Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,953 --> 00:00:05,393
[dramatic energetic music]
2
00:00:06,265 --> 00:00:09,463
[dramatic scary music]
3
00:00:09,535 --> 00:00:11,652
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:11,732 --> 00:00:14,600
[lightning crackling]
[tense music]
5
00:00:14,669 --> 00:00:17,636
[thunder cracking]
6
00:00:20,477 --> 00:00:23,477
[bluesy rock music]
7
00:00:34,953 --> 00:00:39,922
♪ Put one foot in front of ♪
the other is all I know ♪
8
00:00:42,763 --> 00:00:47,732
♪ Before you know it you'll ♪
be falling down the road ♪
9
00:00:50,309 --> 00:00:55,278
♪ And over at the crossroad ♪
you stole the sign ♪
10
00:00:57,712 --> 00:01:02,615
♪ So all you do is walk ♪
through in a straight line ♪
11
00:01:08,987 --> 00:01:13,527
♪ They bypassed the
route I used to take ♪
12
00:01:13,596 --> 00:01:16,365
[hammer thudding]
13
00:01:16,434 --> 00:01:21,436
♪ You can't escape the ♪
time you now mourn ♪
14
00:01:23,606 --> 00:01:28,608
♪ So I find myself on ♪
the highway on my own ♪
15
00:01:31,449 --> 00:01:36,451
♪ The median's my
pathway and my home ♪
16
00:01:38,885 --> 00:01:42,292
♪ Listen, listen ♪
17
00:01:42,361 --> 00:01:45,658
♪ My son, my son ♪
18
00:01:45,727 --> 00:01:49,299
♪ I won't tell you twice ♪
19
00:01:49,368 --> 00:01:52,929
♪ What I can't tell you once ♪
20
00:01:53,966 --> 00:01:56,933
[bluesy rock music]
21
00:02:03,910 --> 00:02:05,109
I only talk to you
22
00:02:05,178 --> 00:02:07,647
because Cynthia made me
promise to do it every day.
23
00:02:12,050 --> 00:02:14,786
Full disclosure, I don't even
know if you're listening.
24
00:02:17,924 --> 00:02:20,528
But if you are, you can
take me whenever you want.
25
00:02:25,932 --> 00:02:26,798
I'm ready.
26
00:02:37,680 --> 00:02:38,546
Amen.
27
00:03:05,741 --> 00:03:08,136
[insects chirping]
28
00:03:08,205 --> 00:03:10,941
[clock ticking]
29
00:03:14,112 --> 00:03:16,848
[loud knocking]
30
00:03:26,223 --> 00:03:28,728
[insects chirping]
31
00:03:28,797 --> 00:03:31,731
Back up! Back up, back up!
32
00:03:31,800 --> 00:03:32,632
Please!
33
00:03:32,701 --> 00:03:33,366
Easy, easy.
[Nick panting]
34
00:03:33,435 --> 00:03:35,669
Please, back up, please.
35
00:03:35,738 --> 00:03:36,868
Are you alone?
36
00:03:36,937 --> 00:03:37,902
Is anyone else here?
37
00:03:37,971 --> 00:03:38,771
[Billy] No.
38
00:03:38,840 --> 00:03:39,640
Are you alone?
39
00:03:39,709 --> 00:03:40,308
Just me.
40
00:03:40,376 --> 00:03:41,444
You got any guns?
41
00:03:43,482 --> 00:03:44,348
Right there.
42
00:03:47,013 --> 00:03:48,550
[tense music]
43
00:03:48,619 --> 00:03:51,685
No! Oh no, no.
44
00:03:51,754 --> 00:03:53,423
Back up, go, back up!
45
00:03:53,492 --> 00:03:56,426
Back up [panting].
46
00:03:58,156 --> 00:03:59,561
Back up.
47
00:03:59,630 --> 00:04:00,496
Sit down.
48
00:04:01,797 --> 00:04:02,828
On the ground.
49
00:04:02,897 --> 00:04:04,797
I want you to sit down.
50
00:04:05,702 --> 00:04:06,668
Sit down.
51
00:04:06,736 --> 00:04:10,132
All the way, sit down.
[eerie music]
52
00:04:10,201 --> 00:04:13,806
[dramatic drumming music]
53
00:04:19,518 --> 00:04:21,715
No, no, down, down.
54
00:04:21,784 --> 00:04:24,916
Down, down [panting].
55
00:04:45,038 --> 00:04:47,642
Don't appreciate you
bleeding on my couch.
56
00:04:51,649 --> 00:04:52,812
You got any bandages?
57
00:04:54,685 --> 00:04:55,551
Yeah.
58
00:04:56,214 --> 00:04:57,520
Go get 'em.
59
00:04:58,920 --> 00:04:59,786
Okay.
60
00:05:05,124 --> 00:05:08,564
[tense drumming music]
61
00:05:14,133 --> 00:05:16,869
[Nick grunting]
62
00:05:21,580 --> 00:05:24,778
[tense rhythmic music]
63
00:05:27,718 --> 00:05:28,650
Sit down.
64
00:05:32,118 --> 00:05:34,524
You're a lucky man.
65
00:05:34,593 --> 00:05:38,022
That bullet went all the
way through front to back.
66
00:05:39,323 --> 00:05:40,662
[Nick panting]
67
00:05:40,731 --> 00:05:42,895
[Nick groaning]
68
00:05:42,964 --> 00:05:45,733
[Nick panting]
69
00:05:45,802 --> 00:05:48,230
You got yourself a deep graze.
70
00:05:51,874 --> 00:05:52,740
Who shot you?
71
00:05:53,744 --> 00:05:54,940
None of your business.
72
00:05:55,009 --> 00:05:57,547
But you know what
is my business?
73
00:05:57,616 --> 00:05:59,483
When the hell you're
gonna get outta my house.
74
00:06:01,818 --> 00:06:04,015
When I wanna go,
then I'll leave.
75
00:06:05,151 --> 00:06:07,117
Until then, sit
there and shut up.
76
00:06:09,155 --> 00:06:10,087
Jesus.
77
00:06:10,156 --> 00:06:12,826
[Nick panting]
78
00:06:28,075 --> 00:06:33,077
[eerie music]
[footsteps thudding]
79
00:06:33,784 --> 00:06:36,586
[loud knocking]
80
00:06:36,655 --> 00:06:38,082
Who is that?
81
00:06:38,151 --> 00:06:40,051
Hey, wake up!
82
00:06:40,120 --> 00:06:40,986
Who is that?
83
00:06:41,822 --> 00:06:44,286
How the hell would I know?
84
00:06:44,355 --> 00:06:47,058
[Nick panting]
85
00:06:51,263 --> 00:06:52,195
Oh, shit.
86
00:06:56,268 --> 00:06:57,000
It's cops.
87
00:06:57,069 --> 00:06:58,641
They ain't here for me.
88
00:06:59,810 --> 00:07:01,677
You say anything about
me and I'll shoot you.
89
00:07:01,746 --> 00:07:03,074
[Billy] And they'll shoot you.
90
00:07:11,085 --> 00:07:14,217
[eerie somber music]
91
00:07:15,991 --> 00:07:16,957
[loud knocking]
92
00:07:17,025 --> 00:07:18,760
- Sheriff's Department.
- He's coming.
93
00:07:18,829 --> 00:07:19,893
I'm comin'.
94
00:07:23,427 --> 00:07:25,668
[Billy grunting and panting]
95
00:07:25,737 --> 00:07:27,296
[loud knocking]
96
00:07:27,365 --> 00:07:28,363
Come on.
97
00:07:28,432 --> 00:07:29,398
[Deputy] Open up.
98
00:07:29,466 --> 00:07:30,265
We see your truck
out front. Come on.
99
00:07:30,334 --> 00:07:34,809
[Billy] [panting] I'm comin'.
100
00:07:38,112 --> 00:07:39,044
Let's go.
101
00:07:40,477 --> 00:07:43,081
[tense music]
102
00:07:48,760 --> 00:07:49,425
Morning, sir.
103
00:07:50,993 --> 00:07:52,025
How can I help, Deputy?
104
00:07:53,358 --> 00:07:55,192
Got a call from the
neighbor up the street.
105
00:07:55,261 --> 00:07:57,227
Said they mighta seen
someone in the woods.
106
00:07:57,296 --> 00:07:59,097
Figured we come visit, check
if other folks out here
107
00:07:59,166 --> 00:07:59,765
have seen anything.
108
00:07:59,833 --> 00:08:01,429
What'd they do?
109
00:08:01,498 --> 00:08:02,530
Oh, we believe
it's in connection
110
00:08:02,599 --> 00:08:05,235
with a warehouse robbery
in town yesterday.
111
00:08:05,304 --> 00:08:08,678
Young white male,
late 20s, early 30s.
112
00:08:08,747 --> 00:08:09,846
Guard tagged him on the way out
113
00:08:09,915 --> 00:08:12,341
so he might be looking
for a place to shack up.
114
00:08:12,410 --> 00:08:13,276
Seen anything?
115
00:08:19,351 --> 00:08:20,756
Sir?
116
00:08:20,825 --> 00:08:23,220
[dramatic tense music]
117
00:08:23,289 --> 00:08:25,893
No... not that I can recall.
118
00:08:27,029 --> 00:08:29,325
But if I see someone,
I'll shoot him for you.
119
00:08:30,835 --> 00:08:33,230
Well, we'd prefer
that you call us first.
120
00:08:33,299 --> 00:08:34,297
Appreciate your time.
121
00:08:34,366 --> 00:08:35,232
Have a good one.
122
00:08:49,788 --> 00:08:51,479
[car door thudding]
123
00:08:51,548 --> 00:08:54,350
[engine revving]
124
00:08:57,389 --> 00:08:59,454
[tense music]
125
00:08:59,523 --> 00:09:00,389
You call 'em?
126
00:09:01,558 --> 00:09:02,157
With what?
127
00:09:02,225 --> 00:09:03,832
You broke my phone.
128
00:09:03,901 --> 00:09:05,163
Don't play games with me.
129
00:09:06,134 --> 00:09:07,429
No, I didn't call 'em.
130
00:09:08,807 --> 00:09:10,201
They're just doing their job.
131
00:09:11,810 --> 00:09:13,270
Well, they better not
come back [panting].
132
00:09:23,184 --> 00:09:24,820
You robbed a warehouse, huh?
133
00:09:26,583 --> 00:09:28,021
Hey, that's pretty stupid.
134
00:09:28,090 --> 00:09:29,484
Shut up!
135
00:09:29,553 --> 00:09:31,222
Sit down.
136
00:09:31,291 --> 00:09:36,293
Sit down.
137
00:09:39,838 --> 00:09:41,936
Can I sit in a chair at least?
138
00:09:52,510 --> 00:09:55,114
[Billy grunts]
139
00:09:55,183 --> 00:09:58,447
[Nick grunts and pants]
140
00:10:00,859 --> 00:10:04,387
You'd better sit down
before you fall down.
141
00:10:04,456 --> 00:10:05,256
[clock ticking]
142
00:10:05,325 --> 00:10:07,995
[Nick panting]
143
00:10:26,544 --> 00:10:28,818
[gentle music]
[birds chirping]
144
00:10:28,887 --> 00:10:31,414
[geese honking]
145
00:10:36,290 --> 00:10:37,959
[Nick groans]
146
00:10:38,028 --> 00:10:40,456
[gentle music]
147
00:10:46,432 --> 00:10:49,069
[tense music]
148
00:11:02,613 --> 00:11:05,349
[Nick mumbling]
149
00:11:10,929 --> 00:11:13,456
I'll come back. I'll find you.
150
00:11:14,559 --> 00:11:15,291
[somber music]
151
00:11:15,360 --> 00:11:17,900
My father... he's my father.
152
00:11:20,136 --> 00:11:22,465
I'll find him. I'll find him.
153
00:11:25,240 --> 00:11:28,240
[suspenseful music]
154
00:11:41,718 --> 00:11:43,321
[gentle music]
155
00:11:43,390 --> 00:11:46,423
[light guitar music]
156
00:12:07,216 --> 00:12:10,150
[insects chirping]
157
00:12:27,269 --> 00:12:29,873
[Billy sighs]
158
00:12:48,323 --> 00:12:53,292
[birds chirping]
[rain pattering]
159
00:12:56,463 --> 00:13:00,497
[gentle music]
[tense drumming music]
160
00:13:00,566 --> 00:13:02,334
It's important
that I talk to him.
161
00:13:05,769 --> 00:13:08,912
[fast tense music]
162
00:13:13,447 --> 00:13:14,643
[gun firing]
163
00:13:14,712 --> 00:13:17,349
[Nick pants]
164
00:13:17,418 --> 00:13:22,420
[Nick grunting]
[clock ticking]
165
00:13:28,099 --> 00:13:30,560
[gentle music]
166
00:13:32,466 --> 00:13:35,103
I'm gonna go stay with a
buddy of mine for a bit.
167
00:13:35,172 --> 00:13:36,434
To make a little bit of money.
168
00:13:36,503 --> 00:13:37,369
How long?
169
00:13:38,604 --> 00:13:40,273
Week or so.
[tense music]
170
00:13:40,342 --> 00:13:43,012
[Nick panting]
171
00:13:44,841 --> 00:13:47,511
[gentle music]
172
00:13:48,680 --> 00:13:49,412
[rifle firing]
173
00:13:49,481 --> 00:13:53,286
[Nick grunting and panting]
174
00:13:55,390 --> 00:13:56,223
No.
175
00:13:57,656 --> 00:13:58,489
No.
176
00:14:01,330 --> 00:14:02,691
[geese honking]
[door clattering]
177
00:14:02,760 --> 00:14:03,659
[rifle firing]
What are you doing?
178
00:14:03,728 --> 00:14:05,100
[geese honking]
179
00:14:05,169 --> 00:14:06,431
Scaring away the geese.
180
00:14:06,500 --> 00:14:07,564
[Nick] Put it down!
181
00:14:07,633 --> 00:14:08,697
You need to relax.
182
00:14:08,766 --> 00:14:09,732
Now!
183
00:14:09,800 --> 00:14:10,532
Look, if I was
gonna do something,
184
00:14:10,601 --> 00:14:12,635
I woulda done it already.
185
00:14:12,704 --> 00:14:15,242
I swear I'll shoot you.
[tense music]
186
00:14:15,311 --> 00:14:16,177
You hear me?
187
00:14:18,677 --> 00:14:20,148
You got a bullet in there?
188
00:14:20,217 --> 00:14:23,283
[suspenseful music]
189
00:14:24,848 --> 00:14:27,650
[rifle clicking]
190
00:14:31,789 --> 00:14:34,525
[rifle clicking]
191
00:14:34,594 --> 00:14:36,197
You won't do it.
192
00:14:37,663 --> 00:14:40,630
I'm an old man living
alone in the woods.
193
00:14:40,699 --> 00:14:42,302
You don't know me.
194
00:14:44,406 --> 00:14:46,108
You ever shot anybody, huh?
195
00:14:48,476 --> 00:14:50,739
My generation grew
up going to war.
196
00:14:51,776 --> 00:14:54,083
I'm talking man-to-man wars.
197
00:14:54,152 --> 00:14:56,349
Not the drone video game wars.
198
00:14:57,551 --> 00:14:59,319
So are you gonna
shoot me, huh?
199
00:14:59,388 --> 00:15:00,120
Bury me in the woods?
200
00:15:00,189 --> 00:15:01,288
If I was gonna shoot you,
201
00:15:01,357 --> 00:15:04,258
I wouldn't have wasted
a fresh bandage on you.
202
00:15:07,924 --> 00:15:09,428
What'd you do with my gun?
203
00:15:10,828 --> 00:15:11,694
I put it away
204
00:15:13,030 --> 00:15:16,765
so you wouldn't do something
stupid when you woke up.
205
00:15:16,834 --> 00:15:18,272
You don't make
the decisions, okay?
206
00:15:18,341 --> 00:15:18,973
I'm in charge.
207
00:15:19,042 --> 00:15:20,175
Yeah, sure you are.
208
00:15:26,184 --> 00:15:27,050
Where's my gun?
209
00:15:28,483 --> 00:15:29,514
In the drawer.
210
00:15:31,321 --> 00:15:34,057
[clock ticking]
211
00:15:36,854 --> 00:15:40,657
So this is your idea of
being in charge, huh?
212
00:15:44,895 --> 00:15:48,335
[Nick's stomach growling]
213
00:15:48,404 --> 00:15:50,172
What the hell was that?
214
00:15:50,241 --> 00:15:51,272
You got any food?
215
00:15:52,342 --> 00:15:53,208
Yeah.
216
00:15:53,871 --> 00:15:55,210
Make me a sandwich.
217
00:15:56,412 --> 00:15:57,509
You gotta be kidding.
218
00:16:05,751 --> 00:16:08,355
[Nick groans]
219
00:16:21,437 --> 00:16:24,305
You know, I got some work to do
220
00:16:25,474 --> 00:16:27,638
that don't involve
watching you sleep
221
00:16:28,807 --> 00:16:30,740
or making you sandwiches.
222
00:16:30,809 --> 00:16:31,675
Another.
223
00:16:35,880 --> 00:16:38,616
[Billy panting]
224
00:16:44,922 --> 00:16:46,393
Hey, what are you doing?
225
00:16:49,465 --> 00:16:51,332
Making a spillway.
226
00:16:51,401 --> 00:16:52,861
What's that?
227
00:16:52,930 --> 00:16:54,797
It's so when the
pond gets too full,
228
00:16:54,866 --> 00:16:56,337
there's someplace
for the water to go
229
00:16:56,406 --> 00:16:58,141
otherwise the land gets flooded.
230
00:16:59,937 --> 00:17:00,836
[Nick] Does that happen a lot?
231
00:17:00,905 --> 00:17:01,903
No.
232
00:17:01,972 --> 00:17:03,872
Then what's the point?
233
00:17:03,941 --> 00:17:05,412
You see, rain's good.
234
00:17:06,548 --> 00:17:09,647
Comes along, cleans things off.
235
00:17:09,716 --> 00:17:11,880
Water your plants,
water your crops.
236
00:17:12,818 --> 00:17:14,388
Can't do without water.
237
00:17:14,457 --> 00:17:16,654
[frog croaking]
238
00:17:16,723 --> 00:17:17,820
But if you ain't ready
239
00:17:18,956 --> 00:17:21,230
and there's too much of it,
240
00:17:21,299 --> 00:17:22,825
it'll drown your plants
241
00:17:22,894 --> 00:17:25,498
and it'll wash your
house clean away.
242
00:17:25,567 --> 00:17:26,829
Is this like a metaphor?
243
00:17:28,801 --> 00:17:30,734
Right, you know,
244
00:17:30,803 --> 00:17:32,505
like the house is
your life, right?
245
00:17:32,574 --> 00:17:34,441
- And the water-
- It's about being ready.
246
00:17:36,006 --> 00:17:38,005
'Cause if you ain't ready,
247
00:17:38,074 --> 00:17:39,809
it'll turn your
life upside down.
248
00:17:41,583 --> 00:17:44,781
[panting and grunting]
249
00:17:46,951 --> 00:17:48,917
[insects chirping]
250
00:17:48,986 --> 00:17:51,392
I'm sleeping in my
own bed tonight.
251
00:17:51,461 --> 00:17:53,592
I'm too old to be
sleeping on the floor.
252
00:17:55,366 --> 00:17:57,530
You can sleep there or you
can sleep in the spare room.
253
00:17:57,599 --> 00:17:59,565
It's up to you. Suit yourself.
254
00:18:00,866 --> 00:18:03,272
I hear you opening a
window and I'll shoot you.
255
00:18:03,341 --> 00:18:04,537
[clock ticking]
256
00:18:04,606 --> 00:18:05,472
Whatever.
257
00:18:13,714 --> 00:18:15,482
Stop bleeding on my couch.
258
00:18:15,551 --> 00:18:18,221
[gentle music]
259
00:19:01,828 --> 00:19:03,332
We both know why I'm here.
260
00:19:04,061 --> 00:19:05,127
My wife wants me to come.
261
00:19:05,195 --> 00:19:06,632
She thinks I need to
work through some stuff.
262
00:19:06,701 --> 00:19:07,699
The Lord has his own timing.
263
00:19:07,768 --> 00:19:10,064
[tense somber music]
264
00:19:10,133 --> 00:19:10,732
He works in-
265
00:19:10,800 --> 00:19:12,341
- Mysterious ways?
266
00:19:12,410 --> 00:19:14,970
Yeah.
267
00:19:15,039 --> 00:19:15,971
You say that a lot.
268
00:19:20,077 --> 00:19:21,878
[tense suspenseful music]
269
00:19:21,947 --> 00:19:24,848
[insects chirping]
270
00:19:44,772 --> 00:19:46,870
We've run down a few
leads but nothing yet.
271
00:19:46,939 --> 00:19:49,411
Isn't the first 72
hours the most important?
272
00:19:49,480 --> 00:19:50,713
That's more with
missing persons.
273
00:19:50,781 --> 00:19:52,777
Usually what we find with
these types of robberies
274
00:19:52,846 --> 00:19:54,145
is someone gets desperate,
275
00:19:54,214 --> 00:19:56,682
starts spending money in ways
and places they shouldn't.
276
00:19:56,751 --> 00:19:59,520
Well, we've had to lay
off a good number of people
277
00:19:59,589 --> 00:20:03,018
this past month, but
they're all in there.
278
00:20:03,087 --> 00:20:06,560
[people chattering]
279
00:20:06,629 --> 00:20:08,089
[Deputy] We'll go
knock on some doors.
280
00:20:19,477 --> 00:20:21,608
[Nick yawns]
281
00:20:21,677 --> 00:20:23,170
I don't know how the hell
you're gonna hear a window open
282
00:20:23,239 --> 00:20:26,041
when I'm banging pots and
pans five feet away from you
283
00:20:26,110 --> 00:20:28,076
and you sleep right through it.
284
00:20:37,154 --> 00:20:38,427
Here's your breakfast.
285
00:20:41,796 --> 00:20:42,662
I got work to do.
286
00:20:44,227 --> 00:20:46,094
[Nick] How long
you lived out here?
287
00:20:46,163 --> 00:20:46,828
Long time.
288
00:20:49,672 --> 00:20:50,901
Did you build the house?
289
00:20:52,906 --> 00:20:53,739
Parts of it.
290
00:20:56,910 --> 00:20:58,205
You don't like
small talk do you?
291
00:20:58,274 --> 00:21:01,076
[tools clattering]
292
00:21:01,145 --> 00:21:01,912
[Billy] Nope.
293
00:21:03,279 --> 00:21:05,388
I'm just trying to
make conversation.
294
00:21:06,557 --> 00:21:07,984
Well then let's
make conversation.
295
00:21:10,022 --> 00:21:12,120
How's this all turning
out for you, son?
296
00:21:15,566 --> 00:21:17,697
Trying to make the
best of the situation.
297
00:21:20,769 --> 00:21:22,471
You mean the
situation you created
298
00:21:22,540 --> 00:21:24,770
coming into my house and
pointing a gun at me?
299
00:21:25,906 --> 00:21:27,542
Hey, you pointed
a gun at me too.
300
00:21:30,548 --> 00:21:32,679
Your daddy did a
bang up job with you.
301
00:21:34,684 --> 00:21:35,550
What'd you say?
302
00:21:36,753 --> 00:21:39,488
I said, your daddy did
a bang up job with you.
303
00:21:40,657 --> 00:21:42,788
You better watch it, old man.
304
00:21:42,857 --> 00:21:44,020
Be careful where you're walking.
305
00:21:44,089 --> 00:21:46,957
[birds chirping]
306
00:21:50,832 --> 00:21:53,733
That a sensitive
subject for you?
307
00:21:58,169 --> 00:22:00,674
Hand me that shovel, will ya?
308
00:22:01,909 --> 00:22:03,479
Get it yourself.
309
00:22:10,720 --> 00:22:12,719
[birds chirping]
310
00:22:12,788 --> 00:22:15,788
[slow tense music]
311
00:22:22,897 --> 00:22:25,501
[Billy sighs]
312
00:22:41,146 --> 00:22:43,816
[gentle music]
313
00:22:46,184 --> 00:22:48,986
[frogs croaking]
314
00:22:59,032 --> 00:23:00,701
You left your plate out there.
315
00:23:13,783 --> 00:23:15,716
I lived here 46 years.
316
00:23:20,185 --> 00:23:21,150
It's a long time.
317
00:23:22,055 --> 00:23:23,724
Longer than you've been alive.
318
00:23:26,059 --> 00:23:27,629
Why are you out here alone?
319
00:23:30,327 --> 00:23:32,766
[Billy] Don't
like people I guess.
320
00:23:32,835 --> 00:23:35,164
Well, I can't imagine
they like you much more.
321
00:23:35,233 --> 00:23:36,803
I can't imagine that they do.
322
00:23:37,873 --> 00:23:40,675
[frogs croaking]
323
00:23:42,372 --> 00:23:43,843
Why'd you steal that money?
324
00:23:47,982 --> 00:23:49,981
Now, I answered a few
of your questions.
325
00:23:52,349 --> 00:23:53,448
I'm probably pretty rusty
326
00:23:53,517 --> 00:23:57,219
but I think that's how
conversations go, right?
327
00:24:01,094 --> 00:24:02,224
I don't know.
328
00:24:03,393 --> 00:24:04,259
I needed it.
329
00:24:06,231 --> 00:24:07,097
Mm-hm.
330
00:24:09,003 --> 00:24:10,002
I'm figuring it out.
331
00:24:10,071 --> 00:24:12,234
Well, while you're
figuring it out,
332
00:24:12,303 --> 00:24:14,236
wash your plate, put
it up in the cupboard.
333
00:24:14,305 --> 00:24:15,204
I'm going to bed.
334
00:24:20,751 --> 00:24:21,550
[Jean] It's gonna be fine.
335
00:24:21,619 --> 00:24:22,376
[Nick] How can you say that?
336
00:24:22,445 --> 00:24:23,411
You don't know.
337
00:24:23,479 --> 00:24:24,612
- [tense music]
- Been praying for us.
338
00:24:24,681 --> 00:24:26,655
Who are you even
talking to when you pray?
339
00:24:26,724 --> 00:24:27,957
And how do you know he
340
00:24:28,025 --> 00:24:28,824
or whatever is even listening?
[tense chaotic music]
341
00:24:28,893 --> 00:24:30,351
- Excuse me?
- I lost my job.
342
00:24:30,420 --> 00:24:31,452
What, today?
343
00:24:31,521 --> 00:24:32,253
[Nick] I've been
trying to figure it out.
344
00:24:32,322 --> 00:24:33,321
No one in town is hiring.
345
00:24:33,390 --> 00:24:34,422
You don't keep
things from me, Nick!
346
00:24:34,491 --> 00:24:36,731
What were you gonna
do about it, Jean?
347
00:24:36,800 --> 00:24:38,029
Pray? Come on.
348
00:24:38,098 --> 00:24:39,261
Same team! Grow up!
349
00:24:39,330 --> 00:24:43,067
Grow up! [voice echoing]
350
00:24:43,136 --> 00:24:48,138
[clock ticking]
[gentle music]
351
00:25:12,264 --> 00:25:14,868
[Nick groans]
352
00:25:28,214 --> 00:25:30,983
[door thuds]
[gun firing]
353
00:25:31,052 --> 00:25:32,787
Been praying for us.
354
00:25:46,463 --> 00:25:49,430
[suspenseful music]
355
00:25:49,499 --> 00:25:51,333
[Goon] You're starting
to piss us off, Billy.
356
00:25:52,436 --> 00:25:53,808
The feeling is mutual.
357
00:25:57,144 --> 00:25:59,044
Your friends really necessary?
358
00:25:59,113 --> 00:26:02,146
[chuckles] You know,
that's a nice flower pot.
359
00:26:02,215 --> 00:26:04,346
[goon laughing]
360
00:26:04,415 --> 00:26:05,281
Oh, mm.
361
00:26:06,824 --> 00:26:09,351
[goon laughing]
362
00:26:15,932 --> 00:26:17,194
Everything okay, old man?
363
00:26:19,496 --> 00:26:21,297
Well, who's this?
364
00:26:21,366 --> 00:26:22,232
Nobody.
365
00:26:23,533 --> 00:26:24,399
Go inside.
366
00:26:27,438 --> 00:26:30,779
Now, it's time for you
boys to leave. Right now.
367
00:26:30,848 --> 00:26:33,078
Well, we wanna know
who your new friend is.
368
00:26:33,147 --> 00:26:34,211
What's your name?
369
00:26:34,280 --> 00:26:35,982
I said go inside.
370
00:26:36,051 --> 00:26:38,215
I don't listen to you.
371
00:26:38,284 --> 00:26:39,583
[suspenseful music]
372
00:26:39,652 --> 00:26:42,923
[chuckles] You get yourself
a little house boy, Billy?
373
00:26:42,992 --> 00:26:46,157
[goons laughing]
374
00:26:46,226 --> 00:26:47,961
- All right, I'm outta here.
- Time to go.
375
00:26:49,064 --> 00:26:50,293
We're not looking
for no trouble.
376
00:26:50,362 --> 00:26:52,064
You stay here
and you'll find it.
377
00:26:56,236 --> 00:26:59,170
All right. We'll
see you soon, Billy.
378
00:26:59,239 --> 00:27:00,336
Don't hold your breath.
379
00:27:00,405 --> 00:27:01,436
[Goon] Let's go [laughing].
380
00:27:05,080 --> 00:27:05,946
Woo! Ow!
381
00:27:10,217 --> 00:27:11,149
Billy!
382
00:27:11,218 --> 00:27:13,019
[car revving]
[hard rock music]
383
00:27:13,088 --> 00:27:14,152
What was that about?
384
00:27:15,552 --> 00:27:16,418
Nothin'.
385
00:27:19,094 --> 00:27:19,759
[birds chirping]
386
00:27:19,828 --> 00:27:21,962
You're wearing my pants.
387
00:27:23,263 --> 00:27:24,062
[shovel clanging]
388
00:27:24,131 --> 00:27:25,163
[Nick] Looked like something.
389
00:27:31,436 --> 00:27:33,204
Their boss wants
to buy my land.
390
00:27:34,208 --> 00:27:35,074
[Nick] Why?
391
00:27:36,177 --> 00:27:37,846
Build a parking lot.
392
00:27:37,915 --> 00:27:40,277
Man, you live in
the middle of nowhere.
393
00:27:40,346 --> 00:27:42,510
For real, what's so
special about this place
394
00:27:42,579 --> 00:27:45,381
that somebody would send some
hired goons to threaten you?
395
00:27:45,450 --> 00:27:46,987
You call that threatening?
396
00:27:47,683 --> 00:27:49,022
[Nick] What do you call it?
397
00:27:50,928 --> 00:27:52,322
I call it a pain in my ass.
398
00:27:53,260 --> 00:27:54,292
Okay.
399
00:27:54,361 --> 00:27:56,458
Well, who's gonna be
a pain in your ass
400
00:27:56,527 --> 00:27:59,065
for a pond and a
dinky little house?
401
00:27:59,134 --> 00:28:00,500
My house ain't dinky.
402
00:28:00,569 --> 00:28:04,136
[chuckles] You can be a real
crotchety old man, you know.
403
00:28:04,205 --> 00:28:07,139
And you know something, you
are another pain in my ass.
404
00:28:07,208 --> 00:28:09,141
[chuckles] Okay.
405
00:28:09,210 --> 00:28:11,814
[Nick sniffs]
406
00:28:14,952 --> 00:28:16,478
Hey, what's for breakfast?
407
00:28:16,547 --> 00:28:19,283
[gentle music]
408
00:28:20,485 --> 00:28:23,122
You know, this ain't
no kind of resort hotel.
409
00:28:23,191 --> 00:28:23,956
You know that?
410
00:28:24,025 --> 00:28:28,061
Clearly no, but I'm hungry.
411
00:28:28,130 --> 00:28:29,997
You ate all my food.
412
00:28:31,595 --> 00:28:32,967
I don't know.
413
00:28:34,270 --> 00:28:36,938
Now, I can go into town,
pick up some groceries.
414
00:28:37,007 --> 00:28:38,302
No, no, no, I
don't like that idea.
415
00:28:38,371 --> 00:28:40,634
Why not? You don't
trust me, do ya?
416
00:28:40,703 --> 00:28:42,108
I don't trust anybody.
417
00:28:50,449 --> 00:28:51,953
Hey, you got fish in there?
418
00:28:57,423 --> 00:28:58,289
Hm.
419
00:29:07,136 --> 00:29:08,167
So your name's Billy?
420
00:29:10,469 --> 00:29:12,501
That guy from this
morning called you Billy.
421
00:29:15,375 --> 00:29:16,040
Yeah.
422
00:29:18,609 --> 00:29:19,981
- My name is-
- Don't.
423
00:29:20,050 --> 00:29:21,180
What?
424
00:29:21,249 --> 00:29:22,984
I don't wanna know.
425
00:29:23,053 --> 00:29:25,019
When you're gone, those
cops gonna come back here
426
00:29:25,088 --> 00:29:26,955
and ask me more
questions about you
427
00:29:27,024 --> 00:29:29,452
and I can just tell them
you were some stupid kid
428
00:29:29,521 --> 00:29:33,225
who come in here and
pointed a gun at my face
429
00:29:33,294 --> 00:29:35,590
and made me feed him.
430
00:29:44,140 --> 00:29:45,006
You fish a lot?
431
00:29:48,441 --> 00:29:50,209
When I want some
peace and quiet.
432
00:29:51,708 --> 00:29:53,982
[Nick] I always
thought it was boring.
433
00:29:54,051 --> 00:29:57,381
That's 'cause no one ever
taught you how to appreciate it.
434
00:29:57,450 --> 00:29:58,716
How'd you learn to appreciate
435
00:29:58,785 --> 00:30:01,385
standing and waiting for
something that might not happen?
436
00:30:02,323 --> 00:30:03,222
My father.
437
00:30:06,162 --> 00:30:07,996
Every Saturday
morning in the summer
438
00:30:09,231 --> 00:30:12,000
we'd get up 6 am, head
to our fishing spot.
439
00:30:12,069 --> 00:30:13,067
6 am?
440
00:30:14,103 --> 00:30:17,137
My favorite thing
to do every week.
441
00:30:17,206 --> 00:30:18,005
[frog croaking]
442
00:30:18,074 --> 00:30:20,107
Y'all just sat there all day?
443
00:30:20,176 --> 00:30:20,941
I remember when I was 13,
444
00:30:21,010 --> 00:30:23,275
he give me a sip of his beer.
445
00:30:23,344 --> 00:30:26,014
Made me promise not
to tell my mother.
446
00:30:26,083 --> 00:30:28,610
[Nick laughing]
447
00:30:29,614 --> 00:30:31,118
[Nick] Oh gosh.
448
00:30:32,221 --> 00:30:33,285
What?
449
00:30:33,354 --> 00:30:34,119
You're so old, man.
450
00:30:34,188 --> 00:30:35,958
I can't imagine you as a kid.
451
00:30:37,622 --> 00:30:38,620
A long time ago.
452
00:30:41,164 --> 00:30:43,724
When I was a kid, I
made me this makeshift rod
453
00:30:43,793 --> 00:30:46,463
out of this long
branch I whittled down.
454
00:30:47,632 --> 00:30:49,169
How'd that work out for ya?
455
00:30:50,536 --> 00:30:51,268
Awful.
456
00:30:51,337 --> 00:30:53,470
I mean it was a long stick
457
00:30:53,539 --> 00:30:55,505
with fishing line
tied to the end of it.
458
00:30:57,477 --> 00:31:00,180
[Nick chuckles]
459
00:31:01,514 --> 00:31:05,317
I used one of my mom's old
makeup carriers as a tackle box.
460
00:31:08,224 --> 00:31:10,993
I put old hooks and worms
I'd dug up in there.
461
00:31:13,625 --> 00:31:16,229
I spent hours
untangling fishing line
462
00:31:16,298 --> 00:31:18,528
that people got caught
in trees and cut loose.
463
00:31:20,401 --> 00:31:22,301
I'd walk to the
lake every weekend.
464
00:31:23,635 --> 00:31:26,437
It was like, I don't know,
two, three miles away.
465
00:31:26,506 --> 00:31:27,572
Three miles?
466
00:31:27,640 --> 00:31:29,209
That sounds like a
lotta effort for a kid
467
00:31:29,278 --> 00:31:30,474
who don't like to fish.
468
00:31:31,808 --> 00:31:32,674
I didn't.
469
00:31:34,811 --> 00:31:36,216
Not once did I use that rod.
470
00:31:36,285 --> 00:31:39,087
[somber music]
471
00:31:39,156 --> 00:31:40,748
My mom had mentioned
in passing one time
472
00:31:40,817 --> 00:31:42,684
that my father used
to like to fish.
473
00:31:46,460 --> 00:31:48,360
So I would go down
there every weekend
474
00:31:50,299 --> 00:31:52,661
looking for a man who I
thought might be my dad.
475
00:31:53,566 --> 00:31:56,401
[frog croaking]
476
00:31:56,470 --> 00:31:58,568
Like he forgot where
he lived or something.
477
00:32:01,574 --> 00:32:02,638
I could bring him home.
478
00:32:07,283 --> 00:32:10,382
I was just a stupid kid
with a bunch of dead worms
479
00:32:10,451 --> 00:32:12,780
and rusty hooks in an
old makeup carrier.
480
00:32:12,849 --> 00:32:14,320
I didn't know any better.
481
00:32:21,726 --> 00:32:23,560
Hey, hey, I think I got a bite.
482
00:32:24,663 --> 00:32:26,365
Yeah, yeah, I got a bite.
483
00:32:27,336 --> 00:32:28,202
Look.
484
00:32:28,964 --> 00:32:30,567
[Billy] Yes, you do.
485
00:32:30,636 --> 00:32:32,437
[Nick chuckles]
486
00:32:32,506 --> 00:32:35,374
[leaves rustling]
487
00:32:36,609 --> 00:32:39,543
[insects chirping]
488
00:32:39,612 --> 00:32:42,513
I'll admit it,
this is pretty good.
489
00:32:43,649 --> 00:32:45,747
Could use a little
tartar sauce though.
490
00:32:46,685 --> 00:32:48,519
How'd you learn to cook?
491
00:32:48,588 --> 00:32:50,092
Your dad teach you that too?
492
00:32:51,525 --> 00:32:52,787
No, that was my wife.
493
00:32:54,627 --> 00:32:55,658
How'd you meet her?
494
00:32:56,629 --> 00:32:58,430
Working in the same plant.
495
00:32:58,499 --> 00:33:02,236
I was a manager. She working
on the assembly line.
496
00:33:02,932 --> 00:33:03,798
That's cool.
497
00:33:07,574 --> 00:33:08,239
Where is she?
498
00:33:09,411 --> 00:33:11,773
She left, long time ago.
499
00:33:13,283 --> 00:33:14,315
Why?
500
00:33:14,384 --> 00:33:15,183
Because I wasn't
good at conversation.
501
00:33:15,252 --> 00:33:17,284
Now, eat your fish and shut up.
502
00:33:22,655 --> 00:33:25,292
You think they're
still looking for me?
503
00:33:25,361 --> 00:33:26,755
How much money did you take?
504
00:33:27,924 --> 00:33:30,132
About eight or 10
grand, give or take.
505
00:33:31,268 --> 00:33:32,434
And what you gonna
do with all that money?
506
00:33:32,503 --> 00:33:35,731
You gonna go down to
Vegas and bet it all away.
507
00:33:35,800 --> 00:33:36,499
Is that what you
508
00:33:36,567 --> 00:33:37,299
- planned to do.
- No.
509
00:33:37,368 --> 00:33:39,867
And none of your business.
510
00:33:39,936 --> 00:33:43,475
You're gonna have to answer
for it. It's that simple.
511
00:33:43,544 --> 00:33:45,807
They don't know it was me.
512
00:33:56,293 --> 00:33:57,687
What would you do?
513
00:34:00,594 --> 00:34:01,889
[dog barking]
514
00:34:01,958 --> 00:34:03,726
[suspenseful music]
515
00:34:03,795 --> 00:34:04,661
Dammit.
516
00:34:09,636 --> 00:34:10,502
Stay here.
517
00:34:11,473 --> 00:34:12,339
Stay here!
518
00:34:14,839 --> 00:34:16,343
[door thuds]
519
00:34:16,412 --> 00:34:18,708
[insects chirping]
520
00:34:18,777 --> 00:34:22,580
All right, old man...
521
00:34:22,649 --> 00:34:27,255
[arguing in the distance].
522
00:34:27,324 --> 00:34:29,686
Yeah, and I came
back on my own.
523
00:34:29,755 --> 00:34:31,391
[arguing in the distance]
524
00:34:31,460 --> 00:34:35,560
[goon speaks faintly]
[door thuds]
525
00:34:35,629 --> 00:34:38,464
[engine revving]
526
00:34:42,339 --> 00:34:43,338
What was that about?
527
00:34:43,407 --> 00:34:46,340
Was that the same
guy from earlier?
528
00:34:47,575 --> 00:34:49,607
Storm's coming.
We better go inside.
529
00:34:49,676 --> 00:34:50,740
[owls woos]
530
00:34:52,514 --> 00:34:55,514
[thunder cracking]
531
00:34:58,619 --> 00:35:01,619
[thunder cracking]
532
00:35:02,590 --> 00:35:03,918
You got any candles?
533
00:35:03,987 --> 00:35:05,986
[rain pattering]
534
00:35:06,055 --> 00:35:07,592
Man, it's coming down hard.
535
00:35:08,728 --> 00:35:10,529
I haven't seen rain
like this in a while.
536
00:35:11,896 --> 00:35:12,928
Good thing you
got that spillway.
537
00:35:12,997 --> 00:35:15,534
It ain't done yet.
[thunder cracking]
538
00:35:15,603 --> 00:35:16,469
Oh.
539
00:35:21,708 --> 00:35:23,245
Hey, what did that guy want?
540
00:35:24,909 --> 00:35:26,578
His name's Bennett.
541
00:35:26,647 --> 00:35:27,446
[thunder cracking]
542
00:35:27,515 --> 00:35:29,383
He said it was a courtesy visit.
543
00:35:30,849 --> 00:35:31,715
For what?
544
00:35:37,790 --> 00:35:41,857
He said his boss is
running out of patience
545
00:35:41,926 --> 00:35:46,499
and he wanted to give
me one last opportunity
546
00:35:46,568 --> 00:35:47,698
to take the easy way.
547
00:35:48,801 --> 00:35:51,273
Guess they're gonna
be coming more often.
548
00:35:55,940 --> 00:35:57,873
What do they want
this place for?
549
00:35:57,942 --> 00:35:58,775
[thunder cracking]
And don't tell me
550
00:35:58,844 --> 00:35:59,710
a parking lot.
551
00:36:01,616 --> 00:36:03,010
They don't want the
house. They want the land.
552
00:36:03,079 --> 00:36:04,286
To do what with it?
553
00:36:06,181 --> 00:36:07,718
Oil.
554
00:36:07,787 --> 00:36:09,885
[thunder rumbling and cracking]
555
00:36:09,954 --> 00:36:11,557
Probably pay a lot of money.
556
00:36:12,660 --> 00:36:13,823
Money I don't need.
557
00:36:16,125 --> 00:36:17,629
I seen some news
stuff on them.
558
00:36:17,698 --> 00:36:19,829
Those oil companies
are some bad dudes.
559
00:36:21,471 --> 00:36:23,503
You're not worried about
taking the hard way?
560
00:36:23,572 --> 00:36:25,736
I'm too old to
worry about that.
561
00:36:29,545 --> 00:36:30,136
[thunder cracking]
562
00:36:30,205 --> 00:36:31,874
Geez.
563
00:36:31,943 --> 00:36:33,942
I can feel my ribcage
rattle [chuckles].
564
00:36:36,585 --> 00:36:37,649
I used to tell my wife
565
00:36:37,718 --> 00:36:40,553
that the thunder
566
00:36:40,622 --> 00:36:42,918
was the devil beating his wife.
567
00:36:45,726 --> 00:36:47,725
She didn't like that joke.
[thunder cracking]
568
00:36:47,794 --> 00:36:50,926
And she would say that
the lightning was God
569
00:36:52,062 --> 00:36:53,863
punishing the devil
for beating his wife.
570
00:36:54,768 --> 00:36:57,405
[Nick chuckles]
571
00:36:57,474 --> 00:36:59,539
That's pretty good.
[chuckles] It's funny.
572
00:36:59,608 --> 00:37:02,674
[thunder rumbling]
573
00:37:02,743 --> 00:37:03,675
I'm going to bed.
574
00:37:07,011 --> 00:37:08,614
Blow out the candles.
575
00:37:10,652 --> 00:37:11,881
Don't burn my house down.
576
00:37:20,893 --> 00:37:21,957
Hey.
577
00:37:22,026 --> 00:37:23,225
[thunder cracking]
578
00:37:23,294 --> 00:37:26,467
Tomorrow we'll go into town
to the store, together.
579
00:37:31,772 --> 00:37:33,001
[door thuds]
580
00:37:33,070 --> 00:37:35,608
[Nick sighs]
581
00:37:38,273 --> 00:37:38,905
[thunder cracking]
582
00:37:38,974 --> 00:37:42,483
[gentle guitar music]
583
00:37:47,183 --> 00:37:51,657
♪ Well, they told me ♪
584
00:37:51,726 --> 00:37:56,728
♪ That you were gone ♪
585
00:37:57,226 --> 00:38:00,732
♪ To stay ♪
586
00:38:00,801 --> 00:38:03,966
♪ So I tried ♪
587
00:38:04,035 --> 00:38:07,904
♪ Not to think of it that way ♪
588
00:38:14,144 --> 00:38:15,010
♪ Yeah, I fought it ♪
589
00:38:15,079 --> 00:38:18,618
[thunder cracking]
590
00:38:18,687 --> 00:38:20,884
♪ And I bought it ♪
591
00:38:20,953 --> 00:38:23,887
♪ And I fell ♪
592
00:38:23,956 --> 00:38:28,155
♪ On my face ♪
593
00:38:28,224 --> 00:38:31,763
♪ But I come up ♪
594
00:38:31,832 --> 00:38:36,834
♪ With just one thing to say ♪
595
00:38:41,138 --> 00:38:44,974
♪ It'll happen again ♪
596
00:38:45,043 --> 00:38:47,174
[thunder cracking]
597
00:38:47,243 --> 00:38:52,454
♪ You'll find a new
love, my friend ♪
598
00:38:54,789 --> 00:38:59,791
♪ And feel that
way again to stay ♪
599
00:39:01,862 --> 00:39:05,126
♪ But I've learned ♪
600
00:39:05,195 --> 00:39:08,734
♪ Not to think of it ♪
601
00:39:08,803 --> 00:39:11,000
♪ That way ♪
602
00:39:14,875 --> 00:39:18,106
[tense chaotic music]
603
00:39:50,647 --> 00:39:52,811
Leave the keys in here.
604
00:39:52,880 --> 00:39:53,746
Okay.
605
00:39:57,918 --> 00:39:58,784
Hey.
606
00:39:59,820 --> 00:40:00,819
If I feel like you're
taking too long
607
00:40:00,888 --> 00:40:03,052
or you're up to
something, I'm leavin'.
608
00:40:04,793 --> 00:40:06,286
That a promise?
609
00:40:06,355 --> 00:40:07,254
I'm watching.
610
00:40:07,323 --> 00:40:10,664
[tense chaotic music]
611
00:40:27,409 --> 00:40:28,880
[Nick sniffs]
612
00:40:28,949 --> 00:40:31,553
[tense music]
613
00:40:40,224 --> 00:40:42,861
[gentle music]
614
00:40:58,077 --> 00:41:00,780
[phone ringing]
615
00:41:08,054 --> 00:41:09,657
[Jean] Hey, you've
reached Nick and Jean.
616
00:41:09,726 --> 00:41:11,021
We can't come to
the phone right now.
617
00:41:11,090 --> 00:41:12,056
Leave a message.
618
00:41:12,124 --> 00:41:17,093
[message machine beeps]
[tense music]
619
00:41:26,270 --> 00:41:29,743
[message machine beeps]
620
00:41:36,280 --> 00:41:39,016
[loud knocking]
621
00:41:43,023 --> 00:41:44,219
[tense guitar music]
622
00:41:44,288 --> 00:41:45,121
[Deputy Han] Afternoon, ma'am.
623
00:41:45,190 --> 00:41:47,057
I'm Deputy Han.
624
00:41:47,126 --> 00:41:50,159
[suspenseful music]
625
00:42:05,474 --> 00:42:08,210
[gentle music]
626
00:42:15,957 --> 00:42:18,022
[Answering Machine]
You have one message.
627
00:42:21,193 --> 00:42:23,258
[Nick] I love
you so much, Jean.
628
00:42:23,327 --> 00:42:26,063
I know I owe you a
bunch of I'm sorrys.
629
00:42:28,266 --> 00:42:29,836
I'm doing something right now
630
00:42:31,467 --> 00:42:32,266
because I wanna make sure
631
00:42:32,335 --> 00:42:33,873
I'm the best I can be for you,
632
00:42:35,339 --> 00:42:36,678
for our family.
633
00:42:40,080 --> 00:42:43,113
And uh... I'm glad
you pray for us.
634
00:42:43,182 --> 00:42:45,082
I hope you never stop.
635
00:42:46,922 --> 00:42:47,921
[machine beeps]
636
00:42:47,990 --> 00:42:49,823
[Answering Machine]
End of messages.
637
00:42:51,421 --> 00:42:52,892
Father, I need you.
638
00:42:55,557 --> 00:42:56,995
I think Nick is in trouble.
639
00:42:59,099 --> 00:43:00,867
I pray you watch over him.
640
00:43:03,103 --> 00:43:05,102
Give him what he's looking for.
641
00:43:06,942 --> 00:43:07,808
Protect him.
642
00:43:09,846 --> 00:43:11,372
Please bring him home to me.
643
00:43:22,892 --> 00:43:26,024
[Nick] I shut the
door when we left.
644
00:43:28,194 --> 00:43:31,326
[tense chaotic music]
645
00:43:34,101 --> 00:43:35,803
Put that thing down.
646
00:43:35,872 --> 00:43:37,299
We don't know what's in there.
647
00:43:41,372 --> 00:43:43,811
[metal rattling]
648
00:43:43,880 --> 00:43:45,142
I told you somebody
was in there.
649
00:43:45,211 --> 00:43:46,011
[metal rattling]
650
00:43:46,080 --> 00:43:46,946
Shh.
651
00:43:51,316 --> 00:43:53,216
[Nick] What the heck is that?
652
00:43:53,285 --> 00:43:54,448
My the neighbor's dog.
653
00:43:55,892 --> 00:43:58,793
It's a Pugle. Part
Pug, part Beagle.
654
00:44:00,028 --> 00:44:01,125
Grab the groceries.
655
00:44:03,394 --> 00:44:05,459
[Nick] Was this
that guy, Bennett?
656
00:44:05,528 --> 00:44:07,197
[glass clanking]
657
00:44:07,266 --> 00:44:08,429
That'd be a good guess.
658
00:44:11,171 --> 00:44:12,499
Have they done this before?
659
00:44:14,042 --> 00:44:14,908
No.
660
00:44:18,046 --> 00:44:19,913
This must be part
of the hard way.
661
00:44:21,280 --> 00:44:23,884
As if I don't have enough
pains in my ass already.
662
00:44:26,318 --> 00:44:29,120
[birds chirping]
663
00:44:38,935 --> 00:44:41,462
[loud rattling]
664
00:44:46,173 --> 00:44:49,239
[sighs] Gimme a hand
with this chair, will ya?
665
00:44:49,308 --> 00:44:50,141
Yeah.
666
00:44:51,079 --> 00:44:53,815
[Billy panting]
667
00:44:58,713 --> 00:45:00,085
Is this a Silver Star?
668
00:45:02,222 --> 00:45:05,827
[Billy] Yeah. Vietnam 1965.
669
00:45:08,030 --> 00:45:10,128
It's a pretty big deal, right?
670
00:45:10,197 --> 00:45:11,327
Yep.
671
00:45:11,396 --> 00:45:13,329
[clock ticking]
672
00:45:13,398 --> 00:45:16,068
[somber music]
673
00:45:51,403 --> 00:45:54,007
[Billy sighs]
674
00:46:01,710 --> 00:46:04,446
[geese honking]
675
00:46:08,420 --> 00:46:09,616
[insects chirping]
676
00:46:09,685 --> 00:46:12,190
[Nick sighs]
677
00:46:13,293 --> 00:46:18,295
[somber music]
[clock ticking]
678
00:46:23,534 --> 00:46:24,433
Hands up.
679
00:46:27,208 --> 00:46:29,042
There you go... spoon.
680
00:46:30,178 --> 00:46:32,639
[gentle music]
681
00:46:37,647 --> 00:46:40,218
This tastes like baby food.
682
00:46:40,287 --> 00:46:45,289
Yeah, why do you think I'd
give you that [clears throat]?
683
00:46:49,725 --> 00:46:51,394
Are you for sure?
684
00:46:52,365 --> 00:46:54,100
[laughing] Yes.
685
00:46:54,169 --> 00:46:56,003
[both laughing]
686
00:46:56,072 --> 00:46:59,006
[thunder rumbling]
687
00:47:00,604 --> 00:47:03,241
[gentle music]
688
00:47:14,750 --> 00:47:15,349
[birds and insects chirping]
689
00:47:15,417 --> 00:47:17,585
[shovel thudding]
690
00:47:17,654 --> 00:47:21,490
[Billy panting and grunting]
691
00:47:41,183 --> 00:47:43,710
[both groaning]
692
00:47:45,286 --> 00:47:47,186
[frogs croaking]
693
00:47:47,255 --> 00:47:49,991
[Billy panting]
694
00:48:04,272 --> 00:48:09,274
[Nick grunting]
[shovel thudding]
695
00:48:12,544 --> 00:48:14,081
[Nick] What's that for?
696
00:48:15,415 --> 00:48:16,512
Water pump's clogged up.
697
00:48:16,581 --> 00:48:17,810
Gotta go clear it out.
698
00:48:17,879 --> 00:48:19,317
Okay, so what's that for?
699
00:48:19,386 --> 00:48:20,813
You gonna shoot your water pump?
700
00:48:20,882 --> 00:48:22,320
It's a hike back
up in the woods.
701
00:48:22,389 --> 00:48:24,289
Been some wild boar
back there lately.
702
00:48:24,358 --> 00:48:26,357
Okay. I'll come.
[tense music]
703
00:48:26,426 --> 00:48:27,622
[Billy] I don't
need you to come.
704
00:48:27,691 --> 00:48:29,228
[Nick] I'm coming anyway.
705
00:48:29,297 --> 00:48:30,559
You don't need that.
706
00:48:30,628 --> 00:48:31,393
You got a gun.
707
00:48:31,462 --> 00:48:33,397
You said there was wild boar.
708
00:48:33,466 --> 00:48:34,761
Then go in the house
and get the rifle.
709
00:48:34,830 --> 00:48:36,466
A pistol's no use in the woods.
710
00:48:37,767 --> 00:48:39,700
Wanna look like you
belong back there anyway.
711
00:48:40,605 --> 00:48:42,175
Okay. Whatever.
712
00:48:51,517 --> 00:48:54,121
[tense music]
713
00:49:14,870 --> 00:49:17,309
[Billy] Every day I
go walking in the woods,
714
00:49:18,577 --> 00:49:20,576
if I see a skipping
stone, I pick it up,
715
00:49:21,679 --> 00:49:24,283
bring it back, toss
it on this pile.
716
00:49:24,979 --> 00:49:26,582
[Nick] It's a lot of stones.
717
00:49:27,817 --> 00:49:29,156
It's a lotta walking.
718
00:49:30,919 --> 00:49:32,225
Clears my head.
719
00:49:35,330 --> 00:49:37,593
My dad used to tell me
720
00:49:37,662 --> 00:49:38,891
that the ripples on the water
721
00:49:38,960 --> 00:49:41,333
were a representation
of our life.
722
00:49:42,271 --> 00:49:43,830
Now, this is a
metaphor, right?
723
00:49:45,769 --> 00:49:46,932
Yeah.
[gentle music]
724
00:49:47,001 --> 00:49:49,836
[frogs croaking]
725
00:49:49,905 --> 00:49:53,279
Every time that
stone hits the water,
726
00:49:54,943 --> 00:49:56,711
it affects the area around it.
727
00:49:57,781 --> 00:49:59,549
Is that the
people in our lives?
728
00:49:59,618 --> 00:50:00,484
Can be.
729
00:50:07,428 --> 00:50:09,460
And at the center of each circle
730
00:50:12,301 --> 00:50:13,530
is a choice we make.
731
00:50:20,969 --> 00:50:22,737
I took the bullets
out of my gun
732
00:50:24,346 --> 00:50:25,674
when I robbed the warehouse.
733
00:50:26,777 --> 00:50:27,907
That guard wasn't
supposed to be there.
734
00:50:27,976 --> 00:50:30,415
Nobody was supposed to be there.
735
00:50:30,484 --> 00:50:31,283
But they were.
736
00:50:31,352 --> 00:50:32,651
I wasn't gonna hurt anybody.
737
00:50:32,720 --> 00:50:37,158
All I'm saying is you gotta
think about your decision,
738
00:50:39,394 --> 00:50:40,689
the affect it has on others,
739
00:50:42,793 --> 00:50:43,758
and on yourself.
740
00:50:46,434 --> 00:50:47,696
The consequences.
741
00:50:52,000 --> 00:50:53,966
Let's go have a beer.
742
00:50:54,035 --> 00:50:56,672
[somber music]
743
00:50:58,974 --> 00:51:00,940
[Nick] Right to the bottom.
744
00:51:06,817 --> 00:51:10,587
[insects and birds chirping]
745
00:51:15,364 --> 00:51:17,429
[Billy] It's nights like
tonight that make me realize
746
00:51:17,498 --> 00:51:19,266
why I never got
rid of this place.
747
00:51:21,898 --> 00:51:24,535
You got a cool breeze,
you got crickets chirping.
748
00:51:24,604 --> 00:51:25,770
And nobody to bug me.
749
00:51:25,839 --> 00:51:27,071
[chuckles] If you
didn't have me to bug you,
750
00:51:27,140 --> 00:51:28,902
your old ass would still
be trying to move that rock
751
00:51:28,971 --> 00:51:30,070
out there from this morning.
752
00:51:30,139 --> 00:51:32,411
I would have figured
it out. I always do.
753
00:51:32,480 --> 00:51:35,414
Since I got here the only
people that have come by
754
00:51:35,483 --> 00:51:36,976
are cops looking for
me and hired thugs
755
00:51:37,045 --> 00:51:38,846
trying to take your land.
756
00:51:38,915 --> 00:51:40,947
[chuckles] You don't
have any real friends?
757
00:51:44,789 --> 00:51:47,357
[birds trilling]
758
00:51:51,499 --> 00:51:52,332
You ever get scared
[owl hooting]
759
00:51:52,401 --> 00:51:53,234
of being alone?
760
00:51:54,637 --> 00:51:56,699
I ain't scared of much and
being alone ain't one of 'em.
761
00:51:56,768 --> 00:51:58,998
No, not being out here alone,
762
00:51:59,067 --> 00:52:01,572
but, like, in life.
763
00:52:10,749 --> 00:52:12,011
You ever talk to your wife?
764
00:52:15,424 --> 00:52:17,357
I told you she
left a long time ago.
765
00:52:18,724 --> 00:52:20,624
That doesn't mean
you don't talk to her.
766
00:52:22,794 --> 00:52:24,265
Is that her Bible in there?
767
00:52:26,061 --> 00:52:27,367
When we were cleaning
up yesterday,
768
00:52:27,436 --> 00:52:28,929
there was this old dusty Bible.
769
00:52:30,065 --> 00:52:31,734
Had Cynthia written
inside the cover.
770
00:52:33,101 --> 00:52:34,407
It's a beautiful name.
771
00:52:35,411 --> 00:52:36,277
Yes, it is.
772
00:52:40,581 --> 00:52:42,382
Why'd she leave
her Bible behind?
773
00:52:44,420 --> 00:52:45,682
She wanted me to read it.
774
00:52:46,950 --> 00:52:47,816
Do you?
775
00:52:49,183 --> 00:52:50,456
Not for a long time.
776
00:52:52,153 --> 00:52:53,052
Do you miss her?
777
00:52:55,024 --> 00:52:56,693
She died couple of years ago.
778
00:53:04,473 --> 00:53:06,340
But do you miss her?
779
00:53:08,169 --> 00:53:09,035
Every day.
780
00:53:17,046 --> 00:53:17,912
I'm married.
781
00:53:19,521 --> 00:53:21,487
What the hell are
you still doing here?
782
00:53:22,458 --> 00:53:23,720
Trying to figure it out.
783
00:53:25,120 --> 00:53:27,119
She know what you
did? What you're doing?
784
00:53:27,188 --> 00:53:29,660
No, no, no. It was just me.
785
00:53:29,729 --> 00:53:32,058
You've been here
almost a week now.
786
00:53:32,127 --> 00:53:33,466
Have you talked to her?
787
00:53:35,768 --> 00:53:38,636
You gotta talk to her, son.
788
00:53:38,705 --> 00:53:39,802
She's your partner.
789
00:53:39,871 --> 00:53:40,770
Who are you to tell me that?
790
00:53:40,839 --> 00:53:42,607
You and your wife split.
791
00:53:42,676 --> 00:53:43,542
Exactly.
792
00:53:45,173 --> 00:53:46,875
I don't know what to tell her.
793
00:53:46,944 --> 00:53:49,449
The only thing you can.
[tense music]
794
00:53:49,518 --> 00:53:50,183
The truth.
795
00:53:51,212 --> 00:53:52,617
I don't wanna lose her.
796
00:53:54,248 --> 00:53:56,049
Might not be your
choice anymore.
797
00:53:59,022 --> 00:54:01,087
You remember them
ripples on the pond, son.
798
00:54:05,633 --> 00:54:07,368
Speaking from
experience again?
799
00:54:08,196 --> 00:54:09,700
What I know all too well.
800
00:54:14,037 --> 00:54:17,103
I found this letter in the
Bible, yesterday when we-
801
00:54:17,172 --> 00:54:18,874
- Don't go snooping
[tense chaotic music]
802
00:54:18,943 --> 00:54:19,809
in my house.
803
00:54:21,011 --> 00:54:23,142
- I wasn't-
- Don't go snooping
804
00:54:24,179 --> 00:54:27,487
in my house.
805
00:54:27,556 --> 00:54:28,422
Okay.
806
00:54:37,995 --> 00:54:40,533
[door slams]
807
00:54:48,071 --> 00:54:50,609
[Pastor] It's important
to pursue a relationship
808
00:54:50,678 --> 00:54:52,044
with your Heavenly Father.
809
00:54:52,113 --> 00:54:55,141
[Nick] See, I had an earthly
father who was never around.
810
00:54:55,210 --> 00:54:57,880
And from what I've gathered
this Heavenly Father
811
00:54:57,949 --> 00:55:00,685
doesn't seem to be
around much either.
812
00:55:00,754 --> 00:55:02,181
Do you wanna talk
about your father?
813
00:55:02,250 --> 00:55:03,886
Nothing to talk about.
814
00:55:03,955 --> 00:55:04,921
I think you're
gonna be a great dad.
815
00:55:04,989 --> 00:55:06,955
We're not ready
for this, Jean.
816
00:55:07,024 --> 00:55:07,823
It's important
that I talk to him.
817
00:55:07,892 --> 00:55:09,727
If you wanna find your daddy,
818
00:55:10,962 --> 00:55:14,996
you'll find the money.
[suspenseful music]
819
00:55:19,300 --> 00:55:22,509
[insects chirping]
820
00:55:47,328 --> 00:55:50,130
[Billy grunting]
821
00:55:56,139 --> 00:55:57,005
Hey.
822
00:56:02,849 --> 00:56:04,210
Hey, Billy.
823
00:56:04,279 --> 00:56:05,783
What?
824
00:56:05,852 --> 00:56:08,214
I'm sorry for going
through your stuff.
825
00:56:08,283 --> 00:56:09,048
[frog croaking]
826
00:56:09,117 --> 00:56:11,591
I didn't mean anything by it.
827
00:56:11,660 --> 00:56:13,054
That's fine. Move that rock.
828
00:56:14,927 --> 00:56:16,024
I saw we got
some tartar sauce.
829
00:56:17,963 --> 00:56:19,632
What's that?
830
00:56:19,701 --> 00:56:23,097
I saw we got some tartar
sauce from the store.
831
00:56:23,166 --> 00:56:24,835
Yeah?
832
00:56:24,904 --> 00:56:26,067
Maybe we can catch some fish.
833
00:56:26,136 --> 00:56:27,035
Cook 'em up for dinner.
834
00:56:28,303 --> 00:56:29,269
You know, you
catch 'em, all right?
835
00:56:29,337 --> 00:56:31,039
I got some work I
gotta do inside.
836
00:56:33,143 --> 00:56:33,976
Okay.
837
00:56:36,916 --> 00:56:39,520
Hey, that canoe, does it work?
838
00:56:41,052 --> 00:56:42,589
I mean, it's got like
duct tape and stuff on it.
839
00:56:42,658 --> 00:56:43,788
I'm not trying to sink.
840
00:56:44,825 --> 00:56:46,054
Wear a life jacket.
841
00:56:46,992 --> 00:56:49,926
[low tense music]
842
00:57:00,401 --> 00:57:03,071
[gentle music]
843
00:57:10,851 --> 00:57:13,246
[bird cawing]
844
00:57:23,424 --> 00:57:26,160
[frog croaking]
845
00:57:30,838 --> 00:57:33,772
[insects chirping]
846
00:57:35,007 --> 00:57:37,908
[plates clattering]
847
00:57:37,977 --> 00:57:41,978
Hey, um, I wanted to pay you
848
00:57:43,114 --> 00:57:43,746
for all your food
I've been eating
849
00:57:43,815 --> 00:57:45,014
and for staying here.
850
00:57:49,021 --> 00:57:50,789
I don't want that money.
851
00:57:50,858 --> 00:57:51,623
Let me do this.
852
00:57:51,692 --> 00:57:52,791
I know it hasn't been ideal.
853
00:57:52,860 --> 00:57:53,859
Ideal?
854
00:57:53,928 --> 00:57:55,321
I don't want it
'cause it's not yours.
855
00:57:55,390 --> 00:57:56,256
You stole it.
856
00:57:58,096 --> 00:57:59,666
I'm just trying to
do something nice.
857
00:57:59,735 --> 00:58:02,735
You gotta wake up from
your fairy tale, son.
858
00:58:02,804 --> 00:58:04,671
You're probably
gonna spend that,
859
00:58:04,740 --> 00:58:06,365
those bills will get tracked.
860
00:58:06,434 --> 00:58:08,301
Look, I'm not
gonna get tracked.
861
00:58:08,370 --> 00:58:08,969
They're not marked.
862
00:58:09,037 --> 00:58:10,402
How do you know?
863
00:58:10,471 --> 00:58:11,370
Wake up!
864
00:58:13,815 --> 00:58:14,781
Shh.
865
00:58:14,849 --> 00:58:16,243
Hey, don't talk
to me like that.
866
00:58:17,214 --> 00:58:19,048
You messed up!
867
00:58:21,152 --> 00:58:22,084
You gotta own that.
868
00:58:22,153 --> 00:58:24,889
That's part of what
being a man is.
869
00:58:24,958 --> 00:58:25,924
You gotta learn.
870
00:58:25,992 --> 00:58:26,658
You got to be
kidding me, right?
871
00:58:26,726 --> 00:58:27,759
Don't try to lecture me
872
00:58:27,828 --> 00:58:30,092
like I'm the only one
who messed up here.
873
00:58:32,999 --> 00:58:33,898
I read your letter.
874
00:58:33,967 --> 00:58:36,703
[clock ticking]
875
00:58:40,908 --> 00:58:42,709
- That wasn't for you-
- You!
876
00:58:42,778 --> 00:58:44,205
No, you, you, you!
877
00:58:46,012 --> 00:58:47,846
You wanna talk
about being a man?
878
00:58:47,915 --> 00:58:49,375
You wanna talk
about consequences?
879
00:58:49,444 --> 00:58:51,113
You had a kid and
you weren't there.
880
00:58:51,182 --> 00:58:52,246
I didn't have a choice.
881
00:58:52,315 --> 00:58:53,951
Bullshit!
882
00:58:54,020 --> 00:58:56,118
You didn't have a
choice. Bullshit!
883
00:58:56,187 --> 00:58:57,790
You had a choice.
884
00:58:57,859 --> 00:58:58,858
My father had a choice.
885
00:58:58,927 --> 00:59:01,090
And he chose I wasn't
important to him.
886
00:59:01,159 --> 00:59:03,125
It can be
complicated sometimes.
887
00:59:03,194 --> 00:59:06,062
Yeah, it can be complicated?
888
00:59:06,131 --> 00:59:07,734
Tell a six-year-old boy that.
889
00:59:08,903 --> 00:59:11,133
Tell a 10-year-old boy
how complicated it is.
890
00:59:11,202 --> 00:59:14,103
Tell me, tell me how
complicated it is.
891
00:59:14,172 --> 00:59:16,402
See, you had a father
to teach you to fish,
892
00:59:16,471 --> 00:59:18,173
to build spillways,
to fix water pumps-
893
00:59:18,242 --> 00:59:18,841
- Now, you listen to me, son.
894
00:59:18,909 --> 00:59:20,274
No, no, no, no!
895
00:59:20,343 --> 00:59:22,210
Do not, do not call me son.
896
00:59:23,115 --> 00:59:24,916
I would never wanna be your son.
897
00:59:24,985 --> 00:59:26,984
[clock ticking]
898
00:59:27,053 --> 00:59:28,315
You would just leave me behind.
899
00:59:28,384 --> 00:59:31,384
[insects chirping]
900
00:59:33,422 --> 00:59:35,190
I think you've
healed up enough.
901
00:59:38,097 --> 00:59:40,195
I want you gone in the morning.
902
00:59:41,232 --> 00:59:42,362
I'll go now.
903
00:59:47,843 --> 00:59:50,370
[door creaking]
904
00:59:54,850 --> 00:59:57,245
[bag zipping]
905
01:00:03,353 --> 01:00:06,089
[keys thudding]
906
01:00:11,867 --> 01:00:12,997
I know I messed up.
907
01:00:14,166 --> 01:00:15,032
Okay?
908
01:00:21,041 --> 01:00:23,777
See, my wife,
909
01:00:25,947 --> 01:00:26,813
she's pregnant.
910
01:00:30,182 --> 01:00:31,147
I got no job.
911
01:00:32,613 --> 01:00:34,117
We got no savings.
912
01:00:35,487 --> 01:00:39,155
And yet my greatest fear is
ending up like my own father.
913
01:00:40,423 --> 01:00:43,225
You're not thinking straight.
914
01:00:43,294 --> 01:00:44,963
You're scared, that simple.
915
01:00:46,231 --> 01:00:47,064
That's normal.
916
01:00:48,134 --> 01:00:49,233
But you gotta calm down.
917
01:00:49,302 --> 01:00:51,101
- No, no, no, no!
- You gotta take this apart
918
01:00:51,170 --> 01:00:52,597
- piece by piece.
- No!
919
01:00:52,666 --> 01:00:53,499
No.
920
01:00:55,669 --> 01:00:59,505
You enjoy yourself while
you rot alone out here.
921
01:01:06,614 --> 01:01:08,855
[door slams]
922
01:01:08,924 --> 01:01:11,451
[clock ticking]
923
01:01:19,000 --> 01:01:24,002
[truck engine revving]
[loud rock music]
924
01:01:29,175 --> 01:01:32,076
[insects chirping]
925
01:01:46,357 --> 01:01:48,224
[rifle firing]
926
01:01:48,293 --> 01:01:51,260
[suspenseful music]
927
01:01:54,662 --> 01:01:57,365
[ominous music]
928
01:01:58,666 --> 01:02:01,908
Getting tired of
seeing you on my land.
929
01:02:01,977 --> 01:02:03,074
What, are you
Clint Eastwood now?
930
01:02:03,143 --> 01:02:04,174
You gonna shoot us?
931
01:02:05,981 --> 01:02:07,276
Would sure make things
a whole lot easier.
932
01:02:07,345 --> 01:02:09,047
You'd go to jail.
933
01:02:09,116 --> 01:02:10,378
Simple self defense.
934
01:02:11,646 --> 01:02:14,118
[chuckles] Well, you
know better than that
935
01:02:14,187 --> 01:02:15,889
and Mr. McLeod
wouldn't allow it.
936
01:02:17,058 --> 01:02:19,255
[chuckles] He may
know a judge or two.
937
01:02:22,624 --> 01:02:24,898
Say, where's your
little house boy at, hm?
938
01:02:28,003 --> 01:02:29,331
He's gone.
939
01:02:29,400 --> 01:02:31,498
Oh, that's too bad.
940
01:02:32,535 --> 01:02:33,534
[whistles] Come on, boys!
941
01:02:35,076 --> 01:02:37,108
I'm gonna burn your
house down now, Billy.
942
01:02:37,177 --> 01:02:38,241
[rifle clacking]
943
01:02:38,310 --> 01:02:39,473
You try it and I'll kill you.
944
01:02:39,542 --> 01:02:43,015
[laughing] No you won't.
945
01:02:44,019 --> 01:02:45,347
You and I both know that.
946
01:02:45,416 --> 01:02:46,415
And you know that
we're not going away.
947
01:02:46,484 --> 01:02:47,954
Now, this is your
last chance, you-
948
01:02:48,023 --> 01:02:50,352
[grunting]
949
01:02:50,421 --> 01:02:53,520
Oh no, mm.
[tense music]
950
01:02:53,589 --> 01:02:55,225
Hoo.
951
01:02:55,294 --> 01:02:56,963
Oh, wow, yeah.
952
01:02:57,032 --> 01:02:57,689
I'm glad you did that.
953
01:02:57,758 --> 01:02:59,526
[grunts]
954
01:02:59,595 --> 01:03:00,901
Light it up!
955
01:03:01,795 --> 01:03:05,070
[gun firing]
[tense music]
956
01:03:05,139 --> 01:03:06,372
There he is.
957
01:03:06,440 --> 01:03:07,534
I told you you'd find
some trouble around here.
958
01:03:07,603 --> 01:03:08,403
Oh yeah?
959
01:03:08,472 --> 01:03:11,373
[goon grunting]
960
01:03:11,442 --> 01:03:13,375
Oh, I'm gonna beat you
like your daddy should have.
961
01:03:13,444 --> 01:03:16,444
[both men grunting]
962
01:03:18,185 --> 01:03:19,249
Don't move.
963
01:03:22,189 --> 01:03:25,189
[insects chirping]
964
01:03:26,556 --> 01:03:27,555
Don't.
965
01:03:27,624 --> 01:03:28,222
He deserves this.
[suspenseful music]
966
01:03:28,291 --> 01:03:30,161
Think about it!
967
01:03:36,467 --> 01:03:38,664
[gun firing]
968
01:03:38,733 --> 01:03:42,140
[eerie piercing music]
969
01:03:50,118 --> 01:03:50,709
[sirens blaring]
970
01:03:50,778 --> 01:03:53,382
[gun firing]
971
01:03:54,815 --> 01:03:57,958
[woman vocalizing]
972
01:04:03,296 --> 01:04:06,032
[somber music]
973
01:04:26,220 --> 01:04:28,615
[gun firing]
974
01:04:33,458 --> 01:04:36,062
[gavel thuds]
975
01:04:38,529 --> 01:04:41,265
[baby babbling]
976
01:04:43,831 --> 01:04:45,137
Is that hat?
977
01:04:45,206 --> 01:04:46,204
Is that your hat?
978
01:04:49,408 --> 01:04:51,341
[door thuds]
979
01:04:51,410 --> 01:04:54,146
[tense music]
980
01:04:54,215 --> 01:04:55,477
[gun firing]
981
01:04:55,546 --> 01:04:58,777
[tense piercing music]
982
01:05:01,189 --> 01:05:04,090
[woman vocalizing]
983
01:05:06,194 --> 01:05:08,655
[tense music]
984
01:05:08,724 --> 01:05:12,362
[Nick] My greatest fear is
ending up like my own father.
985
01:05:12,431 --> 01:05:15,134
[Nick panting]
986
01:05:15,203 --> 01:05:16,069
[Billy] Don't!
987
01:05:17,337 --> 01:05:18,069
He deserves this!
[tense music]
988
01:05:18,138 --> 01:05:19,303
[Billy] Think about it!
989
01:05:23,805 --> 01:05:25,111
Gimme your wallet.
990
01:05:25,180 --> 01:05:27,377
[goon grunting]
991
01:05:27,446 --> 01:05:29,808
Gimme your wallets.
[tense music]
992
01:05:29,877 --> 01:05:30,710
Now!
993
01:05:32,220 --> 01:05:33,086
Get him, get him.
994
01:05:35,322 --> 01:05:36,122
Get outta here.
995
01:05:36,191 --> 01:05:37,651
[goon grunting]
996
01:05:37,720 --> 01:05:40,126
Come back and your
IDs go to the cops.
997
01:05:40,195 --> 01:05:43,393
[truck engine revving]
998
01:06:04,483 --> 01:06:07,917
I need a beer [panting].
999
01:06:11,853 --> 01:06:13,819
So why'd you come back?
1000
01:06:13,888 --> 01:06:14,787
You needed help.
1001
01:06:16,660 --> 01:06:18,857
Your dad messed up
leaving you behind.
1002
01:06:19,894 --> 01:06:21,134
Just like I did.
1003
01:06:26,934 --> 01:06:29,406
You ever wonder if your
kid would show up here?
1004
01:06:31,004 --> 01:06:31,669
Every day.
1005
01:06:32,940 --> 01:06:34,444
I think about what he'd say
1006
01:06:34,513 --> 01:06:36,281
and what I'd say to him.
1007
01:06:37,252 --> 01:06:38,646
That's why I wrote that letter.
1008
01:06:39,848 --> 01:06:41,385
I ain't too good with words.
1009
01:06:42,785 --> 01:06:45,191
That's why you won't
give the place up.
1010
01:06:45,260 --> 01:06:46,786
My wife loved this place.
1011
01:06:47,889 --> 01:06:49,589
We talked about
raising our kids here.
1012
01:06:53,730 --> 01:06:56,664
Then we found we
couldn't have kids.
1013
01:06:57,932 --> 01:07:00,536
She had some health issues.
1014
01:07:03,410 --> 01:07:05,173
Child I had was
with another woman.
1015
01:07:09,317 --> 01:07:10,678
[Nick] That's why she left?
1016
01:07:13,816 --> 01:07:15,914
No, she wouldn't have
never left my side.
1017
01:07:17,050 --> 01:07:19,225
She even offered
to raise the kid,
1018
01:07:20,955 --> 01:07:22,360
if that's what I wanted.
1019
01:07:25,993 --> 01:07:29,268
But Paulette, the
child's mother,
1020
01:07:29,337 --> 01:07:30,797
she wouldn't have none of that.
1021
01:07:34,969 --> 01:07:36,000
I went back to the hospital
1022
01:07:36,069 --> 01:07:39,839
to see them
1023
01:07:41,008 --> 01:07:42,611
the day after my son was born.
1024
01:07:47,916 --> 01:07:48,749
They were gone.
1025
01:07:55,693 --> 01:07:57,296
Never saw Paulette again.
1026
01:08:01,666 --> 01:08:03,236
Never even knew my son's name.
1027
01:08:05,032 --> 01:08:06,734
I wasn't the same after that.
1028
01:08:08,409 --> 01:08:10,705
I was angry, I was bitter.
1029
01:08:10,774 --> 01:08:14,511
I wasn't the man my wife
married, that's for sure.
1030
01:08:14,580 --> 01:08:16,447
Wasn't even the
man I wanted to be.
1031
01:08:17,748 --> 01:08:18,878
I was unbearable.
1032
01:08:20,586 --> 01:08:22,651
And you pushed your wife away.
1033
01:08:22,720 --> 01:08:25,291
Yeah. Can't blame her.
1034
01:08:25,360 --> 01:08:26,886
Didn't give her
much of a choice.
1035
01:08:27,824 --> 01:08:29,493
Didn't try to stop her either.
1036
01:08:31,091 --> 01:08:34,058
[breathes deeply]
1037
01:08:34,127 --> 01:08:35,862
That Bible verse
1038
01:08:35,931 --> 01:08:38,931
that's underlined in
Cynthia's Bible...
1039
01:08:39,000 --> 01:08:40,504
Psalm 18:6.
1040
01:08:41,607 --> 01:08:46,312
"In my distress I
reached out to the Lord
1041
01:08:47,382 --> 01:08:50,778
I, I asked for his help.
1042
01:08:51,782 --> 01:08:53,748
He heard me in his sanctuary.
1043
01:08:53,817 --> 01:08:55,750
My cry reached his ear."
1044
01:08:58,921 --> 01:08:59,820
She loved that.
1045
01:09:01,561 --> 01:09:02,894
But I reached a point
1046
01:09:02,962 --> 01:09:05,793
where I just felt like I didn't
deserve to be heard anymore.
1047
01:09:12,638 --> 01:09:14,406
So just stopped
opening that book.
1048
01:09:20,580 --> 01:09:22,975
[owl hooting]
1049
01:09:23,913 --> 01:09:26,352
[Nick sniffles]
1050
01:09:26,421 --> 01:09:30,455
I hired a private
investigator to find my dad.
1051
01:09:32,625 --> 01:09:33,722
I just have to pay him.
1052
01:09:35,661 --> 01:09:37,495
That's really what
the money is for.
1053
01:09:39,159 --> 01:09:40,025
I just...
1054
01:09:43,438 --> 01:09:46,966
I just figured if
I could find him,
1055
01:09:49,004 --> 01:09:50,838
face to face, man to man,
1056
01:09:51,941 --> 01:09:52,840
I could ask him.
1057
01:09:56,814 --> 01:09:57,977
Why didn't he choose me?
1058
01:10:00,785 --> 01:10:01,651
Now...
1059
01:10:03,986 --> 01:10:05,017
I'm not saying
1060
01:10:07,561 --> 01:10:09,626
that meeting your
father is not important.
1061
01:10:10,597 --> 01:10:13,630
But it's not what defines you.
1062
01:10:17,472 --> 01:10:19,504
I don't wanna be like him.
1063
01:10:19,573 --> 01:10:20,934
[Billy] You wanna be
there for your child?
1064
01:10:21,003 --> 01:10:22,133
Billy, I almost
killed that man.
1065
01:10:22,202 --> 01:10:23,468
But you didn't.
1066
01:10:23,537 --> 01:10:25,576
All I could think was I
would never see my child.
1067
01:10:25,645 --> 01:10:28,777
Then you do
everything in your power
1068
01:10:28,846 --> 01:10:29,712
to be there.
1069
01:10:31,145 --> 01:10:32,418
Cause sometimes
1070
01:10:36,051 --> 01:10:37,049
just being there,
1071
01:10:39,087 --> 01:10:42,395
just being there is enough.
1072
01:10:45,764 --> 01:10:46,597
Yeah.
1073
01:10:49,702 --> 01:10:50,298
Yeah.
1074
01:10:54,234 --> 01:10:55,375
What's your name?
1075
01:10:56,511 --> 01:10:57,971
[gentle music]
1076
01:10:58,040 --> 01:10:59,874
I thought you
didn't wanna know.
1077
01:10:59,943 --> 01:11:01,777
Time changes everything.
1078
01:11:03,078 --> 01:11:05,880
I thought I was just a stupid
kid who made you feed him.
1079
01:11:07,049 --> 01:11:08,148
Yeah, but if them
cops come back here
1080
01:11:08,217 --> 01:11:09,483
and they start asking
me questions about you,
1081
01:11:09,551 --> 01:11:13,954
I'm not gonna be ashamed
now to tell 'em who you are.
1082
01:11:15,189 --> 01:11:17,661
And I'm sorry that
I called you stupid
1083
01:11:17,730 --> 01:11:18,992
'cause you ain't stupid.
1084
01:11:20,260 --> 01:11:23,062
[chair creaking]
1085
01:11:26,541 --> 01:11:27,407
Nick.
1086
01:11:29,203 --> 01:11:30,476
My name is Nick.
1087
01:11:34,142 --> 01:11:35,415
Okay, Nick.
1088
01:11:45,692 --> 01:11:47,427
You stay here as
long as you like.
1089
01:11:50,664 --> 01:11:54,159
But gonna come a day
1090
01:11:55,801 --> 01:11:58,130
when you have to
answer for your past.
1091
01:11:58,199 --> 01:11:59,736
And I would recommend
1092
01:12:01,172 --> 01:12:04,642
that you not wait until you're
an old guy like me to do it.
1093
01:12:07,142 --> 01:12:09,977
[Billy sniffles]
1094
01:12:11,047 --> 01:12:11,913
Deal?
1095
01:12:15,315 --> 01:12:16,115
[bottles clinking]
1096
01:12:16,184 --> 01:12:18,986
[birds chirping]
1097
01:12:23,862 --> 01:12:26,796
[door creaking]
1098
01:12:26,865 --> 01:12:29,601
[clock ticking]
1099
01:12:59,293 --> 01:13:01,963
[ominous music]
1100
01:13:02,901 --> 01:13:05,230
[door slams]
1101
01:13:07,235 --> 01:13:08,035
[Nick panting]
1102
01:13:08,104 --> 01:13:08,970
Billy!
1103
01:13:10,040 --> 01:13:10,906
Billy!
1104
01:13:12,306 --> 01:13:14,580
Billy, Billy, wake up!
1105
01:13:14,649 --> 01:13:16,846
[panting] Billy!
1106
01:13:16,915 --> 01:13:17,781
Wake up, wake up!
1107
01:13:23,757 --> 01:13:26,284
[Billy gasping]
1108
01:13:40,807 --> 01:13:42,267
Glad you're here.
1109
01:13:43,337 --> 01:13:45,809
I'm not ready for you to go.
1110
01:13:45,878 --> 01:13:47,877
You taught me how to
appreciate fishing.
1111
01:13:49,915 --> 01:13:51,683
[chuckles] Yes, I did.
1112
01:13:55,954 --> 01:13:56,985
You're a good man.
1113
01:14:04,358 --> 01:14:05,224
Look at me.
1114
01:14:06,260 --> 01:14:08,700
I'd be proud to
call you my own son.
1115
01:14:11,233 --> 01:14:13,903
[Billy crying]
1116
01:14:24,818 --> 01:14:27,587
I uh, I brought
Cynthia's Bible.
1117
01:14:31,792 --> 01:14:32,658
That's yours.
1118
01:14:33,860 --> 01:14:34,759
You read it.
1119
01:14:36,258 --> 01:14:37,124
Okay.
1120
01:14:39,459 --> 01:14:42,866
And my Cynthia,
she woulda liked you.
1121
01:14:44,002 --> 01:14:45,968
She woulda been
looking out that window
1122
01:14:46,037 --> 01:14:48,740
[gulps] at you
1123
01:14:50,008 --> 01:14:51,677
fishing on the pond.
1124
01:14:52,373 --> 01:14:55,439
[both chuckling]
1125
01:14:55,508 --> 01:14:56,374
Yeah.
1126
01:14:58,115 --> 01:14:59,179
You read some now.
1127
01:15:00,348 --> 01:15:01,181
Okay.
1128
01:15:09,764 --> 01:15:13,391
Look in my drawer in
the desk at the house.
1129
01:15:14,461 --> 01:15:15,294
For what?
1130
01:15:16,199 --> 01:15:19,265
[panting] Read.
1131
01:15:23,778 --> 01:15:25,139
"The Lord is my shepherd,
1132
01:15:27,111 --> 01:15:28,373
I have everything I need.
1133
01:15:30,048 --> 01:15:32,685
He makes me lie down
in the green pastures.
1134
01:15:33,854 --> 01:15:35,820
He leads me beside
the still waters.
1135
01:15:37,187 --> 01:15:38,416
He restores my soul.
1136
01:15:41,829 --> 01:15:44,224
He leads me in the right
path for his name's sake.
1137
01:15:46,999 --> 01:15:49,834
Even when I walk through the
valley of the shadow of death,
1138
01:15:49,903 --> 01:15:51,132
I will fear no evil,
1139
01:15:53,368 --> 01:15:54,366
for you are with me.
1140
01:16:00,815 --> 01:16:03,309
[somber music]
1141
01:16:07,415 --> 01:16:09,216
You prepare a banquet..."
1142
01:16:12,255 --> 01:16:13,121
It's okay.
1143
01:16:13,993 --> 01:16:17,224
[sniffling] It's okay.
1144
01:16:23,365 --> 01:16:26,365
[insects chirping]
1145
01:16:39,953 --> 01:16:42,480
[gentle music]
1146
01:17:04,274 --> 01:17:07,076
[Nick chuckling]
1147
01:17:12,051 --> 01:17:13,819
[birds and insects chirping]
1148
01:17:13,888 --> 01:17:16,283
[tense music]
1149
01:17:19,894 --> 01:17:21,486
[lively upbeat music]
1150
01:17:21,555 --> 01:17:24,423
[water splashing]
1151
01:17:47,218 --> 01:17:48,986
[bird trilling]
1152
01:17:49,055 --> 01:17:50,955
Well, you crotchety old man,
1153
01:17:52,256 --> 01:17:53,892
the spillway got finished.
1154
01:17:55,292 --> 01:17:57,555
Your house ain't
gonna float away.
1155
01:18:09,944 --> 01:18:12,339
[tense music]
1156
01:18:15,576 --> 01:18:17,377
Hey, is this
Billy Ford's place?
1157
01:18:18,282 --> 01:18:19,643
Who's asking?
1158
01:18:19,712 --> 01:18:20,820
My name is Jim.
1159
01:18:22,022 --> 01:18:24,549
My wife, she saw this
1160
01:18:24,618 --> 01:18:27,123
in the newspaper yesterday.
1161
01:18:27,192 --> 01:18:30,423
[birds chirping]
1162
01:18:30,492 --> 01:18:31,224
We live in Jamestown.
1163
01:18:31,293 --> 01:18:33,030
We drove over this morning,
1164
01:18:33,099 --> 01:18:35,461
looked him up in the
town hall records.
1165
01:18:35,530 --> 01:18:38,266
Yeah, Billy lived here.
1166
01:18:40,007 --> 01:18:41,038
My mom gave me that
1167
01:18:44,143 --> 01:18:44,908
long time ago.
1168
01:18:44,977 --> 01:18:46,505
It's of my biological father.
1169
01:18:48,510 --> 01:18:49,709
When my wife saw that picture
1170
01:18:49,778 --> 01:18:52,852
in the obituary, she said
it was me in the eyes.
1171
01:18:53,614 --> 01:18:54,880
[bird trilling]
1172
01:18:54,949 --> 01:18:57,351
I've been looking for my
real father for a long time.
1173
01:18:58,993 --> 01:19:00,288
I never got to know him.
1174
01:19:01,391 --> 01:19:03,324
I don't know. Just
thought it might be him.
1175
01:19:06,726 --> 01:19:07,592
Are you his son?
1176
01:19:12,105 --> 01:19:12,971
No.
1177
01:19:14,272 --> 01:19:15,402
No, just a good friend.
1178
01:19:20,212 --> 01:19:22,277
I just wanted to see
where, maybe, he...
1179
01:19:30,684 --> 01:19:33,453
The only thing my mom
ever told me about him
1180
01:19:33,522 --> 01:19:36,027
was he was awarded a
Silver Star in Vietnam.
1181
01:19:41,761 --> 01:19:42,994
I knew it was a long shot, man.
1182
01:19:43,062 --> 01:19:44,904
Thanks for your time. I
didn't mean to bother you.
1183
01:19:48,141 --> 01:19:48,974
[Nick] Wait.
1184
01:19:50,374 --> 01:19:51,570
What was your mom's name?
1185
01:19:52,673 --> 01:19:53,539
Paulette.
1186
01:19:55,445 --> 01:19:56,509
Your wife was right.
1187
01:19:58,481 --> 01:19:59,446
You got his eyes.
1188
01:20:06,720 --> 01:20:09,027
I think there's something
he'd want you to have.
1189
01:20:12,165 --> 01:20:13,031
This is for you.
1190
01:20:19,238 --> 01:20:21,237
It looks like you have
a beautiful family.
1191
01:20:22,571 --> 01:20:23,437
Thank you.
1192
01:20:24,837 --> 01:20:26,440
Billy would have been proud.
1193
01:20:30,348 --> 01:20:33,282
Hey, Billy lived most
of his life out here.
1194
01:20:33,351 --> 01:20:34,745
46 years.
1195
01:20:34,814 --> 01:20:36,582
Built part of the house himself.
1196
01:20:36,651 --> 01:20:37,650
And there's some
rods on the porch
1197
01:20:37,719 --> 01:20:39,651
if you wanna take
your boy fishing.
1198
01:20:41,161 --> 01:20:42,060
Billy'd like that.
1199
01:20:49,103 --> 01:20:51,498
All the money you're
missing is in there.
1200
01:20:51,567 --> 01:20:52,664
So why bring it back?
1201
01:20:53,867 --> 01:20:55,733
I need to be able to
look my kid in the eye
1202
01:20:55,802 --> 01:20:57,240
and tell them what's right.
1203
01:20:58,409 --> 01:20:59,539
And I can't do that
if I don't accept
1204
01:20:59,608 --> 01:21:01,145
the consequences myself.
1205
01:21:02,611 --> 01:21:04,643
I understand you have
to call the police.
1206
01:21:05,548 --> 01:21:06,414
I'll wait.
1207
01:21:11,158 --> 01:21:13,487
When my first son was born,
1208
01:21:14,821 --> 01:21:18,129
kept thinking about all
the ways I'd screw it up.
1209
01:21:19,826 --> 01:21:21,066
And I did sometimes.
1210
01:21:24,732 --> 01:21:25,565
But...
1211
01:21:29,242 --> 01:21:31,241
There were people
willing to forgive me.
1212
01:21:33,411 --> 01:21:34,541
I'll never forget that.
1213
01:21:38,548 --> 01:21:41,548
[dial tone humming]
1214
01:21:44,257 --> 01:21:49,127
Get out.
1215
01:21:49,196 --> 01:21:54,165
Go on, get out.
1216
01:21:56,599 --> 01:21:57,399
[gentle music]
1217
01:21:57,468 --> 01:21:58,301
Go on.
1218
01:22:08,413 --> 01:22:11,149
[gentle music]
1219
01:22:14,419 --> 01:22:16,187
[Billy] To the
son I never knew.
1220
01:22:17,389 --> 01:22:18,849
When you were born I thought you
1221
01:22:18,918 --> 01:22:21,654
were the most beautiful
thing I had ever seen.
1222
01:22:24,891 --> 01:22:26,692
I'm sorry I wasn't
there to protect you
1223
01:22:26,761 --> 01:22:28,727
and to watch over you.
1224
01:22:32,602 --> 01:22:34,436
That is my deepest regret.
1225
01:22:36,474 --> 01:22:38,176
But I have loved you from afar.
1226
01:22:39,609 --> 01:22:42,741
And I hope you've grown
up to be a fair man.
1227
01:22:43,877 --> 01:22:45,612
To treat others with respect.
1228
01:22:51,258 --> 01:22:52,751
To love those close to you.
1229
01:22:55,229 --> 01:22:56,590
To forgive those who need it.
1230
01:23:01,466 --> 01:23:04,169
And to always do what's right...
1231
01:23:05,371 --> 01:23:06,503
I'm sorry.
1232
01:23:06,572 --> 01:23:09,240
[Billy] Even when it's
the hardest thing to do.
1233
01:23:09,309 --> 01:23:10,175
Hey.
1234
01:23:12,312 --> 01:23:13,178
It's a boy.
1235
01:23:13,907 --> 01:23:14,707
Yeah?
1236
01:23:14,776 --> 01:23:16,115
Mm-hm. Yeah.
1237
01:23:18,252 --> 01:23:20,482
[Billy] Most importantly
and no matter what,
1238
01:23:21,750 --> 01:23:24,453
I would be proud to call you...
1239
01:23:24,522 --> 01:23:25,487
- [Nick and Jean chuckling]
- Let's go.
1240
01:23:25,556 --> 01:23:27,852
[Billy] My son.
1241
01:23:27,921 --> 01:23:29,458
[Nick] So I met
this old man...
1242
01:23:29,527 --> 01:23:32,164
[gentle music]
1243
01:23:42,141 --> 01:23:47,141
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1244
01:23:48,447 --> 01:23:51,447
[bluesy rock music]
1245
01:24:02,692 --> 01:24:05,626
♪ Put one foot in
front of the other ♪
1246
01:24:05,695 --> 01:24:10,433
♪ Is all I know ♪
1247
01:24:10,502 --> 01:24:11,568
♪ Before you know it ♪
1248
01:24:11,636 --> 01:24:16,835
♪ You'll be falling
down the road ♪
1249
01:24:17,872 --> 01:24:20,674
♪ And over at the crossroad ♪
1250
01:24:20,743 --> 01:24:25,415
♪ You stole the sign ♪
1251
01:24:25,484 --> 01:24:30,486
♪ So all you do is walk ♪
through in a straight line ♪
1252
01:24:32,953 --> 01:24:36,294
♪ Listen, listen ♪
1253
01:24:36,363 --> 01:24:39,561
♪ My son, my son ♪
1254
01:24:39,630 --> 01:24:43,268
♪ I won't tell you twice ♪
1255
01:24:43,337 --> 01:24:46,964
♪ What I can't tell you once ♪
1256
01:24:55,514 --> 01:25:00,516
♪ They bypassed the route ♪
that I used to take ♪
1257
01:25:02,884 --> 01:25:07,886
♪ You can't escape the
time you now make ♪
1258
01:25:10,089 --> 01:25:15,300
♪ So I find myself on the ♪
highway and on my own ♪
1259
01:25:17,899 --> 01:25:22,901
♪ The median's my
pathway and my home ♪
1260
01:25:25,544 --> 01:25:28,676
♪ Listen, listen ♪
1261
01:25:28,745 --> 01:25:31,976
♪ My son, my son ♪
1262
01:25:32,045 --> 01:25:35,716
♪ I won't tell you twice ♪
1263
01:25:35,785 --> 01:25:39,588
♪ What I can't tell you once ♪
1264
01:25:40,757 --> 01:25:43,757
[blues rock music]
83385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.