Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,095 --> 00:00:01,833
He's your father.
2
00:00:01,858 --> 00:00:04,873
- Shut your lying mouth.
- He's Mac's father.
3
00:00:04,889 --> 00:00:07,565
Previously on Too Close to Home...
4
00:00:07,590 --> 00:00:08,888
How did you open that?
5
00:00:09,555 --> 00:00:13,220
J.B., he said this would help my memory.
6
00:00:13,244 --> 00:00:14,683
Mixing these will kill you.
7
00:00:14,708 --> 00:00:16,390
I thought you'd be more
excited to see me.
8
00:00:16,415 --> 00:00:18,024
You gotta give me a second, okay?
9
00:00:18,056 --> 00:00:20,171
- I want to talk to you about Regina.
- What about her?
10
00:00:20,195 --> 00:00:22,019
Know that I know and I'm watching.
11
00:00:22,044 --> 00:00:24,754
You just be my eyes there.
He's addressing the nation.
12
00:00:24,779 --> 00:00:27,047
We will do a sit-down
where there will be more
13
00:00:27,072 --> 00:00:29,623
fireworks in America
than on the 4th of July.
14
00:00:29,648 --> 00:00:33,103
- Sheriff, what's going on?
- We got to get this cleaned up now.
15
00:00:33,128 --> 00:00:35,043
Sheriff, I haven't even
talked to Mama yet.
16
00:00:35,068 --> 00:00:38,473
Well, you better get somebody to get
Frankie to come over and talk with her.
17
00:00:38,509 --> 00:00:41,161
- You can go to hell.
- You could be evicted.
18
00:00:41,186 --> 00:00:43,002
- Yeah, I'm on it.
- Where you going?
19
00:00:43,345 --> 00:00:44,597
Eli's coming to pick me up.
20
00:00:44,622 --> 00:00:46,558
No, you're not to go out of this
trailer. You understand me?
21
00:00:46,582 --> 00:00:47,953
I promise you on my life
22
00:00:47,978 --> 00:00:50,303
I would not let him do to
her what he did to us.
23
00:00:54,822 --> 00:00:56,615
- Mr. President.
- Yes, Rose.
24
00:00:56,640 --> 00:01:00,117
Numerous sources are reporting that
you had a heart attack, is that so?
25
00:01:00,142 --> 00:01:01,818
No that is not so.
26
00:01:01,956 --> 00:01:04,551
So the American people want
to know what happened?
27
00:01:05,056 --> 00:01:08,273
I think my doctor said to explain it,
it was a mild arrythmia caused
28
00:01:08,298 --> 00:01:10,131
by a spike in mercury
in my blood stream.
29
00:01:10,417 --> 00:01:12,155
So where did the mercury come from?
30
00:01:12,639 --> 00:01:15,568
Listen to me. There was nothing
nefarious here.
31
00:01:16,272 --> 00:01:18,764
I have eaten a lot of fish
on my travels abroad.
32
00:01:19,501 --> 00:01:23,102
So, you are saying that it's
from the mercury in the fish?
33
00:01:23,127 --> 00:01:24,715
That's what this doctor's saying.
34
00:01:24,739 --> 00:01:25,803
Next question.
35
00:01:26,440 --> 00:01:29,543
- Yes, sir.
- How much Mercury was in your blood?
36
00:01:30,511 --> 00:01:32,076
Enough to cause an arrythmia.
37
00:01:33,165 --> 00:01:36,020
Believe me when I say this:
I'm the picture of health.
38
00:01:36,281 --> 00:01:38,687
My doctors have told me what they have
told you.
39
00:01:38,830 --> 00:01:43,226
The heart problem was not a heart
attack, but a mild case of arrythmia
40
00:01:43,282 --> 00:01:46,020
which has been treated and taken
care of with a minor surgery.
41
00:01:46,100 --> 00:01:48,520
I'm completely fine. Yes, Nancy?
42
00:01:48,671 --> 00:01:51,309
Mr. President, there are
rumors you were with a staffer
43
00:01:51,334 --> 00:01:53,057
from the Social Office
when that happened.
44
00:01:53,202 --> 00:01:56,196
- Is that true?
- I know that in today's age of
45
00:01:56,221 --> 00:01:58,811
scandals, there is always a
thirst for another one, but
46
00:01:58,851 --> 00:02:02,072
there is no scandal here.
Ms Hayes was briefing me on
47
00:02:02,097 --> 00:02:04,334
something that was on my calendar
for the following morning.
48
00:02:04,358 --> 00:02:07,656
- Were you alone with her?
- No, my secretary Judy was there
49
00:02:07,823 --> 00:02:09,771
and the door was open the entire time.
50
00:02:10,040 --> 00:02:12,166
Can you clarify why she was there, sir?
51
00:02:12,637 --> 00:02:17,981
Nicky, you guys are fishing. Really
fishing. There is nothing here, okay?
52
00:02:18,489 --> 00:02:22,009
As I stated before, Ms Hayes
was there briefing me on
53
00:02:22,034 --> 00:02:24,608
something that was on my calendar
for the following morning.
54
00:02:24,637 --> 00:02:27,923
Is that standard protocol for a
staffer from the Social Office to be
55
00:02:27,948 --> 00:02:31,241
- at the Oval Office at that late hour?
- Well, standard or not.
56
00:02:31,266 --> 00:02:34,655
As you know the Asian summit is coming
up and there is a lot of context that
57
00:02:34,680 --> 00:02:37,198
we have that are on
a much later time zone.
58
00:02:37,223 --> 00:02:40,342
So, we were trying to accommodate
them by being available to them in
59
00:02:40,367 --> 00:02:42,707
- their business hours.
- Mr. President.
60
00:02:42,732 --> 00:02:44,369
Mr. President, it is said an overdose
61
00:02:44,394 --> 00:02:46,678
from a male stimulant
caused your heart attack.
62
00:02:46,711 --> 00:02:49,978
It also said that you were in the act of
having sex
63
00:02:50,003 --> 00:02:52,819
with Ms Hayes on the desk in the oval
office.
64
00:02:52,844 --> 00:02:57,714
That Secret Service pulled your lifeless
body from the desk to give you CPR.
65
00:02:57,881 --> 00:02:59,380
My lifeless body.
66
00:02:59,405 --> 00:03:00,580
What do you say to that?
67
00:03:02,271 --> 00:03:03,817
I say that is ridiculous.
68
00:03:04,101 --> 00:03:07,228
I find it highly offensive
the imagination of some people.
69
00:03:07,333 --> 00:03:09,882
Now, if you don't mind, I'm
going to get back to what's
70
00:03:09,959 --> 00:03:11,900
really important, and
that's running this country.
71
00:03:11,924 --> 00:03:14,725
Just know that I am fine.
I am fine, thank you.
72
00:03:22,271 --> 00:03:27,875
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
73
00:03:36,741 --> 00:03:38,856
- Good job.
- I'll say.
74
00:03:39,118 --> 00:03:40,828
- Someone is talking.
- Sir?
75
00:03:41,486 --> 00:03:43,466
How would Rose know all those details?
76
00:03:43,491 --> 00:03:45,016
Someone is definitely talking.
77
00:03:45,041 --> 00:03:47,151
I'm positive that no
one here is speaking.
78
00:03:47,511 --> 00:03:51,639
Maybe it's your whore from Alabama. She
can't keep her lips or her legs closed.
79
00:03:51,668 --> 00:03:54,332
- Sir, I don't think that should be...
- She knew a lot of details.
80
00:03:54,356 --> 00:03:56,799
- I'll say.
- Will you shut up for a moment?
81
00:03:56,824 --> 00:03:58,438
Will you go to hell for a moment?
82
00:04:01,017 --> 00:04:02,660
- Judy.
- Yes, sir.
83
00:04:07,437 --> 00:04:10,377
- Yes, sir?
- I know I don't need to ask this,
84
00:04:10,402 --> 00:04:12,401
but have you... spoken to anyone?
85
00:04:15,533 --> 00:04:18,869
- About what, sir?
- About the other night.
86
00:04:19,004 --> 00:04:22,831
You mean when you were in the
Oval Office with Ms Hayes?
87
00:04:22,856 --> 00:04:23,856
Yes.
88
00:04:26,096 --> 00:04:29,056
Only to the people that the
press secretary told me to.
89
00:04:29,604 --> 00:04:31,048
And what did you tell them?
90
00:04:31,414 --> 00:04:36,709
I told them what happened.
That... I sat at my desk
91
00:04:36,964 --> 00:04:40,016
and this door was open the entire time.
92
00:04:40,343 --> 00:04:41,160
Yes.
93
00:04:41,248 --> 00:04:43,127
- Thank you.
- Yes, sir.
94
00:04:43,633 --> 00:04:44,633
That will be all.
95
00:04:48,353 --> 00:04:50,570
Well, you've got her trained
better than my yorkie.
96
00:04:51,468 --> 00:04:52,635
Well, it wasn't her.
97
00:04:52,881 --> 00:04:55,453
- No, it's me.
- Will you stop?
98
00:04:55,478 --> 00:04:58,358
- No, I'm telling you it's me.
- Katelynn, I know you didn't.
99
00:04:58,383 --> 00:05:02,005
- I'm telling you that I did.
- I don't buy it.
100
00:05:02,092 --> 00:05:05,595
Well, Rose did, and by the
way, a pressing matter, did you
101
00:05:05,620 --> 00:05:10,803
really say that? That is such...
code for "I'm hard and I want her."
102
00:05:11,305 --> 00:05:13,915
Only someone with a warped mind
like you would think that.
103
00:05:13,940 --> 00:05:15,249
Oh, I think Rose thought so.
104
00:05:15,274 --> 00:05:17,422
I'm sorry, Mrs. Christian, please.
105
00:05:17,827 --> 00:05:21,481
We have to sit down with
America Now tonight.
106
00:05:21,578 --> 00:05:25,171
- I want to be sure you will be ready.
- Of course.
107
00:05:25,454 --> 00:05:27,566
And you will stand with your husband?
108
00:05:28,883 --> 00:05:33,866
Don't worry, I will handle this
pressing matter. I will nail it.
109
00:05:40,303 --> 00:05:42,325
- Mr. President.
- She'll be fine.
110
00:05:42,350 --> 00:05:44,041
- Are you sure?
- What did I say.
111
00:05:44,066 --> 00:05:46,806
Yes, sir, but we need to
make sure she's on your side.
112
00:05:47,334 --> 00:05:50,429
She will be. Don't worry about her.
113
00:05:51,477 --> 00:05:52,625
She will be.
114
00:06:05,274 --> 00:06:06,703
- Where are you going?
- Wherever you are.
115
00:06:06,727 --> 00:06:09,298
- No, go back inside.
- No, I'm not going back inside.
116
00:06:09,611 --> 00:06:11,373
- I'm not kidding.
- Do you think I am?
117
00:06:11,913 --> 00:06:13,358
You're being pathetic.
118
00:06:13,409 --> 00:06:15,734
Rebel, you shouldn't be hanging
around Eli's, you get it?
119
00:06:16,497 --> 00:06:18,696
- You believe that crap.
- Yeah, I do.
120
00:06:19,339 --> 00:06:21,297
- He's not our father.
- Rebel, listen to me...
121
00:06:21,322 --> 00:06:23,481
No, Mac... you can't believe that.
122
00:06:25,041 --> 00:06:28,377
How could that happen? He's a nice guy.
Rory really likes me.
123
00:06:28,402 --> 00:06:31,377
Don't care if Rory likes you.
You shouldn't be hanging around Eli.
124
00:06:32,226 --> 00:06:33,909
You shouldn't tell me what to do.
I'm going.
125
00:06:33,933 --> 00:06:35,615
- Then I'm going, too.
- Go back inside!
126
00:06:35,640 --> 00:06:36,886
No, I'm not going back inside.
127
00:06:37,944 --> 00:06:41,252
- I don't think this is a good idea.
- Well, it's happening, li'l darling
128
00:06:42,071 --> 00:06:43,798
I don't think she'll do well with this.
129
00:06:44,338 --> 00:06:46,150
Look, I'm glad you could try and help.
130
00:06:47,046 --> 00:06:49,247
In other words, you are going
to leave me the hell alone.
131
00:06:49,271 --> 00:06:51,780
No, in other words, thank you.
132
00:06:52,510 --> 00:06:53,934
No, I know what you meant.
133
00:06:55,135 --> 00:06:59,289
So... have you been
getting along here, huh?
134
00:07:01,314 --> 00:07:02,314
I'm fine.
135
00:07:04,288 --> 00:07:06,445
I know it's not what you are used to.
136
00:07:06,470 --> 00:07:08,465
Look, anything is better
than what I'm used to.
137
00:07:08,917 --> 00:07:12,563
And I'm at peace hear and... I have
you and Brody to thank for it.
138
00:07:13,430 --> 00:07:16,154
- So thank you.
- You are welcome, darling.
139
00:07:17,073 --> 00:07:19,357
And I would never
tell you to go to hell.
140
00:07:19,382 --> 00:07:22,271
- Yeah, to my face.
- No... never.
141
00:07:24,086 --> 00:07:27,177
- Are you flirting with me?
- Hell, yeah.
142
00:07:27,202 --> 00:07:29,804
Okay I'm sure Jenny wouldn't like that.
143
00:07:29,829 --> 00:07:32,608
She would probably tell
you to take me, please...
144
00:07:32,849 --> 00:07:35,419
- might even pay you.
- I'm not doing either.
145
00:07:35,919 --> 00:07:38,537
- Give me a call if you need me.
- What, you are not going to stay around
146
00:07:38,561 --> 00:07:41,499
- and help us clean?
- Okay, that is not in my comfort zone.
147
00:07:43,662 --> 00:07:45,154
That is not a good idea.
148
00:07:46,146 --> 00:07:47,461
What? Do you think we're done?
149
00:07:47,691 --> 00:07:49,683
I'm so confused. Who the hell is she?
150
00:07:49,707 --> 00:07:51,804
Come on, help me clean that over here.
151
00:07:51,829 --> 00:07:53,623
Oh for God's sake. I'm tired.
I will see you.
152
00:07:54,546 --> 00:07:58,239
- Tired, you haven't been doing nothing.
- Well, she needs to be doing it.
153
00:07:58,829 --> 00:08:01,964
- She can't, you know that.
- Well, it ain't my fault.
154
00:08:02,241 --> 00:08:05,573
- It's yours.
- How the hell is it my fault?
155
00:08:06,129 --> 00:08:08,744
You keep feeding her,
trying to kill her.
156
00:08:10,042 --> 00:08:12,549
- Shut up.
- I really wish you would.
157
00:08:12,574 --> 00:08:15,735
- Oh, make me.
- Will you three stop it and
158
00:08:15,760 --> 00:08:18,796
come and help us? Huh? Come on.
159
00:08:18,831 --> 00:08:21,302
Shelby. What y'all doing?
160
00:08:22,045 --> 00:08:24,966
- Trying to clean up this mess.
- Come on, let's go.
161
00:08:24,991 --> 00:08:26,311
She ain't going nowhere with you.
162
00:08:26,657 --> 00:08:29,309
- I gotta pay you.
- I said, she's not going anywhere.
163
00:08:29,334 --> 00:08:31,245
Let me see that, did you get paid?
164
00:08:31,270 --> 00:08:33,166
Ohhh, that looks very nice,
thank you very much.
165
00:08:33,191 --> 00:08:34,182
Gimme my cheque.
166
00:08:34,207 --> 00:08:36,364
- Hey! No you, come on.
- Not until you finish.
167
00:08:36,388 --> 00:08:38,201
- You're not going.
- We've got to go.
168
00:08:39,344 --> 00:08:40,383
Let me go.
169
00:08:40,408 --> 00:08:43,824
- Oh please, please let her go.
- No, I've got to keep my eye on you.
170
00:08:44,657 --> 00:08:45,951
Come on, let me go.
171
00:08:47,336 --> 00:08:51,985
Dammit, let's help him out for a little
bit until she gives you back the check.
172
00:08:54,238 --> 00:08:56,238
- Wah!
- Do something! Aint my fault.
173
00:10:04,631 --> 00:10:07,908
- You are still at it, huh.
- It's looking better, isn't it?
174
00:10:08,226 --> 00:10:10,196
Yeah, yeah it is.
175
00:10:10,767 --> 00:10:14,182
- Not a good idea, I know.
- Have you spoken to her?
176
00:10:14,207 --> 00:10:18,924
No. Just inside rummaging around
and screaming about everything.
177
00:10:18,949 --> 00:10:20,138
This isn't a good idea.
178
00:10:20,318 --> 00:10:22,999
I'm sorry, but it's got to be done.
179
00:10:24,537 --> 00:10:26,625
I hope you have a plan
when she breaks down.
180
00:10:26,650 --> 00:10:30,049
- Yeah, you are the plan.
- I tried in the beginning.
181
00:10:30,321 --> 00:10:32,445
Look, when she breaks,
it's going to be like
182
00:10:32,470 --> 00:10:35,188
a dam of rushing water
with the emotion and...
183
00:10:35,459 --> 00:10:38,006
if you keep this up it's going
to happen quickly...
184
00:10:38,031 --> 00:10:40,347
- and she may not come back.
- It's just trash.
185
00:10:40,372 --> 00:10:44,873
Not to her, this is emotion,
it's pain, anger, it's rage,
186
00:10:44,898 --> 00:10:47,112
it's years and years of
holding on to stuff.
187
00:10:51,111 --> 00:10:53,408
- Is it really that serious?
- Yes, yes it is.
188
00:10:53,433 --> 00:10:56,360
- Believe me, I know.
- She hasn't seen it in years.
189
00:10:56,385 --> 00:11:00,562
- This is a control for her.
- It's trash.
190
00:11:00,587 --> 00:11:03,431
That she controls. And
if you take it away from
191
00:11:03,456 --> 00:11:05,734
her, I mean, you are
taking her control away.
192
00:11:05,759 --> 00:11:10,113
- This is not good.
- Well...
193
00:11:12,065 --> 00:11:14,567
Thank you, Frankie. We don't really
have a choice now, do we Sheriff?
194
00:11:14,591 --> 00:11:16,196
No, no, we don't.
195
00:11:21,360 --> 00:11:22,902
Don't say I didn't warn you.
196
00:11:22,927 --> 00:11:24,821
- Yes, ma'am.
- We are aware.
197
00:11:24,846 --> 00:11:29,597
- We are very aware of that.
- Thank you.
198
00:11:33,857 --> 00:11:35,709
Get this cleaned up, boys.
199
00:11:45,882 --> 00:11:46,909
Excuse me.
200
00:11:47,715 --> 00:11:48,715
Yeah?
201
00:11:50,562 --> 00:11:51,713
Can I talk to you?
202
00:11:52,173 --> 00:11:53,501
Yeah. Sure.
203
00:12:01,724 --> 00:12:04,134
Found this... in my husband's van.
204
00:12:05,683 --> 00:12:07,237
But you know it's not mine.
205
00:12:08,370 --> 00:12:12,134
I know, but I thought you
might know whose it is.
206
00:12:13,973 --> 00:12:18,601
- Why did you ask me?
- Because you live right there.
207
00:12:24,545 --> 00:12:25,786
I don't.
208
00:12:26,825 --> 00:12:30,438
I'm done working two jobs, if my
husband is cheating, I just can't...
209
00:12:30,463 --> 00:12:31,463
It's okay, it's okay.
210
00:12:32,395 --> 00:12:33,427
Iit's okay.
211
00:12:39,328 --> 00:12:41,063
Do you know whose it is?
212
00:12:44,769 --> 00:12:46,050
I don't.
213
00:12:47,082 --> 00:12:48,284
I don't know.
214
00:12:52,804 --> 00:12:54,709
Are you sure? Are you...
215
00:12:54,780 --> 00:12:56,522
- are you sure?
- Yeah, yeah.
216
00:12:58,500 --> 00:13:00,122
If you knew something, you...
217
00:13:03,237 --> 00:13:04,788
...whose is this?
218
00:13:08,653 --> 00:13:10,106
I don't know.
219
00:13:12,288 --> 00:13:16,058
It smells like the cheapest perfume.
220
00:13:18,525 --> 00:13:20,253
Then that shouldn't be hard to find.
221
00:13:23,143 --> 00:13:24,341
Cheap...
222
00:13:27,254 --> 00:13:36,445
Well... perfume... it tells you a
lot. If she lives here you will know.
223
00:13:38,196 --> 00:13:41,627
Well, if you hear or see...
224
00:13:41,652 --> 00:13:44,867
Yes... I'll let you know.
225
00:13:46,441 --> 00:13:47,444
Thank you.
226
00:14:21,657 --> 00:14:24,105
- How is it going down there?
- It's good, sir.
227
00:14:24,780 --> 00:14:27,329
- What's she up to?
- Nothing much.
228
00:14:28,266 --> 00:14:31,188
- What did you do with the press?
- I threw them off.
229
00:14:31,673 --> 00:14:35,548
- I'm not sure how long it will hold.
- Has she spoken to anyone?
230
00:14:35,922 --> 00:14:37,200
Just the usual suspects.
231
00:14:38,208 --> 00:14:40,426
How much time is she
spending with our subject.
232
00:14:42,416 --> 00:14:43,894
She's only seen him twice.
233
00:14:45,335 --> 00:14:47,478
Do you get the sense that
she's talking to anyone?
234
00:14:49,661 --> 00:14:51,727
- About?
- This situation.
235
00:14:52,307 --> 00:14:53,840
No. No, sir, not at all.
236
00:14:54,125 --> 00:14:56,716
I have been monitoring every phone
and all the places she's been.
237
00:14:57,664 --> 00:14:59,811
Are you sure she hasn't
spoken to the press?
238
00:15:00,809 --> 00:15:02,301
- No, sir.
- That's my girl.
239
00:15:03,353 --> 00:15:05,526
I want to talk to her,
take her the phone.
240
00:15:06,236 --> 00:15:10,030
Well, sir, I don't think that
is a very good idea right now.
241
00:15:10,347 --> 00:15:11,347
Why is that?
242
00:15:11,811 --> 00:15:13,411
She's cleaning her mother's mobile home.
243
00:15:13,767 --> 00:15:15,251
- Cleaning it?
- Yes, sir.
244
00:15:15,889 --> 00:15:17,149
That's very domestic.
245
00:15:19,218 --> 00:15:22,936
Well, this is more of a
hoarding situation, sir.
246
00:15:22,961 --> 00:15:24,961
- Is that so?
- Yeah.
247
00:15:24,986 --> 00:15:26,972
She never told me her mother
had that problem.
248
00:15:27,400 --> 00:15:30,599
- I'm sorry, sir.
- No, no, keep me posted on this.
249
00:15:31,224 --> 00:15:36,279
- But I may have you setup the Pelican.
- Sir, that's very risky.
250
00:15:36,668 --> 00:15:38,743
Yes, but it worked the last three times.
251
00:15:39,068 --> 00:15:41,784
Yeah, but not with nowhere
near as much press on you.
252
00:15:42,002 --> 00:15:43,573
Are you saying you can't do it?
253
00:15:43,750 --> 00:15:46,567
I'm just saying it's very
risky, you are the president.
254
00:15:46,932 --> 00:15:50,489
You hear me? Enough with the bull.
Make it happen.
255
00:15:51,062 --> 00:15:52,062
Yes, sir.
256
00:16:14,414 --> 00:16:16,227
He put his *** for you?
257
00:16:16,252 --> 00:16:18,629
- Yeah until he fell asleep.
- Thank you.
258
00:16:19,392 --> 00:16:22,551
I know I should be doing
this, but I had dishes to wash,
259
00:16:22,576 --> 00:16:27,034
- and laundry to do, take out the trash.
- Baby, baby it's okay.
260
00:16:31,868 --> 00:16:34,750
- Where is Regina?
- Asleep.
261
00:16:35,558 --> 00:16:36,558
Again?
262
00:16:37,543 --> 00:16:41,437
- Um-hum.
- That girl sure sleep a lot.
263
00:16:42,755 --> 00:16:46,057
- Like a pregnant woman.
- Don't say that.
264
00:16:46,761 --> 00:16:48,698
I just got here, how could she be?
265
00:16:50,764 --> 00:16:54,130
Yeah, you right. How could she be?
266
00:16:55,705 --> 00:16:58,495
- So how you been?
- I'm all right.
267
00:16:58,896 --> 00:17:01,397
Yeah? How has she been, she been good?
268
00:17:01,612 --> 00:17:03,546
Yeah. Yeah.
269
00:17:03,571 --> 00:17:05,207
- Everything all right?
- Yeah.
270
00:17:05,294 --> 00:17:09,092
- Yeah.
- Yeah, she is acting funny.
271
00:17:09,818 --> 00:17:10,877
How?
272
00:17:11,971 --> 00:17:14,079
I don't know, but she's
just acting really funny.
273
00:17:15,150 --> 00:17:16,548
Well, are you all right?
274
00:17:16,573 --> 00:17:19,588
- Are you happy?
- Yeah, but she's not.
275
00:17:20,436 --> 00:17:21,910
I think I know what it is.
276
00:17:24,240 --> 00:17:25,354
What is it?
277
00:17:26,332 --> 00:17:29,455
She hadn't seen me in
so long she missed me.
278
00:17:30,196 --> 00:17:32,290
- That's what it is.
- Yeah.
279
00:17:32,445 --> 00:17:33,949
Yeah. That is what it is.
280
00:17:34,846 --> 00:17:37,838
I mean, it's hard to be away
from the man that you love.
281
00:17:38,352 --> 00:17:40,979
Yeah. That is exactly right.
You are right.
282
00:17:45,563 --> 00:17:47,146
What are they doing out there?
283
00:17:48,220 --> 00:17:50,709
Something they should have
done a long time ago.
284
00:17:51,763 --> 00:17:52,975
What's that?
285
00:17:53,239 --> 00:17:55,829
Cleaning out Jolene's nasty ass trailer.
286
00:17:56,313 --> 00:17:59,513
- That is a big job.
- Sure is.
287
00:18:00,230 --> 00:18:03,541
- Come on.
- The hell you preach.
288
00:18:03,566 --> 00:18:05,734
Girl, come on, let's go help them out.
289
00:18:06,109 --> 00:18:09,700
I ain't helping them,
that trailer nasty as hell.
290
00:18:09,725 --> 00:18:11,499
Didn't you always complain about it?
291
00:18:11,816 --> 00:18:14,365
- Yeah.
- Then let's go do something about it.
292
00:18:14,690 --> 00:18:16,508
Mm-mm. I aint helping them.
293
00:18:16,533 --> 00:18:18,048
Ill try to unhear that girl, come on.
294
00:18:18,072 --> 00:18:20,072
- Nelson.
- Let's go.
295
00:18:20,103 --> 00:18:23,899
Nelson... look... I
just got my nails done.
296
00:18:24,010 --> 00:18:26,454
Ah, I aint worried about your nails.
Come on.
297
00:18:29,764 --> 00:18:30,764
- Hey Annie.
298
00:18:32,018 --> 00:18:33,486
- Nelson! How are you?
299
00:18:34,819 --> 00:18:35,668
Good. How are you?
300
00:18:35,693 --> 00:18:37,351
- Good.
- Can we give you a hand?
301
00:18:38,463 --> 00:18:41,322
- No, we are good.
- See, they got it.
302
00:18:41,347 --> 00:18:43,020
- Come on.
- No. Let us help.
303
00:18:43,590 --> 00:18:45,284
- Are you sure?
- Yeah.
304
00:18:46,050 --> 00:18:47,804
- Okay.
- 'Kay.
305
00:18:48,233 --> 00:18:49,384
There you go.
306
00:18:50,847 --> 00:18:52,556
- Thank you.
- No problem.
307
00:18:56,482 --> 00:18:57,734
Nasty.
308
00:18:59,977 --> 00:19:01,757
- Hey, Nelson.
- Hey, Shelby.
309
00:19:02,592 --> 00:19:04,019
Where is Regina?
310
00:19:04,671 --> 00:19:07,405
- Regina, my wife?
- Yes.
311
00:19:09,722 --> 00:19:11,597
Is she inside I wanted to say hi to her.
312
00:19:13,116 --> 00:19:15,817
- She's asleep.
- That's my girl.
313
00:19:15,842 --> 00:19:17,322
I'll go wake her ass up. Hey, Regina.
314
00:19:17,774 --> 00:19:21,830
- Okay.
- Hi.
315
00:19:25,670 --> 00:19:28,236
What's wrong with you?
That's all I could carry.
316
00:19:30,368 --> 00:19:31,820
Girl, what are you doing here?
317
00:19:31,845 --> 00:19:34,368
- Get your ass up.
- What are you doing here?
318
00:19:34,931 --> 00:19:36,878
- I came to see you.
- Shelby.
319
00:19:37,364 --> 00:19:40,389
I was... I was out there.
I needed a break.
320
00:19:40,696 --> 00:19:42,288
I was out there cleaning up for Mama.
321
00:19:42,313 --> 00:19:43,646
You shouldn't be here.
322
00:19:43,792 --> 00:19:47,285
- Why?
- Octavia doesn't know we are cool.
323
00:19:48,091 --> 00:19:50,451
What you trying to say you
don't want to be friends tonight?
324
00:19:50,641 --> 00:19:52,728
That's not what I'm trying to say.
325
00:19:53,220 --> 00:19:54,690
Okay then, what is it?
326
00:19:55,395 --> 00:19:57,331
They don't know that I know you.
327
00:19:58,328 --> 00:19:59,955
Well, they do now.
328
00:20:04,610 --> 00:20:07,048
Oh, damn, my hands smell.
329
00:20:07,770 --> 00:20:09,860
No wonder, my mama's so damn nasty
330
00:20:25,633 --> 00:20:29,442
- Whose perfume is this?
- Mine.
331
00:20:32,259 --> 00:20:33,552
Hmm, smells nice.
332
00:20:33,719 --> 00:20:34,719
Thank you.
333
00:20:37,579 --> 00:20:39,389
Are you going to come
outside and help us?
334
00:20:39,578 --> 00:20:42,416
No, I don't do dumpsters,
you know that.
335
00:20:42,487 --> 00:20:44,873
- Yeah, unless there is a man in it.
- Shhh
336
00:20:46,243 --> 00:20:49,009
Come on. Hey you help us clean up.
337
00:20:49,034 --> 00:20:51,654
The faster we get to go
out and have a good time.
338
00:20:52,646 --> 00:20:56,755
- Nelson is back, Shelby.
- Yeah, I know, I saw him, so?
339
00:20:57,004 --> 00:21:00,053
It don't work like that. We
can't just be doing the same
340
00:21:00,078 --> 00:21:03,446
things that we used to do,
especially now that he's here.
341
00:21:04,152 --> 00:21:05,942
- Are you sure?
- Yes.
342
00:21:09,362 --> 00:21:10,544
Fine.
343
00:21:14,254 --> 00:21:15,549
Go on. Go on.
344
00:21:15,574 --> 00:21:17,382
You better go and get back out there.
345
00:21:17,612 --> 00:21:18,739
Okay. Fine.
346
00:21:18,764 --> 00:21:19,896
I'll go.
347
00:21:21,127 --> 00:21:22,747
- Bye.
- Thanks for nothing.
348
00:21:22,987 --> 00:21:24,130
Go!
349
00:21:25,208 --> 00:21:28,313
Why weren't you telling me
Shelby and Regina are friends.
350
00:21:28,506 --> 00:21:31,541
- They ain't friends.
- That's what Shelby just said.
351
00:21:31,566 --> 00:21:34,621
- Well, I didn't know that.
- How did you not know that.
352
00:21:34,935 --> 00:21:38,422
I mean I knew they spoke,
but I didn't know they was friends.
353
00:21:38,447 --> 00:21:40,970
She just walked in the
house to go see Regina.
354
00:21:41,777 --> 00:21:43,497
- For real?
- Yes.
355
00:21:44,631 --> 00:21:46,772
Hum. Um, um, um.
356
00:21:47,639 --> 00:21:50,838
- What does hum, um, um, um mean.
- Nothing.
357
00:21:52,319 --> 00:21:54,875
- I know that means something.
- It don't mean nothing.
358
00:21:54,900 --> 00:21:58,400
- Now come on. Let's help them out.
- So now you want to help out
359
00:21:58,425 --> 00:22:00,306
rather than talk. You are funny.
360
00:22:16,882 --> 00:22:18,131
Been quiet all day.
361
00:22:21,917 --> 00:22:23,155
I'm tired.
362
00:22:23,667 --> 00:22:26,317
- Are you sure?
- Yeah.
363
00:22:28,006 --> 00:22:29,006
Yeah.
364
00:22:35,036 --> 00:22:36,365
Let me see your phone.
365
00:22:37,080 --> 00:22:40,905
- What?
- Someone is texting you.
366
00:22:42,434 --> 00:22:44,774
Are we doing this again? Come on.
367
00:22:45,400 --> 00:22:48,487
- Let me see your phone.
- I'm not doing this.
368
00:22:50,419 --> 00:22:53,840
- Let me see your phone, Elm.
- Why?
369
00:22:55,828 --> 00:22:57,619
You've got something on it, don't you?
370
00:22:58,179 --> 00:23:02,416
- Why are you tripping?
- Let me see the damn phone.
371
00:23:04,275 --> 00:23:05,669
Let me see yours.
372
00:23:16,099 --> 00:23:17,099
Here.
373
00:23:18,379 --> 00:23:27,747
- What's the password?
- i-l-o-b-e-e-l-m
374
00:23:30,086 --> 00:23:32,198
- I don't want your phone.
- No. Look at it.
375
00:23:32,241 --> 00:23:33,727
I don't want your phone.
376
00:23:33,752 --> 00:23:35,448
No, I said look at it. Look at it.
377
00:23:36,517 --> 00:23:37,517
Okay.
378
00:23:43,054 --> 00:23:47,144
You see. You see there is nothing there.
Now, give me your phone.
379
00:23:49,473 --> 00:23:53,109
If I give you my phone it's going to
start something that I don't want to do.
380
00:23:53,355 --> 00:23:57,005
- What?
- Have you doubt me.
381
00:24:00,858 --> 00:24:01,908
Okay.
382
00:24:15,239 --> 00:24:18,384
- Who the hell is that for?
- What is this? What is this?
383
00:24:18,409 --> 00:24:20,608
It's a bra and it sure ain't mine, Elm.
384
00:24:20,633 --> 00:24:22,567
Where did it come from?
385
00:24:23,049 --> 00:24:24,113
You tell me.
386
00:24:25,286 --> 00:24:27,108
What, you are not making any sense.
387
00:24:27,133 --> 00:24:30,276
Found this on your van, do
you want to tell me what's going on?
388
00:24:32,073 --> 00:24:34,976
You see this right here, this
is exactly what I can't do.
389
00:24:35,016 --> 00:24:37,976
This is what I'm talking about.
You think you are crazy, you are
390
00:24:38,001 --> 00:24:40,375
- talking crazy.
- Don't do that. Don't do that.
391
00:24:41,734 --> 00:24:43,491
I'm telling you the truth.
392
00:24:45,221 --> 00:24:47,182
Just give me the damn phone.
393
00:24:50,044 --> 00:24:52,810
If I give you this damn phone
will this be the end of it?
394
00:24:55,042 --> 00:24:57,569
Not until you answer the
question about the bra.
395
00:24:58,288 --> 00:25:01,361
I don't know whose it is.
396
00:25:04,119 --> 00:25:06,016
You are just going to lie like that?
397
00:25:10,003 --> 00:25:11,293
Give me the phone!
398
00:25:12,499 --> 00:25:16,152
- Give me the phone!
- Here.
399
00:25:21,144 --> 00:25:23,541
When you want to apologize,
I'll be in the room.
400
00:25:25,887 --> 00:25:27,505
What's your password?
401
00:25:29,553 --> 00:25:30,754
Figure it out.
402
00:25:31,270 --> 00:25:33,270
- Elm.
- It's a lot like yours.
403
00:25:52,621 --> 00:25:55,382
- > Hey.
- Oh, hey Tina.
404
00:25:55,662 --> 00:25:58,305
- What you doing?
- Cleaning up Mama's place.
405
00:25:59,789 --> 00:26:00,808
Let me help.
406
00:26:02,524 --> 00:26:04,159
No, I really need help.
407
00:26:05,233 --> 00:26:06,538
Why?
What's wrong?
408
00:26:08,503 --> 00:26:09,530
What?
409
00:26:11,231 --> 00:26:12,461
It's nothing.
410
00:26:14,984 --> 00:26:16,175
Is it Elm?
411
00:26:19,117 --> 00:26:21,244
Did you hear about me and J.B.?
412
00:26:22,356 --> 00:26:23,640
- Yeah.
- Yeah.
413
00:26:23,764 --> 00:26:25,859
- How are you guys anyways?
- We are over.
414
00:26:27,989 --> 00:26:29,631
- For good?
- Oh, yeah.
415
00:26:30,086 --> 00:26:30,763
Oh, yeah.
416
00:26:30,994 --> 00:26:32,994
Well girl, you know I
didn't really like him.
417
00:26:33,943 --> 00:26:35,034
Yeah.
418
00:26:36,227 --> 00:26:37,887
What's going on with you all now?
419
00:26:40,503 --> 00:26:43,785
I found a bra in Elm's van.
420
00:26:45,888 --> 00:26:47,028
And it ain't mine.
421
00:26:47,571 --> 00:26:50,014
- You confronted him, right?
- Yeah.
422
00:26:50,673 --> 00:26:52,721
He said he didn't
know anything about it.
423
00:26:53,832 --> 00:26:55,141
They all say that.
424
00:26:55,996 --> 00:26:59,044
- I know, right?
- Man.
425
00:26:59,068 --> 00:27:01,068
I never liked Elm, you know.
426
00:27:02,575 --> 00:27:04,245
Yeah, I went through his phone.
427
00:27:04,936 --> 00:27:09,287
There was nothing there.
The texts go back five years.
428
00:27:10,340 --> 00:27:14,316
- Just be sure, all right?
- Because he ain't no J.B.
429
00:27:16,713 --> 00:27:19,219
- Nobody is.
- Thank god.
430
00:27:22,831 --> 00:27:24,760
- Girl.
- I'm sorry.
431
00:27:27,182 --> 00:27:29,691
Girl, here, let me help. Can I please?
432
00:27:30,056 --> 00:27:32,190
- All right. Go get a bag.
- Okay.
433
00:28:23,973 --> 00:28:25,060
I thought you was asleep.
434
00:28:25,085 --> 00:28:27,425
- No.
- Well, you want to come
435
00:28:27,450 --> 00:28:29,315
- outside and help.
- I'm not helping her clean up.
436
00:28:29,339 --> 00:28:32,460
- That place is disgusting.
- I agree.
437
00:28:32,780 --> 00:28:34,663
That's why I don't even
want to touch my phone.
438
00:28:34,688 --> 00:28:36,378
That's why I came over
here to wash my hands.
439
00:28:36,402 --> 00:28:38,091
I need to call Brody.
You know there is a
440
00:28:38,116 --> 00:28:40,267
leak underneath the
trailer making it worse.
441
00:28:41,813 --> 00:28:44,112
Baby, you should just
come out there with us.
442
00:28:44,363 --> 00:28:46,049
I don't feel like it.
443
00:28:46,273 --> 00:28:48,716
Come on, baby, I haven't
seen you in all this time.
444
00:28:48,741 --> 00:28:50,046
It's the least that you can do.
445
00:28:50,530 --> 00:28:52,625
You know your friend
Shelby is out there.
446
00:28:53,517 --> 00:28:55,302
That's not my friend.
447
00:28:55,327 --> 00:28:57,275
Well, she walked in here like she was.
448
00:28:58,266 --> 00:29:01,136
No. I don't think so.
449
00:29:02,983 --> 00:29:04,491
She said you two been hanging out.
450
00:29:04,516 --> 00:29:09,809
- No, no, not with me.
- Regina, why would she lie?
451
00:29:10,361 --> 00:29:12,805
- You know her, right?
- Yeah.
452
00:29:12,830 --> 00:29:15,231
Okay. Well then there is your answer.
453
00:29:15,860 --> 00:29:18,034
- You know she's crazy.
- Come outside.
454
00:29:19,072 --> 00:29:22,293
- No. I don't...
- Baby... please.
455
00:29:22,523 --> 00:29:26,016
- Come outside and help.
- Okay.
456
00:29:26,202 --> 00:29:29,012
- Fine. Stop begging.
- Thank you.
457
00:29:30,436 --> 00:29:32,415
- Where are you going?
- To get dressed.
458
00:29:32,440 --> 00:29:35,851
- Is that all right?
- You look dressed to me.
459
00:29:52,820 --> 00:29:54,796
You know, he comes here every day.
460
00:29:55,732 --> 00:29:58,935
- Who, Daddy?
- J.B.
461
00:29:59,610 --> 00:30:02,064
- Oh, yeah?
- Yeah.
462
00:30:02,943 --> 00:30:07,389
I comes here every day
and sometimes at night.
463
00:30:10,958 --> 00:30:12,181
Okay, Daddy.
464
00:30:17,750 --> 00:30:19,849
Hey, Daddy, I told you.
465
00:30:22,193 --> 00:30:23,288
22.
466
00:30:51,422 --> 00:30:52,422
Hey.
467
00:30:52,906 --> 00:30:53,956
Hey, man.
468
00:30:54,710 --> 00:30:57,599
Hey, sorry I missed your call, I was
with my daddy. What's going on?
469
00:30:58,339 --> 00:31:00,843
I'm not going to be able to get
up there today to help you out.
470
00:31:01,391 --> 00:31:02,677
I don't blame you, man.
471
00:31:05,328 --> 00:31:07,830
No, she has been a bit strange.
472
00:31:07,855 --> 00:31:09,463
We are over here cleaning up Jolene's.
473
00:31:10,051 --> 00:31:11,051
What?
474
00:31:11,090 --> 00:31:13,705
Yeah, the sheriff is here,
too, making us clean it all up.
475
00:31:16,099 --> 00:31:18,133
Oh, I can come down there and help you.
476
00:31:18,158 --> 00:31:19,805
- Are you sure?
- Yeah.
477
00:31:22,202 --> 00:31:25,010
It's going to be all right.
We'll figure something out.
478
00:31:25,836 --> 00:31:28,625
Dex, I'm glad you are here to talk.
479
00:31:37,351 --> 00:31:39,442
You know what pisses me
off more than anything?
480
00:31:40,160 --> 00:31:41,571
You actually called him.
481
00:31:44,636 --> 00:31:47,112
Did you really stop my family
from entering the country.
482
00:31:48,085 --> 00:31:49,311
Did you call him?
483
00:31:50,941 --> 00:31:52,152
Dax.
484
00:31:52,977 --> 00:31:55,758
You see Valerie, you don't
know that kind of people.
485
00:31:55,783 --> 00:31:57,329
Yes, I do.
486
00:31:58,393 --> 00:32:02,613
- Do you want to be next?
- That is my family.
487
00:32:03,317 --> 00:32:04,862
I'm your family.
488
00:32:06,267 --> 00:32:07,843
You go and sleep with him?
489
00:32:08,772 --> 00:32:10,464
Yes, I did.
490
00:32:10,983 --> 00:32:13,045
Go ahead, rub it in.
491
00:32:18,669 --> 00:32:19,861
You are so good.
492
00:32:20,135 --> 00:32:21,682
Shut your mouth.
493
00:32:24,836 --> 00:32:26,678
So good in bed.
494
00:32:29,453 --> 00:32:31,264
So much better than you ever were.
495
00:32:32,633 --> 00:32:33,633
***
496
00:32:34,712 --> 00:32:35,784
Just stop it.
497
00:32:36,856 --> 00:32:37,913
And his body.
498
00:32:37,938 --> 00:32:40,936
- Shut up.
- Oh, his body, baby.
499
00:32:43,958 --> 00:32:47,828
- Stop it.
- And he's bisexual.
500
00:32:48,671 --> 00:32:52,388
So he brought over beautiful women
to come in and join in the fun.
501
00:32:53,650 --> 00:32:58,392
I mean... um, um, um.
502
00:32:59,257 --> 00:33:00,263
Victor.
503
00:33:04,155 --> 00:33:05,354
He's so hot.
504
00:33:05,379 --> 00:33:08,626
- Say another word.
- I would love to.
505
00:33:09,970 --> 00:33:10,970
Victor.
506
00:33:15,266 --> 00:33:16,818
I did love you.
507
00:33:18,603 --> 00:33:20,208
Like I loved you
508
00:33:23,288 --> 00:33:26,194
I was only using you like I
used those Johns before you.
509
00:33:29,437 --> 00:33:31,511
You are so weak and pathetic.
510
00:33:32,916 --> 00:33:35,872
Only you could have a man like me
me is to pay for it.
511
00:33:38,941 --> 00:33:40,441
Don't talk to me like that.
512
00:33:41,695 --> 00:33:43,175
I'm just telling you how it is.
513
00:33:44,225 --> 00:33:45,225
Victor.
514
00:33:48,767 --> 00:33:50,283
I never loved you.
515
00:33:51,604 --> 00:33:54,096
How could you say that? Huh?
That you loved me.
516
00:33:55,326 --> 00:33:58,258
- I lied.
- Victor.
517
00:33:59,453 --> 00:34:01,624
Do you want to see how good I am at it?
518
00:34:08,304 --> 00:34:09,513
I love you.
519
00:34:12,703 --> 00:34:13,989
So much.
520
00:34:18,147 --> 00:34:21,658
- Victor, stop it.
- Do you see that?
521
00:34:26,328 --> 00:34:27,999
Do you see how that works?
522
00:34:31,400 --> 00:34:33,324
Do you hear how convincing I sound?
523
00:34:40,544 --> 00:34:44,135
You son of a bitch, you had my
brother and father deported
524
00:34:47,151 --> 00:34:49,436
because you can't have...
525
00:34:58,943 --> 00:35:00,551
I've got to get my daddy
out of the house anyway.
526
00:35:00,575 --> 00:35:02,391
- We'll be right there.
- Okay
527
00:35:02,653 --> 00:35:03,692
Brody.
528
00:35:03,717 --> 00:35:06,141
Brody, help. Come inside,
they are fighting.
529
00:35:30,186 --> 00:35:31,560
What the hell is going on?
530
00:35:36,820 --> 00:35:38,479
I want to kill that son of a bitch.
531
00:35:38,590 --> 00:35:41,289
- I want you dead, too.
- You are already dead to me.
532
00:35:41,313 --> 00:35:43,313
You gonna be dead.
533
00:35:43,935 --> 00:35:44,967
Dammit.
534
00:35:50,781 --> 00:35:53,813
Look what you've done.
He's bleeding again.
535
00:35:54,757 --> 00:35:56,483
- Look, dammit.
- I don't care.
536
00:35:57,023 --> 00:36:00,459
You better care. Because
if he dies, it's murder.
537
00:36:02,567 --> 00:36:06,666
- Do you understand me?
- I can't help him this time.
538
00:36:07,828 --> 00:36:08,828
I can't.
539
00:36:19,320 --> 00:36:20,208
Rebel!
540
00:36:20,233 --> 00:36:22,067
- Will you leave me alone!
- I'm not...
541
00:36:22,091 --> 00:36:24,091
- Go back!
- I'm not letting you go, Rebel.
542
00:36:24,116 --> 00:36:25,233
What are you going to do? Huh?
543
00:36:25,257 --> 00:36:27,499
You know Aunt Bonnie is gonna
be upset with you, don't you?
544
00:36:27,523 --> 00:36:28,738
I really don't care.
545
00:36:28,801 --> 00:36:30,929
Get back to the trailer right now.
546
00:36:31,186 --> 00:36:32,262
- Yeah.
- Get back!
547
00:36:36,373 --> 00:36:37,373
Hey.
548
00:36:37,500 --> 00:36:40,337
- Hi.
- Do not get in that car Rebel.
549
00:36:41,292 --> 00:36:42,648
- Shut up.
- You gotta stop.
550
00:36:43,227 --> 00:36:44,319
Hey, mate.
551
00:36:44,733 --> 00:36:46,454
- Rebel.
- Do you need a ride?
552
00:36:46,479 --> 00:36:49,044
- Yeah, I need a ride.
- Rebel get out of there, please.
553
00:36:51,139 --> 00:36:53,139
- Don't worry...
- He's at the house.
554
00:36:53,557 --> 00:36:56,776
- He wanted me to pick you up.
- Let's go.
555
00:36:56,911 --> 00:37:02,765
Rebel don't go... Rebel, Rebel, stop!
556
00:37:02,790 --> 00:37:05,463
Rebel! Rebel!
557
00:37:06,123 --> 00:37:07,528
Rebel, get back!
558
00:37:14,061 --> 00:37:15,233
Rebel!
559
00:37:15,257 --> 00:37:16,727
Get back here!
560
00:37:30,644 --> 00:37:31,878
I'll be outside.
561
00:37:51,413 --> 00:37:54,020
- You want that?
- It's mine!
562
00:37:54,186 --> 00:37:55,988
It's mine! It's mine!
563
00:37:56,342 --> 00:38:00,309
It's mine! It's mine!
It's mine! It's mine!
564
00:38:00,334 --> 00:38:01,786
What is wrong? What is wrong?
565
00:38:04,536 --> 00:38:06,219
Throw it away. Come on.
566
00:38:08,044 --> 00:38:10,077
Shelby... Shelby, throw it away.
567
00:38:35,683 --> 00:38:37,949
- I'm going to kill her!
- I'm going to kill her!
568
00:38:37,974 --> 00:38:41,449
- Shelby!
- What the hell was that about?
569
00:38:41,540 --> 00:38:43,708
Nothing good I can guarantee you that.
570
00:38:44,977 --> 00:38:46,830
Get the hell out of here.
571
00:38:47,760 --> 00:38:49,241
What the hell?
572
00:38:49,682 --> 00:38:51,484
- What?
- Shelby.
573
00:38:51,788 --> 00:38:54,972
- No, I want an answer, dammit.
- Come on.
574
00:38:55,345 --> 00:38:57,079
You are crazy, girl.
575
00:38:57,104 --> 00:38:59,194
- Outside.
- You always been crazy..
576
00:39:00,667 --> 00:39:03,602
Ouch! That hurt me, girl...
You know what...
577
00:39:03,626 --> 00:39:05,166
Hey, hey, hey. No!
578
00:39:07,523 --> 00:39:09,832
She comes in here throwing
all kinds of stuff...
579
00:39:09,857 --> 00:39:12,101
- Stop it.
- and she still owes me money.
580
00:39:12,802 --> 00:39:15,685
Why did you do it? Huh, Mama. Why?
581
00:39:20,434 --> 00:39:21,575
Why? I needed you.
582
00:39:22,721 --> 00:39:26,101
- We needed you.
- I don't have nothing to say
583
00:39:26,126 --> 00:39:28,367
to you until you give me my damn money.
584
00:39:29,919 --> 00:39:30,919
Come get it.
585
00:39:33,070 --> 00:39:34,070
Come on.
586
00:39:34,763 --> 00:39:36,971
You lucky I ain't got no
more bullets left, girl.
587
00:39:36,996 --> 00:39:39,911
That's good to know
so I can beat your ass.
588
00:39:40,344 --> 00:39:42,768
Come on, I would like to see you try.
589
00:39:46,038 --> 00:39:47,548
I hate you.
590
00:39:55,330 --> 00:39:56,995
Shelby let's go outside.
591
00:39:58,440 --> 00:40:00,091
Alright, let's go outside.
592
00:40:00,116 --> 00:40:03,527
Oh yeah. I'm going to go outside.
I'm going to go outside and I'm
593
00:40:03,552 --> 00:40:05,417
going to throw all your
stuff away, all of it.
594
00:40:06,046 --> 00:40:08,009
- All of it.
- No, don't you do it, Shelby,
595
00:40:09,243 --> 00:40:12,601
come on, now, don't be
throwing all my stuff away.
596
00:40:12,625 --> 00:40:13,625
This...
597
00:40:14,725 --> 00:40:18,125
- Shelby.
- Oh, hurt you, huh?
598
00:40:18,519 --> 00:40:20,580
- Does it hurt you, ma?
- Shelby.
599
00:40:20,920 --> 00:40:23,150
(both shouting)
600
00:40:24,391 --> 00:40:26,633
I hope it hurts you like you hurt us.
601
00:40:28,017 --> 00:40:30,549
You know, she doing all this on purpose.
602
00:40:30,574 --> 00:40:35,143
She wants to see me dead.
Jesus, she wants to see me dead.
603
00:40:35,297 --> 00:40:40,059
Annie, come on, Annie. Annie!
604
00:40:40,907 --> 00:40:42,354
I can't help.
605
00:40:47,889 --> 00:40:49,612
All you bitches are pathetic.
606
00:40:54,314 --> 00:40:55,906
Don't throw my stuff away, Shelby
607
00:40:55,931 --> 00:40:57,485
- Maybe your fan?
- No.
608
00:40:57,509 --> 00:40:58,770
***
609
00:40:58,771 --> 00:41:00,827
Come on, don't throw it away!
Don't do it!
610
00:41:01,725 --> 00:41:05,240
Mama, you can't even get out and stand.
611
00:41:14,257 --> 00:41:15,925
I'm going to throw it all away.
612
00:41:16,214 --> 00:41:19,071
I'm going to throw it away
like you threw my life away.
613
00:41:19,214 --> 00:41:21,256
Like you threw away all our lives.
614
00:41:21,307 --> 00:41:26,950
I'm going to throw it away, Mama,
I'm going to throw all of it away.
615
00:41:26,975 --> 00:41:28,332
You are a little bitch.
616
00:41:28,357 --> 00:41:29,357
- Hey!
- Let go!
617
00:41:31,871 --> 00:41:35,078
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
46768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.