Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,958 --> 00:02:49,625
Zidik, lari Zidik! Lari! Cepat lari!
2
00:03:09,125 --> 00:03:12,125
Bersama saya hari ini ialah Dr. Rahman, seorang ahli Paleontologi
3
00:03:12,250 --> 00:03:16,625
Yang telah menemui penawar kepada serangan virus yang telah mengakibatkan populasi dijangkiti
4
00:03:16,625 --> 00:03:18,333
menjadi ganas dan sentiasa dahagakan darah
5
00:03:19,208 --> 00:03:24,500
Jadi Doktor, boleh doktor ceritakan kepada kami serba sedikit mengenai vaksin tersebut
6
00:03:25,375 --> 00:03:31,083
Vaksin, ataupun penawar secara asasnya, virus yang termutasi
7
00:03:31,750 --> 00:03:38,833
Sebenarnya virus SARS, apabila kita pencilkan sebahagian dari virus itu, dan kita gabungkan dengan sel pada obor-obor
8
00:03:40,125 --> 00:03:41,875
Berjaya untuk menjadi penawar
9
00:03:42,083 --> 00:03:48,083
Dan terdapat laporan juga yang menyatakan bahawa Doktor menggunakan vaksin itu ke atas anak doktor sendiri. Ya atau tidak?
10
00:03:50,000 --> 00:03:50,583
Ya
11
00:03:51,000 --> 00:03:56,125
Daripada penemuan itu, berapa ramai telah Doktor uji menggunakan vaksin atau penawar tersebut.
12
00:03:56,500 --> 00:04:02,208
Sampai hari ini, lebih kurang 6,800 orang pesakit
13
00:04:02,625 --> 00:04:03,833
Oh, dan kesemuanya berjaya?
14
00:04:04,458 --> 00:04:05,333
Kesemuanya.
15
00:04:05,500 --> 00:04:07,833
Alhamdulillah, dan terima kasih Doktor, tahniah
16
00:04:08,208 --> 00:04:12,333
Itu dia tadi Doktor Rahman, sebuah cerita yang menyayat hati, dan-
17
00:04:13,083 --> 00:04:15,708
15 Tahun Kemudian
18
00:04:40,277 --> 00:04:41,155
Woi, penipu!
19
00:04:43,750 --> 00:04:45,625
Ni barang apa yang kau jual dekat aku ni?
20
00:04:47,083 --> 00:04:47,875
Tak boleh pulang duit
21
00:04:48,250 --> 00:04:51,583
hoi, penipu! Aku cukup pantang bila orang meniaga menipu ni
22
00:04:52,875 --> 00:04:54,083
Aku nak duit aku balik!
23
00:05:00,750 --> 00:05:02,458
Jangan panggil aku penipu
24
00:05:13,333 --> 00:05:14,208
Hassan!
25
00:05:24,750 --> 00:05:25,583
Hassan?
26
00:05:32,583 --> 00:05:33,208
Hassan!
27
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Nak pergi mana?
28
00:05:39,000 --> 00:05:40,125
Aku nak ambik Mariam
29
00:05:40,500 --> 00:05:43,000
Tak payah, kan dia cakap dia balik sendiri hari ni
30
00:05:44,208 --> 00:05:44,958
Balik?
31
00:05:45,458 --> 00:05:47,958
Dia balik sendiri - tapi
- kita minum kopi dulu
32
00:06:07,458 --> 00:06:09,500
Kita sedang buat pengubahsuaian di muzium ni
33
00:06:10,250 --> 00:06:13,958
Nak buat pameran Jurassic. Barang-barang lama ni, semua kita nak buang.
34
00:06:16,708 --> 00:06:18,208
Banyak lagi barang dekat belakang?
35
00:06:19,125 --> 00:06:20,625
Kau tengok lah sendiri
36
00:06:23,583 --> 00:06:25,583
Kau macam mana sekarang, Hassan? Okay?
37
00:06:27,458 --> 00:06:29,208
Aku okay je
38
00:06:32,000 --> 00:06:33,375
Kau ada dengar tak pasal Cik Lan?
39
00:06:34,625 --> 00:06:38,625
Anak dia cakap dia keluar pergi jalan-jalan. Tapi dah seminggu tak balik-balik.
40
00:06:39,500 --> 00:06:40,958
Hilang macam tu je.
41
00:06:41,833 --> 00:06:42,625
UFO?
42
00:06:44,375 --> 00:06:48,250
Aku rasa lah, ada yang tak kena dengan kawasan kita ni.
43
00:07:03,625 --> 00:07:05,500
Tengok ni!
44
00:07:37,750 --> 00:07:42,375
Kau mesti siapkan semua kerja mengikut kuota yang aku kasi.
45
00:07:42,875 --> 00:07:46,375
Kalau tak, kena denda
46
00:07:46,625 --> 00:07:47,833
Faham?
47
00:07:49,500 --> 00:07:50,500
Kerja
48
00:08:13,250 --> 00:08:14,708
Akak okay ke?
49
00:08:16,125 --> 00:08:17,250
Batuk sikit
50
00:08:22,083 --> 00:08:24,625
Kau tau apa-apa pasal Lan tak?
51
00:08:25,125 --> 00:08:26,083
Kenapa?
52
00:08:26,250 --> 00:08:27,750
Aku dengar dia dah hilang
53
00:08:29,583 --> 00:08:30,375
Tak tahu
54
00:08:34,875 --> 00:08:36,000
Terima kasih
55
00:08:38,750 --> 00:08:41,375
Nak beli makan jap, kau nak makan apa?
56
00:08:41,583 --> 00:08:43,375
makan biasa je lah
57
00:08:50,375 --> 00:08:54,875
(Doa)
58
00:09:27,250 --> 00:09:28,958
Selamat Hari Jadi, sahabat!
59
00:09:35,000 --> 00:09:39,125
Kalau Mariam ada dekat sini mesti dia buatkan kek untuk kau
60
00:09:41,375 --> 00:09:44,875
Dia ada cakap dia nak tido rumah mak ayah dia lagi malam ni kan?
61
00:10:02,083 --> 00:10:04,000
Ini barang pusaka keluarga Mariam
62
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
Simpan lah
63
00:10:07,875 --> 00:10:11,458
Kalau kau darurat, kau gunalah
64
00:10:12,250 --> 00:10:15,000
Beri si isteri ke
65
00:10:15,625 --> 00:10:21,708
Hari ini genap 15 tahun berakhirnya tragedi penularan wabak yang telah meninggalkan titik hitam buat negara
66
00:10:22,875 --> 00:10:27,875
Bagi mereka yang terkorban, pemergian mereka akan sentiasa di rasai
67
00:10:28,125 --> 00:10:35,000
Dan titik tolak daripada tragedi tu, Malaysia hari ini mula bangkit untuk melawan serangan wabak tersebut.
68
00:10:38,125 --> 00:10:43,625
Dalam perkembangan lain, pengkaji kebangsaan Doktor Rahman telah didakwa di mahkamah atas tuduhan rasuah
69
00:10:43,750 --> 00:10:49,833
Yang melibatkan syarikat farmaseutikalnya yang telah diisytihar muflis 12 tahun lalu
70
00:10:56,583 --> 00:11:02,083
Dr Rahman yang menghilangkan diri 3 tahun lalu, sebelum ini pernah dipenjarakan selama 5 tahun
71
00:11:33,500 --> 00:11:35,250
Turun! Turun!
72
00:11:57,750 --> 00:11:59,875
Takdelah besar sangat kau ni
73
00:12:20,208 --> 00:12:20,875
Doktor
74
00:12:30,625 --> 00:12:32,458
Betul ke khabar angin yang aku dengar?
75
00:12:33,250 --> 00:12:36,333
Kau boleh pecahkan kepala orang dengan tangan kosong?
76
00:12:36,583 --> 00:12:38,250
Kalau kau nak tahu
77
00:12:39,250 --> 00:12:42,333
Kau lepaskan aku, dan aku tunjukkan kau macam mana
78
00:12:43,208 --> 00:12:47,375
Kau akan ada peluang untuk semua tu. Dan banyak lagi.
79
00:12:48,375 --> 00:12:49,375
Kau ni siapa?
80
00:12:52,125 --> 00:12:58,833
Aku adalah orang yang selamatkan kau dari tali gantung
81
00:12:59,875 --> 00:13:01,583
Kau nak buat apa dengan aku ni?
82
00:13:04,250 --> 00:13:05,500
Lepaskan aku!
83
00:13:54,833 --> 00:13:56,125
Hassan!
84
00:14:39,083 --> 00:14:41,708
Bodoh la anjing-anjing ni
85
00:14:42,750 --> 00:14:44,125
Zidik!
86
00:14:50,583 --> 00:14:52,500
Zidik, tolong aku kejap boleh?
87
00:14:52,875 --> 00:14:54,125
Kau ni apahal?
88
00:14:54,375 --> 00:14:57,333
Ada lah, kau tolong aku kejap eh
89
00:14:57,875 --> 00:15:01,083
Tadi masa aku bawak motor kan, bawak motor macam biasa la kan?
90
00:15:01,250 --> 00:15:04,083
Tiba-tiba bawak motor tu ada budak lintas
91
00:15:04,333 --> 00:15:05,833
Aku langgar la dia
92
00:15:06,000 --> 00:15:08,125
Sini, sini, kau tengok ni, kau tengok ni
93
00:15:16,750 --> 00:15:18,375
Tadi ada kat sini
94
00:15:19,625 --> 00:15:21,375
Barang apa pulak kau sumbat kali ni?
95
00:15:22,125 --> 00:15:24,750
Eh Zidik, betul
96
00:15:24,958 --> 00:15:26,708
Kau tengok darah tu!
97
00:15:27,458 --> 00:15:30,208
Memang betul aku langgar dia dekat sini tadi
98
00:15:31,125 --> 00:15:32,875
Darah tu!
99
00:16:06,500 --> 00:16:07,583
Zi!
100
00:16:34,875 --> 00:16:35,875
Hassan!
101
00:16:41,375 --> 00:16:43,125
Hassan!
102
00:17:16,583 --> 00:17:19,375
Hassan, Naik
103
00:17:20,250 --> 00:17:21,750
Aku tengah tunggu Mariam
104
00:17:23,500 --> 00:17:26,125
Dia datang sendiri jumpa kita kejap lagi
105
00:17:28,708 --> 00:17:32,375
Aku dah janji dengan dia, aku tunggu dia kat sini
106
00:17:34,125 --> 00:17:36,250
Jomlah, naik
107
00:17:45,375 --> 00:17:46,750
Kita nak pergi mana ni?
108
00:17:47,083 --> 00:17:47,875
Kerja
109
00:17:49,333 --> 00:17:50,875
Kita singgah muzium kejap
110
00:18:06,333 --> 00:18:08,750
Doktor, sampel darah
111
00:18:33,125 --> 00:18:34,250
papa
112
00:18:36,125 --> 00:18:37,708
Kenapa tak habiskan makanan?
113
00:18:37,875 --> 00:18:40,833
Siti tak lapar lagi
114
00:18:41,250 --> 00:18:46,083
Pa, Siti teringin sangat nak jalan-jalan dekat luar
115
00:18:46,500 --> 00:18:49,375
nak tengok, nak rasa cahaya matahari
116
00:18:49,583 --> 00:18:52,125
Virus tu masih ada dalam badan Siti
117
00:18:52,750 --> 00:18:57,000
Bahaya dekat luar tu. Kalau orang nampak macam mana?
118
00:19:00,625 --> 00:19:06,000
Kenapa pa? Papa takut mereka fikir bukan-bukan ya?
119
00:19:06,833 --> 00:19:11,833
Yang Siti ni bukan manusia? Manusia macam orang lain tu?
120
00:19:12,250 --> 00:19:14,708
Orang luar takkan faham, Siti
121
00:19:18,000 --> 00:19:18,750
Pa?
122
00:19:20,125 --> 00:19:24,333
Boleh tak Papa pegang tangan Siti?
123
00:19:43,000 --> 00:19:43,750
Pa
124
00:19:45,125 --> 00:19:46,125
Pa
125
00:20:15,083 --> 00:20:16,500
Apahal ni?
126
00:21:30,458 --> 00:21:31,875
Ha tu mereka!
127
00:21:34,833 --> 00:21:39,375
Hai, korang pergi mana tadi?
128
00:21:39,625 --> 00:21:40,375
Tengok apa tu?
129
00:21:40,375 --> 00:21:43,458
Tengok jadual ni. Stress la. Korang macam mana?
130
00:21:43,458 --> 00:21:45,625
Jap eh, ada orang telefon
131
00:22:17,125 --> 00:22:22,125
Adi, kenapa!
132
00:22:55,625 --> 00:23:01,833
Mama! Mama!
133
00:23:44,583 --> 00:23:48,333
Aku harap semuanya akan jadi macam dulu
134
00:23:48,750 --> 00:23:49,958
Aku pun
135
00:24:59,250 --> 00:25:02,125
Bawa dia balik ke makmal. Uji darah dia.
136
00:26:09,833 --> 00:26:11,000
Aku kat mana ni
137
00:26:18,250 --> 00:26:20,875
Tiada tindak balas virus dalam darah
138
00:26:27,083 --> 00:26:28,000
Doktor Rahman?
139
00:26:38,750 --> 00:26:39,708
Apa kau cakap tadi?
140
00:26:41,583 --> 00:26:43,208
Aku kenal kau
141
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
Siapa aku?
142
00:26:51,625 --> 00:26:53,625
Siapa aku?
143
00:26:56,000 --> 00:26:57,583
Wira negara?
144
00:27:00,833 --> 00:27:02,583
Pengkhianat negara?
145
00:27:04,458 --> 00:27:06,083
Sampah masyarakat?
146
00:27:08,958 --> 00:27:13,208
15 tahun lepas aku bagi segala-galanya pada negara, apa aku dapat?
147
00:27:15,250 --> 00:27:16,625
Tugu peringatan?
148
00:27:19,000 --> 00:27:25,500
Aku disisih
149
00:27:25,500 --> 00:27:27,750
Habis tu apa kau nak buat dengan aku?
150
00:27:30,875 --> 00:27:31,750
Kau
151
00:27:34,875 --> 00:27:43,875
Kau adalah sebahagian daripada 0.05% populasi yang mempunyai darah yang boleh melawan virus itu
152
00:27:45,250 --> 00:27:52,583
Kau akan membantu aku merampas semula semua hak aku
153
00:27:56,750 --> 00:27:58,750
Jadi, kau tahu siapa aku?
154
00:28:04,125 --> 00:28:06,125
Kau akan dapat jawapannya
155
00:29:01,750 --> 00:29:02,500
Masuk!
156
00:29:50,708 --> 00:29:52,250
Kau boleh keluar sekarang
157
00:29:54,000 --> 00:30:07,458
Tapi ingat, kalau esok kerja kau tak cukup quota lagi, aku kurung kau 2 malam kat sini. Faham?
158
00:30:25,625 --> 00:30:27,000
Awak boleh dengar saya tak?
159
00:30:30,333 --> 00:30:31,000
Dengar
160
00:30:32,125 --> 00:30:33,583
Awak mesti penting kan?
161
00:30:36,083 --> 00:30:38,500
Yelah, papa tak bunuh awak
162
00:30:39,500 --> 00:30:40,958
Apa yang dia nak buat ha?
163
00:30:43,458 --> 00:30:46,000
Musnahkan semuanya
164
00:30:47,458 --> 00:30:54,000
Papa benci semuanya. Anak diri sendiri pun dia benci
165
00:30:54,250 --> 00:30:59,500
Saya lain, saya bukan manusia
166
00:31:00,125 --> 00:31:02,500
Saya bukan apa-apa pun
167
00:31:03,250 --> 00:31:07,500
Papa tak boleh terima kenyataan tu
168
00:31:10,000 --> 00:31:12,458
Saya tak pernah tinggalkan tempat ni
169
00:31:12,625 --> 00:31:18,000
Saya teringin sangat nak pandang langit, main hujan
170
00:31:56,125 --> 00:31:56,875
Hei
171
00:32:04,625 --> 00:32:06,875
Nak tinggalkan tempat ni?
172
00:32:09,083 --> 00:32:11,875
Saya tak boleh tinggalkan papa saya
173
00:32:13,625 --> 00:32:15,000
Awak pergi
174
00:33:10,625 --> 00:33:11,625
Zi
175
00:33:19,375 --> 00:33:20,750
Apa kau panggil aku?
176
00:33:32,333 --> 00:33:35,833
Aku harap semuanya akan jadi macam dulu
177
00:33:36,500 --> 00:33:36,875
Aku pun
178
00:34:04,750 --> 00:34:06,750
Ya, keluarga kau semua dah tak ada
179
00:34:06,875 --> 00:34:08,083
Keluarga aku pun tak ada!
180
00:34:08,250 --> 00:34:10,125
Ada kau nampak aku nangis, tak ada kan?
181
00:34:21,583 --> 00:34:22,500
Apa maksud tu?
182
00:34:22,625 --> 00:34:23,875
Apa, ni?
183
00:34:24,625 --> 00:34:28,250
Ni kod rahsia kita, kau jangan bagitahu siapa-siapa
184
00:35:11,500 --> 00:35:12,708
Aku nampak dia
185
00:35:15,833 --> 00:35:18,333
Berhenti! Pandang belakang!
186
00:35:24,875 --> 00:35:26,083
Kau datang daripada mana?
187
00:35:26,375 --> 00:35:28,125
Aku nampak diaorang bawak kau tadi
188
00:35:31,833 --> 00:35:32,625
Trak kat mana?
189
00:35:32,750 --> 00:35:33,250
Trak dekat luar!
190
00:36:03,000 --> 00:36:04,958
Kita kena tinggalkan tempat ni
191
00:36:06,000 --> 00:36:07,583
Tak selamat lagi dah
192
00:36:10,583 --> 00:36:12,000
Aku tak boleh tinggalkan Mariam
193
00:36:13,708 --> 00:36:14,750
Apa kau cakap ni?
194
00:36:17,625 --> 00:36:19,250
Bang, kau cakap apa ni bang?
195
00:36:26,708 --> 00:36:33,083
Bang, Mariam dah takda. Dia dah takda, kau faham tak?
196
00:36:33,250 --> 00:36:35,875
Kau tak pernah nak terima benda ni lah!
197
00:36:37,375 --> 00:36:41,458
Kau simpan- kau simpan, kau yang bagi tekanan kat diri kau sendiri
198
00:36:41,625 --> 00:36:43,000
Sampai kau kena strok
199
00:36:43,208 --> 00:36:45,625
Dan sekarang aku pulak yang kena-
200
00:36:56,375 --> 00:36:57,875
Aku minta maaf, Hassan
201
00:38:00,458 --> 00:38:01,750
Kau nak pergi mana, Hassan?
202
00:38:03,500 --> 00:38:05,250
Kau tunggu aku kat hujung sana tu
203
00:38:07,875 --> 00:38:10,000
Biar aku selesaikan makhluk ni semua
204
00:38:13,958 --> 00:38:15,125
Kau nak pergi mana, Hassan?
205
00:38:20,250 --> 00:38:20,875
Hassan!
206
00:38:51,208 --> 00:38:53,458
Apa aku buat ni? Apa aku buat ni!?
207
00:40:18,750 --> 00:40:24,333
Saya minta maaf, Mariam
208
00:40:24,750 --> 00:40:26,500
Saya tak dapat bantu awak
209
00:40:31,375 --> 00:40:33,125
Kita jumpa tak lama lagi
210
00:42:53,208 --> 00:42:54,583
Hassan!
211
00:43:15,875 --> 00:43:17,083
Hassan!
212
00:45:59,708 --> 00:46:00,625
Assalamualaikum
213
00:46:03,875 --> 00:46:06,000
Kita orang baru nak makan malam
214
00:46:10,750 --> 00:46:11,833
Kat mana ni?
215
00:46:13,125 --> 00:46:21,125
Rumah saya. Saya Maya. Ni adik saya, tu Kiki, ni Mus
216
00:46:28,333 --> 00:46:30,625
Dia yang selamatkan awak semalam
217
00:46:33,333 --> 00:46:35,250
Kita orang nampak korang semalam
218
00:46:36,083 --> 00:46:38,000
Dia tengah papah tepi jalan
219
00:46:40,083 --> 00:46:41,750
Duduklah, jangan risau
220
00:46:48,708 --> 00:46:54,833
Luka awak tu.... Awak kena gigit tapi awak tak berubah eh?
221
00:46:57,125 --> 00:46:59,708
Maksudnya badan awak dah kebal dengan virus tu
222
00:47:00,958 --> 00:47:02,000
Tak ada guna pun
223
00:47:04,375 --> 00:47:12,625
Sangat berguna kalau badan awak antibodi awak boleh lawan virus tu maksudnya kita boleh pindahkan antibodi-
224
00:47:12,833 --> 00:47:18,625
Lepas tu? Akan ada virus baru datang, wabak baru tersebar
225
00:47:19,125 --> 00:47:25,625
Lepas semua ni selesai, pasti akan ada satu manusia datang kucar-kacirkan dunia ni
226
00:47:28,750 --> 00:47:30,250
Awak sangat positif eh
227
00:47:33,708 --> 00:47:37,625
Ya, diaorang ni sakit, tapi diaorang tetap adik-adik saya
228
00:47:38,375 --> 00:47:42,250
Dan saya tetap akan pasang harapan sampai bila-bila
229
00:47:43,125 --> 00:47:44,833
Harapan tak pernah wujud
230
00:47:48,958 --> 00:47:53,750
Semua yang aku sayangkan dalam dunia ni semuanya mati disebabkan virus ni
231
00:47:55,125 --> 00:47:56,125
Semuanya
232
00:47:59,000 --> 00:48:02,250
Semua? Awak pasti?
233
00:48:05,583 --> 00:48:06,750
Dia kata dia kenal awak
234
00:48:11,083 --> 00:48:12,500
Awak tak cam dia?
235
00:48:37,625 --> 00:48:40,000
Terima kasih sebab selamatkan aku
236
00:48:51,875 --> 00:48:52,875
Sama-
237
00:48:55,875 --> 00:48:57,000
sama
238
00:49:14,500 --> 00:49:16,250
Kau okey?
239
00:49:22,875 --> 00:49:24,083
Maafkan aku
240
00:49:41,000 --> 00:49:44,875
Kau ingat kau boleh senyap-senyap keluar rumah curi tulang?
241
00:49:55,208 --> 00:49:59,250
Banyak cerita pasal kau yang aku dah dengar
242
00:49:59,750 --> 00:50:03,625
Dah dua kali kau cuba larikan diri dari rumah anak-anak yatim kan?
243
00:50:04,750 --> 00:50:13,250
Eh, kau dengar sini. Tak ada siapa nak ambik engkau melainkan aku
244
00:50:13,458 --> 00:50:14,958
Kau faham tak?
245
00:50:22,125 --> 00:50:28,625
Dan Kau Zidik. Aku dah bagi amaran kat kau dari haritu lagi kan?
246
00:50:30,375 --> 00:50:33,000
Tapi kau tak faham-faham bahasa
247
00:50:36,083 --> 00:50:36,833
Jangan
248
00:50:37,125 --> 00:50:37,750
Apa kau cakap?
249
00:50:37,958 --> 00:50:38,750
Jangan!
250
00:50:41,208 --> 00:50:43,958
Berambus kau! Keluar dari sini
251
00:50:44,500 --> 00:50:46,875
Aku tak nak tengok muka kau lagi
252
00:50:48,208 --> 00:50:52,208
Aku nak tengok macam mana nasib kau kat luar nanti
253
00:50:52,583 --> 00:50:53,375
Keluar!
254
00:50:55,049 --> 00:50:56,843
Dah, ikut aku! Masuk!
255
00:51:19,500 --> 00:51:21,500
Apa rancangan kau selepas ini?
256
00:51:22,625 --> 00:51:23,750
Maksud awak?
257
00:51:24,958 --> 00:51:28,250
Takkan nak duduk diam je dekat sini?
258
00:51:28,250 --> 00:51:30,500
Keadaan akan jadi makin teruk
259
00:51:31,125 --> 00:51:33,500
Awak ada cadangan yang lain?
260
00:51:35,000 --> 00:51:37,125
Cari tempat yang tak ada penghuni.
261
00:51:37,125 --> 00:51:41,625
Pulau? duduk sana.
262
00:51:46,875 --> 00:51:52,208
Macam mana buruk pun dunia ni, saya tetap akan ada dekat sini.
263
00:51:53,708 --> 00:51:58,375
Diaorang tetap keluarga saya. Inilah "pulau" saya.
264
00:52:00,750 --> 00:52:05,250
Awak tu, nak lari dari masalah
265
00:52:07,708 --> 00:52:16,625
Masalah ni macam bayang-bayang. Macam mana pun kita lari, dia tetap ikut.
266
00:52:21,500 --> 00:52:26,083
Saya masuk dulu. Kalau nak apa-apa bagitahu saya ya.
267
00:52:26,625 --> 00:52:27,250
Selamat malam
268
00:52:37,208 --> 00:52:40,625
Aku perlukan lebih banyak masa
269
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
Jangan risau
270
00:52:44,125 --> 00:52:50,208
Jika kau setuju dengan harga, aku akan beri apa kau mahukan
271
00:52:51,750 --> 00:52:54,083
Terima kasih
272
00:53:04,750 --> 00:53:05,750
Doktor
273
00:53:06,333 --> 00:53:11,000
Warna kulitnya berubah. Kadar degupan jantung dan suhu badan makin menurun
274
00:53:12,125 --> 00:53:13,625
Fungsi otak?
275
00:53:15,125 --> 00:53:17,250
Banyak aktiviti pada otak depan
276
00:53:19,375 --> 00:53:21,500
Nampaknya dia semakin menjadi manusia
277
00:53:24,208 --> 00:53:26,083
Tambahkan dos antibodi darah
278
00:53:32,125 --> 00:53:33,625
Kadar degupan makin meningkat
279
00:53:34,250 --> 00:53:35,625
Ada yang tak kena ni, doktor
280
00:53:50,708 --> 00:53:52,208
Aku perlukan darah tu lagi
281
00:53:55,583 --> 00:53:57,708
Dapatkan budak tu sekarang
282
00:53:59,125 --> 00:54:00,250
Baik, doktor
283
00:54:25,125 --> 00:54:32,125
Jangan lah! Sakit lah! - Kita nak tangkap dia!
- Sakit lah!
284
00:54:37,708 --> 00:54:42,833
Kitaorang nak pergi tepi pantai, nak ikut?
285
00:55:56,875 --> 00:56:01,958
Saya ingat lagi hari yang Mus sakit
286
00:56:03,458 --> 00:56:09,625
Dia balik dari sekolah, badan dia panas sangat macam demam
287
00:56:10,625 --> 00:56:12,708
Mata dia mula keruh
288
00:56:14,125 --> 00:56:17,458
Mula marah-marah, jerit-jerit
289
00:56:19,000 --> 00:56:22,333
Habis semua perabot rumah tu dia nak makan
290
00:56:23,833 --> 00:56:29,125
Saya panik, saya tak tahu apa nak buat. Saya kuncikan dia dalam bilik
291
00:56:31,250 --> 00:56:36,208
Satu malam tu saya dengar dia jerit dia nak keluar
292
00:56:38,875 --> 00:56:43,125
Saya kena sabar saja lah, tahan dengan dia jerit
293
00:56:45,708 --> 00:56:50,083
Esoknya, saya masuk bilik tu
294
00:56:52,125 --> 00:57:00,083
Saya nampak adik saya, tidur atas katil dengan bantal busuk dia
295
00:57:01,958 --> 00:57:06,333
Saya tanya dia, kenal tak siapa ni
296
00:57:07,875 --> 00:57:12,750
Dia angguk. Dia tahu saya ni kakak dia
297
00:57:14,375 --> 00:57:21,083
Dioarang memang sakit awak, tapi dia tetap orang yang sama
298
00:57:23,083 --> 00:57:31,458
Awak jangan fikir. Awak percaya je. Dia tetap orang yang awak kenal dulu.
299
00:58:03,458 --> 00:58:07,250
Lepas kau pergi
300
00:58:09,083 --> 00:58:13,708
Aku ingat aku tak jumpa kau lagi
301
00:58:15,500 --> 00:58:16,875
Aku minta maaf
302
00:58:20,500 --> 00:58:22,333
Aku patut balik pada kau dulu
303
00:58:24,125 --> 00:58:25,083
Tak apa
304
00:58:28,958 --> 00:58:33,958
Tapi kau, kau nampak biasa
305
00:58:38,458 --> 00:58:39,375
Biasa?
306
00:58:39,958 --> 00:58:42,583
Tak sama macam yang lain-lain tu.
307
00:58:53,000 --> 00:58:55,500
Zooey! Zoeey?
308
00:59:05,000 --> 00:59:06,125
Bawa dia pergi
309
00:59:45,333 --> 00:59:49,500
papa dah dapat dah apa yang papa nak selama ni?
310
00:59:51,125 --> 01:00:03,625
Siti ingat tak masa Siti kecik-kecik dulu? Siti selalu ikut papa pergi cari fossil.
311
01:00:05,750 --> 01:00:13,625
Satu hari tu, kita jumpa tulang. Siti sangkakan ia tulang dinosaur.
312
01:00:14,458 --> 01:00:26,000
Bertahun tau Siti simpan tulang tu. Papa tak bagitau pun Siti yang tulang tu sebenarnya tulang lembu je.
313
01:00:30,375 --> 01:00:33,208
Lepas tu papa jumpa fossil spinosaurus
314
01:00:36,208 --> 01:00:41,875
Mama dengan Siti bangga sangat dengan papa masa tu.
315
01:00:43,208 --> 01:00:45,750
Masa tu kita masih satu keluarga sayang
316
01:00:53,750 --> 01:00:57,000
Jom, papa tunjukkan sesuatu
317
01:01:11,958 --> 01:01:17,875
Papa namakan dia sempena nama anak perempuan Papa - Siti
318
01:01:19,875 --> 01:01:21,625
Papa buat apa ni?
319
01:01:23,250 --> 01:01:27,958
Lepas semua ni berakhir, kita boleh jadi keluarga semula.
320
01:01:47,333 --> 01:01:49,500
Aku akan bunuh kau, Rahman
321
01:01:52,000 --> 01:01:54,500
Aku bunuh kau, Rahman!
322
01:02:11,250 --> 01:02:12,458
Bawa Siti masuk
323
01:02:14,750 --> 01:02:20,208
Doktor pasti? Sebab ujikaji kita pada penawar itu belum lagi berjaya
324
01:02:20,583 --> 01:02:22,625
Bahaya, doktor
325
01:02:37,750 --> 01:02:41,500
Pa, apa ni?
326
01:02:42,625 --> 01:02:45,250
Papa akan cuba sembuhkan Siti dari semua ni
327
01:02:45,708 --> 01:02:46,833
Mari
328
01:02:47,583 --> 01:02:50,750
Tapi, Pa, Siti tak apa-apa, Pa. Tak ada apa-apa yang-
329
01:02:50,958 --> 01:02:52,208
Tutup mata
330
01:03:06,708 --> 01:03:08,625
Tekanan darah jatuh aras normal
331
01:03:10,250 --> 01:03:13,500
Kadar denyutan jantung semakin perlahan
332
01:03:15,125 --> 01:03:16,458
80...
333
01:03:19,875 --> 01:03:21,250
40...
334
01:03:22,375 --> 01:03:27,000
Kalau terus turun ke 25, jantung dia akan berhenti
335
01:03:57,625 --> 01:03:58,500
Pa
336
01:04:00,125 --> 01:04:01,000
Siti
337
01:04:02,083 --> 01:04:04,000
Siti rasa ringan
338
01:04:05,333 --> 01:04:06,458
Papa tahu
339
01:04:07,458 --> 01:04:10,250
Siti takkan dahagakan darah lagi
340
01:04:12,583 --> 01:04:17,750
Papa pulak? Boleh tak papa pun berhenti hagakan darah?
341
01:04:23,625 --> 01:04:26,583
kasitahu konsortium dari China aku dah ada penawar
342
01:04:46,958 --> 01:04:48,833
Alhamdulillah da bangun dah?
343
01:04:49,625 --> 01:04:54,250
Awak tu kuat. Akak tahu lah.
344
01:05:01,500 --> 01:05:03,958
Zidik, Mana?
345
01:05:05,458 --> 01:05:07,500
Diaorang dah bawa Zidik lari, sayang
346
01:05:12,458 --> 01:05:16,250
Kita kena tolong dia
347
01:05:33,500 --> 01:05:36,000
Boleh guna lagi ke ni?
348
01:05:36,750 --> 01:05:42,500
Ini arwah atuk yang punya. Ditinggalkan dulu masa perang
349
01:05:48,583 --> 01:05:53,000
Dengan penawar ini, dunia akan milik kau
350
01:05:54,875 --> 01:05:58,125
Tapi sekarang harganya sembilan bilion
351
01:05:58,625 --> 01:06:00,750
Itu bukan harga yang kami persetujui
352
01:06:01,583 --> 01:06:04,333
Kau bukan satu-satu orang yang mahukan ini
353
01:06:06,333 --> 01:06:08,250
Kau akan dapat penawar setelah aku dapat wang
354
01:06:08,625 --> 01:06:09,375
Okey
355
01:06:18,625 --> 01:06:20,000
Papa
356
01:06:29,375 --> 01:06:31,375
Cepat pergi kemas semua barang
357
01:06:31,625 --> 01:06:33,000
Kita nak pergi mana?
358
01:06:33,208 --> 01:06:35,958
Jauh dari sini
359
01:06:37,208 --> 01:06:40,458
Tapi, tempat ni macam mana?
360
01:06:41,375 --> 01:06:43,750
Papa dah banyak korbankan nyawa dekat sini
361
01:06:46,208 --> 01:06:49,250
Biarkan mereka mendapat balasan yang selayak nya
362
01:06:54,750 --> 01:06:55,708
Cepat
363
01:07:38,208 --> 01:07:40,375
Semua pun manusia jugak kan dulu
364
01:07:42,625 --> 01:07:47,250
Ada orang ambik berat, ada orang sayang
365
01:07:50,625 --> 01:07:55,333
Mereka tak sepatutnya buat awak macam ni, macam anjing liar
366
01:07:58,625 --> 01:08:03,833
Mereka tak faham, apa yang awak dah lalui
367
01:08:51,083 --> 01:08:54,125
Doktor, kita kena pergi dari sini
368
01:08:54,708 --> 01:08:56,250
Mereka dah terlepas
369
01:08:58,750 --> 01:08:59,250
Semua?
370
01:08:59,458 --> 01:09:00,000
Ya
371
01:09:02,750 --> 01:09:03,833
Makhluk-makhluk tu?
372
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
Ya, doktor
373
01:09:11,375 --> 01:09:12,250
Sediakan kereta
374
01:09:14,875 --> 01:09:15,625
Siti mana?
375
01:10:31,875 --> 01:10:33,208
Ikut saya
376
01:11:27,625 --> 01:11:31,125
Kita tak boleh bagi papa bawak keluar penawar itu
377
01:11:44,125 --> 01:11:44,750
Rahman!
378
01:11:44,875 --> 01:11:46,125
Mana kau nak pergi?
379
01:11:54,250 --> 01:11:55,625
Kau nak bunuh aku?
380
01:11:59,125 --> 01:12:00,250
Siti, jom. Sini.
381
01:12:07,708 --> 01:12:08,583
Siti!
382
01:12:33,375 --> 01:12:34,500
Doktor!
383
01:12:40,583 --> 01:12:41,250
Lari!
384
01:13:01,125 --> 01:13:05,208
Papa!
385
01:14:57,208 --> 01:14:57,875
Cepat!
386
01:15:29,875 --> 01:15:31,083
Lari! Lari!
387
01:15:39,208 --> 01:15:40,208
Zooey!
388
01:16:06,625 --> 01:16:08,000
Maya, lari!
389
01:16:54,833 --> 01:16:58,000
Hentikan semua ini, sekarang
390
01:17:00,250 --> 01:17:02,875
Kau nak tengok dunia ni kucar kacir lagi?
391
01:17:04,500 --> 01:17:08,375
Lebih baik daripada dunia yang kau cipta!
392
01:17:17,000 --> 01:17:19,708
Kau hutang nyawa dengan aku, sial!
393
01:17:48,625 --> 01:17:50,875
Siti, Siti duduk sini tau
394
01:17:51,500 --> 01:17:55,750
Apa-apa jadi pun, Siti jangan gerak ya. Duduk sini
395
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
nanti akak balik
396
01:22:39,000 --> 01:22:40,583
Nama aku Zooey. Kau?
397
01:22:41,125 --> 01:22:42,500
Aku Zi
398
01:22:42,625 --> 01:22:43,250
Zi?
399
01:23:10,750 --> 01:23:11,625
Zooey.
400
01:23:26,500 --> 01:23:27,208
Zooey.
401
01:23:35,375 --> 01:23:41,208
Kau boleh dengar tak? Zi ni.
402
01:23:47,375 --> 01:23:49,458
Zooey...
403
01:23:51,833 --> 01:23:54,583
Zooey...
28280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.