασεις.
-Να το ρισκαρουμε.
414
00:46:40,581 --> 00:46:42,836
Ειμαι εκτο τωρα. Ας μείνουμε έξω.
415
00:46:42,836 --> 00:46:47,956
γεια. Πηγαινετε τωρα,κοριτσια.
Και ας μην μεινετε για τη 2η ταινια.
416
00:46:47,956 --> 00:46:52,727
Μα Μητερα, λενε οτι ειναι μια απο τις καλυτερες ταινιες
-ξαναλεω μην μεινετε ... ελατε σπιτι μετα την ταινια..
417
00:46:52,727 --> 00:46:55,073
-Ναι,κυρια.
-ω!,Μητερα!
418
00:46:55,073 --> 00:46:59,888
-Μπαμπα... -Μην μεινετε για την 2η ταινια .
Δεν ειναι στο φακελο μου αυτο,
419
00:46:59,888 --> 00:47:05,257
αλλά στο κολέγιο ειδικεύτηκα στα
Μαρτίνι.Ειμαι ο καλυτερος... - Μπορώ να εγγυηθώ για αυτά.
420
00:47:05,257 --> 00:47:10,986
Ο Bill και εγω μολις ακουσαμε κατι .
Δεν το ξερετε μα αυτη ειναι μια γιορτη.
421
00:47:10,986 --> 00:47:15,177
- Ο Bill Junior μολις εξελεγκτηκε προεδρος στο Stanford.
- Τι υπεροχα! Συγχαρτηρια!
422
00:47:15,177 --> 00:47:18,488
Μπορείτε να φανταστείτε ενα κοριτσι
όπως αυτό να έχει ένα γιο στο κολέγιο;
423
00:47:19,391 --> 00:47:22,424
- Bill!
- Συγνωμμη,αγαπη μου.
424
00:47:22,424 --> 00:47:26,544
Εχω εκπαιδευτει να τα μιξαρω,
οχι να τα σερβιρω.
425
00:47:26,544 --> 00:47:29,104
Να πιουμε στην υγεια του νεου Προεδρου?
426
00:47:29,104 --> 00:47:34,387
- στο Bill Junior!
- Στo Bill.
427
00:47:44,821 --> 00:47:47,596
- καλημερα.
- καλημερα Μπιλλ.
428
00:47:53,004 --> 00:47:56,698
-θυμάσε, όταν συνηθηζαμε να τα εχουμε
σε διαχωρισμο 30 δευτερόλεπτων - Ναι.
429
00:47:56,698 --> 00:47:59,875
Περιμένετε μέχρι να δείτε αυτά τα τέρατα...
σε 15 δευτερολέπτων διαχωρισμο μεταξύ τους.
430
00:47:59,875 --> 00:48:03,348
- Το πρωτο ρολλαρει σε 15 λεπτα.
- θα το κανει.
431
00:48:04,172 --> 00:48:08,221
Πες μου για τον Bill Fowler. Εχει ''πεσει''
καθολου? Πολλη πιεση για αυτον?
432
00:48:08,780 --> 00:48:11,661
οχι. Δεν εχω σημαδια απο αυτο.
433
00:48:11,661 --> 00:48:15,541
Οι Αξιωματικοί μπορεί να ειναι ετσι όταν είναι
να περιμενουν για την ημέρα συνταξιοδότησης.
434
00:48:16,767 --> 00:48:19,805
-Να ερχεται.
-Ακριβως στην ωρα του!.
435
00:48:20,149 --> 00:48:22,445
- Ο Bil ειναι μεγαλος πιοτης.
- δεν τον εχω δει ποτε να πινει.
436
00:48:22,445 --> 00:48:26,973
Μερικοι τον εχουνδει . και εχω τσεκαρει τα ποτα
και τους λογαρισμους του στο μπαρ.
437
00:48:30,140 --> 00:48:34,658
- Αυτο περναει.
- τσεκαρισμα.
438
00:48:44,716 --> 00:48:47,957
-14 δευτερα.
- τσεκαρισμα.
439
00:48:51,084 --> 00:48:54,484
-Έχει αρχίζει να ταλαντεύεται.
-ναι παει γρηγορα.
440
00:48:55,177 --> 00:48:57,425
-16 δευτερα.
- τσεκαρισμα.
441
00:49:02,416 --> 00:49:04,977
Να παει αυτο ετσι ξανα.
Το πιστευω.
442
00:49:08,522 --> 00:49:11,387
-16 δευτερα.
443
00:49:14,235 --> 00:49:17,397
Το γυρίζουν .
Το γυρίζουν στο πλάι. Τέλεια.
444
00:49:17,397 --> 00:49:23,525
-Να ερχεται. 14 δευτερα.
-τσεκαρισμα.
445
00:49:26,811 --> 00:49:30,420
Εχει δυναμη.
Αυτη ηταν μια τελεια απογειωση.
446
00:49:32,099 --> 00:49:36,244
Εξαιρετικο μοτίβο πτησης.
447
00:49:36,988 --> 00:49:40,583
Λοιπόν, θέλεις 15-δευτερόλεπτα σε
διαστήματα, συν ή μείον ένα.
448
00:49:41,224 --> 00:49:44,029
OK?
449
00:49:44,861 --> 00:49:47,133
Κοιτα, Hollis, δεν θέλω αυτή η πτέρυγα να "πεσει"
450
00:49:47,133 --> 00:49:50,229
επειδή ο διοικητής της βάσης μου
δεν αντεχει το "βαρος της θεσης του".
451
00:49:50,893 --> 00:49:54,614
Τι λες διωξουμε εκείνη την εχθρότητα
με ένα γρήγορο παιχνίδι του χάντμπολ?
452
00:49:54,932 --> 00:49:59,277
Εχω μια ενημερωση. Αν θελεις
ενα γρηγορο παιχνιδι,δες τον Σμηνια Banning.
453
00:49:59,892 --> 00:50:03,829
- ειναι καλος?
- Θα σε γυμνασει καλα.
454
00:50:12,423 --> 00:50:14,783
20- 4, Σμηνια.
455
00:50:39,428 --> 00:50:43,455
- εχεις παιξει ποτε με τον Σμηναρχο Farr?
- κανα δυο παιχνιδια.
456
00:50:43,455 --> 00:50:46,094
- Αυτό ήταν αρκετό γι 'αυτόν, ε;
- Καλά, όχι για μένα. Έτοιμοι;
457
00:50:46,094 --> 00:50:49,414
Εχω ωρα για ενα γρηγορο.
458
00:50:49,932 --> 00:50:53,997
- εχουμε μια Ασκηση Ελεγχου Καταστροφης.
- α!.Σωστα.
459
00:50:53,997 --> 00:51:00,805
Αυτος ο "δυσκολος" νεος Διοικητης Πτερυγας
σιγουρα βασιζεται σε αυτο,ετσι?
460
00:51:04,837 --> 00:51:08,532
Σμηνια,νομιζεις οτι περνουμε τα
μεγιστα απο τους αντρες μας?
461
00:51:09,307 --> 00:51:10,557
Κύριε, κατα την γνωμη μου,
462
00:51:10,557 --> 00:51:15,036
ο Σμηναρχος Garcia ειναι ο καλυτερος Αξιωματικος
Τεχν. Συντηρησης στην Αεροπορια.
463
00:51:15,036 --> 00:51:16,525
Θα συμφωνησω μαζι σου.
464
00:51:18,625 --> 00:51:21,701
Τι πιστευουν οι αντρες, για το παγωμα στις προαγωγες?
465
00:51:22,569 --> 00:51:25,472
3 απο αυτους ψαχνουν εξω για δουλεια.
466
00:51:25,472 --> 00:51:29,200
-Αντρες "κλειδια"?
-οχι, Κύριε, " οι περπατητες" της μοναδας.
467
00:51:29,200 --> 00:51:33,209
- " οι περπατητες"?
- το ειδος που δεν θελει να χασεις.
468
00:51:34,626 --> 00:51:40,289
Βγαλε ενα απο αυτα τα "τερατα" εκτος πεδιου. Οι αντρες
αυτες που τα παλευουν ειναι αυτοι, που θα στηριχτεις.
469
00:51:40,954 --> 00:51:44,658
Ειναι επληκτικο που εχουμε.. τοσους.
" περπατητες", οσους θελουμε.
470
00:51:44,658 --> 00:51:48,057
Πιο πολλα λεφτα, εινα στα απεξω.
Ευκολοτερη ζωη.
471
00:51:48,468 --> 00:51:50,436
Γιατι εμεινες μεσα,Σμηνια?
472
00:51:51,635 --> 00:51:56,435
Λοιπον, Κύριε, καποτε ημουνα...
λιγος αργος " περπατητης ".
473
00:51:56,435 --> 00:52:00,036
Θα επρεπε να βαλεις φωτια
στην ουρα μου, για να με κανεις να κινηθω.
474
00:52:01,899 --> 00:52:05,470
Και μετα μια μερα ο Πτεραρχος Hewitt ηρθε
να κανει μια κουβεντουλα μαζι μας.
475
00:52:06,956 --> 00:52:09,493
Και μας εβαλε μια φωτια , μεγαλη.
476
00:52:10,716 --> 00:52:13,580
Μονο που δεν ηταν στην ουρα μου.
477
00:52:14,301 --> 00:52:17,469
εβαλε φωτια μεσα μου.
478
00:52:17,469 --> 00:52:19,533
Σμηνια, αν σε πιανω σωστα,
479
00:52:19,533 --> 00:52:22,901
πιστευεις οτι κτιζω μια λαθος ειδους φωτιας εδω.
480
00:52:24,964 --> 00:52:26,973
Κύριε, πιστευω οτι κρινετε εσεις, καλυτερα απο μενα.
481
00:52:27,223 --> 00:52:29,688
Σταματα τις διαμαχες και συμπορευσου μαζί μου.
482
00:52:30,280 --> 00:52:33,452
Δεν ξέρω όλες τις απαντήσεις.
483
00:52:33,452 --> 00:52:36,110
Αν δεν μπορώ να κάνω έναν άνθρωπο σαν εσένα
να δεί,που την παω την κατασταση,
484
00:52:36,110 --> 00:52:38,008
οι υπόλοιποι,ποτέ δεν θα καταλάβουν,
485
00:52:38,008 --> 00:52:40,165
και αυτή η πτέρυγα δεν πρόκειται ποτέ να
συνελθει.
486
00:52:41,897 --> 00:52:46,309
Χρειαζομαι την βοηθεια σου, Banning.
Τι λες για αυτο?
487
00:52:50,879 --> 00:52:54,830
Με συγχωρείτε, Κύριε. Εχω αργησει τώρα.
488
00:52:55,680 --> 00:52:59,536
- ευχαριστω για γυμναστικη , Σμηναρχε.
- ναι.
489
00:53:04,692 --> 00:53:06,105
Γεια, Bill.
490
00:53:06,105 --> 00:53:09,400
Θα έπρεπε να είμαι ένα έκθεμα κάπου
σε ένα γυάλινο κουτί.
491
00:53:11,280 --> 00:53:14,743
Κανείς δεν είχε ποτέ ένα κρύο ,όπως αυτό.
492
00:53:28,442 --> 00:53:32,490
- Ακουσα οτι ήθελες να με δεις, Jim.
Μόλις επέστρεψα από το γεύμα του Επιμελητήριο Εμπορίου.
493
00:53:32,490 --> 00:53:36,603
Θα συγκεντρώσουν τα χρήματα
για την πισίνα δίπλα στα κτιρια Επιφυλακης...
494
00:53:36,603 --> 00:53:39,681
Αυτο μολις ηρθε...
495
00:53:39,819 --> 00:53:42,985
Για ολο το βασικο προσωπικο με
περισσοτερο απο 20 χρονια υπηρεσιας.
496
00:53:43,587 --> 00:53:47,343
Οτιδήποτε στον υπερθετικό βαθμό που θα επιθυμούσες
να κανεις στην περίπτωσή μου...
497
00:53:47,343 --> 00:53:52,009
Δεν μπορώ να το κάνω, Μπιλ.
Δεν θα συστήσω να σε κρατησουμε.
498
00:53:53,386 --> 00:53:57,962
- Τι;
- Δεν μπορώ, ακόμα κι αν οι αξιολογήσεις σου
στο παρελθόν ήταν εξαιρετικες.
499
00:53:58,873 --> 00:54:02,594
εξαιρετικες ? οι ανωτερες για πανω, απο 24 χρονια.
500
00:54:02,955 --> 00:54:06,886
Jim, ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
Ακούσια συνταξιοδότηση. Τελειωσα.
501
00:54:06,886 --> 00:54:10,854
Το ξερω. Η Διοικηση Βομβαρ/κών εχει αλλαξει, Bill.
Αλλαξε τοσο γρηγορα...
502
00:54:10,854 --> 00:54:15,381
- Και νομιζεις οτι εγω δεν εχω αλλαξει, αυτο εννοεις?
- ναι.
503
00:54:15,647 --> 00:54:17,987
Οκ,δωσε μου ενα παραδειγμα.
504
00:54:17,854 --> 00:54:22,615
Πυραυλοι. Τους εχω σπουδασει
για τρία χρόνια, νύχτα και μέρα,καθε στιγμη.
505
00:54:22,782 --> 00:54:27,552
Σίγουρα πρέπει να υπάρχει
κάποιος άλλο λόγος... Α!.
506
00:54:27,552 --> 00:54:33,064
Εσυ.. νομιζεις οτι πινω πολυ, ετσι δεν ειναι?
507
00:54:33,064 --> 00:54:38,431
-Αυτο ειναι.
-Εχει σχεση με την αποδοση μου?
Εχω ποτε πιει στο καθηκον?
508
00:54:38,431 --> 00:54:40,374
Εσυ μιλησες για το ποτο.Γιατι
το αναφερες?
509
00:54:40,937 --> 00:54:46,943
- Σε εχω ποτε απογοητευσει?
- Ισως το κανεις Βill. και ισως στην λαθος στιγμη.
510
00:54:55,299 --> 00:54:57,367
Τι θα κανω?
511
00:54:58,023 --> 00:55:00,752
Ημουν στην Αεροπορια ολη μου την ζωη.
512
00:55:01,303 --> 00:55:03,856
Η Αεροπορια ειναι ολη μου η ζωη.
513
00:55:05,193 --> 00:55:10,887
Jim, θα μπορουσες να με μεταθεσεις.
Σε λιγα χρονια θα μπορουσα να παρω κανονικη συνταξη.
514
00:55:10,954 --> 00:55:15,803
Λυπαμαι Bill, δεν μπορω να σου δωσω ψευτικη αξιολογηση
και σε περασω σε αλλη διοικηση.
515
00:55:58,858 --> 00:56:00,545
Ημουν μολις με την Evelyn.
516
00:56:00,545 --> 00:56:04,915
Jim, πως μπορουν να το κανουν αυτο στον Bill
μετα απο 24 χρονια?
517
00:56:04,915 --> 00:56:08,282
Το ξερω. ειναι σκληρο.
Δεν θα προσαρμοστει ,αυτο ειναι ολο.
518
00:56:08,282 --> 00:56:12,065
- και πως θα προσαρμοστει στην πολιτικη ζωη?
- δεν θα εχει προβλημα να βρει μια δουλεια.
519
00:56:12,116 --> 00:56:17,755
Δουλεια ?Σε αυτη την ηλικια, να ξεκινας απο την αρχη. Και
εαν ο Bill ο μικρος,πρεπει να φυγει για κολεγιο...
520
00:56:17,790 --> 00:56:20,769
Πρεπει να γινει.
521
00:56:20,769 --> 00:56:22,753
Πρεπει να γινει με αυτο τον τροπο?
522
00:56:22,753 --> 00:56:28,161
Να διαλυσεις την ζωη ενος ανθρωπου
σε μια φαση. Πεντε ζωες.
523
00:56:28,593 --> 00:56:30,432
Jim, δεν μπορεις να κανεις κατι?
524
00:56:30,432 --> 00:56:35,271
Δεν μπορεις να πεις μια καλη λεξη για αυτον,
να μιλησεις στον Πτεραρχο Aymes? Vic...
525
00:56:37,270 --> 00:56:41,334
Εγω ειμαι αυτος που ειπα,να φυγει.
526
00:56:41,334 --> 00:56:45,176
- Εσυ?
- ναι. Δεν ειχα καμμια εκλογη.
527
00:56:45,176 --> 00:56:49,167
Τσακιζεις την ζωη εντος αντρα
χωρις καμμια λεξη προειδοποιησης?
528
00:56:49,167 --> 00:56:51,503
Δεν παιρνεις προειδοποιηση σε αυτη την δουλεια.
529
00:56:51,503 --> 00:56:56,664
- Η δουλειά μου είναι να έχουμε αυτην την πτερυγα
έτοιμη για οποιαδηποτε έκτακτη ανάγκη.
- Είναι η δουλειά τα πάντα;
530
00:56:56,664 --> 00:57:01,346
Οι ανθρωποι δεν μετρανε καθολου?
Δεν υπαρχει ζεστασια και φιλια?
531
00:57:01,346 --> 00:57:06,298
-Jim, τι σου συμβαινει?
-Δεν διοικω ενα Κεντρο Αποκαταστασης!
Αν δεν σου εχει γινει ξεκαθαρο μεχρι τωρα....
532
00:57:06,298 --> 00:57:11,036
Οχι δεν ειχε.Δεν ήξερα ότι θα μπορούσε να είσαι
τόσο ανάλγητος. Κοφτο το .
533
00:57:11,036 --> 00:57:17,591
Υπάρχουν αρκετοί άνθρωποι που αμφισβητούν
κάθε κίνηση μου, χωρίς να ξεκινω απο σενα.
534
00:57:37,366 --> 00:57:38,343
Καλημερα.
535
00:57:39,295 --> 00:57:42,430
Καλημερα, Κύριε.
Να δανειστω μονο την καρεκλα.
536
00:57:59,149 --> 00:58:02,078
Καλημερα, Κύριε Σμηναρχε.
Να καθησω?
537
00:58:04,062 --> 00:58:07,934
- μακαρι να καθιζες ,Σμηνια.
- ευχαριστώ.
538
00:58:14,958 --> 00:58:18,842
Ο μαγειρας πρεπει κατι να εκανε με τις πατατες.
Ειναι νοστιμες σημερα.
539
00:58:19,434 --> 00:58:22,457
Ναι, Κύριε.
540
00:58:41,014 --> 00:58:43,961
- Σιγουρα εχεις πως να επιστρεψεις στην βαση?
- Καταφατικο.
541
00:58:43,961 --> 00:58:46,959
Θα με παρει η αδελφη μου.
542
00:58:46,959 --> 00:58:51,049
Ευχαριστω πολυ,κα Caldwell.
543
00:58:58,599 --> 00:59:00,962
α!,(Κονιτσουα)τι κανετε?, Victoria.
544
00:59:00,962 --> 00:59:06,415
Κοντισουσα ...
545
00:59:09,406 --> 00:59:11,958
Τι σημαινει αυτο? που ειναι η "τσαγιερι"?
546
00:59:11,958 --> 00:59:16,243
Ειναι το μονο που ξερω.Ας αφησουμε την μεταφραση.
Που πατε για γευμα?
547
00:59:16,243 --> 00:59:20,827
-Ειναι ενα σπουδαιο εστιατοριο στο
Fisherman's Wharf. - Επιστρεφω πισω στην Βαση.
548
00:59:20,827 --> 00:59:24,675
- Θα παω μια τσαμπα βολτα στη Chinatown.
- Θα ηθελα,μα...
549
00:59:28,262 --> 00:59:33,491
Και μια βολτα με το τραμ οκ?
-οκ.
550
00:59:36,413 --> 00:59:38,846
Hollis, εχεις δει τους Fowlers?
551
00:59:40,222 --> 00:59:41,672
Οχι.
552
00:59:43,377 --> 00:59:46,920
Βρηκαν ενα ωραιο διαμερισμα. Με θεα
στον κολπο. Αυτο που ηθελαν.
553
00:59:46,721 --> 00:59:50,761
-ειναι ακριβως αυτο που ο Μπιλ Φωλερ ηθελε.
554
00:59:52,073 --> 00:59:54,985
Ειναι δυσκολο και για τον Jim, Vicky.
555
00:59:55,714 --> 00:59:58,752
Δεν ειναι η πρωτη φορα για ενα Διοικητη Πτερυγας
που να απολυει ενα φιλο.
556
00:59:59,585 --> 01:00:03,833
Μα θα πρεπει να σεβαστεις εναν δυνατο αντρα
που βαζει στην ακρη τα αισθηματα του.
557
01:00:03,833 --> 01:00:08,145
Ηταν ο Jim παντα ετσι ή εγω δεν το εβλεπα?
558
01:00:08,145 --> 01:00:13,498
ή πιεζει τον εαυτο του να ζει με την εικονα
ενος Διοικητη Πτερυγας ?
559
01:00:13,498 --> 01:00:15,394
Δεν ειναι μονο η ''εικονα'' του.
560
01:00:15,394 --> 01:00:19,753
Τον ξερεις πολυ καιρο.
Ειναι ο Jim ή ειναι η δουλεια?
561
01:00:21,057 --> 01:00:27,666
Ειναι η δουλεια. Δεν υπηρχε ενας πιλοτος στη Korea, που
δεν θα ηθελε την ευκαιρια να υπηρετησει στου Jim το σμηνος.
562
01:00:27,666 --> 01:00:31,177
Και δεν ηταν ευκολος. Hταν σκληρος
οσο τα καρφια επρεπε να ηταν.
563
01:00:31,993 --> 01:00:34,081
αλλα οταν η πιεση εφευγε...
564
01:00:36,096 --> 01:00:39,552
Μα οταν εισαι Διοικητης Πτερυγας
η πιεση δεν φευγει ποτε.
565
01:00:41,338 --> 01:00:46,769
Δεν νομιζω οτι ειχε αυτο το ειδος
της... σκληροτητας.
566
01:00:46,769 --> 01:00:52,939
Ειναι μια πλευρα του αυτη,που δεν ειχα δει ποτε.
567
01:01:19,362 --> 01:01:22,018
Σμηναρχος Caldwell στο καταλυμα του.
568
01:01:22,018 --> 01:01:24,994
Λυπαμαι, Vic. Δεν ηταν φταξιμο μου.
569
01:01:25,674 --> 01:01:28,530
- Ηταν του Robert. H. Goddard.
- Ποιος ειναι αυτος?
570
01:01:28,530 --> 01:01:31,921
Εφευρε τους βαλιστικους πυραυλους
στον Α' Παγκ.Πολεμο.
571
01:01:31,921 --> 01:01:33,945
Αλλα χωρις αυτον, δεν θα ειχαν τον Titan,
572
01:01:33,945 --> 01:01:37,937
και θα ημουνα εδω 2 ωρες νωριτερα.
Εχω ωρα για ενα ποτο?
573
01:01:37,937 --> 01:01:42,954
Ας γιορτασουμε,το γρηγοροτερο,αφου ηρθες αργα.
574
01:01:47,640 --> 01:01:48,987
Απο που ηρθε αυτο?
575
01:01:48,987 --> 01:01:53,473
- Αυτο?
Αυτο ειναι απο την απουσια του συζηγου σου.
576
01:02:00,970 --> 01:02:02,961
Πως βρηκες ωρα?
577
01:02:02,961 --> 01:02:06,737
α!, ειδα μια διαφημηση σε ενα περιοδικο.
578
01:02:10,649 --> 01:02:12,896
ειναι ενα Φιγκληφ ετσι?
579
01:02:12,896 --> 01:02:19,418
Ειναι απολυτα υπεροχο.Μου αρεσει...
ειναι τοσο απαλο.....
580
01:02:19,418 --> 01:02:24,530
Πιστεύω στην προστασία της περιουσίας μου
χωρίς να εμποδίζω τη θέα.
581
01:02:25,110 --> 01:02:28,357
Το φυλαζω για μια πραγματικά ειδική περίσταση.
582
01:02:36,877 --> 01:02:41,109
Το "ρωσικο μπαλετο "!
583
01:02:45,373 --> 01:02:48,477
- κανενα απο τους 4 συναγερμους χτυπησε?
- Οχι, Κύριε. Ολα ηταν ησυχα.
584
01:02:48,477 --> 01:02:53,023
- Ο Πτεραρχος Aymes θελει να καλεσετε.
-Καλεσε τον για μενα,σε παρακαλω.
585
01:02:53,023 --> 01:02:56,550
Jim? Αυτο ηρθε μολις απο το
Αρχηγειο της Διοικηση Βομβαρ/κών.
586
01:02:56,550 --> 01:03:01,168
- Θελουν μια λεπτομερης αναφορα,αμεσα.
- ευχαριστώ.
587
01:03:04,893 --> 01:03:09,684
- Πες στον Σμηναρχο Col Farr οτι θελω να τον δω.
- Μαλιστα, Κύριε.
588
01:03:13,690 --> 01:03:17,501
Ο Σμηναρχος Caldwell στο καταλυμα του.
589
01:03:19,961 --> 01:03:21,668
Σου αρεσει?
590
01:03:22,772 --> 01:03:24,427
Το ξερεις πως ναι.
591
01:03:24,427 --> 01:03:29,363
Όχι, η κομμωση. Μου πήρε όλα
το απόγευμα. - Είναι υπέροχο, Vic
592
01:03:29,363 --> 01:03:31,876
Η Ann μου είπε για ένα θαυμάσιο θέατρο,
593
01:03:31,876 --> 01:03:36,533
σε περίπτωση που δεν είχες χρόνο να ερευνησεις
του Σαν Φρανσίσκο νυχτερινά κέντρα,πριν ερθω.
594
01:03:36,533 --> 01:03:40,917
ή το εκανες?Μην το απαντησεις αυτο.
595
01:03:40,917 --> 01:03:46,653
Δεν μπορώ να φύγω απόψε απο τη βάση, Vic.
Έχω μια έκθεση για να εχω ετοιμη μέχρι τα μεσάνυχτα.
596
01:03:46,653 --> 01:03:50,965
Μην εξηγήσεις.
Είμαι σίγουρος ότι δεν μπορούσε να γινει αλλιως.
597
01:03:53,501 --> 01:03:54,841
Δεν θα είναι πάντα έτσι.
598
01:03:54,841 --> 01:03:59,712
- Είναι βέβαιο ότι θα σταθεροποιηθεί. Στη συνέχεια, μπορούμε να...
- Ναι, το ξέρω.
599
01:03:59,712 --> 01:04:04,688
Μίλησα με τον Hollis. Είναι ελεύθερος απόψε,
και εγώ ελεγα να...
600
01:04:28,495 --> 01:04:31,587
Τι θα γινει, η Ann Morses θα παει στην'' κορυφη'' ?
601
01:04:31,587 --> 01:04:36,252
- Πραγματικά πιστεύω ότι είναι πάρα πολύ αργά.
- Σε πειράζει; Όχι, καθόλου.
602
01:04:38,437 --> 01:04:40,710
Evelyn!
603
01:04:41,501 --> 01:04:43,548
Γεια, Victoria.
604
01:04:45,389 --> 01:04:48,036
- Μου ελειψες.
- και σε μενα.
605
01:04:49,429 --> 01:04:55,349
- Πως ειναι ο Bill?
- Ειναι καλα. Εκτός από ένα κρύο που τον
κράτησε στο σπίτι για ένα βράδυ που το περιμεναμε για μήνες.
606
01:04:55,349 --> 01:04:57,564
Hollis. Evelyn, πως ειστε?
607
01:04:57,564 --> 01:05:00,549
Χαρηκα που σε ειδα Χολις.
πως εισαι Bill! - Μια χαρα Σμη/ρχε Farr.
608
01:05:00,549 --> 01:05:04,758
- Bill, αυτη ειναι η Μις Caldwell.
- Πως ειστε?
609
01:05:05,500 --> 01:05:07,700
Εχω ακουσει αρκετα για σενα, Bill.
610
01:05:08,397 --> 01:05:11,145
Πως τα πας στο Stanford?
611
01:05:11,145 --> 01:05:14,696
Δεν παω εκει πια.
Θα παει πισω την επομενη χρονια.
612
01:05:14,696 --> 01:05:17,792
Σκέφτηκε οτι ένα χρόνος
πρακτικής εργασίας χημείας...
613
01:05:17,792 --> 01:05:24,560
Αυτή η υπέροχη ευκαιρία ήρθε τωρα, μια δουλειά σε ένα
εργαστήριο, εδώ στην πόλη... Θα πάρω το αυτοκίνητο...
614
01:05:24,560 --> 01:05:28,337
Παω μαζι σου.
Τα λεμε συντομα, Victoria.
615
01:05:28,337 --> 01:05:33,714
Πρεπει να ειμαστε μαζι. γεια σας!
616
01:05:36,380 --> 01:05:39,739
οκ?
617
01:05:46,331 --> 01:05:49,179
Να τσεκαρετε τη μηχανημα αποπαγοποιησης.
618
01:05:49,180 --> 01:05:52,533
Φωτια στον ΝΟ6 κινητηρα.
619
01:05:53,076 --> 01:05:59,510
-Λιστα κινησεων Εκτακτης Αναγκης.
-Κλεισιμο διακοπτων και ... πυροσβεση.
620
01:06:02,305 --> 01:06:07,265
Κυριε, μια τηλεφ.κληση για σας.Ειναι επειγον.
621
01:06:16,745 --> 01:06:18,959
Σμηναρχος Caldwell.
622
01:06:18,959 --> 01:06:21,607
Ο Bill Fowler αυτοπυροβοληθηκε.
623
01:06:21,607 --> 01:06:26,351
Ειπαν οτι ειναι ενα ατυχημα.
Καθαριζε ενα οπλο.
624
01:06:26,351 --> 01:06:27,622
Λοιπον,ποσο χαλια ειναι?
625
01:06:27,622 --> 01:06:31,887
Δεν ξερω.
Θα παω στο Σαν Φραντζισκο με την Evelyn.
626
01:06:31,887 --> 01:06:33,502
Θα ερθω εκει , να σε παω.
627
01:06:33,502 --> 01:06:39,510
Δεν νομίζω ότι θα ήταν μια πολύ
καλή ιδέα. Θα σου τηλεφωνήσω αργότερα.
628
01:07:02,897 --> 01:07:04,556
Εχει μια πιθανότητα .
629
01:07:04,556 --> 01:07:09,379
Θα ειναι οκ.
Θελει τοσο πολυ να ζησει.
630
01:07:13,531 --> 01:07:16,589
Νομιζα οτι τον ηξερα καλα.
631
01:07:16,589 --> 01:07:19,837
Μα αυτο...
632
01:07:20,835 --> 01:07:24,540
...δεν φαινοταν πιθανον.
633
01:07:25,956 --> 01:07:29,852
Μπορώ μόνο να πιστεύω
οτι ήταν ένα ατύχημα.
634
01:07:30,476 --> 01:07:34,460
Τα πραγματα "χτιζοταν" για τον Bill
για χρονια.
635
01:07:35,789 --> 01:07:37,741
Βλεπεις...
636
01:07:37,741 --> 01:07:40,796
Ειναι ενας σπουδαιος αρχηγος μαχης.
637
01:07:40,796 --> 01:07:43,780
Ρωτα τους παλιοτερους.
638
01:07:44,397 --> 01:07:48,100
Ηταν ο νεαοτερος πιλοτος διοικητης
στην Αεροπορια.
639
01:07:49,286 --> 01:07:51,437
Μετα ολα αλλαξαν.
640
01:07:51,932 --> 01:07:56,285
Πυραυλοι... κοκκινα τηλεφωνα...
641
01:07:58,094 --> 01:08:01,958
Η συνεχής πίεση,ολημερις.
642
01:08:01,958 --> 01:08:05,886
Ήταν ακριβώς πάρα πολλα γι 'αυτόν.
643
01:08:07,720 --> 01:08:10,911
Αλλά για χρόνια ηταν στην κορυφή
της λίστας προαγωγης.
644
01:08:10,911 --> 01:08:16,080
Και ολοι εκτος του Bill ηξεραν οτι
ποτε δεν θα επαιρνε το πρωτο του Αστερι.
645
01:08:18,818 --> 01:08:22,001
Επρεπε να συνταξιοδοτηθει πριν απο χρονια.
646
01:08:22,001 --> 01:08:25,224
Αντιθετως,αυτος...
647
01:08:25,224 --> 01:08:29,464
...εκπαιδευτηκε στα ποτα Martini.
648
01:08:34,345 --> 01:08:39,756
Ακουσε με Βικτωρια
Μην καταστρέψει τη ζωή σου ή
του Jim , κατηγορώντας τον.
649
01:08:40,364 --> 01:08:43,220
Ηταν να συμβει.
650
01:08:43,831 --> 01:08:49,203
Αν δεν ήταν ο Jim...
θα ηταν κάτι άλλο.
651
01:09:04,670 --> 01:09:08,007
Σμηναρχος Caldwell, στο καταλυμα του.
652
01:09:35,872 --> 01:09:38,921
- Πως ειναι?
- καμμια αλλαγη.
653
01:09:38,921 --> 01:09:42,966
- Δεν μαντεψα καλα με τα αυγα ομελετα
ή θελεις κατι αλλο? - ειναι τελεια.
654
01:09:42,966 --> 01:09:46,566
- Γαλα?
- οχι, ευχαριστώ.
655
01:09:51,928 --> 01:09:55,776
- Πρεπει να μιλησουμε για αυτο,Vic.
- Ετσι λεω και εγω.
656
01:09:58,365 --> 01:10:02,384
Jim, Λυπάμαι που ένιωσα ότι
ήσουν σκληρος. ήταν άδικο εκ μέρους μου.
657
01:10:02,384 --> 01:10:06,225
Ξέρω ότι είναι η δουλειά, και ξέρω
πόσο σημαντική είναι η δουλειά αυτη.
658
01:10:06,225 --> 01:10:10,313
Αλλα γιατι εσυ?
Υπαρχουν αλλοι καταλληλοι ανθρωποι.
659
01:10:10,313 --> 01:10:15,138
-Δεν θα πάει ενάντια σε αυτούς.
-Δεν θα παει εναντια μου.
660
01:10:15,138 --> 01:10:20,208
-Θα το κάνει. -Δεν με νοιάζει πόσο
θα το αρνηθείς. Θα το κάνει. -Ακου, Vic,
661
01:10:20,252 --> 01:10:23,965
Αν νόμιζες ότι ήμουν ο λάθος άνθρωπος
για τη δουλειά, θα βγω εκτος τώρα.
662
01:10:24,605 --> 01:10:28,610
Αλλά δεν νομίζω ότι ειναι ετσι , και είναι στο χέρι
σε μένα για να δώσω όλα οσα έχω.
663
01:10:29,810 --> 01:10:33,236
Ο Bill Fowler εδωσε οτι ειχε.
664
01:10:33,236 --> 01:10:37,787
Απλώς δεν ξέρει πότε να σταματήσει
να πιέζει τον εαυτό του. Εσυ θα ξέρεις;
665
01:10:37,787 --> 01:10:44,460
Ναι. και οταν θα ερθει η στιγμη Θα ξερω πριν απο τον
καθενα, και δεν θα χρειαζεται να μου πουν τι να κανω.
666
01:10:44,460 --> 01:10:47,989
- Με άλλα λόγια, δεν θέλεις να το συζητήσουμε.
- το θελω!
667
01:11:00,068 --> 01:11:06,012
Jim, θελω να δηλωσεις για αλλη δουλεια. Υπαρχουν
δουλειες στην Διοικηση Βομβαρ/κών, επισης σπουδαιες.
668
01:11:06,012 --> 01:11:10,500
Λοιπόν, τουλάχιστον να μου δώσεις μια ευκαιρία
να έχω ενα δίκαιο αποκοψιμο, σε αυτό το σημείο.
669
01:11:10,500 --> 01:11:12,941
Είναι δύσκολο και για τους δυο μας.
670
01:11:13,733 --> 01:11:16,798
Οταν η Πτερυγα σηκωθει στα ποδια της,
θα ειναι ολα διαφορετικα.
671
01:11:16,837 --> 01:11:21,605
Ετσι και εσυ. Έχεις αλλάξει τόσο πολύ
που δύσκολα σε αναγνωριζω
672
01:11:23,605 --> 01:11:28,939
Jim, Θελω να πας σε αλλη θεση.
θα το κανεις?
673
01:11:29,865 --> 01:11:33,065
Ναι. θα το σκεφτω.
674
01:11:48,508 --> 01:11:51,407
ευχαριστώ.
675
01:11:55,815 --> 01:11:59,343
Σου εχει πει ποτε ο Hollis γιατι ποτε
δεν παντρευτηκε?
676
01:11:59,343 --> 01:12:03,809
-Λοιπον... οχι .Δεν μου εχει πει .
-Επειδη ειναι δειλος.
677
01:12:03,809 --> 01:12:07,611
Θελει ένα γενναίο άτομο για να κοιταξει την σύζυγο του
στα μάτια μετά από τη νύχτα και της πει:
678
01:12:07,611 --> 01:12:12,372
«Αγαπημένη, πήρα μια κλήση από
διοικητήριο και πρέπει να φύγω. »
679
01:12:13,661 --> 01:12:16,524
Συνεχισε αγαπη μου.
Θα τα καταφερω εγω.
680
01:12:16,524 --> 01:12:18,813
Μια μερα θα σε κοιταξω στα ματια και θα πω,
681
01:12:18,813 --> 01:12:23,325
"Γλυκα μου εχω ρεπο, ας παμε στην λιμνη Tahoe
για το Σαβ/κο. "Πως θα σου φαινοταν αυτο "?
682
01:12:23,686 --> 01:12:26,423
- Το λατρευω.
-ωραια. θα το κανουμε αυτο.
683
01:12:27,120 --> 01:12:30,800
Οι Jostems προσφερθηκαν να σε πανε σπιτι.
Αλλιως θα μπορουσα να σε παω εγω τωρα.
684
01:12:30,800 --> 01:12:32,433
Τι θα προτιμουσες?
685
01:12:33,895 --> 01:12:38,808
- Λοιπον,αν δεν σε πειραζει, θα μεινω.
- OK. θα επιστρεψω αν μπορεσω.
686
01:12:41,599 --> 01:12:44,864
Μου αρεσουν τα μαλλια σου ετσι.
687
01:13:43,364 --> 01:13:46,422
Θελετε και αλλο?Δεν υπαρχει αλλο.
688
01:13:50,054 --> 01:13:52,413
Μπορω να εχω την προσοχη σας παρακαλω?
689
01:13:52,414 --> 01:13:54,767
Μολις πηρα ενα μυνημα απο τον Πτεραρχο Μορς
απο το Δοικητηριο
690
01:13:54,768 --> 01:14:02,503
Φευγει για το σπιτι του αμεσα, και
θελει ολοι να παμε εκει, να συνεχισουμε.
691
01:14:09,457 --> 01:14:12,778
-Θα ερθεις μαζι μας Βικτωρια?
-μπορω να την πεταξω εγω. -καλα.
692
01:14:12,779 --> 01:14:17,030
-Θα ερθει και ο Τζιμ μαζι μας?
-Δεν το νομιζω!
693
01:14:18,149 --> 01:14:22,271
Θα σας δω στους Μορς !
694
01:14:23,302 --> 01:14:25,302
Τι τρεχει?
695
01:14:25,303 --> 01:14:30,272
Οταν ημουν στην σουπερ μαρκετ της βασης
προχθες,ειδα μια δυο τετοιες ματιες,το προσεξες?
696
01:14:30,273 --> 01:14:32,833
Μην ανησυχεις ειναι γελοιο!
697
01:14:32,833 --> 01:14:38,371
-Οτι και συμβει.....
-οτι και να συμβει....
698
01:14:38,372 --> 01:14:42,579
Θα σε παω στους Μορς και μετα παω σπιτι!
699
01:14:42,580 --> 01:14:50,733
Λες να παω Χολις?Δεν σε πειραζει
να με αφησεις στα μισα? -ενταξει.
700
01:15:05,053 --> 01:15:06,323
- Banning. - Σμηναρχε. πως ειστε?
701
01:15:08,300 --> 01:15:09,944
Δεν πας ποτε σπιτι?
702
01:15:09,944 --> 01:15:15,433
Γιατι? Στο σπιτι εχω μονο μια γυναικα και 5 παιδια!
703
01:15:15,433 --> 01:15:17,602
Τουλαχιστον ηταν 5 οταν τα μετρησα τελευταια.
704
01:15:18,484 --> 01:15:20,053
- Με συγχωρειτε, Κύριε.
- Τι τρεχει?
705
01:15:20,053 --> 01:15:24,255
- α!,τιποτα σοβαρο.
- Λοιπον,τι κανει ο Σμηναρχος Garcia εδω περα?
706
01:15:24,255 --> 01:15:26,443
Ήταν επάνω όλη τη νύχτα χθες βράδυ
σε μια πτήση ελέγχου.
707
01:15:26,443 --> 01:15:30,582
Το ξέρω, Κύριε. Στέλνουμε τις διαταγές όποτε
υπάρχει ένα πρόβλημα, μεγάλο ή μικρό.Με συγχωρειτε.
708
01:15:35,564 --> 01:15:39,048
Μην ανυσηχειτε, Επισμηναγε. Επισήμανα το
πρόβλημα αμέσως αφότου σας κάλεσα.
709
01:15:40,955 --> 01:15:43,347
Μου μοιαζει OK σε μενα.
710
01:15:44,691 --> 01:15:46,307
- καλο βραδυ, Σμηναρχε.
- Joe.
711
01:15:47,067 --> 01:15:50,643
Σκέφτομαι ότι έχω βρεί έναν λόγο για τον οποίο
η συντήρηση έχει ένα χρονικό πρόβλημα.
712
01:15:50,643 --> 01:15:52,954
- Ποιο ειναι?
- εσυ.
713
01:15:52,954 --> 01:15:54,773
Είσαι εδώ ως Αξιωματικος "Λειτουργιας" όχι σαν μηχανικός.
714
01:15:54,774 --> 01:15:58,360
Υποτιθεται οτι εισαι εδω για να εκπαιδεύσετε αεροπόρους
και Αξιωματικους, και οχι για να κάνεις την εργασία τους.
715
01:15:58,360 --> 01:16:02,691
Προσπαθεις να τρεξεις, να ριξεις, να πιασεις την μπαλα
ταυτοχρονα. Τους επιβραδύνει αυτο.
716
01:16:02,692 --> 01:16:07,625
Ανήκεις στο διοικητήριο ή στο
γραφείο σου, εκτός αν υπάρχει μια σημαντική έκτακτη ανάγκη.
717
01:16:07,625 --> 01:16:10,739
Και στο κρεβάτι σου όταν δεν ειναι έξω
στα πόδια σου, οπως τώρα.
718
01:16:10,739 --> 01:16:14,155
Τωρα, Κύριε, εαν δεν μπορω να "τρεξω"
το τμημα μου, με τον τροπο που...
719
01:16:14,155 --> 01:16:16,932
Πηγαινε σπιτι και κοιμησου λιγο.
720
01:16:17,708 --> 01:16:20,925
Θα μιλησουμε το πρωι.
721
01:16:25,452 --> 01:16:28,572
οκ σωστα. χαιρετω!
722
01:16:28,572 --> 01:16:31,829
γεια.
γεια.
723
01:16:32,900 --> 01:16:35,639
Ο Garcia μου ειπε για το "δαγκαμα"
που του εκανες εχθες το βραδυ.
724
01:16:36,545 --> 01:16:38,911
Δεν θα το ελεγα ακριβως ετσι.
725
01:16:40,887 --> 01:16:43,064
δεν τον ξερεις τον γερο " Smoky Joe ".
726
01:16:43,064 --> 01:16:47,688
- Θελει μια μεταθεση σε B-58.
- αμαν,ελα!
727
01:16:47,688 --> 01:16:51,829
Φτιαξε τα ''ανακατωμενα φτερα'' σου, και μιλα του.
728
01:16:51,829 --> 01:16:54,840
Δεν θελω να του μιλησω, εκτος και εαν
εχει αναπτυξει ενα συστημα εφεδρικο.
729
01:16:56,023 --> 01:16:58,343
Aς υποθεσουμε οτι αρρωστησει ή εχει ενα ατυχημα.
730
01:16:58,343 --> 01:17:01,255
Η Τεχνικη Συντηρηση θα πεσει
αν ενας συναγερμος χτυπησει τυπου ORI...
731
01:17:01,255 --> 01:17:05,529
Απο κατι τετοιο ερχομαι.
Μου μιλησε για το ιδιο , ο Brooks.
732
01:17:07,473 --> 01:17:10,705
τι συνεβει?
Τον επεισες οτι ηταν λαθος?
733
01:17:10,705 --> 01:17:15,184
Του υπεδειξα οτι θα εχει ενα προβλημα ηθικου
αν αντικαταστησει τον Garcia.
734
01:17:15,937 --> 01:17:17,736
Οι αντρες πιστευουν πολλα για αυτον.
735
01:17:17,736 --> 01:17:21,337
Ετσι και εγω.
μα δεν μπορει να τα κανει, ολα μονος του.
736
01:17:22,063 --> 01:17:24,471
θα πας μακρια πολυ δρομο,
πριν να βρεις κατι καλο.
737
01:17:24,471 --> 01:17:29,105
- θα ηταν πιο δραστικο αν μαθανε πως να αντιμετωπιζε
την εξουσια, και θα το κανει αυτο.
738
01:17:29,105 --> 01:17:31,729
και με την αιτηση μεταθεσης του?
739
01:17:33,312 --> 01:17:34,912
Δεν την ειδα ποτε.
740
01:17:34,912 --> 01:17:40,812
Ελα. Θα κολλησεις σε αυτο, το μονο που θα κανεις ειναι να
δει τον Επιθεωρ. Πτεραρχο. Τι θα ελεγες για μια "απομονωση"?
741
01:17:40,812 --> 01:17:42,827
Μια "απομονωση"?!
742
01:17:42,827 --> 01:17:47,669
Πως νομιζεις οτι ζω, απο τοτε που πηρα αυτη την δουλεια?
Τι κακο εχει να ζεις με μια "απομονωση"?
743
01:17:47,669 --> 01:17:51,454
- Δεν το εννουσα ετσι.
- θα ηθελα να ξερω τι εννοουσες.
744
01:17:51,454 --> 01:17:54,108
Θα επρεπε να εισαι προσεκτικος με τον τροπο
που το διαχειρηστικες.
745
01:17:54,108 --> 01:18:01,279
Αφησε το σε μενα. Αν καποιος σου ειπε για
την "απομονωση " θα ειναι στο κεφαλι μου,
και οχι στο δικο σου.
746
01:18:04,032 --> 01:18:06,663
"Ranger control,
εδω το Boxcar 30, οβερ. "
747
01:18:06,663 --> 01:18:10,040
- Θα ηθελα να δω τις εντολες πτησης και τα αυριανα πληρωματα.
- μαλιστα, Κύριε.
748
01:18:10,783 --> 01:18:15,816
"... διακοπη-διακοπη, ασημενιο ξενοδοχειο
... διακοπη - διακοπη.
749
01:18:15,816 --> 01:18:21,288
"ωρα αναγνωρισης αυθεντικοτητας ειναι 06/0130."
750
01:18:24,072 --> 01:18:29,073
"εληφθει. ελαβα το τραφικ σου της κινησεως.
Boxcar 30, εκτος και τελος. "
751
01:18:29,073 --> 01:18:31,488
Ποιος εξουσιοδοτησε την αναχωρηση?
752
01:18:31,708 --> 01:18:34,406
Ο Σμηναρχος Farr.
753
01:18:35,483 --> 01:18:37,491
Ο Πτεραρχος Aymes γυρισε απο το
συγκρότημα του Τιτανα?
754
01:18:37,491 --> 01:18:41,506
Μαλιστα, Κύριε,ειναι στα κτιρια του Πυραυλικου συστηματος.
755
01:18:50,179 --> 01:18:54,835
Πτεραρχε Aymes, θα ηθελα να συζητησουμε
κατι πριν να φυγετε.
756
01:18:55,491 --> 01:18:58,124
Ειμαι ετοιμος για απογειωση.
τι ειναι, Jim?
757
01:18:58,755 --> 01:19:02,059
- Να παμε στο γραφειο σου?
- Φυσικα.
758
01:19:10,468 --> 01:19:13,036
θα ηθελα να αντικαταστησω τον Hollis Farr.
759
01:19:15,152 --> 01:19:17,678
γιατι?τι συνεβει?
760
01:19:17,678 --> 01:19:22,391
Ειμαστε ενταξει στο Σμηνος Ηλεκτρονικου πολεμου
για να δωσουμε στον Διοικητη μια "αδεια"?
761
01:19:22,391 --> 01:19:24,398
Δεν θα το ελεγα ,οχι.
762
01:19:24,398 --> 01:19:27,663
ο Hollis Farr μονος του, εδωσε μια
"αδεια αναχωρησης'' σε αυτον.
763
01:19:27,991 --> 01:19:29,743
θα τον απολυσεις για αυτο?
764
01:19:29,743 --> 01:19:31,623
Οχι μονο για αυτο.
765
01:19:31,623 --> 01:19:35,527
Πτεραρχε, ειστε πανω απο 3 Πτερυγες.
766
01:19:35,527 --> 01:19:38,767
Δεν εχετε χρονο να κοιτατε τα παντα ακομα
και βιδες και παξιμαδια.
767
01:19:38,767 --> 01:19:43,359
Αυτη ειναι η δουλεια μου στη 904ο σμηνος. Και
επιτελους βρηκαμε τα ''λαθος εργαλεια".
768
01:19:43,359 --> 01:19:46,402
Γιατι η τεχνικη συντηρηση πηγε χαλια
στον τελευτειο συναγερμο ORI?
769
01:19:46,402 --> 01:19:49,873
και στον βομβαρδισμο χαμηλου υψους,
στις εξετασεις πληρωματων συναγερμου, στον αερο-ανεφοδιασμο?
770
01:19:49,873 --> 01:19:53,657
Επειδη ο Hollis Farr κερδιζε φιλους
και εχανε αποδοτικοτητα,
771
01:19:53,657 --> 01:19:58,536
με ενα ρελαξ προγραμμα εκπαιδευσης, σε μια δουλεια
8 με 5,μια πολιτικη βασισμενη σε κανονικους καιρους.
772
01:19:58,536 --> 01:20:03,073
"Κληρονομω" τον πιο δημοφιλη
υποδιοικητή στην Διοικηση Βομβαρ/κών,
773
01:20:03,073 --> 01:20:05,736
αλλά οχι αυτό που δεν θα αναλάβει
ευθύνη.
774
01:20:07,625 --> 01:20:11,391
Φιλος ή οχι φιλος, θα φυγει, John.
εκτος και εαν με "προσπερασεις".
775
01:20:11,391 --> 01:20:13,791
Εχεις μια αντικατασταση στο μυαλο?
776
01:20:13,791 --> 01:20:17,403
- Τον Mike Stamley, στο Κολλεγιο Αεροπορικου Πολεμου.
Ετοιμος για τοποθετηση τον αλλο μηνα.
777
01:20:17,404 --> 01:20:20,195
OK, ειναι η Πτερυγα σου.
778
01:20:20,195 --> 01:20:23,018
Θα μετακινησουμε τον Hollis το συντομότερο
όταν ο Stanley μπορεί να αναλάβει.
779
01:20:24,787 --> 01:20:27,938
Φυσικά, ξέρεις τι αυτό θα κάνει στην καριέρα του.
780
01:20:28,963 --> 01:20:32,402
Ίσως μια καλή γρήγορη κλωτσιά, όπως αυτη,
είναι ακριβώς ό, τι χρειάζεται.
781
01:20:33,010 --> 01:20:34,994
Ισως να τον στρωσει λιγο.
782
01:20:36,595 --> 01:20:39,588
Αναρωτιέμαι αν ειναι η σωστη ωρα αυτη
που διαλεξες είναι καλη.
783
01:20:40,362 --> 01:20:41,955
Εξαιτιας του ORI?
784
01:20:41,955 --> 01:20:46,258
Όχι .Διότι μπορεί να μοιάζει
σαν να έχεις προσωπικούς λόγους.
785
01:20:47,520 --> 01:20:52,138
Υπαρχει μια κουβεντα, Jim,
για τον Hollis και την Victoria.
786
01:20:55,130 --> 01:20:59,009
Το κουτσουμπολιο εδω ειναι χαλια......
787
01:20:59,009 --> 01:21:03,447
Δεν μπορώ να διοικησω μια πτέρυγα με ό, τι
σκέφτονται οι άνθρωποι. Τον θέλω εξω από εδώ.
788
01:21:04,536 --> 01:21:06,838
OK, Jim.
789
01:21:09,629 --> 01:21:12,718
Εντάξει, η επίθεση χαμηλου επιπεδου βομβ/σμου ,
σε την αποστολή αυτή, ήταν καλη.
790
01:21:12,718 --> 01:21:15,033
Η μια μετα την αλλη.
791
01:21:15,033 --> 01:21:20,544
Όσον αφορά τον ανεφοδιασμό του αέρα, αν αυτα τα τανκερ
εκαναν ανταλλαγη με γραμματόσημα, θα ειχατε μερικά βιβλία.
Ειμαι υπερηφανος για σας.
792
01:21:20,544 --> 01:21:23,871
Τωρα, θα ηθελα να πω , μερικα λογια.
793
01:21:23,871 --> 01:21:27,247
Δεν συμμερίζομαι τον ενθουσιασμό του σμη/ρχου Farr
για την αποστολή αυτή.
794
01:21:27,247 --> 01:21:30,399
Με βάση το βάρος και τον καιρό,
των Β-52 σας, τα διαγράμματα απόδοσης
795
01:21:30,399 --> 01:21:34,543
ειναι ετοιμα για απογειωση μεχρι τα 8,000 ποδια.
οχι στα 9,000,
796
01:21:34,543 --> 01:21:36,752
που εσεις οι 3 κανατε.
797
01:21:36,752 --> 01:21:38,705
Χρησιμοποιείτε ακατάλληλη τεχνική
798
01:21:39,232 --> 01:21:43,816
και είστε αργοι στο να πάτε επάνω. Είναι
σπαταλη χρόνου, η οποία είναι ο εχθρός μας.
799
01:21:43,816 --> 01:21:48,843
Τι στο διαβολο καλο εχει η ακριβεια βομ/σμου οταν οι
πυραυλοι καταστρεψουν τα βομβ/στικα μας πριν να απογειωθουν?
800
01:21:48,843 --> 01:21:51,594
Επισμηναγε Jarvis?
Yes, Κύριε?
801
01:21:51,594 --> 01:21:56,532
Εισαι μονος σε αυτη την αποστολη,Επισμηναγε
υπηρχε κανενα προβλημα με το αεροσκαφος ?
802
01:21:57,028 --> 01:21:57,939
Οχι, Κύριε.
803
01:21:57,939 --> 01:22:01,068
Απο δω και τωρα, οποιο πληρωμα αποτυχει
στην ασκηση, παει πισω για εκπαιδευση,
804
01:22:01,068 --> 01:22:05,747
μέχρι να μπορεί να αποδείξει την επιθυμητή
επάρκεια. Υπάρχουν ερωτήσεις;
805
01:22:09,892 --> 01:22:13,643
Αυτα ολα. Ελευθεροι.
806
01:22:22,492 --> 01:22:26,932
Τι στο καλο επαθες?μου
εκοψες τα ποδια!Πως περιμενεις να εχω εξουσια?
807
01:22:26,932 --> 01:22:29,949
- δεν περιμενω . Απολυεσαι.
808
01:22:31,512 --> 01:22:35,415
- Τι ειμαι? -Μιλησα στον πτεραρχο Aymes.
Σε αντικαταστω.
809
01:22:37,224 --> 01:22:40,759
Θα με πείς γιατί έχω
απολυθει ή ζητάω πάρα πολλά;
810
01:22:40,759 --> 01:22:44,439
- Πρέπει να σηκωσω αυτή την πτέρυγα στα πόδια της, κάτι που...
- Αφησε τις διαλεξεις , μπες στο "ψητο"!
811
01:22:44,439 --> 01:22:48,390
Αυτο σκοπευω. Ηταν μια χαρουμενη οικογενεια, ετσι?
812
01:22:48,390 --> 01:22:51,983
Η Σμηναρχια ειναι οκ. Πες του Hollis Farr,
οτι εχει αδεια να φυγει.
813
01:22:51,983 --> 01:22:55,344
Δεν σου αρεσει η 7ημερη επιφυλακη,
πεστο στον Hollis Farr, θα χαρει.
814
01:22:55,344 --> 01:22:59,568
Δεν θα ειναι σε απομονωση...Οχι Κυριε.
Ας ρισκαρει ο διοικητης τον λαιμο του.
815
01:22:59,568 --> 01:23:03,151
Ας ειναι ο υποδιοικητης
μεχρι κατι αλλο βολικοτερο , γινει.
816
01:23:03,151 --> 01:23:05,945
Και μην βρεθεις καπου οπου μπορουν να σε βρουν.
817
01:23:05,945 --> 01:23:12,577
Ειναι ολα για τον χρονο που καποιος εκανε.
Αν καποιος "δεν θελει χτυπους, στο σιδηρουργειο δεν παει".
818
01:23:13,287 --> 01:23:17,240
Ξερεις, δεν ειπα οτι δεν ειχες αρκετα κοτσια
να εισαι Διοικητης Πτερυγας,
819
01:23:17,240 --> 01:23:20,321
αλλα οτι εχεις αρκετα , για ολη την Αεροπορια.
820
01:23:39,146 --> 01:23:41,313
Τι ωρα ειναι η υποχρεωση των Jostens?
821
01:23:42,250 --> 01:23:45,210
Ακυρωσα απόψε το δείπνο.
Είπα ότι είχα πονοκέφαλο.
822
01:23:45,509 --> 01:23:49,706
Καλα. Φοβάμαι ότι δεν θα ημουνα
πολύ καλή παρεα ούτως ή άλλως.
823
01:23:50,259 --> 01:23:53,610
Ο Σμηναρχος Caldwell στο καταλυμα του.
824
01:24:03,740 --> 01:24:07,123
Βλέπω το παλαιο πιάνο τελικά έφτασε.
825
01:24:08,698 --> 01:24:10,588
Καλο φαινεται απο εδω,ετσι?
826
01:24:10,588 --> 01:24:12,876
ναι.
827
01:24:19,411 --> 01:24:22,860
Λοιπον θα με ρωτησεις?
828
01:24:24,036 --> 01:24:26,091
Τι να σε ρωτησω?
829
01:24:27,284 --> 01:24:31,339
Αν υπάρχει κάποια αλήθεια στις φήμες
για τον Hollis και για μένα.
830
01:24:34,155 --> 01:24:37,020
Νομίζω ότι με ξέρεις καλύτερα από αυτό.
831
01:24:37,914 --> 01:24:40,891
Όχι δεν σε ξέρω πραγματικά
καθόλου πια.
832
01:24:41,818 --> 01:24:45,547
Είναι σαν...
σαν να ζω με έναν ξένο.
833
01:24:46,283 --> 01:24:52,171
Δεν ταιριάζω σε αυτή τη ζωή, θα
πάω μακριά και να σκεφτω τα πράγματα.
834
01:24:52,859 --> 01:24:54,867
που θα πας?
835
01:24:55,699 --> 01:24:57,373
Δεν ειμαι βεβαια.
836
01:24:57,373 --> 01:25:01,621
Πατριδα,Λονδινο.
ενα πλοιο φευγει στις 20 του μηνος.
837
01:25:12,349 --> 01:25:14,723
Εισαι σιγουρη οτι αυτο θελεις να κανεις?
838
01:25:21,315 --> 01:25:26,380
- ναι.
- Θα σου φερω κατι να φας.
839
01:25:30,668 --> 01:25:34,245
''Πρωτα ολοι θα ξαναδουμε ολες τις
διαδικασιες ασφαλειας" στο πυραυλο Hound-dog.''
840
01:25:34,245 --> 01:25:36,059
''Πριν από την προγραμματισμένη ριψη μας,''
841
01:25:36,059 --> 01:25:43,477
''η θετική συσκευή κλειδώματος θα δεν πρέπει να ξεκλειδωθεί
μέχρι το αεροσκάφος είναι πάνω από την περιοχή.''
842
01:25:44,156 --> 01:25:46,252
''Αν η απελευθέρωση δεν επιτευχθεί,''
843
01:25:46,252 --> 01:25:49,916
''τα συστήματα απελευθέρωσης θα κλειδωθουν
πριν από την αναχώρηση...''
844
01:25:50,501 --> 01:25:53,782
Η άσκηση "σπασμένο βέλος" στο 4Β
πήγε πολύ καλά, Πτεραρχε.
845
01:25:53,782 --> 01:25:57,799
-Συγγνώμη που δεν μπορούσα να παω εκεί,
πήγα στην πολη για να δω Μπιλ Fowler.
-πως ειναι? καμια βελτίωση;
846
01:25:57,799 --> 01:26:00,176
Σωματικα καλα, αλλα η μαχη τον εχει κουραση.
847
01:26:00,177 --> 01:26:04,583
Η "αεροβιομηχανια" Winston του προσφερε μια
καλη δουλεια,αλλα δεν ενδιαφερεται.
848
01:26:04,583 --> 01:26:07,744
Ναι το ξερω,
ολοι πηγαμε να τον δουμε.
849
01:26:07,744 --> 01:26:12,655
Αν κατι δεν συμβει και τον πεταξουν εξω
την γλυτωσε.
850
01:26:27,683 --> 01:26:30,432
Περασε.
851
01:26:38,928 --> 01:26:43,193
Γεια σου, Bill.
852
01:26:50,149 --> 01:26:52,048
Τι κανεις?
853
01:26:56,798 --> 01:27:02,603
Σκεφτηκα να περασω,να δω πως τα πας.
854
01:27:14,173 --> 01:27:16,580
Ωραιο δωματιο.
855
01:27:30,014 --> 01:27:33,598
Ηθελα να διαβασω αυτο το βιβλιο. ειναι καλο?
856
01:27:45,023 --> 01:27:52,867
Λοιπον...Αν υπαρχει κατι να κανω...πες μου το.
857
01:27:54,955 --> 01:27:59,147
'Ακούω οτι έχεις χρησιμοποιήσει το "τσεκούρι"
πάλι. Τεμαχισμός και αποκεφαλισμος των "ξυλων ".
858
01:28:00,357 --> 01:28:03,036
Ποιος θα ειναι μετα τον Hollis?
859
01:28:03,036 --> 01:28:06,324
Το ειχες δουλεψει απο πριν
ή τωρα μου το λες ?
860
01:28:07,164 --> 01:28:09,125
Διαολεμενο συστημα.
861
01:28:09,125 --> 01:28:13,237
Επομενο βημα, Διοικητης Σμηναρχιας, μετα τις 15ης
Αεροπ. δυναμης το Διοικητηριο στην Omaha.
862
01:28:13,237 --> 01:28:18,516
Ισως να αρχισεις να πετσοκοβεις τους ανθρωπους στο ανεβασμα
σου. Ο πιο νεαρος 4-αστερος Πτεραρχος στην Αεροπορικη Δυναμη.
863
01:28:19,124 --> 01:28:23,605
Θα σου πως τι ειναι λαθος στο συστημα σας, οι αντρες
κανουν το καλυτερο τους για ηγετες που τους εμπνεουν,
864
01:28:23,605 --> 01:28:28,397
και οχι για "τσεκουροφορους". Και για αυτο ο Πτρ/χος
Hewitt σταθηκε και οι αλλοι.
865
01:28:28,397 --> 01:28:32,647
- "Κοβουν' οταν ξερουν οτι το ξυλο ειναι νεκρο
επειδη ξερουν το να κρινουν ανθρωπους.
866
01:28:32,648 --> 01:28:34,287
Δεν ξερεις ουτε καν να κρινεις τον εαυτο σου!
867
01:28:34,287 --> 01:28:37,127
Τι σε κανει να ξερεις ποιος ειναι και ποιος οχι?
868
01:28:37,555 --> 01:28:43,419
Ειμαι σιγουρος διαολε οτι ειχες στριμωχθει. Δεν
μπορεις να κανεις μια δουλεια χωρις να ανατιναχθεις!
869
01:28:43,419 --> 01:28:47,060
Για μισο λεπτο!
870
01:28:47,796 --> 01:28:49,724
Νομιζεις οτι ξοφλησα, ετσι?
871
01:28:49,724 --> 01:28:54,062
Θα σου πω κατι κυριε.
Εχω μια δουλεια που με περιμενει οταν φυγω απο δω.
872
01:28:54,062 --> 01:29:00,911
Μια καλη δουλεια. Και πριν να τελειωσω απο εδω θα σε
κανω να μετανοιωσεις καθε λεξη σου . Φυγε απο εδω.
873
01:29:06,806 --> 01:29:08,948
Ποιον επισκεφτηκε?
874
01:29:10,117 --> 01:29:14,775
- Ειστε ο Σμη/ρχος Caldwell?
- ναι. -Υπαρχει μια κληση για εσας.
875
01:29:15,984 --> 01:29:17,019
Σμη/ρχος Caldwell.
876
01:29:17,019 --> 01:29:22,012
Τζιμ, Σμη/ρχος Josten. Ο Πυργος Ελεγχου εχει ενα αγνωστο
KC135 τανκερ στην τελικη προσεγγιση.
877
01:29:22,012 --> 01:29:24,044
Δεν δηλωθηκε κατασταση "αναγκης".
878
01:29:24,079 --> 01:29:26,484
μοιαζει σαν ασκηση ORI.
879
01:29:27,851 --> 01:29:29,708
Ενημερώστε όλα τα μέλη
του προσωπικού της μάχης.
880
01:29:30,373 --> 01:29:33,141
Θα είμαι εκεί σε 20 λεπτά.
881
01:29:52,260 --> 01:29:53,694
Σμη/ρχος Farr.
882
01:29:57,605 --> 01:29:58,908
Ειναι σιγουρα ο Kirby?
883
01:29:58,908 --> 01:30:03,811
Δεν ξέρω, αλλά τότε θα πρέπει να ερθετε εδώ. Είσαι ο
"υπευθυνος του καταστηματος" μέχρι το αφεντικό να ερθει πίσω.
884
01:30:05,395 --> 01:30:08,403
Ειμαι στον δρομο μου.
885
01:30:28,430 --> 01:30:33,043
Αυτη ειναι μια ORI. Μια "Χωρις Προειδοποιηση
Επιθεωρηση Επιχειρισιακης Λειτουργιας".
886
01:30:33,759 --> 01:30:37,567
Σε 9 λεπτα, Η Διοικηση Βομβα/κών θα λαβει
ενα σημα αμεσης ενεργειας,
887
01:30:37,567 --> 01:30:42,295
για να δοκιμασει την ετοιμοτητα σας, να απογειωσετε
αεροσκαφη και να εκτοξευσετε πυραυλους σε 15 λεπτα.
888
01:30:42,783 --> 01:30:46,847
Και για να ελέγξει την αποτελεσματικότητά σας στην διεξαγωγή
μιας προσομοιωμένηςκαταστασης έκτακτης αναγκης για πόλεμο.
889
01:30:46,848 --> 01:30:47,848
Κανείς δεν πρόκειται να ενημερωθεί,
890
01:30:46,847 --> 01:30:54,080
μεχρι οι εντολες να ερθουν απο την Διοικηση Βομβαρ/κών.
Μεχρι τοτε ,συνεχιστε με αυτο που κανετε.
891
01:31:07,593 --> 01:31:12,721
"Εδω ειναι το " Jumbo" με ενα επειγον σημα
για την "Φεγγαροαχτιδα" σε 6 μερη. "
892
01:31:13,330 --> 01:31:15,882
"διακοπη-διακοπη. Μερος Πρωτο...
893
01:31:16,442 --> 01:31:19,297
Παπα,Κιλο, Ζουλου... "
894
01:31:20,291 --> 01:31:25,401
"Μερος Δευτερο, Σιερα, Tανγκo, Χοτελ. "
895
01:31:26,713 --> 01:31:28,961
"μερος Τριτο... "
896
01:31:29,794 --> 01:31:31,544
Την Θεση Διοικησης.
897
01:31:32,786 --> 01:31:34,993
Εδω ο Σμην/ρχος Caldwell. Εισαι ο Kirby?
898
01:31:34,993 --> 01:31:39,449
Μισο λεπτο,. Εδω ο Σμηναρχος Farr.
899
01:31:41,305 --> 01:31:43,912
"Μπραβο, διακοπη-διακοπη. "
900
01:31:43,912 --> 01:31:50,432
"Ωρα πιστοποίησης 23/0655 Ζουλου. "
901
01:31:51,625 --> 01:31:54,088
Καταφατικο. ειναι ενα ORI.
902
01:31:54,088 --> 01:31:57,840
Να με κρατατε ενημερο.
Θα ειμαι εκει οσο πιο γρηγορα μπορω.
903
01:32:36,003 --> 01:32:38,187
"προετοιμαστε μια εξωμοιωση εκτοξευσης
σε ολους τους πυραυλους. "
904
01:32:38,187 --> 01:32:42,742
"Προσοχη προς ολο το προσωπικο, προετοιμαστε
μια εξωμοιωση εκτοξευσης σε ολους τους πυραυλους. "
905
01:32:44,031 --> 01:32:48,526
Εδω το "Ranger control" προς ολα τα αεροσκαφη
ασκησης. Ξεκινηστε τροχοδρομηση και καλεστε.
906
01:32:48,526 --> 01:32:51,214
- Ranger 11.
- το "11, ετοιμο για τροχοδρομηση. "
907
01:32:51,214 --> 01:32:53,758
- Ranger 23.
- το "23, ετοιμο για τροχοδρομηση. "
908
01:32:53,758 --> 01:32:56,974
- Ranger 19.
- "Ελήφθει.. το 19,ετοιμο για τροχοδρομηση. "
909
01:32:58,252 --> 01:33:01,619
- "Ranger 25."
- το "25, ετοιμο για τροχοδρομηση. "
910
01:33:02,316 --> 01:33:06,111
- Ranger 13.-
- "Ελήφθει....το 13,ετοιμο για τροχοδρομηση. "
911
01:33:06,111 --> 01:33:10,375
- Ranger 18.
- το"Ελήφθει.. 18, ετοιμο για τροχοδρομηση. "
912
01:33:12,823 --> 01:33:15,528
- Ranger control.
- το Ranger 11, ετοιμο για ρολλαρισμα.
913
01:33:15,528 --> 01:33:17,655
11, εισαι ελευθερος για απογειωση.
914
01:33:17,655 --> 01:33:24,080
"Φουλ ισχυ σε 5 δευτερα.
4,3,2,1."
915
01:34:15,054 --> 01:34:18,087
Το "Ranger 15."
916
01:34:24,748 --> 01:34:26,734
Το "Ranger 24."
917
01:34:27,949 --> 01:34:30,262
14 δευτερα, μεχρι εδω καλα.
918
01:34:30,676 --> 01:34:33,678
"Ranger 27."
919
01:34:38,878 --> 01:34:41,252
"Ranger 25."
920
01:34:44,789 --> 01:34:50,083
Ετοιμαστε να εγειρετε τον εκτοξευτη ΝΡ01
με το σημα μου. ετοιμοι? Παμε.
921
01:35:07,256 --> 01:35:11,489
Το "Ranger 21 δεν μπορει να δωσει φουλ ισχυ
στον κινητηρα ΝΡ06. το " Ranger 21
922
01:35:11,489 --> 01:35:15,449
δεν μπορει να δωσει φουλ ισχυ
στον κινητηρα ΝΡ06."
923
01:35:20,040 --> 01:35:22,896
Κοντρολ Τεχν. Συντηρησης,
πηγαινετε στο σκαφος 21 αμεσα.
924
01:35:35,345 --> 01:35:37,896
Αυτη είναι όλη η δύναμη που μπορει
να πάρει ο ΝΡ έξι, 80%.
925
01:35:38,656 --> 01:35:40,912
Αυτο θα μας βγαλει εκτος.
Ελεγχος εδαφους,ακυρωστε.
926
01:35:40,912 --> 01:35:43,672
Ουτε 1,000 ποδια δεν μας προσθεσει
στην απογειωση.
927
01:35:43,672 --> 01:35:47,128
Ειναι αντιθετο στον κανονισμο καταστασης ειρηνης.
Θα χαθει το ORI στο συνολο του,εξαιτιας μας.
928
01:35:47,128 --> 01:35:49,544
- Καμμια βελτίωση;
- Όχι, Κύριε. 80%.
929
01:35:50,647 --> 01:35:52,817
Δωστε μου την Αιθουσα ελεγχου.
930
01:35:53,575 --> 01:35:56,976
Σμηναρχε Farr, η Αιθουσα ελεγχου
ειναι σε επαφη με τον Σμ/ρχο Caldwell.
931
01:35:56,976 --> 01:35:58,929
θελεις κατι να πουμε ?
932
01:36:00,896 --> 01:36:01,993
Αρνητικο.
933
01:36:01,993 --> 01:36:05,152
Ranger control. Ranger 21, αρνητικο.
934
01:36:05,152 --> 01:36:09,371
Εξωμοιωνουμε πολεμικες καταστασεις.
Link, προχωρα.
935
01:36:09,371 --> 01:36:12,987
Ranger control,
το ranger 21 ετοιμο για ρολλαρισμα.
936
01:36:12,987 --> 01:36:14,987
Ελήφθει., 21. εισαι ελευθερος.
937
01:36:14,987 --> 01:36:17,435
Να προσεχεις την Νρ 06.
938
01:36:17,469 --> 01:36:22,606
Αν πέσει κάτω από το 80% στο τέλος του σημείο απόφασης απογειωσης,
θα εγκαταλείψουμε την αποστολή και θα αφησουμε το διάδρομο.
939
01:36:40,277 --> 01:36:42,637
Το σημειο των 8,000 ποδιων φτανει.
940
01:36:42,637 --> 01:36:45,750
Κινητηρας ΝΡ 06, 80%.
941
01:36:50,133 --> 01:36:52,398
το σημειο των 7,000 ποδιων φτανει.
942
01:36:55,334 --> 01:37:00,711
Ταχυτητα 112 κομβους.
Το Σημειο αποφασης απογειωσης ,ερχεται.
943
01:37:03,320 --> 01:37:06,432
Τωρα.
Είμαστε δεσμευμένοι.
944
01:37:08,888 --> 01:37:13,896
- Χάνουμε δύναμη και ισχυ στην ΝΡ06.Να την κλείσω;
- Αρνητικο! Περασαμε το σημείο απόρριψης.
945
01:37:15,534 --> 01:37:20,079
το σημειο των 3,000 ποδιων φτανει.
Καμμια βελτιωση στην ΝΡ06.
946
01:37:23,153 --> 01:37:25,737
Ταχυτητα 150 κομβους.
947
01:37:29,841 --> 01:37:33,608
Στο Σημειο απογειωσης, τωρα.
948
01:38:01,336 --> 01:38:05,439
"Ranger control, αυτο καταφατικο.
Ειναι ακομα 6 σκαφη να φυγουν. "
949
01:38:26,240 --> 01:38:29,960
Αιθουσα ελεγχου. εδω ο Σμηναρχος Caldwell.
παω για την γραμμη πτησης.
950
01:38:30,496 --> 01:38:35,096
- Το "Ranger 18" ειναι στο τελος τους διαδρομου με μηχανικο προβλημα.
- Εληφθει.
951
01:39:28,350 --> 01:39:33,159
Εχουμε λιγοτερο απο 3 λεπτα να τον
βγαλουμε εκτος διαδρομου!
952
01:39:47,836 --> 01:39:52,920
-Ηρεμα να το κανεις,Σμηνια.
- ευχαριστώ Σμηναρχε.
953
01:39:57,026 --> 01:40:01,260
"18, εισαι ο τελευταιος για απογειωση.
Ενα λεπτο 55 δευτερα για τροχοδρομηση. "
954
01:40:01,933 --> 01:40:05,413
Τι γινεται ? το βρηκαν?
"το ψαχνουμε. "
955
01:40:10,421 --> 01:40:15,574
Εχω ένα λεπτό και 50 δευτερόλεπτα
πριν με σημειωσουν εμενα ως ματαιωμενο.
956
01:40:28,014 --> 01:40:31,960
- Δοκιμασε το τωρα. -
957
01:40:59,680 --> 01:41:02,072
- Δοκιμασε ξανα. -
958
01:41:02,072 --> 01:41:05,440
18, 50 δευτερα. τι γινεται?
959
01:41:10,065 --> 01:41:13,575
"ειμαστε OK. Κουμπωστε το , παω
960
01:42:14,722 --> 01:42:17,291
Αυτο ειναι που λεω, στο "τσακ" πετυχαμε.
961
01:42:18,058 --> 01:42:20,589
Αφου την βγαλαμε, αυτο ειναι που μετραει.
962
01:42:20,589 --> 01:42:23,088
Γεια Βικτωρια.
963
01:42:23,744 --> 01:42:28,874
Συγνωμη που σε φωναξαμε μεσα στην νυχτα,
αλλα σκεφτηκαμε οτι η συζηγος του Διοικητη
θα ηθελε να ειναι παρουσα σε ενα συναγερμο ΟΡΙ.
964
01:42:28,875 --> 01:42:33,092
-Ειναι κατι που μπορω να κανω?
-Ο ασθενης του 712 εχει κακη βραδια.
965
01:42:33,093 --> 01:42:36,876
-Παιζεις Γκιν-Ραμυ?
-μπορω να μαθω.
966
01:42:37,551 --> 01:42:41,071
Εχουμε 20 δευτερα να χαραμισουμε.
967
01:42:41,072 --> 01:42:43,295
Σιγουρα ηταν μια ''αναβαση'' .
968
01:42:43,296 --> 01:42:45,487
-Ειναι ο πρωτος σου συναγερμος ΟΡΙ ετσι?
-ναι κυριε.
969
01:42:47,039 --> 01:42:48,798
Να σου πω κατι, Σμηνια.
970
01:42:48,799 --> 01:42:57,448
Εχουμε ακομα ''σκαρφαλωμα'' κατα την διαρκεια
αερο-ανεφοδιασμου, βομβ/μου ,και αλλα στης
αποστολης ..... στις 24 ωρες.
971
01:42:57,449 --> 01:43:00,348
-Θα φερεις κανενα καφε Σμηνια?
-ναι κυριε.
972
01:43:00,349 --> 01:43:05,568
-Θελετε και εσεις καφε Σμηναρχε?
-Καλο θα ηταν Σμηνια.
973
01:43:09,191 --> 01:43:12,024
Έστειλα ένα αεροπλάνο με ισχυ 80%
σε μια μηχανή.
974
01:43:12,504 --> 01:43:16,071
- Το B-52?
- ναι. το 21.
975
01:43:17,248 --> 01:43:20,923
Ξέρω ότι είναι ενάντια σε κανονισμούς του καιρου
ειρήνης, αλλά αποφάσισα οτι δεν υπήρχε σχετικος κινδυνος.
976
01:43:21,427 --> 01:43:24,803
Η λειτουργια ειναι νορμαλ στο 21 μεχρι τωρα?
-Ναι, Κύριε.
977
01:43:27,598 --> 01:43:31,741
Ενταξει πες το. Πες οτι ημουν λαθος.
Δεν ξερω πως ο Kirby θα μετρησει.
978
01:43:31,741 --> 01:43:33,887
Αλλα τουλαχιστον γλυτωσες τον λαιμο σου.
979
01:43:33,887 --> 01:43:40,713
"εδω το Ranger 15. το Ραντάρ μας είναι εκτός λειτουργίας.
Επαναλαμβανω. το Ραντάρ μας είναι εκτός λειτουργίας.
980
01:43:44,278 --> 01:43:48,213
Εδω είναι ο Σμη/ρχος Caldwell, έχετε
ελέγξει τα πάντα στο "ταμπλό ένα";
981
01:43:48,836 --> 01:43:51,286
"μαλιστα, Κύριε, το εχουμε κανει.
και το εγχειριδιο συντηρησης. "
982
01:43:51,286 --> 01:43:54,005
"Το Ραντάρ μας είναι εντελώς εκτος,
ζηταμε περαιτέρω οδηγίες. "
983
01:43:54,005 --> 01:43:57,221
Συνεχίστειτε να προσπαθειτε.
"Τα εχουμε δοκιμάσει όλα με τις διαδικασιες βιβλίου. "
984
01:43:57,221 --> 01:43:59,523
"Είναι αδύνατη
η επισκευή του κατά την πτήση. "
985
01:44:00,596 --> 01:44:04,429
- Ποιος είναι χειριστής του ραντάρ του;
- Ο Truebeck. Είναι ο καλύτερος που υπάρχει.
986
01:44:07,146 --> 01:44:10,401
Εντάξει, να προχωρήσει στην πορεία, τότε να πετάξει
το υπόλοιπο της διαδρομής, όπως ενημερωθηκε.
987
01:44:10,401 --> 01:44:13,051
"Εληφθει. 15."
988
01:44:15,771 --> 01:44:19,491
Λοιπον,αυτο διεκοψε.
ναι, και οι δυο αποτυχημενοι. "
989
01:44:19,491 --> 01:44:21,688
Ας μην ανησυχησουμε ακομα.
990
01:44:22,747 --> 01:44:26,691
- Jorsten, να ριξω μια ματιά στο σχέδιο πτήσης.
- Ναι, Κύριε.
991
01:45:19,596 --> 01:45:22,995
- Ranger control, το 21.
- εληφθει, 21.προβειται.
992
01:45:22,995 --> 01:45:28,223
"O Ανεφοδιασμός ολοκληρώθηκε όπως είχε προγραμματιστεί. Παρουσιάστηκαν
ελαφρες έως μέτριες αναταράξεις. Είναι στο πράσινο ολα. "
993
01:45:28,223 --> 01:45:31,279
εληφθει, 21. να εχετε μια καλη πτηση.
994
01:45:34,669 --> 01:45:38,038
"Ranger control,
εδω το Ranger 27, οβερ. "
995
01:45:38,038 --> 01:45:40,063
Εδω το Ranger control , λεγεται.
996
01:45:40,063 --> 01:45:45,775
το "Ranger 27 ",στην περιοχη ανεφοδιασμου. αντιμετωπίζουμε
εξαιρετικά βαριες αναταράξεις.
997
01:45:50,656 --> 01:45:54,503
Αποσυνδεθηκαμε, εμείς θα το προσπαθήσουμε ξανά.
998
01:45:56,896 --> 01:46:01,616
Είχα πολλές αποσυνδέσεις. Δεν νομίζω ότι μπορώ να πάρω
το πλήρες φορτίο καυσίμου μου, στον απαιτούμενο χρόνο. "
999
01:46:01,616 --> 01:46:06,767
- Πόσο καύσιμο έχετε παρει 27;
- Σχεδόν το μισό φορτίο.
1000
01:46:06,767 --> 01:46:09,696
Έχουν μείνει εννέα λεπτά
να αναλάβετε τα υπόλοιπα.
1001
01:46:12,761 --> 01:46:14,552
Ranger 27, εδω ο Σμηναρχος Caldwell.
1002
01:46:14,552 --> 01:46:21,312
Αν νομίζετε ότι ο κίνδυνος είναι υπερβολικος,
εχετε αδεια για να επιστρέψετε στη βάση. "
1003
01:46:21,312 --> 01:46:25,776
εκει ειναι τωρα το "παιχνιδι μπαλας".
1004
01:46:28,105 --> 01:46:29,954
Νομιζω οτι μπορουμε να το τακτοποιησουμε, Κύριε.
1005
01:46:29,954 --> 01:46:32,194
Θα ήθελα να προσπαθήσω για μια ακόμη φορά.
1006
01:46:34,095 --> 01:46:35,719
OK, αλλα με ασφαλεια.
1007
01:46:35,719 --> 01:46:41,447
Να θυμάστε,
αυτη είναι μια ,εν καιρό ειρήνης, άσκηση.
1008
01:47:08,192 --> 01:47:12,168
- Το 101 χυτπαει , σας πειραζει,κα Caldwell?
- οχι οχι καθολου.
1009
01:47:12,168 --> 01:47:15,224
Μια σκωληκοειδεκτομή.
Τελειωσε από αυτό, μια χαρα.
1010
01:47:15,224 --> 01:47:21,160
Η σύζυγός του έχει ενημερωθεί αν αυτό είναι που
θέλει να ξέρει. Το όνομά του είναι Σμηνιας Kemler.
1011
01:47:36,179 --> 01:47:39,946
- Μπορειτε να μου κανετε μια κληση,παρακαλω?
- η συζηγος σας εχει ενημερωθεί.
1012
01:47:39,946 --> 01:47:46,971
τι? α! Η κληση που θελω να κανω ειναι,στις
Επιχειρησεις Ανεφοδιασμου Αερος.
1013
01:47:46,971 --> 01:47:50,579
Να τους ρωτησω πως το
" Ramrod 67 " τα καταφερε στο ORI?
1014
01:47:50,579 --> 01:47:53,547
- Θα θελετε,κυρια μου?
- μετα χαρας.
1015
01:47:53,547 --> 01:47:57,235
Εσωτερικο 1021.
1016
01:48:23,523 --> 01:48:27,508
Γεια σας, σας καλώ για τον Σμηνια Kemler
απο το νοσοκομείο της βάσης.
1017
01:48:28,261 --> 01:48:32,860
Όχι, είναι μια χαρά. Χωρίς επιπλοκές. αυτός
θέλει να ξέρει πώς το αεροπλάνο του...
1018
01:48:32,860 --> 01:48:36,003
Πες του οτι το σύνολο της μοίρας τα
καταφερε, κυρία Kemler.
1019
01:48:37,003 --> 01:48:39,260
α! λυπαμαι Μις Caldwell.
1020
01:48:39,260 --> 01:48:43,027
Όλα τα βομβαρδιστικά έλαβαν το μέγιστο φορτίο
στην καθορισμένη ώρα.
1021
01:48:43,027 --> 01:48:44,684
Θα του το πω. Γεια σας.
1022
01:48:44,684 --> 01:48:48,675
- Τι ειπε?
- οτι το σύνολο της "μοίρας" τα καταφερε,
1023
01:48:49,173 --> 01:48:52,922
Υπεροχα. ειμαι η κα Kemler.
να παω και να του το πω?
1024
01:48:52,922 --> 01:48:56,845
Ακριβώς ό, τι ακριβώς χρειάζεται ο ασθενής.
Δωματιο 101. - ευχαριστώ
1025
01:48:56,880 --> 01:49:04,120
Eδω το 26. ειμαι τουλαχιστον κατω
στα 34, μετα την ωρα. "
1026
01:49:04,735 --> 01:49:06,928
"εληφθει, 26."
1027
01:49:20,793 --> 01:49:22,708
Morse. καμια ακυρωση?
1028
01:49:22,708 --> 01:49:26,115
Μια. Και ενα που μπορεί να πάει με αλλο τρόπο.
1029
01:49:30,741 --> 01:49:31,509
Θέλεις καφέ;
1030
01:49:31,509 --> 01:49:36,661
Ευχαριστώ, αλλά με μέτρο.
Όχι περισσότερα από 20 φλιτζάνια την ημέρα.
1031
01:49:38,364 --> 01:49:41,473
Υπάρχει ένας τύπος που ποτέ δεν πίστευα
οτι θα ήθελα να δω ,εδω...
1032
01:49:41,473 --> 01:49:43,680
Παιρνει τα σκορ βομβαρδισμου.
1033
01:49:45,410 --> 01:49:48,080
ναι. ευχαριστω.
1034
01:49:51,787 --> 01:49:53,612
Πτεραρχε.
1035
01:49:58,196 --> 01:50:00,826
Δεν υπάρχει τίποτα
που μπορούμε να κάνουμε γι 'αυτό τώρα.
1036
01:50:09,963 --> 01:50:12,685
-Καλημέρα, Κύριε.
-Καλημέρα. κοιμηθηκατε λιγο;
1037
01:50:13,412 --> 01:50:16,291
- οχι, Κύριε.
- εγω πηρα κανα δυο υπνους.
1038
01:50:16,291 --> 01:50:20,885
Αυτο μου φτανει.
ενα υπνακος 10 ή 15 λεπτακια και ειμαι OK.
1039
01:50:21,604 --> 01:50:25,821
- Είναι αξιοσημείωτο το πόσο λίγο κοιμαται ένας άνθρωπος,
αν πρέπει . - σίγουρα, Κύριε.
1040
01:50:28,421 --> 01:50:31,397
Τα Πληρώματα σας έκαναν το καλύτερο από ποτέ
στον θετικο ελεγχο.
1041
01:50:32,484 --> 01:50:33,876
Χαιρομαι να το ακούω αυτο, Κύριε.
1042
01:50:33,876 --> 01:50:39,804
- Εχεις επίγνωση του κανόνα,σε καιρό ειρήνης, για την
αποστολή ενός αεροσκάφους χωρίς πλήρη ισχύ;- Ναι, Κύριε.
1043
01:50:39,804 --> 01:50:42,526
Κύριε, ήμασταν σε προσομοίωση
στις εν καιρώ πολέμου, συνθήκες.
1044
01:50:43,564 --> 01:50:46,014
Θα επιαρνα την ιδια αποφαση.
1045
01:50:50,980 --> 01:50:52,526
Και εγω το ιδιο.
1046
01:50:52,526 --> 01:50:56,029
και δεν θα μου το χρεωσουν σαν μια ακυρωση.
1047
01:50:59,340 --> 01:51:02,772
Περασαμε!.
1048
01:51:02,860 --> 01:51:04,495
Δεν εχει αναφέρει καν
τα αποτελέσματα βομβαρδισμού.
1049
01:51:04,495 --> 01:51:07,174
Εγγυώμαι ότι είναι σπουδαια.
Χαμογέλασε σε σενα.
1050
01:51:07,174 --> 01:51:11,431
Οταν ο "χαμογελαστος" Jack χαμογελα σε ενα Διοικητη
Πτερυγας,ειναι σαν δινει το βραβειο του "Αεροπορου της χρονιας".
1051
01:51:23,582 --> 01:51:26,510
Θα μπορούσες να έχεις επικοινωνήσει μαζί μου χθες το βράδυ
πριν να στείλεις το αεροπλάνο επάνω.
1052
01:51:26,510 --> 01:51:30,607
Ναι θα μπορουσα. Πως σου φαινεται εξω εκει?
1053
01:51:33,103 --> 01:51:37,246
-ειναι λιγο, δροσερα, ετσι?
-Ναι βεβαια.
1054
01:51:38,549 --> 01:51:42,359
μεινε με αυτο... φιλε.
1055
01:51:42,359 --> 01:51:44,926
Ισως να σου αρεσει μετα απο λιγο.
1056
01:51:48,302 --> 01:51:51,596
Νομιζω οτι παρω ενα υπνακο.
1057
01:52:10,593 --> 01:52:12,196
Καλημερα.
1058
01:52:12,196 --> 01:52:15,508
- Ακουσα οτι πηγε πολυ καλα.
- ναι, πηγε.
1059
01:52:15,508 --> 01:52:23,309
Είμαι χαρουμενη . Ανησύχησα όταν άκουσα
ότι δεν ήσουν εδώ από την αρχή.
1060
01:52:24,021 --> 01:52:27,396
Το πρώτο ταξίδι μου στο Σαν Φρανσίσκο,
πως σου φαινεται?
1061
01:52:28,725 --> 01:52:32,548
Πως ειναι ο Bill?
Ο Bil θα ειναι μια χαρα.
1062
01:52:42,365 --> 01:52:45,725
Ο Σμηναρχος Caldwell στο καταλυμα του.
1063
01:52:49,871 --> 01:52:53,648
Είναι ένα καλό πράγμα που δεν
χτυπησαν τη ζωή στο σπίτι .
1064
01:52:54,272 --> 01:52:56,535
θα επεφτα καταμουτρα.
1065
01:52:59,142 --> 01:53:02,880
Δεν εισαι μονο εσυ,
ειναι ολοι στην Διοικηση Βομβαρ/κών.
1066
01:53:04,920 --> 01:53:06,816
Υπήρχε ενας αεροπόρος στο νοσοκομείο.
1067
01:53:06,816 --> 01:53:11,792
- Ξέρεις το πρώτο πράγμα που ρώτησε οταν συνηλθε;
- γιατην γυναίκα του; για τα παιδιά του;
1068
01:53:13,382 --> 01:53:17,191
Όχι, ήθελε να γνωρίζει
πως το αεροπλάνο του. τα καταφερε στο ΟΡΙ.
1069
01:53:20,318 --> 01:53:25,782
Ξέρω ότι δεν έχει νόημα για σενα
αλλά αν ξοδέψεις μια ολόκληρη ζωή στην Διοικηση Βομβαρ/κών...
1070
01:53:25,782 --> 01:53:27,943
μα δεν εχει αυτος.
1071
01:53:27,943 --> 01:53:30,022
Ειναι ακομα στα 20 του χρονια .
1072
01:53:32,808 --> 01:53:39,298
Γνώρισα τη γυναίκα του επισης. Εκείνη δεν
νομίζω ότι είναι... διαφορετική ή ανάλγητη.
1073
01:53:39,298 --> 01:53:42,010
καταλαβαινει.
1074
01:53:43,114 --> 01:53:45,410
μακαρι και εγω να ειχα.
1075
01:53:59,946 --> 01:54:03,442
Θεε μου,εισαι ασκημη!.
1076
01:54:07,515 --> 01:54:09,804
Το σπιτι του Σμηναρχου Caldwell .
1077
01:54:10,509 --> 01:54:12,861
ειναι για μενα.
1078
01:54:16,821 --> 01:54:17,337
ναι. ναι,μα βεβαια.
1079
01:54:17,376 --> 01:54:21,516
οχι,δεν θα παρει ενα λεπτο να παω εκει,Πτεραρχε Kirby.
1080
01:54:21,555 --> 01:54:24,442
Στο καλο.
1081
01:54:26,085 --> 01:54:30,226
Θέλει να με δει για το "προγραμμα
υπηρεσιων οικογένειας".
1082
01:54:30,265 --> 01:54:33,482
θα ειμαι πισω οσο συντομα μπορω,καλε μου.
1083
01:54:41,673 --> 01:54:45,686
Θα πρέπει να μάθεις να ζής με αυτά τα
πράγματα στην Διοικηση Βομβαρ/κών.
1084
01:55:18,518 --> 01:55:23,313
ΤΕΛΟΣ
1085
01:55:23,313 --> 01:55:26,426
υποτ απο wingcommander
139317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.