All language subtitles for A Fathers Legacy (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,953 --> 00:00:05,393 [dramatic energetic music] 2 00:00:06,265 --> 00:00:09,463 [dramatic scary music] 3 00:00:09,535 --> 00:00:11,652 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:11,732 --> 00:00:14,600 [lightning crackling] [tense music] 5 00:00:14,669 --> 00:00:17,636 [thunder cracking] 6 00:00:20,477 --> 00:00:23,477 [bluesy rock music] 7 00:00:34,953 --> 00:00:39,922 ♪ Put one foot in front of ♪ the other is all I know ♪ 8 00:00:42,763 --> 00:00:47,732 ♪ Before you know it you'll ♪ be falling down the road ♪ 9 00:00:50,309 --> 00:00:55,278 ♪ And over at the crossroad ♪ you stole the sign ♪ 10 00:00:57,712 --> 00:01:02,615 ♪ So all you do is walk ♪ through in a straight line ♪ 11 00:01:08,987 --> 00:01:13,527 ♪ They bypassed the route I used to take ♪ 12 00:01:13,596 --> 00:01:16,365 [hammer thudding] 13 00:01:16,434 --> 00:01:21,436 ♪ You can't escape the ♪ time you now mourn ♪ 14 00:01:23,606 --> 00:01:28,608 ♪ So I find myself on ♪ the highway on my own ♪ 15 00:01:31,449 --> 00:01:36,451 ♪ The median's my pathway and my home ♪ 16 00:01:38,885 --> 00:01:42,292 ♪ Listen, listen ♪ 17 00:01:42,361 --> 00:01:45,658 ♪ My son, my son ♪ 18 00:01:45,727 --> 00:01:49,299 ♪ I won't tell you twice ♪ 19 00:01:49,368 --> 00:01:52,929 ♪ What I can't tell you once ♪ 20 00:01:53,966 --> 00:01:56,933 [bluesy rock music] 21 00:02:03,910 --> 00:02:05,109 I only talk to you 22 00:02:05,178 --> 00:02:07,647 because Cynthia made me promise to do it every day. 23 00:02:12,050 --> 00:02:14,786 Full disclosure, I don't even know if you're listening. 24 00:02:17,924 --> 00:02:20,528 But if you are, you can take me whenever you want. 25 00:02:25,932 --> 00:02:26,798 I'm ready. 26 00:02:37,680 --> 00:02:38,546 Amen. 27 00:03:05,741 --> 00:03:08,136 [insects chirping] 28 00:03:08,205 --> 00:03:10,941 [clock ticking] 29 00:03:14,112 --> 00:03:16,848 [loud knocking] 30 00:03:26,223 --> 00:03:28,728 [insects chirping] 31 00:03:28,797 --> 00:03:31,731 Back up! Back up, back up! 32 00:03:31,800 --> 00:03:32,632 Please! 33 00:03:32,701 --> 00:03:33,366 Easy, easy. [Nick panting] 34 00:03:33,435 --> 00:03:35,669 Please, back up, please. 35 00:03:35,738 --> 00:03:36,868 Are you alone? 36 00:03:36,937 --> 00:03:37,902 Is anyone else here? 37 00:03:37,971 --> 00:03:38,771 [Billy] No. 38 00:03:38,840 --> 00:03:39,640 Are you alone? 39 00:03:39,709 --> 00:03:40,308 Just me. 40 00:03:40,376 --> 00:03:41,444 You got any guns? 41 00:03:43,482 --> 00:03:44,348 Right there. 42 00:03:47,013 --> 00:03:48,550 [tense music] 43 00:03:48,619 --> 00:03:51,685 No! Oh no, no. 44 00:03:51,754 --> 00:03:53,423 Back up, go, back up! 45 00:03:53,492 --> 00:03:56,426 Back up [panting]. 46 00:03:58,156 --> 00:03:59,561 Back up. 47 00:03:59,630 --> 00:04:00,496 Sit down. 48 00:04:01,797 --> 00:04:02,828 On the ground. 49 00:04:02,897 --> 00:04:04,797 I want you to sit down. 50 00:04:05,702 --> 00:04:06,668 Sit down. 51 00:04:06,736 --> 00:04:10,132 All the way, sit down. [eerie music] 52 00:04:10,201 --> 00:04:13,806 [dramatic drumming music] 53 00:04:19,518 --> 00:04:21,715 No, no, down, down. 54 00:04:21,784 --> 00:04:24,916 Down, down [panting]. 55 00:04:45,038 --> 00:04:47,642 Don't appreciate you bleeding on my couch. 56 00:04:51,649 --> 00:04:52,812 You got any bandages? 57 00:04:54,685 --> 00:04:55,551 Yeah. 58 00:04:56,214 --> 00:04:57,520 Go get 'em. 59 00:04:58,920 --> 00:04:59,786 Okay. 60 00:05:05,124 --> 00:05:08,564 [tense drumming music] 61 00:05:14,133 --> 00:05:16,869 [Nick grunting] 62 00:05:21,580 --> 00:05:24,778 [tense rhythmic music] 63 00:05:27,718 --> 00:05:28,650 Sit down. 64 00:05:32,118 --> 00:05:34,524 You're a lucky man. 65 00:05:34,593 --> 00:05:38,022 That bullet went all the way through front to back. 66 00:05:39,323 --> 00:05:40,662 [Nick panting] 67 00:05:40,731 --> 00:05:42,895 [Nick groaning] 68 00:05:42,964 --> 00:05:45,733 [Nick panting] 69 00:05:45,802 --> 00:05:48,230 You got yourself a deep graze. 70 00:05:51,874 --> 00:05:52,740 Who shot you? 71 00:05:53,744 --> 00:05:54,940 None of your business. 72 00:05:55,009 --> 00:05:57,547 But you know what is my business? 73 00:05:57,616 --> 00:05:59,483 When the hell you're gonna get outta my house. 74 00:06:01,818 --> 00:06:04,015 When I wanna go, then I'll leave. 75 00:06:05,151 --> 00:06:07,117 Until then, sit there and shut up. 76 00:06:09,155 --> 00:06:10,087 Jesus. 77 00:06:10,156 --> 00:06:12,826 [Nick panting] 78 00:06:28,075 --> 00:06:33,077 [eerie music] [footsteps thudding] 79 00:06:33,784 --> 00:06:36,586 [loud knocking] 80 00:06:36,655 --> 00:06:38,082 Who is that? 81 00:06:38,151 --> 00:06:40,051 Hey, wake up! 82 00:06:40,120 --> 00:06:40,986 Who is that? 83 00:06:41,822 --> 00:06:44,286 How the hell would I know? 84 00:06:44,355 --> 00:06:47,058 [Nick panting] 85 00:06:51,263 --> 00:06:52,195 Oh, shit. 86 00:06:56,268 --> 00:06:57,000 It's cops. 87 00:06:57,069 --> 00:06:58,641 They ain't here for me. 88 00:06:59,810 --> 00:07:01,677 You say anything about me and I'll shoot you. 89 00:07:01,746 --> 00:07:03,074 [Billy] And they'll shoot you. 90 00:07:11,085 --> 00:07:14,217 [eerie somber music] 91 00:07:15,991 --> 00:07:16,957 [loud knocking] 92 00:07:17,025 --> 00:07:18,760 - Sheriff's Department. - He's coming. 93 00:07:18,829 --> 00:07:19,893 I'm comin'. 94 00:07:23,427 --> 00:07:25,668 [Billy grunting and panting] 95 00:07:25,737 --> 00:07:27,296 [loud knocking] 96 00:07:27,365 --> 00:07:28,363 Come on. 97 00:07:28,432 --> 00:07:29,398 [Deputy] Open up. 98 00:07:29,466 --> 00:07:30,265 We see your truck out front. Come on. 99 00:07:30,334 --> 00:07:34,809 [Billy] [panting] I'm comin'. 100 00:07:38,112 --> 00:07:39,044 Let's go. 101 00:07:40,477 --> 00:07:43,081 [tense music] 102 00:07:48,760 --> 00:07:49,425 Morning, sir. 103 00:07:50,993 --> 00:07:52,025 How can I help, Deputy? 104 00:07:53,358 --> 00:07:55,192 Got a call from the neighbor up the street. 105 00:07:55,261 --> 00:07:57,227 Said they mighta seen someone in the woods. 106 00:07:57,296 --> 00:07:59,097 Figured we come visit, check if other folks out here 107 00:07:59,166 --> 00:07:59,765 have seen anything. 108 00:07:59,833 --> 00:08:01,429 What'd they do? 109 00:08:01,498 --> 00:08:02,530 Oh, we believe it's in connection 110 00:08:02,599 --> 00:08:05,235 with a warehouse robbery in town yesterday. 111 00:08:05,304 --> 00:08:08,678 Young white male, late 20s, early 30s. 112 00:08:08,747 --> 00:08:09,846 Guard tagged him on the way out 113 00:08:09,915 --> 00:08:12,341 so he might be looking for a place to shack up. 114 00:08:12,410 --> 00:08:13,276 Seen anything? 115 00:08:19,351 --> 00:08:20,756 Sir? 116 00:08:20,825 --> 00:08:23,220 [dramatic tense music] 117 00:08:23,289 --> 00:08:25,893 No... not that I can recall. 118 00:08:27,029 --> 00:08:29,325 But if I see someone, I'll shoot him for you. 119 00:08:30,835 --> 00:08:33,230 Well, we'd prefer that you call us first. 120 00:08:33,299 --> 00:08:34,297 Appreciate your time. 121 00:08:34,366 --> 00:08:35,232 Have a good one. 122 00:08:49,788 --> 00:08:51,479 [car door thudding] 123 00:08:51,548 --> 00:08:54,350 [engine revving] 124 00:08:57,389 --> 00:08:59,454 [tense music] 125 00:08:59,523 --> 00:09:00,389 You call 'em? 126 00:09:01,558 --> 00:09:02,157 With what? 127 00:09:02,225 --> 00:09:03,832 You broke my phone. 128 00:09:03,901 --> 00:09:05,163 Don't play games with me. 129 00:09:06,134 --> 00:09:07,429 No, I didn't call 'em. 130 00:09:08,807 --> 00:09:10,201 They're just doing their job. 131 00:09:11,810 --> 00:09:13,270 Well, they better not come back [panting]. 132 00:09:23,184 --> 00:09:24,820 You robbed a warehouse, huh? 133 00:09:26,583 --> 00:09:28,021 Hey, that's pretty stupid. 134 00:09:28,090 --> 00:09:29,484 Shut up! 135 00:09:29,553 --> 00:09:31,222 Sit down. 136 00:09:31,291 --> 00:09:36,293 Sit down. 137 00:09:39,838 --> 00:09:41,936 Can I sit in a chair at least? 138 00:09:52,510 --> 00:09:55,114 [Billy grunts] 139 00:09:55,183 --> 00:09:58,447 [Nick grunts and pants] 140 00:10:00,859 --> 00:10:04,387 You'd better sit down before you fall down. 141 00:10:04,456 --> 00:10:05,256 [clock ticking] 142 00:10:05,325 --> 00:10:07,995 [Nick panting] 143 00:10:26,544 --> 00:10:28,818 [gentle music] [birds chirping] 144 00:10:28,887 --> 00:10:31,414 [geese honking] 145 00:10:36,290 --> 00:10:37,959 [Nick groans] 146 00:10:38,028 --> 00:10:40,456 [gentle music] 147 00:10:46,432 --> 00:10:49,069 [tense music] 148 00:11:02,613 --> 00:11:05,349 [Nick mumbling] 149 00:11:10,929 --> 00:11:13,456 I'll come back. I'll find you. 150 00:11:14,559 --> 00:11:15,291 [somber music] 151 00:11:15,360 --> 00:11:17,900 My father... he's my father. 152 00:11:20,136 --> 00:11:22,465 I'll find him. I'll find him. 153 00:11:25,240 --> 00:11:28,240 [suspenseful music] 154 00:11:41,718 --> 00:11:43,321 [gentle music] 155 00:11:43,390 --> 00:11:46,423 [light guitar music] 156 00:12:07,216 --> 00:12:10,150 [insects chirping] 157 00:12:27,269 --> 00:12:29,873 [Billy sighs] 158 00:12:48,323 --> 00:12:53,292 [birds chirping] [rain pattering] 159 00:12:56,463 --> 00:13:00,497 [gentle music] [tense drumming music] 160 00:13:00,566 --> 00:13:02,334 It's important that I talk to him. 161 00:13:05,769 --> 00:13:08,912 [fast tense music] 162 00:13:13,447 --> 00:13:14,643 [gun firing] 163 00:13:14,712 --> 00:13:17,349 [Nick pants] 164 00:13:17,418 --> 00:13:22,420 [Nick grunting] [clock ticking] 165 00:13:28,099 --> 00:13:30,560 [gentle music] 166 00:13:32,466 --> 00:13:35,103 I'm gonna go stay with a buddy of mine for a bit. 167 00:13:35,172 --> 00:13:36,434 To make a little bit of money. 168 00:13:36,503 --> 00:13:37,369 How long? 169 00:13:38,604 --> 00:13:40,273 Week or so. [tense music] 170 00:13:40,342 --> 00:13:43,012 [Nick panting] 171 00:13:44,841 --> 00:13:47,511 [gentle music] 172 00:13:48,680 --> 00:13:49,412 [rifle firing] 173 00:13:49,481 --> 00:13:53,286 [Nick grunting and panting] 174 00:13:55,390 --> 00:13:56,223 No. 175 00:13:57,656 --> 00:13:58,489 No. 176 00:14:01,330 --> 00:14:02,691 [geese honking] [door clattering] 177 00:14:02,760 --> 00:14:03,659 [rifle firing] What are you doing? 178 00:14:03,728 --> 00:14:05,100 [geese honking] 179 00:14:05,169 --> 00:14:06,431 Scaring away the geese. 180 00:14:06,500 --> 00:14:07,564 [Nick] Put it down! 181 00:14:07,633 --> 00:14:08,697 You need to relax. 182 00:14:08,766 --> 00:14:09,732 Now! 183 00:14:09,800 --> 00:14:10,532 Look, if I was gonna do something, 184 00:14:10,601 --> 00:14:12,635 I woulda done it already. 185 00:14:12,704 --> 00:14:15,242 I swear I'll shoot you. [tense music] 186 00:14:15,311 --> 00:14:16,177 You hear me? 187 00:14:18,677 --> 00:14:20,148 You got a bullet in there? 188 00:14:20,217 --> 00:14:23,283 [suspenseful music] 189 00:14:24,848 --> 00:14:27,650 [rifle clicking] 190 00:14:31,789 --> 00:14:34,525 [rifle clicking] 191 00:14:34,594 --> 00:14:36,197 You won't do it. 192 00:14:37,663 --> 00:14:40,630 I'm an old man living alone in the woods. 193 00:14:40,699 --> 00:14:42,302 You don't know me. 194 00:14:44,406 --> 00:14:46,108 You ever shot anybody, huh? 195 00:14:48,476 --> 00:14:50,739 My generation grew up going to war. 196 00:14:51,776 --> 00:14:54,083 I'm talking man-to-man wars. 197 00:14:54,152 --> 00:14:56,349 Not the drone video game wars. 198 00:14:57,551 --> 00:14:59,319 So are you gonna shoot me, huh? 199 00:14:59,388 --> 00:15:00,120 Bury me in the woods? 200 00:15:00,189 --> 00:15:01,288 If I was gonna shoot you, 201 00:15:01,357 --> 00:15:04,258 I wouldn't have wasted a fresh bandage on you. 202 00:15:07,924 --> 00:15:09,428 What'd you do with my gun? 203 00:15:10,828 --> 00:15:11,694 I put it away 204 00:15:13,030 --> 00:15:16,765 so you wouldn't do something stupid when you woke up. 205 00:15:16,834 --> 00:15:18,272 You don't make the decisions, okay? 206 00:15:18,341 --> 00:15:18,973 I'm in charge. 207 00:15:19,042 --> 00:15:20,175 Yeah, sure you are. 208 00:15:26,184 --> 00:15:27,050 Where's my gun? 209 00:15:28,483 --> 00:15:29,514 In the drawer. 210 00:15:31,321 --> 00:15:34,057 [clock ticking] 211 00:15:36,854 --> 00:15:40,657 So this is your idea of being in charge, huh? 212 00:15:44,895 --> 00:15:48,335 [Nick's stomach growling] 213 00:15:48,404 --> 00:15:50,172 What the hell was that? 214 00:15:50,241 --> 00:15:51,272 You got any food? 215 00:15:52,342 --> 00:15:53,208 Yeah. 216 00:15:53,871 --> 00:15:55,210 Make me a sandwich. 217 00:15:56,412 --> 00:15:57,509 You gotta be kidding. 218 00:16:05,751 --> 00:16:08,355 [Nick groans] 219 00:16:21,437 --> 00:16:24,305 You know, I got some work to do 220 00:16:25,474 --> 00:16:27,638 that don't involve watching you sleep 221 00:16:28,807 --> 00:16:30,740 or making you sandwiches. 222 00:16:30,809 --> 00:16:31,675 Another. 223 00:16:35,880 --> 00:16:38,616 [Billy panting] 224 00:16:44,922 --> 00:16:46,393 Hey, what are you doing? 225 00:16:49,465 --> 00:16:51,332 Making a spillway. 226 00:16:51,401 --> 00:16:52,861 What's that? 227 00:16:52,930 --> 00:16:54,797 It's so when the pond gets too full, 228 00:16:54,866 --> 00:16:56,337 there's someplace for the water to go 229 00:16:56,406 --> 00:16:58,141 otherwise the land gets flooded. 230 00:16:59,937 --> 00:17:00,836 [Nick] Does that happen a lot? 231 00:17:00,905 --> 00:17:01,903 No. 232 00:17:01,972 --> 00:17:03,872 Then what's the point? 233 00:17:03,941 --> 00:17:05,412 You see, rain's good. 234 00:17:06,548 --> 00:17:09,647 Comes along, cleans things off. 235 00:17:09,716 --> 00:17:11,880 Water your plants, water your crops. 236 00:17:12,818 --> 00:17:14,388 Can't do without water. 237 00:17:14,457 --> 00:17:16,654 [frog croaking] 238 00:17:16,723 --> 00:17:17,820 But if you ain't ready 239 00:17:18,956 --> 00:17:21,230 and there's too much of it, 240 00:17:21,299 --> 00:17:22,825 it'll drown your plants 241 00:17:22,894 --> 00:17:25,498 and it'll wash your house clean away. 242 00:17:25,567 --> 00:17:26,829 Is this like a metaphor? 243 00:17:28,801 --> 00:17:30,734 Right, you know, 244 00:17:30,803 --> 00:17:32,505 like the house is your life, right? 245 00:17:32,574 --> 00:17:34,441 - And the water- - It's about being ready. 246 00:17:36,006 --> 00:17:38,005 'Cause if you ain't ready, 247 00:17:38,074 --> 00:17:39,809 it'll turn your life upside down. 248 00:17:41,583 --> 00:17:44,781 [panting and grunting] 249 00:17:46,951 --> 00:17:48,917 [insects chirping] 250 00:17:48,986 --> 00:17:51,392 I'm sleeping in my own bed tonight. 251 00:17:51,461 --> 00:17:53,592 I'm too old to be sleeping on the floor. 252 00:17:55,366 --> 00:17:57,530 You can sleep there or you can sleep in the spare room. 253 00:17:57,599 --> 00:17:59,565 It's up to you. Suit yourself. 254 00:18:00,866 --> 00:18:03,272 I hear you opening a window and I'll shoot you. 255 00:18:03,341 --> 00:18:04,537 [clock ticking] 256 00:18:04,606 --> 00:18:05,472 Whatever. 257 00:18:13,714 --> 00:18:15,482 Stop bleeding on my couch. 258 00:18:15,551 --> 00:18:18,221 [gentle music] 259 00:19:01,828 --> 00:19:03,332 We both know why I'm here. 260 00:19:04,061 --> 00:19:05,127 My wife wants me to come. 261 00:19:05,195 --> 00:19:06,632 She thinks I need to work through some stuff. 262 00:19:06,701 --> 00:19:07,699 The Lord has his own timing. 263 00:19:07,768 --> 00:19:10,064 [tense somber music] 264 00:19:10,133 --> 00:19:10,732 He works in- 265 00:19:10,800 --> 00:19:12,341 - Mysterious ways? 266 00:19:12,410 --> 00:19:14,970 Yeah. 267 00:19:15,039 --> 00:19:15,971 You say that a lot. 268 00:19:20,077 --> 00:19:21,878 [tense suspenseful music] 269 00:19:21,947 --> 00:19:24,848 [insects chirping] 270 00:19:44,772 --> 00:19:46,870 We've run down a few leads but nothing yet. 271 00:19:46,939 --> 00:19:49,411 Isn't the first 72 hours the most important? 272 00:19:49,480 --> 00:19:50,713 That's more with missing persons. 273 00:19:50,781 --> 00:19:52,777 Usually what we find with these types of robberies 274 00:19:52,846 --> 00:19:54,145 is someone gets desperate, 275 00:19:54,214 --> 00:19:56,682 starts spending money in ways and places they shouldn't. 276 00:19:56,751 --> 00:19:59,520 Well, we've had to lay off a good number of people 277 00:19:59,589 --> 00:20:03,018 this past month, but they're all in there. 278 00:20:03,087 --> 00:20:06,560 [people chattering] 279 00:20:06,629 --> 00:20:08,089 [Deputy] We'll go knock on some doors. 280 00:20:19,477 --> 00:20:21,608 [Nick yawns] 281 00:20:21,677 --> 00:20:23,170 I don't know how the hell you're gonna hear a window open 282 00:20:23,239 --> 00:20:26,041 when I'm banging pots and pans five feet away from you 283 00:20:26,110 --> 00:20:28,076 and you sleep right through it. 284 00:20:37,154 --> 00:20:38,427 Here's your breakfast. 285 00:20:41,796 --> 00:20:42,662 I got work to do. 286 00:20:44,227 --> 00:20:46,094 [Nick] How long you lived out here? 287 00:20:46,163 --> 00:20:46,828 Long time. 288 00:20:49,672 --> 00:20:50,901 Did you build the house? 289 00:20:52,906 --> 00:20:53,739 Parts of it. 290 00:20:56,910 --> 00:20:58,205 You don't like small talk do you? 291 00:20:58,274 --> 00:21:01,076 [tools clattering] 292 00:21:01,145 --> 00:21:01,912 [Billy] Nope. 293 00:21:03,279 --> 00:21:05,388 I'm just trying to make conversation. 294 00:21:06,557 --> 00:21:07,984 Well then let's make conversation. 295 00:21:10,022 --> 00:21:12,120 How's this all turning out for you, son? 296 00:21:15,566 --> 00:21:17,697 Trying to make the best of the situation. 297 00:21:20,769 --> 00:21:22,471 You mean the situation you created 298 00:21:22,540 --> 00:21:24,770 coming into my house and pointing a gun at me? 299 00:21:25,906 --> 00:21:27,542 Hey, you pointed a gun at me too. 300 00:21:30,548 --> 00:21:32,679 Your daddy did a bang up job with you. 301 00:21:34,684 --> 00:21:35,550 What'd you say? 302 00:21:36,753 --> 00:21:39,488 I said, your daddy did a bang up job with you. 303 00:21:40,657 --> 00:21:42,788 You better watch it, old man. 304 00:21:42,857 --> 00:21:44,020 Be careful where you're walking. 305 00:21:44,089 --> 00:21:46,957 [birds chirping] 306 00:21:50,832 --> 00:21:53,733 That a sensitive subject for you? 307 00:21:58,169 --> 00:22:00,674 Hand me that shovel, will ya? 308 00:22:01,909 --> 00:22:03,479 Get it yourself. 309 00:22:10,720 --> 00:22:12,719 [birds chirping] 310 00:22:12,788 --> 00:22:15,788 [slow tense music] 311 00:22:22,897 --> 00:22:25,501 [Billy sighs] 312 00:22:41,146 --> 00:22:43,816 [gentle music] 313 00:22:46,184 --> 00:22:48,986 [frogs croaking] 314 00:22:59,032 --> 00:23:00,701 You left your plate out there. 315 00:23:13,783 --> 00:23:15,716 I lived here 46 years. 316 00:23:20,185 --> 00:23:21,150 It's a long time. 317 00:23:22,055 --> 00:23:23,724 Longer than you've been alive. 318 00:23:26,059 --> 00:23:27,629 Why are you out here alone? 319 00:23:30,327 --> 00:23:32,766 [Billy] Don't like people I guess. 320 00:23:32,835 --> 00:23:35,164 Well, I can't imagine they like you much more. 321 00:23:35,233 --> 00:23:36,803 I can't imagine that they do. 322 00:23:37,873 --> 00:23:40,675 [frogs croaking] 323 00:23:42,372 --> 00:23:43,843 Why'd you steal that money? 324 00:23:47,982 --> 00:23:49,981 Now, I answered a few of your questions. 325 00:23:52,349 --> 00:23:53,448 I'm probably pretty rusty 326 00:23:53,517 --> 00:23:57,219 but I think that's how conversations go, right? 327 00:24:01,094 --> 00:24:02,224 I don't know. 328 00:24:03,393 --> 00:24:04,259 I needed it. 329 00:24:06,231 --> 00:24:07,097 Mm-hm. 330 00:24:09,003 --> 00:24:10,002 I'm figuring it out. 331 00:24:10,071 --> 00:24:12,234 Well, while you're figuring it out, 332 00:24:12,303 --> 00:24:14,236 wash your plate, put it up in the cupboard. 333 00:24:14,305 --> 00:24:15,204 I'm going to bed. 334 00:24:20,751 --> 00:24:21,550 [Jean] It's gonna be fine. 335 00:24:21,619 --> 00:24:22,376 [Nick] How can you say that? 336 00:24:22,445 --> 00:24:23,411 You don't know. 337 00:24:23,479 --> 00:24:24,612 - [tense music] - Been praying for us. 338 00:24:24,681 --> 00:24:26,655 Who are you even talking to when you pray? 339 00:24:26,724 --> 00:24:27,957 And how do you know he 340 00:24:28,025 --> 00:24:28,824 or whatever is even listening? [tense chaotic music] 341 00:24:28,893 --> 00:24:30,351 - Excuse me? - I lost my job. 342 00:24:30,420 --> 00:24:31,452 What, today? 343 00:24:31,521 --> 00:24:32,253 [Nick] I've been trying to figure it out. 344 00:24:32,322 --> 00:24:33,321 No one in town is hiring. 345 00:24:33,390 --> 00:24:34,422 You don't keep things from me, Nick! 346 00:24:34,491 --> 00:24:36,731 What were you gonna do about it, Jean? 347 00:24:36,800 --> 00:24:38,029 Pray? Come on. 348 00:24:38,098 --> 00:24:39,261 Same team! Grow up! 349 00:24:39,330 --> 00:24:43,067 Grow up! [voice echoing] 350 00:24:43,136 --> 00:24:48,138 [clock ticking] [gentle music] 351 00:25:12,264 --> 00:25:14,868 [Nick groans] 352 00:25:28,214 --> 00:25:30,983 [door thuds] [gun firing] 353 00:25:31,052 --> 00:25:32,787 Been praying for us. 354 00:25:46,463 --> 00:25:49,430 [suspenseful music] 355 00:25:49,499 --> 00:25:51,333 [Goon] You're starting to piss us off, Billy. 356 00:25:52,436 --> 00:25:53,808 The feeling is mutual. 357 00:25:57,144 --> 00:25:59,044 Your friends really necessary? 358 00:25:59,113 --> 00:26:02,146 [chuckles] You know, that's a nice flower pot. 359 00:26:02,215 --> 00:26:04,346 [goon laughing] 360 00:26:04,415 --> 00:26:05,281 Oh, mm. 361 00:26:06,824 --> 00:26:09,351 [goon laughing] 362 00:26:15,932 --> 00:26:17,194 Everything okay, old man? 363 00:26:19,496 --> 00:26:21,297 Well, who's this? 364 00:26:21,366 --> 00:26:22,232 Nobody. 365 00:26:23,533 --> 00:26:24,399 Go inside. 366 00:26:27,438 --> 00:26:30,779 Now, it's time for you boys to leave. Right now. 367 00:26:30,848 --> 00:26:33,078 Well, we wanna know who your new friend is. 368 00:26:33,147 --> 00:26:34,211 What's your name? 369 00:26:34,280 --> 00:26:35,982 I said go inside. 370 00:26:36,051 --> 00:26:38,215 I don't listen to you. 371 00:26:38,284 --> 00:26:39,583 [suspenseful music] 372 00:26:39,652 --> 00:26:42,923 [chuckles] You get yourself a little house boy, Billy? 373 00:26:42,992 --> 00:26:46,157 [goons laughing] 374 00:26:46,226 --> 00:26:47,961 - All right, I'm outta here. - Time to go. 375 00:26:49,064 --> 00:26:50,293 We're not looking for no trouble. 376 00:26:50,362 --> 00:26:52,064 You stay here and you'll find it. 377 00:26:56,236 --> 00:26:59,170 All right. We'll see you soon, Billy. 378 00:26:59,239 --> 00:27:00,336 Don't hold your breath. 379 00:27:00,405 --> 00:27:01,436 [Goon] Let's go [laughing]. 380 00:27:05,080 --> 00:27:05,946 Woo! Ow! 381 00:27:10,217 --> 00:27:11,149 Billy! 382 00:27:11,218 --> 00:27:13,019 [car revving] [hard rock music] 383 00:27:13,088 --> 00:27:14,152 What was that about? 384 00:27:15,552 --> 00:27:16,418 Nothin'. 385 00:27:19,094 --> 00:27:19,759 [birds chirping] 386 00:27:19,828 --> 00:27:21,962 You're wearing my pants. 387 00:27:23,263 --> 00:27:24,062 [shovel clanging] 388 00:27:24,131 --> 00:27:25,163 [Nick] Looked like something. 389 00:27:31,436 --> 00:27:33,204 Their boss wants to buy my land. 390 00:27:34,208 --> 00:27:35,074 [Nick] Why? 391 00:27:36,177 --> 00:27:37,846 Build a parking lot. 392 00:27:37,915 --> 00:27:40,277 Man, you live in the middle of nowhere. 393 00:27:40,346 --> 00:27:42,510 For real, what's so special about this place 394 00:27:42,579 --> 00:27:45,381 that somebody would send some hired goons to threaten you? 395 00:27:45,450 --> 00:27:46,987 You call that threatening? 396 00:27:47,683 --> 00:27:49,022 [Nick] What do you call it? 397 00:27:50,928 --> 00:27:52,322 I call it a pain in my ass. 398 00:27:53,260 --> 00:27:54,292 Okay. 399 00:27:54,361 --> 00:27:56,458 Well, who's gonna be a pain in your ass 400 00:27:56,527 --> 00:27:59,065 for a pond and a dinky little house? 401 00:27:59,134 --> 00:28:00,500 My house ain't dinky. 402 00:28:00,569 --> 00:28:04,136 [chuckles] You can be a real crotchety old man, you know. 403 00:28:04,205 --> 00:28:07,139 And you know something, you are another pain in my ass. 404 00:28:07,208 --> 00:28:09,141 [chuckles] Okay. 405 00:28:09,210 --> 00:28:11,814 [Nick sniffs] 406 00:28:14,952 --> 00:28:16,478 Hey, what's for breakfast? 407 00:28:16,547 --> 00:28:19,283 [gentle music] 408 00:28:20,485 --> 00:28:23,122 You know, this ain't no kind of resort hotel. 409 00:28:23,191 --> 00:28:23,956 You know that? 410 00:28:24,025 --> 00:28:28,061 Clearly no, but I'm hungry. 411 00:28:28,130 --> 00:28:29,997 You ate all my food. 412 00:28:31,595 --> 00:28:32,967 I don't know. 413 00:28:34,270 --> 00:28:36,938 Now, I can go into town, pick up some groceries. 414 00:28:37,007 --> 00:28:38,302 No, no, no, I don't like that idea. 415 00:28:38,371 --> 00:28:40,634 Why not? You don't trust me, do ya? 416 00:28:40,703 --> 00:28:42,108 I don't trust anybody. 417 00:28:50,449 --> 00:28:51,953 Hey, you got fish in there? 418 00:28:57,423 --> 00:28:58,289 Hm. 419 00:29:07,136 --> 00:29:08,167 So your name's Billy? 420 00:29:10,469 --> 00:29:12,501 That guy from this morning called you Billy. 421 00:29:15,375 --> 00:29:16,040 Yeah. 422 00:29:18,609 --> 00:29:19,981 - My name is- - Don't. 423 00:29:20,050 --> 00:29:21,180 What? 424 00:29:21,249 --> 00:29:22,984 I don't wanna know. 425 00:29:23,053 --> 00:29:25,019 When you're gone, those cops gonna come back here 426 00:29:25,088 --> 00:29:26,955 and ask me more questions about you 427 00:29:27,024 --> 00:29:29,452 and I can just tell them you were some stupid kid 428 00:29:29,521 --> 00:29:33,225 who come in here and pointed a gun at my face 429 00:29:33,294 --> 00:29:35,590 and made me feed him. 430 00:29:44,140 --> 00:29:45,006 You fish a lot? 431 00:29:48,441 --> 00:29:50,209 When I want some peace and quiet. 432 00:29:51,708 --> 00:29:53,982 [Nick] I always thought it was boring. 433 00:29:54,051 --> 00:29:57,381 That's 'cause no one ever taught you how to appreciate it. 434 00:29:57,450 --> 00:29:58,716 How'd you learn to appreciate 435 00:29:58,785 --> 00:30:01,385 standing and waiting for something that might not happen? 436 00:30:02,323 --> 00:30:03,222 My father. 437 00:30:06,162 --> 00:30:07,996 Every Saturday morning in the summer 438 00:30:09,231 --> 00:30:12,000 we'd get up 6 am, head to our fishing spot. 439 00:30:12,069 --> 00:30:13,067 6 am? 440 00:30:14,103 --> 00:30:17,137 My favorite thing to do every week. 441 00:30:17,206 --> 00:30:18,005 [frog croaking] 442 00:30:18,074 --> 00:30:20,107 Y'all just sat there all day? 443 00:30:20,176 --> 00:30:20,941 I remember when I was 13, 444 00:30:21,010 --> 00:30:23,275 he give me a sip of his beer. 445 00:30:23,344 --> 00:30:26,014 Made me promise not to tell my mother. 446 00:30:26,083 --> 00:30:28,610 [Nick laughing] 447 00:30:29,614 --> 00:30:31,118 [Nick] Oh gosh. 448 00:30:32,221 --> 00:30:33,285 What? 449 00:30:33,354 --> 00:30:34,119 You're so old, man. 450 00:30:34,188 --> 00:30:35,958 I can't imagine you as a kid. 451 00:30:37,622 --> 00:30:38,620 A long time ago. 452 00:30:41,164 --> 00:30:43,724 When I was a kid, I made me this makeshift rod 453 00:30:43,793 --> 00:30:46,463 out of this long branch I whittled down. 454 00:30:47,632 --> 00:30:49,169 How'd that work out for ya? 455 00:30:50,536 --> 00:30:51,268 Awful. 456 00:30:51,337 --> 00:30:53,470 I mean it was a long stick 457 00:30:53,539 --> 00:30:55,505 with fishing line tied to the end of it. 458 00:30:57,477 --> 00:31:00,180 [Nick chuckles] 459 00:31:01,514 --> 00:31:05,317 I used one of my mom's old makeup carriers as a tackle box. 460 00:31:08,224 --> 00:31:10,993 I put old hooks and worms I'd dug up in there. 461 00:31:13,625 --> 00:31:16,229 I spent hours untangling fishing line 462 00:31:16,298 --> 00:31:18,528 that people got caught in trees and cut loose. 463 00:31:20,401 --> 00:31:22,301 I'd walk to the lake every weekend. 464 00:31:23,635 --> 00:31:26,437 It was like, I don't know, two, three miles away. 465 00:31:26,506 --> 00:31:27,572 Three miles? 466 00:31:27,640 --> 00:31:29,209 That sounds like a lotta effort for a kid 467 00:31:29,278 --> 00:31:30,474 who don't like to fish. 468 00:31:31,808 --> 00:31:32,674 I didn't. 469 00:31:34,811 --> 00:31:36,216 Not once did I use that rod. 470 00:31:36,285 --> 00:31:39,087 [somber music] 471 00:31:39,156 --> 00:31:40,748 My mom had mentioned in passing one time 472 00:31:40,817 --> 00:31:42,684 that my father used to like to fish. 473 00:31:46,460 --> 00:31:48,360 So I would go down there every weekend 474 00:31:50,299 --> 00:31:52,661 looking for a man who I thought might be my dad. 475 00:31:53,566 --> 00:31:56,401 [frog croaking] 476 00:31:56,470 --> 00:31:58,568 Like he forgot where he lived or something. 477 00:32:01,574 --> 00:32:02,638 I could bring him home. 478 00:32:07,283 --> 00:32:10,382 I was just a stupid kid with a bunch of dead worms 479 00:32:10,451 --> 00:32:12,780 and rusty hooks in an old makeup carrier. 480 00:32:12,849 --> 00:32:14,320 I didn't know any better. 481 00:32:21,726 --> 00:32:23,560 Hey, hey, I think I got a bite. 482 00:32:24,663 --> 00:32:26,365 Yeah, yeah, I got a bite. 483 00:32:27,336 --> 00:32:28,202 Look. 484 00:32:28,964 --> 00:32:30,567 [Billy] Yes, you do. 485 00:32:30,636 --> 00:32:32,437 [Nick chuckles] 486 00:32:32,506 --> 00:32:35,374 [leaves rustling] 487 00:32:36,609 --> 00:32:39,543 [insects chirping] 488 00:32:39,612 --> 00:32:42,513 I'll admit it, this is pretty good. 489 00:32:43,649 --> 00:32:45,747 Could use a little tartar sauce though. 490 00:32:46,685 --> 00:32:48,519 How'd you learn to cook? 491 00:32:48,588 --> 00:32:50,092 Your dad teach you that too? 492 00:32:51,525 --> 00:32:52,787 No, that was my wife. 493 00:32:54,627 --> 00:32:55,658 How'd you meet her? 494 00:32:56,629 --> 00:32:58,430 Working in the same plant. 495 00:32:58,499 --> 00:33:02,236 I was a manager. She working on the assembly line. 496 00:33:02,932 --> 00:33:03,798 That's cool. 497 00:33:07,574 --> 00:33:08,239 Where is she? 498 00:33:09,411 --> 00:33:11,773 She left, long time ago. 499 00:33:13,283 --> 00:33:14,315 Why? 500 00:33:14,384 --> 00:33:15,183 Because I wasn't good at conversation. 501 00:33:15,252 --> 00:33:17,284 Now, eat your fish and shut up. 502 00:33:22,655 --> 00:33:25,292 You think they're still looking for me? 503 00:33:25,361 --> 00:33:26,755 How much money did you take? 504 00:33:27,924 --> 00:33:30,132 About eight or 10 grand, give or take. 505 00:33:31,268 --> 00:33:32,434 And what you gonna do with all that money? 506 00:33:32,503 --> 00:33:35,731 You gonna go down to Vegas and bet it all away. 507 00:33:35,800 --> 00:33:36,499 Is that what you 508 00:33:36,567 --> 00:33:37,299 - planned to do. - No. 509 00:33:37,368 --> 00:33:39,867 And none of your business. 510 00:33:39,936 --> 00:33:43,475 You're gonna have to answer for it. It's that simple. 511 00:33:43,544 --> 00:33:45,807 They don't know it was me. 512 00:33:56,293 --> 00:33:57,687 What would you do? 513 00:34:00,594 --> 00:34:01,889 [dog barking] 514 00:34:01,958 --> 00:34:03,726 [suspenseful music] 515 00:34:03,795 --> 00:34:04,661 Dammit. 516 00:34:09,636 --> 00:34:10,502 Stay here. 517 00:34:11,473 --> 00:34:12,339 Stay here! 518 00:34:14,839 --> 00:34:16,343 [door thuds] 519 00:34:16,412 --> 00:34:18,708 [insects chirping] 520 00:34:18,777 --> 00:34:22,580 All right, old man... 521 00:34:22,649 --> 00:34:27,255 [arguing in the distance]. 522 00:34:27,324 --> 00:34:29,686 Yeah, and I came back on my own. 523 00:34:29,755 --> 00:34:31,391 [arguing in the distance] 524 00:34:31,460 --> 00:34:35,560 [goon speaks faintly] [door thuds] 525 00:34:35,629 --> 00:34:38,464 [engine revving] 526 00:34:42,339 --> 00:34:43,338 What was that about? 527 00:34:43,407 --> 00:34:46,340 Was that the same guy from earlier? 528 00:34:47,575 --> 00:34:49,607 Storm's coming. We better go inside. 529 00:34:49,676 --> 00:34:50,740 [owls woos] 530 00:34:52,514 --> 00:34:55,514 [thunder cracking] 531 00:34:58,619 --> 00:35:01,619 [thunder cracking] 532 00:35:02,590 --> 00:35:03,918 You got any candles? 533 00:35:03,987 --> 00:35:05,986 [rain pattering] 534 00:35:06,055 --> 00:35:07,592 Man, it's coming down hard. 535 00:35:08,728 --> 00:35:10,529 I haven't seen rain like this in a while. 536 00:35:11,896 --> 00:35:12,928 Good thing you got that spillway. 537 00:35:12,997 --> 00:35:15,534 It ain't done yet. [thunder cracking] 538 00:35:15,603 --> 00:35:16,469 Oh. 539 00:35:21,708 --> 00:35:23,245 Hey, what did that guy want? 540 00:35:24,909 --> 00:35:26,578 His name's Bennett. 541 00:35:26,647 --> 00:35:27,446 [thunder cracking] 542 00:35:27,515 --> 00:35:29,383 He said it was a courtesy visit. 543 00:35:30,849 --> 00:35:31,715 For what? 544 00:35:37,790 --> 00:35:41,857 He said his boss is running out of patience 545 00:35:41,926 --> 00:35:46,499 and he wanted to give me one last opportunity 546 00:35:46,568 --> 00:35:47,698 to take the easy way. 547 00:35:48,801 --> 00:35:51,273 Guess they're gonna be coming more often. 548 00:35:55,940 --> 00:35:57,873 What do they want this place for? 549 00:35:57,942 --> 00:35:58,775 [thunder cracking] And don't tell me 550 00:35:58,844 --> 00:35:59,710 a parking lot. 551 00:36:01,616 --> 00:36:03,010 They don't want the house. They want the land. 552 00:36:03,079 --> 00:36:04,286 To do what with it? 553 00:36:06,181 --> 00:36:07,718 Oil. 554 00:36:07,787 --> 00:36:09,885 [thunder rumbling and cracking] 555 00:36:09,954 --> 00:36:11,557 Probably pay a lot of money. 556 00:36:12,660 --> 00:36:13,823 Money I don't need. 557 00:36:16,125 --> 00:36:17,629 I seen some news stuff on them. 558 00:36:17,698 --> 00:36:19,829 Those oil companies are some bad dudes. 559 00:36:21,471 --> 00:36:23,503 You're not worried about taking the hard way? 560 00:36:23,572 --> 00:36:25,736 I'm too old to worry about that. 561 00:36:29,545 --> 00:36:30,136 [thunder cracking] 562 00:36:30,205 --> 00:36:31,874 Geez. 563 00:36:31,943 --> 00:36:33,942 I can feel my ribcage rattle [chuckles]. 564 00:36:36,585 --> 00:36:37,649 I used to tell my wife 565 00:36:37,718 --> 00:36:40,553 that the thunder 566 00:36:40,622 --> 00:36:42,918 was the devil beating his wife. 567 00:36:45,726 --> 00:36:47,725 She didn't like that joke. [thunder cracking] 568 00:36:47,794 --> 00:36:50,926 And she would say that the lightning was God 569 00:36:52,062 --> 00:36:53,863 punishing the devil for beating his wife. 570 00:36:54,768 --> 00:36:57,405 [Nick chuckles] 571 00:36:57,474 --> 00:36:59,539 That's pretty good. [chuckles] It's funny. 572 00:36:59,608 --> 00:37:02,674 [thunder rumbling] 573 00:37:02,743 --> 00:37:03,675 I'm going to bed. 574 00:37:07,011 --> 00:37:08,614 Blow out the candles. 575 00:37:10,652 --> 00:37:11,881 Don't burn my house down. 576 00:37:20,893 --> 00:37:21,957 Hey. 577 00:37:22,026 --> 00:37:23,225 [thunder cracking] 578 00:37:23,294 --> 00:37:26,467 Tomorrow we'll go into town to the store, together. 579 00:37:31,772 --> 00:37:33,001 [door thuds] 580 00:37:33,070 --> 00:37:35,608 [Nick sighs] 581 00:37:38,273 --> 00:37:38,905 [thunder cracking] 582 00:37:38,974 --> 00:37:42,483 [gentle guitar music] 583 00:37:47,183 --> 00:37:51,657 ♪ Well, they told me ♪ 584 00:37:51,726 --> 00:37:56,728 ♪ That you were gone ♪ 585 00:37:57,226 --> 00:38:00,732 ♪ To stay ♪ 586 00:38:00,801 --> 00:38:03,966 ♪ So I tried ♪ 587 00:38:04,035 --> 00:38:07,904 ♪ Not to think of it that way ♪ 588 00:38:14,144 --> 00:38:15,010 ♪ Yeah, I fought it ♪ 589 00:38:15,079 --> 00:38:18,618 [thunder cracking] 590 00:38:18,687 --> 00:38:20,884 ♪ And I bought it ♪ 591 00:38:20,953 --> 00:38:23,887 ♪ And I fell ♪ 592 00:38:23,956 --> 00:38:28,155 ♪ On my face ♪ 593 00:38:28,224 --> 00:38:31,763 ♪ But I come up ♪ 594 00:38:31,832 --> 00:38:36,834 ♪ With just one thing to say ♪ 595 00:38:41,138 --> 00:38:44,974 ♪ It'll happen again ♪ 596 00:38:45,043 --> 00:38:47,174 [thunder cracking] 597 00:38:47,243 --> 00:38:52,454 ♪ You'll find a new love, my friend ♪ 598 00:38:54,789 --> 00:38:59,791 ♪ And feel that way again to stay ♪ 599 00:39:01,862 --> 00:39:05,126 ♪ But I've learned ♪ 600 00:39:05,195 --> 00:39:08,734 ♪ Not to think of it ♪ 601 00:39:08,803 --> 00:39:11,000 ♪ That way ♪ 602 00:39:14,875 --> 00:39:18,106 [tense chaotic music] 603 00:39:50,647 --> 00:39:52,811 Leave the keys in here. 604 00:39:52,880 --> 00:39:53,746 Okay. 605 00:39:57,918 --> 00:39:58,784 Hey. 606 00:39:59,820 --> 00:40:00,819 If I feel like you're taking too long 607 00:40:00,888 --> 00:40:03,052 or you're up to something, I'm leavin'. 608 00:40:04,793 --> 00:40:06,286 That a promise? 609 00:40:06,355 --> 00:40:07,254 I'm watching. 610 00:40:07,323 --> 00:40:10,664 [tense chaotic music] 611 00:40:27,409 --> 00:40:28,880 [Nick sniffs] 612 00:40:28,949 --> 00:40:31,553 [tense music] 613 00:40:40,224 --> 00:40:42,861 [gentle music] 614 00:40:58,077 --> 00:41:00,780 [phone ringing] 615 00:41:08,054 --> 00:41:09,657 [Jean] Hey, you've reached Nick and Jean. 616 00:41:09,726 --> 00:41:11,021 We can't come to the phone right now. 617 00:41:11,090 --> 00:41:12,056 Leave a message. 618 00:41:12,124 --> 00:41:17,093 [message machine beeps] [tense music] 619 00:41:26,270 --> 00:41:29,743 [message machine beeps] 620 00:41:36,280 --> 00:41:39,016 [loud knocking] 621 00:41:43,023 --> 00:41:44,219 [tense guitar music] 622 00:41:44,288 --> 00:41:45,121 [Deputy Han] Afternoon, ma'am. 623 00:41:45,190 --> 00:41:47,057 I'm Deputy Han. 624 00:41:47,126 --> 00:41:50,159 [suspenseful music] 625 00:42:05,474 --> 00:42:08,210 [gentle music] 626 00:42:15,957 --> 00:42:18,022 [Answering Machine] You have one message. 627 00:42:21,193 --> 00:42:23,258 [Nick] I love you so much, Jean. 628 00:42:23,327 --> 00:42:26,063 I know I owe you a bunch of I'm sorrys. 629 00:42:28,266 --> 00:42:29,836 I'm doing something right now 630 00:42:31,467 --> 00:42:32,266 because I wanna make sure 631 00:42:32,335 --> 00:42:33,873 I'm the best I can be for you, 632 00:42:35,339 --> 00:42:36,678 for our family. 633 00:42:40,080 --> 00:42:43,113 And uh... I'm glad you pray for us. 634 00:42:43,182 --> 00:42:45,082 I hope you never stop. 635 00:42:46,922 --> 00:42:47,921 [machine beeps] 636 00:42:47,990 --> 00:42:49,823 [Answering Machine] End of messages. 637 00:42:51,421 --> 00:42:52,892 Father, I need you. 638 00:42:55,557 --> 00:42:56,995 I think Nick is in trouble. 639 00:42:59,099 --> 00:43:00,867 I pray you watch over him. 640 00:43:03,103 --> 00:43:05,102 Give him what he's looking for. 641 00:43:06,942 --> 00:43:07,808 Protect him. 642 00:43:09,846 --> 00:43:11,372 Please bring him home to me. 643 00:43:22,892 --> 00:43:26,024 [Nick] I shut the door when we left. 644 00:43:28,194 --> 00:43:31,326 [tense chaotic music] 645 00:43:34,101 --> 00:43:35,803 Put that thing down. 646 00:43:35,872 --> 00:43:37,299 We don't know what's in there. 647 00:43:41,372 --> 00:43:43,811 [metal rattling] 648 00:43:43,880 --> 00:43:45,142 I told you somebody was in there. 649 00:43:45,211 --> 00:43:46,011 [metal rattling] 650 00:43:46,080 --> 00:43:46,946 Shh. 651 00:43:51,316 --> 00:43:53,216 [Nick] What the heck is that? 652 00:43:53,285 --> 00:43:54,448 My the neighbor's dog. 653 00:43:55,892 --> 00:43:58,793 It's a Pugle. Part Pug, part Beagle. 654 00:44:00,028 --> 00:44:01,125 Grab the groceries. 655 00:44:03,394 --> 00:44:05,459 [Nick] Was this that guy, Bennett? 656 00:44:05,528 --> 00:44:07,197 [glass clanking] 657 00:44:07,266 --> 00:44:08,429 That'd be a good guess. 658 00:44:11,171 --> 00:44:12,499 Have they done this before? 659 00:44:14,042 --> 00:44:14,908 No. 660 00:44:18,046 --> 00:44:19,913 This must be part of the hard way. 661 00:44:21,280 --> 00:44:23,884 As if I don't have enough pains in my ass already. 662 00:44:26,318 --> 00:44:29,120 [birds chirping] 663 00:44:38,935 --> 00:44:41,462 [loud rattling] 664 00:44:46,173 --> 00:44:49,239 [sighs] Gimme a hand with this chair, will ya? 665 00:44:49,308 --> 00:44:50,141 Yeah. 666 00:44:51,079 --> 00:44:53,815 [Billy panting] 667 00:44:58,713 --> 00:45:00,085 Is this a Silver Star? 668 00:45:02,222 --> 00:45:05,827 [Billy] Yeah. Vietnam 1965. 669 00:45:08,030 --> 00:45:10,128 It's a pretty big deal, right? 670 00:45:10,197 --> 00:45:11,327 Yep. 671 00:45:11,396 --> 00:45:13,329 [clock ticking] 672 00:45:13,398 --> 00:45:16,068 [somber music] 673 00:45:51,403 --> 00:45:54,007 [Billy sighs] 674 00:46:01,710 --> 00:46:04,446 [geese honking] 675 00:46:08,420 --> 00:46:09,616 [insects chirping] 676 00:46:09,685 --> 00:46:12,190 [Nick sighs] 677 00:46:13,293 --> 00:46:18,295 [somber music] [clock ticking] 678 00:46:23,534 --> 00:46:24,433 Hands up. 679 00:46:27,208 --> 00:46:29,042 There you go... spoon. 680 00:46:30,178 --> 00:46:32,639 [gentle music] 681 00:46:37,647 --> 00:46:40,218 This tastes like baby food. 682 00:46:40,287 --> 00:46:45,289 Yeah, why do you think I'd give you that [clears throat]? 683 00:46:49,725 --> 00:46:51,394 Are you for sure? 684 00:46:52,365 --> 00:46:54,100 [laughing] Yes. 685 00:46:54,169 --> 00:46:56,003 [both laughing] 686 00:46:56,072 --> 00:46:59,006 [thunder rumbling] 687 00:47:00,604 --> 00:47:03,241 [gentle music] 688 00:47:14,750 --> 00:47:15,349 [birds and insects chirping] 689 00:47:15,417 --> 00:47:17,585 [shovel thudding] 690 00:47:17,654 --> 00:47:21,490 [Billy panting and grunting] 691 00:47:41,183 --> 00:47:43,710 [both groaning] 692 00:47:45,286 --> 00:47:47,186 [frogs croaking] 693 00:47:47,255 --> 00:47:49,991 [Billy panting] 694 00:48:04,272 --> 00:48:09,274 [Nick grunting] [shovel thudding] 695 00:48:12,544 --> 00:48:14,081 [Nick] What's that for? 696 00:48:15,415 --> 00:48:16,512 Water pump's clogged up. 697 00:48:16,581 --> 00:48:17,810 Gotta go clear it out. 698 00:48:17,879 --> 00:48:19,317 Okay, so what's that for? 699 00:48:19,386 --> 00:48:20,813 You gonna shoot your water pump? 700 00:48:20,882 --> 00:48:22,320 It's a hike back up in the woods. 701 00:48:22,389 --> 00:48:24,289 Been some wild boar back there lately. 702 00:48:24,358 --> 00:48:26,357 Okay. I'll come. [tense music] 703 00:48:26,426 --> 00:48:27,622 [Billy] I don't need you to come. 704 00:48:27,691 --> 00:48:29,228 [Nick] I'm coming anyway. 705 00:48:29,297 --> 00:48:30,559 You don't need that. 706 00:48:30,628 --> 00:48:31,393 You got a gun. 707 00:48:31,462 --> 00:48:33,397 You said there was wild boar. 708 00:48:33,466 --> 00:48:34,761 Then go in the house and get the rifle. 709 00:48:34,830 --> 00:48:36,466 A pistol's no use in the woods. 710 00:48:37,767 --> 00:48:39,700 Wanna look like you belong back there anyway. 711 00:48:40,605 --> 00:48:42,175 Okay. Whatever. 712 00:48:51,517 --> 00:48:54,121 [tense music] 713 00:49:14,870 --> 00:49:17,309 [Billy] Every day I go walking in the woods, 714 00:49:18,577 --> 00:49:20,576 if I see a skipping stone, I pick it up, 715 00:49:21,679 --> 00:49:24,283 bring it back, toss it on this pile. 716 00:49:24,979 --> 00:49:26,582 [Nick] It's a lot of stones. 717 00:49:27,817 --> 00:49:29,156 It's a lotta walking. 718 00:49:30,919 --> 00:49:32,225 Clears my head. 719 00:49:35,330 --> 00:49:37,593 My dad used to tell me 720 00:49:37,662 --> 00:49:38,891 that the ripples on the water 721 00:49:38,960 --> 00:49:41,333 were a representation of our life. 722 00:49:42,271 --> 00:49:43,830 Now, this is a metaphor, right? 723 00:49:45,769 --> 00:49:46,932 Yeah. [gentle music] 724 00:49:47,001 --> 00:49:49,836 [frogs croaking] 725 00:49:49,905 --> 00:49:53,279 Every time that stone hits the water, 726 00:49:54,943 --> 00:49:56,711 it affects the area around it. 727 00:49:57,781 --> 00:49:59,549 Is that the people in our lives? 728 00:49:59,618 --> 00:50:00,484 Can be. 729 00:50:07,428 --> 00:50:09,460 And at the center of each circle 730 00:50:12,301 --> 00:50:13,530 is a choice we make. 731 00:50:20,969 --> 00:50:22,737 I took the bullets out of my gun 732 00:50:24,346 --> 00:50:25,674 when I robbed the warehouse. 733 00:50:26,777 --> 00:50:27,907 That guard wasn't supposed to be there. 734 00:50:27,976 --> 00:50:30,415 Nobody was supposed to be there. 735 00:50:30,484 --> 00:50:31,283 But they were. 736 00:50:31,352 --> 00:50:32,651 I wasn't gonna hurt anybody. 737 00:50:32,720 --> 00:50:37,158 All I'm saying is you gotta think about your decision, 738 00:50:39,394 --> 00:50:40,689 the affect it has on others, 739 00:50:42,793 --> 00:50:43,758 and on yourself. 740 00:50:46,434 --> 00:50:47,696 The consequences. 741 00:50:52,000 --> 00:50:53,966 Let's go have a beer. 742 00:50:54,035 --> 00:50:56,672 [somber music] 743 00:50:58,974 --> 00:51:00,940 [Nick] Right to the bottom. 744 00:51:06,817 --> 00:51:10,587 [insects and birds chirping] 745 00:51:15,364 --> 00:51:17,429 [Billy] It's nights like tonight that make me realize 746 00:51:17,498 --> 00:51:19,266 why I never got rid of this place. 747 00:51:21,898 --> 00:51:24,535 You got a cool breeze, you got crickets chirping. 748 00:51:24,604 --> 00:51:25,770 And nobody to bug me. 749 00:51:25,839 --> 00:51:27,071 [chuckles] If you didn't have me to bug you, 750 00:51:27,140 --> 00:51:28,902 your old ass would still be trying to move that rock 751 00:51:28,971 --> 00:51:30,070 out there from this morning. 752 00:51:30,139 --> 00:51:32,411 I would have figured it out. I always do. 753 00:51:32,480 --> 00:51:35,414 Since I got here the only people that have come by 754 00:51:35,483 --> 00:51:36,976 are cops looking for me and hired thugs 755 00:51:37,045 --> 00:51:38,846 trying to take your land. 756 00:51:38,915 --> 00:51:40,947 [chuckles] You don't have any real friends? 757 00:51:44,789 --> 00:51:47,357 [birds trilling] 758 00:51:51,499 --> 00:51:52,332 You ever get scared [owl hooting] 759 00:51:52,401 --> 00:51:53,234 of being alone? 760 00:51:54,637 --> 00:51:56,699 I ain't scared of much and being alone ain't one of 'em. 761 00:51:56,768 --> 00:51:58,998 No, not being out here alone, 762 00:51:59,067 --> 00:52:01,572 but, like, in life. 763 00:52:10,749 --> 00:52:12,011 You ever talk to your wife? 764 00:52:15,424 --> 00:52:17,357 I told you she left a long time ago. 765 00:52:18,724 --> 00:52:20,624 That doesn't mean you don't talk to her. 766 00:52:22,794 --> 00:52:24,265 Is that her Bible in there? 767 00:52:26,061 --> 00:52:27,367 When we were cleaning up yesterday, 768 00:52:27,436 --> 00:52:28,929 there was this old dusty Bible. 769 00:52:30,065 --> 00:52:31,734 Had Cynthia written inside the cover. 770 00:52:33,101 --> 00:52:34,407 It's a beautiful name. 771 00:52:35,411 --> 00:52:36,277 Yes, it is. 772 00:52:40,581 --> 00:52:42,382 Why'd she leave her Bible behind? 773 00:52:44,420 --> 00:52:45,682 She wanted me to read it. 774 00:52:46,950 --> 00:52:47,816 Do you? 775 00:52:49,183 --> 00:52:50,456 Not for a long time. 776 00:52:52,153 --> 00:52:53,052 Do you miss her? 777 00:52:55,024 --> 00:52:56,693 She died couple of years ago. 778 00:53:04,473 --> 00:53:06,340 But do you miss her? 779 00:53:08,169 --> 00:53:09,035 Every day. 780 00:53:17,046 --> 00:53:17,912 I'm married. 781 00:53:19,521 --> 00:53:21,487 What the hell are you still doing here? 782 00:53:22,458 --> 00:53:23,720 Trying to figure it out. 783 00:53:25,120 --> 00:53:27,119 She know what you did? What you're doing? 784 00:53:27,188 --> 00:53:29,660 No, no, no. It was just me. 785 00:53:29,729 --> 00:53:32,058 You've been here almost a week now. 786 00:53:32,127 --> 00:53:33,466 Have you talked to her? 787 00:53:35,768 --> 00:53:38,636 You gotta talk to her, son. 788 00:53:38,705 --> 00:53:39,802 She's your partner. 789 00:53:39,871 --> 00:53:40,770 Who are you to tell me that? 790 00:53:40,839 --> 00:53:42,607 You and your wife split. 791 00:53:42,676 --> 00:53:43,542 Exactly. 792 00:53:45,173 --> 00:53:46,875 I don't know what to tell her. 793 00:53:46,944 --> 00:53:49,449 The only thing you can. [tense music] 794 00:53:49,518 --> 00:53:50,183 The truth. 795 00:53:51,212 --> 00:53:52,617 I don't wanna lose her. 796 00:53:54,248 --> 00:53:56,049 Might not be your choice anymore. 797 00:53:59,022 --> 00:54:01,087 You remember them ripples on the pond, son. 798 00:54:05,633 --> 00:54:07,368 Speaking from experience again? 799 00:54:08,196 --> 00:54:09,700 What I know all too well. 800 00:54:14,037 --> 00:54:17,103 I found this letter in the Bible, yesterday when we- 801 00:54:17,172 --> 00:54:18,874 - Don't go snooping [tense chaotic music] 802 00:54:18,943 --> 00:54:19,809 in my house. 803 00:54:21,011 --> 00:54:23,142 - I wasn't- - Don't go snooping 804 00:54:24,179 --> 00:54:27,487 in my house. 805 00:54:27,556 --> 00:54:28,422 Okay. 806 00:54:37,995 --> 00:54:40,533 [door slams] 807 00:54:48,071 --> 00:54:50,609 [Pastor] It's important to pursue a relationship 808 00:54:50,678 --> 00:54:52,044 with your Heavenly Father. 809 00:54:52,113 --> 00:54:55,141 [Nick] See, I had an earthly father who was never around. 810 00:54:55,210 --> 00:54:57,880 And from what I've gathered this Heavenly Father 811 00:54:57,949 --> 00:55:00,685 doesn't seem to be around much either. 812 00:55:00,754 --> 00:55:02,181 Do you wanna talk about your father? 813 00:55:02,250 --> 00:55:03,886 Nothing to talk about. 814 00:55:03,955 --> 00:55:04,921 I think you're gonna be a great dad. 815 00:55:04,989 --> 00:55:06,955 We're not ready for this, Jean. 816 00:55:07,024 --> 00:55:07,823 It's important that I talk to him. 817 00:55:07,892 --> 00:55:09,727 If you wanna find your daddy, 818 00:55:10,962 --> 00:55:14,996 you'll find the money. [suspenseful music] 819 00:55:19,300 --> 00:55:22,509 [insects chirping] 820 00:55:47,328 --> 00:55:50,130 [Billy grunting] 821 00:55:56,139 --> 00:55:57,005 Hey. 822 00:56:02,849 --> 00:56:04,210 Hey, Billy. 823 00:56:04,279 --> 00:56:05,783 What? 824 00:56:05,852 --> 00:56:08,214 I'm sorry for going through your stuff. 825 00:56:08,283 --> 00:56:09,048 [frog croaking] 826 00:56:09,117 --> 00:56:11,591 I didn't mean anything by it. 827 00:56:11,660 --> 00:56:13,054 That's fine. Move that rock. 828 00:56:14,927 --> 00:56:16,024 I saw we got some tartar sauce. 829 00:56:17,963 --> 00:56:19,632 What's that? 830 00:56:19,701 --> 00:56:23,097 I saw we got some tartar sauce from the store. 831 00:56:23,166 --> 00:56:24,835 Yeah? 832 00:56:24,904 --> 00:56:26,067 Maybe we can catch some fish. 833 00:56:26,136 --> 00:56:27,035 Cook 'em up for dinner. 834 00:56:28,303 --> 00:56:29,269 You know, you catch 'em, all right? 835 00:56:29,337 --> 00:56:31,039 I got some work I gotta do inside. 836 00:56:33,143 --> 00:56:33,976 Okay. 837 00:56:36,916 --> 00:56:39,520 Hey, that canoe, does it work? 838 00:56:41,052 --> 00:56:42,589 I mean, it's got like duct tape and stuff on it. 839 00:56:42,658 --> 00:56:43,788 I'm not trying to sink. 840 00:56:44,825 --> 00:56:46,054 Wear a life jacket. 841 00:56:46,992 --> 00:56:49,926 [low tense music] 842 00:57:00,401 --> 00:57:03,071 [gentle music] 843 00:57:10,851 --> 00:57:13,246 [bird cawing] 844 00:57:23,424 --> 00:57:26,160 [frog croaking] 845 00:57:30,838 --> 00:57:33,772 [insects chirping] 846 00:57:35,007 --> 00:57:37,908 [plates clattering] 847 00:57:37,977 --> 00:57:41,978 Hey, um, I wanted to pay you 848 00:57:43,114 --> 00:57:43,746 for all your food I've been eating 849 00:57:43,815 --> 00:57:45,014 and for staying here. 850 00:57:49,021 --> 00:57:50,789 I don't want that money. 851 00:57:50,858 --> 00:57:51,623 Let me do this. 852 00:57:51,692 --> 00:57:52,791 I know it hasn't been ideal. 853 00:57:52,860 --> 00:57:53,859 Ideal? 854 00:57:53,928 --> 00:57:55,321 I don't want it 'cause it's not yours. 855 00:57:55,390 --> 00:57:56,256 You stole it. 856 00:57:58,096 --> 00:57:59,666 I'm just trying to do something nice. 857 00:57:59,735 --> 00:58:02,735 You gotta wake up from your fairy tale, son. 858 00:58:02,804 --> 00:58:04,671 You're probably gonna spend that, 859 00:58:04,740 --> 00:58:06,365 those bills will get tracked. 860 00:58:06,434 --> 00:58:08,301 Look, I'm not gonna get tracked. 861 00:58:08,370 --> 00:58:08,969 They're not marked. 862 00:58:09,037 --> 00:58:10,402 How do you know? 863 00:58:10,471 --> 00:58:11,370 Wake up! 864 00:58:13,815 --> 00:58:14,781 Shh. 865 00:58:14,849 --> 00:58:16,243 Hey, don't talk to me like that. 866 00:58:17,214 --> 00:58:19,048 You messed up! 867 00:58:21,152 --> 00:58:22,084 You gotta own that. 868 00:58:22,153 --> 00:58:24,889 That's part of what being a man is. 869 00:58:24,958 --> 00:58:25,924 You gotta learn. 870 00:58:25,992 --> 00:58:26,658 You got to be kidding me, right? 871 00:58:26,726 --> 00:58:27,759 Don't try to lecture me 872 00:58:27,828 --> 00:58:30,092 like I'm the only one who messed up here. 873 00:58:32,999 --> 00:58:33,898 I read your letter. 874 00:58:33,967 --> 00:58:36,703 [clock ticking] 875 00:58:40,908 --> 00:58:42,709 - That wasn't for you- - You! 876 00:58:42,778 --> 00:58:44,205 No, you, you, you! 877 00:58:46,012 --> 00:58:47,846 You wanna talk about being a man? 878 00:58:47,915 --> 00:58:49,375 You wanna talk about consequences? 879 00:58:49,444 --> 00:58:51,113 You had a kid and you weren't there. 880 00:58:51,182 --> 00:58:52,246 I didn't have a choice. 881 00:58:52,315 --> 00:58:53,951 Bullshit! 882 00:58:54,020 --> 00:58:56,118 You didn't have a choice. Bullshit! 883 00:58:56,187 --> 00:58:57,790 You had a choice. 884 00:58:57,859 --> 00:58:58,858 My father had a choice. 885 00:58:58,927 --> 00:59:01,090 And he chose I wasn't important to him. 886 00:59:01,159 --> 00:59:03,125 It can be complicated sometimes. 887 00:59:03,194 --> 00:59:06,062 Yeah, it can be complicated? 888 00:59:06,131 --> 00:59:07,734 Tell a six-year-old boy that. 889 00:59:08,903 --> 00:59:11,133 Tell a 10-year-old boy how complicated it is. 890 00:59:11,202 --> 00:59:14,103 Tell me, tell me how complicated it is. 891 00:59:14,172 --> 00:59:16,402 See, you had a father to teach you to fish, 892 00:59:16,471 --> 00:59:18,173 to build spillways, to fix water pumps- 893 00:59:18,242 --> 00:59:18,841 - Now, you listen to me, son. 894 00:59:18,909 --> 00:59:20,274 No, no, no, no! 895 00:59:20,343 --> 00:59:22,210 Do not, do not call me son. 896 00:59:23,115 --> 00:59:24,916 I would never wanna be your son. 897 00:59:24,985 --> 00:59:26,984 [clock ticking] 898 00:59:27,053 --> 00:59:28,315 You would just leave me behind. 899 00:59:28,384 --> 00:59:31,384 [insects chirping] 900 00:59:33,422 --> 00:59:35,190 I think you've healed up enough. 901 00:59:38,097 --> 00:59:40,195 I want you gone in the morning. 902 00:59:41,232 --> 00:59:42,362 I'll go now. 903 00:59:47,843 --> 00:59:50,370 [door creaking] 904 00:59:54,850 --> 00:59:57,245 [bag zipping] 905 01:00:03,353 --> 01:00:06,089 [keys thudding] 906 01:00:11,867 --> 01:00:12,997 I know I messed up. 907 01:00:14,166 --> 01:00:15,032 Okay? 908 01:00:21,041 --> 01:00:23,777 See, my wife, 909 01:00:25,947 --> 01:00:26,813 she's pregnant. 910 01:00:30,182 --> 01:00:31,147 I got no job. 911 01:00:32,613 --> 01:00:34,117 We got no savings. 912 01:00:35,487 --> 01:00:39,155 And yet my greatest fear is ending up like my own father. 913 01:00:40,423 --> 01:00:43,225 You're not thinking straight. 914 01:00:43,294 --> 01:00:44,963 You're scared, that simple. 915 01:00:46,231 --> 01:00:47,064 That's normal. 916 01:00:48,134 --> 01:00:49,233 But you gotta calm down. 917 01:00:49,302 --> 01:00:51,101 - No, no, no, no! - You gotta take this apart 918 01:00:51,170 --> 01:00:52,597 - piece by piece. - No! 919 01:00:52,666 --> 01:00:53,499 No. 920 01:00:55,669 --> 01:00:59,505 You enjoy yourself while you rot alone out here. 921 01:01:06,614 --> 01:01:08,855 [door slams] 922 01:01:08,924 --> 01:01:11,451 [clock ticking] 923 01:01:19,000 --> 01:01:24,002 [truck engine revving] [loud rock music] 924 01:01:29,175 --> 01:01:32,076 [insects chirping] 925 01:01:46,357 --> 01:01:48,224 [rifle firing] 926 01:01:48,293 --> 01:01:51,260 [suspenseful music] 927 01:01:54,662 --> 01:01:57,365 [ominous music] 928 01:01:58,666 --> 01:02:01,908 Getting tired of seeing you on my land. 929 01:02:01,977 --> 01:02:03,074 What, are you Clint Eastwood now? 930 01:02:03,143 --> 01:02:04,174 You gonna shoot us? 931 01:02:05,981 --> 01:02:07,276 Would sure make things a whole lot easier. 932 01:02:07,345 --> 01:02:09,047 You'd go to jail. 933 01:02:09,116 --> 01:02:10,378 Simple self defense. 934 01:02:11,646 --> 01:02:14,118 [chuckles] Well, you know better than that 935 01:02:14,187 --> 01:02:15,889 and Mr. McLeod wouldn't allow it. 936 01:02:17,058 --> 01:02:19,255 [chuckles] He may know a judge or two. 937 01:02:22,624 --> 01:02:24,898 Say, where's your little house boy at, hm? 938 01:02:28,003 --> 01:02:29,331 He's gone. 939 01:02:29,400 --> 01:02:31,498 Oh, that's too bad. 940 01:02:32,535 --> 01:02:33,534 [whistles] Come on, boys! 941 01:02:35,076 --> 01:02:37,108 I'm gonna burn your house down now, Billy. 942 01:02:37,177 --> 01:02:38,241 [rifle clacking] 943 01:02:38,310 --> 01:02:39,473 You try it and I'll kill you. 944 01:02:39,542 --> 01:02:43,015 [laughing] No you won't. 945 01:02:44,019 --> 01:02:45,347 You and I both know that. 946 01:02:45,416 --> 01:02:46,415 And you know that we're not going away. 947 01:02:46,484 --> 01:02:47,954 Now, this is your last chance, you- 948 01:02:48,023 --> 01:02:50,352 [grunting] 949 01:02:50,421 --> 01:02:53,520 Oh no, mm. [tense music] 950 01:02:53,589 --> 01:02:55,225 Hoo. 951 01:02:55,294 --> 01:02:56,963 Oh, wow, yeah. 952 01:02:57,032 --> 01:02:57,689 I'm glad you did that. 953 01:02:57,758 --> 01:02:59,526 [grunts] 954 01:02:59,595 --> 01:03:00,901 Light it up! 955 01:03:01,795 --> 01:03:05,070 [gun firing] [tense music] 956 01:03:05,139 --> 01:03:06,372 There he is. 957 01:03:06,440 --> 01:03:07,534 I told you you'd find some trouble around here. 958 01:03:07,603 --> 01:03:08,403 Oh yeah? 959 01:03:08,472 --> 01:03:11,373 [goon grunting] 960 01:03:11,442 --> 01:03:13,375 Oh, I'm gonna beat you like your daddy should have. 961 01:03:13,444 --> 01:03:16,444 [both men grunting] 962 01:03:18,185 --> 01:03:19,249 Don't move. 963 01:03:22,189 --> 01:03:25,189 [insects chirping] 964 01:03:26,556 --> 01:03:27,555 Don't. 965 01:03:27,624 --> 01:03:28,222 He deserves this. [suspenseful music] 966 01:03:28,291 --> 01:03:30,161 Think about it! 967 01:03:36,467 --> 01:03:38,664 [gun firing] 968 01:03:38,733 --> 01:03:42,140 [eerie piercing music] 969 01:03:50,118 --> 01:03:50,709 [sirens blaring] 970 01:03:50,778 --> 01:03:53,382 [gun firing] 971 01:03:54,815 --> 01:03:57,958 [woman vocalizing] 972 01:04:03,296 --> 01:04:06,032 [somber music] 973 01:04:26,220 --> 01:04:28,615 [gun firing] 974 01:04:33,458 --> 01:04:36,062 [gavel thuds] 975 01:04:38,529 --> 01:04:41,265 [baby babbling] 976 01:04:43,831 --> 01:04:45,137 Is that hat? 977 01:04:45,206 --> 01:04:46,204 Is that your hat? 978 01:04:49,408 --> 01:04:51,341 [door thuds] 979 01:04:51,410 --> 01:04:54,146 [tense music] 980 01:04:54,215 --> 01:04:55,477 [gun firing] 981 01:04:55,546 --> 01:04:58,777 [tense piercing music] 982 01:05:01,189 --> 01:05:04,090 [woman vocalizing] 983 01:05:06,194 --> 01:05:08,655 [tense music] 984 01:05:08,724 --> 01:05:12,362 [Nick] My greatest fear is ending up like my own father. 985 01:05:12,431 --> 01:05:15,134 [Nick panting] 986 01:05:15,203 --> 01:05:16,069 [Billy] Don't! 987 01:05:17,337 --> 01:05:18,069 He deserves this! [tense music] 988 01:05:18,138 --> 01:05:19,303 [Billy] Think about it! 989 01:05:23,805 --> 01:05:25,111 Gimme your wallet. 990 01:05:25,180 --> 01:05:27,377 [goon grunting] 991 01:05:27,446 --> 01:05:29,808 Gimme your wallets. [tense music] 992 01:05:29,877 --> 01:05:30,710 Now! 993 01:05:32,220 --> 01:05:33,086 Get him, get him. 994 01:05:35,322 --> 01:05:36,122 Get outta here. 995 01:05:36,191 --> 01:05:37,651 [goon grunting] 996 01:05:37,720 --> 01:05:40,126 Come back and your IDs go to the cops. 997 01:05:40,195 --> 01:05:43,393 [truck engine revving] 998 01:06:04,483 --> 01:06:07,917 I need a beer [panting]. 999 01:06:11,853 --> 01:06:13,819 So why'd you come back? 1000 01:06:13,888 --> 01:06:14,787 You needed help. 1001 01:06:16,660 --> 01:06:18,857 Your dad messed up leaving you behind. 1002 01:06:19,894 --> 01:06:21,134 Just like I did. 1003 01:06:26,934 --> 01:06:29,406 You ever wonder if your kid would show up here? 1004 01:06:31,004 --> 01:06:31,669 Every day. 1005 01:06:32,940 --> 01:06:34,444 I think about what he'd say 1006 01:06:34,513 --> 01:06:36,281 and what I'd say to him. 1007 01:06:37,252 --> 01:06:38,646 That's why I wrote that letter. 1008 01:06:39,848 --> 01:06:41,385 I ain't too good with words. 1009 01:06:42,785 --> 01:06:45,191 That's why you won't give the place up. 1010 01:06:45,260 --> 01:06:46,786 My wife loved this place. 1011 01:06:47,889 --> 01:06:49,589 We talked about raising our kids here. 1012 01:06:53,730 --> 01:06:56,664 Then we found we couldn't have kids. 1013 01:06:57,932 --> 01:07:00,536 She had some health issues. 1014 01:07:03,410 --> 01:07:05,173 Child I had was with another woman. 1015 01:07:09,317 --> 01:07:10,678 [Nick] That's why she left? 1016 01:07:13,816 --> 01:07:15,914 No, she wouldn't have never left my side. 1017 01:07:17,050 --> 01:07:19,225 She even offered to raise the kid, 1018 01:07:20,955 --> 01:07:22,360 if that's what I wanted. 1019 01:07:25,993 --> 01:07:29,268 But Paulette, the child's mother, 1020 01:07:29,337 --> 01:07:30,797 she wouldn't have none of that. 1021 01:07:34,969 --> 01:07:36,000 I went back to the hospital 1022 01:07:36,069 --> 01:07:39,839 to see them 1023 01:07:41,008 --> 01:07:42,611 the day after my son was born. 1024 01:07:47,916 --> 01:07:48,749 They were gone. 1025 01:07:55,693 --> 01:07:57,296 Never saw Paulette again. 1026 01:08:01,666 --> 01:08:03,236 Never even knew my son's name. 1027 01:08:05,032 --> 01:08:06,734 I wasn't the same after that. 1028 01:08:08,409 --> 01:08:10,705 I was angry, I was bitter. 1029 01:08:10,774 --> 01:08:14,511 I wasn't the man my wife married, that's for sure. 1030 01:08:14,580 --> 01:08:16,447 Wasn't even the man I wanted to be. 1031 01:08:17,748 --> 01:08:18,878 I was unbearable. 1032 01:08:20,586 --> 01:08:22,651 And you pushed your wife away. 1033 01:08:22,720 --> 01:08:25,291 Yeah. Can't blame her. 1034 01:08:25,360 --> 01:08:26,886 Didn't give her much of a choice. 1035 01:08:27,824 --> 01:08:29,493 Didn't try to stop her either. 1036 01:08:31,091 --> 01:08:34,058 [breathes deeply] 1037 01:08:34,127 --> 01:08:35,862 That Bible verse 1038 01:08:35,931 --> 01:08:38,931 that's underlined in Cynthia's Bible... 1039 01:08:39,000 --> 01:08:40,504 Psalm 18:6. 1040 01:08:41,607 --> 01:08:46,312 "In my distress I reached out to the Lord 1041 01:08:47,382 --> 01:08:50,778 I, I asked for his help. 1042 01:08:51,782 --> 01:08:53,748 He heard me in his sanctuary. 1043 01:08:53,817 --> 01:08:55,750 My cry reached his ear." 1044 01:08:58,921 --> 01:08:59,820 She loved that. 1045 01:09:01,561 --> 01:09:02,894 But I reached a point 1046 01:09:02,962 --> 01:09:05,793 where I just felt like I didn't deserve to be heard anymore. 1047 01:09:12,638 --> 01:09:14,406 So just stopped opening that book. 1048 01:09:20,580 --> 01:09:22,975 [owl hooting] 1049 01:09:23,913 --> 01:09:26,352 [Nick sniffles] 1050 01:09:26,421 --> 01:09:30,455 I hired a private investigator to find my dad. 1051 01:09:32,625 --> 01:09:33,722 I just have to pay him. 1052 01:09:35,661 --> 01:09:37,495 That's really what the money is for. 1053 01:09:39,159 --> 01:09:40,025 I just... 1054 01:09:43,438 --> 01:09:46,966 I just figured if I could find him, 1055 01:09:49,004 --> 01:09:50,838 face to face, man to man, 1056 01:09:51,941 --> 01:09:52,840 I could ask him. 1057 01:09:56,814 --> 01:09:57,977 Why didn't he choose me? 1058 01:10:00,785 --> 01:10:01,651 Now... 1059 01:10:03,986 --> 01:10:05,017 I'm not saying 1060 01:10:07,561 --> 01:10:09,626 that meeting your father is not important. 1061 01:10:10,597 --> 01:10:13,630 But it's not what defines you. 1062 01:10:17,472 --> 01:10:19,504 I don't wanna be like him. 1063 01:10:19,573 --> 01:10:20,934 [Billy] You wanna be there for your child? 1064 01:10:21,003 --> 01:10:22,133 Billy, I almost killed that man. 1065 01:10:22,202 --> 01:10:23,468 But you didn't. 1066 01:10:23,537 --> 01:10:25,576 All I could think was I would never see my child. 1067 01:10:25,645 --> 01:10:28,777 Then you do everything in your power 1068 01:10:28,846 --> 01:10:29,712 to be there. 1069 01:10:31,145 --> 01:10:32,418 Cause sometimes 1070 01:10:36,051 --> 01:10:37,049 just being there, 1071 01:10:39,087 --> 01:10:42,395 just being there is enough. 1072 01:10:45,764 --> 01:10:46,597 Yeah. 1073 01:10:49,702 --> 01:10:50,298 Yeah. 1074 01:10:54,234 --> 01:10:55,375 What's your name? 1075 01:10:56,511 --> 01:10:57,971 [gentle music] 1076 01:10:58,040 --> 01:10:59,874 I thought you didn't wanna know. 1077 01:10:59,943 --> 01:11:01,777 Time changes everything. 1078 01:11:03,078 --> 01:11:05,880 I thought I was just a stupid kid who made you feed him. 1079 01:11:07,049 --> 01:11:08,148 Yeah, but if them cops come back here 1080 01:11:08,217 --> 01:11:09,483 and they start asking me questions about you, 1081 01:11:09,551 --> 01:11:13,954 I'm not gonna be ashamed now to tell 'em who you are. 1082 01:11:15,189 --> 01:11:17,661 And I'm sorry that I called you stupid 1083 01:11:17,730 --> 01:11:18,992 'cause you ain't stupid. 1084 01:11:20,260 --> 01:11:23,062 [chair creaking] 1085 01:11:26,541 --> 01:11:27,407 Nick. 1086 01:11:29,203 --> 01:11:30,476 My name is Nick. 1087 01:11:34,142 --> 01:11:35,415 Okay, Nick. 1088 01:11:45,692 --> 01:11:47,427 You stay here as long as you like. 1089 01:11:50,664 --> 01:11:54,159 But gonna come a day 1090 01:11:55,801 --> 01:11:58,130 when you have to answer for your past. 1091 01:11:58,199 --> 01:11:59,736 And I would recommend 1092 01:12:01,172 --> 01:12:04,642 that you not wait until you're an old guy like me to do it. 1093 01:12:07,142 --> 01:12:09,977 [Billy sniffles] 1094 01:12:11,047 --> 01:12:11,913 Deal? 1095 01:12:15,315 --> 01:12:16,115 [bottles clinking] 1096 01:12:16,184 --> 01:12:18,986 [birds chirping] 1097 01:12:23,862 --> 01:12:26,796 [door creaking] 1098 01:12:26,865 --> 01:12:29,601 [clock ticking] 1099 01:12:59,293 --> 01:13:01,963 [ominous music] 1100 01:13:02,901 --> 01:13:05,230 [door slams] 1101 01:13:07,235 --> 01:13:08,035 [Nick panting] 1102 01:13:08,104 --> 01:13:08,970 Billy! 1103 01:13:10,040 --> 01:13:10,906 Billy! 1104 01:13:12,306 --> 01:13:14,580 Billy, Billy, wake up! 1105 01:13:14,649 --> 01:13:16,846 [panting] Billy! 1106 01:13:16,915 --> 01:13:17,781 Wake up, wake up! 1107 01:13:23,757 --> 01:13:26,284 [Billy gasping] 1108 01:13:40,807 --> 01:13:42,267 Glad you're here. 1109 01:13:43,337 --> 01:13:45,809 I'm not ready for you to go. 1110 01:13:45,878 --> 01:13:47,877 You taught me how to appreciate fishing. 1111 01:13:49,915 --> 01:13:51,683 [chuckles] Yes, I did. 1112 01:13:55,954 --> 01:13:56,985 You're a good man. 1113 01:14:04,358 --> 01:14:05,224 Look at me. 1114 01:14:06,260 --> 01:14:08,700 I'd be proud to call you my own son. 1115 01:14:11,233 --> 01:14:13,903 [Billy crying] 1116 01:14:24,818 --> 01:14:27,587 I uh, I brought Cynthia's Bible. 1117 01:14:31,792 --> 01:14:32,658 That's yours. 1118 01:14:33,860 --> 01:14:34,759 You read it. 1119 01:14:36,258 --> 01:14:37,124 Okay. 1120 01:14:39,459 --> 01:14:42,866 And my Cynthia, she woulda liked you. 1121 01:14:44,002 --> 01:14:45,968 She woulda been looking out that window 1122 01:14:46,037 --> 01:14:48,740 [gulps] at you 1123 01:14:50,008 --> 01:14:51,677 fishing on the pond. 1124 01:14:52,373 --> 01:14:55,439 [both chuckling] 1125 01:14:55,508 --> 01:14:56,374 Yeah. 1126 01:14:58,115 --> 01:14:59,179 You read some now. 1127 01:15:00,348 --> 01:15:01,181 Okay. 1128 01:15:09,764 --> 01:15:13,391 Look in my drawer in the desk at the house. 1129 01:15:14,461 --> 01:15:15,294 For what? 1130 01:15:16,199 --> 01:15:19,265 [panting] Read. 1131 01:15:23,778 --> 01:15:25,139 "The Lord is my shepherd, 1132 01:15:27,111 --> 01:15:28,373 I have everything I need. 1133 01:15:30,048 --> 01:15:32,685 He makes me lie down in the green pastures. 1134 01:15:33,854 --> 01:15:35,820 He leads me beside the still waters. 1135 01:15:37,187 --> 01:15:38,416 He restores my soul. 1136 01:15:41,829 --> 01:15:44,224 He leads me in the right path for his name's sake. 1137 01:15:46,999 --> 01:15:49,834 Even when I walk through the valley of the shadow of death, 1138 01:15:49,903 --> 01:15:51,132 I will fear no evil, 1139 01:15:53,368 --> 01:15:54,366 for you are with me. 1140 01:16:00,815 --> 01:16:03,309 [somber music] 1141 01:16:07,415 --> 01:16:09,216 You prepare a banquet..." 1142 01:16:12,255 --> 01:16:13,121 It's okay. 1143 01:16:13,993 --> 01:16:17,224 [sniffling] It's okay. 1144 01:16:23,365 --> 01:16:26,365 [insects chirping] 1145 01:16:39,953 --> 01:16:42,480 [gentle music] 1146 01:17:04,274 --> 01:17:07,076 [Nick chuckling] 1147 01:17:12,051 --> 01:17:13,819 [birds and insects chirping] 1148 01:17:13,888 --> 01:17:16,283 [tense music] 1149 01:17:19,894 --> 01:17:21,486 [lively upbeat music] 1150 01:17:21,555 --> 01:17:24,423 [water splashing] 1151 01:17:47,218 --> 01:17:48,986 [bird trilling] 1152 01:17:49,055 --> 01:17:50,955 Well, you crotchety old man, 1153 01:17:52,256 --> 01:17:53,892 the spillway got finished. 1154 01:17:55,292 --> 01:17:57,555 Your house ain't gonna float away. 1155 01:18:09,944 --> 01:18:12,339 [tense music] 1156 01:18:15,576 --> 01:18:17,377 Hey, is this Billy Ford's place? 1157 01:18:18,282 --> 01:18:19,643 Who's asking? 1158 01:18:19,712 --> 01:18:20,820 My name is Jim. 1159 01:18:22,022 --> 01:18:24,549 My wife, she saw this 1160 01:18:24,618 --> 01:18:27,123 in the newspaper yesterday. 1161 01:18:27,192 --> 01:18:30,423 [birds chirping] 1162 01:18:30,492 --> 01:18:31,224 We live in Jamestown. 1163 01:18:31,293 --> 01:18:33,030 We drove over this morning, 1164 01:18:33,099 --> 01:18:35,461 looked him up in the town hall records. 1165 01:18:35,530 --> 01:18:38,266 Yeah, Billy lived here. 1166 01:18:40,007 --> 01:18:41,038 My mom gave me that 1167 01:18:44,143 --> 01:18:44,908 long time ago. 1168 01:18:44,977 --> 01:18:46,505 It's of my biological father. 1169 01:18:48,510 --> 01:18:49,709 When my wife saw that picture 1170 01:18:49,778 --> 01:18:52,852 in the obituary, she said it was me in the eyes. 1171 01:18:53,614 --> 01:18:54,880 [bird trilling] 1172 01:18:54,949 --> 01:18:57,351 I've been looking for my real father for a long time. 1173 01:18:58,993 --> 01:19:00,288 I never got to know him. 1174 01:19:01,391 --> 01:19:03,324 I don't know. Just thought it might be him. 1175 01:19:06,726 --> 01:19:07,592 Are you his son? 1176 01:19:12,105 --> 01:19:12,971 No. 1177 01:19:14,272 --> 01:19:15,402 No, just a good friend. 1178 01:19:20,212 --> 01:19:22,277 I just wanted to see where, maybe, he... 1179 01:19:30,684 --> 01:19:33,453 The only thing my mom ever told me about him 1180 01:19:33,522 --> 01:19:36,027 was he was awarded a Silver Star in Vietnam. 1181 01:19:41,761 --> 01:19:42,994 I knew it was a long shot, man. 1182 01:19:43,062 --> 01:19:44,904 Thanks for your time. I didn't mean to bother you. 1183 01:19:48,141 --> 01:19:48,974 [Nick] Wait. 1184 01:19:50,374 --> 01:19:51,570 What was your mom's name? 1185 01:19:52,673 --> 01:19:53,539 Paulette. 1186 01:19:55,445 --> 01:19:56,509 Your wife was right. 1187 01:19:58,481 --> 01:19:59,446 You got his eyes. 1188 01:20:06,720 --> 01:20:09,027 I think there's something he'd want you to have. 1189 01:20:12,165 --> 01:20:13,031 This is for you. 1190 01:20:19,238 --> 01:20:21,237 It looks like you have a beautiful family. 1191 01:20:22,571 --> 01:20:23,437 Thank you. 1192 01:20:24,837 --> 01:20:26,440 Billy would have been proud. 1193 01:20:30,348 --> 01:20:33,282 Hey, Billy lived most of his life out here. 1194 01:20:33,351 --> 01:20:34,745 46 years. 1195 01:20:34,814 --> 01:20:36,582 Built part of the house himself. 1196 01:20:36,651 --> 01:20:37,650 And there's some rods on the porch 1197 01:20:37,719 --> 01:20:39,651 if you wanna take your boy fishing. 1198 01:20:41,161 --> 01:20:42,060 Billy'd like that. 1199 01:20:49,103 --> 01:20:51,498 All the money you're missing is in there. 1200 01:20:51,567 --> 01:20:52,664 So why bring it back? 1201 01:20:53,867 --> 01:20:55,733 I need to be able to look my kid in the eye 1202 01:20:55,802 --> 01:20:57,240 and tell them what's right. 1203 01:20:58,409 --> 01:20:59,539 And I can't do that if I don't accept 1204 01:20:59,608 --> 01:21:01,145 the consequences myself. 1205 01:21:02,611 --> 01:21:04,643 I understand you have to call the police. 1206 01:21:05,548 --> 01:21:06,414 I'll wait. 1207 01:21:11,158 --> 01:21:13,487 When my first son was born, 1208 01:21:14,821 --> 01:21:18,129 kept thinking about all the ways I'd screw it up. 1209 01:21:19,826 --> 01:21:21,066 And I did sometimes. 1210 01:21:24,732 --> 01:21:25,565 But... 1211 01:21:29,242 --> 01:21:31,241 There were people willing to forgive me. 1212 01:21:33,411 --> 01:21:34,541 I'll never forget that. 1213 01:21:38,548 --> 01:21:41,548 [dial tone humming] 1214 01:21:44,257 --> 01:21:49,127 Get out. 1215 01:21:49,196 --> 01:21:54,165 Go on, get out. 1216 01:21:56,599 --> 01:21:57,399 [gentle music] 1217 01:21:57,468 --> 01:21:58,301 Go on. 1218 01:22:08,413 --> 01:22:11,149 [gentle music] 1219 01:22:14,419 --> 01:22:16,187 [Billy] To the son I never knew. 1220 01:22:17,389 --> 01:22:18,849 When you were born I thought you 1221 01:22:18,918 --> 01:22:21,654 were the most beautiful thing I had ever seen. 1222 01:22:24,891 --> 01:22:26,692 I'm sorry I wasn't there to protect you 1223 01:22:26,761 --> 01:22:28,727 and to watch over you. 1224 01:22:32,602 --> 01:22:34,436 That is my deepest regret. 1225 01:22:36,474 --> 01:22:38,176 But I have loved you from afar. 1226 01:22:39,609 --> 01:22:42,741 And I hope you've grown up to be a fair man. 1227 01:22:43,877 --> 01:22:45,612 To treat others with respect. 1228 01:22:51,258 --> 01:22:52,751 To love those close to you. 1229 01:22:55,229 --> 01:22:56,590 To forgive those who need it. 1230 01:23:01,466 --> 01:23:04,169 And to always do what's right... 1231 01:23:05,371 --> 01:23:06,503 I'm sorry. 1232 01:23:06,572 --> 01:23:09,240 [Billy] Even when it's the hardest thing to do. 1233 01:23:09,309 --> 01:23:10,175 Hey. 1234 01:23:12,312 --> 01:23:13,178 It's a boy. 1235 01:23:13,907 --> 01:23:14,707 Yeah? 1236 01:23:14,776 --> 01:23:16,115 Mm-hm. Yeah. 1237 01:23:18,252 --> 01:23:20,482 [Billy] Most importantly and no matter what, 1238 01:23:21,750 --> 01:23:24,453 I would be proud to call you... 1239 01:23:24,522 --> 01:23:25,487 - [Nick and Jean chuckling] - Let's go. 1240 01:23:25,556 --> 01:23:27,852 [Billy] My son. 1241 01:23:27,921 --> 01:23:29,458 [Nick] So I met this old man... 1242 01:23:29,527 --> 01:23:32,164 [gentle music] 1243 01:23:42,141 --> 01:23:47,141 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1244 01:23:48,447 --> 01:23:51,447 [bluesy rock music] 1245 01:24:02,692 --> 01:24:05,626 ♪ Put one foot in front of the other ♪ 1246 01:24:05,695 --> 01:24:10,433 ♪ Is all I know ♪ 1247 01:24:10,502 --> 01:24:11,568 ♪ Before you know it ♪ 1248 01:24:11,636 --> 01:24:16,835 ♪ You'll be falling down the road ♪ 1249 01:24:17,872 --> 01:24:20,674 ♪ And over at the crossroad ♪ 1250 01:24:20,743 --> 01:24:25,415 ♪ You stole the sign ♪ 1251 01:24:25,484 --> 01:24:30,486 ♪ So all you do is walk ♪ through in a straight line ♪ 1252 01:24:32,953 --> 01:24:36,294 ♪ Listen, listen ♪ 1253 01:24:36,363 --> 01:24:39,561 ♪ My son, my son ♪ 1254 01:24:39,630 --> 01:24:43,268 ♪ I won't tell you twice ♪ 1255 01:24:43,337 --> 01:24:46,964 ♪ What I can't tell you once ♪ 1256 01:24:55,514 --> 01:25:00,516 ♪ They bypassed the route ♪ that I used to take ♪ 1257 01:25:02,884 --> 01:25:07,886 ♪ You can't escape the time you now make ♪ 1258 01:25:10,089 --> 01:25:15,300 ♪ So I find myself on the ♪ highway and on my own ♪ 1259 01:25:17,899 --> 01:25:22,901 ♪ The median's my pathway and my home ♪ 1260 01:25:25,544 --> 01:25:28,676 ♪ Listen, listen ♪ 1261 01:25:28,745 --> 01:25:31,976 ♪ My son, my son ♪ 1262 01:25:32,045 --> 01:25:35,716 ♪ I won't tell you twice ♪ 1263 01:25:35,785 --> 01:25:39,588 ♪ What I can't tell you once ♪ 1264 01:25:40,757 --> 01:25:43,757 [blues rock music] 83385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.