All language subtitles for [SubtitleTools.com] Before We Die S01 E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,940 Svensson, there's voices around you and your son. 2 00:00:04,940 --> 00:00:09,140 I caught him selling drugs, he was in jail for 2 years. 3 00:00:09,140 --> 00:00:13,260 I wash dishes. -- I'm glad things turned out for you. 4 00:00:14,100 --> 00:00:15,260 Chippen! 5 00:00:18,460 --> 00:00:21,820 Inez? -- It's a source, I'll tell you later. 6 00:00:21,820 --> 00:00:26,460 How about lunch? -- Yes, I need to talk to you about Inez. 7 00:00:26,900 --> 00:00:30,140 Krajina... -- What's Krajina...? 8 00:00:30,940 --> 00:00:36,180 Someone wants us to believe some bikers gang kidnapped Sven. 9 00:00:45,500 --> 00:00:51,140 Sven has a source... Inez. -- So Sven told you he was gonna meet Inez? 10 00:00:51,140 --> 00:00:57,660 Inez is a source, she doesn't know what happened. We can use that. 11 00:01:04,340 --> 00:01:06,980 TWO MONTHS EARLIER 12 00:02:00,700 --> 00:02:04,260 What do you think? -- I think it's a fucking bad idea. 13 00:02:04,260 --> 00:02:07,480 But I already know a lot about that family, through Stefan. 14 00:02:07,480 --> 00:02:12,260 Your prison buddy? -- He'll get me a job at the restaurant. 15 00:02:12,720 --> 00:02:19,720 It's all bullshit. If they really were criminals, we would know already. 16 00:02:19,720 --> 00:02:25,380 You're not listening, they're really smart... -- And you think you can expose them? 17 00:02:25,380 --> 00:02:29,740 Chippen alone against a family of gangsters. -- Cheers. 18 00:02:34,560 --> 00:02:36,820 You think I would break? 19 00:02:36,820 --> 00:02:42,140 I'm sure you would, like every sane individual would. 20 00:02:42,940 --> 00:02:49,300 You just got out, you have your whole life ahead. Why dig into that shit? 21 00:02:50,580 --> 00:02:56,740 Your friend is an idiot. What if they ever find out about you? 22 00:02:56,880 --> 00:03:01,100 Why do you wanna take that risk? 23 00:03:01,940 --> 00:03:04,820 Why do you wanna provoke Hanna? 24 00:03:04,820 --> 00:03:08,020 'Cause that's what it's about... -- It's not about that! 25 00:03:08,020 --> 00:03:11,140 Or maybe you wanna impress her. 26 00:03:11,140 --> 00:03:17,620 You want to atone for your sins and show her what you're capable of. 27 00:03:17,820 --> 00:03:23,820 You're the only cop I trust, so it's either with you or by myself. 28 00:03:28,360 --> 00:03:34,460 I got some country music, just to relax your nerves. 29 00:04:41,060 --> 00:04:43,420 BEFORE WE DIE 30 00:04:47,580 --> 00:04:50,820 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KICKASS 31 00:05:02,220 --> 00:05:06,260 You should be home. -- I can't just stay home and do nothing. 32 00:05:08,940 --> 00:05:14,380 When did the set up the road block? -- Just after you called. 33 00:05:15,140 --> 00:05:18,900 What's Inez saying? -- I got this. 34 00:05:18,900 --> 00:05:21,600 Something's not right in Krajina. (INEZ: No news on Krajina. 35 00:05:21,600 --> 00:05:27,380 She still thinks I'm Sven, I don't wanna expose myself too much. 36 00:05:27,480 --> 00:05:33,740 Let her think you're Sven, but you need to get more info from her. 37 00:05:34,100 --> 00:05:38,220 We got nothing right now. Use her. 38 00:05:44,980 --> 00:05:48,140 Shit... you don't look well. 39 00:05:49,360 --> 00:05:52,100 We need to talk in private. 40 00:05:53,060 --> 00:05:55,820 Now... thank you. 41 00:06:02,300 --> 00:06:06,920 They're gone. No trace of Sven or the pick-up. 42 00:06:06,920 --> 00:06:11,020 How can it be possible? Fuck... 43 00:06:11,020 --> 00:06:15,980 The blood in the workshop must be Sven's. -- So they moved him. 44 00:06:18,000 --> 00:06:21,140 He may be still alive. -- Probably... 45 00:06:21,140 --> 00:06:24,620 Why else move him? They still need him alive. 46 00:06:24,620 --> 00:06:28,780 They won't kill him as long as he's not giving them what they're looking for. 47 00:06:28,780 --> 00:06:35,180 He's strong, he's waiting for us to find him. -- Did you see yourself in the mirror? 48 00:06:36,820 --> 00:06:40,480 When are you getting out? -- Shortly. 49 00:06:40,480 --> 00:06:44,620 I did a research on burns... -- What happened?? 50 00:07:03,040 --> 00:07:07,660 Were you in the car too? -- I... we... 51 00:07:07,660 --> 00:07:10,420 ...we were chasing a car and we crashed... 52 00:07:10,420 --> 00:07:14,420 We didn't crash, we went through a fence. 53 00:07:26,420 --> 00:07:29,260 Björn, I have to go. 54 00:07:29,260 --> 00:07:33,340 You just got here. -- I'll see you later. 55 00:07:34,660 --> 00:07:41,340 I don't know wether he's alive or not, but I don't understand why they were moving him. 56 00:08:05,540 --> 00:08:08,060 Aren't you home recovering? 57 00:08:08,260 --> 00:08:12,760 How is going? -- Techs are taking turns, still nothing. 58 00:08:12,860 --> 00:08:16,480 What the fuck happened in that chasing? 59 00:08:16,480 --> 00:08:20,580 We thought they had Sven and it was probably true. 60 00:08:20,680 --> 00:08:23,380 What was the plan? -- To stop them. 61 00:08:23,380 --> 00:08:26,880 How? By driving them into a ditch? 62 00:08:26,880 --> 00:08:31,260 We had to take the risk, the road block couldn't be set fast enough. 63 00:08:31,260 --> 00:08:33,900 You should have kept the distance. 64 00:08:33,900 --> 00:08:37,900 Did they take away everything? Nothing left? -- Not one hair. 65 00:08:37,900 --> 00:08:41,440 We're looking for a man with a burn on his neck. 66 00:08:41,440 --> 00:08:44,780 Come have a look at this. 67 00:08:45,500 --> 00:08:49,380 Look under the chair, blood is fresh. 68 00:08:49,860 --> 00:08:54,020 Looks like "M". -- "M" for Mobsters. 69 00:08:57,380 --> 00:09:01,820 The autopsy confirmed Richard Larsson was murdered. No suicide. 70 00:09:01,820 --> 00:09:05,300 We could link him to Petter Hill, Mobsters' second in command. 71 00:09:05,300 --> 00:09:09,660 Then we have the shooting against the head of the Delincuentos and his family. 72 00:09:09,660 --> 00:09:15,020 Sven wrote an "M" and he was working on Sara Andersson's murder. 73 00:09:15,700 --> 00:09:17,380 And the pick-up? 74 00:09:17,380 --> 00:09:23,300 Nissan King Cab. This was taken after the chasing, license plates are fake. 75 00:09:23,300 --> 00:09:28,900 The man in the car had a burn. -- I got adresses for about 20 pick-up trucks. 76 00:09:28,990 --> 00:09:30,900 Ok, check them. 77 00:09:30,900 --> 00:09:35,860 Sara Andersson's murder? We're right in the middle of that inquiry. 78 00:09:35,860 --> 00:09:39,540 We have to proceed on both cases, he's our colleague. 79 00:09:39,540 --> 00:09:42,300 It's gonna take some extra hours. 80 00:10:07,580 --> 00:10:09,860 Here. -- Thanks. 81 00:10:45,140 --> 00:10:46,900 What happened to you? 82 00:10:46,900 --> 00:10:50,020 Can I come in? -- I was just going out. 83 00:10:50,020 --> 00:10:53,100 To work? -- Yes, I'm late. 84 00:10:53,100 --> 00:10:56,310 I can drive you there... 85 00:10:56,310 --> 00:10:58,940 I'll take the metro. What did you want? 86 00:10:58,940 --> 00:11:06,980 Have a coffee, a cookie... -- You can't come in, I got things to fix. 87 00:11:07,780 --> 00:11:11,780 Are you really going to work now? -- Yes. 88 00:11:13,060 --> 00:11:16,660 Christian... what's going on? -- Nothing. 89 00:11:16,660 --> 00:11:19,620 Tell me it's not what I think. -- What is it? 90 00:11:20,500 --> 00:11:25,540 What?? -- Are you thinking of quitting your job? -- What are you talking about?! 91 00:11:26,260 --> 00:11:28,900 You got that look... -- What look?! Just go! 92 00:11:28,900 --> 00:11:31,740 Aren't you calling to tell you're not going? 93 00:11:31,740 --> 00:11:33,780 Why do you want me to go? -- You're crazy! 94 00:11:33,780 --> 00:11:36,500 Tell me I'm wrong. -- You are! -- Nothing would make me happier. 95 00:11:36,500 --> 00:11:39,940 You're completely wrong! Why don't you get it? 96 00:11:39,940 --> 00:11:43,340 Get your foot off the door, take your cookies and just go! 97 00:11:43,340 --> 00:11:45,840 I'm going. -- Splendid! 98 00:11:45,840 --> 00:11:49,780 Just one word... -- No! -- ...disappointed. 99 00:11:50,980 --> 00:11:54,380 You really disappointed me. 100 00:12:08,800 --> 00:12:12,660 One person's still missing. -- In Swedish, mom. 101 00:12:12,660 --> 00:12:15,300 Call the dish washer. 102 00:12:18,180 --> 00:12:20,380 Supper time! 103 00:12:20,480 --> 00:12:24,060 Sorry... nervous? -- No. 104 00:12:24,060 --> 00:12:27,540 You're eating with us. -- Now? 105 00:12:28,060 --> 00:12:30,500 Maybe you should... 106 00:12:43,500 --> 00:12:45,260 Sit. 107 00:12:49,180 --> 00:12:51,860 You're eating with us now. 108 00:12:51,860 --> 00:12:55,780 Christian, how long have you been working here? 109 00:12:55,880 --> 00:12:58,380 About one month. 110 00:12:58,480 --> 00:13:03,620 Does he treat you well? -- Who? -- Stefan, when you're out delivering. 111 00:13:03,720 --> 00:13:05,900 Yes, no problem. 112 00:13:05,900 --> 00:13:09,220 You can always stay in the kitchen. -- It's the same to me. 113 00:13:09,220 --> 00:13:11,220 Is it? 114 00:13:11,320 --> 00:13:13,680 I'm happy to work here. 115 00:13:13,680 --> 00:13:18,980 You've never been to my house, when we all meet there, right? -- Right. 116 00:13:18,980 --> 00:13:23,780 Every second Sunday of the month. We have some fun, you're welcome to join. 117 00:13:23,780 --> 00:13:28,020 He probably has a family of his own... don't you? 118 00:13:28,900 --> 00:13:33,540 Bring them too, we have plenty of room. -- I don't think it's a good idea. 119 00:13:33,640 --> 00:13:35,160 Why? 120 00:13:37,900 --> 00:13:41,540 They're not like you. -- What are we like? 121 00:13:43,340 --> 00:13:45,580 You are... 122 00:13:46,180 --> 00:13:50,620 ...normal. They are messed up, neurotics. 123 00:13:51,140 --> 00:13:55,740 Are they both Croatians? -- Only dad, from Rijeka. 124 00:13:55,740 --> 00:13:58,060 Rijeka sucks at basketball! 125 00:13:58,060 --> 00:14:00,580 But you were born in Sweden. -- Yes. 126 00:14:00,580 --> 00:14:03,820 And your mother is Swedish. -- Yes. 127 00:14:05,080 --> 00:14:07,580 What's their job? -- Just leave him alone. 128 00:14:07,580 --> 00:14:10,420 We're only curious, Christian. 129 00:14:10,420 --> 00:14:15,380 No problem. My mother is an accountant. 130 00:14:15,780 --> 00:14:21,460 Dad remarried a rich woman, so he doesn't have to work at all. 131 00:14:21,560 --> 00:14:26,060 He's not messed up then, he's very wise instead. 132 00:14:40,780 --> 00:14:45,140 Found under the chair where Sven was sitting. 133 00:14:47,760 --> 00:14:50,760 Help me get dressed. 134 00:15:08,660 --> 00:15:13,220 Get inside and wait for me. Mom has to make a phone call. 135 00:15:34,330 --> 00:15:37,740 Sven was tied to this chair. 136 00:15:37,740 --> 00:15:40,380 God knows what he's been through. 137 00:15:40,380 --> 00:15:45,780 No evidence from the kidnappers? -- Nothing to get DNA from. 138 00:15:50,820 --> 00:15:53,860 They managed to clean everything up. 139 00:15:53,860 --> 00:15:58,980 They're not amateurs, they were ready for a quick escape. 140 00:15:59,820 --> 00:16:04,980 Here's the only trace from the pick-up. They literally peeled out. 141 00:16:11,060 --> 00:16:16,220 Let's go easy on her, she seemed very upset. -- I can do this alone. 142 00:16:16,330 --> 00:16:21,660 She's linked to Sven's investigations. -- Yes, but it's me she called. 143 00:16:24,220 --> 00:16:27,860 They gonna try again and I can't take it anymore. 144 00:16:27,860 --> 00:16:33,340 You did well to hide with the kids, they won't find you here. 145 00:16:34,260 --> 00:16:39,440 They'll fight to the last man, I'm so damn tired of it all. 146 00:16:39,440 --> 00:16:44,020 Shoot at the house while the kids are inside... 147 00:16:44,020 --> 00:16:47,220 Who the fuck does such things? -- Who you're thinking of? 148 00:16:47,220 --> 00:16:49,660 The Mobsters, of course. 149 00:16:49,660 --> 00:16:52,660 Are you sure? -- Am I sure? 150 00:16:52,660 --> 00:16:58,700 Delincuentos and Mobsters are at war. Someone shoots at my house... of course I'm sure! 151 00:16:58,770 --> 00:17:01,580 Did you have a look at the shooter? 152 00:17:03,820 --> 00:17:06,420 He wore a full helmet. 153 00:17:06,780 --> 00:17:12,220 Tarja, the important thing now is to keep you and the kids safe. 154 00:17:12,700 --> 00:17:16,300 The plates? -- You think I memorized the plates... 155 00:17:16,300 --> 00:17:19,340 ...while he was shooting at my kids? 156 00:17:20,100 --> 00:17:25,060 Shit... I didn't think of that! -- We'll find you a new home shortly. 157 00:17:25,060 --> 00:17:27,940 Did you see the make of the motorcycle? 158 00:17:27,940 --> 00:17:31,740 It's important... -- Go check the Mobsters' bikes then! 159 00:17:31,740 --> 00:17:35,460 Couldn't you see which model? -- No, I couldn't! 160 00:17:37,380 --> 00:17:44,460 It was an old model... a vintage bike, from Eastern Europe. 161 00:17:55,460 --> 00:17:59,160 What's got into you? -- I'm just considering different options. 162 00:17:59,160 --> 00:18:02,180 Would you mind sharing it with me? 163 00:18:02,180 --> 00:18:06,460 I don't know about your days, but now it's a team work. 164 00:18:06,460 --> 00:18:10,060 You don't pass the ball... you don't play. 165 00:18:44,440 --> 00:18:47,500 Looking for a vintage eastern bike. 166 00:18:59,720 --> 00:19:02,660 You're too tense! Relax. 167 00:19:05,820 --> 00:19:08,740 Hey, Victor. What's up? 168 00:19:09,860 --> 00:19:13,580 Who's this? -- Christian. He's with me. 169 00:19:14,420 --> 00:19:17,220 Cop? -- Apprentice. 170 00:19:19,000 --> 00:19:22,560 It's just us, are you gonna let us in or what? 171 00:19:26,180 --> 00:19:28,180 I told you to... 172 00:19:28,180 --> 00:19:30,540 Hey, Trine! 173 00:19:31,820 --> 00:19:37,260 No, seriously... what's this about? 174 00:19:37,260 --> 00:19:39,000 I mean you two. 175 00:19:39,000 --> 00:19:41,260 Where do you usually meet people? 176 00:19:41,260 --> 00:19:43,000 Which prison? -- Why? 177 00:19:43,000 --> 00:19:46,340 Mariefred. Happy now? 178 00:19:47,260 --> 00:19:53,420 If you wanna see our stuff you better use what's left of your brain! 179 00:19:53,420 --> 00:19:59,260 Can you do that? -- Yes... I got the money, wait here. 180 00:20:01,160 --> 00:20:03,860 You're so hot today, Trine. 181 00:20:09,340 --> 00:20:11,860 He's got a gun. 182 00:20:12,220 --> 00:20:15,580 Don't you fucking move! Give it to me! 183 00:20:16,540 --> 00:20:22,700 Ok ok calm down! -- Give me that fucking shit I said! 184 00:20:22,700 --> 00:20:26,140 Give it all! -- It's all I got... 185 00:20:30,740 --> 00:20:34,500 You too! -- Give it... 186 00:20:34,500 --> 00:20:38,720 You're dead! Do you understand?! -- Give him everything! 187 00:20:38,720 --> 00:20:44,220 I'm about to blow your head off! -- Victor, will you calm down?! 188 00:20:45,020 --> 00:20:48,660 Look at the floor... see the bags? 189 00:20:48,770 --> 00:20:54,580 It's all yours, just take it. It's all we got. 190 00:20:55,020 --> 00:21:00,740 Victor... you have a kid, for fuck's sake! I can see you love him! 191 00:21:00,740 --> 00:21:06,540 When Trine wakes up, you want her to find two corpses? 192 00:21:09,140 --> 00:21:15,380 Be smart and think of your family. If you shoot, you gonna lose them. 193 00:21:17,140 --> 00:21:19,460 Use your head. 194 00:21:34,260 --> 00:21:39,100 Fuck... if the family ever gets to know about this... 195 00:21:39,100 --> 00:21:42,700 Stefan... they ain't gonna know about anything. 196 00:21:42,900 --> 00:21:45,860 Especially Blanka. -- I promise. 197 00:21:48,540 --> 00:21:54,180 You think someone's screwing her? -- Who, Blanka? No. 198 00:21:54,280 --> 00:21:57,060 Of course not! 199 00:21:57,060 --> 00:22:04,940 I got a bullet with her name on it. Finely carved, with nice letters. 200 00:22:05,580 --> 00:22:11,300 Sinuous letters, you know? I love her and I wanted it to be nice. 201 00:22:14,340 --> 00:22:18,820 I got this bullet though... and she knows. -- Ok. 202 00:22:22,180 --> 00:22:27,260 Hey, relax! Blanka needs me... the family needs me! 203 00:22:27,260 --> 00:22:32,420 It's all ok, don't you think? -- Of course, it's all ok. 204 00:22:33,940 --> 00:22:37,660 Let's go. Gullmars, right? -- Yes. 205 00:22:56,900 --> 00:23:00,100 What happened? -- Look in there. 206 00:23:12,000 --> 00:23:14,940 What are you doing here? -- Working. 207 00:23:14,940 --> 00:23:20,420 What did the doctors say? -- Nothing. Go back down to Financial Crimes. 208 00:23:23,620 --> 00:23:29,820 They didn't escape from the workshop by accident. -- You think someone tipped 'em off? 209 00:23:29,820 --> 00:23:35,900 You think it was me?? -- I know it wasn't me. Go back chasing cash receipts. 210 00:23:37,700 --> 00:23:43,420 How many knew? -- You, me, Tina... probably everyone here. 211 00:23:43,420 --> 00:23:49,380 You can't seriously think... -- I'm just doing what's necessary to save Sven! 212 00:23:55,020 --> 00:23:58,820 Does Tina agree on this? -- Fuck Tina... fuck everyone. 213 00:24:08,000 --> 00:24:11,820 We do the Mobsters and then we're done. 214 00:24:11,820 --> 00:24:15,700 Wait... give 'em this. -- What is it? 215 00:24:15,700 --> 00:24:19,200 Just a prank. They're not real Mobsters, just newbies. 216 00:24:19,200 --> 00:24:20,860 What prank? 217 00:24:20,860 --> 00:24:25,260 I'll take care of it. It's gonna be fine. 218 00:25:37,600 --> 00:25:39,660 What time is it? 219 00:25:42,860 --> 00:25:48,180 Shit, it's late! I got a bunch of emails to send. 220 00:25:48,990 --> 00:25:52,820 Now? -- Yes, i have to. 221 00:26:02,300 --> 00:26:08,660 When will I see you? Or you're too busy with the restaurant? 222 00:26:08,770 --> 00:26:11,500 Are you serious? 223 00:26:11,940 --> 00:26:15,020 I thought you were seeing others. 224 00:26:15,660 --> 00:26:17,900 And you? 225 00:26:18,940 --> 00:26:21,820 No. -- Me neither. 226 00:26:22,780 --> 00:26:25,220 Not anymore. 227 00:26:26,580 --> 00:26:32,540 Although sometimes I think I deserve better. 228 00:26:41,380 --> 00:26:43,460 I'll call you. 229 00:26:47,600 --> 00:26:49,860 Ok, let's do that. 230 00:26:49,960 --> 00:26:52,140 Yes, thanks. Bye. 231 00:26:57,260 --> 00:26:59,740 Any news? 232 00:27:02,460 --> 00:27:07,500 If you need me, you know where to find me. -- Thanks. 233 00:27:07,700 --> 00:27:10,100 They'll find him. 234 00:28:24,980 --> 00:28:27,300 Hanna? 235 00:28:29,100 --> 00:28:33,700 You think not working with her will increase Sven's chances? 236 00:28:33,800 --> 00:28:38,140 It's the only way. -- Don't you trust her? -- I trust no one. 237 00:28:40,380 --> 00:28:44,140 Your colleagues think the "M" stands for Mobsters. 238 00:28:44,340 --> 00:28:50,660 Hanna is looking for a Dnepr motorcycle. You know about someone who has it? 239 00:28:52,140 --> 00:28:56,220 You can trust her... and you can trust me. 240 00:29:45,650 --> 00:29:48,460 The check, please. -- Ok. 241 00:29:54,820 --> 00:29:57,620 89 crowns, thanks. 242 00:29:58,140 --> 00:30:03,780 When did this place open? -- 10 years ago, maybe 15. 243 00:30:04,280 --> 00:30:05,880 PIN number. 244 00:30:06,820 --> 00:30:11,300 Is it a Croatian restaurant, right? -- Right. 245 00:30:11,300 --> 00:30:14,300 It was all very good. 246 00:30:19,460 --> 00:30:21,900 See you next time then. -- Thanks. 247 00:30:41,500 --> 00:30:43,580 You first. -- Thanks. 248 00:31:01,720 --> 00:31:08,580 Go away! -- Folke... you own a '89 Dnepr, right? 249 00:31:14,060 --> 00:31:17,620 Folke, you own 63 different vehicles. 250 00:31:18,780 --> 00:31:23,380 I'm not here for you, I only need the bike. 251 00:31:23,680 --> 00:31:27,940 Who paid you to play the figurehead? 252 00:31:28,700 --> 00:31:31,690 Who rides around on a Russian motorcycle? 253 00:31:31,690 --> 00:31:35,700 It's not the bikers' gangs, is it? 254 00:31:36,820 --> 00:31:39,940 Folke, you know who... -- No! 255 00:31:46,820 --> 00:31:51,300 Do you also have a parking lot in Länna? 256 00:31:55,620 --> 00:31:58,180 Will you take care of the orders? 257 00:32:02,900 --> 00:32:06,280 Victor is completely nuts, we can't use him anymore. 258 00:32:06,280 --> 00:32:09,740 No work now, let's eat. 259 00:32:11,100 --> 00:32:15,140 Listen, the car that's parked in Länna... -- Now? 260 00:32:15,140 --> 00:32:19,860 No work, Davor. -- We need to hurry, take Christian too. 261 00:32:19,960 --> 00:32:22,220 Let's go. -- Let him eat! 262 00:32:22,220 --> 00:32:26,700 Can't you see he just finished? -- Just say no! 263 00:32:26,700 --> 00:32:29,660 Can't talk with my mouth full... 264 00:32:32,700 --> 00:32:34,660 Thanks for lunch. 265 00:33:13,540 --> 00:33:18,780 What car is it? -- One that must disappear. -- Used for some robbery? 266 00:33:18,780 --> 00:33:23,760 How many questions... -- You said I gotta learn from scratch. 267 00:33:23,760 --> 00:33:26,500 You gotta ask the right questions. 268 00:33:28,360 --> 00:33:32,500 It belonged to a guy who knew too much. 269 00:33:32,600 --> 00:33:35,460 What happened to him? 270 00:33:35,460 --> 00:33:37,620 Got it... wrong question. 271 00:33:37,620 --> 00:33:40,900 You take that, I'll take mine. 272 00:35:10,800 --> 00:35:13,740 You got cars in Länna? 273 00:35:24,040 --> 00:35:27,380 I just picked up one. 274 00:35:40,220 --> 00:35:43,020 A silver Volvo? 275 00:35:56,300 --> 00:35:58,940 Yes. 276 00:37:41,120 --> 00:37:43,400 Stop worrying. 277 00:37:43,400 --> 00:37:48,620 What happened to the owner? -- Car is gone, he is gone... it's all gone. 278 00:37:54,740 --> 00:37:58,700 Fuck... my stomach aches. -- Are you sick? 279 00:37:58,800 --> 00:38:02,420 Take me home. -- Don't puke in the car! 280 00:38:47,340 --> 00:38:50,460 What are you doing? 281 00:38:58,340 --> 00:39:02,980 Ok, that's enough. Finish him. 282 00:39:56,460 --> 00:39:58,500 The Volvo is gone. 283 00:40:16,300 --> 00:40:21,100 The Volvo is gone. Burned. Who the fuck are you? 284 00:41:14,340 --> 00:41:18,700 Sven is missing. I need your help. 285 00:41:31,020 --> 00:41:33,080 Go fuck yourself. 286 00:41:33,280 --> 00:41:38,980 The only Folke Fuchs' income comes from social contributions. 287 00:41:38,990 --> 00:41:40,800 Nothing else? 288 00:41:40,800 --> 00:41:47,740 You have to go back 5 or 6 years to find something different. 289 00:41:48,500 --> 00:41:52,220 Did you show this to someone else? -- No. 290 00:41:52,780 --> 00:41:56,420 Good. Don't do it. 291 00:42:13,000 --> 00:42:16,860 We have to talk in private. Now. 292 00:42:20,140 --> 00:42:24,340 Inez knows I'm not Sven. -- How come? 293 00:42:24,340 --> 00:42:30,540 She took the Volvo and burned it. She must know it was Sven's car. 294 00:42:30,540 --> 00:42:35,100 Now she knows I was pretending and she won't help anymore. 295 00:42:37,540 --> 00:42:42,220 Folke Fuchs owns a Russian motorcycle, a Dnepr. 296 00:42:42,220 --> 00:42:47,210 Six years ago, someone paid him 8K crowns. He's a frontman. 297 00:42:47,410 --> 00:42:53,620 The payment came from a restaurant owned by a Croatian family. 298 00:42:53,720 --> 00:42:55,940 The Mimicas... 299 00:42:55,990 --> 00:43:02,420 The "M" wasn't for "Mobsters", it was for "Mimica". Call Björn. 300 00:43:24,840 --> 00:43:29,180 Tell me what you know about the Mimicas. 301 00:43:31,020 --> 00:43:33,020 Sit down. 302 00:43:39,980 --> 00:43:46,480 They came here during the war. Half of the family was killed, including the father. 303 00:43:46,480 --> 00:43:50,220 He owned a Russian Dnepr. 304 00:43:50,330 --> 00:43:52,940 I know who the frontman is. 305 00:43:54,420 --> 00:43:58,380 You gonna stay on the Mimica family, together. 306 00:43:58,380 --> 00:44:02,060 A farmer from Norrtälje found a man in his house, it might be Sven. 307 00:44:02,060 --> 00:44:05,140 Alert everyone. This stays with us. -- With us? 308 00:44:05,140 --> 00:44:11,780 Send a chopper. If it is Sven... -- I won't take any risk this time. 309 00:44:44,020 --> 00:44:47,220 Hello? -- Can I speak to Sven? 310 00:44:48,820 --> 00:44:51,580 Sven... can you hear me? 311 00:44:53,260 --> 00:44:58,380 We're getting there. Hold on for a few minutes. 312 00:44:58,940 --> 00:45:03,380 Inez... -- I know, we're in contact. 313 00:45:04,300 --> 00:45:07,460 It's... -- What? 314 00:45:07,880 --> 00:45:11,500 Sven? Shit... hold on! 315 00:45:12,860 --> 00:45:14,700 Fuck! 316 00:45:36,380 --> 00:45:39,540 Hello? -- Put Sven on. 317 00:45:41,420 --> 00:45:44,460 Sven? -- Inez... 318 00:45:45,660 --> 00:45:49,780 Don't talk... we'll be there in a minute. 319 00:45:51,020 --> 00:45:55,300 Inez... you gotta warn... 320 00:45:59,300 --> 00:46:03,260 Sven? Talk to me, Sven! 321 00:46:04,260 --> 00:46:06,780 Sven, answer me! 322 00:46:41,860 --> 00:46:44,820 Clear! -- Clear! 323 00:47:46,000 --> 00:47:50,560 The dogs have found Sven's traces, he came from west. 324 00:47:50,560 --> 00:47:55,740 And the killer? -- From a completely different direction. 325 00:47:55,940 --> 00:47:59,710 Then he suddenly turned and came here. 326 00:48:00,100 --> 00:48:06,220 He may have seen Sven from distance. No... obviously he knew exactly where to go! 327 00:48:06,220 --> 00:48:09,340 Someone told him where to go... 328 00:48:18,680 --> 00:48:21,860 He was ahead of us of just a couple of minutes... 329 00:48:21,860 --> 00:48:25,460 ...yet he disappeared. How's that possible? 330 00:48:27,180 --> 00:48:32,580 We must not give up now, we gotta catch that bastard. 331 00:48:33,420 --> 00:48:36,580 Then we can sit down and weep. 332 00:48:57,600 --> 00:49:00,580 Sven is dead. Executed. 333 00:49:20,700 --> 00:49:25,460 It's all my fault. 334 00:49:36,660 --> 00:49:40,660 You're still alive. Carry on Sven's work! 335 00:50:00,080 --> 00:50:04,820 I only knew one good cop... Sven. 336 00:50:18,330 --> 00:50:22,620 Then you don't know me. 337 00:51:05,820 --> 00:51:10,820 Who answered the call about Sven? -- Magnus. 338 00:51:11,500 --> 00:51:15,940 It doesn't mean anything, lots of us had informations. 339 00:51:15,940 --> 00:51:20,020 Who's that woman in your section? -- Vicky. 340 00:51:20,020 --> 00:51:24,140 What does she know? -- Something, not everything. 341 00:51:24,620 --> 00:51:27,940 Like where we were going? -- No. 342 00:51:34,990 --> 00:51:36,580 Shit... 343 00:51:39,380 --> 00:51:43,660 What if someone inside here, in the anti-crime... 344 00:51:48,100 --> 00:51:50,540 What now? 345 00:53:08,820 --> 00:53:13,060 Weren't you sick? -- I'm better, nothing serious. 346 00:53:13,060 --> 00:53:16,580 Are you sure? You look pale. 347 00:53:16,680 --> 00:53:21,100 God, you're sweating! -- I ran here. 348 00:53:22,660 --> 00:53:26,140 So anxious to work? Why? 349 00:53:26,980 --> 00:53:33,660 So much better for Stefan. Everyone knows you do all the work. 350 00:53:44,300 --> 00:53:47,140 Fucking machine! 351 00:53:49,380 --> 00:53:54,260 Finally! I hate washing dishes! -- I'll take care of that. 352 00:53:54,360 --> 00:53:57,420 You were with a girl, right? 353 00:53:57,520 --> 00:54:01,020 Is she hot? Of course she is! 354 00:54:23,000 --> 00:54:27,080 Still here. Cover still safe. 355 00:54:27,080 --> 00:54:30,940 Are you back? -- Shit... you startled me! 356 00:54:31,540 --> 00:54:37,940 You can't stay in the kitchen if you're sick. -- Don't worry, it was nothing. 357 00:54:38,360 --> 00:54:41,140 Nothing? 358 00:54:43,060 --> 00:54:48,100 No. -- You just decided to come back. 359 00:54:48,100 --> 00:54:51,300 Yes, is there a problem? 360 00:54:51,400 --> 00:54:55,300 You tell me, Christian. 361 00:54:57,540 --> 00:55:02,920 I don't know... -- You thought we wouldn't figure it out? 362 00:55:02,920 --> 00:55:06,820 As if we were blind? -- No... 363 00:55:09,900 --> 00:55:15,020 Did you really think? Or you weren't thinking at all... 364 00:55:16,060 --> 00:55:20,620 You came back, therefore you must have been thinking. 365 00:55:21,550 --> 00:55:29,500 You knew I would figure it out. You got scared and wanted to run. Right, Christian? 366 00:55:30,300 --> 00:55:33,220 You wanted to escape. 367 00:55:35,380 --> 00:55:38,500 Just for some cut cocaine? 368 00:55:38,500 --> 00:55:42,860 You cut my cocaine and then keep the money for yourself! 369 00:55:42,860 --> 00:55:45,780 Sorry... -- You're sorry? 370 00:55:47,140 --> 00:55:54,020 You work for the Mimica family now. I only want one thing: the truth. 371 00:55:54,860 --> 00:55:57,500 I'll ask just one question. 372 00:55:57,500 --> 00:56:03,820 If you lie now, saying sorry won't do you no good. 373 00:56:04,980 --> 00:56:08,340 Is it your idea or Stefan's in it too? 374 00:56:08,340 --> 00:56:13,980 It's just me. -- Just you? Stefan doesn't know about it? 375 00:56:18,380 --> 00:56:22,380 You're lying... yes, you're a liar... 376 00:56:23,700 --> 00:56:32,300 For the last time... is Stefan involved? Think carefully before answering. 377 00:56:37,200 --> 00:56:39,460 It was me... 378 00:56:53,900 --> 00:56:58,890 You're lucky Stefan speaks so well of you. You can thank him. 379 00:56:59,700 --> 00:57:02,420 No pay this week. 380 00:57:39,020 --> 00:57:42,660 INEZ: Still here. Cover still safe. 381 00:57:46,820 --> 00:57:54,820 Sven would be proud of you. I am. 382 00:58:05,940 --> 00:58:10,660 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KICKASS 31135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.