Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,940
Svensson, there's voices
around you and your son.
2
00:00:04,940 --> 00:00:09,140
I caught him selling drugs,
he was in jail for 2 years.
3
00:00:09,140 --> 00:00:13,260
I wash dishes.
-- I'm glad things turned out for you.
4
00:00:14,100 --> 00:00:15,260
Chippen!
5
00:00:18,460 --> 00:00:21,820
Inez?
-- It's a source, I'll tell you later.
6
00:00:21,820 --> 00:00:26,460
How about lunch?
-- Yes, I need to talk to you about Inez.
7
00:00:26,900 --> 00:00:30,140
Krajina...
-- What's Krajina...?
8
00:00:30,940 --> 00:00:36,180
Someone wants us to believe
some bikers gang kidnapped Sven.
9
00:00:45,500 --> 00:00:51,140
Sven has a source... Inez.
-- So Sven told you he was gonna meet Inez?
10
00:00:51,140 --> 00:00:57,660
Inez is a source, she doesn't know what happened.
We can use that.
11
00:01:04,340 --> 00:01:06,980
TWO MONTHS EARLIER
12
00:02:00,700 --> 00:02:04,260
What do you think?
-- I think it's a fucking bad idea.
13
00:02:04,260 --> 00:02:07,480
But I already know a lot about that family,
through Stefan.
14
00:02:07,480 --> 00:02:12,260
Your prison buddy?
-- He'll get me a job at the restaurant.
15
00:02:12,720 --> 00:02:19,720
It's all bullshit. If they really were criminals,
we would know already.
16
00:02:19,720 --> 00:02:25,380
You're not listening, they're really smart...
-- And you think you can expose them?
17
00:02:25,380 --> 00:02:29,740
Chippen alone against a family of gangsters.
-- Cheers.
18
00:02:34,560 --> 00:02:36,820
You think I would break?
19
00:02:36,820 --> 00:02:42,140
I'm sure you would,
like every sane individual would.
20
00:02:42,940 --> 00:02:49,300
You just got out, you have your whole life ahead.
Why dig into that shit?
21
00:02:50,580 --> 00:02:56,740
Your friend is an idiot.
What if they ever find out about you?
22
00:02:56,880 --> 00:03:01,100
Why do you wanna take that risk?
23
00:03:01,940 --> 00:03:04,820
Why do you wanna provoke Hanna?
24
00:03:04,820 --> 00:03:08,020
'Cause that's what it's about...
-- It's not about that!
25
00:03:08,020 --> 00:03:11,140
Or maybe you wanna impress her.
26
00:03:11,140 --> 00:03:17,620
You want to atone for your sins
and show her what you're capable of.
27
00:03:17,820 --> 00:03:23,820
You're the only cop I trust,
so it's either with you or by myself.
28
00:03:28,360 --> 00:03:34,460
I got some country music,
just to relax your nerves.
29
00:04:41,060 --> 00:04:43,420
BEFORE WE DIE
30
00:04:47,580 --> 00:04:50,820
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KICKASS
31
00:05:02,220 --> 00:05:06,260
You should be home.
-- I can't just stay home and do nothing.
32
00:05:08,940 --> 00:05:14,380
When did the set up the road block?
-- Just after you called.
33
00:05:15,140 --> 00:05:18,900
What's Inez saying?
-- I got this.
34
00:05:18,900 --> 00:05:21,600
Something's not right in Krajina.
(INEZ: No news on Krajina.
35
00:05:21,600 --> 00:05:27,380
She still thinks I'm Sven,
I don't wanna expose myself too much.
36
00:05:27,480 --> 00:05:33,740
Let her think you're Sven,
but you need to get more info from her.
37
00:05:34,100 --> 00:05:38,220
We got nothing right now.
Use her.
38
00:05:44,980 --> 00:05:48,140
Shit... you don't look well.
39
00:05:49,360 --> 00:05:52,100
We need to talk in private.
40
00:05:53,060 --> 00:05:55,820
Now... thank you.
41
00:06:02,300 --> 00:06:06,920
They're gone.
No trace of Sven or the pick-up.
42
00:06:06,920 --> 00:06:11,020
How can it be possible? Fuck...
43
00:06:11,020 --> 00:06:15,980
The blood in the workshop must be Sven's.
-- So they moved him.
44
00:06:18,000 --> 00:06:21,140
He may be still alive.
-- Probably...
45
00:06:21,140 --> 00:06:24,620
Why else move him?
They still need him alive.
46
00:06:24,620 --> 00:06:28,780
They won't kill him as long as
he's not giving them what they're looking for.
47
00:06:28,780 --> 00:06:35,180
He's strong, he's waiting for us to find him.
-- Did you see yourself in the mirror?
48
00:06:36,820 --> 00:06:40,480
When are you getting out?
-- Shortly.
49
00:06:40,480 --> 00:06:44,620
I did a research on burns...
-- What happened??
50
00:07:03,040 --> 00:07:07,660
Were you in the car too?
-- I... we...
51
00:07:07,660 --> 00:07:10,420
...we were chasing a car and we crashed...
52
00:07:10,420 --> 00:07:14,420
We didn't crash,
we went through a fence.
53
00:07:26,420 --> 00:07:29,260
Björn, I have to go.
54
00:07:29,260 --> 00:07:33,340
You just got here.
-- I'll see you later.
55
00:07:34,660 --> 00:07:41,340
I don't know wether he's alive or not,
but I don't understand why they were moving him.
56
00:08:05,540 --> 00:08:08,060
Aren't you home recovering?
57
00:08:08,260 --> 00:08:12,760
How is going?
-- Techs are taking turns, still nothing.
58
00:08:12,860 --> 00:08:16,480
What the fuck happened in that chasing?
59
00:08:16,480 --> 00:08:20,580
We thought they had Sven
and it was probably true.
60
00:08:20,680 --> 00:08:23,380
What was the plan?
-- To stop them.
61
00:08:23,380 --> 00:08:26,880
How? By driving them into a ditch?
62
00:08:26,880 --> 00:08:31,260
We had to take the risk,
the road block couldn't be set fast enough.
63
00:08:31,260 --> 00:08:33,900
You should have kept the distance.
64
00:08:33,900 --> 00:08:37,900
Did they take away everything? Nothing left?
-- Not one hair.
65
00:08:37,900 --> 00:08:41,440
We're looking for a man with a burn on his neck.
66
00:08:41,440 --> 00:08:44,780
Come have a look at this.
67
00:08:45,500 --> 00:08:49,380
Look under the chair,
blood is fresh.
68
00:08:49,860 --> 00:08:54,020
Looks like "M".
-- "M" for Mobsters.
69
00:08:57,380 --> 00:09:01,820
The autopsy confirmed Richard Larsson
was murdered. No suicide.
70
00:09:01,820 --> 00:09:05,300
We could link him to Petter Hill,
Mobsters' second in command.
71
00:09:05,300 --> 00:09:09,660
Then we have the shooting against the head
of the Delincuentos and his family.
72
00:09:09,660 --> 00:09:15,020
Sven wrote an "M" and he was working on
Sara Andersson's murder.
73
00:09:15,700 --> 00:09:17,380
And the pick-up?
74
00:09:17,380 --> 00:09:23,300
Nissan King Cab. This was taken after the chasing,
license plates are fake.
75
00:09:23,300 --> 00:09:28,900
The man in the car had a burn.
-- I got adresses for about 20 pick-up trucks.
76
00:09:28,990 --> 00:09:30,900
Ok, check them.
77
00:09:30,900 --> 00:09:35,860
Sara Andersson's murder?
We're right in the middle of that inquiry.
78
00:09:35,860 --> 00:09:39,540
We have to proceed on both cases,
he's our colleague.
79
00:09:39,540 --> 00:09:42,300
It's gonna take some extra hours.
80
00:10:07,580 --> 00:10:09,860
Here.
-- Thanks.
81
00:10:45,140 --> 00:10:46,900
What happened to you?
82
00:10:46,900 --> 00:10:50,020
Can I come in?
-- I was just going out.
83
00:10:50,020 --> 00:10:53,100
To work?
-- Yes, I'm late.
84
00:10:53,100 --> 00:10:56,310
I can drive you there...
85
00:10:56,310 --> 00:10:58,940
I'll take the metro.
What did you want?
86
00:10:58,940 --> 00:11:06,980
Have a coffee, a cookie...
-- You can't come in, I got things to fix.
87
00:11:07,780 --> 00:11:11,780
Are you really going to work now?
-- Yes.
88
00:11:13,060 --> 00:11:16,660
Christian... what's going on?
-- Nothing.
89
00:11:16,660 --> 00:11:19,620
Tell me it's not what I think.
-- What is it?
90
00:11:20,500 --> 00:11:25,540
What?? -- Are you thinking of quitting your job?
-- What are you talking about?!
91
00:11:26,260 --> 00:11:28,900
You got that look...
-- What look?! Just go!
92
00:11:28,900 --> 00:11:31,740
Aren't you calling to tell you're not going?
93
00:11:31,740 --> 00:11:33,780
Why do you want me to go?
-- You're crazy!
94
00:11:33,780 --> 00:11:36,500
Tell me I'm wrong. -- You are!
-- Nothing would make me happier.
95
00:11:36,500 --> 00:11:39,940
You're completely wrong!
Why don't you get it?
96
00:11:39,940 --> 00:11:43,340
Get your foot off the door,
take your cookies and just go!
97
00:11:43,340 --> 00:11:45,840
I'm going.
-- Splendid!
98
00:11:45,840 --> 00:11:49,780
Just one word... -- No!
-- ...disappointed.
99
00:11:50,980 --> 00:11:54,380
You really disappointed me.
100
00:12:08,800 --> 00:12:12,660
One person's still missing.
-- In Swedish, mom.
101
00:12:12,660 --> 00:12:15,300
Call the dish washer.
102
00:12:18,180 --> 00:12:20,380
Supper time!
103
00:12:20,480 --> 00:12:24,060
Sorry... nervous?
-- No.
104
00:12:24,060 --> 00:12:27,540
You're eating with us.
-- Now?
105
00:12:28,060 --> 00:12:30,500
Maybe you should...
106
00:12:43,500 --> 00:12:45,260
Sit.
107
00:12:49,180 --> 00:12:51,860
You're eating with us now.
108
00:12:51,860 --> 00:12:55,780
Christian, how long have you
been working here?
109
00:12:55,880 --> 00:12:58,380
About one month.
110
00:12:58,480 --> 00:13:03,620
Does he treat you well? -- Who?
-- Stefan, when you're out delivering.
111
00:13:03,720 --> 00:13:05,900
Yes, no problem.
112
00:13:05,900 --> 00:13:09,220
You can always stay in the kitchen.
-- It's the same to me.
113
00:13:09,220 --> 00:13:11,220
Is it?
114
00:13:11,320 --> 00:13:13,680
I'm happy to work here.
115
00:13:13,680 --> 00:13:18,980
You've never been to my house,
when we all meet there, right? -- Right.
116
00:13:18,980 --> 00:13:23,780
Every second Sunday of the month.
We have some fun, you're welcome to join.
117
00:13:23,780 --> 00:13:28,020
He probably has a family of his own... don't you?
118
00:13:28,900 --> 00:13:33,540
Bring them too, we have plenty of room.
-- I don't think it's a good idea.
119
00:13:33,640 --> 00:13:35,160
Why?
120
00:13:37,900 --> 00:13:41,540
They're not like you.
-- What are we like?
121
00:13:43,340 --> 00:13:45,580
You are...
122
00:13:46,180 --> 00:13:50,620
...normal.
They are messed up, neurotics.
123
00:13:51,140 --> 00:13:55,740
Are they both Croatians?
-- Only dad, from Rijeka.
124
00:13:55,740 --> 00:13:58,060
Rijeka sucks at basketball!
125
00:13:58,060 --> 00:14:00,580
But you were born in Sweden.
-- Yes.
126
00:14:00,580 --> 00:14:03,820
And your mother is Swedish.
-- Yes.
127
00:14:05,080 --> 00:14:07,580
What's their job?
-- Just leave him alone.
128
00:14:07,580 --> 00:14:10,420
We're only curious, Christian.
129
00:14:10,420 --> 00:14:15,380
No problem.
My mother is an accountant.
130
00:14:15,780 --> 00:14:21,460
Dad remarried a rich woman,
so he doesn't have to work at all.
131
00:14:21,560 --> 00:14:26,060
He's not messed up then,
he's very wise instead.
132
00:14:40,780 --> 00:14:45,140
Found under the chair
where Sven was sitting.
133
00:14:47,760 --> 00:14:50,760
Help me get dressed.
134
00:15:08,660 --> 00:15:13,220
Get inside and wait for me.
Mom has to make a phone call.
135
00:15:34,330 --> 00:15:37,740
Sven was tied to this chair.
136
00:15:37,740 --> 00:15:40,380
God knows what he's been through.
137
00:15:40,380 --> 00:15:45,780
No evidence from the kidnappers?
-- Nothing to get DNA from.
138
00:15:50,820 --> 00:15:53,860
They managed to clean everything up.
139
00:15:53,860 --> 00:15:58,980
They're not amateurs,
they were ready for a quick escape.
140
00:15:59,820 --> 00:16:04,980
Here's the only trace from the pick-up.
They literally peeled out.
141
00:16:11,060 --> 00:16:16,220
Let's go easy on her, she seemed very upset.
-- I can do this alone.
142
00:16:16,330 --> 00:16:21,660
She's linked to Sven's investigations.
-- Yes, but it's me she called.
143
00:16:24,220 --> 00:16:27,860
They gonna try again
and I can't take it anymore.
144
00:16:27,860 --> 00:16:33,340
You did well to hide with the kids,
they won't find you here.
145
00:16:34,260 --> 00:16:39,440
They'll fight to the last man,
I'm so damn tired of it all.
146
00:16:39,440 --> 00:16:44,020
Shoot at the house while the kids are inside...
147
00:16:44,020 --> 00:16:47,220
Who the fuck does such things?
-- Who you're thinking of?
148
00:16:47,220 --> 00:16:49,660
The Mobsters, of course.
149
00:16:49,660 --> 00:16:52,660
Are you sure?
-- Am I sure?
150
00:16:52,660 --> 00:16:58,700
Delincuentos and Mobsters are at war.
Someone shoots at my house... of course I'm sure!
151
00:16:58,770 --> 00:17:01,580
Did you have a look at the shooter?
152
00:17:03,820 --> 00:17:06,420
He wore a full helmet.
153
00:17:06,780 --> 00:17:12,220
Tarja, the important thing now
is to keep you and the kids safe.
154
00:17:12,700 --> 00:17:16,300
The plates?
-- You think I memorized the plates...
155
00:17:16,300 --> 00:17:19,340
...while he was shooting at my kids?
156
00:17:20,100 --> 00:17:25,060
Shit... I didn't think of that!
-- We'll find you a new home shortly.
157
00:17:25,060 --> 00:17:27,940
Did you see the make of the motorcycle?
158
00:17:27,940 --> 00:17:31,740
It's important...
-- Go check the Mobsters' bikes then!
159
00:17:31,740 --> 00:17:35,460
Couldn't you see which model?
-- No, I couldn't!
160
00:17:37,380 --> 00:17:44,460
It was an old model...
a vintage bike, from Eastern Europe.
161
00:17:55,460 --> 00:17:59,160
What's got into you?
-- I'm just considering different options.
162
00:17:59,160 --> 00:18:02,180
Would you mind sharing it with me?
163
00:18:02,180 --> 00:18:06,460
I don't know about your days,
but now it's a team work.
164
00:18:06,460 --> 00:18:10,060
You don't pass the ball... you don't play.
165
00:18:44,440 --> 00:18:47,500
Looking for a vintage eastern bike.
166
00:18:59,720 --> 00:19:02,660
You're too tense!
Relax.
167
00:19:05,820 --> 00:19:08,740
Hey, Victor.
What's up?
168
00:19:09,860 --> 00:19:13,580
Who's this?
-- Christian. He's with me.
169
00:19:14,420 --> 00:19:17,220
Cop?
-- Apprentice.
170
00:19:19,000 --> 00:19:22,560
It's just us,
are you gonna let us in or what?
171
00:19:26,180 --> 00:19:28,180
I told you to...
172
00:19:28,180 --> 00:19:30,540
Hey, Trine!
173
00:19:31,820 --> 00:19:37,260
No, seriously... what's this about?
174
00:19:37,260 --> 00:19:39,000
I mean you two.
175
00:19:39,000 --> 00:19:41,260
Where do you usually meet people?
176
00:19:41,260 --> 00:19:43,000
Which prison?
-- Why?
177
00:19:43,000 --> 00:19:46,340
Mariefred. Happy now?
178
00:19:47,260 --> 00:19:53,420
If you wanna see our stuff you better
use what's left of your brain!
179
00:19:53,420 --> 00:19:59,260
Can you do that?
-- Yes... I got the money, wait here.
180
00:20:01,160 --> 00:20:03,860
You're so hot today, Trine.
181
00:20:09,340 --> 00:20:11,860
He's got a gun.
182
00:20:12,220 --> 00:20:15,580
Don't you fucking move!
Give it to me!
183
00:20:16,540 --> 00:20:22,700
Ok ok calm down!
-- Give me that fucking shit I said!
184
00:20:22,700 --> 00:20:26,140
Give it all!
-- It's all I got...
185
00:20:30,740 --> 00:20:34,500
You too!
-- Give it...
186
00:20:34,500 --> 00:20:38,720
You're dead! Do you understand?!
-- Give him everything!
187
00:20:38,720 --> 00:20:44,220
I'm about to blow your head off!
-- Victor, will you calm down?!
188
00:20:45,020 --> 00:20:48,660
Look at the floor... see the bags?
189
00:20:48,770 --> 00:20:54,580
It's all yours, just take it.
It's all we got.
190
00:20:55,020 --> 00:21:00,740
Victor... you have a kid, for fuck's sake!
I can see you love him!
191
00:21:00,740 --> 00:21:06,540
When Trine wakes up,
you want her to find two corpses?
192
00:21:09,140 --> 00:21:15,380
Be smart and think of your family.
If you shoot, you gonna lose them.
193
00:21:17,140 --> 00:21:19,460
Use your head.
194
00:21:34,260 --> 00:21:39,100
Fuck... if the family ever gets to know about this...
195
00:21:39,100 --> 00:21:42,700
Stefan... they ain't gonna know about anything.
196
00:21:42,900 --> 00:21:45,860
Especially Blanka.
-- I promise.
197
00:21:48,540 --> 00:21:54,180
You think someone's screwing her?
-- Who, Blanka? No.
198
00:21:54,280 --> 00:21:57,060
Of course not!
199
00:21:57,060 --> 00:22:04,940
I got a bullet with her name on it.
Finely carved, with nice letters.
200
00:22:05,580 --> 00:22:11,300
Sinuous letters, you know?
I love her and I wanted it to be nice.
201
00:22:14,340 --> 00:22:18,820
I got this bullet though... and she knows.
-- Ok.
202
00:22:22,180 --> 00:22:27,260
Hey, relax!
Blanka needs me... the family needs me!
203
00:22:27,260 --> 00:22:32,420
It's all ok, don't you think?
-- Of course, it's all ok.
204
00:22:33,940 --> 00:22:37,660
Let's go. Gullmars, right?
-- Yes.
205
00:22:56,900 --> 00:23:00,100
What happened?
-- Look in there.
206
00:23:12,000 --> 00:23:14,940
What are you doing here?
-- Working.
207
00:23:14,940 --> 00:23:20,420
What did the doctors say?
-- Nothing. Go back down to Financial Crimes.
208
00:23:23,620 --> 00:23:29,820
They didn't escape from the workshop by accident.
-- You think someone tipped 'em off?
209
00:23:29,820 --> 00:23:35,900
You think it was me??
-- I know it wasn't me. Go back chasing cash receipts.
210
00:23:37,700 --> 00:23:43,420
How many knew?
-- You, me, Tina... probably everyone here.
211
00:23:43,420 --> 00:23:49,380
You can't seriously think...
-- I'm just doing what's necessary to save Sven!
212
00:23:55,020 --> 00:23:58,820
Does Tina agree on this?
-- Fuck Tina... fuck everyone.
213
00:24:08,000 --> 00:24:11,820
We do the Mobsters and then we're done.
214
00:24:11,820 --> 00:24:15,700
Wait... give 'em this.
-- What is it?
215
00:24:15,700 --> 00:24:19,200
Just a prank.
They're not real Mobsters, just newbies.
216
00:24:19,200 --> 00:24:20,860
What prank?
217
00:24:20,860 --> 00:24:25,260
I'll take care of it.
It's gonna be fine.
218
00:25:37,600 --> 00:25:39,660
What time is it?
219
00:25:42,860 --> 00:25:48,180
Shit, it's late!
I got a bunch of emails to send.
220
00:25:48,990 --> 00:25:52,820
Now?
-- Yes, i have to.
221
00:26:02,300 --> 00:26:08,660
When will I see you?
Or you're too busy with the restaurant?
222
00:26:08,770 --> 00:26:11,500
Are you serious?
223
00:26:11,940 --> 00:26:15,020
I thought you were seeing others.
224
00:26:15,660 --> 00:26:17,900
And you?
225
00:26:18,940 --> 00:26:21,820
No.
-- Me neither.
226
00:26:22,780 --> 00:26:25,220
Not anymore.
227
00:26:26,580 --> 00:26:32,540
Although sometimes I think I deserve better.
228
00:26:41,380 --> 00:26:43,460
I'll call you.
229
00:26:47,600 --> 00:26:49,860
Ok, let's do that.
230
00:26:49,960 --> 00:26:52,140
Yes, thanks. Bye.
231
00:26:57,260 --> 00:26:59,740
Any news?
232
00:27:02,460 --> 00:27:07,500
If you need me, you know where to find me.
-- Thanks.
233
00:27:07,700 --> 00:27:10,100
They'll find him.
234
00:28:24,980 --> 00:28:27,300
Hanna?
235
00:28:29,100 --> 00:28:33,700
You think not working with her
will increase Sven's chances?
236
00:28:33,800 --> 00:28:38,140
It's the only way. -- Don't you trust her?
-- I trust no one.
237
00:28:40,380 --> 00:28:44,140
Your colleagues think
the "M" stands for Mobsters.
238
00:28:44,340 --> 00:28:50,660
Hanna is looking for a Dnepr motorcycle.
You know about someone who has it?
239
00:28:52,140 --> 00:28:56,220
You can trust her...
and you can trust me.
240
00:29:45,650 --> 00:29:48,460
The check, please.
-- Ok.
241
00:29:54,820 --> 00:29:57,620
89 crowns, thanks.
242
00:29:58,140 --> 00:30:03,780
When did this place open?
-- 10 years ago, maybe 15.
243
00:30:04,280 --> 00:30:05,880
PIN number.
244
00:30:06,820 --> 00:30:11,300
Is it a Croatian restaurant, right?
-- Right.
245
00:30:11,300 --> 00:30:14,300
It was all very good.
246
00:30:19,460 --> 00:30:21,900
See you next time then.
-- Thanks.
247
00:30:41,500 --> 00:30:43,580
You first.
-- Thanks.
248
00:31:01,720 --> 00:31:08,580
Go away!
-- Folke... you own a '89 Dnepr, right?
249
00:31:14,060 --> 00:31:17,620
Folke, you own 63 different vehicles.
250
00:31:18,780 --> 00:31:23,380
I'm not here for you,
I only need the bike.
251
00:31:23,680 --> 00:31:27,940
Who paid you to play the figurehead?
252
00:31:28,700 --> 00:31:31,690
Who rides around on a Russian motorcycle?
253
00:31:31,690 --> 00:31:35,700
It's not the bikers' gangs, is it?
254
00:31:36,820 --> 00:31:39,940
Folke, you know who...
-- No!
255
00:31:46,820 --> 00:31:51,300
Do you also have a parking lot in Länna?
256
00:31:55,620 --> 00:31:58,180
Will you take care of the orders?
257
00:32:02,900 --> 00:32:06,280
Victor is completely nuts,
we can't use him anymore.
258
00:32:06,280 --> 00:32:09,740
No work now, let's eat.
259
00:32:11,100 --> 00:32:15,140
Listen, the car that's parked in Länna...
-- Now?
260
00:32:15,140 --> 00:32:19,860
No work, Davor.
-- We need to hurry, take Christian too.
261
00:32:19,960 --> 00:32:22,220
Let's go.
-- Let him eat!
262
00:32:22,220 --> 00:32:26,700
Can't you see he just finished?
-- Just say no!
263
00:32:26,700 --> 00:32:29,660
Can't talk with my mouth full...
264
00:32:32,700 --> 00:32:34,660
Thanks for lunch.
265
00:33:13,540 --> 00:33:18,780
What car is it? -- One that must disappear.
-- Used for some robbery?
266
00:33:18,780 --> 00:33:23,760
How many questions...
-- You said I gotta learn from scratch.
267
00:33:23,760 --> 00:33:26,500
You gotta ask the right questions.
268
00:33:28,360 --> 00:33:32,500
It belonged to a guy who knew too much.
269
00:33:32,600 --> 00:33:35,460
What happened to him?
270
00:33:35,460 --> 00:33:37,620
Got it... wrong question.
271
00:33:37,620 --> 00:33:40,900
You take that, I'll take mine.
272
00:35:10,800 --> 00:35:13,740
You got cars in Länna?
273
00:35:24,040 --> 00:35:27,380
I just picked up one.
274
00:35:40,220 --> 00:35:43,020
A silver Volvo?
275
00:35:56,300 --> 00:35:58,940
Yes.
276
00:37:41,120 --> 00:37:43,400
Stop worrying.
277
00:37:43,400 --> 00:37:48,620
What happened to the owner?
-- Car is gone, he is gone... it's all gone.
278
00:37:54,740 --> 00:37:58,700
Fuck... my stomach aches.
-- Are you sick?
279
00:37:58,800 --> 00:38:02,420
Take me home.
-- Don't puke in the car!
280
00:38:47,340 --> 00:38:50,460
What are you doing?
281
00:38:58,340 --> 00:39:02,980
Ok, that's enough.
Finish him.
282
00:39:56,460 --> 00:39:58,500
The Volvo is gone.
283
00:40:16,300 --> 00:40:21,100
The Volvo is gone. Burned.
Who the fuck are you?
284
00:41:14,340 --> 00:41:18,700
Sven is missing.
I need your help.
285
00:41:31,020 --> 00:41:33,080
Go fuck yourself.
286
00:41:33,280 --> 00:41:38,980
The only Folke Fuchs' income
comes from social contributions.
287
00:41:38,990 --> 00:41:40,800
Nothing else?
288
00:41:40,800 --> 00:41:47,740
You have to go back 5 or 6 years
to find something different.
289
00:41:48,500 --> 00:41:52,220
Did you show this to someone else?
-- No.
290
00:41:52,780 --> 00:41:56,420
Good. Don't do it.
291
00:42:13,000 --> 00:42:16,860
We have to talk in private.
Now.
292
00:42:20,140 --> 00:42:24,340
Inez knows I'm not Sven.
-- How come?
293
00:42:24,340 --> 00:42:30,540
She took the Volvo and burned it.
She must know it was Sven's car.
294
00:42:30,540 --> 00:42:35,100
Now she knows I was pretending
and she won't help anymore.
295
00:42:37,540 --> 00:42:42,220
Folke Fuchs owns a Russian motorcycle,
a Dnepr.
296
00:42:42,220 --> 00:42:47,210
Six years ago, someone paid him 8K crowns.
He's a frontman.
297
00:42:47,410 --> 00:42:53,620
The payment came from a restaurant
owned by a Croatian family.
298
00:42:53,720 --> 00:42:55,940
The Mimicas...
299
00:42:55,990 --> 00:43:02,420
The "M" wasn't for "Mobsters",
it was for "Mimica". Call Björn.
300
00:43:24,840 --> 00:43:29,180
Tell me what you know about the Mimicas.
301
00:43:31,020 --> 00:43:33,020
Sit down.
302
00:43:39,980 --> 00:43:46,480
They came here during the war.
Half of the family was killed, including the father.
303
00:43:46,480 --> 00:43:50,220
He owned a Russian Dnepr.
304
00:43:50,330 --> 00:43:52,940
I know who the frontman is.
305
00:43:54,420 --> 00:43:58,380
You gonna stay on the Mimica family,
together.
306
00:43:58,380 --> 00:44:02,060
A farmer from Norrtälje found a man in his house,
it might be Sven.
307
00:44:02,060 --> 00:44:05,140
Alert everyone. This stays with us.
-- With us?
308
00:44:05,140 --> 00:44:11,780
Send a chopper. If it is Sven...
-- I won't take any risk this time.
309
00:44:44,020 --> 00:44:47,220
Hello?
-- Can I speak to Sven?
310
00:44:48,820 --> 00:44:51,580
Sven... can you hear me?
311
00:44:53,260 --> 00:44:58,380
We're getting there.
Hold on for a few minutes.
312
00:44:58,940 --> 00:45:03,380
Inez...
-- I know, we're in contact.
313
00:45:04,300 --> 00:45:07,460
It's...
-- What?
314
00:45:07,880 --> 00:45:11,500
Sven?
Shit... hold on!
315
00:45:12,860 --> 00:45:14,700
Fuck!
316
00:45:36,380 --> 00:45:39,540
Hello?
-- Put Sven on.
317
00:45:41,420 --> 00:45:44,460
Sven?
-- Inez...
318
00:45:45,660 --> 00:45:49,780
Don't talk... we'll be there in a minute.
319
00:45:51,020 --> 00:45:55,300
Inez... you gotta warn...
320
00:45:59,300 --> 00:46:03,260
Sven?
Talk to me, Sven!
321
00:46:04,260 --> 00:46:06,780
Sven, answer me!
322
00:46:41,860 --> 00:46:44,820
Clear!
-- Clear!
323
00:47:46,000 --> 00:47:50,560
The dogs have found Sven's traces,
he came from west.
324
00:47:50,560 --> 00:47:55,740
And the killer?
-- From a completely different direction.
325
00:47:55,940 --> 00:47:59,710
Then he suddenly turned and came here.
326
00:48:00,100 --> 00:48:06,220
He may have seen Sven from distance.
No... obviously he knew exactly where to go!
327
00:48:06,220 --> 00:48:09,340
Someone told him where to go...
328
00:48:18,680 --> 00:48:21,860
He was ahead of us of just a couple of minutes...
329
00:48:21,860 --> 00:48:25,460
...yet he disappeared. How's that possible?
330
00:48:27,180 --> 00:48:32,580
We must not give up now,
we gotta catch that bastard.
331
00:48:33,420 --> 00:48:36,580
Then we can sit down and weep.
332
00:48:57,600 --> 00:49:00,580
Sven is dead.
Executed.
333
00:49:20,700 --> 00:49:25,460
It's all my fault.
334
00:49:36,660 --> 00:49:40,660
You're still alive.
Carry on Sven's work!
335
00:50:00,080 --> 00:50:04,820
I only knew one good cop... Sven.
336
00:50:18,330 --> 00:50:22,620
Then you don't know me.
337
00:51:05,820 --> 00:51:10,820
Who answered the call about Sven?
-- Magnus.
338
00:51:11,500 --> 00:51:15,940
It doesn't mean anything,
lots of us had informations.
339
00:51:15,940 --> 00:51:20,020
Who's that woman in your section?
-- Vicky.
340
00:51:20,020 --> 00:51:24,140
What does she know?
-- Something, not everything.
341
00:51:24,620 --> 00:51:27,940
Like where we were going?
-- No.
342
00:51:34,990 --> 00:51:36,580
Shit...
343
00:51:39,380 --> 00:51:43,660
What if someone inside here,
in the anti-crime...
344
00:51:48,100 --> 00:51:50,540
What now?
345
00:53:08,820 --> 00:53:13,060
Weren't you sick?
-- I'm better, nothing serious.
346
00:53:13,060 --> 00:53:16,580
Are you sure?
You look pale.
347
00:53:16,680 --> 00:53:21,100
God, you're sweating!
-- I ran here.
348
00:53:22,660 --> 00:53:26,140
So anxious to work?
Why?
349
00:53:26,980 --> 00:53:33,660
So much better for Stefan.
Everyone knows you do all the work.
350
00:53:44,300 --> 00:53:47,140
Fucking machine!
351
00:53:49,380 --> 00:53:54,260
Finally! I hate washing dishes!
-- I'll take care of that.
352
00:53:54,360 --> 00:53:57,420
You were with a girl, right?
353
00:53:57,520 --> 00:54:01,020
Is she hot?
Of course she is!
354
00:54:23,000 --> 00:54:27,080
Still here.
Cover still safe.
355
00:54:27,080 --> 00:54:30,940
Are you back?
-- Shit... you startled me!
356
00:54:31,540 --> 00:54:37,940
You can't stay in the kitchen if you're sick.
-- Don't worry, it was nothing.
357
00:54:38,360 --> 00:54:41,140
Nothing?
358
00:54:43,060 --> 00:54:48,100
No.
-- You just decided to come back.
359
00:54:48,100 --> 00:54:51,300
Yes, is there a problem?
360
00:54:51,400 --> 00:54:55,300
You tell me, Christian.
361
00:54:57,540 --> 00:55:02,920
I don't know...
-- You thought we wouldn't figure it out?
362
00:55:02,920 --> 00:55:06,820
As if we were blind?
-- No...
363
00:55:09,900 --> 00:55:15,020
Did you really think?
Or you weren't thinking at all...
364
00:55:16,060 --> 00:55:20,620
You came back,
therefore you must have been thinking.
365
00:55:21,550 --> 00:55:29,500
You knew I would figure it out.
You got scared and wanted to run. Right, Christian?
366
00:55:30,300 --> 00:55:33,220
You wanted to escape.
367
00:55:35,380 --> 00:55:38,500
Just for some cut cocaine?
368
00:55:38,500 --> 00:55:42,860
You cut my cocaine
and then keep the money for yourself!
369
00:55:42,860 --> 00:55:45,780
Sorry...
-- You're sorry?
370
00:55:47,140 --> 00:55:54,020
You work for the Mimica family now.
I only want one thing: the truth.
371
00:55:54,860 --> 00:55:57,500
I'll ask just one question.
372
00:55:57,500 --> 00:56:03,820
If you lie now,
saying sorry won't do you no good.
373
00:56:04,980 --> 00:56:08,340
Is it your idea
or Stefan's in it too?
374
00:56:08,340 --> 00:56:13,980
It's just me.
-- Just you? Stefan doesn't know about it?
375
00:56:18,380 --> 00:56:22,380
You're lying... yes, you're a liar...
376
00:56:23,700 --> 00:56:32,300
For the last time... is Stefan involved?
Think carefully before answering.
377
00:56:37,200 --> 00:56:39,460
It was me...
378
00:56:53,900 --> 00:56:58,890
You're lucky Stefan speaks so well of you.
You can thank him.
379
00:56:59,700 --> 00:57:02,420
No pay this week.
380
00:57:39,020 --> 00:57:42,660
INEZ: Still here. Cover still safe.
381
00:57:46,820 --> 00:57:54,820
Sven would be proud of you.
I am.
382
00:58:05,940 --> 00:58:10,660
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KICKASS
31135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.