All language subtitles for 언덕길의 집2014
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,411 --> 00:00:59,480
(杉田りえ子)
私 お金が必要なんです。
2
00:00:59,480 --> 00:01:01,465
(寺島吉太郎)お前たちは
人殺しなんだからな!
3
00:01:01,465 --> 00:01:04,585
どんな事をしてでも
幸せになりたかった。
4
00:01:04,585 --> 00:01:06,454
俺から逃げようとしてみろ。
5
00:01:06,454 --> 00:01:09,473
何をするか わからないからな。
6
00:01:09,473 --> 00:01:11,475
(竜崎朝美)
先生のマンションでしょ?
7
00:01:11,475 --> 00:01:13,461
(川添直樹)誰が これを?
8
00:01:13,461 --> 00:01:15,479
あとは1人でやるから。
9
00:01:15,479 --> 00:01:18,482
(寺島ミツ)全て
台無しにしたんですよ あんたは!
10
00:01:18,482 --> 00:01:21,485
母親をやったように
俺も殺すのか?
11
00:01:21,485 --> 00:01:23,454
〈『坂道の家』 お楽しみに〉
12
00:01:23,454 --> 00:01:25,454
私は後悔してない。
13
00:02:27,418 --> 00:02:45,569
♬~
14
00:02:45,569 --> 00:03:01,469
♬~
15
00:03:01,469 --> 00:03:03,471
(男性)よいしょ!
16
00:03:03,471 --> 00:03:10,461
♬~
17
00:03:10,461 --> 00:03:31,482
♬~
18
00:03:31,482 --> 00:03:52,486
♬~
19
00:03:52,486 --> 00:03:55,486
≪(杉田りえ子)お母さん!
20
00:03:57,475 --> 00:03:59,475
お母さん 助けて!
21
00:04:00,478 --> 00:04:02,463
(杉田鷹子)どうしたの? りえ子。
22
00:04:02,463 --> 00:04:05,463
りえちゃん…。
こっち こっち! 早く来て!
23
00:04:09,470 --> 00:04:11,470
(鷹子)りえちゃん…。
24
00:04:12,473 --> 00:04:16,477
♬~
25
00:04:16,477 --> 00:04:18,477
(鷹子)待って…。
26
00:04:21,465 --> 00:04:24,465
(鷹子)りえ子 待って!
待って! りえ子。
27
00:04:30,458 --> 00:04:32,476
ああっ!
28
00:04:32,476 --> 00:04:34,462
(鷹子の悲鳴)
29
00:04:34,462 --> 00:04:44,462
(カラスの鳴き声)
30
00:04:48,459 --> 00:05:12,466
♬~
31
00:05:12,466 --> 00:05:36,474
♬~
32
00:05:36,474 --> 00:05:44,465
(カラスの鳴き声)
33
00:05:44,465 --> 00:06:10,457
♬~
34
00:06:10,457 --> 00:06:14,457
(店員)なんと 4万8000円です。
ありがとうございました。
35
00:06:16,580 --> 00:06:19,450
(澄元三郎)おおきに。
36
00:06:19,450 --> 00:06:22,503
組合費を きちんきちんと
払うてくれるのは 吉さんだけや。
37
00:06:22,503 --> 00:06:26,490
吉さん
俺たちの時代は もう終わりや。
38
00:06:26,490 --> 00:06:28,492
問屋の残り物を丸々仕入れて→
39
00:06:28,492 --> 00:06:31,462
大安売りで客を集めるという
芸当は→
40
00:06:31,462 --> 00:06:33,464
大型店にしか出来へんさかいにな。
41
00:06:33,464 --> 00:06:37,484
シーツ500円
パイプ枕を100円で売られたら→
42
00:06:37,484 --> 00:06:41,522
俺たち 小売は もうお手上げや。
(寺島吉太郎)おい!
43
00:06:41,522 --> 00:06:44,475
さっさと 表に出て
客引きでもしなさい。
44
00:06:44,475 --> 00:06:47,545
ネットで客が呼べるんなら
苦労ないんだから!
45
00:06:47,545 --> 00:06:50,481
(高橋伴子)はーい…。
(澄元)まあまあ 吉さん。
46
00:06:50,481 --> 00:06:53,484
この不景気に 婚礼セール
ってな事をやってるのは→
47
00:06:53,484 --> 00:06:57,454
吉さんとこだけや。
地縁 血縁 人間関係を→
48
00:06:57,454 --> 00:07:00,491
大事にしてきたからこそ
出来る芸当や。
49
00:07:00,491 --> 00:07:05,479
「親から子に、子から孫に
寝具が愛と夢を育てる!」か。
50
00:07:05,479 --> 00:07:08,482
寺島寝具店の
20年後はわからんけど→
51
00:07:08,482 --> 00:07:12,482
まず10年は安泰や。 うん。
フフフ…。
52
00:07:16,457 --> 00:07:19,476
(ドアチャイム)
53
00:07:19,476 --> 00:07:21,478
いらっしゃい。
54
00:07:21,478 --> 00:07:24,478
いらっしゃいませ。
(澄元)いらっしゃい。
55
00:07:29,470 --> 00:07:49,456
♬~
56
00:07:49,456 --> 00:07:51,456
(伴子)いらっしゃいませ。
57
00:07:52,459 --> 00:07:56,563
何か お探しですか?
はい…。
58
00:07:56,563 --> 00:08:00,563
この値段は 今日だけですか?
はい 本日限りです。
59
00:08:01,485 --> 00:08:05,489
ちょっと 失礼。
今 手持ちがないんですけど…。
60
00:08:05,489 --> 00:08:07,489
あっ…。
61
00:08:08,459 --> 00:08:12,459
社長 このシーツ
割引期間って今日までですよね?
62
00:08:15,432 --> 00:08:18,469
いいんですよ 今度で。
いいんですか?
63
00:08:18,469 --> 00:08:22,456
ええ もちろんです。
ご近所の方ですよね?
64
00:08:22,456 --> 00:08:26,460
ええ 駅前通りを抜けた
青葉タウンの 杉田です。
65
00:08:26,460 --> 00:08:28,479
ああ 杉田さんですか。
66
00:08:28,479 --> 00:08:31,482
お勘定は 都合のよろしい時で
結構ですから。
67
00:08:31,482 --> 00:08:34,468
本当ですか?
ご近所ですから。
68
00:08:34,468 --> 00:08:37,468
うれしい。
69
00:08:39,473 --> 00:08:41,473
(寺島ミツ)いらっしゃい。
70
00:08:43,460 --> 00:08:46,463
あら! 澄元さん いらっしゃい!
71
00:08:46,463 --> 00:08:48,482
(澄元)奥さん いつもお元気で。
72
00:08:48,482 --> 00:08:50,467
夜の街にでも繰り出すと思ったら
どうも 彼の頭の中は→
73
00:08:50,467 --> 00:08:53,470
商売の事ばっかりで。
74
00:08:53,470 --> 00:08:56,473
家にいても 仕事の話ばっかりで
もう 息が詰まっちゃう。
75
00:08:56,473 --> 00:08:58,459
ハハハハハッ…!
76
00:08:58,459 --> 00:09:00,477
お金は
なるべく早く持ってきます。
77
00:09:00,477 --> 00:09:02,529
あっ はい…。
78
00:09:02,529 --> 00:09:06,529
(ミツ)そうそう キュウリの浅漬け
食べてってもらわなくちゃ!
79
00:09:11,472 --> 00:09:15,472
熱っ! 熱いな…。
80
00:09:28,472 --> 00:09:34,472
≫(ドアチャイム)
81
00:09:45,456 --> 00:09:48,456
お先でした!
82
00:09:49,460 --> 00:09:51,460
よいしょ…。
83
00:10:02,473 --> 00:10:07,478
ちょっと出てくる。
大事な用事を思い出した。
84
00:10:07,478 --> 00:10:11,478
綿の打ち直しの客が1人来るから
話 聞いといてくれ。
85
00:10:13,484 --> 00:10:15,484
ごはんは?
いい。
86
00:10:34,488 --> 00:10:37,491
(ノック)
87
00:10:37,491 --> 00:10:39,491
≫はーい!
88
00:10:45,466 --> 00:10:47,466
あっ…。
89
00:10:48,469 --> 00:10:52,473
あっ ごめんなさい。
明日には お店に伺おうと思って。
90
00:10:52,473 --> 00:10:54,458
いえいえ 違うんです。
91
00:10:54,458 --> 00:10:58,458
近所まで来たついでに
ちょっと寄っただけで。
92
00:10:59,480 --> 00:11:04,468
あっ! あのシーツ
あなたにサービスしておきます。
93
00:11:04,468 --> 00:11:08,472
いや それじゃ あんまり…。
いや いいんです。
94
00:11:08,472 --> 00:11:10,457
これから
ご贔屓 願えるんだったら→
95
00:11:10,457 --> 00:11:12,459
シーツの1枚ぐらいは…。
96
00:11:12,459 --> 00:11:14,459
はい それじゃ…。
97
00:11:15,462 --> 00:11:19,466
お入りになりませんか?
せっかく いらしたんですから。
98
00:11:19,466 --> 00:11:21,468
えっ… いいんですか?
99
00:11:21,468 --> 00:11:24,468
どうぞ。
それじゃ…。
100
00:11:32,462 --> 00:11:41,488
♬~
101
00:11:41,488 --> 00:11:45,488
お茶 いれますね。
いや かっ… 帰ります!
102
00:11:46,476 --> 00:11:48,476
いや…。
103
00:11:50,480 --> 00:11:56,470
これ…
これ あなたにプレゼントします。
104
00:11:56,470 --> 00:11:58,470
遠慮なく使ってください。
105
00:12:02,459 --> 00:12:06,463
私 理容師なんです。
ホテルのお店で働いてます。
106
00:12:06,463 --> 00:12:08,465
よかったらいらしてください。
107
00:12:08,465 --> 00:12:12,465
そしたら お返しは
うんとサービスしますから。
108
00:12:14,471 --> 00:12:16,471
あっ ちょっと待ってください。
109
00:12:17,457 --> 00:12:20,457
ホテルの理容室…。
110
00:12:25,482 --> 00:12:27,482
よろしくお願いします。
111
00:12:28,468 --> 00:12:31,471
どうも すいません。
失礼しました。
112
00:12:31,471 --> 00:12:45,469
♬~
113
00:12:45,469 --> 00:12:47,469
(ホイッスル)
114
00:13:01,468 --> 00:13:03,468
(ホイッスル)
115
00:13:04,471 --> 00:13:08,508
(久保田)先輩!
30ヤード独走でしたね。
116
00:13:08,508 --> 00:13:12,479
さすがOB会の出世頭。
(川添直樹)もう 息切れだよ。
117
00:13:12,479 --> 00:13:16,450
いやいや… 学部長親子も
ぞっこんの先輩ですから。
118
00:13:16,450 --> 00:13:20,487
向かうところ敵なしでしょう。
ほら いらしてますよ。
119
00:13:20,487 --> 00:13:23,487
ああ。 おーい!
120
00:13:28,478 --> 00:13:34,478
♬~(店内BGM)
121
00:13:35,502 --> 00:13:37,502
フッ…。
122
00:14:15,459 --> 00:14:17,461
すいません。
123
00:14:17,461 --> 00:14:22,466
あの子 上客には胸ボタン2つ
開けるんだそうだよ。
124
00:14:22,466 --> 00:14:26,486
(男性)ボタン1つで
チップが2000円。
125
00:14:26,486 --> 00:14:28,438
2つだと 5000円だそうだ。
126
00:14:28,438 --> 00:14:32,459
(男性)俺が知ってるだけでも
20人ぐらいにボタン開けてるよ。
127
00:14:32,459 --> 00:14:35,479
(男性)その中に
あんたも入ってるんだろ?
128
00:14:35,479 --> 00:15:05,459
♬~
129
00:15:05,459 --> 00:15:32,459
♬~
130
00:15:57,477 --> 00:16:00,477
すいません おかわりを。
131
00:16:01,481 --> 00:16:03,481
(店員)同じので?
同じやつ…。
132
00:16:07,454 --> 00:16:10,474
いつ いらしてくれるか
わからないから→
133
00:16:10,474 --> 00:16:14,474
あのメモ ずっと
ポケットに入れてたんです。
134
00:16:16,480 --> 00:16:18,465
そうだったんだ…。
135
00:16:18,465 --> 00:16:22,502
それより チップもらっちゃって
ごめんなさい。
136
00:16:22,502 --> 00:16:24,502
いや…。
137
00:16:26,456 --> 00:16:29,459
あれ 私が考えたんです。
138
00:16:29,459 --> 00:16:31,445
えっ?
139
00:16:31,445 --> 00:16:35,445
1つ外せば 2000円のチップって。
140
00:16:37,467 --> 00:16:39,467
結構な収入になるんです。
141
00:16:44,474 --> 00:16:46,460
あっ…。
142
00:16:46,460 --> 00:16:48,460
(店員)はい 同じのです。
143
00:16:50,497 --> 00:16:53,497
これ 今日の分。
144
00:16:59,506 --> 00:17:04,494
私ね お金をためて→
145
00:17:04,494 --> 00:17:07,494
自分の店が持ちたいんです。
146
00:17:11,468 --> 00:17:13,468
あっ ごめんなさい。
147
00:17:20,477 --> 00:17:25,477
杉田さん… ご出身は?
148
00:17:28,468 --> 00:17:31,468
上越の糸魚川です。
149
00:17:32,472 --> 00:17:34,472
ご両親は?
150
00:17:37,477 --> 00:17:39,477
2人とも亡くなりました。
151
00:17:42,482 --> 00:17:46,469
私 独りぼっちなんです。
152
00:17:46,469 --> 00:17:57,447
♬~
153
00:17:57,447 --> 00:18:02,469
ここで 寝ますか? ここで…。
はいはい… 階段ありますから。
154
00:18:02,469 --> 00:18:06,469
気を付けて。 よいしょ…
もうちょっとだ もうちょっと。
155
00:18:08,475 --> 00:18:11,461
鍵 ありますか?
鍵…。
156
00:18:11,461 --> 00:18:16,466
鍵 ここの中にね 入って…。
157
00:18:16,466 --> 00:18:19,466
えーと 鍵はどれだ…?
158
00:18:22,472 --> 00:18:25,458
足 気を付けてくださいね。
はい。 あっ 電気 電気…!
159
00:18:25,458 --> 00:18:28,461
電気 わかりますか?
電気 こっち…。
160
00:18:28,461 --> 00:18:32,482
ここに…。 はい。
161
00:18:32,482 --> 00:18:36,482
はい はーい…。
162
00:18:37,487 --> 00:18:40,487
大丈夫ですか? よいしょ…。
163
00:18:44,461 --> 00:18:49,449
あっ! 痛い。
ああ! ごめんなさい…!
164
00:18:49,449 --> 00:18:52,469
よいしょ! はい 起き上がって!
165
00:18:52,469 --> 00:18:55,472
ベッドのところまで
連れていきますから。
166
00:18:55,472 --> 00:18:57,472
ベッドへね。
167
00:18:58,458 --> 00:19:01,458
よいしょ!
168
00:19:02,462 --> 00:19:06,462
今ね 水を… 水持ってきます。
169
00:19:16,459 --> 00:19:21,481
はい 水ですよ。
170
00:19:21,481 --> 00:19:24,481
これ飲めば…。
171
00:19:25,485 --> 00:19:29,456
しっかりしてください。
杉田さん 杉田さん…。
172
00:19:29,456 --> 00:19:31,456
ああっ!
173
00:19:32,475 --> 00:19:34,475
ごめんなさい。
174
00:19:35,478 --> 00:19:38,481
水 引っかかっちゃった。
すいません すいません。
175
00:19:38,481 --> 00:19:41,484
ぬれちゃった。 ごめんなさい。
176
00:19:41,484 --> 00:19:46,484
ああ ごめんなさい…。
すいません すいません。
177
00:19:47,474 --> 00:19:51,474
ごめんなさい…。 ごめんなさい…。
178
00:19:53,463 --> 00:19:55,463
うん?
179
00:19:57,484 --> 00:20:27,480
♬~
180
00:20:27,480 --> 00:20:57,460
♬~
181
00:20:57,460 --> 00:21:21,484
♬~
182
00:21:21,484 --> 00:21:43,456
♬~
183
00:21:43,456 --> 00:21:51,456
(いびき)
184
00:22:02,459 --> 00:22:04,459
失礼します。
185
00:22:08,481 --> 00:22:10,481
お願いします。
186
00:22:14,471 --> 00:22:16,471
はい すいません。
187
00:22:19,476 --> 00:22:22,495
じゃあ 3000円になりますね。
188
00:22:22,495 --> 00:22:24,495
(店主)りえちゃん!
はーい。
189
00:22:27,484 --> 00:22:32,422
ほら あそこで
たばこ吸ってる人→
190
00:22:32,422 --> 00:22:36,459
結構 手広く飲食店を
経営してる人なんだ。
191
00:22:36,459 --> 00:22:40,463
りえちゃんに たくさん
チップをあげたいんだって。
192
00:22:40,463 --> 00:22:43,500
え?
さっき カットしてる時に→
193
00:22:43,500 --> 00:22:45,485
頑張り屋の
りえちゃんの話になって→
194
00:22:45,485 --> 00:22:47,453
いつか自分の店を持つのが
夢だって言ったら→
195
00:22:47,453 --> 00:22:50,453
いたく感心したみたいで。
ああ…。
196
00:22:52,458 --> 00:22:55,458
どういう事か わかるだろ?
197
00:22:58,481 --> 00:23:01,481
どうするかは 自分で決めなさい。
198
00:23:11,461 --> 00:23:15,481
私 お金が必要なんです。
199
00:23:15,481 --> 00:23:19,481
君に頼まれてた
ホテルの理容室の件だけど…。
200
00:23:21,454 --> 00:23:23,454
来月から来てくれって。
201
00:23:24,474 --> 00:23:27,460
本当? うれしい。
202
00:23:27,460 --> 00:23:31,564
あそこは 金持ちしか来ないから
せいぜい 稼ぐといい。
203
00:23:31,564 --> 00:23:33,564
はい。
204
00:23:40,456 --> 00:23:45,456
今日は 箱根でも行くか。
はい。
205
00:23:46,512 --> 00:23:51,517
〈男を その場限りで
使い捨てにしてきた〉
206
00:23:51,517 --> 00:23:54,517
〈避難所に身を寄せる
小舟のように…〉
207
00:23:56,522 --> 00:24:00,476
〈私はきっと
この寺島という男を傷つける〉
208
00:24:00,476 --> 00:24:02,476
うわっ!
209
00:24:03,479 --> 00:24:08,479
フフフ…。
210
00:24:09,502 --> 00:24:12,502
フフフ…。
211
00:26:39,469 --> 00:26:42,472
(ミツ)伴ちゃん
水まいて掃かなきゃ。
212
00:26:42,472 --> 00:26:45,491
布団が ほこり かぶるでしょ。
そんな事もわかんないの?
213
00:26:45,491 --> 00:26:48,478
(伴子)すいません。
(ミツ)おかえりなさい。
214
00:26:48,478 --> 00:26:54,467
(ドアチャイム)
215
00:26:54,467 --> 00:26:57,470
で どうでした?
216
00:26:57,470 --> 00:27:00,470
うん ほら…。
217
00:27:01,474 --> 00:27:04,460
川端さんに頼まれてる
綿の打ち直し→
218
00:27:04,460 --> 00:27:06,460
出来上がったかどうか
確認してくれ。
219
00:27:07,480 --> 00:27:11,467
工場には 先々月から
支払ってないんですよ。
220
00:27:11,467 --> 00:27:13,486
申し訳なくて
電話なんか出来ませんよ。
221
00:27:13,486 --> 00:27:17,473
それはそれ これはこれだろ。
何 言ってるんですか!
222
00:27:17,473 --> 00:27:21,477
駅前通りの大型店 羽毛布団
3000円で売ってるんですよ。
223
00:27:21,477 --> 00:27:23,463
同じものを うちは 9000円。
224
00:27:23,463 --> 00:27:26,482
月に何度も
散髪に行ってる暇があったら→
225
00:27:26,482 --> 00:27:29,502
そういう事ぐらい ちゃんと
リサーチしてもらわないと!
226
00:27:29,502 --> 00:27:32,472
うちはな あんな
ポリエステル使った羽毛なんかは→
227
00:27:32,472 --> 00:27:34,474
売っちゃいないんだよ!
228
00:27:34,474 --> 00:27:37,474
あんな 見てくれだけの店と
一緒にするな!
229
00:27:40,463 --> 00:27:45,463
(ドアチャイム)
230
00:28:09,458 --> 00:28:12,461
開店資金…。
231
00:28:12,461 --> 00:28:17,466
店舗物件の保証金 1650万。
232
00:28:17,466 --> 00:28:21,487
内装工事費に480万。
233
00:28:21,487 --> 00:28:25,474
店内装飾品に350万。
234
00:28:25,474 --> 00:28:29,462
理容器具のバーバーチェアが
160万。
235
00:28:29,462 --> 00:28:32,465
特注のソファ 180万。
236
00:28:32,465 --> 00:28:39,505
シャンプー台 320万。
かみそり はさみ 一式…。
237
00:28:39,505 --> 00:28:45,478
♬~
238
00:28:45,478 --> 00:28:49,532
ルビーの指輪 32万6000円。
239
00:28:49,532 --> 00:28:53,469
ダイヤモンド入りの腕時計が
20万7800円。
240
00:28:53,469 --> 00:28:55,454
(りえ子の声)豚汁 出来たよ。
241
00:28:55,454 --> 00:29:01,477
ブランド物の限定品バッグ…。
242
00:29:01,477 --> 00:29:06,482
えー 16万8000…。
243
00:29:06,482 --> 00:29:14,482
♬~
244
00:29:17,476 --> 00:29:20,476
32万… 理容器具…。
245
00:29:27,486 --> 00:29:30,486
12万5700円…。
246
00:29:31,457 --> 00:29:36,457
組合の寄り合いは
いつも 駅前通りなんですか?
247
00:29:37,463 --> 00:29:41,463
伴ちゃんが あの辺で 何度も
あんたを見かけてるんですよ。
248
00:29:42,468 --> 00:29:44,468
誰が どうして…。
249
00:29:46,455 --> 00:29:50,455
伴ちゃんのお給金の支払いだって
滞ってるっていうのに。
250
00:29:51,477 --> 00:29:54,480
うるさいな…。
251
00:29:54,480 --> 00:29:59,480
勝手に わめけよ!
俺が稼いだ金だろ!
252
00:30:01,454 --> 00:30:03,472
俺が どう使おうと
俺の勝手なんだよ。
253
00:30:03,472 --> 00:30:21,474
♬~
254
00:30:21,474 --> 00:30:38,474
♬~
255
00:30:38,474 --> 00:30:44,463
〈私は
1人で20年間を生きてきた〉
256
00:30:44,463 --> 00:30:47,466
〈直樹さんの新聞記事を見て→
257
00:30:47,466 --> 00:30:50,486
真っ暗な水の中から顔を出して→
258
00:30:50,486 --> 00:30:53,472
大きく息を吐く気分になった〉
259
00:30:53,472 --> 00:30:59,445
♬~
260
00:30:59,445 --> 00:31:03,445
〈直樹さんに会いたい〉
261
00:31:04,483 --> 00:31:06,485
(川添武洋)
皆さん おはようございます。
262
00:31:06,485 --> 00:31:08,454
(従業員一同)おはようございます。
263
00:31:08,454 --> 00:31:13,476
(川添)皆様のご尽力のおかげでね
先々月 先月 そして今月も→
264
00:31:13,476 --> 00:31:15,461
生産量 販売業績ともに→
265
00:31:15,461 --> 00:31:20,483
右肩上がりとなっております。
我が東新水産の缶詰は…。
266
00:31:20,483 --> 00:31:23,469
お父さん 格好いいね。
うん。
267
00:31:23,469 --> 00:31:26,472
生産量も 全国で3年連続第1位。
268
00:31:26,472 --> 00:31:30,459
これからも
更なる業績の向上を目指して→
269
00:31:30,459 --> 00:31:34,480
大いなる誇りを持って
みんなで頑張っていきましょう。
270
00:31:34,480 --> 00:31:36,482
じゃあ 今日も一日
よろしくお願いします。
271
00:31:36,482 --> 00:31:40,486
(一同)お願いします。
(川添)今日も皆さん キレイだよ。
272
00:31:40,486 --> 00:31:42,471
(笑い声)
273
00:31:42,471 --> 00:31:45,558
〈子は親を選べない〉
274
00:31:45,558 --> 00:31:50,558
〈母は 直樹さんのお父さんとも
関係を持った〉
275
00:31:54,500 --> 00:31:59,455
〈母は 自分の体を
どうにかしてくれる男なら→
276
00:31:59,455 --> 00:32:01,457
誰でもよかった〉
277
00:32:01,457 --> 00:32:20,459
♬~
278
00:32:20,459 --> 00:32:39,478
♬~
279
00:32:39,478 --> 00:32:41,478
(窓ガラスが割れる音)
280
00:32:47,486 --> 00:32:49,486
お母さん。
281
00:32:59,465 --> 00:33:02,551
(川添勝子)うちの人 返してよ!
282
00:33:02,551 --> 00:33:05,471
≫ひどい女。
≫最低! 最低よ!
283
00:33:05,471 --> 00:33:08,474
≫働き場所 考えろ!
284
00:33:08,474 --> 00:33:11,474
うちの人 返してよ!
285
00:33:16,465 --> 00:33:18,484
もう返してよ!
286
00:33:18,484 --> 00:33:22,488
〈母とのスキャンダルが
本社に知れ→
287
00:33:22,488 --> 00:33:27,488
直樹さんのお父さんは
遠い町の営業所へ送られた〉
288
00:33:29,462 --> 00:33:33,466
〈あの町の一番大きな工場で→
289
00:33:33,466 --> 00:33:38,454
一番輝いていた父親を葬った
私の母を→
290
00:33:38,454 --> 00:33:41,457
直樹さんは憎んだ〉
291
00:33:41,457 --> 00:34:05,457
♬~
292
00:34:18,460 --> 00:34:20,460
(鍵を開ける音)
293
00:34:38,464 --> 00:34:41,500
(チャイム)
294
00:34:41,500 --> 00:34:43,485
≫(竜崎 明)川添君。
295
00:34:43,485 --> 00:34:45,471
あっ 学部長。
おはようございます。
296
00:34:45,471 --> 00:34:47,456
おはよう。
297
00:34:47,456 --> 00:34:51,493
君さ 来月の京都の学会
一緒に行ってくれないか?
298
00:34:51,493 --> 00:34:55,481
ああ… 教授のお邪魔に
ならないようでしたら ぜひ。
299
00:34:55,481 --> 00:34:58,467
実は朝美が 京都なら
一緒に行きたいと言っているんだ。
300
00:34:58,467 --> 00:35:01,604
しょうがないから
同行させようかと思ってる。
301
00:35:01,604 --> 00:35:04,473
君 少し
お守りしてやってくれんか?
302
00:35:04,473 --> 00:35:06,575
私でよろしければ。
303
00:35:06,575 --> 00:35:08,460
じゃあ そのつもりでいるからね。
304
00:35:08,460 --> 00:35:11,463
そこで 結婚式の日取りなんかも
相談しよう。
305
00:35:11,463 --> 00:35:14,463
はい。 失礼します。
306
00:35:25,477 --> 00:35:35,471
(カラスの鳴き声)
307
00:35:35,471 --> 00:35:37,471
ああっ!
308
00:35:53,472 --> 00:35:55,474
私 りえ子です。
309
00:35:55,474 --> 00:35:58,474
筒石の杉田りえ子です。
310
00:36:01,463 --> 00:36:04,466
新聞に出ていた顔と
ちょっと違う。
311
00:36:04,466 --> 00:36:08,466
新聞 読んでくれたんだ?
312
00:36:10,472 --> 00:36:17,472
いや… りえちゃん 筒石の頃
こんなだったから 別人だよ。
313
00:36:19,465 --> 00:36:22,465
直樹さん 変わらない。
すぐわかった。
314
00:36:23,485 --> 00:36:27,485
ごめんね。 急に来たりして。
315
00:36:33,479 --> 00:36:35,479
お茶でも どう?
316
00:39:20,479 --> 00:39:22,479
ねえ。
317
00:39:24,483 --> 00:39:26,483
ここの傷 残ってる?
318
00:39:28,587 --> 00:39:30,587
ああ…。
319
00:39:39,481 --> 00:39:41,481
オーケー いいよ!
320
00:39:43,485 --> 00:39:45,485
あっ…!
321
00:39:46,471 --> 00:39:49,474
直樹さんの顔見て
ビックリしちゃった。
322
00:39:49,474 --> 00:39:53,474
血だらけなんだもん。 フフ…。
323
00:39:55,480 --> 00:39:58,480
家に帰って
親に随分しかられた。
324
00:40:09,478 --> 00:40:14,483
俺さ アメフトやってるんだ。
アメフト?
325
00:40:14,483 --> 00:40:18,487
ほら あの… ラグビーに
お面かぶったようなやつ。
326
00:40:18,487 --> 00:40:20,487
ああ…。
327
00:40:21,473 --> 00:40:25,477
けがして引退したけど
そのOBの引きで→
328
00:40:25,477 --> 00:40:28,477
今 大学の先生になった。
329
00:40:33,485 --> 00:40:35,485
りえちゃんは?
330
00:40:36,455 --> 00:40:38,455
うん…。
331
00:40:41,476 --> 00:40:47,476
ねえ 見せたいものがあるの。
すぐ近くだから一緒に来て。
332
00:41:03,482 --> 00:41:06,482
どうぞ。
ああ。
333
00:41:15,477 --> 00:41:20,482
私 理容師になったの。
ここ 私のお店。
334
00:41:20,482 --> 00:41:23,485
来月 やっとオープン出来るの。
335
00:41:23,485 --> 00:41:27,472
勤めていたホテルのお店から
独立して。
336
00:41:27,472 --> 00:41:30,475
へえ…!
337
00:41:30,475 --> 00:41:33,475
中に入ると 隠れ家みたいでしょ?
338
00:41:34,496 --> 00:41:38,496
お客さんは
今までのお得意様だけに絞って。
339
00:41:40,485 --> 00:41:44,485
こういうお店
ずっと やってみたかったの。
340
00:41:46,475 --> 00:41:49,511
どうぞ 座って。
341
00:41:49,511 --> 00:41:51,511
えっ?
342
00:41:52,497 --> 00:41:54,497
どうぞ。
343
00:41:58,503 --> 00:42:03,458
いやあ… すごいな。
344
00:42:03,458 --> 00:42:06,458
この店 自分で?
345
00:42:07,479 --> 00:42:09,479
お金 ためたもの。
346
00:42:10,482 --> 00:42:13,482
必死で ためたもの…。
347
00:42:15,487 --> 00:42:18,487
東京へ出てきて15年。
348
00:42:20,475 --> 00:42:23,475
長かった…。
349
00:42:25,480 --> 00:42:31,503
偉いな。 同じ東京にいて
こんな事してたんだ。
350
00:42:31,503 --> 00:42:34,503
偉くなんかないわ。
351
00:42:36,458 --> 00:42:40,479
ねえ… 襟足 少し伸びてる。
352
00:42:40,479 --> 00:42:42,481
えっ?
353
00:42:42,481 --> 00:42:46,485
切ってあげましょうか?
え?
354
00:42:46,485 --> 00:42:48,485
切らせて。
355
00:42:49,488 --> 00:42:51,473
直樹さんに→
356
00:42:51,473 --> 00:42:54,473
このお店の最初のお客さんに
なってほしかったの。
357
00:42:56,478 --> 00:43:00,482
いい?
うん…。
358
00:43:00,482 --> 00:43:15,514
♬~
359
00:43:15,514 --> 00:43:22,514
私 新聞記事 見て
本当 うれしかった。
360
00:43:25,524 --> 00:43:28,477
直樹さんは
忘れてたかもしれないけど→
361
00:43:28,477 --> 00:43:31,463
私は一度も忘れた事なかった。
362
00:43:31,463 --> 00:43:41,473
♬~
363
00:43:41,473 --> 00:43:46,478
(時計のベル)
364
00:43:46,478 --> 00:43:48,478
もう こんな時間。
365
00:43:49,481 --> 00:43:52,484
私 行かなきゃ。
え?
366
00:43:52,484 --> 00:43:54,486
ごめんなさい。
367
00:43:54,486 --> 00:43:56,455
今から 税理士さんに
会わなきゃいけないの。
368
00:43:56,455 --> 00:43:58,455
時間の事 すっかり忘れてた。
369
00:44:02,461 --> 00:44:05,480
長い部分だけ
そろえておきましたから。
370
00:44:05,480 --> 00:44:07,480
ああ… ありがとう。
371
00:44:10,485 --> 00:44:13,485
迷惑かもしれないけど…。
372
00:44:15,474 --> 00:44:17,474
また会いたい。
373
00:44:18,460 --> 00:44:21,460
このままだと寂しいもの。
374
00:44:26,485 --> 00:44:31,485
ね? お願い。
375
00:44:34,476 --> 00:44:37,479
うん。
376
00:44:37,479 --> 00:44:46,479
♬~
377
00:45:37,455 --> 00:45:40,475
はあ…。
どこへ行ってた?
378
00:45:40,475 --> 00:45:43,495
あっ… ただいま。
379
00:45:43,495 --> 00:45:46,531
また 税理士と打ち合わせか?
380
00:45:46,531 --> 00:45:48,483
うん。
381
00:45:48,483 --> 00:45:50,485
オープンまでの資金繰りは
どうなってるんだ?
382
00:45:50,485 --> 00:45:54,485
日東銀行から
融資してもらうのか?
383
00:45:55,457 --> 00:45:59,461
大丈夫。 心配しないで。
384
00:45:59,461 --> 00:46:04,482
あなたから借りてる5000万は
約束どおり 少しずつだけど→
385
00:46:04,482 --> 00:46:07,482
きちんと お返ししますから。
386
00:46:12,474 --> 00:46:16,544
ねえ ちょっと遠いんだけど→
387
00:46:16,544 --> 00:46:19,544
私たちの好みにピッタリの家
見付けたの。
388
00:46:23,485 --> 00:46:27,485
窓から街が見下ろせて
すてきなの。
389
00:46:29,474 --> 00:46:32,474
そこをね もう一度 見てきたの。
390
00:46:34,479 --> 00:46:36,479
急な話だな。
391
00:46:37,465 --> 00:46:41,486
あら… 自分の家と目と鼻の先に
住んでたら→
392
00:46:41,486 --> 00:46:44,486
いつか もめ事が起こるって
言ったの あなたでしょ?
393
00:46:51,463 --> 00:46:57,485
その家ね どこかのお金持ちが
保養所として造ったとかで→
394
00:46:57,485 --> 00:47:01,489
どの部屋も凝ってるの。
家具も備え付けで。
395
00:47:01,489 --> 00:47:06,478
そうそう お風呂もね
2人で入れるぐらい広いのよ。
396
00:47:06,478 --> 00:47:08,478
きっと 気に入ってくれると思う。
397
00:47:09,481 --> 00:47:11,481
いくらだよ?
398
00:47:12,484 --> 00:47:17,484
交渉次第だって。
来週にでも見にいってみない?
399
00:47:20,458 --> 00:47:24,458
よし。 場所はどこだ?
400
00:47:25,480 --> 00:47:27,480
うれしい。 ウフフ…。
401
00:47:29,484 --> 00:47:35,484
ここから横浜に出て
西鎌倉のすぐ近くだって。
402
00:47:40,478 --> 00:47:46,468
〈いつか 誰かに連れていかれた
坂道の家があった〉
403
00:47:46,468 --> 00:47:50,468
〈もう 借り手がついていれば
それはそれでいい〉
404
00:47:55,477 --> 00:47:59,477
〈私は 嘘つきになった〉
405
00:50:39,407 --> 00:50:46,407
はぁ はぁ はぁ…。
406
00:50:57,475 --> 00:51:00,478
お前 変わった女だ。
うん?
407
00:51:00,478 --> 00:51:03,481
俺が 心臓悪いのを知っていて→
408
00:51:03,481 --> 00:51:07,485
わざわざ
こんな坂道のきつい家を選ぶ。
409
00:51:07,485 --> 00:51:09,485
白状しろ。
410
00:51:10,488 --> 00:51:13,458
俺を殺すつもりだろう。
411
00:51:13,458 --> 00:51:16,477
フフフフ…。
412
00:51:16,477 --> 00:51:19,581
吉さんは こんな事で死なない。
413
00:51:19,581 --> 00:51:24,652
裸一貫で 布団の綿打ちから
はい上がった人だもの。
414
00:51:24,652 --> 00:51:26,652
体のつくりが違う。
415
00:51:27,472 --> 00:51:30,458
俺は 綿を10年 たたいた。
416
00:51:30,458 --> 00:51:32,477
俺の打ち直した綿は→
417
00:51:32,477 --> 00:51:36,481
新品のように ふかふかだと
褒められたもんだ。
418
00:51:36,481 --> 00:51:39,484
おかげで 店は繁盛。
419
00:51:39,484 --> 00:51:43,471
花嫁道具の布団は
飛ぶように売れた。
420
00:51:43,471 --> 00:51:47,492
ひと月に ふた組も売れりゃ
左団扇だっていう時代に→
421
00:51:47,492 --> 00:51:49,477
10組も20組も出た。
422
00:51:49,477 --> 00:51:51,479
おかげで 私は→
423
00:51:51,479 --> 00:51:56,479
こんな すてきな坂道の家に
住む事が出来る。
424
00:51:59,487 --> 00:52:01,487
りえ子。
425
00:52:03,474 --> 00:52:07,474
お前の欲しいものは
なんでも手に入れてやる。
426
00:52:09,480 --> 00:52:13,480
俺の気持ちは
わかってくれてるだろ? なあ?
427
00:52:14,485 --> 00:52:18,485
フフッ フフ…。
428
00:52:19,474 --> 00:52:23,474
俺は 大型店なんかには負けん。
429
00:52:24,495 --> 00:52:29,495
赤字が何年続こうが
安売りでは勝負せん。
430
00:52:38,459 --> 00:52:40,459
(鷹子の声)りえちゃん。
431
00:52:52,457 --> 00:52:54,475
キレイでしょ。
432
00:52:54,475 --> 00:52:56,475
キレイ。
433
00:53:00,465 --> 00:53:05,470
お母さんね
キレイなものが大好き。
434
00:53:05,470 --> 00:53:09,470
空っぽな心を満たしてくれるもの。
435
00:53:16,481 --> 00:53:23,488
だから りえちゃんも
寂しかったり悲しい事があっても→
436
00:53:23,488 --> 00:53:27,488
キレイなものがあれば
大丈夫なのよ。
437
00:53:40,471 --> 00:53:45,471
お母さんね 本当は
こんな町 嫌い。
438
00:53:46,477 --> 00:53:48,477
お父さんも大嫌い。
439
00:53:49,480 --> 00:53:52,480
アル中で病気持ちで。
440
00:53:54,469 --> 00:53:59,457
いつか 空に近い
うんと すてきなお家に→
441
00:53:59,457 --> 00:54:01,476
一緒に住もうね。
442
00:54:01,476 --> 00:54:05,476
その時は りえちゃんも
一緒に飛んでいこうね。
443
00:54:27,485 --> 00:54:30,621
今日は泊まっていけるの?
444
00:54:30,621 --> 00:54:32,457
いや 帰る。
445
00:54:32,457 --> 00:54:34,457
うん。
446
00:54:36,477 --> 00:54:40,477
お買い物 行ってくるけど
なんか食べたいもん ある?
447
00:54:42,483 --> 00:54:47,472
なんでもいい。
お前が作るものなら なんでも。
448
00:54:47,472 --> 00:54:52,477
うん。
ああ ビール 切れてるぞ。
449
00:54:52,477 --> 00:54:56,481
配達 頼んどいてくれ。
はーい。
450
00:54:56,481 --> 00:54:58,481
行ってきまーす。
451
00:55:12,480 --> 00:55:15,480
あいつは いつか
俺から逃げていく。
452
00:55:28,479 --> 00:55:31,479
私です。 りえ子です。
453
00:55:33,484 --> 00:55:35,484
この間は ありがとう。
454
00:55:36,471 --> 00:55:39,474
お礼が遅くなってしまって。
455
00:55:39,474 --> 00:55:42,477
ハハハ…! 本当?
456
00:55:42,477 --> 00:55:46,464
うん わかった。
うん ありがとう。
457
00:55:46,464 --> 00:55:48,464
それじゃ。
458
00:55:51,469 --> 00:56:10,471
♬~
459
00:56:10,471 --> 00:56:12,473
(店員)お待たせいたしました。
460
00:56:12,473 --> 00:56:25,469
♬~
461
00:56:25,469 --> 00:56:27,471
ごゆっくり どうぞ。
462
00:56:27,471 --> 00:56:33,461
♬~
463
00:56:33,461 --> 00:56:38,482
まさか 大人になって→
464
00:56:38,482 --> 00:56:41,485
こんなところで
りえちゃんと食事が出来るとは→
465
00:56:41,485 --> 00:56:45,473
思ってもみなかった。
よく来るの?
466
00:56:45,473 --> 00:56:48,473
うん。 お客さんに連れられて。
467
00:56:51,479 --> 00:56:53,481
うん…。
468
00:56:53,481 --> 00:57:02,456
♬~
469
00:57:02,456 --> 00:57:04,458
(店員)失礼します。
470
00:57:04,458 --> 00:57:11,482
♬~
471
00:57:11,482 --> 00:57:14,482
(店員)失礼いたします。
472
00:57:19,473 --> 00:57:22,476
もっと早く→
473
00:57:22,476 --> 00:57:26,480
直樹さんと再会出来ていたら→
474
00:57:26,480 --> 00:57:31,480
私も 今とは
違う人生だったのかもしれない。
475
00:57:32,486 --> 00:57:36,474
今とは違う人生…?
476
00:57:36,474 --> 00:58:06,487
♬~
477
00:58:06,487 --> 00:58:24,472
♬~
478
00:58:24,472 --> 00:58:41,472
♬~
479
00:58:41,472 --> 00:58:47,472
(せき込み)
480
00:58:56,504 --> 00:58:58,504
≪お母さん!
481
00:58:59,473 --> 00:59:01,473
お母さん 助けて!
482
00:59:03,477 --> 00:59:05,463
りえ子。
どうしたの? りえちゃん。
483
00:59:05,463 --> 00:59:07,481
こっち こっち。 早く来て!
484
00:59:07,481 --> 00:59:09,483
りえちゃん。
485
00:59:09,483 --> 00:59:21,479
♬~
486
00:59:21,479 --> 00:59:23,479
ああっ…!
487
00:59:25,466 --> 00:59:29,466
昔の事 後悔してる?
488
00:59:34,475 --> 00:59:36,477
私は後悔してない。
489
00:59:36,477 --> 00:59:53,477
♬~
490
00:59:53,477 --> 01:00:09,477
♬~
491
01:00:14,482 --> 01:00:16,482
≪(ドアが開く音)
492
01:00:41,492 --> 01:00:43,492
≪おーい!
493
01:00:45,479 --> 01:00:47,479
りえ子 氷 持ってきてくれ!
494
01:00:55,473 --> 01:00:57,473
はーい。
495
01:01:26,487 --> 01:01:29,487
はい。
おかえり。
496
01:01:30,457 --> 01:01:32,457
ただいま。
497
01:01:33,477 --> 01:01:38,482
熱いお湯に冷たい氷。
498
01:01:38,482 --> 01:01:42,469
お前も試してみろ。
皮膚がピカピカになるから。
499
01:01:42,469 --> 01:01:44,471
私は…。
500
01:01:44,471 --> 01:01:46,471
誰に会ってきた?
501
01:01:47,474 --> 01:01:50,474
お店の人たちと。
嘘だ。
502
01:01:53,464 --> 01:01:57,464
ホテルに電話したら
6時に早引けしたと言われた。
503
01:02:03,474 --> 01:02:05,476
男と何を食ってきた?
504
01:02:05,476 --> 01:02:08,476
何を飲んできた!?
505
01:02:09,480 --> 01:02:13,484
相手は誰だ? 毎週来る客か?
506
01:02:13,484 --> 01:02:16,487
香水をくれた社長か!?
507
01:02:16,487 --> 01:02:18,522
私には→
508
01:02:18,522 --> 01:02:22,476
ずっと お店を出すなら援助する
っていう人が 何人かいるの。
509
01:02:22,476 --> 01:02:24,478
お酒の一杯ぐらい
飲む事だってあるでしょ!
510
01:02:24,478 --> 01:02:29,483
うあー! あの店の金は俺が出す!
511
01:02:29,483 --> 01:02:33,504
他のやつの援助はいらん。
ああっ…!
512
01:02:33,504 --> 01:02:35,456
俺を心配させないでくれ。
513
01:02:35,456 --> 01:02:40,456
他の誰のとこにも行かないで
俺のそばにいてくれ!
514
01:02:44,481 --> 01:02:48,481
信じてよ! 私はどこも行かない!
515
01:02:49,486 --> 01:02:54,486
あんたのおかげで
来月 店もオープン出来るの。
516
01:02:55,459 --> 01:02:58,459
やっと 私の夢がかなう…!
517
01:03:00,464 --> 01:03:05,469
俺から逃げようとしたら→
518
01:03:05,469 --> 01:03:07,469
殺してやる。
519
01:03:23,487 --> 01:03:28,475
(携帯電話)
520
01:03:28,475 --> 01:03:31,475
もう…。
521
01:03:32,479 --> 01:03:35,482
もしもし?
522
01:03:35,482 --> 01:03:38,485
うん そう。
今 帰ってきたところ。
523
01:03:38,485 --> 01:03:42,473
この前の続きがしたくて
うずうずしてるんだ。
524
01:03:42,473 --> 01:03:45,473
「今夜は 組合の寄り合いだ」
525
01:03:49,463 --> 01:03:54,485
何をどうしたって
大型店に対抗する方法なんて…。
526
01:03:54,485 --> 01:03:58,485
「ないのにさ。 ハハハハ…」
527
01:04:00,457 --> 01:04:02,457
あまり飲みすぎませんように。
528
01:04:04,478 --> 01:04:07,478
うん 私は大丈夫。
529
01:04:09,483 --> 01:04:12,483
疲れたから 早めに寝ます。
530
01:04:14,521 --> 01:04:19,521
うん それじゃ。 おやすみなさい。
531
01:04:25,482 --> 01:04:27,482
はあ…。
532
01:04:31,455 --> 01:04:53,460
♬~
533
01:04:53,460 --> 01:05:15,482
♬~
534
01:05:15,482 --> 01:05:20,487
(携帯電話)
535
01:05:20,487 --> 01:05:23,487
はい 川添です。
536
01:05:24,475 --> 01:05:27,475
直樹さん? りえ子です。
537
01:05:30,481 --> 01:05:32,481
ああ…。
538
01:05:34,485 --> 01:05:39,473
あの町であった事を思い出すと→
539
01:05:39,473 --> 01:05:43,473
何もかも 人に
しゃべってしまいたくなるの。
540
01:05:46,480 --> 01:05:51,468
お母さんの事 あなたの事…。
541
01:05:51,468 --> 01:05:53,468
「ずっと…」
542
01:05:54,471 --> 01:05:57,471
不安で押し潰されそうだった。
543
01:06:00,461 --> 01:06:05,482
でも 誰も頼る人がいなくて。
544
01:06:05,482 --> 01:06:14,475
♬~
545
01:06:14,475 --> 01:06:19,475
ねえ 今すぐ会いたい。
1時間だけ。
546
01:06:20,531 --> 01:06:22,483
30分でもいい。
547
01:06:22,483 --> 01:06:28,472
♬~
548
01:06:28,472 --> 01:06:30,472
怖いの。
549
01:06:38,465 --> 01:06:42,465
頑張って! あともう少し。
550
01:06:51,478 --> 01:06:53,480
おおっ…。
551
01:06:53,480 --> 01:06:59,480
はぁ はぁ はぁ…。
552
01:07:01,472 --> 01:07:04,472
本当に来てくれると思わなかった。
553
01:07:06,477 --> 01:07:11,477
あの電話じゃ
来ないわけにいかないだろう。
554
01:07:38,475 --> 01:07:41,478
ううっ…!
吉さん あんたには似合わんて。
555
01:07:41,478 --> 01:07:43,480
親子ほど歳が違う
若い女やったらな→
556
01:07:43,480 --> 01:07:45,482
いずれ 飽きられる。
557
01:07:45,482 --> 01:07:48,485
女を取るか 店を取るか。
ええかげんに決めたら どうや?
558
01:07:48,485 --> 01:07:51,471
澄ちゃん。
559
01:07:51,471 --> 01:07:57,477
俺は ずっと コツコツ働いてきて
気付いたら この歳だ。
560
01:07:57,477 --> 01:08:02,466
あの女が
俺に与えられた最後の藁だ。
561
01:08:02,466 --> 01:08:09,473
あいつに取りすがる事が
俺の生きる望みの全てなんだよ!
562
01:08:09,473 --> 01:08:14,478
気持ちはわかる。 わかるけどな
早かれ遅かれ ジ・エンドや。
563
01:08:14,478 --> 01:08:17,481
僕の付き合うてた彼女…。
ここのところ→
564
01:08:17,481 --> 01:08:20,467
妙にウキウキしやがって。
565
01:08:20,467 --> 01:08:23,470
新しい男が出来たに
決まってやがるんだ。
566
01:08:23,470 --> 01:08:25,472
そうはさせるか。
567
01:08:25,472 --> 01:08:27,457
いつまでも
あいつを そばに置いて→
568
01:08:27,457 --> 01:08:29,476
あいつの自由を奪ってやるんだ。
569
01:08:29,476 --> 01:08:31,476
えー!?
570
01:08:32,479 --> 01:08:35,479
おいおい…!
571
01:08:36,500 --> 01:08:38,500
≫吉さん!
≫吉さん!
572
01:08:43,473 --> 01:08:47,473
(紅茶を注ぐ音)
573
01:09:05,462 --> 01:09:07,462
(電車の警笛)
574
01:09:09,466 --> 01:09:14,466
ここの坂道 急だよね。
575
01:09:16,523 --> 01:09:20,523
どうして
こんなところに住んでるの?
576
01:09:25,465 --> 01:09:31,538
私が子どもの頃 住んでた家は→
577
01:09:31,538 --> 01:09:37,477
窓を開けると
すぐ隣の家の板塀で→
578
01:09:37,477 --> 01:09:42,499
年中
魚の腐った臭いがしたでしょ。
579
01:09:42,499 --> 01:09:46,499
大人になったら ここを出ようって
いつも思ってた。
580
01:09:50,474 --> 01:09:54,474
出てきたじゃないか
こんな高いところに。
581
01:09:58,465 --> 01:10:04,465
あの町を出てから
必死で生きてきた。
582
01:10:05,472 --> 01:10:09,472
どんな事をしてでも
幸せになりたかった。
583
01:10:11,461 --> 01:10:15,465
あの理容室も この家も→
584
01:10:15,465 --> 01:10:18,465
私が手に入れた。
585
01:10:19,486 --> 01:10:23,486
誰に何言われても 平気だわ。
586
01:10:26,476 --> 01:10:39,456
♬~
587
01:10:39,456 --> 01:10:41,456
キレイなものが欲しい。
588
01:10:43,477 --> 01:10:46,477
高いところに飛んでいきたい。
589
01:10:48,465 --> 01:10:53,465
母は いつも
口癖のように そう言ってた。
590
01:11:01,478 --> 01:11:05,482
時々→
591
01:11:05,482 --> 01:11:08,468
似てるなって思う事があるの。
592
01:11:08,468 --> 01:11:16,476
♬~
593
01:11:16,476 --> 01:11:21,481
いろんな事が あの人と…。
594
01:11:21,481 --> 01:11:44,471
♬~
595
01:11:44,471 --> 01:11:51,478
いつか 直樹さんが
私を見付けてくれるって→
596
01:11:51,478 --> 01:11:53,478
ずっと信じてた…!
597
01:11:55,482 --> 01:11:59,486
ずっと ずっと ずっと信じてた!
598
01:11:59,486 --> 01:12:23,460
♬~
599
01:12:23,460 --> 01:12:47,460
♬~
600
01:12:48,468 --> 01:12:51,488
じゃあ これ。
(運転手)はい すいません。
601
01:12:51,488 --> 01:12:53,488
ありがとうございました。
602
01:15:44,494 --> 01:15:53,486
≫(りえ子と直樹の息遣い)
603
01:15:53,486 --> 01:16:07,467
♬~
604
01:16:07,467 --> 01:16:10,470
ああっ…!
605
01:16:10,470 --> 01:16:27,487
♬~
606
01:16:27,487 --> 01:16:31,458
ああっ! 直樹さん 直樹さん!
607
01:16:31,458 --> 01:16:33,458
りえちゃん。
608
01:16:34,461 --> 01:16:37,461
りえちゃん。
直樹さん! 直樹さん!
609
01:16:39,466 --> 01:16:42,485
チックショウ…!
610
01:16:42,485 --> 01:16:45,472
何やってんだ。
とっつかまえやる!
611
01:16:45,472 --> 01:16:48,472
ああっ! ああっ…!
ううっ…!
612
01:16:51,461 --> 01:16:54,461
(バケツがひっくり返る音)
613
01:16:55,465 --> 01:16:57,484
ああっ…!
えっ…?
614
01:16:57,484 --> 01:17:14,467
♬~
615
01:17:14,467 --> 01:17:17,454
ごめんなさい。
会わせたくない人が来たみたい。
616
01:17:17,454 --> 01:17:21,454
え?
早く 服着て 服着て。
617
01:17:23,476 --> 01:17:26,463
今夜は来ないって言ってたのに…。
早く 着て。
618
01:17:26,463 --> 01:17:56,493
♬~
619
01:17:56,493 --> 01:17:59,479
直樹さん 早く…。
620
01:17:59,479 --> 01:18:23,486
♬~
621
01:18:23,486 --> 01:18:46,476
♬~
622
01:18:46,476 --> 01:18:48,476
何やってるんですか?
623
01:18:49,462 --> 01:18:51,462
バカやろう…!
624
01:18:53,466 --> 01:18:56,466
誰かが いただろう。
え?
625
01:19:10,466 --> 01:19:14,466
誰がいた!?
ここに 誰がいた!?
626
01:19:15,538 --> 01:19:17,473
ああ…。
627
01:19:17,473 --> 01:19:21,477
夕方 税理士さんがいらして…。
違う!
628
01:19:21,477 --> 01:19:25,477
たった今 男がいたろ!
声が聞こえたんだ!
629
01:19:28,468 --> 01:19:30,468
ううっ…!
630
01:19:38,478 --> 01:19:41,478
≫(足音)
631
01:20:08,458 --> 01:20:13,463
ハハハッ…!
632
01:20:13,463 --> 01:20:16,463
バカ バカ バカ…!
633
01:20:17,483 --> 01:20:23,483
バカ! バカ バカ…!
634
01:20:34,484 --> 01:20:36,484
どこへ行く?
635
01:20:42,475 --> 01:20:44,475
男のところへ行くのか?
636
01:20:52,485 --> 01:20:55,485
長いような 短いような…。
637
01:20:56,456 --> 01:21:03,463
でも あなたには
とても可愛がっていただき→
638
01:21:03,463 --> 01:21:05,463
本当に幸せな日々でした。
639
01:21:08,468 --> 01:21:12,468
私の夢だった
お店の応援までしてもらって。
640
01:21:15,475 --> 01:21:22,465
でも さっき来た税理士さんに→
641
01:21:22,465 --> 01:21:26,486
銀行に あと何百万か
預託しておかないと→
642
01:21:26,486 --> 01:21:31,486
運営資金は一銭も借りられない
って言われて…。
643
01:21:36,479 --> 01:21:39,479
ふう…。
644
01:21:45,455 --> 01:21:48,455
私…。
645
01:21:49,459 --> 01:21:51,459
もう疲れちゃった。
646
01:21:56,482 --> 01:21:58,482
理容店は諦めます。
647
01:22:03,473 --> 01:22:06,509
この家からも出ていきます。
648
01:22:06,509 --> 01:22:18,471
♬~
649
01:22:18,471 --> 01:22:21,557
俺が→
650
01:22:21,557 --> 01:22:26,557
今まで いくら お前に
金をつぎ込んできたと思ってる?
651
01:22:28,498 --> 01:22:31,498
5760万。
652
01:22:34,487 --> 01:22:37,487
今さら 放り出されてたまるか。
653
01:22:46,532 --> 01:22:49,532
今日は だまされてやる。
654
01:22:50,470 --> 01:22:57,470
今夜 お前は 1人でここにいた。
そういう事にしておいてやる。
655
01:22:59,462 --> 01:23:01,462
だが 言っておく。
656
01:23:05,501 --> 01:23:07,501
疲れたのは俺の方だ。
657
01:23:12,475 --> 01:23:18,481
銀行には
あと いくら入れればいいんだ?
658
01:23:18,481 --> 01:23:21,481
言ってみろ。 いくら必要だ?
659
01:23:28,458 --> 01:23:30,458
おい。
660
01:23:31,477 --> 01:23:34,477
他に隠れて どこかに行ってみろ。
661
01:23:36,482 --> 01:23:39,469
どこまでも追いかけて捜し出す。
662
01:23:39,469 --> 01:23:42,469
絶対に…。
663
01:23:43,473 --> 01:23:45,475
逃がさないからな。
664
01:23:45,475 --> 01:23:54,475
♬~
665
01:23:58,488 --> 01:24:02,488
じゃあ ありがとう。
666
01:24:03,459 --> 01:24:05,459
(竜崎朝美)いいえ。
667
01:24:09,482 --> 01:24:12,482
あっ 寄ってく?
668
01:24:13,486 --> 01:24:18,486
ああ… 今日は我慢します。
父と食事だし。
669
01:24:19,475 --> 01:24:21,477
そうか わかった。
670
01:24:21,477 --> 01:24:23,477
じゃあ。
671
01:24:58,464 --> 01:25:00,464
キレイな人ね。
672
01:25:10,476 --> 01:25:12,476
昨日は ごめんなさい。
673
01:25:38,487 --> 01:25:42,475
君が どういう生き方をしようが→
674
01:25:42,475 --> 01:25:45,475
俺には無関係だ。
675
01:25:47,463 --> 01:25:51,467
俺には大学があるし→
676
01:25:51,467 --> 01:25:53,467
うまくやらなきゃいけない。
677
01:25:55,471 --> 01:25:58,457
それでいい。
678
01:25:58,457 --> 01:26:02,457
さっきの人とは うまくやって
幸せになればいい。
679
01:26:06,465 --> 01:26:10,465
私は私で うまく生きる。
680
01:26:19,462 --> 01:26:21,462
浅はかだったかもしれない。
681
01:26:26,469 --> 01:26:29,469
多くの人に
すがって生きてきた事も確か。
682
01:26:32,475 --> 01:26:35,478
特別な関係になった相手もいた。
683
01:26:35,478 --> 01:26:37,480
他に道はなかった…。
684
01:26:37,480 --> 01:26:52,545
♬~
685
01:26:52,545 --> 01:26:58,545
(杉田新吉)俺は なんも知らねえよ
あいつの事なんか。
686
01:27:02,455 --> 01:27:08,461
「捜索願を出せ」?
あの恥さらしが!
687
01:27:08,461 --> 01:27:15,484
どこかの男に付いて
東京にでも行ったんだろ!
688
01:27:15,484 --> 01:27:19,484
捜さなくていい。
放っておいてくれ。
689
01:27:20,506 --> 01:27:24,460
(警察官)そんな事言ったって お前
そんなわけにはいかんだろ。
690
01:27:24,460 --> 01:27:37,456
♬~
691
01:27:37,456 --> 01:27:39,456
お兄ちゃん!
692
01:27:45,481 --> 01:27:47,481
お兄ちゃん!
693
01:27:49,468 --> 01:27:51,487
(りえ子の声)お兄ちゃん!
694
01:27:51,487 --> 01:28:01,480
♬~
695
01:28:01,480 --> 01:28:04,480
僕は あの時…。
696
01:28:10,456 --> 01:28:12,458
君から逃げた。
697
01:28:12,458 --> 01:28:25,488
♬~
698
01:28:25,488 --> 01:28:27,488
ごめん。
699
01:28:33,462 --> 01:28:35,462
謝らないで。
700
01:28:40,469 --> 01:28:42,469
もう何もいらない。
701
01:28:44,457 --> 01:28:50,463
ただ…
直樹さんのそばにいたい。
702
01:28:50,463 --> 01:29:09,465
♬~
703
01:29:09,465 --> 01:29:28,450
♬~
704
01:29:28,450 --> 01:29:31,450
(シャッター音)
705
01:32:46,482 --> 01:32:50,482
どの通帳も
残金なんか ありゃしませんよ。
706
01:32:51,487 --> 01:32:55,457
生保が満期になったやつが
あったろ。 150万。
707
01:32:55,457 --> 01:32:57,457
棚の上か?
708
01:32:59,461 --> 01:33:04,461
あれは銀行の返済に使う金だって
言ったでしょ!
709
01:33:06,485 --> 01:33:09,471
どけ! 返済なんか
ひと月 待たせばいいんだ!
710
01:33:09,471 --> 01:33:11,471
ううっ…!
ああっ!
711
01:33:13,459 --> 01:33:16,462
うちが今 どんな状況か
わかってんの?
712
01:33:16,462 --> 01:33:18,514
昨日だって お客が1人も来ない。
713
01:33:18,514 --> 01:33:20,466
言いたくありませんけどね→
714
01:33:20,466 --> 01:33:23,469
私1人だったら もっとうまく
やっていけるんですよ!
715
01:33:23,469 --> 01:33:25,471
あんたさえ いなきゃ!
716
01:33:25,471 --> 01:33:28,471
うあー!
ああー!
717
01:33:32,461 --> 01:33:34,461
金は どこかで借りる!
718
01:33:35,447 --> 01:33:39,485
その金を
その女に くれてやるんですか!
719
01:33:39,485 --> 01:33:41,485
何?
720
01:33:44,456 --> 01:33:46,456
そりゃ悔しかったわよ。
721
01:33:47,459 --> 01:33:52,464
一緒に苦労してためた財産が
日ごとに減ってくんだから。
722
01:33:52,464 --> 01:33:54,466
だけどね→
723
01:33:54,466 --> 01:33:58,487
なんの楽しみもなく→
724
01:33:58,487 --> 01:34:02,458
ただ 働き詰めのあんたを思うと→
725
01:34:02,458 --> 01:34:06,458
女のとこに通うのは
仕方がないって…。
726
01:34:18,474 --> 01:34:20,476
杉田りえ子っていうんでしょ。
727
01:34:20,476 --> 01:34:45,467
♬~
728
01:34:45,467 --> 01:34:51,473
今まで コツコツためてきた
お金も信用も→
729
01:34:51,473 --> 01:34:56,461
全て台無しにしたんですよ!
あんたは!
730
01:34:56,461 --> 01:34:58,497
こんな女のために!
731
01:34:58,497 --> 01:35:14,463
♬~
732
01:35:14,463 --> 01:35:21,520
あんた その女には
別の若い男がいたんですよ。
733
01:35:21,520 --> 01:35:28,460
♬~
734
01:35:28,460 --> 01:35:30,460
ああー!
735
01:35:33,482 --> 01:35:37,482
(ミツ)うわー!
736
01:35:54,486 --> 01:35:56,486
どうしたんですか?
こんな朝早く。
737
01:35:57,472 --> 01:36:00,459
今日は 店へ出るな。
え?
738
01:36:00,459 --> 01:36:02,459
部屋へ戻れ!
739
01:36:24,483 --> 01:36:27,469
うちのが リサーチ会社に
お前を見張らせた結果→
740
01:36:27,469 --> 01:36:29,469
このざまだ。
741
01:36:30,472 --> 01:36:32,472
これなんか よく撮れてる。
742
01:36:33,458 --> 01:36:38,458
相手は
明立大学の准教授だそうだな。
743
01:36:39,464 --> 01:36:41,464
かあっ!
744
01:36:42,467 --> 01:36:47,472
この前の男は
あいつだったんだな!
745
01:36:47,472 --> 01:36:49,472
そうだろ! おい!
746
01:36:50,475 --> 01:36:53,478
この男の人とは なんでもない。
ただの幼なじみなんだから!
747
01:36:53,478 --> 01:36:55,464
幼なじみ?
748
01:36:55,464 --> 01:37:00,464
幼なじみと
なんで そんな事になるんだ!
749
01:37:01,486 --> 01:37:03,486
イヤ…!
750
01:37:04,456 --> 01:37:06,475
クソ!
751
01:37:06,475 --> 01:37:08,477
俺は決めた!
752
01:37:08,477 --> 01:37:10,477
今日から ここに住む!
753
01:37:11,480 --> 01:37:14,466
24時間 お前と一緒にいる!
754
01:37:14,466 --> 01:37:17,466
お前が仕事に行く時も
俺は付いていく。 ずっと一緒だ!
755
01:37:18,470 --> 01:37:21,473
あの店は 女房にくれてやる。
756
01:37:21,473 --> 01:37:23,475
布団屋は もうやめだ!
757
01:37:23,475 --> 01:37:26,475
やめて どうやって生活するの?
758
01:37:34,469 --> 01:37:37,469
お前が働くだろ?
759
01:37:38,473 --> 01:37:43,478
そのために 俺は
お前に つぎ込んできた。
760
01:37:43,478 --> 01:37:45,480
一生分 つぎ込んできた。
761
01:37:45,480 --> 01:37:49,484
これからは
俺が楽をさせてもらう。
762
01:37:49,484 --> 01:37:52,484
イヤとは言わさねえぞ。
763
01:37:55,457 --> 01:37:57,476
りえ子!
764
01:37:57,476 --> 01:38:01,476
俺は お前と
やっと 一緒になれたんだ!
765
01:38:04,483 --> 01:38:06,483
絶対に お前を離さない。
766
01:38:09,471 --> 01:38:14,459
俺から逃げようとしてみろ。
767
01:38:14,459 --> 01:38:20,459
俺は 何をするか
わからないからな。
768
01:38:21,466 --> 01:38:24,466
俺はもう 死に物狂いなんだ。
769
01:38:28,457 --> 01:38:30,457
あー!
770
01:38:31,476 --> 01:38:37,476
そうだ。
1つ お前に聞きたい事がある。
771
01:38:41,486 --> 01:38:44,486
お前の母親の事だ。
772
01:38:48,460 --> 01:38:52,460
(朝美)はい。
ん? 何?
773
01:39:03,458 --> 01:39:06,458
それ 先生のマンションでしょ?
774
01:39:09,464 --> 01:39:11,464
誰が これを?
775
01:39:13,468 --> 01:39:15,468
差出人の名前はないの。
776
01:39:17,472 --> 01:39:22,461
私ね 先生の私生活を
のぞきたいとは思いません。
777
01:39:22,461 --> 01:39:25,461
私の目の前にいる先生だけで十分。
778
01:39:26,465 --> 01:39:31,465
だから それは父には見せません。
779
01:39:35,474 --> 01:39:42,474
あさっての京都行き
楽しみにしてます。 フフフフ…。
780
01:42:31,483 --> 01:42:34,483
(チャイム)
781
01:42:43,478 --> 01:42:53,478
≪(水の音)
782
01:42:56,474 --> 01:43:04,474
(シャワーの音)
783
01:43:10,472 --> 01:43:12,472
あの…。
784
01:43:18,480 --> 01:43:20,482
あの…。
785
01:43:20,482 --> 01:43:24,586
明立大学では
他人の家を訪ねるのに→
786
01:43:24,586 --> 01:43:29,586
勝手口から入ってくるのかね?
川添准教授。
787
01:43:30,458 --> 01:43:34,479
どうぞ 玄関へお回りください。
788
01:43:34,479 --> 01:43:37,479
りえ子に 鍵 開けさせますから。
789
01:43:50,478 --> 01:43:53,478
お願い 帰って。
790
01:44:01,473 --> 01:44:08,473
これが
教授のお嬢さんに送られてきた。
791
01:44:19,457 --> 01:44:22,477
先生 どうぞ お上がりください。
792
01:44:22,477 --> 01:44:25,477
その写真の説明
させてもらいます。
793
01:44:27,465 --> 01:44:32,465
酒 出してくれ。
3人で酒盛りといきましょう。
794
01:44:35,457 --> 01:44:40,457
なんで こんな事するの?
卑怯よ! こんなの卑怯よ!
795
01:44:51,473 --> 01:44:53,473
やめろよ こら!
796
01:44:55,477 --> 01:44:58,477
やめろ!
「やめろ」?
797
01:45:05,503 --> 01:45:09,503
先生は 何も知らないから
そういう事をおっしゃる。
798
01:45:10,492 --> 01:45:16,481
この写真に
いくら かかってると思います?
799
01:45:16,481 --> 01:45:18,466
ハンパな金じゃないんだ。
800
01:45:18,466 --> 01:45:22,470
俺が汗水垂らして
布団を売った金だ。
801
01:45:22,470 --> 01:45:24,456
それだけじゃない!
802
01:45:24,456 --> 01:45:29,461
この家だって
新しい理容室だって→
803
01:45:29,461 --> 01:45:33,461
この指輪だって 全部
俺が金をつぎ込んだ!
804
01:45:34,482 --> 01:45:38,486
それを わかってもらえれば
俺が この写真を見て→
805
01:45:38,486 --> 01:45:42,486
どれだけ悲しい思いをしたか
ご理解いただけるはずだ。
806
01:45:45,460 --> 01:45:47,460
だからって こんな写真…。
807
01:45:52,500 --> 01:45:56,488
私 何度も言ったでしょ?
808
01:45:56,488 --> 01:46:01,488
直樹さんは悪くないって。
誘ったのは私だって。
809
01:46:02,477 --> 01:46:04,477
そいつ かばうのか?
810
01:46:05,480 --> 01:46:08,480
そんなに あの先生が大事か!?
大事よ!
811
01:46:09,467 --> 01:46:12,467
子どもの頃から大好きだったの!
812
01:46:16,457 --> 01:46:18,457
たとえ あなたでも…。
813
01:46:21,479 --> 01:46:24,482
この人に何かしたら
私 何するかわかんない!
814
01:46:24,482 --> 01:46:29,470
ほう… どうするんだ?
815
01:46:29,470 --> 01:46:33,470
母親をやったように
俺も殺すのか?
816
01:46:36,477 --> 01:46:39,477
本気で言ってるの?
817
01:46:40,481 --> 01:46:43,481
私が殺したって証拠
どこにあるのよ。
818
01:46:45,486 --> 01:46:48,486
あるんだったら
今すぐ警察に電話しなさいよ!
819
01:46:50,475 --> 01:46:52,477
(ため息)
820
01:46:52,477 --> 01:46:54,477
冷静に話し合おう。
821
01:46:55,463 --> 01:46:58,466
2人とも そんなところに
突っ立ってないで→
822
01:46:58,466 --> 01:47:00,466
座ってくれ。
823
01:47:12,480 --> 01:47:15,466
これが最後の出銭だと→
824
01:47:15,466 --> 01:47:20,466
リサーチ会社に
糸魚川にまで行ってもらった。
825
01:47:24,475 --> 01:47:28,463
死んだと言っていた
お前の父親は まだ生きていて→
826
01:47:28,463 --> 01:47:32,463
お前の事を いろいろと
しゃべってくれたそうだ。
827
01:47:33,484 --> 01:47:38,473
お前の母親は 雑木林で消えて→
828
01:47:38,473 --> 01:47:41,609
古井戸で死んだ。
829
01:47:41,609 --> 01:47:46,598
遺体は半年後に見付かったが→
830
01:47:46,598 --> 01:47:48,598
事故として処理された。
831
01:47:50,468 --> 01:47:53,471
お前の母親は→
832
01:47:53,471 --> 01:47:57,471
その先生の父親とも
関係を持った。
833
01:47:58,459 --> 01:48:04,482
自分の母親を殺してまで
謝りたかったんだろ?
834
01:48:04,482 --> 01:48:07,482
子どもの頃の先生に。
835
01:48:09,487 --> 01:48:14,459
そして お前は長い事→
836
01:48:14,459 --> 01:48:19,459
母親殺しの罪におびえる事になる。
837
01:48:25,486 --> 01:48:28,486
俺は 警察には言わないよ。
838
01:48:29,474 --> 01:48:33,474
お前を失うような
そんなバカな事はしない。
839
01:48:34,462 --> 01:48:40,485
お前は 俺と一緒に ここにいる。
840
01:48:40,485 --> 01:48:45,485
そして 親子のように
水入らずで暮らす。
841
01:48:50,478 --> 01:48:54,478
りえちゃん もういいよ。
842
01:49:01,456 --> 01:49:06,477
この写真は 僕が買い取る。
843
01:49:06,477 --> 01:49:08,477
僕たちは もう会わない事にする。
844
01:49:10,465 --> 01:49:12,465
どうですか?
845
01:49:13,468 --> 01:49:19,457
それで いくらなら
この写真売ってくれますか?
846
01:49:19,457 --> 01:49:23,478
ハハハハッ…!
847
01:49:23,478 --> 01:49:27,478
写真は売らない。
848
01:49:29,467 --> 01:49:36,524
どんな約束をしても こいつは
あんたのところに会いにいく。
849
01:49:36,524 --> 01:49:42,524
欲しいものは 必ず手に入れなきゃ
気が済まない女だ。
850
01:49:44,465 --> 01:49:47,465
じゃあ どうすればいいんだ!
851
01:49:49,470 --> 01:49:53,491
どうすればいいのか→
852
01:49:53,491 --> 01:49:56,491
俺にも わからないんだ!
853
01:49:59,480 --> 01:50:03,501
ただ1つ はっきりしているのは→
854
01:50:03,501 --> 01:50:07,455
この先 俺はずーっと→
855
01:50:07,455 --> 01:50:11,455
あんたと りえ子を
見張って暮らすって事だ。
856
01:50:18,483 --> 01:50:21,483
死ぬまでだ…。
857
01:50:25,473 --> 01:50:27,473
冗談じゃない!
858
01:50:28,476 --> 01:50:32,476
それだけ大事な
りえ子って事なんだよ!
859
01:50:35,466 --> 01:50:38,466
うあーっ! ああっ…!
860
01:50:42,473 --> 01:50:45,460
お前が逃げたりしたら→
861
01:50:45,460 --> 01:50:50,465
お前と この男が
母親を殺したって事を全部→
862
01:50:50,465 --> 01:50:52,465
おおっぴらにしてやる!
863
01:50:53,484 --> 01:50:56,484
お前たちは人殺しなんだからな!
864
01:50:57,555 --> 01:51:01,555
おい これ これ。 これな…。
865
01:51:05,446 --> 01:51:10,501
この写真を全部
のりでつなぎ合わせたら→
866
01:51:10,501 --> 01:51:16,501
晩酌の用意をしろ!
俺は風呂に入ってくる!
867
01:51:18,476 --> 01:51:20,476
ごめんなさい。
868
01:51:25,483 --> 01:51:28,503
今のうち 帰って。 帰って…。
869
01:51:28,503 --> 01:51:32,456
≪りえ子! ぐずぐずするな!
870
01:51:32,456 --> 01:51:36,456
晩酌のあては
お前の得意な豚汁にしろ!
871
01:51:40,464 --> 01:51:42,464
行こう。
872
01:51:43,484 --> 01:51:54,484
♬~
873
01:54:56,410 --> 01:54:58,410
(店員)ありがとうございました。
874
01:55:12,476 --> 01:55:15,476
連れ出してくれて ありがとう。
875
01:55:18,466 --> 01:55:20,466
うれしかった。
876
01:55:23,487 --> 01:55:27,487
もう これで十分。
877
01:55:31,462 --> 01:55:35,483
私…。
878
01:55:35,483 --> 01:55:38,483
家に帰ります。
879
01:55:42,473 --> 01:55:46,477
大丈夫。 心配しないで。
880
01:55:46,477 --> 01:55:54,485
♬~
881
01:55:54,485 --> 01:55:58,485
ちょっと待ってて。
うん。
882
01:56:01,475 --> 01:56:03,461
すいません。
883
01:56:03,461 --> 01:56:17,475
♬~
884
01:56:17,475 --> 01:56:20,478
よいしょ…。
ありがとう。
885
01:56:20,478 --> 01:56:22,478
ここまで来れば もう大丈夫。
886
01:56:24,465 --> 01:56:27,465
あとは1人でやるから。
887
01:56:35,459 --> 01:56:41,459
またいつか 会えるといいね。
888
01:56:44,485 --> 01:56:46,485
そうだね。
889
01:56:47,488 --> 01:56:49,473
はい…。
890
01:56:49,473 --> 01:57:09,477
♬~
891
01:57:09,477 --> 01:57:20,477
(携帯電話)
892
01:57:24,458 --> 01:57:26,477
もしもし。
893
01:57:26,477 --> 01:57:28,477
「どうした?」
894
01:57:30,481 --> 01:57:35,481
寺島が死んだ。 今朝 お風呂で。
895
01:57:36,487 --> 01:57:38,439
死んだ?
896
01:57:38,439 --> 01:57:40,439
死んだって…。
897
01:57:42,476 --> 01:57:44,476
「あの男がか?」
898
01:57:47,481 --> 01:57:51,481
今 お医者さんや
警察の人が来てる。
899
01:57:53,487 --> 01:57:55,487
心臓発作じゃないかって。
900
01:57:58,475 --> 01:58:01,475
目が覚めて お風呂に入って…。
901
01:58:02,496 --> 01:58:06,567
もしもし? りえちゃん?
902
01:58:06,567 --> 01:58:11,567
気が付いたら あの人 湯船で…。
903
01:58:12,473 --> 01:58:14,473
≪(与田次男)申し訳ありません。
904
01:58:17,478 --> 01:58:20,478
ちょっと もう一度 詳しい話を
お聞かせ願えませんか?
905
01:58:26,503 --> 01:58:28,455
「もしもし?」
906
01:58:28,455 --> 01:58:30,455
(不通音)
907
01:58:35,479 --> 01:58:39,466
(りえ子の声)
「あとは1人でやるから」
908
01:58:39,466 --> 01:58:55,466
♬~
909
01:58:55,466 --> 01:59:01,455
ハハッ… ハハハッ…。
910
01:59:01,455 --> 01:59:22,476
♬~
911
01:59:22,476 --> 01:59:42,479
♬~
912
01:59:42,479 --> 01:59:46,450
(刑事)毎日 朝風呂か。
結構なご身分だ。
913
01:59:46,450 --> 01:59:49,520
(刑事)心臓に
持病があったらしいぞ。
914
01:59:49,520 --> 01:59:53,457
(刑事)あんな いい女 囲ってちゃ
心臓にも悪いだろうよ。
915
01:59:53,457 --> 01:59:56,457
(刑事)女房が 遺体の引き取りを
拒んでたそうだ。
916
02:00:00,464 --> 02:00:02,464
(与田)奥さん…!
917
02:00:04,468 --> 02:00:09,473
(刑事)奥さん…!
(ミツ)あんた! あんたー!
918
02:00:09,473 --> 02:00:12,473
あんたー!
(刑事)奥さん!
919
02:00:13,460 --> 02:00:16,480
落ち着いて 座ってください。
920
02:00:16,480 --> 02:00:36,467
♬~
921
02:00:36,467 --> 02:00:57,471
♬~
922
02:00:57,471 --> 02:01:00,474
(刑事)次男さん
お疲れさまです。
923
02:01:00,474 --> 02:01:02,474
目撃情報 入りました…。
924
02:01:03,460 --> 02:01:07,460
(与田)その中学生が
のぞき見してたっていうのか?
925
02:01:13,487 --> 02:01:16,487
これで のぞいてたのか?
926
02:01:23,480 --> 02:01:27,551
ああ…。 で 何を見た?
927
02:01:27,551 --> 02:01:30,487
(紅谷正市)昨日に限って
真夜中にも→
928
02:01:30,487 --> 02:01:35,476
風呂場に電気がついてたんです。
それで 気になって。
929
02:01:35,476 --> 02:01:38,479
あの家の女の人が
氷を割ってたんです。
930
02:01:38,479 --> 02:01:40,464
(与田)氷を?
931
02:01:40,464 --> 02:01:56,480
♬~
932
02:01:56,480 --> 02:02:12,496
♬~
933
02:02:12,496 --> 02:02:15,496
ほら 氷ですよ。
934
02:02:20,471 --> 02:02:24,471
氷だ。
氷ですよ。
935
02:02:26,477 --> 02:02:31,477
はい。 うん。
氷だ…。
936
02:02:32,499 --> 02:02:37,488
ああっ… ああっ! ああっ!
937
02:02:37,488 --> 02:02:40,488
ああっ ああっ…!
938
02:02:43,477 --> 02:02:46,477
ああっ! ああっ…!
939
02:02:47,481 --> 02:02:50,484
ああっ…!
940
02:02:50,484 --> 02:03:05,482
♬~
941
02:03:05,482 --> 02:03:07,501
(操作音)
942
02:03:07,501 --> 02:03:09,486
≪(機械音声)「追い炊きをします」
943
02:03:09,486 --> 02:03:20,486
♬~
944
02:03:25,485 --> 02:03:32,476
♬~
945
02:03:32,476 --> 02:03:35,462
〈自慢の母だった〉
946
02:03:35,462 --> 02:03:38,465
〈缶詰工場に勤めていた母は→
947
02:03:38,465 --> 02:03:42,465
いつも
白いスニーカーを履いていた〉
948
02:03:43,470 --> 02:03:49,470
〈その母と 船乗りの父がいて
私は幸せだった〉
949
02:03:50,477 --> 02:03:53,480
〈父の浮気が原因だったのか→
950
02:03:53,480 --> 02:03:55,465
迷って宙を飛び→
951
02:03:55,465 --> 02:04:00,487
狂って地面にぶつかる
秋のセミのようになった母が→
952
02:04:00,487 --> 02:04:05,487
次々と 行きずりの男たちと
関係を持つようになった〉
953
02:04:07,461 --> 02:04:09,461
〈幸せが消えた〉
954
02:04:12,482 --> 02:04:16,482
〈私は 母を憎んだ〉
955
02:04:23,577 --> 02:04:28,599
〈母殺しの罪を
隠し通す自信のなかった私は→
956
02:04:28,599 --> 02:04:31,599
行く当てもなく
故郷を逃げ出した〉
957
02:04:32,486 --> 02:04:36,486
〈もしかして 直樹さんに
会えるかもしれない〉
958
02:04:38,508 --> 02:04:43,463
〈あとは もう
何も思い出せない〉
959
02:04:43,463 --> 02:04:47,463
〈どうやって
声を上げて悲しめばいいのか〉
74519