Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,565
Previously on "Too Close to Home"...
2
00:00:02,570 --> 00:00:05,506
- What the hell are you guys doing?
- Teaching him a lesson.
3
00:00:05,626 --> 00:00:07,070
Really good job.
4
00:00:07,190 --> 00:00:09,173
- He's alive.
- He saved him.
5
00:00:09,227 --> 00:00:11,454
- Can he be transported?
- We can't take him.
6
00:00:11,468 --> 00:00:12,781
We have two other calls out this way.
7
00:00:12,785 --> 00:00:14,195
We have to take them by priority.
8
00:00:14,256 --> 00:00:16,050
She's screwing the president.
9
00:00:16,067 --> 00:00:18,623
They were having an affair, yes.
And who are you to her?
10
00:00:18,635 --> 00:00:20,454
- Her mother.
- Hi.
11
00:00:20,500 --> 00:00:22,408
- Where's Victor.
- What's wrong?
12
00:00:22,451 --> 00:00:23,631
You're what's wrong.
13
00:00:23,858 --> 00:00:25,780
- Who's this?
- I don't know his name.
14
00:00:25,811 --> 00:00:27,178
Look here, you back-wooded
15
00:00:27,195 --> 00:00:28,257
- country-ass bitch.
- Valerie.
16
00:00:28,268 --> 00:00:30,652
Shut up. I have friends
in the justice department.
17
00:00:30,681 --> 00:00:32,743
So if he's been here and
you are keeping that from us
18
00:00:32,783 --> 00:00:34,917
I swear I'll have the FBI
in here so fast that...
19
00:00:34,941 --> 00:00:36,917
Folks around here do not like your
type.
20
00:00:36,932 --> 00:00:38,765
He's been beat up something pretty bad.
21
00:00:38,786 --> 00:00:41,152
- By who?
- Well, we're... we're looking into that.
22
00:00:41,170 --> 00:00:42,457
Brody.
23
00:00:43,588 --> 00:00:46,344
- Is Brody seeing anybody?
- No.
24
00:01:04,549 --> 00:01:06,635
Hello? What the hell? Are you going to
25
00:01:06,665 --> 00:01:08,144
hello?
26
00:01:14,010 --> 00:01:15,399
Hello?
27
00:01:16,471 --> 00:01:18,617
- Who's there?
- Anna.
28
00:01:19,828 --> 00:01:21,075
Hello?
29
00:01:23,183 --> 00:01:24,593
- Annie?
- Your sister?
30
00:01:24,891 --> 00:01:25,873
No.
31
00:01:34,090 --> 00:01:35,290
Hello?
32
00:01:37,510 --> 00:01:39,025
Hi. Is Victor here?
33
00:01:39,245 --> 00:01:42,146
- Who are you to him?
- He's his boyfriend.
34
00:01:43,679 --> 00:01:44,983
Yeah. He's upstairs.
35
00:01:45,018 --> 00:01:46,230
- May I?
- Yeah.
36
00:01:46,262 --> 00:01:47,528
First door on the right.
37
00:01:55,436 --> 00:01:56,524
Hi.
38
00:02:02,486 --> 00:02:03,786
Hi.
39
00:02:07,599 --> 00:02:08,900
How are you?
40
00:02:16,907 --> 00:02:18,140
I'm fine.
41
00:02:34,169 --> 00:02:36,367
- Hey. I'm okay.
- Oh my God.
42
00:02:36,854 --> 00:02:39,361
I'm okay. I'm okay. I'm okay.
43
00:02:39,794 --> 00:02:41,384
- I'm okay.
- Victor.
44
00:02:44,751 --> 00:02:46,002
I'm okay.
45
00:02:46,615 --> 00:02:47,902
Are you sure?
46
00:02:48,294 --> 00:02:49,918
Yeah. Yeah.
47
00:02:50,038 --> 00:02:51,151
Damn it.
48
00:02:54,122 --> 00:02:55,229
I'm fine.
49
00:02:55,667 --> 00:02:57,042
Look at you.
50
00:02:57,486 --> 00:02:59,424
Damn it, Dax. I'm fine.
51
00:02:59,438 --> 00:03:01,287
I told you not to come here.
52
00:03:03,931 --> 00:03:04,932
I'm okay.
53
00:03:05,384 --> 00:03:07,102
You gave us quite a scare.
54
00:03:12,151 --> 00:03:13,693
Who did this to you?
55
00:03:15,608 --> 00:03:17,080
Some good old boys.
56
00:03:17,819 --> 00:03:19,080
They may be a lot of things
57
00:03:19,104 --> 00:03:20,615
but good isn't one of them, Victor.
58
00:03:23,164 --> 00:03:25,753
I need you guys to calm down.
59
00:03:26,037 --> 00:03:27,861
- I'm fine.
- Are you sure?
60
00:03:27,889 --> 00:03:28,864
Yeah.
61
00:03:30,377 --> 00:03:32,681
I'm going to get you out of
here and to a real doctor.
62
00:03:33,746 --> 00:03:35,346
They patched me up.
63
00:03:35,883 --> 00:03:37,389
They did a really good job.
64
00:03:37,435 --> 00:03:40,431
We need to get you out of here.
65
00:03:40,937 --> 00:03:43,038
- Okay?
- Dax, I'm fine.
66
00:03:44,122 --> 00:03:46,878
- He shouldn't be moved right now.
- I don't care.
67
00:03:47,188 --> 00:03:49,364
I'm getting him on a
plane to a hospital.
68
00:03:49,375 --> 00:03:50,692
He had a collapsed lung.
69
00:03:50,735 --> 00:03:52,346
He shouldn't be on a plane.
70
00:03:53,194 --> 00:03:54,572
Are you a doctor?
71
00:03:55,317 --> 00:03:56,258
No.
72
00:03:56,700 --> 00:03:58,145
Then how do you know that?
73
00:03:59,550 --> 00:04:01,694
I know the pressure from an
airplane is not a good thing.
74
00:04:01,741 --> 00:04:03,472
OK, but what if he's
got internal bleeding
75
00:04:03,495 --> 00:04:05,531
or something from what
these assholes did to him?
76
00:04:05,918 --> 00:04:07,407
The paramedics checked him out.
77
00:04:07,550 --> 00:04:08,901
They said he's fine.
78
00:04:09,187 --> 00:04:11,983
Then why did they not
transport him to a hospital?
79
00:04:12,241 --> 00:04:14,085
They had a more traumatic emergency.
80
00:04:14,127 --> 00:04:15,377
They said he's fine.
81
00:04:15,491 --> 00:04:17,629
- This is crazy.
- Valerie, don't.
82
00:04:18,475 --> 00:04:19,970
Don't blame us.
83
00:04:21,408 --> 00:04:23,521
You made me so mad.
84
00:04:23,920 --> 00:04:25,331
You're always mad.
85
00:04:26,514 --> 00:04:28,091
It's not his fault.
86
00:04:29,165 --> 00:04:30,504
I'm sorry, Victor.
87
00:04:31,571 --> 00:04:32,903
It's okay, Anna.
88
00:04:33,021 --> 00:04:34,511
No, it's not.
89
00:04:34,701 --> 00:04:36,603
Did you know we got fired.
90
00:04:37,797 --> 00:04:39,201
Did you know that?
91
00:04:39,971 --> 00:04:41,302
No, I didn't.
92
00:04:41,769 --> 00:04:42,997
Valerie?
93
00:04:45,004 --> 00:04:47,379
No, Dax. Because of you,
94
00:04:47,435 --> 00:04:50,295
- we lost our jobs, Anna.
- We don't know that.
95
00:04:50,334 --> 00:04:52,504
Why else would they tell us not
to come back to the White House
96
00:04:52,514 --> 00:04:54,290
the day after she sleeps
with the president?
97
00:04:54,581 --> 00:04:55,800
Valerie.
98
00:04:56,886 --> 00:04:58,610
The press haunts us.
99
00:04:59,338 --> 00:05:01,567
Ever since you brought
them back to his place.
100
00:05:01,970 --> 00:05:04,062
All day and all night.
101
00:05:04,483 --> 00:05:06,331
They follow us like we did it.
102
00:05:06,764 --> 00:05:08,860
- I'm sorry, Valerie.
- Save it.
103
00:05:09,040 --> 00:05:10,187
Hey.
104
00:05:10,874 --> 00:05:12,744
- I don't want to hear it.
- Valerie, stop it.
105
00:05:12,745 --> 00:05:14,432
Now is not the time.
106
00:05:15,067 --> 00:05:16,156
Valerie,
107
00:05:16,814 --> 00:05:18,064
he's right.
108
00:05:18,336 --> 00:05:19,906
Now is not the time.
109
00:05:19,978 --> 00:05:21,555
You know what? I need some air.
110
00:05:25,360 --> 00:05:26,754
Thank you for taking care of him.
111
00:05:29,427 --> 00:05:32,600
Can we have a moment alone, please?
112
00:05:33,987 --> 00:05:35,439
Take as much time as you need.
113
00:06:06,095 --> 00:06:08,694
Synced and corrected by
Chamallow and LittleDuck and vivelalto
www.addic7ed.com
114
00:06:23,874 --> 00:06:26,331
Annie? I'm sorry, honey.
115
00:06:26,365 --> 00:06:28,415
Don't. Don't be. Don't be.
116
00:06:28,449 --> 00:06:29,560
Okay.
117
00:06:30,394 --> 00:06:31,903
Can I get you something?
118
00:06:35,612 --> 00:06:37,528
No. No. I'm fine.
119
00:06:38,076 --> 00:06:39,548
Are you sure?
120
00:06:44,218 --> 00:06:45,269
Yeah.
121
00:06:45,701 --> 00:06:46,704
Yeah.
122
00:06:48,793 --> 00:06:50,923
Bonny was telling me you're
going to be in town for a while.
123
00:06:57,314 --> 00:06:58,331
Yeah. Maybe.
124
00:06:58,697 --> 00:06:59,788
Good.
125
00:07:00,478 --> 00:07:02,403
It'll be good having you back here.
126
00:07:03,399 --> 00:07:04,290
Yeah.
127
00:07:05,680 --> 00:07:06,853
Yeah.
128
00:07:08,074 --> 00:07:10,524
I'm gonna walk back
to the trailer, okay?
129
00:07:10,670 --> 00:07:13,072
Yeah, I'm going to get my
purse. I'll take you, okay, hon?
130
00:07:15,189 --> 00:07:17,271
No, no. I'm just going to walk.
131
00:07:17,391 --> 00:07:18,593
Why would you do that?
132
00:07:18,713 --> 00:07:21,165
- I'm taking you home.
- Because, it's...
133
00:07:22,831 --> 00:07:25,184
Because it's a nice day and I just
134
00:07:25,302 --> 00:07:27,706
- want to clear my head.
- Okay.
135
00:07:27,824 --> 00:07:30,095
But I'd feel more comfortable
if I could drive you.
136
00:07:30,120 --> 00:07:32,379
- I can take care of myself.
- There are dangerous people
137
00:07:32,406 --> 00:07:34,459
- walking around now.
- Bonnie...
138
00:07:34,483 --> 00:07:36,244
I'm taking you home, Annie.
139
00:07:39,684 --> 00:07:41,329
- All right?
- Okay.
140
00:07:43,463 --> 00:07:45,887
I'm gonna, uh...
Where's the restroom?
141
00:07:47,098 --> 00:07:49,442
It's around the corner,
under the stairs.
142
00:08:00,283 --> 00:08:01,735
You still love her.
143
00:08:03,769 --> 00:08:04,985
No, I don't.
144
00:08:06,430 --> 00:08:07,547
Yeah, you do.
145
00:08:08,761 --> 00:08:10,442
Bonnie, I just want you.
146
00:08:11,776 --> 00:08:12,942
No.
147
00:08:13,939 --> 00:08:16,608
I'm looking straight through you, Brody.
148
00:08:18,283 --> 00:08:19,540
No, you're not.
149
00:08:20,374 --> 00:08:22,317
You're only seeing what you want to see.
150
00:08:22,637 --> 00:08:24,170
Not what I'm feeling.
151
00:08:26,036 --> 00:08:27,685
We shouldn't have done this.
152
00:08:28,115 --> 00:08:30,528
I don't have no regrets
when it comes to you
153
00:08:30,975 --> 00:08:32,714
except that you won't be mine.
154
00:08:34,942 --> 00:08:37,034
My bed is still warm from your brother.
155
00:08:37,061 --> 00:08:39,394
Half-brother. And isn't that over?
156
00:08:40,052 --> 00:08:42,235
I'm not doing this to Annie, Brody.
157
00:08:42,269 --> 00:08:44,119
What about what you're doing to us?
158
00:08:44,327 --> 00:08:46,259
This is me and you, Bonnie.
159
00:08:46,392 --> 00:08:48,634
You've been saying
that since we started.
160
00:08:49,142 --> 00:08:51,355
I don't want to talk
about this right now.
161
00:08:51,625 --> 00:08:53,408
So you're going to push me away?
162
00:08:54,460 --> 00:08:56,225
I wasn't expecting this.
163
00:08:57,081 --> 00:08:59,528
I miss you. I'm not
sad that it happened.
164
00:08:59,551 --> 00:09:01,591
I'm not doing this with you again.
165
00:09:01,711 --> 00:09:03,260
So you're going to push me away?
166
00:09:04,148 --> 00:09:06,394
I don't know what to do.
167
00:09:07,764 --> 00:09:09,447
We can't do this.
168
00:09:09,615 --> 00:09:11,836
- Don't you understand?
- You love me.
169
00:09:11,875 --> 00:09:13,543
All right? The only
reason you were into J.B.
170
00:09:13,570 --> 00:09:14,969
was because it was convenient.
171
00:09:16,562 --> 00:09:17,767
What?
172
00:09:17,839 --> 00:09:19,993
You can't handle someone
loving you the right way
173
00:09:20,042 --> 00:09:22,072
and someone not treating you like trash?
174
00:09:22,331 --> 00:09:24,384
You are going to break my heart, Brody.
175
00:09:24,403 --> 00:09:26,880
- Why do you keep saying that?
- Because you are.
176
00:09:27,759 --> 00:09:30,451
- I will never break your heart.
- Yes, you will.
177
00:09:30,565 --> 00:09:32,230
You always say that.
178
00:09:34,519 --> 00:09:36,798
You're a better person than I am.
179
00:09:38,096 --> 00:09:40,355
And you punish me because I'm good.
180
00:09:41,067 --> 00:09:43,345
Don't you realize how insane that is?
181
00:09:44,945 --> 00:09:46,095
Yeah.
182
00:09:47,658 --> 00:09:48,923
I do.
183
00:09:50,628 --> 00:09:52,043
But I have to go.
184
00:09:53,556 --> 00:09:54,706
Go.
185
00:09:57,048 --> 00:09:58,658
I'm sorry.
186
00:10:00,389 --> 00:10:01,825
Just leave.
187
00:10:04,460 --> 00:10:06,250
- Please, don't be mad at me.
- Go!
188
00:10:15,307 --> 00:10:16,899
Why are you still standing here?
189
00:10:19,330 --> 00:10:21,923
I just wanna sit with your daddy,
and help ***.
190
00:10:23,682 --> 00:10:25,033
Get your purse and go.
191
00:10:48,244 --> 00:10:51,388
I don't know what's going on.
Have you seen...
192
00:10:51,460 --> 00:10:53,754
You'll be fine. Okay?
193
00:10:53,812 --> 00:10:54,908
We'll find him.
194
00:10:57,379 --> 00:10:59,442
Oh, God. There's J.B., I mean...
195
00:11:00,812 --> 00:11:03,940
- Uh, maybe he'll help us.
- Yeah, yeah, I'm sure.
196
00:11:10,052 --> 00:11:11,788
What are the police doing here?
197
00:11:12,364 --> 00:11:14,336
Hey, J.B.
198
00:11:14,697 --> 00:11:16,315
We can't find Horace.
199
00:11:16,340 --> 00:11:18,298
J.B., have you seen Horace?
200
00:11:18,556 --> 00:11:21,524
Horace? No. Uh, no, no,
I haven't seen him.
201
00:11:21,562 --> 00:11:23,220
Well, he hasn't come home.
202
00:11:23,484 --> 00:11:25,115
When was the last time
you talked to him?
203
00:11:25,130 --> 00:11:26,803
Late Wednesday.
204
00:11:26,830 --> 00:11:28,952
I mean, I don't know what's going on.
205
00:11:28,979 --> 00:11:31,921
Alright Sarah, just calm down.
We'll find him.
206
00:11:32,082 --> 00:11:34,460
Okay?
We'll find him, honey.
207
00:11:38,298 --> 00:11:39,899
Where in the hell could he be?
208
00:11:40,596 --> 00:11:42,235
Well, I don't... I don't know.
209
00:11:43,340 --> 00:11:46,658
Might be laid up over there
with Debra in ***.
210
00:11:47,124 --> 00:11:48,916
I'll send a deputy over there.
211
00:11:48,964 --> 00:11:50,860
Yeah, that's a...
that's a good idea.
212
00:11:51,154 --> 00:11:52,995
If her husband found him over there...
213
00:11:53,052 --> 00:11:56,010
Ow! *** Ain't no telling.
214
00:11:56,034 --> 00:11:57,129
- Uh?
- Yeah.
215
00:11:57,748 --> 00:12:00,364
Look, we need to talk.
216
00:12:01,916 --> 00:12:04,668
- About?
- That kid that y'all beat up.
217
00:12:05,038 --> 00:12:08,235
- Sheriff Mobley, I don't...
- No, you and Tanner need
218
00:12:08,259 --> 00:12:09,899
to go in there and turn yourself in.
219
00:12:09,928 --> 00:12:12,956
I don't have time
to think about some...
220
00:12:13,460 --> 00:12:15,466
- Alright?
- J.B., this is serious.
221
00:12:15,490 --> 00:12:17,292
Yeah, what I have going on is serious.
222
00:12:17,331 --> 00:12:20,484
- What do you got going on?
- I can't tell you that.
223
00:12:20,500 --> 00:12:22,706
- I'm not going to tell you, Mobley.
- Look, you need to go
224
00:12:22,730 --> 00:12:24,370
to the station, all right?
225
00:12:24,580 --> 00:12:26,106
- I will.
- When?
226
00:12:27,788 --> 00:12:30,796
- Look, I...
- No, you don't understand, J.B.,
227
00:12:30,836 --> 00:12:34,340
the feds are coming down here.
You're going to take me down
228
00:12:34,364 --> 00:12:35,940
because I didn't put you in jail.
229
00:12:35,971 --> 00:12:39,484
Look, I said that I would be there, OK?
230
00:12:41,460 --> 00:12:42,500
Chill out.
231
00:12:43,692 --> 00:12:44,884
Chill out.
232
00:13:33,402 --> 00:13:35,332
You cutting up your nose?
233
00:13:36,572 --> 00:13:37,701
No.
234
00:13:38,725 --> 00:13:41,172
You think I'm some sort of joke
or something?
235
00:13:42,187 --> 00:13:43,720
No, I don't.
236
00:13:45,845 --> 00:13:47,104
I don't.
237
00:13:47,812 --> 00:13:49,586
So you don't have my money?
238
00:13:49,613 --> 00:13:52,359
I'm going to get it for you.
I'll get you your money.
239
00:13:52,384 --> 00:13:53,546
How are you going to get it?
240
00:13:53,571 --> 00:13:56,149
I have a farm I own.
You can have it.
241
00:13:56,567 --> 00:13:59,562
Do I look like the type of guy
that's in the real estate game?
242
00:13:59,589 --> 00:14:02,759
No. I'm trying to find a solution here.
243
00:14:04,322 --> 00:14:06,096
You have 24 hours.
244
00:14:06,874 --> 00:14:10,721
Yeah.
I still have some more time.
245
00:14:11,831 --> 00:14:12,918
Not much.
246
00:14:12,942 --> 00:14:14,971
What if I can get you
$100 grand from the farm.
247
00:14:14,995 --> 00:14:17,495
I know the banker.
It will take me three days.
248
00:14:17,522 --> 00:14:22,307
- He can't wait to get it off his hands.
- I told you it was $250,000.
249
00:14:22,331 --> 00:14:24,690
Please, give me more time.
Please.
250
00:14:24,830 --> 00:14:28,600
Please!
Please give me some more time!
251
00:15:21,474 --> 00:15:23,197
So this is where you're from, huh?
252
00:15:25,456 --> 00:15:26,614
Figures.
253
00:15:27,480 --> 00:15:29,495
I don't want to fight with
you right now.
254
00:15:30,124 --> 00:15:32,278
Oh, I know you don't.
And I'm glad.
255
00:15:34,183 --> 00:15:35,263
Thank you.
256
00:15:35,724 --> 00:15:37,806
Glad that I'll be getting
the hell away from you.
257
00:15:41,043 --> 00:15:42,849
Well, that makes two of us.
258
00:15:43,004 --> 00:15:44,721
Oh, so the girl's got some balls
259
00:15:44,745 --> 00:15:46,721
now that she's in the backwoods
where she grew up.
260
00:15:46,748 --> 00:15:48,903
God I'm not in the
mood for this right now.
261
00:15:49,671 --> 00:15:50,864
Why?
262
00:15:51,706 --> 00:15:55,105
Is it because all the lies you have
been telling are starting to crumble?
263
00:15:56,582 --> 00:15:59,298
Tell me, how does it feel, huh?
264
00:15:59,788 --> 00:16:03,047
To know that every lie you have
told us is being revealed like this.
265
00:16:03,995 --> 00:16:05,739
You said your parents were rich.
266
00:16:07,644 --> 00:16:09,153
I met your mother.
267
00:16:09,177 --> 00:16:10,995
She damn for sure ain't rich.
268
00:16:11,721 --> 00:16:14,250
- She's disgusting.
- You know what, you little?
269
00:16:14,586 --> 00:16:15,706
Just shut up.
270
00:16:16,293 --> 00:16:17,849
Okay, Valerie?
271
00:16:18,129 --> 00:16:19,346
Or what?
272
00:16:19,373 --> 00:16:20,552
What are you going to do?
273
00:16:22,825 --> 00:16:24,096
Valerie.
274
00:16:25,365 --> 00:16:27,057
I was your friend.
275
00:16:29,792 --> 00:16:32,730
I was your friend, Anna.
And you lied to me.
276
00:16:33,056 --> 00:16:36,034
You betrayed me.
Now my entire life is ruined
277
00:16:36,061 --> 00:16:38,284
because you're so damn selfish.
278
00:16:38,557 --> 00:16:39,769
Valerie.
279
00:16:40,418 --> 00:16:42,519
You never even apologized.
280
00:16:44,163 --> 00:16:47,642
- I said I'm sorry.
- That's not an apology to me.
281
00:16:48,677 --> 00:16:49,673
God.
282
00:16:49,697 --> 00:16:51,442
We were so close.
283
00:16:51,466 --> 00:16:54,000
And then you go out and do this
and do not even tell me.
284
00:16:54,139 --> 00:16:55,375
You're right, okay?
285
00:16:55,624 --> 00:16:57,389
You're right.
I'm selfish.
286
00:16:57,484 --> 00:17:01,403
It was wrong what I did to you,
to my family, to Brody.
287
00:17:01,428 --> 00:17:02,779
I'm sorry.
288
00:17:02,913 --> 00:17:04,903
And it is ripping me apart.
289
00:17:05,520 --> 00:17:07,050
Look at Victor.
290
00:17:07,309 --> 00:17:09,607
This is my fault
and it's killing me, Valerie.
291
00:17:09,634 --> 00:17:12,106
I'm sorry, okay? I'm sorry.
292
00:17:14,576 --> 00:17:16,405
Yeah well, I don't forgive you.
293
00:17:19,201 --> 00:17:20,615
Okay?
294
00:17:23,015 --> 00:17:25,865
I can't even believe
that you would be this selfish,
295
00:17:25,891 --> 00:17:26,866
and I not event know it.
296
00:17:26,893 --> 00:17:28,295
God, you're not even like a woman.
297
00:17:28,318 --> 00:17:31,348
You're like a dude who doesn't give a
damn about anybody but themselves.
298
00:17:31,916 --> 00:17:34,147
You need to get your life in
order, Anna,
299
00:17:34,431 --> 00:17:35,930
before you end up alone.
300
00:17:35,953 --> 00:17:37,000
I'm sorry.
301
00:17:37,025 --> 00:17:39,291
- Okay? I'm sorry.
- Yeah, okay.
302
00:17:39,454 --> 00:17:40,422
Okay.
303
00:17:44,095 --> 00:17:45,272
Annie?
304
00:17:45,298 --> 00:17:46,438
Let's go.
305
00:17:47,945 --> 00:17:49,213
Who are you to her?
306
00:17:49,594 --> 00:17:51,240
I'm her sister.
307
00:17:53,968 --> 00:17:57,405
Well, that's good to know you still got
one person that seems to care about you.
308
00:18:00,905 --> 00:18:02,569
Careful with this one.
309
00:18:03,092 --> 00:18:05,663
The moment she gets what she wants
she's going to burn you.
310
00:18:07,155 --> 00:18:08,680
She's like an evil dragon.
311
00:18:09,615 --> 00:18:11,576
Trust me. She's going to destroy you.
312
00:18:11,603 --> 00:18:12,851
You'll see.
313
00:18:29,280 --> 00:18:31,078
- You all right?
- Yeah.
314
00:18:31,819 --> 00:18:33,063
You sure?
315
00:18:33,982 --> 00:18:35,413
You know she's right.
316
00:18:36,133 --> 00:18:37,438
She's not right.
317
00:18:37,663 --> 00:18:40,336
Come on, Bonnie.
I'm not capable of caring for anyone.
318
00:18:40,464 --> 00:18:42,163
That's not true, Annie.
319
00:18:43,163 --> 00:18:44,813
Name one person that I love.
320
00:18:45,672 --> 00:18:47,068
Me, I hope.
321
00:18:47,530 --> 00:18:48,826
Oh yeah, of course.
322
00:18:48,922 --> 00:18:51,344
And Rebel, Mama, Shelby.
323
00:18:52,480 --> 00:18:54,319
Okay. Maybe I should have
worded it differently.
324
00:18:54,346 --> 00:18:55,930
Name one person that I love
325
00:18:56,045 --> 00:18:57,180
that I haven't hurt.
326
00:18:57,758 --> 00:19:01,183
You know, sometimes we hurt
the people we love the most.
327
00:19:01,720 --> 00:19:04,438
Bonnie, I have hurt every
single person that I love.
328
00:19:05,060 --> 00:19:06,855
You're a good person, Annie.
329
00:19:07,656 --> 00:19:09,108
I don't know about that.
330
00:19:09,134 --> 00:19:10,353
Well, I do.
331
00:19:14,291 --> 00:19:16,672
Did you see Brody's eyes
the way he looked at me?
332
00:19:19,511 --> 00:19:20,701
What do you mean?
333
00:19:21,689 --> 00:19:23,464
He's still hurt
by what I did to him.
334
00:19:25,009 --> 00:19:26,791
And I couldn't even look at him.
335
00:19:30,451 --> 00:19:32,133
He's a good man, Annie.
336
00:19:35,594 --> 00:19:36,938
He is.
337
00:19:38,064 --> 00:19:39,470
You're right though.
338
00:19:39,673 --> 00:19:41,047
He has changed.
339
00:19:42,077 --> 00:19:43,250
Yeah.
340
00:19:46,105 --> 00:19:48,326
He's not the little boy that I left.
341
00:19:51,266 --> 00:19:52,805
He's a man now.
342
00:19:53,488 --> 00:19:54,701
Yeah.
343
00:19:56,703 --> 00:19:58,227
I see that.
344
00:19:59,914 --> 00:20:02,000
So you're going to be sitting
with his father?
345
00:20:04,826 --> 00:20:06,055
Yeah, maybe.
346
00:20:08,214 --> 00:20:09,481
Okay.
347
00:20:10,548 --> 00:20:12,935
- Would you like to do it?
- No.
348
00:20:12,961 --> 00:20:14,576
No, Bonnie.
No.
349
00:20:14,603 --> 00:20:16,030
You're the caretaker.
350
00:20:16,057 --> 00:20:17,865
I would probably screw it up.
351
00:20:17,891 --> 00:20:19,563
No, you wouldn't.
352
00:20:20,397 --> 00:20:21,897
Yeah, I would.
353
00:20:22,645 --> 00:20:25,701
But I do need to get a job.
I need to help you guys out.
354
00:20:25,865 --> 00:20:27,008
Yeah.
355
00:20:27,772 --> 00:20:29,012
I'll get you a job at the diner.
356
00:20:29,038 --> 00:20:30,180
Okay.
357
00:20:30,500 --> 00:20:31,923
That would be nice.
358
00:20:33,749 --> 00:20:36,298
What were you talking about
when you said it's not
359
00:20:36,324 --> 00:20:38,344
good to walk down the streets of Happy.
360
00:20:43,383 --> 00:20:46,211
There are just dangerous
people around here now.
361
00:20:46,509 --> 00:20:47,903
Why is that?
362
00:20:52,166 --> 00:20:53,383
Bonnie?
363
00:20:54,940 --> 00:20:57,233
You can't tell anybody about this.
All right?
364
00:21:01,015 --> 00:21:01,944
Bonnie?!
365
00:21:02,633 --> 00:21:04,133
J.B.'s been running drugs.
366
00:21:04,759 --> 00:21:06,055
I didn't know about it.
367
00:21:08,758 --> 00:21:10,500
The people he took them from,
368
00:21:11,335 --> 00:21:12,647
they're real mad.
369
00:21:14,219 --> 00:21:15,569
And they assaulted me.
370
00:21:16,688 --> 00:21:17,922
Did you tell somebody?
371
00:21:17,945 --> 00:21:20,174
No, I can't tell Mobley
because he'll kill him.
372
00:21:22,568 --> 00:21:24,115
Bonnie what did he do to you?
373
00:21:25,336 --> 00:21:26,836
He choked me.
374
00:21:26,980 --> 00:21:27,944
Bonnie!
375
00:21:33,272 --> 00:21:35,365
- This is not alright.
- I know.
376
00:21:35,392 --> 00:21:37,836
I just have to talk to J.B.
and have him straighten it out.
377
00:21:39,411 --> 00:21:41,723
Bonnie you need to tell
somebody else besides J.B.
378
00:21:42,097 --> 00:21:44,115
If not sheriff Mobley,
somebody else.
379
00:21:45,163 --> 00:21:45,963
I will.
380
00:21:46,150 --> 00:21:47,875
- Hey.
- I'll talk to J.B. first...
381
00:21:47,900 --> 00:21:49,338
- Promise?
- I promise.
382
00:21:50,673 --> 00:21:51,560
Okay?
383
00:21:53,922 --> 00:21:55,430
I promise.
384
00:21:56,201 --> 00:21:57,266
Okay.
385
00:22:03,348 --> 00:22:05,127
Let's get you home.
386
00:22:35,641 --> 00:22:37,883
I'm sorry about my behavior earlier.
387
00:22:39,211 --> 00:22:40,530
No problem.
388
00:22:42,173 --> 00:22:43,625
I'm just really upset.
389
00:22:46,212 --> 00:22:47,547
I can imagine.
390
00:22:49,711 --> 00:22:51,422
So where's Dax?
391
00:22:51,445 --> 00:22:53,016
He's still up there with him.
392
00:22:53,039 --> 00:22:54,413
Okay, good.
393
00:22:56,006 --> 00:22:57,522
I made coffee for y'all.
394
00:22:57,589 --> 00:22:58,529
Want some?
395
00:22:58,556 --> 00:23:00,740
Yeah.
That'd be great.
396
00:23:09,547 --> 00:23:11,319
There's cream right there
if you want it.
397
00:23:12,156 --> 00:23:13,226
Thanks.
398
00:23:15,016 --> 00:23:16,171
You're shaking.
399
00:23:19,069 --> 00:23:21,972
It's been a really rough week
for me.
400
00:23:24,781 --> 00:23:26,055
I can imagine.
401
00:23:29,737 --> 00:23:32,605
So, how well do you know Anna?
402
00:23:34,289 --> 00:23:35,497
Pretty well.
403
00:23:38,010 --> 00:23:39,722
Has she always been like this?
404
00:23:40,757 --> 00:23:41,769
Like what?
405
00:23:42,295 --> 00:23:45,209
Liar, manipulator.
406
00:23:45,615 --> 00:23:47,111
I don't know that to her.
407
00:23:47,779 --> 00:23:49,683
What about selfish?
408
00:23:54,505 --> 00:23:56,747
I went over to the trailer park
where she lives.
409
00:23:56,770 --> 00:23:59,015
- Have you been over there?
- Yeah.
410
00:23:59,217 --> 00:24:00,582
You could say I have.
411
00:24:01,584 --> 00:24:02,605
Sad and pathetic.
412
00:24:04,174 --> 00:24:05,355
Yeah. We own it.
413
00:24:08,868 --> 00:24:10,353
I'm sorry, but,
414
00:24:11,017 --> 00:24:12,096
it is.
415
00:24:12,566 --> 00:24:14,837
Well, that's the best some
folks around here can do.
416
00:24:15,961 --> 00:24:17,229
You're right. But
417
00:24:17,252 --> 00:24:19,612
what I don't understand is
why she had to lie about it.
418
00:24:19,784 --> 00:24:21,954
She's always wanted more than
what she saw around here.
419
00:24:22,243 --> 00:24:23,278
I get it.
420
00:24:23,614 --> 00:24:26,689
I still don't know why she had
to lie about it. I'm her friend.
421
00:24:26,922 --> 00:24:30,587
Sometimes people find themselves in
situations where they don't feel worthy.
422
00:24:31,614 --> 00:24:32,837
So they lie.
423
00:24:34,345 --> 00:24:36,323
Just to make themselves feel adequate.
424
00:24:37,633 --> 00:24:39,573
You don't sound like you're
from around here.
425
00:24:40,659 --> 00:24:41,743
Well, I am.
426
00:24:42,480 --> 00:24:43,798
Born and raised.
427
00:24:44,617 --> 00:24:46,823
That wasn't the answer I was expecting.
428
00:24:47,294 --> 00:24:49,118
There are some sharp folks around here.
429
00:24:49,238 --> 00:24:50,682
All right? Don't judge us all.
430
00:24:51,239 --> 00:24:53,788
Some of us even went to a university.
431
00:24:59,445 --> 00:25:00,651
Touché.
432
00:25:07,298 --> 00:25:08,618
Did you?
433
00:25:11,354 --> 00:25:12,329
Yeah.
434
00:25:12,968 --> 00:25:13,987
Yeah, I did.
435
00:25:15,144 --> 00:25:16,376
What did you study?
436
00:25:17,022 --> 00:25:18,695
Veterinary medicine.
437
00:25:19,901 --> 00:25:21,548
Surprised you, didn't I?
438
00:25:24,711 --> 00:25:25,777
Yeah.
439
00:25:27,557 --> 00:25:28,535
Yeah.
440
00:25:29,776 --> 00:25:32,468
I was late getting started
and late getting finished.
441
00:25:36,684 --> 00:25:39,073
Then I had to come back here
to take care of my mother,
442
00:25:39,902 --> 00:25:40,948
my father.
443
00:25:42,525 --> 00:25:44,204
I'm sorry to hear that.
444
00:25:45,309 --> 00:25:46,454
No.
445
00:25:48,903 --> 00:25:50,198
It's love.
446
00:25:51,487 --> 00:25:54,276
Do you see what I mean?
You're not selfish.
447
00:25:59,103 --> 00:26:01,798
You are a beautiful man.
448
00:26:02,871 --> 00:26:03,915
Thank you.
449
00:26:05,102 --> 00:26:07,790
When I walked in I thought
I had died and
450
00:26:08,040 --> 00:26:09,712
gone to heaven and saw Jesus.
451
00:26:09,837 --> 00:26:10,836
Lord.
452
00:26:10,863 --> 00:26:13,223
I have heard that already this morning.
453
00:26:17,334 --> 00:26:18,480
I'm just Brody.
454
00:26:20,122 --> 00:26:21,893
Have you ever thought about modeling?
455
00:26:24,332 --> 00:26:25,565
No.
456
00:26:26,333 --> 00:26:28,603
No, I'm serious. I know people.
457
00:26:28,626 --> 00:26:30,682
- I could help you.
- No, I'm fine.
458
00:26:31,775 --> 00:26:33,134
Can't hurt.
459
00:26:35,884 --> 00:26:37,250
I'm fine.
460
00:26:37,892 --> 00:26:40,913
Okay. Well, let me know
if you change your mind.
461
00:26:45,016 --> 00:26:46,520
He's asleep.
462
00:26:47,060 --> 00:26:48,250
How's he doing?
463
00:26:48,798 --> 00:26:49,941
Says he's doing okay.
464
00:26:50,344 --> 00:26:51,625
Good.
465
00:26:52,644 --> 00:26:55,434
When do you think he's going
to be able to travel.
466
00:26:56,395 --> 00:26:57,478
Oh, man.
467
00:26:58,236 --> 00:26:59,769
I don't know.
468
00:27:00,884 --> 00:27:01,987
Okay.
469
00:27:02,663 --> 00:27:04,949
Well, is there a hotel here?
470
00:27:06,626 --> 00:27:09,894
Yeah. There's one in town, but you're
more than welcome to stay here.
471
00:27:10,373 --> 00:27:11,644
Oh, no.
472
00:27:12,093 --> 00:27:14,815
- We couldn't do that.
- No, it's fine. You can.
473
00:27:15,637 --> 00:27:17,237
- You sure?
- Yeah.
474
00:27:17,670 --> 00:27:20,190
We have plenty of room.
It's only me and my dad.
475
00:27:21,501 --> 00:27:23,368
But I've got to tell you about him.
476
00:27:23,971 --> 00:27:25,001
What?
477
00:27:25,659 --> 00:27:27,329
He has dementia.
478
00:27:27,900 --> 00:27:28,993
What?
479
00:27:29,438 --> 00:27:30,548
Yeah.
480
00:27:32,200 --> 00:27:34,519
Victor said he saved his life.
481
00:27:36,259 --> 00:27:38,156
Yeah.
It was a miracle that he did.
482
00:27:38,307 --> 00:27:40,729
He came to his right mind
long enough just to save him.
483
00:27:42,410 --> 00:27:43,367
Wow.
484
00:27:44,241 --> 00:27:46,290
- Are you serious?
- Yeah.
485
00:27:47,255 --> 00:27:48,096
Oh, my god.
486
00:27:49,721 --> 00:27:51,173
Yeah. It was a miracle.
487
00:27:52,165 --> 00:27:53,394
Yeah.
488
00:27:54,680 --> 00:27:56,009
Thank you.
489
00:27:59,651 --> 00:28:01,057
So if you don't mind,
490
00:28:01,126 --> 00:28:03,462
I keep an eye on him but
he gets strange sometimes.
491
00:28:04,386 --> 00:28:06,237
It's not a problem.
492
00:28:07,105 --> 00:28:08,509
Strange?
493
00:28:08,536 --> 00:28:10,134
Just make sure you lock your doors.
494
00:28:11,132 --> 00:28:12,371
Lock your doors?
495
00:28:12,890 --> 00:28:16,096
I'm starting to think maybe staying
in a hotel might be better, Dax.
496
00:28:18,171 --> 00:28:19,439
Can we afford it?
497
00:28:20,338 --> 00:28:21,820
No, you're right. We can't.
498
00:28:23,239 --> 00:28:25,163
You don't have to stay, Val.
499
00:28:26,086 --> 00:28:27,586
I want to.
500
00:28:29,701 --> 00:28:30,992
Excuse me.
501
00:28:40,125 --> 00:28:44,000
He is a Greek god.
502
00:28:45,611 --> 00:28:47,259
Leave that man alone.
503
00:28:48,018 --> 00:28:49,400
I think he wants me.
504
00:28:49,585 --> 00:28:50,771
Who doesn't.
505
00:28:52,275 --> 00:28:54,038
Come on. Let's go check on Victor.
506
00:28:54,634 --> 00:28:55,742
All right.
507
00:29:21,288 --> 00:29:22,403
Brody!
508
00:29:24,228 --> 00:29:25,568
Brody!
509
00:29:28,056 --> 00:29:29,585
What the hell you doing here?
510
00:29:29,608 --> 00:29:31,632
- I need to talk to you.
- You can get out of here.
511
00:29:31,655 --> 00:29:33,278
- I need your help.
- J.B.
512
00:29:33,679 --> 00:29:35,101
Listen, man.
513
00:29:35,125 --> 00:29:37,140
That man in there said
you beat him half to death.
514
00:29:38,707 --> 00:29:40,477
- He's in here?
- J.B.
515
00:29:41,132 --> 00:29:43,567
- Get him out of my house.
- You get out of here.
516
00:29:43,594 --> 00:29:45,304
- Brody.
- Now, damn it.
517
00:29:45,943 --> 00:29:47,884
What the hell is he doing here?
518
00:29:47,910 --> 00:29:49,185
I said leave.
519
00:29:51,769 --> 00:29:52,832
Look,
520
00:29:53,996 --> 00:29:55,226
I need some money.
521
00:29:55,961 --> 00:29:58,652
- Well, I don't have any money.
- Yes, we do.
522
00:29:58,933 --> 00:30:00,488
No. We don't.
523
00:30:01,405 --> 00:30:04,363
I need you to go to the bank
with me and I need to put this house up.
524
00:30:04,587 --> 00:30:05,772
That's not happening.
525
00:30:07,027 --> 00:30:08,596
This place belongs to both of us.
526
00:30:08,933 --> 00:30:11,924
- No, it does not.
- Mama left me her share.
527
00:30:11,951 --> 00:30:14,838
- My daddy has the other half.
- Half of it's still mine.
528
00:30:17,353 --> 00:30:19,182
- Not as long as he's alive.
- He's crazy.
529
00:30:19,656 --> 00:30:20,875
Oh yeah, but he's alive.
530
00:30:20,901 --> 00:30:22,957
I have the power of attorney
and it ain't happening.
531
00:30:24,932 --> 00:30:26,924
This place is worth $300,000.
532
00:30:27,307 --> 00:30:30,316
I need half of it.
I need it now.
533
00:30:30,339 --> 00:30:31,721
I don't care.
534
00:30:33,880 --> 00:30:35,324
Look,
535
00:30:35,541 --> 00:30:37,509
you don't get it, do you?
536
00:30:37,544 --> 00:30:39,791
No. And I never will. All right.
537
00:30:39,817 --> 00:30:42,877
You're not putting what my daddy worked
his whole life for up at the bank.
538
00:30:43,471 --> 00:30:44,402
Brody.
539
00:30:44,695 --> 00:30:46,135
Get your ass out of here.
540
00:30:46,162 --> 00:30:49,074
- I'm getting tired of this.
- Now! Get out of here.
541
00:30:49,097 --> 00:30:51,517
- You son of a bitch.
- Get out of here!
542
00:30:59,358 --> 00:31:01,394
Don't make me whoop your ass, J.B.
543
00:31:03,905 --> 00:31:05,605
Get off my damn porch.
544
00:31:14,355 --> 00:31:16,371
I'm in trouble, brother.
545
00:31:18,702 --> 00:31:20,666
Yeah.
You're damn right you are.
546
00:31:21,153 --> 00:31:23,885
That man in there you beat,
he's from D.C.
547
00:31:24,663 --> 00:31:26,377
This is a federal crime
what you did to him.
548
00:31:26,403 --> 00:31:28,035
Get his ass out of my house.
549
00:31:28,058 --> 00:31:29,707
J.B, get out of my house.
550
00:31:30,548 --> 00:31:31,846
Get out of here.
551
00:31:32,327 --> 00:31:34,252
And this is your last warning.
552
00:31:40,307 --> 00:31:41,260
Yeah?
553
00:31:43,183 --> 00:31:44,583
She's where?
554
00:31:45,298 --> 00:31:46,682
Yeah.
555
00:31:48,238 --> 00:31:49,121
Yeah.
556
00:31:53,166 --> 00:31:54,949
I'm coming to get what's mine.
557
00:32:53,893 --> 00:32:56,299
- You still here?
- Told you she would be.
558
00:32:56,971 --> 00:32:59,086
- You happy now?
- What?
559
00:32:59,113 --> 00:33:01,416
Everybody at school is asking me
if my mother is the whore
560
00:33:01,442 --> 00:33:02,847
- that slept with the president.
- Rebel!
561
00:33:03,064 --> 00:33:04,250
And I say yes,
562
00:33:04,468 --> 00:33:07,250
- yes she is.
- Rebel, stop. Get in the house.
563
00:33:07,277 --> 00:33:09,914
- I'm not going back in.
- You go back in the house right now.
564
00:33:10,046 --> 00:33:11,781
Don't talk to your mama that way.
565
00:33:12,105 --> 00:33:13,431
What's wrong with you?
566
00:33:18,285 --> 00:33:19,432
How you doing, Rick.
567
00:33:19,457 --> 00:33:21,028
Damn, Annie.
568
00:33:21,053 --> 00:33:22,666
- Shelby, come home, okay?
- How are you?
569
00:33:23,298 --> 00:33:25,521
- Let's go Shelby.
- She's not going anywhere with you.
570
00:33:26,375 --> 00:33:28,603
Whoa, hold on now. I just came by
571
00:33:29,019 --> 00:33:30,502
to see if you could
loan me some money.
572
00:33:30,528 --> 00:33:32,086
I don't have no money for you.
573
00:33:32,114 --> 00:33:33,471
Then I'm going with him.
574
00:33:33,496 --> 00:33:34,894
Get out of here.
575
00:33:34,988 --> 00:33:37,057
You're not going with him.
You're staying here.
576
00:33:37,083 --> 00:33:38,644
- Why?
- Because I said so.
577
00:33:38,670 --> 00:33:40,979
- Oh, you said so?
- I don't want to hear it, Shelby.
578
00:33:41,005 --> 00:33:42,760
- You don't want to hear it?
- Shut your mouth.
579
00:33:42,787 --> 00:33:44,449
Don't tell me to shut my mouth.
580
00:33:45,201 --> 00:33:46,660
Is that funny to you?
581
00:33:46,903 --> 00:33:48,924
Get the hell out of here right now,
582
00:33:48,951 --> 00:33:50,769
- and don't ever come back.
- Okay!
583
00:33:51,479 --> 00:33:52,557
Rick!
584
00:33:52,755 --> 00:33:53,760
Just call me.
585
00:33:55,583 --> 00:33:56,777
Keep going!
586
00:33:58,402 --> 00:34:00,230
What the hell you run him off for?
587
00:34:00,256 --> 00:34:03,122
- Go in the house right now.
- What the hell did I do?
588
00:34:03,424 --> 00:34:04,951
Is this about J.B?
589
00:34:04,986 --> 00:34:07,996
- I sure didn't do what she did.
- Were you with Victor last night?
590
00:34:08,581 --> 00:34:10,456
Look who's talking to me now.
591
00:34:10,791 --> 00:34:13,393
I haven't seen you for years
and you can't say hi.
592
00:34:13,530 --> 00:34:16,373
He almost got beat to death and I think
you had something to do with it.
593
00:34:16,914 --> 00:34:18,063
And?
594
00:34:20,065 --> 00:34:21,813
Well you're still the same Shelby.
595
00:34:21,994 --> 00:34:23,815
And you're still the same Annie.
596
00:34:24,108 --> 00:34:26,766
- What you doing back here?
- She's come for a visit.
597
00:34:26,791 --> 00:34:29,014
You're lying through your teeth.
598
00:34:29,039 --> 00:34:31,056
She had to come back.
You had to come back.
599
00:34:31,081 --> 00:34:33,789
- Shelby, let's go. Right now.
- No. Not until I talked to my sister.
600
00:34:35,862 --> 00:34:37,501
Let her go home.
601
00:34:37,867 --> 00:34:39,262
Let her go back to
wherever the hell that is.
602
00:34:39,288 --> 00:34:40,525
Oh, come on.
603
00:34:41,407 --> 00:34:43,570
The hell are you so defensive
of her for?
604
00:34:43,594 --> 00:34:45,527
- I want you to go in the house.
- No.
605
00:34:45,552 --> 00:34:46,666
Now, Shelby!
606
00:34:46,690 --> 00:34:48,813
This bitch. You walk out of here,
607
00:34:48,838 --> 00:34:51,047
- now you get caught...the president.
- Screw you.
608
00:34:51,072 --> 00:34:53,001
Oh you always thought
you were more than you was.
609
00:34:53,617 --> 00:34:55,335
- I can't handle this.
- Oh, no.
610
00:34:55,362 --> 00:34:57,009
You just handle the president.
611
00:34:57,166 --> 00:34:58,056
All right, that's it.
612
00:34:58,083 --> 00:35:00,704
- We're going right now, Shelby.
- I see what this is about.
613
00:35:01,297 --> 00:35:02,721
You still mad about J.B.?
614
00:35:02,753 --> 00:35:04,510
You still mad about that?
615
00:35:04,534 --> 00:35:06,181
He's looking for you.
616
00:35:06,206 --> 00:35:07,469
I don't know why.
617
00:35:08,385 --> 00:35:10,422
Look, me and J.B it was nothing.
618
00:35:10,447 --> 00:35:12,338
I don't want to talk
about that, Shelby.
619
00:35:12,987 --> 00:35:14,541
You really are mad.
620
00:35:15,717 --> 00:35:17,570
Why the hell do I put up with you?
621
00:35:18,730 --> 00:35:20,213
Why the hell do any of us?
622
00:35:20,860 --> 00:35:25,487
Did you tell Annie here how you
started screwing Brody after she left?
623
00:35:26,817 --> 00:35:28,447
Shut the hell up, Shelby.
624
00:35:28,797 --> 00:35:30,150
Oh, yes, she did.
625
00:35:30,771 --> 00:35:33,494
She slipped right on in there
after you was gone.
626
00:35:33,867 --> 00:35:35,400
They couldn't wait for you to leave.
627
00:35:35,608 --> 00:35:37,731
She went in there and
got that man, you little cougar.
628
00:35:38,726 --> 00:35:39,954
Oh, yeah?
629
00:35:40,168 --> 00:35:41,797
Want to talk to me about J.B.?
630
00:35:41,822 --> 00:35:42,713
Huh?
Yeah.
631
00:35:43,518 --> 00:35:45,532
What goes around comes around.
632
00:35:48,463 --> 00:35:49,891
Do you see her face?
633
00:35:53,094 --> 00:35:54,431
Look at her face.
634
00:35:54,681 --> 00:35:55,963
You see?
635
00:35:56,246 --> 00:35:57,626
Do you see what you did?
636
00:35:59,164 --> 00:36:00,621
You didn't know?
637
00:36:01,922 --> 00:36:03,297
You really didn't know?
638
00:36:05,003 --> 00:36:06,601
Secrets in this family.
639
00:36:08,454 --> 00:36:10,731
All I ever do is
try to help you, Shelby.
640
00:36:12,072 --> 00:36:13,338
I don't know why.
641
00:36:13,362 --> 00:36:15,634
Don't bother Bonnie.
Just let her go.
642
00:36:16,101 --> 00:36:19,119
Oh, you know about letting go,
don't you, bitch?
643
00:36:19,143 --> 00:36:21,025
- Shut your damn mouth.
- Make me.
644
00:36:21,056 --> 00:36:22,268
Make me!
645
00:36:22,393 --> 00:36:23,858
- Don't ask me.
- Come on Annie.
646
00:36:23,884 --> 00:36:24,907
- Shelby.
- Stop it.
647
00:36:24,931 --> 00:36:26,666
I'm so sick of this shit.
648
00:36:26,900 --> 00:36:28,532
I'm sick of these damn lies.
649
00:36:30,853 --> 00:36:32,110
I can't handle this.
650
00:36:32,400 --> 00:36:33,704
I can't do this Bonnie.
651
00:36:33,730 --> 00:36:35,068
- It's all right.
- I can't.
652
00:36:35,597 --> 00:36:37,135
Come on, Bonnie.
653
00:36:37,737 --> 00:36:39,210
She isn't going to change.
654
00:36:39,376 --> 00:36:41,141
- Maybe I could change.
- Oh.
655
00:36:41,954 --> 00:36:43,853
Maybe I could change.
656
00:36:45,007 --> 00:36:46,960
I'm sorry I can't be more like you.
657
00:36:48,248 --> 00:36:52,672
Huh? I can't be the miss perfect Annie
and the miss perfect Bonnie.
658
00:36:55,199 --> 00:36:57,184
I can't let go of what he did to me.
659
00:36:59,422 --> 00:37:01,039
Bonnie, I can't do this.
660
00:37:03,768 --> 00:37:06,920
He did it.
And you let him.
661
00:37:07,856 --> 00:37:09,710
Both of you let him do it.
662
00:37:10,980 --> 00:37:13,239
You think you were
the only one, Shelby.
663
00:37:16,239 --> 00:37:17,512
Huh?
664
00:37:18,672 --> 00:37:20,208
You should have stopped him.
665
00:37:21,376 --> 00:37:22,775
You should have stopped Daddy.
666
00:37:22,800 --> 00:37:26,463
- You both should have stopped him.
- I did stop him, Shelby.
667
00:37:27,152 --> 00:37:28,896
I told Dr. Allen.
668
00:37:29,239 --> 00:37:30,608
And I told the Sheriff.
669
00:37:30,650 --> 00:37:33,367
That's why mom is going
to hate me for the rest of my life.
670
00:37:33,496 --> 00:37:35,349
- Stop it, this is a rested, honey.
- She is.
671
00:37:35,518 --> 00:37:36,847
Yes, she is.
672
00:37:36,871 --> 00:37:38,320
She hates me.
673
00:37:38,360 --> 00:37:41,255
She obviously hates me,
my own daughter hates me.
674
00:37:43,827 --> 00:37:46,351
You didn't have to have
a baby from him.
675
00:37:46,760 --> 00:37:48,581
Oh my god Shelby,
676
00:37:48,606 --> 00:37:50,110
grow up.
677
00:37:50,614 --> 00:37:53,016
Yes, I did. We all did.
678
00:37:55,599 --> 00:37:57,280
I can't look at my daughter
679
00:37:57,309 --> 00:37:59,335
any more than you can look
at your own son.
680
00:38:04,398 --> 00:38:05,813
And Bonnie?
681
00:38:06,420 --> 00:38:08,135
She had it the worst.
682
00:38:10,744 --> 00:38:12,487
Those babies she buried,
683
00:38:14,639 --> 00:38:17,271
at least she's not making
any damn excuses for throwing
684
00:38:17,289 --> 00:38:18,775
her life away like you.
685
00:38:22,780 --> 00:38:25,360
It's not your fault.
It is not your fault.
686
00:38:26,168 --> 00:38:27,815
Get out of here, Shelby.
687
00:38:28,456 --> 00:38:29,487
Get!
688
00:38:35,239 --> 00:38:37,079
I'm sorry I'm like this.
689
00:38:38,400 --> 00:38:40,246
I don't know what to do.
690
00:38:41,327 --> 00:38:42,831
I tried.
691
00:38:43,311 --> 00:38:45,327
I've tried so hard.
692
00:38:46,543 --> 00:38:48,840
I tried to be better.
I'm sorry.
693
00:38:52,054 --> 00:38:53,699
I'm so sorry.
694
00:39:02,878 --> 00:39:03,878
Okay.
695
00:39:15,396 --> 00:39:16,786
Sorry, I'm so sorry.
696
00:39:19,626 --> 00:39:21,152
It's hurt so much.
697
00:39:25,056 --> 00:39:27,039
No, no, no!
698
00:39:27,056 --> 00:39:29,039
- Get your hands of her, J.B.
- Get off me!
699
00:39:29,063 --> 00:39:31,335
- Stop here, now!
- Get off of me. Where is it, huh?
700
00:39:31,349 --> 00:39:33,224
- Hey, you tell me where it is.
- I don't know
701
00:39:33,248 --> 00:39:34,896
- what are you're talking about.
- You're gonna get me killed.
702
00:39:34,922 --> 00:39:36,449
- Now you tell me.
- I don't know!
703
00:39:36,728 --> 00:39:37,639
Stop it!
704
00:39:37,853 --> 00:39:39,518
- Where is it, Shelby?
- I don't know what
705
00:39:39,543 --> 00:39:41,184
- he's talking about.
- That's it. You better tell me.
706
00:39:41,199 --> 00:39:42,818
- Move now.
- J.B., stop!
707
00:39:43,159 --> 00:39:45,463
- Shelby, what did you do with it?
- I don't know.
708
00:39:45,599 --> 00:39:46,864
Oh.
709
00:39:46,889 --> 00:39:48,628
- I'm going to kill you.
- All right, all right.
710
00:39:48,652 --> 00:39:49,663
J.B, look at me.
711
00:39:49,927 --> 00:39:52,317
Take a walk.
I'll talk to her.
712
00:39:56,920 --> 00:39:58,242
Where is it?
713
00:39:58,266 --> 00:40:00,014
I don't know what he's talking about.
714
00:40:00,039 --> 00:40:01,434
- You stole my...
- Shut up J.B!
715
00:40:01,460 --> 00:40:03,989
- It was just a TV.
- No it wasn't just TV.
716
00:40:04,014 --> 00:40:05,568
The load on his truck.
717
00:40:05,639 --> 00:40:07,545
What did you do with it?
718
00:40:09,364 --> 00:40:10,864
I sold it.
All right?
719
00:40:12,094 --> 00:40:13,349
To who?
720
00:40:13,375 --> 00:40:15,809
- Hell if I know.
- Damn it, Shelby.
721
00:40:15,835 --> 00:40:17,411
Stop lying.
Tell me right now.
722
00:40:17,436 --> 00:40:18,717
Who did you sell it to?
723
00:40:18,804 --> 00:40:20,090
Tell me now.
724
00:40:21,074 --> 00:40:22,606
The Kilmer boys.
725
00:40:22,856 --> 00:40:24,309
I sold it to them.
726
00:40:24,416 --> 00:40:26,255
- The Kilmer boys?
- You got your answer.
727
00:40:26,280 --> 00:40:28,030
Now get out of here now.
728
00:40:29,233 --> 00:40:30,184
Go.
729
00:40:30,842 --> 00:40:32,389
- You're coming with me.
- She's not coming.
730
00:40:32,414 --> 00:40:33,717
- Bonnie.
- No.
731
00:40:35,413 --> 00:40:37,623
Why? Why are you protecting this trash?
732
00:40:37,648 --> 00:40:39,106
She's my sister.
733
00:40:41,170 --> 00:40:43,373
- Well, she's coming with me.
- She's not coming with you.
734
00:40:43,532 --> 00:40:44,943
What are you going to do, huh?
735
00:40:46,646 --> 00:40:48,239
You gonna hit me now?
736
00:40:48,523 --> 00:40:50,583
You don't think I will?
737
00:40:50,898 --> 00:40:52,369
Go for it.
738
00:40:57,139 --> 00:40:58,498
You move!
739
00:40:59,380 --> 00:41:00,722
No.
740
00:41:02,733 --> 00:41:05,079
- J.B, no!
- No!
741
00:41:13,483 --> 00:41:14,882
What's going on out there?
742
00:41:14,907 --> 00:41:16,358
No!
743
00:41:17,436 --> 00:41:18,521
Stop!
744
00:41:18,547 --> 00:41:19,630
J.B.!
745
00:41:27,585 --> 00:41:29,389
- J.B.!
- No!
746
00:41:49,827 --> 00:41:52,514
Synced and corrected by
LittleDuck, Chamallow and vivelalto.
www.addic7ed.com
50663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.