All language subtitles for too close 1x4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:01,929 Previously on "Too Close To Home"... 2 00:00:02,631 --> 00:00:05,098 You got 24 hours to get me my package 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,699 or Bonnie, Shelby gonna be killed. 4 00:00:06,701 --> 00:00:09,135 I told you I'll get the money. 5 00:00:09,137 --> 00:00:11,871 Her name is Annie Belle Hayes. 6 00:00:11,873 --> 00:00:13,673 Allegedly she was having an affair 7 00:00:13,675 --> 00:00:14,808 with President Christian. 8 00:00:14,810 --> 00:00:16,242 Have you heard the news? 9 00:00:16,244 --> 00:00:18,144 You know what, you're high and I want you to get out. 10 00:00:18,146 --> 00:00:20,313 That's Rick's truck. Give me your keys right now. 11 00:00:20,315 --> 00:00:21,548 No, I ain't giving you nothing. 12 00:00:21,550 --> 00:00:23,016 Give me your keys or I'm calling the sheriff! 13 00:00:23,018 --> 00:00:25,318 Where is Malone, Shelby?! 14 00:00:26,922 --> 00:00:28,521 What the hell kind of sister are you? 15 00:00:28,523 --> 00:00:30,623 The type that doesn't sleep with her sister's boyfriend. 16 00:00:30,625 --> 00:00:32,058 You think that you're just going to go? 17 00:00:32,060 --> 00:00:33,860 - Move. - He likes to control me. 18 00:00:33,862 --> 00:00:35,328 So I understand your situation. 19 00:00:35,330 --> 00:00:37,263 I think I left my phone in there. 20 00:00:37,265 --> 00:00:39,165 You don't mind opening it up for me? 21 00:00:39,167 --> 00:00:40,300 What are you doing? 22 00:01:38,126 --> 00:01:41,427 Hey, y'all, this is Bonnie. Leave a message. 23 00:01:41,429 --> 00:01:45,164 Hey, Bonnie, where are you? 24 00:01:45,166 --> 00:01:47,166 You should have been here by now. Give me a call. 25 00:01:58,580 --> 00:02:01,648 You okay? 26 00:02:03,151 --> 00:02:04,951 Hey, hey. 27 00:02:07,589 --> 00:02:09,422 Why did you do that? 28 00:02:09,424 --> 00:02:11,124 You awake? 29 00:02:11,126 --> 00:02:12,158 Yeah. 30 00:02:12,160 --> 00:02:14,160 Good, that's good. 31 00:02:16,398 --> 00:02:17,597 Please don't hurt me. 32 00:02:19,801 --> 00:02:21,000 Okay. 33 00:02:23,204 --> 00:02:25,705 The money's in the register. 34 00:02:25,707 --> 00:02:27,140 You can have it all. 35 00:02:27,142 --> 00:02:29,208 How much? 36 00:02:29,210 --> 00:02:31,277 $420. 37 00:02:31,279 --> 00:02:36,482 Is that what you think this is about... $420? 38 00:02:38,887 --> 00:02:41,220 I don't know. Why are you here? 39 00:02:41,222 --> 00:02:44,157 You... you're a sweet girl. 40 00:02:44,159 --> 00:02:45,825 I'm not robbing you. 41 00:02:48,263 --> 00:02:51,631 I don't want that either. 42 00:02:51,633 --> 00:02:54,167 You wanna know what I'm doing? 43 00:02:54,169 --> 00:02:56,536 Yeah. 44 00:02:56,538 --> 00:02:58,838 I'm sending a warning. 45 00:03:00,842 --> 00:03:02,408 A warning, I don't... 46 00:03:02,410 --> 00:03:05,211 A warning to your man. 47 00:03:07,449 --> 00:03:09,148 My man? 48 00:03:09,150 --> 00:03:13,186 Yeah, I think you call him J.B. 49 00:03:13,188 --> 00:03:16,389 He took a lot from me. 50 00:03:16,391 --> 00:03:19,258 I don't know what you're talking about. 51 00:03:19,260 --> 00:03:21,260 You know J.B., right? 52 00:03:21,262 --> 00:03:24,130 Yeah. Yes! 53 00:03:24,132 --> 00:03:27,400 You know what he's been up to? 54 00:03:27,402 --> 00:03:29,135 No. 55 00:03:30,939 --> 00:03:33,139 I don't. 56 00:03:33,141 --> 00:03:34,807 You got a sister? 57 00:03:37,545 --> 00:03:40,480 It's okay to answer. 58 00:03:40,482 --> 00:03:44,183 I'm... I'm not going to hurt 'em... 59 00:03:44,185 --> 00:03:45,752 I don't think. 60 00:03:49,591 --> 00:03:52,158 Do you have a sister? 61 00:03:55,363 --> 00:03:56,362 No. 62 00:03:56,364 --> 00:03:57,930 No? 63 00:03:57,932 --> 00:04:00,666 You don't have a sister named Shelby? 64 00:04:03,671 --> 00:04:06,539 You're bustin' my ass. 65 00:04:06,541 --> 00:04:10,777 You really are a sweet girl, you know that? 66 00:04:10,779 --> 00:04:13,179 I know you have a sister. 67 00:04:13,181 --> 00:04:17,150 And your man has been taking a lot from me. 68 00:04:17,152 --> 00:04:22,789 And he's got about 18 hours to give me back what I'm owed! 69 00:04:22,791 --> 00:04:27,760 Or it's going to be you and them and the coroner. 70 00:04:38,339 --> 00:04:39,806 Oh, no. 71 00:04:39,808 --> 00:04:41,374 Please, please, please, please, please don't. 72 00:04:41,376 --> 00:04:43,342 - No. - He's dead. 73 00:05:06,738 --> 00:05:08,137 He's dead. 74 00:05:08,139 --> 00:05:10,139 No, please he has children, okay? 75 00:05:10,141 --> 00:05:12,475 Look at me, I'm not going to tell anyone. 76 00:05:12,477 --> 00:05:16,145 - Tell anyone about what? - Talk about nothing, nothing. 77 00:05:16,147 --> 00:05:18,648 Please. 78 00:05:18,650 --> 00:05:21,052 You really do care about people? 79 00:05:21,152 --> 00:05:23,052 - I do. - I see. 80 00:05:23,054 --> 00:05:24,587 Please. 81 00:05:24,589 --> 00:05:27,156 Okay. 82 00:05:27,158 --> 00:05:30,159 If you screw anything up, you're both dead. 83 00:05:30,161 --> 00:05:33,162 Okay, I won't. 84 00:05:33,164 --> 00:05:36,065 Bonnie? 85 00:05:36,067 --> 00:05:37,166 Hey, Sheriff. 86 00:05:37,168 --> 00:05:40,269 Hey, howdy. 87 00:05:40,271 --> 00:05:42,238 Howdy. 88 00:05:42,240 --> 00:05:45,341 I remember you. I saw you here before. 89 00:05:45,343 --> 00:05:47,710 What's your name? 90 00:05:47,712 --> 00:05:49,712 He's just leaving, Sheriff. 91 00:05:52,250 --> 00:05:53,950 Are you all right? 92 00:05:53,952 --> 00:05:55,051 Yeah. 93 00:05:57,855 --> 00:05:59,255 What's going on here? 94 00:05:59,257 --> 00:06:01,657 I was just sad about Anna, 95 00:06:01,659 --> 00:06:03,626 and he talking to me about it. 96 00:06:03,628 --> 00:06:05,461 - Is she all right? - I don't know. 97 00:06:05,463 --> 00:06:07,363 I haven't heard from her. 98 00:06:07,365 --> 00:06:09,198 So you know Anna? 99 00:06:09,200 --> 00:06:11,567 No, he didn't know her, but he... 100 00:06:11,569 --> 00:06:13,970 he was just listening. 101 00:06:13,972 --> 00:06:15,838 I see. 102 00:06:18,409 --> 00:06:21,043 - That's real nice. - Yeah, that's real nice. 103 00:06:24,249 --> 00:06:25,715 So, what's your name? 104 00:06:25,717 --> 00:06:27,683 Marty. 105 00:06:29,621 --> 00:06:31,153 You got a last name? 106 00:06:31,155 --> 00:06:33,456 Take care, Marty. See you soon. 107 00:06:33,458 --> 00:06:35,091 You sure? 108 00:06:35,093 --> 00:06:37,860 Absolutely. 109 00:06:37,862 --> 00:06:40,263 Take care. 110 00:06:40,265 --> 00:06:43,165 Still didn't get your last name. 111 00:06:43,167 --> 00:06:44,567 Doe. 112 00:06:44,569 --> 00:06:46,168 - Doe? - Yeah. 113 00:06:46,170 --> 00:06:47,803 As in John Doe? 114 00:06:47,805 --> 00:06:49,772 As in Marty Doe. 115 00:06:49,774 --> 00:06:51,741 Well, Marty Doe, where you from? 116 00:06:51,743 --> 00:06:53,342 Take care, Marty. 117 00:06:53,344 --> 00:06:56,312 Bonnie. 118 00:06:56,314 --> 00:06:58,881 - Sheriff? - Yeah. 119 00:06:58,883 --> 00:07:00,583 - Sheriff? - Yeah. 120 00:07:00,585 --> 00:07:02,418 Have you seen Shelby? 121 00:07:02,420 --> 00:07:05,454 No, I'm sorry I was late. 122 00:07:05,456 --> 00:07:06,956 See Rick's car out there, 123 00:07:06,958 --> 00:07:08,624 so obviously she's not driving. 124 00:07:08,626 --> 00:07:10,326 No, I got her keys, so... 125 00:07:10,328 --> 00:07:11,627 Good. 126 00:07:13,631 --> 00:07:15,064 Who is that guy? 127 00:07:15,066 --> 00:07:17,767 Hey, what took you so long when I called? 128 00:07:17,769 --> 00:07:21,904 Oh, Mrs. Pemrose had me dealing with her cats. 129 00:07:21,906 --> 00:07:25,207 Woman's got 50 cats now. 130 00:07:25,209 --> 00:07:28,477 She needs to be committed. 131 00:07:28,549 --> 00:07:30,282 Who was that guy? 132 00:07:30,284 --> 00:07:32,651 Just a customer. 133 00:07:32,653 --> 00:07:34,553 Are you sure? 134 00:07:34,555 --> 00:07:35,888 Yeah. 135 00:07:35,890 --> 00:07:38,624 Any idea where's he from? 136 00:07:38,626 --> 00:07:40,693 I don't. 137 00:07:42,296 --> 00:07:44,764 He looks like bad news, Bonnie. 138 00:07:44,766 --> 00:07:46,699 - You think so? - Yeah. 139 00:07:46,701 --> 00:07:47,566 Hmm. 140 00:07:49,937 --> 00:07:52,671 You be careful when he's around, all right? 141 00:07:52,673 --> 00:07:54,373 I will. 142 00:07:54,375 --> 00:07:55,908 - Okay. - Come on. 143 00:07:55,910 --> 00:07:56,842 Let's get out of here. 144 00:07:56,844 --> 00:07:57,810 All right. 145 00:08:04,652 --> 00:08:07,353 Damn. 146 00:08:07,355 --> 00:08:10,289 Yeah, I know. 147 00:08:10,291 --> 00:08:12,425 There's nothing here. 148 00:08:12,427 --> 00:08:16,429 Yep, this is... this is Happy, Alabama. 149 00:08:16,431 --> 00:08:18,864 It don't look too happy if you ask me. 150 00:08:18,866 --> 00:08:20,900 Mm-hmm, yeah, it's not. 151 00:08:20,902 --> 00:08:22,101 Looks like cow manure. 152 00:08:22,103 --> 00:08:24,637 Yeah. 153 00:08:24,639 --> 00:08:27,106 It smells like it too. 154 00:08:27,108 --> 00:08:29,842 Yeah, that's why you left, right? 155 00:08:32,480 --> 00:08:34,814 Yeah. Yeah. 156 00:08:34,816 --> 00:08:37,249 This, you know, got out of here 157 00:08:37,251 --> 00:08:39,585 and I never looked back. 158 00:08:39,587 --> 00:08:41,654 Wow. 159 00:08:41,656 --> 00:08:45,024 Ain't gonna have anyone coming over here looking for you. 160 00:08:45,026 --> 00:08:46,225 That's for sure. 161 00:08:56,370 --> 00:08:59,572 Oh, wow, is that a bar? 162 00:08:59,574 --> 00:09:01,273 You don't wanna go there. 163 00:09:01,275 --> 00:09:04,109 You don't. Promise me you won't go in there. 164 00:09:04,111 --> 00:09:06,078 Why? Why not? 165 00:09:08,115 --> 00:09:10,249 This... 166 00:09:10,251 --> 00:09:14,587 this town is not really fond of outsiders. 167 00:09:14,589 --> 00:09:16,922 What does that mean? 168 00:09:16,924 --> 00:09:20,793 I'm just saying that, you know, 169 00:09:20,795 --> 00:09:25,865 just skinny jeans and perfectly styled hair 170 00:09:25,867 --> 00:09:29,168 doesn't really blend in here, that's all. 171 00:09:29,170 --> 00:09:30,703 You trying to say that my clothes 172 00:09:30,705 --> 00:09:33,939 make a statement about me? Is that what you're saying? 173 00:09:37,812 --> 00:09:39,678 - No. - Oh. 174 00:09:39,680 --> 00:09:43,215 I'm just saying that you're pretty. 175 00:09:43,217 --> 00:09:45,718 And pretty does not work in this town. 176 00:09:45,720 --> 00:09:47,086 Well, thank you. 177 00:09:47,088 --> 00:09:50,189 You're welcome. 178 00:09:50,191 --> 00:09:52,892 Yeah, I can... I can see that. 179 00:09:54,495 --> 00:09:57,630 So, uh, I guess that hotel 180 00:09:57,632 --> 00:10:00,032 is the only one around in town, huh? 181 00:10:00,034 --> 00:10:02,635 Yep, that's it. 182 00:10:02,637 --> 00:10:04,103 All right, well, I guess I can check in 183 00:10:04,105 --> 00:10:06,205 unless I can stay with your family. 184 00:10:08,676 --> 00:10:11,844 I don't... I don't think that's a very good idea. 185 00:10:11,846 --> 00:10:13,379 Why? 186 00:10:13,381 --> 00:10:14,847 Because I... 187 00:10:14,849 --> 00:10:17,550 I just I haven't seen them in... 188 00:10:17,552 --> 00:10:20,753 A very... long time. 189 00:10:20,755 --> 00:10:22,187 And I just don't think... 190 00:10:22,189 --> 00:10:23,188 Oh. Okay. 191 00:10:23,190 --> 00:10:26,392 No, no, that's... that's okay. 192 00:10:26,394 --> 00:10:28,494 - Are you sure? - I'm sure. 193 00:10:28,496 --> 00:10:29,929 Okay, thank you. 194 00:10:32,199 --> 00:10:35,534 So, I guess I'll drop you off and... 195 00:10:35,536 --> 00:10:38,737 I'll head on over to the fabulous Peppermill Inn! 196 00:10:39,874 --> 00:10:42,408 Yeehaw! Howdy. 197 00:10:42,410 --> 00:10:43,409 Are you sure? 198 00:10:43,411 --> 00:10:45,945 Yeah. 199 00:10:45,947 --> 00:10:47,179 Okay. 200 00:10:47,181 --> 00:10:48,113 Wish me luck. 201 00:10:50,117 --> 00:10:52,418 Good luck. 202 00:10:52,420 --> 00:10:54,920 Yeah, I'm gonna need it. 203 00:10:54,922 --> 00:10:56,655 That's for sure. 204 00:10:56,657 --> 00:10:57,856 I'm sorry. 205 00:11:01,021 --> 00:11:03,021 Is this Annie Belle Hayes from Alabama 206 00:11:03,023 --> 00:11:05,089 having an affair with the president? 207 00:11:05,091 --> 00:11:06,424 We don't know yet. 208 00:11:06,426 --> 00:11:07,992 All we know is that Ms. Hayes was the last person... 209 00:11:07,994 --> 00:11:09,294 - Mac! - What? 210 00:11:09,296 --> 00:11:10,695 - Come see this. - We have been told 211 00:11:10,697 --> 00:11:12,030 that she was a frequent visitor with the president. 212 00:11:12,032 --> 00:11:13,431 Look! 213 00:11:13,433 --> 00:11:14,866 So she must have access to the president 214 00:11:14,868 --> 00:11:16,267 where she goes over his schedule. 215 00:11:16,269 --> 00:11:19,637 - What are they saying? - You can't say mistress... 216 00:11:19,639 --> 00:11:21,806 That she did something to the president. 217 00:11:21,808 --> 00:11:23,374 What kind of credentials does this woman 218 00:11:23,376 --> 00:11:25,643 have to come into the Oval Office 219 00:11:25,645 --> 00:11:28,847 and be there at 11:30 in the evening? 220 00:11:28,849 --> 00:11:30,648 Well, that's the thing. Nobody really knows 221 00:11:30,650 --> 00:11:32,317 the background of Ms. Hayes. 222 00:12:04,624 --> 00:12:06,591 - Hey. - Hey. 223 00:12:06,593 --> 00:12:09,994 - I was worried about you. - I'm fine. 224 00:12:09,996 --> 00:12:11,929 I was about to come looking for you. 225 00:12:11,931 --> 00:12:13,765 I'm sorry. 226 00:12:13,767 --> 00:12:15,566 Where you been? 227 00:12:15,568 --> 00:12:19,404 It just took a little bit late to close up, last customer. 228 00:12:19,406 --> 00:12:22,073 Okay. You come on in. 229 00:12:22,075 --> 00:12:24,342 - No, I got to go home. - Come on in. 230 00:12:24,344 --> 00:12:25,676 No, I got to go, Brody. I'll see you tomorrow. 231 00:12:25,678 --> 00:12:28,513 - No, Bonnie, come on in. - I can't. 232 00:12:28,515 --> 00:12:30,081 Bonnie, you're upset. 233 00:12:30,083 --> 00:12:32,050 Well, about what? 234 00:12:32,052 --> 00:12:33,885 About me calling Anna. 235 00:12:33,887 --> 00:12:36,788 No, I'm not. I told you we're not together. 236 00:12:36,790 --> 00:12:38,790 Brody, you can do whatever you wa... 237 00:12:41,127 --> 00:12:44,729 I can't do that. 238 00:12:44,731 --> 00:12:46,597 Look, I'm not sorry. 239 00:12:46,599 --> 00:12:48,833 I have to go. 240 00:12:48,835 --> 00:12:50,635 - Bonnie! - What? 241 00:12:50,637 --> 00:12:53,337 Can we at least talk about my daddy? 242 00:12:53,339 --> 00:12:55,306 Yes, of course. 243 00:12:55,308 --> 00:12:56,340 Where is he? 244 00:12:56,342 --> 00:12:59,343 He's asleep. 245 00:12:59,345 --> 00:13:01,546 How we gonna do this? 246 00:13:01,548 --> 00:13:03,581 I'll come and sit with him on my days off, 247 00:13:03,583 --> 00:13:05,483 and some nights you can go work. 248 00:13:05,485 --> 00:13:07,618 - Okay? - Okay. 249 00:13:07,620 --> 00:13:09,253 That would help a great deal. 250 00:13:09,255 --> 00:13:12,790 Okay. I'll see you later. 251 00:13:12,792 --> 00:13:14,325 Are you all right? 252 00:13:14,327 --> 00:13:16,227 I'm fine. 253 00:13:16,229 --> 00:13:17,428 Bonnie, you're upset. 254 00:13:17,430 --> 00:13:19,197 Brody! 255 00:13:19,199 --> 00:13:20,932 It's J.B., isn't it? 256 00:13:20,934 --> 00:13:22,934 - No! - Are you sure? 257 00:13:22,936 --> 00:13:24,602 Yes, I'm sure. 258 00:13:24,604 --> 00:13:27,271 No, it's something. 259 00:13:27,273 --> 00:13:29,440 You listen to me right now. 260 00:13:29,442 --> 00:13:32,410 If we're gonna do this, then we have to keep it what it is. 261 00:13:32,412 --> 00:13:34,779 And that is me taking care of your daddy 262 00:13:34,781 --> 00:13:36,581 in exchange for Mama's rent. 263 00:13:36,583 --> 00:13:38,249 - Okay? - Okay. 264 00:13:38,251 --> 00:13:39,650 And that's it. 265 00:13:39,652 --> 00:13:41,686 Yeah, fine. 266 00:13:41,688 --> 00:13:43,121 Fine, I won't cross any lines. 267 00:13:43,123 --> 00:13:45,056 You just did. 268 00:13:45,058 --> 00:13:47,592 Look I can't help that, Bonnie. 269 00:13:47,594 --> 00:13:48,826 All right, I still love you, and you 270 00:13:48,828 --> 00:13:50,595 never told me why you're ended it. So, what am I... 271 00:13:50,597 --> 00:13:52,396 So, this isn't gonna work, then. 272 00:13:52,398 --> 00:13:55,233 Look, I'm telling you even though I still care 273 00:13:55,235 --> 00:13:58,035 I can just try and do what we gotta do. 274 00:13:59,239 --> 00:14:03,441 Okay. Well, that was sure a beating you put on J.B. 275 00:14:03,443 --> 00:14:05,209 Yeah, well, he shouldn't have touched you. 276 00:14:05,211 --> 00:14:07,145 Is that the only reason you did that? 277 00:14:07,147 --> 00:14:08,546 He shouldn't have touched you ever. 278 00:14:08,548 --> 00:14:11,749 I made my choice, Brody. 279 00:14:11,751 --> 00:14:13,351 But why? 280 00:14:13,353 --> 00:14:15,987 Because you still love Annie 281 00:14:15,989 --> 00:14:18,055 and I think that I remind you of her. 282 00:14:18,057 --> 00:14:21,292 And I'm never going to be her. 283 00:14:21,294 --> 00:14:22,860 Is that why you ran to him? 284 00:14:27,534 --> 00:14:30,401 You were with my sister, I'm with him. 285 00:14:30,403 --> 00:14:32,803 You and I had... whatever that was, 286 00:14:32,805 --> 00:14:34,772 that is... 287 00:14:34,774 --> 00:14:37,708 Don't you get that it's so cliché? 288 00:14:37,710 --> 00:14:40,645 Bonnie, you're looking at this all the wrong way. 289 00:14:40,647 --> 00:14:44,015 No, I'm looking at it the only way. 290 00:14:44,017 --> 00:14:46,250 And I have to go. 291 00:14:46,252 --> 00:14:48,119 Why is your neck red? 292 00:14:48,121 --> 00:14:49,854 Mosquitoes, Brody. 293 00:14:49,856 --> 00:14:51,055 Was it J.B.? 294 00:14:51,057 --> 00:14:53,324 - No. - Are you sure? 295 00:14:53,326 --> 00:14:54,592 Yes. 296 00:15:27,994 --> 00:15:29,961 So, this is home, huh? 297 00:15:29,963 --> 00:15:32,096 Yeah, and it's as depressing as it looks. 298 00:15:32,098 --> 00:15:33,598 Wow! 299 00:15:39,639 --> 00:15:42,907 You see why I didn't tell you where I came from? 300 00:15:42,909 --> 00:15:45,910 I lied. It's not that bad. 301 00:15:49,649 --> 00:15:51,682 Thank you so much. 302 00:15:51,684 --> 00:15:53,517 You don't have to thank me. 303 00:15:53,519 --> 00:15:56,454 No, you are an angel for driving me this whole way. 304 00:15:56,456 --> 00:15:59,156 I owe you big time. 305 00:15:59,158 --> 00:16:01,892 You don't owe me anything, Anna. 306 00:16:01,894 --> 00:16:02,927 You don't. 307 00:16:04,797 --> 00:16:05,796 Well, thank you. 308 00:16:09,769 --> 00:16:11,936 - Thank you so much. - You're welcome. 309 00:16:11,938 --> 00:16:15,406 So listen, I'm gonna say goodnight and get some rest 310 00:16:15,408 --> 00:16:17,375 and I'll swing by tomorrow 311 00:16:17,377 --> 00:16:19,610 and say goodbye before I hit the road again, okay? 312 00:16:19,612 --> 00:16:21,612 Yeah, I'd like that. 313 00:16:21,614 --> 00:16:22,613 Okay. 314 00:16:25,518 --> 00:16:27,818 Don't even look out there. 315 00:16:27,820 --> 00:16:30,221 - Who is that? - It's just my mom. 316 00:16:30,223 --> 00:16:31,856 Do you want me to wait until you get in? 317 00:16:31,858 --> 00:16:33,724 Oh, no, someone's always in there. 318 00:16:33,726 --> 00:16:36,427 You got it. 319 00:16:36,429 --> 00:16:38,763 Get some rest. 320 00:16:38,765 --> 00:16:40,598 I'll see you tomorrow. 321 00:16:40,600 --> 00:16:42,566 Bye. 322 00:16:42,568 --> 00:16:44,468 - I want to see. - Don't. 323 00:16:44,470 --> 00:16:46,837 Shut up, Mac. 324 00:16:46,839 --> 00:16:48,906 It's Aunt Annie. 325 00:16:48,908 --> 00:16:51,042 Mac, don't go out there! Mac! 326 00:17:38,028 --> 00:17:39,794 Hi. 327 00:17:39,796 --> 00:17:42,998 Hi. 328 00:17:48,505 --> 00:17:50,171 How are you? 329 00:17:54,911 --> 00:17:56,177 All right. 330 00:18:02,085 --> 00:18:03,885 Can I come in? 331 00:18:03,887 --> 00:18:05,420 - Yeah. - No. 332 00:18:05,422 --> 00:18:07,722 - Come on. - Mac! 333 00:18:07,724 --> 00:18:09,591 - Come on. - I said no. 334 00:18:09,593 --> 00:18:14,262 Just stop it. Let's go, come on. 335 00:18:54,604 --> 00:18:55,804 That bitch. 336 00:19:36,446 --> 00:19:38,580 - He gone? - Yeah. 337 00:19:40,851 --> 00:19:43,084 - Rick. - I'm okay. 338 00:19:43,086 --> 00:19:45,053 No, you stupid son of a bitch. 339 00:19:45,055 --> 00:19:46,888 You use at all? 340 00:19:46,890 --> 00:19:48,056 I've been sitting there. 341 00:19:48,058 --> 00:19:49,924 He took all the damn money, right? 342 00:19:52,195 --> 00:19:54,729 - I'll get it back. - No, I wanted some too. 343 00:19:54,731 --> 00:19:56,865 Well, you left! You snooze, you lose. 344 00:19:56,867 --> 00:19:59,000 - Son of a bitch! - Hey, I love you. 345 00:19:59,002 --> 00:20:01,836 - Shut up! - Shelby! 346 00:20:39,309 --> 00:20:40,441 Howdy! 347 00:20:41,511 --> 00:20:44,579 Hi. 348 00:20:45,749 --> 00:20:47,248 Can I get a drink, please? 349 00:20:47,250 --> 00:20:49,517 It's a bar. 350 00:20:51,788 --> 00:20:55,223 I would like a Martini, neat, please. 351 00:20:55,225 --> 00:20:57,725 A Martini? 352 00:20:57,727 --> 00:20:59,594 Yeah. 353 00:20:59,596 --> 00:21:01,462 Hey, Lilly. 354 00:21:01,464 --> 00:21:02,764 Yeah? 355 00:21:02,766 --> 00:21:05,733 This one wants a fruity drink. 356 00:21:05,735 --> 00:21:07,602 She makes the fruity drinks. 357 00:21:09,506 --> 00:21:11,005 It's not a fruity drink. 358 00:21:11,007 --> 00:21:13,975 Hey. 359 00:21:13,977 --> 00:21:14,943 Hi. 360 00:21:14,945 --> 00:21:15,877 What will it be? 361 00:21:15,879 --> 00:21:18,179 Martini. 362 00:21:19,316 --> 00:21:22,150 Oh, you're not from around here, are you? 363 00:21:22,152 --> 00:21:23,551 No. 364 00:21:23,553 --> 00:21:24,819 Okay. 365 00:21:29,326 --> 00:21:31,526 - Make it neat, please. - Sure. 366 00:21:35,665 --> 00:21:37,765 Here you go. 367 00:21:37,767 --> 00:21:39,834 You don't have a Martini glass? 368 00:21:39,836 --> 00:21:41,870 Sorry, baby, and you may want that cup 369 00:21:41,872 --> 00:21:43,972 because you may wanna take this with you. 370 00:21:43,974 --> 00:21:45,974 But I wanna join in on the dancing. 371 00:21:45,976 --> 00:21:50,945 I don't think that's such a good idea. 372 00:21:50,947 --> 00:21:52,714 Why not? 373 00:21:52,716 --> 00:21:55,283 Baby, I am doing you a favor. 374 00:21:55,285 --> 00:21:57,752 Oh... 375 00:21:57,754 --> 00:22:00,722 Thanks, but... 376 00:22:00,724 --> 00:22:02,891 I'm a big boy. 377 00:22:02,893 --> 00:22:05,093 Uh-huh. 378 00:22:05,095 --> 00:22:07,562 Okay, don't say I didn't warn you. 379 00:22:07,564 --> 00:22:10,164 I love a good warning. 380 00:22:10,166 --> 00:22:11,799 Cheers. 381 00:22:11,801 --> 00:22:13,101 Hey, where's the money? 382 00:22:17,574 --> 00:22:19,307 We take credit too. 383 00:22:19,309 --> 00:22:21,142 Credit? 384 00:22:26,116 --> 00:22:27,916 - There you go. - Thank you, sir. 385 00:22:27,918 --> 00:22:29,984 We'll open a tab for you. 386 00:22:34,024 --> 00:22:36,190 Cheers. 387 00:22:36,192 --> 00:22:38,426 Ooh, girl, I like those shorts. 388 00:22:38,428 --> 00:22:41,396 Oh, thank you. Buy me a drink. 389 00:22:41,398 --> 00:22:44,065 Whoa, whoa, whoa. I was just commenting on your shorts. 390 00:22:44,067 --> 00:22:45,967 I'm not trying to hook up with you. 391 00:22:45,969 --> 00:22:47,302 Well, why not? 392 00:22:47,304 --> 00:22:48,803 You're not my type. 393 00:22:48,805 --> 00:22:51,539 Well, I think I could be. 394 00:22:51,541 --> 00:22:52,974 If you had a penis. 395 00:22:54,878 --> 00:22:56,444 Oh, you're a fg. 396 00:22:56,446 --> 00:22:58,313 That's offensive. 397 00:22:58,315 --> 00:23:00,114 Well, what do you call it, then? 398 00:23:00,116 --> 00:23:02,951 I'm gay, sweetheart. Sometimes. 399 00:23:02,953 --> 00:23:04,452 Oh. Sorry. 400 00:23:06,690 --> 00:23:09,290 Well, you shouldn't use that word. 401 00:23:09,292 --> 00:23:11,960 That's like me saying trailer park trash to describe you. 402 00:23:11,962 --> 00:23:13,895 I'm sorry. 403 00:23:13,897 --> 00:23:15,330 Yeah, okay. 404 00:23:15,332 --> 00:23:18,132 Look, I'm sorry, I am. I'm sorry. Come on, get me a drink. 405 00:23:18,134 --> 00:23:19,534 - Lilly! - I don't think... 406 00:23:19,536 --> 00:23:21,836 Lilly, give me a drink. My friend here will pay for it. 407 00:23:21,838 --> 00:23:23,671 I don't think he wants to buy you a drink. 408 00:23:23,673 --> 00:23:25,073 Yes, he will... Look, I'm sorry. 409 00:23:25,075 --> 00:23:27,008 Come on. I've had a hell of a night. 410 00:23:27,010 --> 00:23:29,010 Let's dance. Come on, come on. 411 00:23:29,012 --> 00:23:31,846 Let's dance! Come on, baby! Whoo! 412 00:23:35,214 --> 00:23:36,379 How have you been? 413 00:23:40,853 --> 00:23:42,486 Bonnie's not here. 414 00:23:42,488 --> 00:23:45,422 Yeah, I figured. I didn't see her car. 415 00:23:45,424 --> 00:23:47,023 Why are you here? 416 00:23:47,025 --> 00:23:48,358 Rebel. 417 00:23:48,360 --> 00:23:51,661 You screw the president? 418 00:23:51,663 --> 00:23:53,230 Saw that on the news. 419 00:23:53,232 --> 00:23:55,932 Shut up. She didn't do that. 420 00:23:55,934 --> 00:23:57,834 That's not what they said. 421 00:23:57,836 --> 00:24:00,036 They said you were the last one with him. 422 00:24:00,038 --> 00:24:01,438 I'm not gonna tell you again to stop it. 423 00:24:01,440 --> 00:24:02,672 What are you gonna do? 424 00:24:02,674 --> 00:24:04,040 I'm gonna tell Bonnie when she gets here. 425 00:24:05,944 --> 00:24:08,578 Where's your grandma? 426 00:24:08,580 --> 00:24:10,013 Next door. 427 00:24:10,015 --> 00:24:12,516 Well, she didn't answer. 428 00:24:12,518 --> 00:24:14,985 - She can't. - Why not? 429 00:24:14,987 --> 00:24:18,088 A lot has changed since you walked out on me. 430 00:24:18,090 --> 00:24:20,991 You don't understand, Rebel. 431 00:24:20,993 --> 00:24:26,096 No, I don't. None of us do. 432 00:24:26,098 --> 00:24:27,364 I had to try to get a job 433 00:24:27,366 --> 00:24:28,999 so that I could help take care of all us. 434 00:24:29,001 --> 00:24:30,467 Oh, don't give me that crap. I'm not a kid. 435 00:24:30,469 --> 00:24:32,469 Grandma tell you that I was working? 436 00:24:32,471 --> 00:24:33,737 Sure did. 437 00:24:37,042 --> 00:24:39,776 Why can't your grandma open the door? 438 00:24:39,778 --> 00:24:40,944 Is she sick? 439 00:24:40,946 --> 00:24:44,681 Yeah, she is, in her head. 440 00:24:44,683 --> 00:24:47,050 She's not sick. 441 00:24:47,052 --> 00:24:49,452 - Well, then why can't she? - Go see for yourself. 442 00:24:49,454 --> 00:24:50,720 - No. - Let her go. 443 00:24:50,722 --> 00:24:52,656 - You don't want to go there. - Why not? 444 00:24:52,658 --> 00:24:54,157 - Why not? - Let her go. 445 00:24:54,159 --> 00:24:56,126 Rebel. 446 00:24:56,128 --> 00:24:58,094 Go see her. 447 00:24:58,096 --> 00:24:59,663 She needs dinner. 448 00:25:02,568 --> 00:25:04,267 Here, just take it to her. 449 00:25:04,269 --> 00:25:05,835 We were debating who would go over, 450 00:25:05,837 --> 00:25:07,971 so it's a good thing you're here. 451 00:25:07,973 --> 00:25:09,573 - Take it to her. - Rebel. 452 00:25:09,575 --> 00:25:11,942 Let her. We have been doing it 453 00:25:11,944 --> 00:25:13,410 this whole time... let her. 454 00:25:15,581 --> 00:25:17,414 Well, I would but she won't answer the door. 455 00:25:17,416 --> 00:25:18,648 - She can't. - Why? 456 00:25:18,650 --> 00:25:20,617 Will someone tell me why? 457 00:25:20,619 --> 00:25:22,352 Go see for yourself. 458 00:25:26,525 --> 00:25:28,391 Annie, don't go over there. 459 00:25:28,393 --> 00:25:29,926 You have to go through the back door. 460 00:25:29,928 --> 00:25:32,162 The keys are under the mat. 461 00:25:32,164 --> 00:25:34,431 - Rebel. - Shut up! 462 00:25:34,433 --> 00:25:36,132 She should go see what we've been dealing with. 463 00:25:36,134 --> 00:25:37,834 - Aunt Annie... - I'll go, I'll go. 464 00:25:37,836 --> 00:25:38,868 I'll do it. 465 00:25:38,870 --> 00:25:40,303 No. No, you won't. She will. 466 00:25:40,305 --> 00:25:42,105 Stop arguing. 467 00:25:42,107 --> 00:25:43,073 I'll do it. 468 00:26:12,537 --> 00:26:15,405 Thank you very much, folks. 469 00:26:15,407 --> 00:26:16,806 Thank you. 470 00:26:16,808 --> 00:26:19,042 Well, we have a wild show today... 471 00:26:35,794 --> 00:26:37,594 All right, I think it's time 472 00:26:37,596 --> 00:26:39,729 to hear your wife's secret confession. 473 00:26:39,731 --> 00:26:41,965 Annie. 474 00:26:41,967 --> 00:26:42,899 Hi. 475 00:26:49,408 --> 00:26:52,308 Oh, baby, how are you? 476 00:26:54,546 --> 00:26:55,812 I'm okay. 477 00:27:00,585 --> 00:27:02,852 I'm fine. 478 00:27:02,854 --> 00:27:05,989 You sure? 479 00:27:05,991 --> 00:27:09,092 Yeah. 480 00:27:10,128 --> 00:27:11,895 Well, I was worried about you. 481 00:27:14,733 --> 00:27:16,299 No, I'm fine, Mama. 482 00:27:16,301 --> 00:27:19,669 Are you sure? I saw the news. 483 00:27:19,671 --> 00:27:22,405 Yeah, I'm sure. 484 00:27:25,477 --> 00:27:27,577 You were in there with the president? 485 00:27:27,579 --> 00:27:30,413 No, I didn't do anything to him. 486 00:27:30,415 --> 00:27:32,982 They say you was having an affair with him. 487 00:27:32,984 --> 00:27:34,984 That true or not? 488 00:27:36,688 --> 00:27:38,288 No, Mama. 489 00:27:38,290 --> 00:27:39,889 You're lying to me. 490 00:27:39,891 --> 00:27:42,959 No, no, ma'am. 491 00:27:42,961 --> 00:27:45,261 Oh, yeah, you're lying. 492 00:27:45,263 --> 00:27:46,696 Is that my food? 493 00:27:46,698 --> 00:27:49,999 Yeah. 494 00:27:50,001 --> 00:27:51,901 Bring it over. 495 00:28:02,114 --> 00:28:05,048 Come closer. I don't bite. 496 00:28:09,020 --> 00:28:10,887 I cannot reach that, girl. 497 00:28:17,496 --> 00:28:19,963 Aren't you even gonna hug me? 498 00:28:37,482 --> 00:28:40,216 Look at you... so skinny. 499 00:28:42,053 --> 00:28:45,355 I would never wanna be that skinny. 500 00:28:45,357 --> 00:28:48,391 Standing there looking like your daddy. 501 00:28:52,063 --> 00:28:53,663 Sit down. 502 00:28:56,201 --> 00:28:58,234 No, I'll stand. 503 00:28:58,236 --> 00:29:01,738 Yeah, I know I disgust you. 504 00:29:06,044 --> 00:29:08,945 - No, Mama. - Don't lie to me again. 505 00:29:08,947 --> 00:29:11,381 That is three times since you've been in here. 506 00:29:15,821 --> 00:29:17,253 I'm sorry, Mama. 507 00:29:17,255 --> 00:29:19,689 You lied about the president, 508 00:29:19,691 --> 00:29:22,091 you lied about sleeping with him, 509 00:29:22,093 --> 00:29:24,594 and now you lie that I look okay to you. 510 00:29:28,800 --> 00:29:32,502 Yeah. Yeah, I disgust you. 511 00:29:32,504 --> 00:29:34,571 Look how you're looking at me. 512 00:29:38,610 --> 00:29:41,511 I was big before you left. 513 00:29:41,513 --> 00:29:43,613 I know... not this big, 514 00:29:43,615 --> 00:29:47,584 but you've been gone for four years. 515 00:29:52,290 --> 00:29:57,026 Broke my knee, I couldn't get around anymore. 516 00:29:59,764 --> 00:30:04,968 I just... there was so much pain! 517 00:30:04,970 --> 00:30:08,204 I just can't get around like I used to. 518 00:30:12,978 --> 00:30:15,211 Don't look at me like that. 519 00:30:17,349 --> 00:30:18,481 I'm sorry. 520 00:30:21,419 --> 00:30:24,387 Oh, you're sorry. 521 00:30:24,389 --> 00:30:27,757 Oh, you feel sorry for me. 522 00:30:31,162 --> 00:30:33,129 I'm just sorry that you... 523 00:30:33,131 --> 00:30:35,632 I'm just sorry that you broke your knee. 524 00:30:38,637 --> 00:30:39,936 I see. 525 00:30:42,841 --> 00:30:45,742 Well, I thought that gene skipped you. 526 00:30:47,579 --> 00:30:48,778 What gene? 527 00:30:48,780 --> 00:30:53,116 That whore gene that all your sisters have. 528 00:30:53,118 --> 00:30:56,185 Bonnie, Shelby... 529 00:30:56,187 --> 00:30:58,588 Oh, she got a huge portion of it. 530 00:31:02,227 --> 00:31:04,994 I was so proud of you, 531 00:31:04,996 --> 00:31:07,897 and then you go and do this 532 00:31:07,899 --> 00:31:10,900 and bring shame to the whole family. 533 00:31:14,439 --> 00:31:18,641 You just left. You never called. 534 00:31:18,643 --> 00:31:22,211 You left us here to fend for your daughter. 535 00:31:22,213 --> 00:31:25,148 And that little bitch, 536 00:31:25,150 --> 00:31:28,618 she's mean as a copperhead snake. 537 00:31:28,620 --> 00:31:31,788 Yeah, you left us here to fend for ourselves, 538 00:31:31,790 --> 00:31:35,024 and you up there living in a damn mansion. 539 00:31:35,026 --> 00:31:38,294 They say he was taking care of you in a mansion, 540 00:31:38,296 --> 00:31:40,630 is what them folks say. 541 00:31:40,632 --> 00:31:46,002 That man give you all that money, 542 00:31:46,004 --> 00:31:48,838 you can't give us a damn dime. 543 00:31:50,909 --> 00:31:52,842 That wasn't how it was. 544 00:31:52,844 --> 00:31:55,078 Don't you dare get sick. 545 00:31:55,080 --> 00:31:58,014 No! Don't you dare get sick in here! 546 00:31:58,016 --> 00:31:59,916 Get on out of here! 547 00:31:59,918 --> 00:32:02,585 And we ain't done talking about this! 548 00:32:27,032 --> 00:32:30,400 There that bastard is. 549 00:32:30,802 --> 00:32:32,335 All right. 550 00:33:19,384 --> 00:33:22,952 - Stupid son of a bitch. - Stop it! What are you doing? 551 00:33:22,954 --> 00:33:26,356 Hey, hey, hey! What the hell is going on? 552 00:33:26,358 --> 00:33:28,057 What was in the rig, J.B.? 553 00:33:28,059 --> 00:33:30,793 What... what are you talking about? 554 00:33:30,795 --> 00:33:33,096 Some guy just came here and said that you stole something. 555 00:33:33,098 --> 00:33:34,931 S... somebody came and talked to you? 556 00:33:34,933 --> 00:33:38,201 And he choked the fuck out of me, J.B. 557 00:33:38,203 --> 00:33:40,937 Baby, oh, baby. I'm so... I am so... 558 00:33:40,939 --> 00:33:42,839 What? Don't say you're sorry to me! 559 00:33:42,841 --> 00:33:44,674 What's going on? 560 00:33:44,676 --> 00:33:46,075 It was your sister's fault. 561 00:33:46,077 --> 00:33:48,177 - She stole my truck. - What was in the truck? 562 00:33:48,179 --> 00:33:49,579 It was just my load, Bonnie. 563 00:33:49,581 --> 00:33:52,048 No, they wouldn't send a thug like that 564 00:33:52,050 --> 00:33:53,516 for some televisions, 565 00:33:53,518 --> 00:33:55,985 so tell me right now what was in the truck. 566 00:33:57,956 --> 00:33:59,756 Please tell me the truth. 567 00:34:02,460 --> 00:34:04,560 I... 568 00:34:04,562 --> 00:34:05,461 What? 569 00:34:08,733 --> 00:34:10,233 I got... 570 00:34:10,235 --> 00:34:12,602 I only did it one time. 571 00:34:12,604 --> 00:34:15,204 What did you do, J.B.? 572 00:34:16,541 --> 00:34:21,344 I was told that I could get $30,000 573 00:34:21,346 --> 00:34:23,046 if I made the job. 574 00:34:26,484 --> 00:34:27,483 Drugs? 575 00:34:31,089 --> 00:34:31,988 Yeah. 576 00:34:31,990 --> 00:34:33,022 Yeah? 577 00:34:34,959 --> 00:34:36,159 Are you out of your mind? 578 00:34:38,963 --> 00:34:40,196 Hey, I'm sorry. 579 00:34:40,498 --> 00:34:43,599 Don't ever tell me that you're sorry again. 580 00:34:44,001 --> 00:34:46,669 - Well, I was doing it for us. - You were? 581 00:34:46,671 --> 00:34:48,000 - Yeah. I was doing it for us. - You were doing it for us? 582 00:34:48,001 --> 00:34:51,441 I was doing it for us. I saw how your mama is struggling 583 00:34:51,443 --> 00:34:53,077 - and I saw and I saw how you were struggling... - You put me in danger. 584 00:34:53,079 --> 00:34:55,511 - You put my family in danger. - No, I was doing it for us. 585 00:34:55,513 --> 00:34:57,113 I was trying! Damn it, Bonnie, I was trying! 586 00:34:57,115 --> 00:35:00,616 You don't give a shit about me or any of my family! 587 00:35:00,618 --> 00:35:01,784 You are so... 588 00:35:01,786 --> 00:35:05,021 That's all I care about, Bonnie! 589 00:35:05,023 --> 00:35:07,824 Why do you think I did this? 590 00:35:07,886 --> 00:35:10,019 You are so sad. 591 00:35:12,524 --> 00:35:14,757 - Yeah, I'm sad. I'm sad. - You better fix this. 592 00:35:14,759 --> 00:35:16,125 - Okay? - All right. 593 00:35:16,127 --> 00:35:17,560 Well, I gotta find your sister. 594 00:35:17,562 --> 00:35:19,395 Yeah, you better fix this, J.B. 595 00:35:19,397 --> 00:35:20,696 You gotta help me... 596 00:35:20,698 --> 00:35:23,833 You got to tell me where she is, Bonnie. 597 00:35:23,835 --> 00:35:26,536 Why is Rick's truck here, Bonnie? 598 00:35:26,538 --> 00:35:29,205 Hey! Bonnie! 599 00:35:29,207 --> 00:35:31,107 Hey, Bonnie, Bonnie. 600 00:35:31,109 --> 00:35:33,976 Bonnie, Bonnie! Bonnie! 601 00:35:35,113 --> 00:35:36,746 Hey. 602 00:35:51,963 --> 00:35:53,763 Hey. 603 00:35:53,765 --> 00:35:55,798 Hey. 604 00:36:00,104 --> 00:36:02,338 Looking good in those shorts, girl. 605 00:36:02,340 --> 00:36:03,973 You are wearing them jeans, honey. 606 00:36:03,975 --> 00:36:05,141 Thank you. 607 00:36:05,143 --> 00:36:06,375 Hey, Lilly! 608 00:36:06,377 --> 00:36:08,010 Lilly, bring us some shots, babe! 609 00:36:08,012 --> 00:36:10,846 Make it four! Hey, baby blue eyes. 610 00:36:13,551 --> 00:36:14,984 Shelby. 611 00:36:14,986 --> 00:36:16,552 - Shelby! - What? 612 00:36:16,554 --> 00:36:19,388 He wants to have fun. Let's have some fun! 613 00:36:19,390 --> 00:36:20,556 Get out of here! 614 00:36:20,558 --> 00:36:22,225 No, he's a nice guy. 615 00:36:22,227 --> 00:36:25,861 No. You're drunk, and you've had too much, too. 616 00:36:25,863 --> 00:36:27,530 So get on out of here. 617 00:36:27,532 --> 00:36:29,432 Give me the damn shots, Lilly. 618 00:36:29,434 --> 00:36:32,368 Girl, are you paying attention? 619 00:36:34,836 --> 00:36:37,503 - Shelby, you need to leave. - Oh, come on. 620 00:36:37,505 --> 00:36:39,672 I make a lot of money for you. 621 00:36:39,674 --> 00:36:41,607 Let me have some fun. Whoa! 622 00:36:41,609 --> 00:36:43,276 You're gonna get this boy killed. 623 00:36:43,278 --> 00:36:45,411 - Oh, shut up. You're so boring! - Shelby! 624 00:36:45,613 --> 00:36:47,446 - Whoo! - No! 625 00:36:47,448 --> 00:36:49,782 Give me some shots. Put it on the card. Put it on the card. 626 00:36:49,784 --> 00:36:51,317 Baby, it's okay. 627 00:36:51,319 --> 00:36:52,351 I got this. 628 00:36:57,525 --> 00:36:58,824 You see? 629 00:37:01,529 --> 00:37:03,629 What happened to her? 630 00:37:03,631 --> 00:37:05,865 She got fat. 631 00:37:05,867 --> 00:37:07,833 What the hell is this? 632 00:37:07,835 --> 00:37:08,968 It's disgusting? 633 00:37:13,408 --> 00:37:15,541 Rebel, don't. 634 00:37:15,543 --> 00:37:16,809 Don't what? 635 00:37:16,811 --> 00:37:19,379 Don't you call my name. 636 00:37:19,801 --> 00:37:22,702 That's what me and Mac and Aunt Bonnie 637 00:37:22,704 --> 00:37:26,172 had been dealing with all the time... her. 638 00:37:28,309 --> 00:37:29,876 She always needs something. 639 00:37:29,878 --> 00:37:31,477 I'm sorry. 640 00:37:31,479 --> 00:37:33,713 Save all that sorry. 641 00:37:33,715 --> 00:37:36,516 If you were sorry, you would have helped us. 642 00:37:47,695 --> 00:37:50,263 To being gay sometimes, baby. 643 00:38:00,108 --> 00:38:01,674 Hold on. Vibrate. 644 00:38:01,676 --> 00:38:03,509 Ooh, I like vibrate. 645 00:38:03,511 --> 00:38:06,512 How about that? 646 00:38:06,514 --> 00:38:09,048 Hello? 647 00:38:10,485 --> 00:38:12,685 I can't hear you. 648 00:38:12,687 --> 00:38:14,120 Victor? 649 00:38:14,122 --> 00:38:17,757 Hello? Okay, okay. 650 00:38:21,796 --> 00:38:22,962 Hello? 651 00:38:22,964 --> 00:38:24,830 - Victor? - Don't you leave me now. 652 00:38:24,832 --> 00:38:26,199 I won't. 653 00:38:26,201 --> 00:38:28,234 You come back. I'll be right here, baby. 654 00:38:34,909 --> 00:38:37,410 - Victor? - What? 655 00:38:37,412 --> 00:38:40,279 Where are you? 656 00:38:40,281 --> 00:38:42,181 I'm out. 657 00:38:42,183 --> 00:38:44,217 Oh. Where? 658 00:38:44,219 --> 00:38:45,718 What do you want? 659 00:38:45,720 --> 00:38:47,153 Just calling to check on you. 660 00:38:47,155 --> 00:38:48,888 Is that right? 661 00:38:48,890 --> 00:38:51,190 Are you drunk? 662 00:38:51,192 --> 00:38:53,025 Are you drunk? 663 00:38:54,896 --> 00:38:56,729 Victor, where are you? 664 00:38:56,731 --> 00:38:59,298 - I'm out. - Where is Anna? 665 00:38:59,300 --> 00:39:01,634 What do you want? 666 00:39:01,636 --> 00:39:03,769 I just want to know where you are. 667 00:39:03,771 --> 00:39:05,871 Are you calling to apologize? 668 00:39:08,376 --> 00:39:12,745 I'm calling to see if you're safe. 669 00:39:12,747 --> 00:39:14,947 So you know I'm safe. 670 00:39:14,949 --> 00:39:17,450 Victor, please. 671 00:39:17,452 --> 00:39:19,018 Let me know where you are. 672 00:39:19,020 --> 00:39:20,953 And if I don't? 673 00:39:20,955 --> 00:39:23,956 I don't want to play these damn games with you. 674 00:39:23,958 --> 00:39:27,893 Ooh, such attitude. 675 00:39:27,895 --> 00:39:29,095 Victor. 676 00:39:29,097 --> 00:39:31,797 You need to apologize. 677 00:39:31,799 --> 00:39:33,933 I'm sorry. 678 00:39:33,935 --> 00:39:36,469 I don't believe you. 679 00:39:36,471 --> 00:39:40,273 I am. Now let me know where you are. 680 00:39:42,644 --> 00:39:44,210 I'm at the Honky Tonk. 681 00:39:44,212 --> 00:39:46,612 A... a what? 682 00:39:46,614 --> 00:39:48,314 A country bar. 683 00:39:48,316 --> 00:39:49,382 Where's Anna? 684 00:39:49,384 --> 00:39:51,550 She's not with me. 685 00:39:51,552 --> 00:39:53,486 Are you by yourself? 686 00:39:53,488 --> 00:39:55,755 Yeah. 687 00:39:55,757 --> 00:39:57,757 Who's driving you? 688 00:39:57,759 --> 00:39:59,225 I'm a big boy. 689 00:39:59,227 --> 00:40:01,527 Victor, I'm worried about you. 690 00:40:01,529 --> 00:40:02,795 Let me talk to Anna. 691 00:40:02,797 --> 00:40:04,797 She's not with me. 692 00:40:11,105 --> 00:40:13,806 I don't want you being alone. 693 00:40:13,808 --> 00:40:17,410 Hey, Tanner, Donna. Hey, y'all seen Shelby? 694 00:40:17,412 --> 00:40:19,645 Not recently, no, unless she's inside. 695 00:40:19,647 --> 00:40:20,780 I'm fine. 696 00:40:20,782 --> 00:40:22,481 Victor! 697 00:40:22,483 --> 00:40:24,183 I love it here. 698 00:40:24,185 --> 00:40:26,619 Maybe I'll take home one of these fine country boys 699 00:40:26,621 --> 00:40:28,788 and let them show me a good time tonight. 700 00:40:28,790 --> 00:40:30,389 Like this one here. Hey! 701 00:40:30,391 --> 00:40:32,425 Hey, baby. 702 00:40:32,427 --> 00:40:34,427 What the hell you just say? 703 00:40:34,429 --> 00:40:36,562 That's that son bitch that grabbed my ass. 704 00:40:36,564 --> 00:40:38,698 Kick his ass, J.B. 705 00:40:38,700 --> 00:40:40,466 Victor, stop it. 706 00:40:40,468 --> 00:40:43,736 So, you're up for a good time? 707 00:40:43,738 --> 00:40:45,504 Uh... 708 00:40:45,506 --> 00:40:48,240 Victor, get away from there. 709 00:40:48,242 --> 00:40:51,444 I'm sorry. I just... I had a little too much to drink. 710 00:40:51,446 --> 00:40:54,747 No, see, I don't think you had too much to drink. 711 00:40:58,152 --> 00:40:59,819 No, really, I just... 712 00:40:59,821 --> 00:41:01,120 You just what? 713 00:41:04,659 --> 00:41:06,258 I think he meant what he said. 714 00:41:06,260 --> 00:41:08,361 I think so. 715 00:41:08,363 --> 00:41:12,198 Come on, guys, it's all just... 716 00:41:12,200 --> 00:41:13,833 Yeah, well, it's all just what? 717 00:41:13,835 --> 00:41:15,000 Victor? 718 00:41:15,002 --> 00:41:16,369 ... go inside, I'll get you all some drinks 719 00:41:16,371 --> 00:41:18,137 and we can just forget this all happened. 720 00:41:18,139 --> 00:41:19,872 How about that? Come on, man. 721 00:41:21,275 --> 00:41:23,676 Victor! 722 00:41:23,678 --> 00:41:25,277 Victor! 723 00:41:25,279 --> 00:41:26,946 Victor... 724 00:41:26,948 --> 00:41:28,147 Hello? 725 00:41:32,286 --> 00:41:33,352 Victor! 726 00:41:41,129 --> 00:41:42,928 Next on "Too Close To Home"... 727 00:41:42,930 --> 00:41:44,730 What the hell are you guys doing? 728 00:41:44,732 --> 00:41:46,232 What, are you trying to kill him? 729 00:41:46,234 --> 00:41:49,268 Annie! Oh, my god! 730 00:41:49,270 --> 00:41:51,504 Come here, take a look. Your daddy help him? 731 00:41:51,506 --> 00:41:52,271 My daddy. 732 00:41:52,273 --> 00:41:53,739 She's mean, she's wicked, 733 00:41:53,741 --> 00:41:55,307 and this is what we've been dealing with while you were gone. 734 00:41:55,309 --> 00:41:56,375 This exact thing. 735 00:41:56,377 --> 00:41:57,376 What happened to her? 736 00:41:57,378 --> 00:41:58,477 What do you mean? 737 00:41:58,479 --> 00:41:59,845 Oh, she's huge! 738 00:41:59,847 --> 00:42:00,946 Why is she here? 739 00:42:00,948 --> 00:42:03,783 Why is she here in happy? 740 00:42:03,785 --> 00:42:06,185 Give him 2 CC of this. 741 00:42:09,043 --> 00:42:10,509 - Who was that? - Nobody. 742 00:42:10,511 --> 00:42:11,777 Why does she have to stay here? 743 00:42:11,779 --> 00:42:12,645 Stop it. 744 00:42:12,647 --> 00:42:14,146 I want my cut, damn it! 745 00:42:14,148 --> 00:42:16,882 I want my cut! Get out of here now! 746 00:42:16,884 --> 00:42:18,384 - What's going on, Tony? - Hey, she just left here. 747 00:42:18,386 --> 00:42:19,652 Shelby? 748 00:42:19,653 --> 00:42:24,653 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.