All language subtitles for Waploaded_3235 BlackEaster20211080pAMZNWEB-DLDDP51H264-WORM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,625 --> 00:00:40,625 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:19,136 --> 00:01:20,104 Stop. 3 00:01:20,137 --> 00:01:22,006 Wait. Time out. 4 00:01:27,044 --> 00:01:29,380 Before we get started, you should know 5 00:01:29,413 --> 00:01:32,350 this is my story that I had to piece together 6 00:01:32,383 --> 00:01:34,652 from three different time continuums. 7 00:01:34,684 --> 00:01:37,387 You would never know that any of this has ever happened 8 00:01:37,420 --> 00:01:39,456 unless you heard it from me. 9 00:01:39,490 --> 00:01:43,360 Because, well, when time continuums change, 10 00:01:43,393 --> 00:01:46,463 everything changes and your present time 11 00:01:46,497 --> 00:01:48,032 isn't the same as mine. 12 00:01:48,664 --> 00:01:51,968 Before I enlighten you, let me ask you something. 13 00:01:53,503 --> 00:01:56,340 What would you do if you could travel in time? 14 00:01:57,074 --> 00:01:59,743 Would you manipulate the stock market and get rich? 15 00:02:00,244 --> 00:02:04,915 Or maybe you'd pursue a more noble purpose and help those in need? 16 00:02:04,947 --> 00:02:08,752 Would you save people from natural disasters 17 00:02:08,786 --> 00:02:10,888 or horrible accidents? 18 00:02:11,187 --> 00:02:15,993 Maybe you would say goodbye to that special loved one 19 00:02:16,325 --> 00:02:20,798 or fix your past mistakes that hurt yourself or others? 20 00:02:21,764 --> 00:02:24,401 Perhaps you would sneak a peek at the future? 21 00:02:25,235 --> 00:02:29,806 Would you go back and change anything about your life 22 00:02:30,039 --> 00:02:34,011 or just accept everything as God's will? 23 00:02:34,911 --> 00:02:38,916 Some people say that they wouldn't change anything at all 24 00:02:39,549 --> 00:02:42,520 and that their life experiences, good and bad, 25 00:02:42,553 --> 00:02:44,922 have made them who they are. 26 00:02:45,621 --> 00:02:48,993 But what if someone else changed time? 27 00:02:49,258 --> 00:02:53,062 What if they went back and changed a pivotal event 28 00:02:53,096 --> 00:02:56,834 that completely changed the course of history, 29 00:02:57,133 --> 00:03:03,139 so much so that you and millions of others never existed? 30 00:03:06,810 --> 00:03:11,749 Three, two, one. Engage. 31 00:03:31,234 --> 00:03:32,769 I've got him. 32 00:03:37,039 --> 00:03:40,777 If you really are the son of God... 33 00:03:42,012 --> 00:03:43,914 ...you can stop these bullets. 34 00:03:49,519 --> 00:03:51,188 This is for taking my family. 35 00:04:10,073 --> 00:04:12,976 That's me. Ram Goldstein, 36 00:04:13,009 --> 00:04:15,979 the most brilliant genius since Einstein. 37 00:04:16,013 --> 00:04:18,816 I'm not bragging, it's just fact. 38 00:04:19,215 --> 00:04:21,619 My story is a little hard to follow 39 00:04:21,652 --> 00:04:24,922 for even the most avid time traveler fans, 40 00:04:24,955 --> 00:04:28,893 but don't be disheartened, I'll help you follow along. 41 00:04:29,960 --> 00:04:31,662 When two quantum objects photons 42 00:04:31,695 --> 00:04:33,030 share the same wave functions 43 00:04:33,063 --> 00:04:34,198 and occupy the same space and time, 44 00:04:34,230 --> 00:04:36,633 they are... identical. 45 00:04:36,667 --> 00:04:40,137 What happens to one, in theory, would happen to the other. 46 00:04:40,938 --> 00:04:42,640 Yes. Oh, sorry. 47 00:04:43,107 --> 00:04:44,275 - Sorry. - It's okay. 48 00:04:46,710 --> 00:04:48,078 That's Amy. 49 00:04:48,111 --> 00:04:49,914 She's a genius too! 50 00:04:49,946 --> 00:04:52,516 It was love at first sight. 51 00:04:53,215 --> 00:04:54,150 Stay. 52 00:04:55,085 --> 00:04:58,621 Okay, well, at least it was for one of us. 53 00:04:58,655 --> 00:05:02,993 Back to Amy, we actually fell in love in my basement. 54 00:05:03,025 --> 00:05:05,562 I won her over with my flair for fashion, 55 00:05:05,595 --> 00:05:10,066 incredibly good looks, and my dancing skills. 56 00:05:13,302 --> 00:05:15,705 I'm really sorry. I get hyper focused 57 00:05:15,739 --> 00:05:18,008 and sometimes self-absorbed. 58 00:05:18,508 --> 00:05:21,044 I get it. That might have been 59 00:05:21,078 --> 00:05:23,047 the toughest test I've ever taken. 60 00:05:23,080 --> 00:05:24,315 Pretty sure I aced it. 61 00:05:24,782 --> 00:05:27,618 No one's ever going to ace this test. 62 00:05:27,650 --> 00:05:28,585 I'll be the first. 63 00:05:28,619 --> 00:05:30,020 Oh, really? 64 00:05:30,052 --> 00:05:31,254 And just who are you? 65 00:05:31,287 --> 00:05:33,023 Ram Goldstein. 66 00:05:33,657 --> 00:05:34,959 Amy Lee. 67 00:05:35,525 --> 00:05:37,261 If you're so brilliantly smart, 68 00:05:37,294 --> 00:05:38,996 how come I've never heard of you? 69 00:05:39,028 --> 00:05:41,898 I graduated MIT over five years ago. 70 00:05:41,931 --> 00:05:43,734 I do contract work out of my basement. 71 00:05:43,766 --> 00:05:45,368 So you live with your parents? 72 00:05:47,104 --> 00:05:50,174 Well, it's kind of like a financial arrangement, 73 00:05:50,207 --> 00:05:51,943 um, more like they live with me. 74 00:05:52,176 --> 00:05:54,378 Well, maybe if you're in the top four scores, 75 00:05:54,410 --> 00:05:58,114 you can make half a million a year, you can afford to move out. 76 00:05:58,148 --> 00:05:59,917 It's actually reduction in my income, 77 00:05:59,950 --> 00:06:02,286 but I'm fascinated by the prospect. 78 00:06:02,318 --> 00:06:03,287 Hmm. 79 00:06:04,186 --> 00:06:07,924 Bet you dinner tonight you didn't ace the test. Deal? 80 00:06:07,958 --> 00:06:09,994 Yes. No. I mean, 81 00:06:10,027 --> 00:06:11,962 the scores won't be tabulated until next week, 82 00:06:11,994 --> 00:06:15,365 - we won't be able to... - Ram, it wasn't really about the scores. 83 00:06:18,068 --> 00:06:19,270 And you're buying. 84 00:06:25,342 --> 00:06:28,277 That's Brandt. He was a real bad ass, 85 00:06:28,311 --> 00:06:31,281 a decorated war hero that single-handedly saved 86 00:06:31,313 --> 00:06:34,018 15 hostages from an overrun embassy. 87 00:06:34,051 --> 00:06:38,122 But, right after that, he retired and became a family man. 88 00:06:38,155 --> 00:06:40,357 Now he's a security director at the facility. 89 00:06:43,193 --> 00:06:46,631 You may not be saving the world, but you're a hero to them. 90 00:06:47,998 --> 00:06:50,267 And you're my hero too, darling. 91 00:06:52,802 --> 00:06:54,304 That British accent. 92 00:06:59,008 --> 00:07:01,711 Hey, you okay? 93 00:07:01,744 --> 00:07:06,116 I'm having this feeling 94 00:07:06,616 --> 00:07:09,285 that God is going to do something... 95 00:07:10,020 --> 00:07:12,756 ...really miraculous through you. 96 00:08:09,479 --> 00:08:11,749 No... 97 00:08:29,499 --> 00:08:31,835 It took them three months to make the announcement, 98 00:08:31,867 --> 00:08:34,403 - but we're finally famous! - Oh, yeah, about time 99 00:08:34,436 --> 00:08:36,306 somebody recognized my greatness. 100 00:08:36,339 --> 00:08:38,175 You mean, besides yourself? 101 00:08:38,207 --> 00:08:39,308 That's Simon. 102 00:08:39,341 --> 00:08:41,311 He's my best genius friend. 103 00:08:41,344 --> 00:08:42,879 He's funny and cool, 104 00:08:42,912 --> 00:08:46,182 but his attitude gets us into a lot of trouble. 105 00:08:46,215 --> 00:08:47,283 There's a picture! 106 00:08:48,250 --> 00:08:49,318 They made me hide Happy. 107 00:08:49,351 --> 00:08:50,821 That's Felix. 108 00:08:50,854 --> 00:08:52,922 He's your stereotype genius. 109 00:08:52,955 --> 00:08:56,493 Even carries around a stuffed penguin called Happy. 110 00:08:56,526 --> 00:08:59,162 This is gonna look great on our résumés. 111 00:08:59,196 --> 00:09:02,099 We won't be needing résumés if we can't get this completed. 112 00:09:02,398 --> 00:09:04,200 How about getting back to work? 113 00:09:05,167 --> 00:09:07,337 Ram, if you're the smartest dude in the world, 114 00:09:07,638 --> 00:09:09,806 how come you can't figure out that we just need to chill out 115 00:09:09,840 --> 00:09:12,508 - every now... - Simon, can you focus for just a few minutes? 116 00:09:12,542 --> 00:09:14,344 I really need to test this algorithm. 117 00:09:14,377 --> 00:09:16,814 You always got some big new idea, 118 00:09:16,846 --> 00:09:20,784 a bunch of flashing lights and nothing moves. 119 00:09:22,985 --> 00:09:24,888 I bet you a steak dinner nothing happens. 120 00:09:24,921 --> 00:09:26,223 Don't be messing around. 121 00:09:26,255 --> 00:09:27,890 The one time this works and boom, 122 00:09:27,923 --> 00:09:30,860 you're molecules will be splattered all over the universe. 123 00:09:30,893 --> 00:09:32,128 Clear. 124 00:09:34,630 --> 00:09:36,366 Seriously, Simon, clear! 125 00:09:42,404 --> 00:09:44,173 The chair! 126 00:09:44,206 --> 00:09:45,241 It ain't going nowhere. 127 00:09:45,274 --> 00:09:47,176 Put the rubber ball on the pad. 128 00:09:47,210 --> 00:09:49,278 Remember, we get a two million dollar bonus 129 00:09:49,311 --> 00:09:50,614 if we get this thing to work. 130 00:09:50,647 --> 00:09:52,349 Transport the chair! 131 00:09:56,552 --> 00:09:59,188 Every time you pray and nothing ever happens. 132 00:09:59,221 --> 00:10:00,624 - Don't mock me. - You're right. 133 00:10:00,657 --> 00:10:02,859 I'm sorry. Just because I believe in science 134 00:10:02,893 --> 00:10:04,961 doesn't give me the right to make fun of your belief. 135 00:10:04,994 --> 00:10:07,230 God works in mysterious ways. 136 00:10:07,263 --> 00:10:09,398 And he might just be working through you. 137 00:10:09,431 --> 00:10:10,933 Have you ever thought about that? 138 00:10:10,966 --> 00:10:12,502 Yeah. For about this long. 139 00:10:14,271 --> 00:10:15,840 Okay, let's give it a shot. 140 00:10:16,907 --> 00:10:17,874 Come on, steak dinner. 141 00:10:31,287 --> 00:10:32,255 Get down! 142 00:10:54,510 --> 00:10:56,312 Daddy, look at that one! 143 00:10:56,345 --> 00:10:57,648 Looks like an elephant! 144 00:10:58,148 --> 00:11:00,216 God... 145 00:11:01,084 --> 00:11:02,018 why? 146 00:11:37,988 --> 00:11:39,422 But I served you. 147 00:11:40,556 --> 00:11:43,027 I played this life by your rules. 148 00:11:43,659 --> 00:11:46,496 I've done everything that you've ever asked me. 149 00:11:47,364 --> 00:11:51,502 You take my family. What kind of God are you? 150 00:12:03,412 --> 00:12:04,614 You're nasty. 151 00:12:06,316 --> 00:12:07,984 Can I at least get cleaned up? 152 00:12:08,018 --> 00:12:09,519 You are not to speak to anyone 153 00:12:09,820 --> 00:12:12,321 or leave this area until Ahmed arrives. 154 00:12:12,354 --> 00:12:14,557 This is so bad. Ahmed himself is coming. 155 00:12:14,824 --> 00:12:18,295 Less than three months on the job and we are toast. 156 00:12:18,695 --> 00:12:20,497 At least we're alive. 157 00:12:21,398 --> 00:12:23,066 This was a good gig for me. 158 00:12:23,099 --> 00:12:24,634 I'm sorry, guys, this is on me. 159 00:12:24,868 --> 00:12:27,671 I'll take the blame and maybe they'll keep you guys on board. 160 00:12:27,704 --> 00:12:30,741 Blowing up a lab doesn't necessarily mean we're being fired, right? 161 00:12:31,441 --> 00:12:34,610 I mean, it's what scientists do sometimes. 162 00:12:34,844 --> 00:12:37,480 Hey, don't worry, Ram. 163 00:12:37,848 --> 00:12:39,316 Ahmed is a good man. 164 00:12:39,715 --> 00:12:42,619 He always takes care of his people, eh. 165 00:12:51,061 --> 00:12:52,662 You guys blew up my lab. 166 00:12:52,695 --> 00:12:54,330 It was my fault. 167 00:12:54,364 --> 00:12:55,666 I should've followed the protocol. 168 00:12:56,199 --> 00:12:59,503 I accept the consequences for my actions. 169 00:12:59,835 --> 00:13:01,604 Ram Goldstein, 170 00:13:01,937 --> 00:13:03,740 the man who aced my test. 171 00:13:04,407 --> 00:13:06,643 It makes perfect sense that you would do this. 172 00:13:06,676 --> 00:13:08,711 And they didn't know what I was doing. 173 00:13:11,080 --> 00:13:14,350 Maybe you should tell me what the consequences should be. 174 00:13:14,883 --> 00:13:16,552 Watch this video and tell me 175 00:13:16,819 --> 00:13:19,089 exactly how you think I should handle this. 176 00:13:19,122 --> 00:13:20,357 Press play. 177 00:13:25,228 --> 00:13:26,729 It moved to the other pad! 178 00:13:26,763 --> 00:13:29,132 Two quantum objects occupying the same wave 179 00:13:29,165 --> 00:13:30,634 should co-exist. 180 00:13:30,667 --> 00:13:32,701 What happens to one happens to the other. 181 00:13:32,734 --> 00:13:34,837 - Both chairs were... - You four have done something 182 00:13:34,870 --> 00:13:36,605 in less than three months 183 00:13:36,638 --> 00:13:39,475 that none of my best teams have been able to do in years. 184 00:13:39,508 --> 00:13:41,478 Sabeer, 185 00:13:41,510 --> 00:13:44,514 seal this room exactly as it is. 186 00:13:44,915 --> 00:13:46,717 This is history in the making. 187 00:13:47,050 --> 00:13:51,688 You four will be famous for creating matter transfer. 188 00:13:52,287 --> 00:13:55,491 Follow me. You are now my top team. 189 00:13:57,726 --> 00:13:59,562 Happy, we're gonna be famous! 190 00:13:59,595 --> 00:14:00,763 Hey, Ram? You know I was kidding 191 00:14:00,797 --> 00:14:01,764 about that steak dinner, right? 192 00:14:12,207 --> 00:14:15,711 Oh, snaps! This is nice! 193 00:14:15,945 --> 00:14:17,714 This is your new home. 194 00:14:17,747 --> 00:14:19,516 You'll have the finest equipment 195 00:14:19,548 --> 00:14:22,184 and all the resources you need to pull this off, 196 00:14:22,218 --> 00:14:25,122 and there will be a ten million dollar bonus for each of you. 197 00:14:25,154 --> 00:14:27,256 Oh, I'm down for that. 198 00:14:27,290 --> 00:14:28,725 Each? Let's get started. 199 00:14:28,758 --> 00:14:30,793 I think a shower is in order. 200 00:14:30,826 --> 00:14:33,196 And then take the rest of the evening off. 201 00:14:33,629 --> 00:14:35,764 You expect Ram to take the night off? 202 00:14:35,797 --> 00:14:38,167 That would be great, wouldn't it, Ram? 203 00:14:38,200 --> 00:14:41,504 Or we could start getting to work now. 204 00:14:42,071 --> 00:14:43,639 It's a big project. Uh... 205 00:14:43,973 --> 00:14:45,542 Okay, we'll take the night off. 206 00:14:48,210 --> 00:14:49,546 Come in. 207 00:14:55,250 --> 00:14:56,519 Reporting for duty, sir. 208 00:14:56,552 --> 00:14:59,155 Captain Brandt. Please, sit down. 209 00:15:01,657 --> 00:15:05,162 Again, we're sorry for the loss of your wife and daughters. 210 00:15:05,195 --> 00:15:06,463 Yeah. 211 00:15:06,495 --> 00:15:07,864 - How are you? - I'm fine. 212 00:15:12,569 --> 00:15:14,138 It's only been a few weeks. 213 00:15:15,305 --> 00:15:16,205 - Don't you need some more time off? - If it's alright with you, sir, 214 00:15:16,239 --> 00:15:18,207 I'd prefer to stay busy. 215 00:15:18,240 --> 00:15:19,208 Enter! 216 00:15:21,878 --> 00:15:24,281 What do you need me to do about the explosion? 217 00:15:24,314 --> 00:15:25,883 I've got it handled. 218 00:15:26,416 --> 00:15:28,619 Sabeer, I wasn't talking to you. 219 00:15:28,884 --> 00:15:31,720 Look, we're on the verge of something big. 220 00:15:31,753 --> 00:15:34,523 Nothing is more important than the secrecy of this project. 221 00:15:34,556 --> 00:15:35,926 I'll make sure that it stays secure. 222 00:15:36,558 --> 00:15:39,195 Did you hire the security team that I advised? 223 00:15:39,229 --> 00:15:40,663 - Yes. - Perfect. 224 00:15:40,696 --> 00:15:42,865 I'll take over coordinating them with our team. 225 00:15:42,898 --> 00:15:43,866 That's fine. 226 00:15:44,100 --> 00:15:45,301 I just don't want them knowing 227 00:15:45,335 --> 00:15:46,637 anything about our project. 228 00:15:47,003 --> 00:15:48,238 Keep them on the perimeter. 229 00:15:48,904 --> 00:15:50,940 Seriously, take all the time you need. 230 00:15:51,407 --> 00:15:52,942 It is important to grieve. 231 00:15:55,777 --> 00:15:57,913 The more time I take to think about it... 232 00:16:00,582 --> 00:16:02,351 ...the angrier I get with God. 233 00:16:02,384 --> 00:16:03,753 Because he did not stop it? 234 00:16:03,786 --> 00:16:07,590 He didn't stop it. Caused it, allowed it. 235 00:16:08,191 --> 00:16:09,658 It doesn't really matter. 236 00:16:11,860 --> 00:16:13,864 My family is dead and he did nothing. 237 00:16:14,697 --> 00:16:16,832 No father should ever have to bury... 238 00:16:17,733 --> 00:16:20,971 - ...his own children... - Again, we're sorry for your loss. 239 00:16:21,904 --> 00:16:26,542 I felt the same way when I lost my parents. 240 00:16:29,678 --> 00:16:31,247 Father God, 241 00:16:31,281 --> 00:16:32,549 have mercy. 242 00:16:32,949 --> 00:16:34,818 No! No, no! 243 00:16:34,850 --> 00:16:36,652 No! Mom! 244 00:16:36,686 --> 00:16:38,588 No! No! 245 00:16:58,074 --> 00:16:59,575 Bring him. 246 00:17:00,143 --> 00:17:01,378 He will pay for this. 247 00:17:02,244 --> 00:17:03,679 If it's alright with you, sir, can we... 248 00:17:03,713 --> 00:17:04,880 can we please move on? 249 00:17:05,881 --> 00:17:07,016 Sure. 250 00:17:07,649 --> 00:17:09,819 While you were away, I put Sabeer in charge. 251 00:17:09,851 --> 00:17:11,787 Let's keep it that way for a few weeks. 252 00:17:11,821 --> 00:17:13,389 That way you can come and go without stress. 253 00:17:13,423 --> 00:17:14,758 Sir, I don't think it's smart 254 00:17:14,791 --> 00:17:16,260 to have Sabeer in charge of anything. 255 00:17:17,459 --> 00:17:19,829 - Ever. - It's only for a few more weeks. 256 00:17:20,996 --> 00:17:21,965 You're the boss. 257 00:17:43,953 --> 00:17:47,023 This is a lot harder than I thought. 258 00:17:47,823 --> 00:17:51,727 It's only been a few weeks. Don't be so hard on yourself. 259 00:17:56,765 --> 00:18:00,936 You know, I think I might know the problem. 260 00:18:10,079 --> 00:18:11,715 Come look at this. 261 00:18:19,388 --> 00:18:20,791 Hey. Hey! 262 00:18:26,763 --> 00:18:27,930 What are they doing? 263 00:18:31,400 --> 00:18:33,702 Working in the server room is my favorite part of the day. 264 00:18:33,735 --> 00:18:34,870 So this is work? 265 00:18:34,904 --> 00:18:36,373 Don't twist my words, 266 00:18:36,406 --> 00:18:37,741 you know what I mean. 267 00:18:38,073 --> 00:18:39,408 Seriously, 268 00:18:39,442 --> 00:18:40,844 why do we have to hide? 269 00:18:40,877 --> 00:18:44,380 There are cameras and microphones everywhere, 270 00:18:44,414 --> 00:18:45,715 it's just awkward. 271 00:18:47,183 --> 00:18:48,417 Get some mics in there. 272 00:18:49,385 --> 00:18:51,821 - I want to know what they're saying. - Okay. 273 00:19:04,766 --> 00:19:06,836 - That's perplexing. - What? 274 00:19:07,270 --> 00:19:08,972 I'm about to find out. 275 00:19:10,439 --> 00:19:11,507 What are you doing? 276 00:19:12,742 --> 00:19:13,810 Someone's using a secure line 277 00:19:13,842 --> 00:19:15,844 to communicate with the outside. 278 00:19:15,878 --> 00:19:17,147 I'm gonna find out who. 279 00:19:19,116 --> 00:19:21,451 - Oh my gosh. - That's Rashaad Amir. 280 00:19:21,484 --> 00:19:24,821 Rashaad Amir is the most wanted terrorist in the world. 281 00:19:24,853 --> 00:19:29,091 - He orchestrated the attack of 12 embassies in one day. - Give me a progress report. 282 00:19:29,125 --> 00:19:32,095 We can use it in its current state, but it's not stable. 283 00:19:32,128 --> 00:19:35,098 How is the situation with the American? 284 00:19:35,130 --> 00:19:37,466 He's under control. 285 00:19:37,500 --> 00:19:40,804 Everything explodes when you transfer it. 286 00:19:40,837 --> 00:19:42,105 Isn't that what we want? 287 00:19:42,138 --> 00:19:45,041 Yes. But if these kids keep doing their job, 288 00:19:45,073 --> 00:19:48,945 it won't be long before we can transfer supplies, bombs and more. 289 00:19:48,977 --> 00:19:51,148 We can strike any GPS coordinate. 290 00:19:52,948 --> 00:19:56,119 - Make sure you get this right. - Got it. 291 00:19:56,619 --> 00:19:58,987 Extremists killed Ahmed's parents. 292 00:19:59,021 --> 00:20:00,757 Why would he work with them? 293 00:20:00,790 --> 00:20:02,792 It must be Stockholm syndrome. 294 00:20:02,824 --> 00:20:04,126 We have to tell the FBI. 295 00:20:04,159 --> 00:20:06,995 Wait, if they find out, they'll kill us. 296 00:20:07,029 --> 00:20:08,999 I know they trace our phone calls and texts. 297 00:20:09,631 --> 00:20:11,033 Just act like nothing happened. 298 00:20:12,034 --> 00:20:13,969 Once we're off the property, I'll contact Homeland Security. 299 00:20:23,012 --> 00:20:26,582 I'm fried. This is hopeless. 300 00:20:26,616 --> 00:20:28,819 Einstein, test item 435. 301 00:20:29,319 --> 00:20:32,589 - Initiate. - Initiating transfer. 302 00:20:36,192 --> 00:20:39,162 - I don't know what's wrong. - What's wrong is you keep trying 303 00:20:39,195 --> 00:20:41,498 the same equations over and over again. 304 00:20:41,531 --> 00:20:44,134 Huh? Isn't that the definition of insanity? 305 00:20:45,001 --> 00:20:45,936 You're right. 306 00:20:46,802 --> 00:20:49,205 Let me see if I can think of something else to try. 307 00:20:50,939 --> 00:20:54,610 Weight, distance, photons, matter, volume. 308 00:20:54,644 --> 00:20:57,180 Transfer from there to here 309 00:20:57,213 --> 00:21:00,082 requires energy, wave length, distance and GPS coordinates. 310 00:21:00,116 --> 00:21:01,885 I've covered every variation. 311 00:21:02,618 --> 00:21:03,520 What's missing? 312 00:21:05,087 --> 00:21:07,123 I carried the ball over 313 00:21:07,156 --> 00:21:08,825 and it took... 314 00:21:10,126 --> 00:21:12,229 It's gonna take a few seconds for the ball... 315 00:21:12,661 --> 00:21:15,264 ...to get from there to here. 316 00:21:16,965 --> 00:21:19,002 If I don't compensate for those seconds, 317 00:21:19,034 --> 00:21:20,269 then I'm trying to send the ball... 318 00:21:22,170 --> 00:21:24,139 ...into the past. 319 00:21:26,007 --> 00:21:27,309 Uh, you guys look fried. 320 00:21:27,342 --> 00:21:28,244 I have an idea. 321 00:21:28,744 --> 00:21:30,246 Lunchtime! 322 00:21:31,280 --> 00:21:32,916 What? It's only 11! 323 00:21:32,948 --> 00:21:34,082 - Yeah, but... - Hey! 324 00:21:34,116 --> 00:21:36,152 I'm hungry, aren't you? 325 00:21:36,484 --> 00:21:37,954 Come on, let's go. 326 00:21:38,321 --> 00:21:39,856 Here we go. 327 00:21:40,889 --> 00:21:43,292 I'd like to use the restroom. I'll meet you guys down there. 328 00:21:48,164 --> 00:21:49,699 What are you doing? 329 00:21:49,732 --> 00:21:52,234 - I can do it. - No, you can't. 330 00:21:53,969 --> 00:21:55,671 Do you know what happens if you're successful? 331 00:21:55,705 --> 00:21:58,675 Don't worry, they won't catch me. 332 00:22:00,609 --> 00:22:02,177 Be careful. 333 00:22:14,290 --> 00:22:16,091 Einstein, test item 436. 334 00:22:16,125 --> 00:22:18,328 - Initiate. - Initiating transfer. 335 00:22:19,628 --> 00:22:21,164 1.45, two seconds. 336 00:22:21,898 --> 00:22:24,132 If I want matter to transfer, I have to compensate. 337 00:22:24,166 --> 00:22:27,070 I know they're watching me, so I'll just set the ball 338 00:22:27,102 --> 00:22:29,171 on the outside edge of the field perimeter 339 00:22:29,205 --> 00:22:31,741 and use a little unnoticeable eraser 340 00:22:31,773 --> 00:22:33,310 as the real test item. 341 00:22:36,946 --> 00:22:38,915 Einstein, test item 437. 342 00:22:39,215 --> 00:22:41,751 - Initiate. - Initiating transfer. 343 00:22:56,666 --> 00:22:58,234 He's hiding something. 344 00:22:59,801 --> 00:23:01,404 Get me some more camera angles. 345 00:23:08,677 --> 00:23:09,946 Another one. 346 00:23:23,792 --> 00:23:25,027 Time travel. 347 00:23:41,276 --> 00:23:43,679 Step away from the computer! 348 00:23:43,713 --> 00:23:45,080 He said step away! 349 00:23:49,718 --> 00:23:52,221 You have some explaining to do. 350 00:23:53,254 --> 00:23:55,992 This makes me rather curious. 351 00:23:56,425 --> 00:23:59,061 In my wildest expectations, I would've never figured 352 00:23:59,094 --> 00:24:00,796 that you would create time travel. 353 00:24:00,830 --> 00:24:03,399 And yet, somehow you've done it. 354 00:24:04,000 --> 00:24:07,170 My mind is racing with the possibilities. 355 00:24:07,536 --> 00:24:11,707 You're going to be famous and very, very rich. 356 00:24:12,140 --> 00:24:13,275 It's not gonna happen. 357 00:24:13,309 --> 00:24:14,243 Look. 358 00:24:14,275 --> 00:24:16,012 You've been working for me, 359 00:24:16,044 --> 00:24:17,245 you've been compensated by me. 360 00:24:17,279 --> 00:24:19,382 Everything you create belongs to me. 361 00:24:19,415 --> 00:24:22,118 Your contract makes that very clear. 362 00:24:22,150 --> 00:24:24,219 Transferring matter was bad enough, 363 00:24:24,253 --> 00:24:26,121 but time travel in your hands... 364 00:24:26,554 --> 00:24:29,191 I guess Sabeer and Kabil were right. 365 00:24:29,225 --> 00:24:31,093 You've been spying on me. 366 00:24:31,627 --> 00:24:33,296 But don't get me wrong. 367 00:24:33,995 --> 00:24:36,364 All I want is to go back in time and stop the men 368 00:24:36,398 --> 00:24:38,767 that killed my parents. Surely you would do the same 369 00:24:38,801 --> 00:24:40,470 if someone killed your parents, wouldn't you? 370 00:24:40,503 --> 00:24:41,771 Of course. 371 00:24:41,803 --> 00:24:43,238 But changing time would create 372 00:24:43,272 --> 00:24:44,273 an overriding time continuum. 373 00:24:44,307 --> 00:24:46,476 So no one will know the difference. Who cares? 374 00:24:46,509 --> 00:24:49,245 If you change history in the slightest way, 375 00:24:49,278 --> 00:24:51,848 you, me, we might not even exist. 376 00:24:51,880 --> 00:24:53,850 The benefits outweigh the risks. 377 00:24:54,282 --> 00:24:57,453 What if I could kill Hitler before he came to power? Wouldn't you do that? 378 00:24:57,485 --> 00:24:59,755 Imagine the world today without Hitler. 379 00:24:59,789 --> 00:25:02,759 Who's to say the next guy wouldn't be even more destructive? 380 00:25:02,792 --> 00:25:05,828 Perhaps Allah wants me to work through him to make things right. 381 00:25:05,860 --> 00:25:09,498 Perhaps you can explain why Allah let Hitler rise to power in the first place 382 00:25:09,532 --> 00:25:12,100 if he now has to use you to correct his mistake. 383 00:25:12,134 --> 00:25:13,436 How dare you insult Allah! 384 00:25:20,275 --> 00:25:21,744 I thought I could be reasonable. 385 00:25:22,745 --> 00:25:25,782 I guess I'll have to resort to something much more painful. 386 00:25:25,814 --> 00:25:28,383 It doesn't matter... 387 00:25:30,119 --> 00:25:31,888 Take him to the confinement room. 388 00:25:31,920 --> 00:25:33,222 I've got to talk to Rashaad. 389 00:25:33,590 --> 00:25:36,292 A time machine changes everything. 390 00:25:55,144 --> 00:25:57,513 What? I can't hear you. 391 00:25:59,281 --> 00:26:00,483 If you're gonna gag somebody, 392 00:26:00,515 --> 00:26:01,850 you should probably tie their hands 393 00:26:01,884 --> 00:26:03,586 behind their backs, imbecile. 394 00:26:11,327 --> 00:26:12,829 Come on, come on. What do we have? 395 00:26:12,861 --> 00:26:13,830 I can't get anything. 396 00:26:13,862 --> 00:26:15,532 He encrypted and deleted it. 397 00:26:16,032 --> 00:26:17,833 And he shredded it too. 398 00:26:17,867 --> 00:26:19,301 There's no way to get it back. 399 00:26:19,769 --> 00:26:22,138 You're useless! All of you, out! 400 00:26:22,972 --> 00:26:26,209 Go! You too, get out! 401 00:26:34,649 --> 00:26:36,151 Meet me in the warehouse. 402 00:26:36,351 --> 00:26:38,321 Sir, Brandt is on campus. 403 00:26:38,920 --> 00:26:40,155 Bring him. 404 00:26:41,590 --> 00:26:42,826 Brandt. 405 00:26:43,693 --> 00:26:46,963 We have a problem. Ram is on the contract with us. 406 00:26:46,995 --> 00:26:49,165 Anything he creates is our property. 407 00:26:49,197 --> 00:26:53,268 He was successful, but he destroyed the code and erased the data. 408 00:26:53,301 --> 00:26:55,237 He won't divulge any information. 409 00:26:55,271 --> 00:26:57,240 It is my intellectual property. 410 00:26:57,273 --> 00:26:59,308 If he gets out, he can sell it for billions. 411 00:26:59,340 --> 00:27:00,475 We have to stop him. 412 00:27:00,509 --> 00:27:01,644 Tell me what you want me to do. 413 00:27:01,676 --> 00:27:03,312 I need him to talk. 414 00:27:03,780 --> 00:27:05,481 You have the means, right? 415 00:27:06,282 --> 00:27:07,317 I... 416 00:27:09,984 --> 00:27:11,286 I'll get you what you need. 417 00:27:14,622 --> 00:27:17,593 He's not answering. He's not here. 418 00:27:18,026 --> 00:27:19,594 Something is very wrong. 419 00:27:19,628 --> 00:27:22,532 Don't worry. He's probably doing a mad scientist thing. 420 00:27:25,400 --> 00:27:26,535 We'll find him. 421 00:27:29,938 --> 00:27:30,939 Good news! 422 00:27:31,607 --> 00:27:32,708 Ram has made an incredible discovery 423 00:27:32,741 --> 00:27:36,378 and the US Military has classified it as top secret. 424 00:27:36,411 --> 00:27:38,380 The bad news is none of you have clearance, 425 00:27:38,414 --> 00:27:40,449 so you'll no longer be able to work with him. 426 00:27:40,482 --> 00:27:42,051 Is it the matter transfer? 427 00:27:42,083 --> 00:27:43,585 As I said, it is top secret. 428 00:27:43,619 --> 00:27:46,254 Suffice it to say you can no longer work on this project 429 00:27:46,288 --> 00:27:47,490 until we give you that approval. 430 00:27:47,523 --> 00:27:49,591 What? Are we going to get paid? 431 00:27:49,625 --> 00:27:51,694 Each of you will receive your bonus. 432 00:27:51,726 --> 00:27:52,928 But let me be clear. 433 00:27:52,962 --> 00:27:54,430 This is classified. 434 00:27:55,563 --> 00:27:58,600 You cannot contact anyone outside of this institute for any reason. 435 00:27:58,634 --> 00:28:00,970 You may not leave until we give you permission. 436 00:28:01,503 --> 00:28:03,071 Right now, you need to turn in your cell phones 437 00:28:03,105 --> 00:28:04,941 and all other electronic devices. 438 00:28:04,974 --> 00:28:06,509 Wait, where's Ram? 439 00:28:06,774 --> 00:28:10,079 Don't worry. Ram is working with the US Military's finest. 440 00:28:10,111 --> 00:28:11,313 He's perfectly safe. 441 00:28:16,985 --> 00:28:18,253 Tell me! 442 00:28:21,090 --> 00:28:22,391 Progress report. 443 00:28:22,792 --> 00:28:24,694 He's got some strong convictions. 444 00:28:24,726 --> 00:28:27,095 But I'll get your code, just a matter of time, he'll break. 445 00:28:27,128 --> 00:28:28,997 Let's see if we can speed time up. 446 00:28:34,369 --> 00:28:36,438 - Sit. - I seem to recall, 447 00:28:36,472 --> 00:28:38,273 you said if someone killed your parents, 448 00:28:38,307 --> 00:28:40,409 you would go back in time to save them. 449 00:28:42,477 --> 00:28:44,346 Any last words for your parents? 450 00:28:47,015 --> 00:28:48,450 - No. - Just give me 451 00:28:48,484 --> 00:28:49,985 what is rightfully mine 452 00:28:50,019 --> 00:28:51,688 and everyone walks away. 453 00:28:52,155 --> 00:28:54,324 If I tell you, you'll still kill us. 454 00:28:55,491 --> 00:28:56,725 It's your choice. 455 00:28:57,392 --> 00:29:00,462 Go ahead and live and die by your logic. 456 00:29:02,164 --> 00:29:03,967 I didn't sign up for this. 457 00:29:05,600 --> 00:29:06,703 You work for me. 458 00:29:07,203 --> 00:29:08,705 In the hallway, now. 459 00:29:20,715 --> 00:29:22,618 We aren't really going to kill them, 460 00:29:22,650 --> 00:29:25,420 I'm just being persuasive. And even if I did, 461 00:29:25,454 --> 00:29:27,423 we can just use the time machine to bring them back. 462 00:29:27,455 --> 00:29:29,058 - That's the point. - Time machine? 463 00:29:29,625 --> 00:29:31,661 You're telling me he invented a time machine? 464 00:29:33,762 --> 00:29:35,630 Just give me a little bit more time. 465 00:29:36,430 --> 00:29:38,433 You've been through a tough time. 466 00:29:38,867 --> 00:29:40,403 You lost your family. 467 00:29:41,136 --> 00:29:42,504 I understand. 468 00:29:43,272 --> 00:29:45,640 Take your mind off things, go back to the office. 469 00:29:45,907 --> 00:29:47,342 We'll handle this. 470 00:30:03,391 --> 00:30:07,696 I'm going to kill your father in seven seconds if you don't give me the code. 471 00:30:09,197 --> 00:30:11,734 Six, five... 472 00:30:12,201 --> 00:30:15,438 - No. Anything, anything. Please. - ...four, three... 473 00:30:15,771 --> 00:30:18,541 - No. No! No! - ...two, one! 474 00:30:18,573 --> 00:30:19,741 - Shoot the father! - No! 475 00:30:19,774 --> 00:30:22,610 No! No! 476 00:30:22,644 --> 00:30:24,547 - Wait. No! - Ready to talk? 477 00:30:24,580 --> 00:30:26,715 - Or do I kill your mother? - Fuck... 478 00:30:30,218 --> 00:30:33,688 Look at me. Ram! 479 00:30:33,722 --> 00:30:34,791 Don't worry. 480 00:30:35,358 --> 00:30:38,427 He'll only be dead in this time continuum. 481 00:30:40,561 --> 00:30:42,731 Five seconds! Four, 482 00:30:42,763 --> 00:30:44,699 three, two... 483 00:30:44,933 --> 00:30:46,702 - ...look at them. One. - No! 484 00:30:46,734 --> 00:30:48,404 - Shoot the mother. - No! 485 00:30:53,708 --> 00:30:55,510 I know your pain. 486 00:30:55,543 --> 00:30:58,547 I've been there. But you can change it all back. 487 00:31:00,648 --> 00:31:02,584 Watching your parents die 488 00:31:02,618 --> 00:31:05,821 was a piece of cake compared to what's next. 489 00:31:07,789 --> 00:31:08,724 Sabeer, 490 00:31:09,424 --> 00:31:11,627 keep him comfortable until I return. 491 00:31:32,714 --> 00:31:34,583 This is not my fault. 492 00:31:37,252 --> 00:31:39,121 I am not the bad guy here. 493 00:31:44,760 --> 00:31:46,762 This is because of you, God! 494 00:31:49,197 --> 00:31:51,868 You made me this way, you put me in this position. 495 00:31:54,770 --> 00:31:56,806 If you want me to believe... 496 00:31:57,673 --> 00:32:01,577 ...in you, I need proof, I need something, anything. 497 00:32:01,810 --> 00:32:05,748 How can I trust in you if you won't even show up? 498 00:32:13,288 --> 00:32:17,627 Anything that happens from this moment on... 499 00:32:19,227 --> 00:32:20,529 ...that's on you. 500 00:32:21,597 --> 00:32:23,933 It has come to my attention that you have developed 501 00:32:23,965 --> 00:32:26,769 a bit of an attraction for your coworker. 502 00:32:28,770 --> 00:32:30,306 You know I won't talk. 503 00:32:30,339 --> 00:32:32,608 Oh, you're mistaken. 504 00:32:33,108 --> 00:32:35,511 I learned this lore of torture. 505 00:32:36,244 --> 00:32:37,679 Day after day, 506 00:32:37,713 --> 00:32:41,617 slowly cutting off pieces of Amy's beautiful body. 507 00:32:42,818 --> 00:32:45,922 Blinding her beautiful eyes... 508 00:32:46,421 --> 00:32:50,825 ...and eventually peeling her skin off. 509 00:32:51,091 --> 00:32:52,261 Let's see. 510 00:32:52,927 --> 00:32:54,796 Let's start by sticking an ice pick 511 00:32:54,830 --> 00:32:56,599 into one of Amy's eyes. 512 00:32:56,631 --> 00:32:57,865 How long will you hold out? 513 00:32:57,898 --> 00:33:01,003 Watching your Amy tortured every day, 514 00:33:01,035 --> 00:33:02,871 knowing that you were the cause. 515 00:33:03,671 --> 00:33:05,607 You have five seconds. 516 00:33:05,640 --> 00:33:08,843 Four, three, two... 517 00:33:09,109 --> 00:33:10,279 Wait! 518 00:33:10,946 --> 00:33:13,249 I don't know if I can control time. 519 00:33:13,282 --> 00:33:15,717 I have no way of knowing if I can send humans through it. 520 00:33:15,751 --> 00:33:17,786 If you can't send humans back in time, 521 00:33:17,819 --> 00:33:19,722 you can never save your parents. 522 00:33:19,754 --> 00:33:23,926 - Three, two... - Stop! Just stop. 523 00:33:24,826 --> 00:33:27,630 If you let me go back in time and save my parents, 524 00:33:27,663 --> 00:33:29,565 then I will finish the time machine. 525 00:33:30,365 --> 00:33:32,034 Just no more violence. 526 00:33:32,067 --> 00:33:34,770 Of course you can save your parents. 527 00:33:34,802 --> 00:33:37,372 It'll take time. Different molecular structures 528 00:33:37,406 --> 00:33:38,807 will need to be calibrated, 529 00:33:38,840 --> 00:33:40,743 transferring a human is gonna be complex. 530 00:33:40,775 --> 00:33:42,611 You have three days. 531 00:33:54,423 --> 00:33:57,292 Try anything even remotely suspicious 532 00:33:57,760 --> 00:34:00,296 or attempt to let anyone know what is happening 533 00:34:00,329 --> 00:34:01,797 - and Amy... - I got it. 534 00:34:03,831 --> 00:34:05,967 This is his home for the next three days. 535 00:34:06,201 --> 00:34:08,337 Don't ever leave him alone. 536 00:34:08,369 --> 00:34:10,672 Keep the cameras on him full time. 537 00:34:10,706 --> 00:34:13,309 I want two people watching him 24/7. 538 00:34:13,808 --> 00:34:15,810 - Got it? - Yes, sir. 539 00:34:18,346 --> 00:34:19,681 Three days. 540 00:34:20,382 --> 00:34:21,650 No stalling. 541 00:34:22,051 --> 00:34:23,619 And no games. 542 00:34:30,424 --> 00:34:32,661 I know that once I get this built 543 00:34:33,029 --> 00:34:36,331 they will no longer have use for Amy, Simon, 544 00:34:36,364 --> 00:34:37,933 Felix or myself. 545 00:34:40,034 --> 00:34:42,870 I'm sure they've already made plans for us to die 546 00:34:42,904 --> 00:34:45,708 in an unfortunate lab explosion. 547 00:34:46,942 --> 00:34:48,811 I only have one hope. 548 00:34:48,844 --> 00:34:50,846 I have to create the time machine 549 00:34:50,878 --> 00:34:52,880 without letting them know it's functional 550 00:34:52,913 --> 00:34:55,417 and then sneak back in time to change all of this. 551 00:34:55,449 --> 00:34:58,053 But they are watching my every move. 552 00:34:59,487 --> 00:35:02,090 I'm hoping that I can bore them to death 553 00:35:02,123 --> 00:35:03,926 or lull them to sleep. 554 00:35:27,782 --> 00:35:28,884 Fire it up. 555 00:35:33,455 --> 00:35:35,391 It's only partially functional. 556 00:35:35,424 --> 00:35:37,092 There are still incongruencies 557 00:35:37,125 --> 00:35:39,994 - and I haven't completed all the safe... - Fire it up. 558 00:35:42,563 --> 00:35:44,399 Initiating transfer. 559 00:35:47,536 --> 00:35:48,804 Step up. 560 00:35:50,806 --> 00:35:52,508 But, sir, maybe the kid should step up 561 00:35:52,540 --> 00:35:55,977 - because he made it and he might... - Get on the time pad. 562 00:35:56,344 --> 00:35:58,013 Hang on, he's gonna need one of these. 563 00:35:58,779 --> 00:36:01,783 Einstein, initiate timestamp on retriever. 564 00:36:01,817 --> 00:36:03,985 Completed at 11:50 pm. 565 00:36:04,018 --> 00:36:04,953 What's this? 566 00:36:04,985 --> 00:36:06,422 The retrievers are needed 567 00:36:06,455 --> 00:36:08,757 to travel into the past or the future. 568 00:36:08,790 --> 00:36:10,192 Without one, you can transfer, 569 00:36:10,225 --> 00:36:13,027 but your molecules will explode within seconds. 570 00:36:13,261 --> 00:36:14,963 It also tracks your vitals, 571 00:36:14,996 --> 00:36:17,532 so if you were to perish, it would reclaim his body. 572 00:36:17,565 --> 00:36:21,436 - Wait, would ha... what? Wha... say that again. - Step into the field. 573 00:36:48,797 --> 00:36:50,565 How do you feel? 574 00:36:50,598 --> 00:36:52,200 - I didn't feel anything. - Walk around. 575 00:36:56,605 --> 00:36:58,840 It's good! Everything is good. 576 00:37:00,074 --> 00:37:02,944 Good job everyone! We did it! 577 00:37:04,513 --> 00:37:06,014 Initiating transport. 578 00:37:11,152 --> 00:37:12,487 Oh, Ram. 579 00:37:13,288 --> 00:37:14,923 You didn't think that we saw you programming 580 00:37:14,956 --> 00:37:16,926 while pretending to be asleep? 581 00:37:17,826 --> 00:37:18,961 You're so predictable. 582 00:37:19,895 --> 00:37:21,864 - I'll take that. - Well, just at least let me finish it. 583 00:37:21,897 --> 00:37:23,866 So you can try and sneak back in time again? 584 00:37:23,898 --> 00:37:24,833 I don't think so. 585 00:37:24,866 --> 00:37:26,201 What about my parents? 586 00:37:26,234 --> 00:37:27,569 Seriously, Ram? 587 00:37:28,571 --> 00:37:30,172 You thought that I would keep my word for a split second? 588 00:37:30,205 --> 00:37:32,607 - Bastard! - You're dumber than you look. 589 00:37:36,011 --> 00:37:37,213 Take him to confinement. 590 00:37:46,288 --> 00:37:49,090 You're still mad at God for your wife and family, right? 591 00:37:51,659 --> 00:37:52,594 Yeah. 592 00:37:53,261 --> 00:37:55,029 I have the perfect mission for you. 593 00:37:55,263 --> 00:37:56,565 You're mad at Jesus. 594 00:37:57,498 --> 00:37:59,567 But wouldn't it be great to know if he was the real deal 595 00:37:59,601 --> 00:38:01,270 or just a myth? 596 00:38:01,770 --> 00:38:03,038 And how would you prove that? 597 00:38:03,904 --> 00:38:07,942 Prepare a full combat team and let me enlighten you. 598 00:38:12,246 --> 00:38:14,984 Take a break. You two, stay here. 599 00:38:15,384 --> 00:38:18,554 Don't be judgmental or hating on Muslims. 600 00:38:19,020 --> 00:38:20,988 Ahmed is an extremist. 601 00:38:21,022 --> 00:38:22,290 There's a big difference. 602 00:38:26,094 --> 00:38:26,996 We can't kill him. 603 00:38:27,395 --> 00:38:29,230 Jesus is a prophet, we should honor him. 604 00:38:29,264 --> 00:38:32,001 Yes, and that's what we will be doing. 605 00:38:32,234 --> 00:38:35,136 When he died, his disciples created the resurrection myth, 606 00:38:35,170 --> 00:38:37,239 which gave birth to Christianity. 607 00:38:37,272 --> 00:38:40,576 - We can correct that. - But if we kill him, we'll all be cursed. 608 00:38:40,609 --> 00:38:43,344 Just the opposite. Allah would honor us. 609 00:38:43,377 --> 00:38:46,147 We would be correcting the greatest deception of all time. 610 00:38:46,413 --> 00:38:49,116 He will be remembered as a great prophet, 611 00:38:49,150 --> 00:38:52,588 but not as the son of God. Jesus would want that. 612 00:38:52,621 --> 00:38:56,025 And we will be effectively dismantling Christianity. 613 00:38:56,458 --> 00:38:58,594 If we get caught, we are going to be so fired. 614 00:38:58,627 --> 00:39:00,329 That's the least of our concerns. 615 00:39:00,362 --> 00:39:02,064 We have to find him. 616 00:39:02,096 --> 00:39:04,899 Release the other cameras and keep this room looping. 617 00:39:05,433 --> 00:39:08,036 - Presto. - Search for Ram. 618 00:39:09,170 --> 00:39:10,938 I don't see him anywhere. 619 00:39:10,971 --> 00:39:12,107 Try our lab. 620 00:39:14,174 --> 00:39:17,345 Guys, what are Ahmed and those combat guys doing? 621 00:39:17,378 --> 00:39:20,315 They're using Einstein, but for what? 622 00:39:20,982 --> 00:39:23,084 If Ram created matter transfer, 623 00:39:23,118 --> 00:39:26,188 they can go anywhere GPS coordinates can take them. 624 00:39:27,656 --> 00:39:29,958 They did it, they're gone! 625 00:39:29,991 --> 00:39:33,728 - Oh, what? We're gonna get some money! - It doesn't matter. 626 00:39:33,761 --> 00:39:35,263 Focus on finding Ram. 627 00:39:39,034 --> 00:39:40,168 - Bingo! - Where is he? 628 00:39:40,201 --> 00:39:41,737 Uh, that's the south warehouse. 629 00:39:41,770 --> 00:39:42,972 Checking for guards. 630 00:39:43,806 --> 00:39:46,308 - None. - Can you clear a path to get us there? 631 00:39:46,775 --> 00:39:48,944 - No problem. - Okay. 632 00:39:55,417 --> 00:39:57,353 - Are you okay? - We have a problem. 633 00:39:57,819 --> 00:40:00,421 Ahmed killed my parents and he was going to torture and kill you guys, 634 00:40:00,455 --> 00:40:03,190 - so I agreed to build a time machine. - A time machine? 635 00:40:03,223 --> 00:40:05,393 - Yeah. Long story. - They already did it. 636 00:40:05,427 --> 00:40:07,997 They sent Brandt and a team somewhere already. 637 00:40:09,364 --> 00:40:12,067 If they transfer back in time, they'll alter history. 638 00:40:13,067 --> 00:40:14,102 We have to go. 639 00:40:36,824 --> 00:40:37,725 All good? 640 00:40:38,192 --> 00:40:39,293 - Check. - Yes, sir. 641 00:40:40,060 --> 00:40:41,196 - Yeah. - Find him. 642 00:40:49,436 --> 00:40:50,438 Got them. 643 00:41:07,388 --> 00:41:09,391 Target acquired. Rally on me. 644 00:41:09,656 --> 00:41:13,127 You two, on Sabeer. Flank him. Go. 645 00:41:14,429 --> 00:41:16,131 You two, on me. 646 00:41:21,069 --> 00:41:22,237 Need to verify target. 647 00:41:28,543 --> 00:41:30,112 Target verified. 648 00:41:31,446 --> 00:41:35,851 Three, two, one. Engage. 649 00:41:55,804 --> 00:41:57,106 I've got him. 650 00:41:58,105 --> 00:41:59,174 Kill the rest. 651 00:42:03,243 --> 00:42:04,479 If you really are... 652 00:42:05,480 --> 00:42:06,514 ...the son of God... 653 00:42:08,215 --> 00:42:09,817 ...you can stop these bullets. 654 00:42:10,317 --> 00:42:12,453 Unless I allow it. 655 00:42:12,487 --> 00:42:13,755 No. 656 00:42:14,255 --> 00:42:16,123 You are not giving me your life. 657 00:42:16,156 --> 00:42:17,525 I am taking it from you! 658 00:42:17,993 --> 00:42:19,795 I have already died for you. 659 00:42:21,228 --> 00:42:23,431 Do what you must. 660 00:42:28,302 --> 00:42:30,205 This is for taking my family. 661 00:42:39,947 --> 00:42:41,183 Bag him. 662 00:42:46,386 --> 00:42:48,523 Leave the arm with the time retriever hanging out. 663 00:42:53,228 --> 00:42:54,797 Did he just speak English? 664 00:42:56,397 --> 00:42:59,234 In 33 A.D.? Don't be a moron. 665 00:43:02,871 --> 00:43:06,374 You smart off to me like that again, you will be picking up your teeth. 666 00:43:11,612 --> 00:43:14,582 We've done what we came to do. Let's go. 667 00:43:21,188 --> 00:43:22,257 Transfer now. 668 00:43:37,272 --> 00:43:40,375 I wanted you to stop it. 669 00:43:44,545 --> 00:43:45,514 Now you know... 670 00:43:46,915 --> 00:43:48,016 ...what I feel. 671 00:44:06,935 --> 00:44:10,505 Hey, hey, hey, hey, hey! Look! They came back. 672 00:44:10,538 --> 00:44:13,407 - They're wearing my retrievers. - Retrievers? 673 00:44:13,440 --> 00:44:15,310 Without the retrievers, they can transfer, 674 00:44:15,342 --> 00:44:17,212 but their molecules would explode. 675 00:44:17,679 --> 00:44:19,414 Is that a body? 676 00:44:20,114 --> 00:44:22,284 Uh, it sure looks like one. 677 00:44:23,717 --> 00:44:26,553 This could be our chance. I'll go back in time, 678 00:44:26,587 --> 00:44:29,224 expose Ahmed, make sure time travel never happens. 679 00:44:29,257 --> 00:44:31,927 Felix, can you clear a path to lab one and loop all the cameras? 680 00:44:31,960 --> 00:44:34,029 I can't believe you guys keep asking 681 00:44:34,061 --> 00:44:35,596 such obvious questions. 682 00:44:41,969 --> 00:44:43,504 Felix, disable the door. 683 00:44:43,538 --> 00:44:46,074 Ahmed changed time depending on the circumstances, 684 00:44:46,107 --> 00:44:48,310 - we might not exist in a few minutes. - Say what? 685 00:44:48,342 --> 00:44:51,279 Look, if whatever he did affected us, wouldn't we have changed already? 686 00:44:51,311 --> 00:44:52,947 Time doesn't change instantaneously, 687 00:44:52,980 --> 00:44:54,982 - it has to rewrite itself. - Rewrite itself? 688 00:44:55,016 --> 00:44:57,385 It's like the speed of light. It appears to move instantly, 689 00:44:57,418 --> 00:45:00,522 - but light has a speed. - So that's why everything was blowing up on the time pad. 690 00:45:00,554 --> 00:45:03,457 Exactly. We were inadvertently splitting the time continuum. 691 00:45:03,491 --> 00:45:05,427 So time must have catched up with itself. 692 00:45:05,460 --> 00:45:07,561 Exactly, like overwriting data in a hard drive. 693 00:45:07,594 --> 00:45:09,430 The old time continuum is written over 694 00:45:09,464 --> 00:45:11,732 as the new data is received. That could take minutes, 695 00:45:11,766 --> 00:45:13,335 hours, possibly longer, 696 00:45:13,368 --> 00:45:14,703 depending on how far back in time they went. 697 00:45:14,735 --> 00:45:16,538 Got it. Doors are secured. 698 00:45:16,804 --> 00:45:19,507 So you're telling me it's possible that it already happened 699 00:45:19,540 --> 00:45:20,708 and we're already in a new time continuum? 700 00:45:20,741 --> 00:45:22,710 Sure, if they changed something minor. 701 00:45:22,743 --> 00:45:24,679 But if Ahmed killed someone important, 702 00:45:25,112 --> 00:45:26,513 we might cease to exist. 703 00:45:28,482 --> 00:45:30,484 Access denied. 704 00:45:30,518 --> 00:45:32,353 Can you get us out of here? 705 00:45:32,386 --> 00:45:34,022 Einstein, initiate retrievers. 706 00:45:34,054 --> 00:45:36,523 Initialized timecode. 1:50 am. 707 00:45:36,556 --> 00:45:37,692 Quick, come put these on. 708 00:45:41,094 --> 00:45:42,529 Override door locks at lab one. 709 00:45:42,563 --> 00:45:45,000 Coordinates denied. 710 00:45:45,032 --> 00:45:47,301 - What? - Access denied. 711 00:45:47,335 --> 00:45:49,103 They went really far back in time. 712 00:45:49,136 --> 00:45:50,671 We're gonna have to go back further. 713 00:45:50,705 --> 00:45:52,574 Hurry, Ram, they're overriding me! 714 00:45:52,607 --> 00:45:54,542 Einstein, program last known coordinates. 715 00:45:54,574 --> 00:45:56,410 Initiating transfer. 716 00:46:13,127 --> 00:46:14,628 - Sorry. - Thanks. 717 00:46:18,532 --> 00:46:20,002 I don't know about you guys... 718 00:46:20,469 --> 00:46:22,436 - I'm going this way. - Yeah. 719 00:46:25,706 --> 00:46:28,010 Hold on. Hold... hold on. 720 00:46:28,476 --> 00:46:30,679 Yo, what are we running for? 721 00:46:31,545 --> 00:46:33,047 What was that light? 722 00:46:33,081 --> 00:46:34,449 Must have been Ahmed's guys. 723 00:46:34,482 --> 00:46:36,083 This is the same time they materialized. 724 00:46:36,951 --> 00:46:40,355 Are we safe from the time continuum overwriting? 725 00:46:40,654 --> 00:46:41,422 Uh... 726 00:46:42,690 --> 00:46:44,726 ...we transferred from continuum A 727 00:46:44,759 --> 00:46:47,494 and materialized in continuum B, which is a part of continuum A, 728 00:46:47,527 --> 00:46:51,098 but by being here, in theory we're creating a new continuum, C. 729 00:46:51,498 --> 00:46:53,067 Time can't loop itself, we should be fine. 730 00:46:53,101 --> 00:46:56,138 Wait, hol... slow that down and say that again. 731 00:46:56,638 --> 00:46:58,605 If B overwrites A, then there won't be 732 00:46:58,639 --> 00:47:00,542 a time continuum for us to return to. 733 00:47:00,574 --> 00:47:02,210 Nothing to go back to? 734 00:47:02,243 --> 00:47:04,513 We're just stuck here? 735 00:47:04,913 --> 00:47:06,380 I don't know yet. 736 00:47:15,790 --> 00:47:16,792 It's Jesus. 737 00:47:34,542 --> 00:47:35,777 Stop running! 738 00:47:37,712 --> 00:47:39,813 I get it. Eliminate Christianity 739 00:47:39,846 --> 00:47:42,116 by killing Jesus before the resurrection. 740 00:47:42,150 --> 00:47:44,786 Ahmed just killed off every Christian that ever existed. 741 00:47:44,819 --> 00:47:46,855 Why would Muslims do that? It makes no sense! 742 00:47:46,888 --> 00:47:49,556 They wouldn't. But Ahmed is part of an extremist group. 743 00:47:49,589 --> 00:47:50,792 This can't be happening. 744 00:47:50,824 --> 00:47:53,494 Jesus is God, he can't be killed by men. 745 00:47:53,527 --> 00:47:54,661 That's not factually correct, 746 00:47:54,694 --> 00:47:56,530 he was actually killed by men. 747 00:47:56,563 --> 00:47:58,600 He wouldn't allow it to happen this way. 748 00:47:58,933 --> 00:48:01,902 Okay, let's look at this from your perspective. 749 00:48:01,935 --> 00:48:05,239 If Jesus is God, then he would only allow this to happen 750 00:48:05,272 --> 00:48:06,607 if he had another purpose, right? 751 00:48:07,542 --> 00:48:08,676 If he can control time, then he can inherently create 752 00:48:08,710 --> 00:48:11,513 - several time continuums, each one different. - Guys, 753 00:48:11,545 --> 00:48:13,248 can we talk theology later? 754 00:48:13,281 --> 00:48:15,683 - We need to get home before time changes. - Okay. 755 00:48:15,715 --> 00:48:18,152 If continuum B has overwritten continuum A, 756 00:48:18,185 --> 00:48:19,753 there's nothing for us to go back to. 757 00:48:19,786 --> 00:48:22,456 Our genes will be splattered across the universe. 758 00:48:22,656 --> 00:48:24,591 However, it's safe to assume 759 00:48:24,625 --> 00:48:28,163 that 2,000 years is an enormous amount of data to overwrite itself. 760 00:48:28,596 --> 00:48:31,733 That could take anywhere from a year to... 761 00:48:32,400 --> 00:48:34,668 - ...maybe ten minutes? - Ten minutes? 762 00:48:34,701 --> 00:48:36,236 What are we waiting for, man? Let's go. 763 00:48:36,270 --> 00:48:38,672 Our chances of success improve if we split into groups. 764 00:48:38,706 --> 00:48:41,576 Amy and I will go first, then you two follow. 765 00:48:41,609 --> 00:48:42,911 They might be waiting for us. 766 00:48:42,944 --> 00:48:46,281 If we're killed, it'll be up to you two. 767 00:48:46,848 --> 00:48:48,750 Let's say you guys do get killed, right? 768 00:48:49,583 --> 00:48:50,752 How do we fix this? 769 00:48:50,784 --> 00:48:52,286 There's a default code I programmed 770 00:48:52,319 --> 00:48:53,554 while pretending to be asleep. 771 00:48:53,888 --> 00:48:57,225 Say to Einstein, "Mom and Dad default." 772 00:48:57,257 --> 00:48:58,692 It takes you back to the warehouse 773 00:48:58,726 --> 00:49:00,862 about ten minutes before they killed my parents. 774 00:49:01,161 --> 00:49:04,198 You'll have to stop them, and free me. 775 00:49:04,232 --> 00:49:06,902 Oh, man, this... 776 00:49:08,603 --> 00:49:10,605 All right, man. 777 00:49:12,672 --> 00:49:13,908 Let's do this. 778 00:49:15,243 --> 00:49:16,811 - Mm-hmm. - Okay. 779 00:49:17,043 --> 00:49:18,612 Hold down both simultaneously. 780 00:49:18,645 --> 00:49:21,715 - Ready. - Three, two, one. 781 00:49:47,641 --> 00:49:48,542 Hurry! 782 00:49:48,808 --> 00:49:50,244 Mine's not working, try yours. 783 00:49:52,813 --> 00:49:55,350 - What are we gonna do? - I don't know yet. 784 00:49:55,382 --> 00:49:58,252 Let's hope we're a good enough distraction for Simon and Felix. 785 00:49:58,286 --> 00:49:59,788 This might still be operational. 786 00:50:00,455 --> 00:50:01,922 If I can reprogram this first machine, 787 00:50:01,956 --> 00:50:04,259 I might be able to transfer us out of here. 788 00:50:06,393 --> 00:50:08,395 - What happened here? - We're prepping the machine, 789 00:50:08,429 --> 00:50:10,665 and Ram and Amy just appeared on the transfer pad. 790 00:50:10,697 --> 00:50:12,667 - What? - That's impossible. 791 00:50:12,699 --> 00:50:14,569 I locked him in the cell myself. 792 00:50:14,601 --> 00:50:16,670 Take the team, track them down. 793 00:50:17,471 --> 00:50:19,840 Lock it down. Nobody comes or goes. 794 00:50:19,873 --> 00:50:23,578 Lockdown, lockdown. Apprehend Ram Goldstein and Amy Lee. 795 00:50:25,045 --> 00:50:26,281 Say again. 796 00:50:28,081 --> 00:50:31,619 They found them. They've barricaded themselves in lab 19. 797 00:50:31,987 --> 00:50:32,954 Get out of my way! 798 00:50:39,092 --> 00:50:39,994 Get the saw! 799 00:50:41,429 --> 00:50:42,864 This is inaccurate. 800 00:50:42,897 --> 00:50:45,732 We must be in an alternate time continuum, but how? 801 00:50:45,766 --> 00:50:47,769 What time did Einstein program our retrievers? 802 00:50:47,802 --> 00:50:50,738 - It was 1:50 am. - No, it's only 1:20 am. now. 803 00:50:50,770 --> 00:50:51,906 We came back before we left? 804 00:50:51,938 --> 00:50:53,741 If we were gone for 30 minutes, 805 00:50:53,773 --> 00:50:55,310 we should have roughly returned around 2:20 am. 806 00:50:55,342 --> 00:50:58,078 Wait, daylight savings time. It started tonight. 807 00:50:58,112 --> 00:51:00,882 Einstein's clock resets at 2:20, it must have overcompensated 808 00:51:00,915 --> 00:51:02,617 and sent us back an hour early. 809 00:51:08,889 --> 00:51:10,358 Give me your time retriever. 810 00:51:10,391 --> 00:51:11,793 These won't work anymore. 811 00:51:11,826 --> 00:51:13,628 I need to sync them with... 812 00:51:15,029 --> 00:51:15,996 ...this phone. 813 00:51:17,998 --> 00:51:20,869 1:20 I was... oh! 814 00:51:23,036 --> 00:51:25,072 - What are you doing? - You're not the only genius here. 815 00:51:25,105 --> 00:51:28,810 As soon as she figured out the daylight savings time issue, 816 00:51:28,842 --> 00:51:31,946 she knew that the other Amy, Felix and Simon 817 00:51:31,978 --> 00:51:34,415 were in the server room searching for me. 818 00:51:34,447 --> 00:51:37,786 - That was in the original time continuum. - "Ahmed used... 819 00:51:38,719 --> 00:51:40,088 ...Ram's time machine 820 00:51:40,121 --> 00:51:43,758 to go back in time and kill Jesus! 821 00:51:43,790 --> 00:51:47,661 You must free Ram from the south warehouse and stop them. 822 00:51:47,927 --> 00:51:51,031 Ahmed does not know that you exist. Hurry!" 823 00:51:52,866 --> 00:51:55,502 Okay. I'm almost done. 824 00:51:55,536 --> 00:51:56,804 Get on the time pad. 825 00:52:02,076 --> 00:52:03,043 I'm dead. 826 00:52:03,978 --> 00:52:06,781 No, you just warned yourself. 827 00:52:07,081 --> 00:52:09,016 We got to free Ram and change this. 828 00:52:09,049 --> 00:52:10,051 Targets are down. 829 00:52:13,087 --> 00:52:14,054 Let's go. 830 00:52:18,491 --> 00:52:20,027 I got him. Let's go get him. 831 00:52:20,328 --> 00:52:21,496 All right. 832 00:52:23,730 --> 00:52:26,801 - Get out. Get up. Get out now. - Come on. Let's go! 833 00:52:26,833 --> 00:52:28,435 - Let's go! - Go! 834 00:52:28,469 --> 00:52:31,072 Get you... get your... get out! 835 00:52:31,105 --> 00:52:33,007 You, get out! 836 00:52:36,509 --> 00:52:38,779 - This might take a few minutes. - We don't have a few minutes. 837 00:52:38,813 --> 00:52:41,182 Hurry, Ram, I don't know if I can hold them out! 838 00:52:41,214 --> 00:52:44,084 Setting destination. Ten minutes prior to the last transfer. 839 00:52:44,118 --> 00:52:45,920 Initiating transfer. 840 00:52:45,953 --> 00:52:48,556 - Initiate time retriever. - Confirmed. 1:40 am. 841 00:52:48,589 --> 00:52:49,724 Quick, come put these on! 842 00:52:49,757 --> 00:52:50,825 What are these? 843 00:52:50,857 --> 00:52:52,058 Uh, time retrievers. 844 00:52:52,092 --> 00:52:53,561 Just put one on if you want to live. 845 00:52:53,594 --> 00:52:54,962 And get into the time field. 846 00:53:00,601 --> 00:53:02,436 Hey, we gotta go. 847 00:53:02,837 --> 00:53:04,972 Ram and Amy have been waiting for you for like 30 minutes now. 848 00:53:05,005 --> 00:53:06,907 No, you go, I'll stay here. 849 00:53:06,940 --> 00:53:09,042 We talked about this. 850 00:53:09,275 --> 00:53:10,744 That's not an option. 851 00:53:11,545 --> 00:53:14,048 Everything's gonna be all right. I got you. 852 00:53:15,850 --> 00:53:18,585 Besides, Happy needs you. 853 00:53:18,618 --> 00:53:19,753 Yeah, Happy needs me. 854 00:53:19,786 --> 00:53:21,489 Yeah. 855 00:53:21,956 --> 00:53:24,025 What these are gonna do against their guns? 856 00:53:25,493 --> 00:53:26,960 Look, I said I got you, okay? 857 00:53:27,226 --> 00:53:29,163 Now, come on, let's go. On three. 858 00:53:29,630 --> 00:53:34,000 One... two... three. 859 00:53:38,839 --> 00:53:41,810 Oh! Oh! 860 00:53:42,377 --> 00:53:45,980 Oh, no! No, no, no, no, no! 861 00:54:00,261 --> 00:54:01,196 How did you get here? 862 00:54:01,962 --> 00:54:04,798 Scotty beamed me down from the Enterprise. 863 00:54:07,902 --> 00:54:10,871 You two, keep working. Find out what happened. 864 00:54:11,138 --> 00:54:14,107 The rest of you, bring Felix with me. 865 00:54:21,949 --> 00:54:23,217 How did you get into my lab? 866 00:54:23,851 --> 00:54:26,154 Don't you really know? Time travel. 867 00:54:34,627 --> 00:54:36,129 Oh, man, it started. 868 00:54:36,163 --> 00:54:38,132 What is this? What started? 869 00:54:38,764 --> 00:54:42,002 Your men went back in time and killed Jesus and his disciples. 870 00:54:42,036 --> 00:54:45,106 - Liar, we did not do this. - Yes, you did. 871 00:54:45,772 --> 00:54:48,208 Now the timeline is overriding itself. 872 00:54:57,317 --> 00:54:58,852 This is your world. 873 00:54:59,386 --> 00:55:01,154 This can't be right. 874 00:55:01,522 --> 00:55:03,857 The world that you created. 875 00:55:04,357 --> 00:55:05,959 A world without forgiveness. 876 00:55:43,197 --> 00:55:47,201 Remember us using the time machine and fleeing lab one? 877 00:55:47,234 --> 00:55:48,936 - It worked! - Well, 878 00:55:48,969 --> 00:55:51,339 this is us landing in 33 A.D. 879 00:55:51,371 --> 00:55:54,308 I programmed us to arrive ten minutes before Ahmed and his guys. 880 00:55:54,542 --> 00:55:55,777 We'll have the element of surprise. 881 00:55:56,377 --> 00:55:58,947 And how is that supposed to help us against their guns? 882 00:55:59,212 --> 00:56:01,715 I have an idea, but they'll only be vulnerable 883 00:56:01,748 --> 00:56:03,083 while they're materializing. 884 00:56:04,118 --> 00:56:05,052 Everybody geared up, strapped up, locked and loaded. 885 00:56:05,085 --> 00:56:07,654 We don't know what we'll be stepping into. 886 00:56:07,688 --> 00:56:09,324 Oh, yeah! 887 00:56:09,589 --> 00:56:11,358 It's time to get dirty. 888 00:56:30,344 --> 00:56:31,346 No, no, no! 889 00:56:32,813 --> 00:56:34,215 Did any of them get away? 890 00:56:34,248 --> 00:56:36,650 Uh... Brandt and Sabeer went off the cliff. 891 00:56:36,683 --> 00:56:39,653 - The rest are dead. - Go after them, Ram. 892 00:56:39,686 --> 00:56:41,656 Don't let them kill Jesus. 893 00:56:41,688 --> 00:56:42,656 I can't leave you. 894 00:56:46,460 --> 00:56:48,262 I added a safety protocol. 895 00:56:48,295 --> 00:56:50,665 If the retriever detects no pulse... 896 00:56:50,697 --> 00:56:53,967 Ram, you have to make sure. 897 00:56:54,268 --> 00:56:55,336 Save Jesus! 898 00:56:55,368 --> 00:56:58,338 If Jesus is God, I think he can take care of himself. 899 00:56:58,371 --> 00:56:59,773 Make sure! 900 00:57:03,076 --> 00:57:04,145 Okay. 901 00:57:09,049 --> 00:57:10,051 I see one of them. 902 00:57:16,824 --> 00:57:21,396 - I don't want to leave you. - Please... do this for me. 903 00:57:23,764 --> 00:57:25,132 Okay. 904 00:57:25,165 --> 00:57:28,168 Okay. Let's stop the bleeding. 905 00:57:45,118 --> 00:57:46,319 This is gonna hurt. 906 00:57:52,426 --> 00:57:56,330 Okay, just don't... just don't die, okay? 907 00:57:58,431 --> 00:58:00,134 I'll come back. 908 00:58:14,781 --> 00:58:17,117 Brandt, is that you? 909 00:58:46,813 --> 00:58:47,882 It would be me. 910 00:58:47,915 --> 00:58:49,150 Remember Simon 911 00:58:49,183 --> 00:58:50,784 that got stuck in the past? 912 00:58:50,817 --> 00:58:52,252 He's been there a full day 913 00:58:52,286 --> 00:58:54,121 and getting a little testy. 914 00:58:55,288 --> 00:58:58,191 Ram, listen, if you can hear me, 915 00:58:58,225 --> 00:59:01,094 I'm still stuck down here and I would really like to go home, 916 00:59:01,127 --> 00:59:02,462 so can you please beam me up? 917 00:59:08,201 --> 00:59:09,402 Country, please. 918 00:59:22,148 --> 00:59:25,185 Ooh! 919 00:59:30,424 --> 00:59:33,860 Uh, hey, uh, are you okay? 920 00:59:35,996 --> 00:59:39,532 Uh... No speako Grieco? 921 00:59:44,304 --> 00:59:46,206 Has my father sent you? 922 00:59:46,239 --> 00:59:48,208 What? You speak English? 923 00:59:50,877 --> 00:59:52,145 Are you Jesus? 924 00:59:54,413 --> 00:59:55,348 It is I. 925 00:59:59,886 --> 01:00:02,289 What is your purpose here? 926 01:00:03,257 --> 01:00:04,458 Purpose? Uh... 927 01:00:06,426 --> 01:00:08,362 ...I think I'm here to save you. 928 01:00:09,029 --> 01:00:11,898 Listen, if you go back to your camp, 929 01:00:11,931 --> 01:00:13,567 men will come and shoot you. 930 01:00:14,134 --> 01:00:16,469 You know it, shooting, shoot. 931 01:00:16,770 --> 01:00:18,272 I'm sorry, Jesus. 932 01:00:18,304 --> 01:00:20,875 What you describe cannot be so. 933 01:00:21,375 --> 01:00:23,244 It's a lot better than the other way. 934 01:00:24,277 --> 01:00:27,214 Listen, a mob comes, 935 01:00:27,246 --> 01:00:28,449 and they take you, 936 01:00:28,482 --> 01:00:29,617 and then they beat you, 937 01:00:29,650 --> 01:00:31,285 and then they whip you, 938 01:00:31,485 --> 01:00:33,387 and then they nail spikes through your hands and feet, 939 01:00:33,420 --> 01:00:35,188 and they hang you on a cross. 940 01:00:35,922 --> 01:00:36,924 It ain't pretty. 941 01:00:37,491 --> 01:00:39,860 How do you know all these things? 942 01:00:41,060 --> 01:00:43,864 Well, uh... I'm from the future. 943 01:00:45,299 --> 01:00:46,467 And I've seen your movie. 944 01:00:46,667 --> 01:00:48,302 We got it on bootleg. 945 01:00:49,969 --> 01:00:51,205 Forgive me, Lord, I'm sorry. 946 01:00:51,638 --> 01:00:54,909 But, uh, they mess you up pretty bad. 947 01:00:57,677 --> 01:00:59,413 And what of my disciples? 948 01:01:00,514 --> 01:01:04,485 Well, if they don't get slaughtered by the assassins, then... 949 01:01:05,185 --> 01:01:08,656 ...I think Peter gets crucified upside down. 950 01:01:14,094 --> 01:01:17,465 Father, please don't let this be. 951 01:01:19,565 --> 01:01:23,404 If it is already so you can still change things. 952 01:01:23,436 --> 01:01:25,272 For the sake of one. 953 01:01:26,572 --> 01:01:29,009 You are the creator of all time. 954 01:01:29,442 --> 01:01:32,513 You can change whatever you desire. 955 01:01:33,980 --> 01:01:35,683 Please grant me this. 956 01:01:36,984 --> 01:01:39,252 Allow Peter to live. 957 01:01:39,652 --> 01:01:43,357 Listen, don't get bummed out, all right? I... 958 01:01:43,656 --> 01:01:45,625 I might be wrong about the whole Peter thing. 959 01:01:45,926 --> 01:01:49,096 I kind of turned off your movie when your flesh starts flying around 960 01:01:49,128 --> 01:01:50,665 and sticking and stuff. 961 01:01:51,565 --> 01:01:54,402 What else do you know of me in your future? 962 01:01:54,668 --> 01:01:56,537 The book that you wrote, the Bible? 963 01:01:56,802 --> 01:01:59,072 It's the most read book in history. 964 01:01:59,105 --> 01:02:02,308 I mean, you... you have millions of believers. 965 01:02:05,378 --> 01:02:06,681 Praise you, Father. 966 01:02:08,681 --> 01:02:11,319 Thank you for sharing this with me. 967 01:02:15,322 --> 01:02:16,958 Your words are encouraging. 968 01:02:17,657 --> 01:02:20,761 - You have given me strength. - Gosh. 969 01:02:20,793 --> 01:02:24,764 I must now lay down my life for the sins of this world. 970 01:02:24,797 --> 01:02:28,335 What? That's not even close to what I said, man. 971 01:02:29,402 --> 01:02:30,737 I'm trying to help you escape. 972 01:02:31,205 --> 01:02:34,708 If there was another way, I would welcome it. 973 01:02:35,442 --> 01:02:36,644 But there is not. 974 01:02:41,614 --> 01:02:43,616 What you doing, some mind reading? Okay. 975 01:02:45,451 --> 01:02:50,556 Simon, If I do not give my life, you will die 976 01:02:50,589 --> 01:02:52,525 and never be with me in heaven. 977 01:02:57,630 --> 01:03:00,667 Well, if that's the case, go ahead and do your thing. It's your life. 978 01:03:00,699 --> 01:03:02,468 No, no, no, no, Jesus, Jesus, Jesus. 979 01:03:02,502 --> 01:03:03,670 Hey, it's a joke, Jesus. 980 01:03:03,703 --> 01:03:05,438 Don't do it, I'm just joking with you. 981 01:03:05,739 --> 01:03:08,141 Thank you for helping me tomorrow. 982 01:03:11,310 --> 01:03:15,415 Seriously, man, don't do this to yourself. 983 01:03:16,382 --> 01:03:19,352 Look, giving away your life is one thing, but... 984 01:03:19,719 --> 01:03:22,089 ...knowing that they about to put the hurt on you? 985 01:03:22,121 --> 01:03:24,558 There's gotta be another way to save the world. 986 01:03:24,590 --> 01:03:27,060 Ju... just gotta be, man. 987 01:03:27,094 --> 01:03:29,429 I know what is going to happen to me... 988 01:03:30,496 --> 01:03:32,732 ...and if you had finished my movie, 989 01:03:32,766 --> 01:03:34,101 you would know 990 01:03:34,134 --> 01:03:35,569 that I'll be back. 991 01:03:40,773 --> 01:03:41,775 "I'll be back?" 992 01:03:43,210 --> 01:03:44,578 That ain't even your movie. 993 01:03:49,648 --> 01:03:52,118 Sabeer, I'm gonna find you, you coward. 994 01:04:07,667 --> 01:04:10,136 Gun in this century. 995 01:04:10,670 --> 01:04:12,438 Why are you making this so hard? 996 01:04:47,174 --> 01:04:48,208 Peter? 997 01:04:48,241 --> 01:04:49,509 With Jesus? 998 01:04:50,409 --> 01:04:52,446 Peter with Yeshua. 999 01:04:54,982 --> 01:04:57,250 I saw you with that sword. 1000 01:04:57,284 --> 01:04:58,786 You cut off the guy's ear. 1001 01:05:14,301 --> 01:05:15,703 It's gonna be okay. 1002 01:05:55,741 --> 01:05:57,644 Stop, don't go that way. 1003 01:05:57,978 --> 01:05:59,346 They'll kill you. 1004 01:06:00,647 --> 01:06:02,616 Stop, they'll kill you. 1005 01:06:06,685 --> 01:06:07,954 What happened here? 1006 01:06:08,422 --> 01:06:09,857 We don't know what happened... 1007 01:06:11,625 --> 01:06:12,693 ...but they're all dead. 1008 01:06:16,563 --> 01:06:18,532 Gunshot wounds to the kids. 1009 01:06:18,931 --> 01:06:20,634 Sticks in our guys. 1010 01:06:20,667 --> 01:06:22,268 This is strange. 1011 01:06:23,069 --> 01:06:25,239 Brandt and Sabeer must have sent the bodies back. 1012 01:06:25,272 --> 01:06:27,241 Is it possible to retrieve any of them here? 1013 01:06:27,873 --> 01:06:31,911 No, but I think I can disable Amy and Ram's time retrievers. 1014 01:06:31,944 --> 01:06:33,613 That will keep them from returning. 1015 01:06:33,647 --> 01:06:35,815 Do it and clean up this mess. 1016 01:07:10,683 --> 01:07:11,884 Team report. 1017 01:07:12,719 --> 01:07:13,954 It's Sabeer. 1018 01:07:14,520 --> 01:07:16,689 I thought you were a goner. 1019 01:07:17,656 --> 01:07:18,992 I'm glad you're wrong. 1020 01:07:21,460 --> 01:07:22,928 And the team? 1021 01:07:22,962 --> 01:07:23,764 All dead. 1022 01:07:24,697 --> 01:07:26,799 I don't know how many of the geniuses died. 1023 01:07:27,065 --> 01:07:30,670 After we fell off the cliff, Ram came after me. 1024 01:07:30,703 --> 01:07:32,605 You mean after you pulled me off the cliff? 1025 01:07:35,808 --> 01:07:41,315 - And Ram? - He... sort of got my weapon. 1026 01:07:41,348 --> 01:07:42,949 Why does that not surprise me? 1027 01:07:46,453 --> 01:07:47,853 Did you find Jesus? 1028 01:07:47,886 --> 01:07:49,922 A... a bunch of soldiers came and took him. 1029 01:07:49,956 --> 01:07:51,925 That's what's supposed to happen, right? 1030 01:07:52,659 --> 01:07:55,061 I'm gonna check on your injuries, okay? 1031 01:07:59,699 --> 01:08:01,835 We have to return and get you to a hospital. 1032 01:08:01,868 --> 01:08:03,869 They'll kill us as soon as we materialize. 1033 01:08:03,902 --> 01:08:08,808 Perhaps. But if we stay here, you won't have a chance. 1034 01:08:08,842 --> 01:08:10,811 I'm not gonna let you risk your life... 1035 01:08:10,844 --> 01:08:13,880 I'd rather die trying to save you than live knowing that I didn't. 1036 01:08:14,748 --> 01:08:16,049 We have to try. 1037 01:08:16,081 --> 01:08:18,451 No, Ram. No. 1038 01:08:18,485 --> 01:08:20,954 Three, two, one. 1039 01:08:22,088 --> 01:08:23,057 What? 1040 01:08:24,691 --> 01:08:25,726 No, no, no, no. 1041 01:08:26,093 --> 01:08:27,961 Oh, they must have deactivated them. 1042 01:08:28,261 --> 01:08:30,097 What does that mean? 1043 01:08:31,865 --> 01:08:35,069 We're stranded here with no way to get back. 1044 01:08:35,802 --> 01:08:37,771 Ram, I'm cold. 1045 01:08:37,803 --> 01:08:39,373 Please hold me. 1046 01:09:03,797 --> 01:09:05,999 - Let's just go. - No. 1047 01:09:06,699 --> 01:09:08,902 Finish what we came here to do. 1048 01:09:12,571 --> 01:09:15,775 - Why aren't you taking your gun? - No guns. 1049 01:09:15,808 --> 01:09:16,909 It's recon only. 1050 01:09:20,579 --> 01:09:21,881 Cover that up. 1051 01:09:28,487 --> 01:09:29,822 Hurry up already. 1052 01:09:55,248 --> 01:09:56,817 It's just a tomato. 1053 01:10:05,225 --> 01:10:07,526 Back off. 1054 01:10:07,560 --> 01:10:09,996 I said back off. 1055 01:11:35,080 --> 01:11:39,852 Why? Why you going to go through with this? 1056 01:11:40,219 --> 01:11:41,621 Stay down, okay? 1057 01:11:42,321 --> 01:11:46,859 I can't. I have to finish this. 1058 01:11:46,892 --> 01:11:49,862 I must... finish. 1059 01:11:51,097 --> 01:11:54,167 Hey, stop hitting him. 1060 01:11:57,303 --> 01:12:00,140 - Help me, please. - Come on, man. 1061 01:12:00,507 --> 01:12:01,975 Come on, man. 1062 01:12:08,681 --> 01:12:10,250 I got you, all right? 1063 01:12:13,652 --> 01:12:14,954 I got you. 1064 01:12:47,085 --> 01:12:48,155 Help. 1065 01:12:50,757 --> 01:12:52,625 Doctor? Healer? 1066 01:12:52,659 --> 01:12:56,029 Physician? 1067 01:13:28,460 --> 01:13:31,197 No, I said I need a doctor! 1068 01:13:32,699 --> 01:13:35,035 Baby. Baby. 1069 01:13:39,071 --> 01:13:44,977 Well, if you're who you say you are, then please heal her. 1070 01:13:48,181 --> 01:13:50,183 She risked her life for you. 1071 01:13:52,317 --> 01:13:54,987 Do you even understand what I'm saying? 1072 01:13:56,321 --> 01:13:58,391 You're wasting your time. 1073 01:13:59,792 --> 01:14:01,027 Sabeer. 1074 01:14:04,230 --> 01:14:07,299 He can't even save himself. 1075 01:14:17,509 --> 01:14:19,178 We deserve this fate. 1076 01:14:24,750 --> 01:14:26,218 He's done nothing wrong. 1077 01:14:29,222 --> 01:14:33,360 He's dying just like us. 1078 01:14:34,060 --> 01:14:36,262 He is nothing but a criminal. 1079 01:14:36,294 --> 01:14:39,264 Jesus... 1080 01:14:45,504 --> 01:14:47,106 ...please, forgive me. 1081 01:14:53,512 --> 01:14:55,147 Remember me... 1082 01:14:59,151 --> 01:15:00,386 ...when you enter your kingdom. 1083 01:15:11,297 --> 01:15:13,165 You will be with me... 1084 01:15:13,566 --> 01:15:15,168 ...in paradise. 1085 01:15:17,904 --> 01:15:20,339 He tried to kill you! 1086 01:15:20,373 --> 01:15:21,540 And me! 1087 01:15:21,574 --> 01:15:23,375 He shot Amy! 1088 01:15:24,276 --> 01:15:27,347 If you're God, wouldn't you know that? 1089 01:15:27,612 --> 01:15:29,816 And now you're forgiving him? 1090 01:15:29,848 --> 01:15:32,384 Your forgiveness means nothing! 1091 01:15:33,252 --> 01:15:35,088 Prove that you're God! 1092 01:15:35,320 --> 01:15:38,357 Come down off that cross and heal Amy! 1093 01:15:39,491 --> 01:15:42,495 You're supposed to be a genius... 1094 01:15:43,195 --> 01:15:45,464 ...and you're asking him for help. 1095 01:15:45,498 --> 01:15:47,100 Shut up, Sabeer. 1096 01:15:48,601 --> 01:15:50,237 Please! 1097 01:15:50,536 --> 01:15:52,772 Please, save her. 1098 01:15:54,507 --> 01:15:56,176 Please. 1099 01:16:01,280 --> 01:16:03,183 You're nothing but a fraud. 1100 01:16:04,116 --> 01:16:06,786 And now she's gonna die because of you. 1101 01:16:22,869 --> 01:16:24,437 To save Amy, 1102 01:16:24,736 --> 01:16:28,374 you must forgive Brandt. 1103 01:16:29,875 --> 01:16:31,343 I'll never forgive him. 1104 01:16:32,879 --> 01:16:34,147 Or you. 1105 01:17:06,945 --> 01:17:09,882 - Ram! Ram! - Simon? 1106 01:17:09,915 --> 01:17:11,450 Man, where have you been? 1107 01:17:13,018 --> 01:17:13,986 What happened to Amy? 1108 01:17:14,419 --> 01:17:15,355 They killed you. How... 1109 01:17:15,387 --> 01:17:17,289 What? Back it up. 1110 01:17:17,522 --> 01:17:19,325 I'm still alive, man. Nobody killed me. 1111 01:17:19,558 --> 01:17:22,596 - I've been stuck here. - Stuck here? You came with me. 1112 01:17:23,530 --> 01:17:26,532 Wait, were you with the first me? The other me? 1113 01:17:27,100 --> 01:17:29,268 First me? What are you talking about? 1114 01:17:29,302 --> 01:17:31,036 The original me returned from the past 1115 01:17:31,070 --> 01:17:33,572 and then I sent us back here to save Jesus. And we did. 1116 01:17:33,606 --> 01:17:36,209 But now we're stuck here. Why are you here? 1117 01:17:36,575 --> 01:17:38,477 You gave me the cereal box version 1118 01:17:38,511 --> 01:17:41,214 and it blew up on me like three times, man. 1119 01:17:43,316 --> 01:17:44,417 Solar eclipse. 1120 01:17:44,616 --> 01:17:46,485 Man, you know, all this historical stuff 1121 01:17:46,518 --> 01:17:48,288 is incredibly accurate. 1122 01:17:48,320 --> 01:17:50,890 - It doesn't prove that he's God. - Yo, hold up. 1123 01:17:51,357 --> 01:17:52,625 I was with him, all right? 1124 01:17:53,325 --> 01:17:56,061 Just because Jesus may not be God, 1125 01:17:56,094 --> 01:17:57,563 doesn't mean he doesn't think he is. 1126 01:17:58,731 --> 01:18:02,602 God or man, he's worthless if he doesn't care about the ones who love him. 1127 01:18:02,634 --> 01:18:05,437 I'm telling you, there's something special about this dude. 1128 01:18:06,137 --> 01:18:10,642 He even knows English. English! It hasn't even been created yet. 1129 01:18:10,676 --> 01:18:11,977 It doesn't matter! 1130 01:18:12,477 --> 01:18:14,547 Ahmed deactivated our retrievers. 1131 01:18:14,847 --> 01:18:18,018 We need to find the ones that Brandt and Sabeer were using. 1132 01:18:18,450 --> 01:18:19,685 Or we'll never get home. 1133 01:18:25,290 --> 01:18:27,326 - How did this get here? - I don't know. 1134 01:18:27,360 --> 01:18:29,429 They just materialized on the transfer pad. 1135 01:18:29,462 --> 01:18:31,397 It is Brandt or Sabeer's. 1136 01:18:33,732 --> 01:18:36,436 Reprogram the machine and send another team back. 1137 01:18:36,468 --> 01:18:37,636 Find Ram and kill him. 1138 01:18:37,669 --> 01:18:40,739 I can't. All the retrievers are fried. 1139 01:18:40,772 --> 01:18:42,374 This is our only one. 1140 01:18:45,011 --> 01:18:48,447 Then I will go. His body will be in the tomb. 1141 01:18:48,481 --> 01:18:50,416 When they come to steal it, I'll kill them all. 1142 01:18:50,449 --> 01:18:51,517 You should let me go. 1143 01:18:51,549 --> 01:18:54,286 No, this is an honor I want. 1144 01:18:54,654 --> 01:18:58,657 Jesus might have been a prophet, but he isn't God. I can prove it. 1145 01:19:29,054 --> 01:19:30,656 Dead as dead can be. 1146 01:19:32,590 --> 01:19:34,660 Now I'll wait for your friends to show up. 1147 01:19:38,129 --> 01:19:40,366 There'll be nobody to remember you. 1148 01:19:47,839 --> 01:19:48,741 Simon. 1149 01:19:50,176 --> 01:19:51,410 Simon? 1150 01:19:52,645 --> 01:19:53,580 What? 1151 01:19:54,379 --> 01:19:57,049 How could he forgive Brandt and not save Amy? 1152 01:19:57,083 --> 01:19:59,585 And then tell me that I have to forgive Brandt too. 1153 01:20:00,419 --> 01:20:02,821 - Who are you talking about? - Jesus! 1154 01:20:02,855 --> 01:20:04,023 That's what he told me. 1155 01:20:06,092 --> 01:20:07,127 What? He talked to you? 1156 01:20:08,227 --> 01:20:10,429 You were just gonna leave me hanging as if I was the only fool 1157 01:20:10,463 --> 01:20:12,065 that heard him speaking English? 1158 01:20:12,531 --> 01:20:15,534 Assuming just for a second that he could be God, 1159 01:20:16,002 --> 01:20:19,772 why would he allow all of this to happen? It's perplexing. 1160 01:20:20,005 --> 01:20:22,708 - Perhaps Brandt... - Brandt is dead. 1161 01:20:22,740 --> 01:20:25,411 That's what I'm saying. And I still can't forgive him. 1162 01:20:25,678 --> 01:20:30,383 Maybe you should just do what the man says and just let it go. 1163 01:20:30,682 --> 01:20:31,750 I'm trying. 1164 01:20:32,618 --> 01:20:35,088 I say I forgive him, 1165 01:20:35,487 --> 01:20:36,556 but it's not real. 1166 01:20:42,695 --> 01:20:43,663 I'm here. 1167 01:20:46,132 --> 01:20:47,801 How long have I been asleep? 1168 01:20:48,868 --> 01:20:49,803 Long time. 1169 01:20:52,437 --> 01:20:53,605 Simon? 1170 01:20:54,039 --> 01:20:55,542 You're not dead. 1171 01:20:56,575 --> 01:21:00,646 Apparently the other timeline didn't have much luck for me. 1172 01:21:01,547 --> 01:21:03,516 Are you hurt? 1173 01:21:04,482 --> 01:21:09,588 Uh, no, this is... This is actually Jesus' blood. 1174 01:21:10,822 --> 01:21:12,424 What happened? 1175 01:21:12,958 --> 01:21:14,761 Can you take me to him? 1176 01:21:15,093 --> 01:21:16,529 It's too late. 1177 01:21:16,995 --> 01:21:18,831 He died on a cross. 1178 01:21:19,298 --> 01:21:22,701 - When? - The day before yesterday. 1179 01:21:23,468 --> 01:21:24,603 Can you... 1180 01:21:24,971 --> 01:21:27,173 ...take me to his tomb? 1181 01:21:27,839 --> 01:21:30,176 I want to see the resurrection. 1182 01:21:30,209 --> 01:21:32,745 - Resurrection? - Please. 1183 01:21:35,313 --> 01:21:36,449 Help me get her up. 1184 01:21:46,191 --> 01:21:48,861 I really would have liked to have killed you myself. 1185 01:21:57,969 --> 01:21:59,606 No need for concern. 1186 01:22:04,709 --> 01:22:07,679 Just getting a little DNA for my lab. 1187 01:22:15,620 --> 01:22:17,891 Hey, that's gotta be it. 1188 01:22:20,659 --> 01:22:24,496 Amy, wake up. Hey, we're here. 1189 01:22:26,565 --> 01:22:27,767 That's it. 1190 01:22:35,340 --> 01:22:37,677 Hey, uh, are you feeling this? 1191 01:22:38,377 --> 01:22:39,645 It's happening. 1192 01:23:01,267 --> 01:23:02,268 He's risen. 1193 01:23:03,168 --> 01:23:06,304 It looks kind of like a time transfer. I wonder if... 1194 01:23:06,338 --> 01:23:07,706 He's alive. 1195 01:23:08,641 --> 01:23:09,842 Go check it out. 1196 01:23:11,977 --> 01:23:13,980 Yeah. Come on. 1197 01:23:24,722 --> 01:23:26,625 Ahmed's men must have stolen the body. 1198 01:23:27,593 --> 01:23:28,828 Man, you are in denial. 1199 01:23:29,093 --> 01:23:31,630 Why would Ahmed come in here, steal the body, 1200 01:23:31,664 --> 01:23:33,633 and then neatly fold up the linens? 1201 01:23:33,665 --> 01:23:34,933 Well, someone from the future was here. 1202 01:23:34,967 --> 01:23:36,835 There are glow sticks everywhere. 1203 01:23:37,069 --> 01:23:38,303 We have to clean this up. 1204 01:23:39,237 --> 01:23:40,740 Why, is that gonna mess with the time continuum journey? 1205 01:23:40,772 --> 01:23:42,574 Yes. Exactly. 1206 01:23:51,316 --> 01:23:52,718 No... 1207 01:23:58,723 --> 01:24:00,592 It's okay, Amy. 1208 01:24:01,794 --> 01:24:03,796 It doesn't hurt anymore. 1209 01:24:05,097 --> 01:24:06,699 Thank you. 1210 01:24:08,901 --> 01:24:10,003 Why? 1211 01:24:11,669 --> 01:24:13,373 I don't understand. 1212 01:24:13,839 --> 01:24:17,009 Suppose a man has 100 sheep, 1213 01:24:18,009 --> 01:24:19,878 and one strays away. 1214 01:24:21,847 --> 01:24:25,884 Will he not leave the others for a time to find the one? 1215 01:24:28,454 --> 01:24:29,956 And when he finds the one 1216 01:24:30,623 --> 01:24:32,924 and returns him safely home... 1217 01:24:34,360 --> 01:24:36,029 ...will he not celebrate? 1218 01:24:53,945 --> 01:24:56,448 Ah, be careful. 1219 01:24:56,481 --> 01:24:58,784 You might be changing history. 1220 01:24:59,817 --> 01:25:02,021 Gone. Not here. 1221 01:25:03,722 --> 01:25:04,991 He has risen. 1222 01:25:10,161 --> 01:25:11,063 Yes. 1223 01:25:19,170 --> 01:25:20,673 Amy. 1224 01:25:21,406 --> 01:25:22,342 Hey. 1225 01:25:25,944 --> 01:25:26,879 Amy? 1226 01:25:53,806 --> 01:25:55,141 Ram. Ram! 1227 01:25:58,075 --> 01:25:59,044 Muchas gracias. 1228 01:26:03,548 --> 01:26:04,816 Thank you. 1229 01:26:08,920 --> 01:26:10,123 I can save her. 1230 01:26:14,159 --> 01:26:16,062 What are the odds of that happening? 1231 01:26:17,529 --> 01:26:19,031 About a billion to one. 1232 01:26:19,731 --> 01:26:21,801 How did she end up with a time retriever? 1233 01:26:22,200 --> 01:26:24,870 It must have been Sabeer's or Brandt's. 1234 01:26:32,878 --> 01:26:34,580 It's time for my own resurrection. 1235 01:26:37,516 --> 01:26:39,118 Ho... hold on... wait, hol... 1236 01:26:40,486 --> 01:26:41,821 You're not leaving me behind. 1237 01:26:41,853 --> 01:26:43,755 We could attempt a double retrieval. 1238 01:26:44,222 --> 01:26:46,758 You mean, like, when we retrieve for two people? 1239 01:26:47,292 --> 01:26:50,829 Mathematically, the odds of that working are slim. 1240 01:26:50,862 --> 01:26:52,798 We might transfer into thin air. 1241 01:26:53,199 --> 01:26:55,801 And if we return successfully, Ahmed will be waiting for us. 1242 01:26:55,834 --> 01:26:57,870 All right, stop sugar-coating, let's go. 1243 01:27:01,072 --> 01:27:02,074 Take this. 1244 01:27:08,880 --> 01:27:10,081 Put your hand in here. 1245 01:27:13,552 --> 01:27:15,821 Three, two, one. 1246 01:27:22,928 --> 01:27:25,198 Hey! Oh, no, Simon. 1247 01:27:26,130 --> 01:27:27,999 I'll help you. 1248 01:27:28,032 --> 01:27:29,101 Oh. 1249 01:27:34,539 --> 01:27:36,908 Hang on, I gotta deactivate the doors. 1250 01:27:51,022 --> 01:27:53,525 Don't worry. If I can run the default program, 1251 01:27:53,558 --> 01:27:56,228 then none of what has happened will have happened. 1252 01:27:56,462 --> 01:27:58,263 All these time continuums will erase. 1253 01:28:01,333 --> 01:28:03,669 Einstein, initiate mom and dad default. 1254 01:28:03,701 --> 01:28:05,003 Coordinates authorized. 1255 01:28:05,036 --> 01:28:06,539 Einstein, resync my retriever. 1256 01:28:06,571 --> 01:28:08,072 Retriever synced. 1257 01:28:11,375 --> 01:28:15,213 I gotta go. The second I'm gone, you have to destroy Einstein. 1258 01:28:15,446 --> 01:28:16,982 Fire into the hard drive. 1259 01:28:18,182 --> 01:28:20,051 Wait. Hey. 1260 01:28:23,021 --> 01:28:25,191 - Do you think he's legit? - Who? 1261 01:28:26,290 --> 01:28:27,259 Jesus. 1262 01:28:28,694 --> 01:28:30,228 You're asking the wrong guy. 1263 01:28:40,638 --> 01:28:42,141 He said he believed he was God. 1264 01:28:43,075 --> 01:28:47,280 If he believed it, then maybe you should too. 1265 01:28:49,146 --> 01:28:50,181 Should I? 1266 01:28:50,514 --> 01:28:52,218 He spoke English to you, man. 1267 01:28:52,785 --> 01:28:54,153 Who else could do that? 1268 01:28:57,623 --> 01:28:59,959 I'm mad at God for all of this. 1269 01:29:00,859 --> 01:29:03,663 How could I be mad at something that doesn't exist? 1270 01:29:04,163 --> 01:29:06,965 Yeah, that's Ram logic. 1271 01:29:10,302 --> 01:29:11,904 I'm gonna fix this. 1272 01:29:12,637 --> 01:29:13,939 But if I can't... 1273 01:29:14,973 --> 01:29:17,310 ...I'm sure he's got a place for you in heaven. 1274 01:29:19,276 --> 01:29:23,114 It's probably a frat house... 1275 01:29:24,016 --> 01:29:25,918 ...with lots of beer. 1276 01:29:27,652 --> 01:29:29,187 And sexy angels. 1277 01:29:33,124 --> 01:29:35,093 I think I like that. 1278 01:29:38,396 --> 01:29:39,364 Simon. 1279 01:29:40,766 --> 01:29:42,034 Simon! 1280 01:29:45,337 --> 01:29:46,973 I love you, brother. 1281 01:29:58,784 --> 01:30:00,018 Go after him! 1282 01:30:03,387 --> 01:30:04,956 You too, go. 1283 01:30:28,713 --> 01:30:30,048 Hmm. 1284 01:30:30,516 --> 01:30:32,750 You're so pathetic. 1285 01:30:32,784 --> 01:30:35,254 It's empty, imbecile. 1286 01:30:45,396 --> 01:30:46,431 Drop it. 1287 01:31:08,085 --> 01:31:11,322 Any last words before I wipe that smirk off your face? 1288 01:31:11,556 --> 01:31:14,125 Chronologically speaking, 1289 01:31:14,159 --> 01:31:17,163 that would be an inaccurate sequence of events. 1290 01:31:17,596 --> 01:31:19,298 You should go first. 1291 01:31:28,440 --> 01:31:32,511 This makes no sense. 1292 01:31:32,544 --> 01:31:33,813 Please. 1293 01:31:34,713 --> 01:31:36,148 I will kill your father in seven seconds 1294 01:31:36,181 --> 01:31:38,116 if you do not give me that code. 1295 01:31:38,517 --> 01:31:41,220 Six, five... 1296 01:31:47,459 --> 01:31:49,128 Get down! 1297 01:31:54,132 --> 01:31:55,801 Hey, you alright? 1298 01:31:55,834 --> 01:31:58,437 We're fine. I've got a knife in my front pocket. 1299 01:31:58,469 --> 01:32:00,105 Cut us loose. 1300 01:32:00,137 --> 01:32:02,240 Are you okay? What is going on? 1301 01:32:02,273 --> 01:32:04,075 I created a time machine. 1302 01:32:04,109 --> 01:32:06,245 - Ahmed used it to kill Jesus. - What? 1303 01:32:06,277 --> 01:32:07,545 I have to go back and kill Ahmed. 1304 01:32:07,579 --> 01:32:08,813 What? 1305 01:32:09,647 --> 01:32:12,217 - What are you talking about? - I don't have time. 1306 01:32:12,249 --> 01:32:14,453 My time in this continuum is expiring. 1307 01:32:14,718 --> 01:32:16,187 Bye. 1308 01:32:16,954 --> 01:32:18,156 Oh my God. 1309 01:32:20,392 --> 01:32:23,362 - Get Amy, bring her to my office. - I'm on it. 1310 01:32:24,428 --> 01:32:28,533 And you, I need proof. I need something. Anything. 1311 01:32:29,000 --> 01:32:30,503 How can I trust in you? 1312 01:32:31,003 --> 01:32:32,571 You won't even show up. 1313 01:32:37,275 --> 01:32:40,812 Anything that happens from this moment... 1314 01:32:42,780 --> 01:32:45,183 Brandt, meet me in my office. 1315 01:32:45,217 --> 01:32:47,319 Ram has escaped and he's trying to kill me. 1316 01:33:24,889 --> 01:33:26,325 Toss your weapon over there. 1317 01:33:27,659 --> 01:33:28,627 Okay. 1318 01:33:35,333 --> 01:33:36,468 Get over there. 1319 01:33:37,168 --> 01:33:40,172 - Move. - Be careful, be careful. 1320 01:33:43,374 --> 01:33:45,910 You killed my parents. Now you're gonna pay. 1321 01:33:46,311 --> 01:33:48,581 I don't know what you're talking about. It wasn't me. 1322 01:33:48,813 --> 01:33:50,348 You killed Amy. 1323 01:33:50,848 --> 01:33:53,185 Kid, I... I haven't killed anyone. 1324 01:33:53,218 --> 01:33:54,620 You haven't done it yet. 1325 01:33:54,652 --> 01:33:55,887 But you're going to. 1326 01:33:56,288 --> 01:33:59,191 I would shoot you right now but... 1327 01:34:00,458 --> 01:34:02,428 ...but I can't get his words out of my head. 1328 01:34:02,694 --> 01:34:03,862 Whose words? 1329 01:34:05,396 --> 01:34:06,531 All I was trying to do 1330 01:34:07,465 --> 01:34:09,602 is get trade secrets from you, that you were stealing. 1331 01:34:10,401 --> 01:34:14,472 Whatever else happened... that wasn't me. 1332 01:34:16,540 --> 01:34:17,508 Look, I... 1333 01:34:17,741 --> 01:34:19,410 I'm sorry that I hurt you. 1334 01:34:19,643 --> 01:34:22,213 You're just saying that because I have a gun on you. 1335 01:34:29,087 --> 01:34:30,022 Kid. 1336 01:34:30,789 --> 01:34:33,392 I've lost everything that I've ever loved. 1337 01:34:34,659 --> 01:34:36,428 I lost my wife. 1338 01:34:38,329 --> 01:34:40,298 I lost my little girls. 1339 01:34:41,333 --> 01:34:42,668 I'm doing things now that... 1340 01:34:45,003 --> 01:34:47,406 ...I know that they would be ashamed of me for. 1341 01:34:51,343 --> 01:34:52,477 Maybe you're right. 1342 01:34:52,509 --> 01:34:54,445 Maybe I do kill Amy, I... 1343 01:34:54,812 --> 01:34:56,481 I don't know anymore. 1344 01:34:59,084 --> 01:35:00,586 But you pulling that trigger? 1345 01:35:02,419 --> 01:35:03,655 You'll be doing me a favor. 1346 01:35:06,725 --> 01:35:07,660 So do it. 1347 01:35:08,994 --> 01:35:09,661 Do it. 1348 01:35:10,329 --> 01:35:12,563 You don't deserve my forgiveness. 1349 01:35:14,999 --> 01:35:16,301 You hurt me. 1350 01:35:17,468 --> 01:35:18,670 You killed Amy. 1351 01:35:20,304 --> 01:35:21,606 You're right. 1352 01:35:23,141 --> 01:35:24,375 Please... 1353 01:35:27,012 --> 01:35:28,380 ...send me to my family. 1354 01:35:28,646 --> 01:35:29,581 Shoot me. 1355 01:35:30,781 --> 01:35:31,717 Please. 1356 01:35:32,717 --> 01:35:35,353 Just do it, do it, do it. 1357 01:35:38,824 --> 01:35:43,294 I have to do this... for me. 1358 01:35:44,029 --> 01:35:45,431 For Amy. 1359 01:35:45,696 --> 01:35:47,298 I... 1360 01:35:49,500 --> 01:35:51,402 I forgive you. 1361 01:35:52,504 --> 01:35:56,308 I... I for... I forgive you. 1362 01:36:03,147 --> 01:36:04,516 I forgive you. 1363 01:36:13,057 --> 01:36:14,325 I did it. 1364 01:36:19,798 --> 01:36:21,734 Stay down. Stay down. 1365 01:36:28,440 --> 01:36:29,741 Dad, stop. 1366 01:36:30,775 --> 01:36:32,411 I chased Ahmed in here. 1367 01:36:41,386 --> 01:36:46,357 Drop your weapons or I'll splatter her brains all over the room. 1368 01:36:46,391 --> 01:36:48,060 Put your gun down or I'll kill Brandt. 1369 01:36:51,795 --> 01:36:53,632 Be my guest. 1370 01:36:56,433 --> 01:36:58,137 Ram! 1371 01:36:58,669 --> 01:36:59,771 Get the gun. 1372 01:37:04,575 --> 01:37:07,712 You know I'll stop at nothing to get the secret to time travel. 1373 01:37:10,481 --> 01:37:11,816 We've been through this before. 1374 01:37:13,517 --> 01:37:14,719 Go ahead and kill them. 1375 01:37:15,320 --> 01:37:17,790 He is lying. Let me just... 1376 01:37:18,557 --> 01:37:21,493 Forgive me if I don't believe you. 1377 01:37:24,596 --> 01:37:26,432 No! 1378 01:37:29,133 --> 01:37:31,235 Either give me the code, 1379 01:37:31,268 --> 01:37:33,672 or his next shot will be in her kneecaps. 1380 01:37:33,704 --> 01:37:34,705 Which is it? 1381 01:37:37,241 --> 01:37:38,409 Fine by me. 1382 01:37:39,143 --> 01:37:42,713 - Six, five... - Stop, please, stop. 1383 01:37:45,650 --> 01:37:47,619 Who... who's talking to me? 1384 01:37:47,651 --> 01:37:49,687 Stop playing games. 1385 01:37:50,454 --> 01:37:53,091 No game. I'm hearing a woman's voice. 1386 01:37:56,628 --> 01:37:58,730 She wants me to deliver a message. 1387 01:37:59,530 --> 01:38:02,234 Okay, I'll play your little game. 1388 01:38:02,267 --> 01:38:03,802 What's the message? 1389 01:38:10,542 --> 01:38:11,642 "Be a hero." 1390 01:38:12,776 --> 01:38:15,813 How sweet, but totally irrelevant. 1391 01:38:15,847 --> 01:38:19,817 - Four, three... - Stop, please. Just... 1392 01:38:19,851 --> 01:38:21,152 Change of heart? 1393 01:38:21,186 --> 01:38:23,755 Yes, yes. 1394 01:38:24,923 --> 01:38:25,824 Yes. 1395 01:38:29,259 --> 01:38:31,730 Please, I forgave Brandt. 1396 01:38:31,963 --> 01:38:35,667 If you're ever gonna show up, now is the time. 1397 01:38:35,932 --> 01:38:37,268 Please. 1398 01:38:40,637 --> 01:38:41,873 How touching. 1399 01:38:42,106 --> 01:38:44,475 Two, one. 1400 01:38:54,651 --> 01:38:56,254 If you die before telling me, 1401 01:38:57,155 --> 01:39:01,793 I guarantee you they'll be cursing your name from day after day of torture. 1402 01:39:02,493 --> 01:39:06,731 No matter what I do... you will still kill us all. 1403 01:39:10,235 --> 01:39:11,270 True. 1404 01:39:12,070 --> 01:39:15,773 But if you give me my code, they die quickly. 1405 01:39:15,807 --> 01:39:18,577 Say goodbye to your mother. 1406 01:39:19,811 --> 01:39:21,545 - No. - Please. 1407 01:39:30,754 --> 01:39:32,891 You forgave Brandt! Forgive me! 1408 01:39:32,923 --> 01:39:37,528 Don't worry, you'll only be dead in this time continuum. 1409 01:39:52,377 --> 01:39:53,946 Someone... 1410 01:39:54,678 --> 01:39:55,880 ...roll me over. 1411 01:39:59,284 --> 01:40:00,852 Are you unable? 1412 01:40:02,286 --> 01:40:03,821 I... I can't feel anything. 1413 01:40:04,121 --> 01:40:06,758 Oh, wow. 1414 01:40:09,060 --> 01:40:10,562 Move my head. 1415 01:40:12,664 --> 01:40:14,967 - Push the button on my jacket. - Okay. 1416 01:40:16,401 --> 01:40:17,369 Urgent. 1417 01:40:17,869 --> 01:40:19,771 Everyone lay down your weapons. 1418 01:40:20,036 --> 01:40:21,639 Dr. McCoy. 1419 01:40:21,673 --> 01:40:23,709 - Yes, sir, I'm here. - It's okay. 1420 01:40:24,842 --> 01:40:26,978 Ahmed, Sabeer, Kabil... 1421 01:40:29,313 --> 01:40:33,252 ...and the in-house agents are part of a terrorist network. 1422 01:40:34,718 --> 01:40:36,020 Champion Nashville... 1423 01:40:36,654 --> 01:40:39,258 - ...is now in control. - Copy that, sir. We're on it. 1424 01:40:48,665 --> 01:40:49,834 Ram? 1425 01:40:51,468 --> 01:40:52,803 Was it her? 1426 01:40:53,103 --> 01:40:55,039 - Who? - Diane? 1427 01:40:57,008 --> 01:40:58,010 My wife. 1428 01:40:58,477 --> 01:41:00,746 Was she the voice you heard? 1429 01:41:01,745 --> 01:41:02,780 I... I don't know. 1430 01:41:05,450 --> 01:41:06,852 British accent? 1431 01:41:09,721 --> 01:41:10,821 It's her. 1432 01:41:12,056 --> 01:41:14,726 Hang on, we're gonna get you some help. 1433 01:41:14,758 --> 01:41:16,027 I don't have much time. 1434 01:41:16,527 --> 01:41:17,928 I need to know something. 1435 01:41:18,762 --> 01:41:19,930 Did I fix time? 1436 01:41:21,766 --> 01:41:23,000 Was it broken? 1437 01:41:23,034 --> 01:41:24,936 Yeah, badly. 1438 01:41:25,535 --> 01:41:29,840 Use your bible app to read to me what happened when they captured Jesus. 1439 01:41:30,475 --> 01:41:31,776 Okay. 1440 01:41:34,478 --> 01:41:35,746 Okay. 1441 01:41:36,280 --> 01:41:39,451 "The man sees Jesus and arrested him. 1442 01:41:39,484 --> 01:41:41,352 Then one of those standing near 1443 01:41:41,386 --> 01:41:45,022 drew his sword and struck the servant of the high priest, 1444 01:41:45,056 --> 01:41:46,058 cutting off his ear." 1445 01:41:46,824 --> 01:41:48,326 Good, keep going. 1446 01:41:48,759 --> 01:41:51,096 "'Am I leading a rebellion?', said Jesus, 1447 01:41:51,495 --> 01:41:53,498 'that you have come out with swords...'" 1448 01:41:53,530 --> 01:41:54,932 Skip that part. 1449 01:41:55,799 --> 01:41:58,003 "Then everyone deserted him and fled. 1450 01:41:58,570 --> 01:42:03,674 A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. 1451 01:42:03,975 --> 01:42:06,511 When they seized him, he fled naked, 1452 01:42:06,544 --> 01:42:08,814 leaving his garment behind." 1453 01:42:11,782 --> 01:42:15,753 Tell him... that we made history. 1454 01:42:16,420 --> 01:42:17,888 Tell who? 1455 01:42:30,200 --> 01:42:34,105 Remember the me that was tied to the chair in the original timeline? 1456 01:42:34,137 --> 01:42:36,473 Hey, guys, I think you're gonna want to see this. 1457 01:42:36,507 --> 01:42:38,410 Well, this is me. 1458 01:42:46,817 --> 01:42:48,018 What just happened? 1459 01:42:48,319 --> 01:42:49,920 It's complicated. 1460 01:42:51,155 --> 01:42:53,425 I can't believe I let you guys talk me into this. 1461 01:42:53,458 --> 01:42:55,893 Amy is convinced that God allowed 1462 01:42:55,927 --> 01:42:57,161 everything that happened, 1463 01:42:57,195 --> 01:42:58,996 so that one man, Brandt, 1464 01:42:59,030 --> 01:43:00,865 would find his way back to God. 1465 01:43:00,897 --> 01:43:03,802 But he is now a paraplegic. 1466 01:43:03,834 --> 01:43:05,436 Not that I cared that much about Brandt, 1467 01:43:05,469 --> 01:43:08,039 but from a purely scientific perspective, 1468 01:43:08,071 --> 01:43:10,007 even the slightest changes we made 1469 01:43:10,040 --> 01:43:13,110 traveling into the past might have changed the present. 1470 01:43:13,143 --> 01:43:15,980 So if I could change one small event 1471 01:43:16,012 --> 01:43:19,850 and restore everything exactly the way it was, then... 1472 01:43:19,883 --> 01:43:22,020 - Hey. Be careful. - ...shouldn't I? 1473 01:43:22,719 --> 01:43:24,556 I'm like the smartest man in the world. 1474 01:43:24,588 --> 01:43:25,856 What could possibly go wrong? 1475 01:43:25,889 --> 01:43:27,892 Okay, smartest man in the world. 1476 01:43:27,924 --> 01:43:29,494 Aren't you forgetting something? 1477 01:43:30,026 --> 01:43:32,129 I'm sorry. I love you. 1478 01:43:32,163 --> 01:43:35,901 And I love you, but that's not what you're forgetting. 1479 01:43:37,133 --> 01:43:39,471 That's not what you're forgetting either. 1480 01:43:39,504 --> 01:43:40,972 Oh! You want to pray. 1481 01:43:41,304 --> 01:43:45,176 I probably should be praying for you right now, but... 1482 01:43:49,880 --> 01:43:52,083 Right, thank God for you. 1483 01:43:52,650 --> 01:43:54,119 You should try to remember that. 1484 01:43:54,419 --> 01:43:56,821 Theoretically, I won't be able to remember any of this 1485 01:43:56,853 --> 01:43:58,923 since the time continuum is gonna... 1486 01:44:02,826 --> 01:44:04,995 Get off me, man. Get off me. 1487 01:44:07,197 --> 01:44:08,933 - Go. - Okay. 1488 01:44:09,334 --> 01:44:10,602 Felix, fire it up. 1489 01:44:24,214 --> 01:44:25,950 I'm so sorry. 1490 01:44:27,151 --> 01:44:31,822 This job requires you to have the ability to do things that you can't. 1491 01:44:32,656 --> 01:44:33,991 I didn't know. 1492 01:44:34,758 --> 01:44:36,860 But I promise I'll keep you in mind 1493 01:44:36,893 --> 01:44:38,530 if we ever need an online consultant. 1494 01:44:38,929 --> 01:44:39,963 That's fine. 1495 01:44:43,567 --> 01:44:44,902 Video off. 1496 01:44:47,672 --> 01:44:48,906 Back to. 1497 01:44:54,579 --> 01:44:56,181 I'm the hero to others. 1498 01:44:59,584 --> 01:45:00,952 But I get nothing. 1499 01:45:06,691 --> 01:45:07,959 Please... 1500 01:45:10,026 --> 01:45:11,161 ...have mercy. 1501 01:45:15,999 --> 01:45:17,201 Take me home. 1502 01:45:23,607 --> 01:45:25,043 You may not be saving the world, 1503 01:45:25,343 --> 01:45:27,078 but you're a hero to them 1504 01:45:28,044 --> 01:45:30,981 and you're my hero too, darling. 1505 01:45:33,017 --> 01:45:34,586 That British accent. 1506 01:45:39,222 --> 01:45:40,190 Hey... 1507 01:45:41,057 --> 01:45:42,293 ...you okay? 1508 01:45:42,927 --> 01:45:46,031 I'm having this feeling... 1509 01:45:46,530 --> 01:45:53,170 ...that God is going to do something really miraculous through you. 1510 01:46:05,749 --> 01:46:07,951 - You guys okay? - We are. 1511 01:46:15,258 --> 01:46:18,262 - Am I seeing things? - No, I saw him too. 1512 01:46:18,762 --> 01:46:22,032 Me too. He saved us, Daddy. 1513 01:46:22,432 --> 01:46:23,634 Was he an angel? 1514 01:46:24,401 --> 01:46:27,071 Girl, I don't know what that was. 1515 01:46:28,071 --> 01:46:29,673 It is from Goldstein. 1516 01:46:30,106 --> 01:46:33,344 I think he's one of the kid geniuses from the lab. 1517 01:46:38,148 --> 01:46:43,154 "Confidential. You are going to need the FBI and Homeland Security. 1518 01:46:44,355 --> 01:46:45,389 PS..." 1519 01:46:50,061 --> 01:46:51,329 "Time to be a hero." 1520 01:46:57,101 --> 01:46:59,103 Girls, I don't know what just happened, but... 1521 01:46:59,570 --> 01:47:02,072 ...I think God was looking out for our family. 1522 01:47:21,124 --> 01:47:22,793 Stop! Wait. 1523 01:47:25,695 --> 01:47:31,768 On the back of the stop sign, there was a second envelope addressed to me. 1524 01:47:31,802 --> 01:47:36,141 The jump drive inside had all the encrypted secrets to time travel. 1525 01:47:36,540 --> 01:47:40,445 So I secretly built another time machine. 1526 01:47:40,477 --> 01:47:43,380 This time I used it to make billions. 1527 01:47:43,414 --> 01:47:48,386 So I could buy a starter home and a small boat. 1528 01:47:48,619 --> 01:47:53,357 Curiosity overwhelmed me and I sneaked a peek at the future. 1529 01:47:53,389 --> 01:47:58,096 Recall when they gunned down Amy and myself in lab 19? 1530 01:47:58,129 --> 01:48:00,064 Well... 1531 01:48:03,700 --> 01:48:05,335 What is she doing? 1532 01:48:06,837 --> 01:48:08,239 Sign language. 1533 01:48:08,638 --> 01:48:10,775 Okay, but what is she saying? 1534 01:48:11,407 --> 01:48:14,245 She is saying you're a moron. 1535 01:48:15,379 --> 01:48:17,348 How would she even know that? 1536 01:48:26,289 --> 01:48:27,357 Targets are down. 1537 01:48:28,926 --> 01:48:30,160 Let's go. 1538 01:48:48,812 --> 01:48:50,280 Amy. 1539 01:48:55,886 --> 01:48:57,187 Amy? 1540 01:49:01,825 --> 01:49:04,795 I'm gonna fix this, I'm gonna get you help. 1541 01:49:17,575 --> 01:49:19,210 30 years into the future. 1542 01:49:19,442 --> 01:49:25,350 Emergency entrance, Metro City Community Hospital. 1543 01:49:27,383 --> 01:49:31,321 Initiate in one minute. Delete all files. 1544 01:49:43,167 --> 01:49:44,334 I got you. 1545 01:49:54,311 --> 01:49:58,215 We transferred to the future, but we weren't the only ones. 1546 01:49:58,249 --> 01:50:00,484 The Ahmed that was in Jesus' tomb 1547 01:50:00,517 --> 01:50:04,322 also transported before his timeline expired. 1548 01:50:04,355 --> 01:50:07,525 He brought Jesus' DNA with him. 1549 01:50:07,557 --> 01:50:11,261 Well, he was able to clone Jesus. 1550 01:50:11,594 --> 01:50:14,331 Now this new Jesus can raise the dead, 1551 01:50:14,365 --> 01:50:16,868 levitate objects, manipulate the weather, 1552 01:50:16,901 --> 01:50:19,537 change molecular structures and more. 1553 01:50:20,103 --> 01:50:22,941 Only one big problem: 1554 01:50:23,473 --> 01:50:27,177 he's quite the opposite of Jesus. 1555 01:50:27,710 --> 01:50:30,248 That must be why they call him 1556 01:50:30,714 --> 01:50:32,583 the Anti-Christ. 1557 01:50:33,797 --> 01:50:37,506 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 112798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.