All language subtitles for Vicious.Fun.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:37,679 --> 00:02:39,811 -Need a ride? -That obvious? 3 00:02:39,811 --> 00:02:43,424 -How far are you going? -As far as I can. 4 00:02:43,424 --> 00:02:46,427 Hop in. 5 00:03:16,674 --> 00:03:19,764 Aah! 6 00:04:04,940 --> 00:04:09,466 You wanted a surgeon, you fucker. 7 00:04:09,466 --> 00:04:11,860 Okay, so why don't we, uh, 8 00:04:11,860 --> 00:04:14,428 we're going to stay on the wide and then lose that close-up 9 00:04:14,428 --> 00:04:16,343 before she jumps out of the doorway to stab him? 10 00:04:16,343 --> 00:04:20,477 Oh. God damn it. 11 00:04:20,477 --> 00:04:22,044 You say something? 12 00:04:22,044 --> 00:04:23,480 Oh, it just sounds like you're going for surprise 13 00:04:23,480 --> 00:04:25,395 instead of suspense, again, Jack. 14 00:04:25,395 --> 00:04:29,051 -Can you hang on for just a second, please? 15 00:04:29,051 --> 00:04:32,010 What is the name of your magazine again? 16 00:04:32,010 --> 00:04:35,492 Vicious Fans? -"Vicious Fanatics." 17 00:04:35,492 --> 00:04:37,233 It's right here. -I'm on a brutal deadline. 18 00:04:37,233 --> 00:04:39,017 So you got five more minutes. Go. 19 00:04:39,017 --> 00:04:41,672 -Yeah, sorry. 20 00:04:41,672 --> 00:04:45,241 Vicious tales. 21 00:04:45,241 --> 00:04:47,722 Jack, serious critics, 22 00:04:47,722 --> 00:04:50,290 myself included, have noticed that you've repeatedly 23 00:04:50,290 --> 00:04:55,120 used slow moving killers over your last dozen films. 24 00:04:55,120 --> 00:04:58,559 You did it in Your Carnation for Corpses, Status of Fear, 25 00:04:58,559 --> 00:05:01,692 Black Friday. You did it in -- -Slower is scary. 26 00:05:01,692 --> 00:05:03,215 -I mean, Sally's running blocks 27 00:05:03,215 --> 00:05:06,175 ahead of the happy smile killer in Black Friday. 28 00:05:06,175 --> 00:05:09,526 He always manages to catch her, but it's not really realistic. 29 00:05:09,526 --> 00:05:11,485 It's not possible. -It's dream logic. 30 00:05:11,485 --> 00:05:13,443 It's like you're in a nightmare, right? 31 00:05:13,443 --> 00:05:15,706 And you can't outrun it no matter how fast you go. 32 00:05:15,706 --> 00:05:17,534 -Right, right, right, right, right, right, 33 00:05:17,534 --> 00:05:20,581 right, right, right. Lazy writing. 34 00:05:20,581 --> 00:05:23,018 Ah, why in your last three films, 35 00:05:23,018 --> 00:05:26,891 whenever one hears a noise, do they always go outside? 36 00:05:26,891 --> 00:05:28,284 Why would you do that? -Hey, all right. All right. 37 00:05:28,284 --> 00:05:30,330 60 Minutes, take it easy, okay? 38 00:05:30,330 --> 00:05:33,724 I make fun movies, if you don't like them, 39 00:05:33,724 --> 00:05:37,946 why don't you tell me what you would do? 40 00:05:37,946 --> 00:05:39,817 -You really want to know what I would do? 41 00:05:42,385 --> 00:05:44,256 Cab drivers. 42 00:05:49,044 --> 00:05:50,785 -What? 43 00:05:50,785 --> 00:05:52,787 -Cab -- cab drivers. 44 00:05:52,787 --> 00:05:55,137 Huh? 45 00:05:55,137 --> 00:05:57,008 Think about it. 46 00:05:57,008 --> 00:05:59,663 They drive you home so they know where you live, 47 00:05:59,663 --> 00:06:01,578 but they have zero connection to you. 48 00:06:01,578 --> 00:06:04,451 Who looks twice as a cab driver, let alone remembers their face? 49 00:06:04,451 --> 00:06:06,583 Jack, they're the perfect killers. 50 00:06:06,583 --> 00:06:08,237 It's modern horror for modern times. 51 00:06:08,237 --> 00:06:10,805 Why is no one doing this? Why aren't you doing this? 52 00:06:10,805 --> 00:06:14,504 -Well, that is a real million dollar idea there, Jim. 53 00:06:14,504 --> 00:06:16,027 You should be proud of yourself. 54 00:06:16,027 --> 00:06:17,507 -Thank you, it's Joel, but thank you. 55 00:06:17,507 --> 00:06:19,291 -Maggie! You're good, right? 56 00:06:19,291 --> 00:06:20,771 -Actually, no. I was going to ask -- 57 00:06:20,771 --> 00:06:22,904 -Maggie, can you show the correspondents 58 00:06:22,904 --> 00:06:24,601 for Vicious Fun out, please? 59 00:06:24,601 --> 00:06:26,777 -Vicious Fanatics. -Vicious Fun. 60 00:06:26,777 --> 00:06:28,039 -Fanatics. -Sounds better. 61 00:06:28,039 --> 00:06:30,694 Vicious Fun sounds better. 62 00:06:30,694 --> 00:06:32,870 -Okay. -See you, Jed. 63 00:06:39,529 --> 00:06:42,271 -Hey, it's me just letting you know I'll be home late. 64 00:06:42,271 --> 00:06:44,099 I have a date, I just met the guy. 65 00:06:44,099 --> 00:06:47,450 Crazy, right? Anyway, I didn't want you to worry again. 66 00:06:47,450 --> 00:06:49,887 Thanks, roomie. Bye! 67 00:06:53,021 --> 00:06:56,459 โ™ชโ™ช 68 00:06:56,459 --> 00:07:01,595 Fade in, the city, night. 69 00:07:01,595 --> 00:07:04,989 Rain falls like drops of poison. 70 00:07:08,079 --> 00:07:10,299 Windshield wipers slash 71 00:07:10,299 --> 00:07:12,736 like deadly knives. 72 00:07:12,736 --> 00:07:15,435 Nice. 73 00:07:15,435 --> 00:07:19,917 On the corner, like a crouching tiger, 74 00:07:19,917 --> 00:07:22,920 a taxi awaits. 75 00:07:22,920 --> 00:07:25,532 Nice! 76 00:07:33,365 --> 00:07:36,151 Ah. 77 00:07:40,329 --> 00:07:42,374 That's a sweet ride. 78 00:07:42,374 --> 00:07:44,420 Damn it. 79 00:07:48,337 --> 00:07:52,167 God damn it. 80 00:08:09,532 --> 00:08:12,100 What are you... 81 00:08:12,100 --> 00:08:14,015 Oh, damn it. 82 00:08:18,454 --> 00:08:21,065 Eight ways to look better. 83 00:08:21,065 --> 00:08:22,589 Okay. 84 00:08:25,200 --> 00:08:27,376 Oh! -Oh, Joel, hi. 85 00:08:27,376 --> 00:08:28,682 -Sarah. 86 00:08:28,682 --> 00:08:31,119 -Oh, you having somebody over? 87 00:08:31,119 --> 00:08:34,601 -Um, well, yeah, I was just thinking about it. 88 00:08:34,601 --> 00:08:36,603 Thinking about it. 89 00:08:38,126 --> 00:08:41,433 A couple of girls asked me to hang out. 90 00:08:41,433 --> 00:08:45,002 Had some options. 91 00:08:45,002 --> 00:08:48,179 Ashley... 92 00:08:48,179 --> 00:08:51,139 Catherine... 93 00:08:51,139 --> 00:08:54,751 Judith. 94 00:08:54,751 --> 00:08:56,710 Carl...a. 95 00:08:56,710 --> 00:09:00,017 -Oh, and hey, do you mind if I have the TV tonight? 96 00:09:00,017 --> 00:09:02,150 Cindy's coming over to watch "Falcon Crest." 97 00:09:02,150 --> 00:09:04,152 -Sarah, "Falcon Crest"? 98 00:09:04,152 --> 00:09:06,676 -Joel, do you like anything? Like at all? 99 00:09:06,676 --> 00:09:10,201 -A lot of things, but "Falcon Crest"? 100 00:09:10,201 --> 00:09:12,160 I was thinking we could rent a beta machine, 101 00:09:12,160 --> 00:09:14,379 a couple of movies, taco night? 102 00:09:14,379 --> 00:09:15,816 -Actually, I was kind of hoping 103 00:09:15,816 --> 00:09:17,600 for more of a girls night. 104 00:09:17,600 --> 00:09:21,299 - Oh. 105 00:09:21,299 --> 00:09:22,953 I'll have a girls night with Carl...a. 106 00:09:22,953 --> 00:09:24,651 -Great. -You've never met her. 107 00:10:21,533 --> 00:10:24,058 -Hey, Joel. -Hey. 108 00:10:24,058 --> 00:10:26,364 Wait, wait, no, no, wait, taxi, taxi, wait, wait, wait. 109 00:10:30,151 --> 00:10:32,283 Follow that car. 110 00:11:14,978 --> 00:11:18,590 Drab Majesty: โ™ช I see your future now โ™ช 111 00:11:18,590 --> 00:11:22,203 Stretching on through the years 112 00:11:22,203 --> 00:11:26,990 โ™ช Devotion is not a word I fear โ™ช 113 00:11:29,297 --> 00:11:32,256 โ™ช What falls between โ™ช 114 00:11:32,256 --> 00:11:36,086 โ™ช Your hand and mine โ™ช 115 00:11:36,086 --> 00:11:39,263 โ™ช Forsaking, for breaking โ™ช 116 00:11:39,263 --> 00:11:44,573 โ™ช A sculpture that we made in time โ™ช 117 00:11:48,316 --> 00:11:52,581 Operation The Phoenix -- The Nest -- 118 00:11:52,581 --> 00:11:55,149 working title. 119 00:11:55,149 --> 00:11:58,979 Natch. 120 00:11:58,979 --> 00:12:02,025 Come on, Joel. Come on. 121 00:12:10,251 --> 00:12:13,254 -Busy night, huh? -What's that, Chief? 122 00:12:13,254 --> 00:12:16,387 -I said, sorry, it's loud. Busy night in here. 123 00:12:16,387 --> 00:12:17,867 -Yeah, wouldn't know, I'm not from around here. 124 00:12:17,867 --> 00:12:19,651 -Me neither, actually. -What can I get you? 125 00:12:19,651 --> 00:12:22,089 -Oh, just whatever he's having. 126 00:12:22,089 --> 00:12:24,091 -Have I met you before? 127 00:12:24,091 --> 00:12:26,963 -No, no, I've never seen you before in my entire life, ever. 128 00:12:26,963 --> 00:12:29,705 -Thought I might have showed you a house sometime. 129 00:12:29,705 --> 00:12:32,403 Name's Bob. Bob Nice. 130 00:12:32,403 --> 00:12:36,146 -Bob, it's nice to meet you. I'm...Dave. 131 00:12:36,146 --> 00:12:39,671 -So what brings you out to these neck of the woods there, David? 132 00:12:39,671 --> 00:12:43,153 -Just taking a break from all the ladies I get. 133 00:12:43,153 --> 00:12:44,938 -Yeah, yeah, yeah, well, 134 00:12:44,938 --> 00:12:47,505 we've all had our troubles with that one time or another, 135 00:12:47,505 --> 00:12:50,030 trying to find them, trying to get rid of them. 136 00:12:50,030 --> 00:12:51,422 -Yeah. 137 00:12:51,422 --> 00:12:53,207 -Why don't you say this round's on me. 138 00:12:53,207 --> 00:12:55,644 -Sure. Very nice of you. 139 00:12:55,644 --> 00:12:58,299 So I suppose you're here waiting for your wife. 140 00:13:01,084 --> 00:13:03,217 You're wearing... - Oh! 141 00:13:03,217 --> 00:13:05,436 Yeah, this. 142 00:13:05,436 --> 00:13:09,963 I wear it because I find it helps me sell and close. 143 00:13:09,963 --> 00:13:13,575 -Oh! So there's no my wife in the picture at all. 144 00:13:13,575 --> 00:13:15,359 -Fuck no. 145 00:13:15,359 --> 00:13:17,492 But I did just happen to go 146 00:13:17,492 --> 00:13:21,713 on a rather "eventful date," quote unquote. 147 00:13:21,713 --> 00:13:23,933 -What does that mean? Go ahead. Give me the details. 148 00:13:23,933 --> 00:13:25,587 - Well, you see, Dave, 149 00:13:25,587 --> 00:13:29,025 well, a date implies dinner, 150 00:13:29,025 --> 00:13:32,246 some handholding, nice wine, 151 00:13:32,246 --> 00:13:34,552 staring into each other's eyes. 152 00:13:34,552 --> 00:13:36,076 -So that didn't happen with this one? 153 00:13:36,076 --> 00:13:37,773 So it's not that serious, huh? 154 00:13:37,773 --> 00:13:40,602 -More like a few tequila gold shots, 155 00:13:40,602 --> 00:13:43,213 followed by her mastering her gag reflex, huh? 156 00:13:43,213 --> 00:13:46,695 - Oh! You asshole. 157 00:13:46,695 --> 00:13:50,438 -Two whiskeys! 158 00:13:50,438 --> 00:13:52,744 -Oh! -Yeah! 159 00:13:52,744 --> 00:13:55,791 That was nice except for all the chatting. 160 00:13:55,791 --> 00:13:57,358 She was definitely a talker. 161 00:13:57,358 --> 00:14:00,665 -Oh, yeah, she's a talker? About anything specific? 162 00:14:00,665 --> 00:14:03,320 -Well, you name it, our job, her aerobics class, 163 00:14:03,320 --> 00:14:05,322 her roommate. 164 00:14:05,322 --> 00:14:06,628 -Her roommate. She talk about her roommate? 165 00:14:06,628 --> 00:14:08,456 -Yeah, that was a low point. 166 00:14:08,456 --> 00:14:11,285 Might want to slow down there, Dave. 167 00:14:11,285 --> 00:14:12,721 -No. 168 00:14:12,721 --> 00:14:14,114 It does burn, though. 169 00:14:14,114 --> 00:14:16,507 -I was showing her a bungalow. 170 00:14:16,507 --> 00:14:18,031 You see, she was looking to get out on her own. 171 00:14:18,031 --> 00:14:20,337 I mean, who can blame her after living with such 172 00:14:20,337 --> 00:14:22,731 a loser roommate for so long? 173 00:14:22,731 --> 00:14:25,081 -She call him a loser? -No, no, I did. 174 00:14:25,081 --> 00:14:27,562 You see, Dave, this boy, he's not like you and me. 175 00:14:27,562 --> 00:14:29,346 -Really? 176 00:14:29,346 --> 00:14:30,870 -He's alone every night watching any piece of shit 177 00:14:30,870 --> 00:14:33,220 he can get his grubby little hands on. 178 00:14:33,220 --> 00:14:34,874 Guy would probably need the chloroform rag 179 00:14:34,874 --> 00:14:37,441 and a panel van just to get any action, am I right? 180 00:14:39,095 --> 00:14:40,967 -He's probably slept with at least one girl. 181 00:14:40,967 --> 00:14:45,058 You know, you ever think that I don't know, 182 00:14:45,058 --> 00:14:48,757 maybe this girl's bringing up this guy on a date with you 183 00:14:48,757 --> 00:14:53,153 because maybe she likes him as more than a friend? 184 00:14:53,153 --> 00:14:54,763 -Ha! 185 00:14:56,286 --> 00:14:58,680 -Whoo! 186 00:14:58,680 --> 00:15:03,163 That's funny stuff, Dave, that is funny! 187 00:15:04,642 --> 00:15:06,035 -Just wonder why she didn't tell me. 188 00:15:06,035 --> 00:15:07,645 -What's that? 189 00:15:07,645 --> 00:15:09,517 -I don't know why she didn't tell him. 190 00:15:09,517 --> 00:15:12,824 -Oh, well, she "feels bad" for him, whatever that means. 191 00:15:12,824 --> 00:15:17,307 But you know what I say, David, you cut and run. 192 00:15:17,307 --> 00:15:19,657 -Yeah, cut and run. 193 00:15:19,657 --> 00:15:21,572 You make a good point, Bob. 194 00:15:21,572 --> 00:15:23,487 You know what? Fuck that guy. 195 00:15:23,487 --> 00:15:25,272 What do you say we get blintzed? Let's get blintzed, huh! 196 00:15:25,272 --> 00:15:28,231 -Why don't you, uh, hold the fort for me there, Bosko? 197 00:15:28,231 --> 00:15:29,972 I'll just be back in a few minutes, huh? 198 00:15:29,972 --> 00:15:31,626 -Sure. 199 00:15:31,626 --> 00:15:36,065 The next 10 minutes, a year, who has time for Joel? 200 00:15:36,065 --> 00:15:44,334 โ™ชโ™ช 201 00:15:44,334 --> 00:15:46,075 Hey, barkeep. 202 00:15:46,075 --> 00:15:48,860 Maybe pour me some more of this red hot molten lava. 203 00:15:48,860 --> 00:15:51,167 Hey. Hey, what the fuck? 204 00:15:51,167 --> 00:15:53,256 -I added his drinks to your tab. 205 00:15:53,256 --> 00:15:56,346 -What? -He said it's on you. 206 00:15:56,346 --> 00:15:58,522 -Asshole. 207 00:16:00,394 --> 00:16:03,310 Hey, leave the bottle. 208 00:16:03,310 --> 00:16:06,313 Wait, how much is the -- how much... 209 00:16:39,302 --> 00:16:41,565 -Gotta go. Bye. 210 00:16:47,354 --> 00:16:49,356 - Can I buy you a drink, hot stuff? 211 00:16:53,360 --> 00:16:55,927 That was mine. 212 00:16:55,927 --> 00:16:58,756 When I get back, then. 213 00:16:58,756 --> 00:17:01,194 So hot. 214 00:17:22,650 --> 00:17:25,609 Hello? 215 00:17:25,609 --> 00:17:29,526 -Jesus, Joel. You sound like you've had a gallon of gasoline. 216 00:17:29,526 --> 00:17:32,007 -No. Wrong! 217 00:17:32,007 --> 00:17:34,357 I had red hot molten lava. 218 00:17:34,357 --> 00:17:37,404 -Do you need me to come and get you? 219 00:17:37,404 --> 00:17:40,102 -I don't need you, Sarah. I'm just... 220 00:17:43,062 --> 00:17:45,673 -Joel? Joel! 221 00:17:45,673 --> 00:17:49,329 Joel. 222 00:18:09,088 --> 00:18:12,874 I just gotta lay here, man, till everything stops spinning. 223 00:19:03,794 --> 00:19:05,709 What the fuck? 224 00:19:13,500 --> 00:19:15,284 I'm happier now than I have ever been. 225 00:19:15,284 --> 00:19:16,851 More successful. 226 00:19:16,851 --> 00:19:19,158 I have faced everything that you're afraid of 227 00:19:19,158 --> 00:19:22,248 and I come out the other side. 228 00:19:22,248 --> 00:19:26,165 I can help you live your life with confidence. 229 00:19:30,386 --> 00:19:32,301 -Um... 230 00:19:32,301 --> 00:19:35,957 Sorry to interrupt your meeting. 231 00:19:35,957 --> 00:19:39,221 -You must be Phil. 232 00:19:39,221 --> 00:19:41,092 Take a seat. -You're late. 233 00:19:41,092 --> 00:19:45,227 -Uh... -Come on. Come on. 234 00:19:45,227 --> 00:19:48,970 Point is, you're here now. Have a seat. 235 00:19:48,970 --> 00:19:52,016 We're all here for the same reason, right? 236 00:19:52,016 --> 00:19:53,409 Have a seat. This is a safe place. 237 00:19:53,409 --> 00:19:55,803 -Sure. 238 00:19:55,803 --> 00:19:59,894 Guys, listen. 239 00:19:59,894 --> 00:20:02,244 -You are Phil, right? 240 00:20:02,244 --> 00:20:04,594 -Who the fuck else would he be? 241 00:20:04,594 --> 00:20:06,944 -I'm -- I'm Phil. 242 00:20:06,944 --> 00:20:10,339 -Well, sit, then. -Sitting. 243 00:20:12,776 --> 00:20:15,605 -My name is Zachary. -I'm Hideo. 244 00:20:15,605 --> 00:20:17,172 -Mike. -Carrie. 245 00:20:17,172 --> 00:20:19,653 -Fritz. 246 00:20:19,653 --> 00:20:22,525 -Phil, thanks so much for coming out. 247 00:20:22,525 --> 00:20:23,874 You've got the floor. 248 00:20:23,874 --> 00:20:26,050 -Hmm? -Uh, uh, uh, what? 249 00:20:26,050 --> 00:20:29,532 -Oh, no, you know what? 250 00:20:29,532 --> 00:20:31,273 I liked what you were saying 251 00:20:31,273 --> 00:20:33,101 when I came around the corner there. 252 00:20:33,101 --> 00:20:36,017 That was some good stuff, if you just want to finish that up. 253 00:20:36,017 --> 00:20:37,627 -No, no, no. I'm finished. All done. 254 00:20:37,627 --> 00:20:39,455 -I talked. -So did I. 255 00:20:39,455 --> 00:20:43,067 -Yep. 256 00:20:43,067 --> 00:20:47,855 -You've got the floor now, Phil. 257 00:20:47,855 --> 00:20:50,161 -Okay. 258 00:20:50,161 --> 00:20:53,121 Well, you know, I'm here for the same reasons 259 00:20:53,121 --> 00:20:56,733 as everyone else is in the circle, 260 00:20:56,733 --> 00:20:59,127 you know, to get help. 261 00:20:59,127 --> 00:21:02,261 Yeah, for my addiction? 262 00:21:02,261 --> 00:21:05,307 It's getting rough. 263 00:21:05,307 --> 00:21:09,224 Yeah, oh, it's bad, it's bad. 264 00:21:09,224 --> 00:21:13,750 Even this last day/night, phew, I hit rock bottom. 265 00:21:13,750 --> 00:21:16,275 To be honest, I'm starting to -- 266 00:21:16,275 --> 00:21:19,626 starting to realize I'm not what I think 267 00:21:19,626 --> 00:21:22,629 other people think I am. 268 00:21:22,629 --> 00:21:24,283 -Well, that was fucking vague. -Michael! 269 00:21:24,283 --> 00:21:27,155 You seem agitated. 270 00:21:27,155 --> 00:21:29,766 What's -- what's -- what's swirling around your head? 271 00:21:29,766 --> 00:21:31,855 -Sometimes I just feel like I lose touch 272 00:21:31,855 --> 00:21:34,728 with my essence animal. 273 00:21:34,728 --> 00:21:40,473 You know, my essence animal. 274 00:21:40,473 --> 00:21:42,910 I'm the shark, remember? 275 00:21:42,910 --> 00:21:44,955 -Oh, yeah, shark, that's cool. I like that. 276 00:21:44,955 --> 00:21:48,872 -I just want to hunt, to live by pure instinct. 277 00:21:48,872 --> 00:21:50,526 Is it my fault society rejects that? 278 00:21:50,526 --> 00:21:54,530 -No, Mike, no. -Fuck you! That was rhetorical. 279 00:21:54,530 --> 00:21:58,621 -I am troubled by our empty seat. 280 00:21:58,621 --> 00:22:02,321 -Well, our friend is always reliable. 281 00:22:02,321 --> 00:22:04,801 -He's reliable and never late. 282 00:22:04,801 --> 00:22:06,412 -He said he'd be here, he'll be here. All right? 283 00:22:06,412 --> 00:22:07,978 Let's -- let's don't get off track. 284 00:22:07,978 --> 00:22:11,678 -Remember Utah? -Jesus, here we go again. 285 00:22:11,678 --> 00:22:14,637 -Hideo, we don't say the word Utah unless 286 00:22:14,637 --> 00:22:16,030 we've got ourselves a Utah. 287 00:22:16,030 --> 00:22:18,162 This ain't a Utah. 288 00:22:18,162 --> 00:22:20,730 There's no chance of being a Utah 'cause I'm here. 289 00:22:20,730 --> 00:22:23,342 So can we just move on? 290 00:22:23,342 --> 00:22:26,170 -Yeah, let's move on. No, forget Utah. 291 00:22:26,170 --> 00:22:29,173 -Let's keep the crosstalk to a minimum. All right? 292 00:22:29,173 --> 00:22:34,004 -Mike was saying something really interesting 293 00:22:34,004 --> 00:22:35,615 about what you're hunting for in life? 294 00:22:35,615 --> 00:22:38,095 If you want to finish that thought up? 295 00:22:38,095 --> 00:22:39,532 -Just want to be in the moment. 296 00:22:39,532 --> 00:22:41,098 Could be out in a little cabin, 297 00:22:41,098 --> 00:22:43,753 summer camp upstate. -Oh. 298 00:22:43,753 --> 00:22:45,625 -Sorority house. -That's weird. 299 00:22:45,625 --> 00:22:48,845 -Then things get fuzzy for me. 300 00:22:48,845 --> 00:22:51,239 All I remember is screaming. 301 00:22:51,239 --> 00:22:55,722 Then the silence, you know? 302 00:22:55,722 --> 00:22:59,465 -Can you please describe your disposal methods? 303 00:22:59,465 --> 00:23:02,424 How do you conceal your actions from people like you? 304 00:23:02,424 --> 00:23:07,081 -I don't know, man. I don't do my dishes half the time. 305 00:23:07,081 --> 00:23:10,040 You think I'm going to clean up a blood-drenched campsite? 306 00:23:10,040 --> 00:23:11,868 What do you do with the bodies? 307 00:23:11,868 --> 00:23:14,305 -I have a 17 point plan that involves several stages of -- 308 00:23:14,305 --> 00:23:17,700 -Oh, wake me up when you're done. 309 00:23:17,700 --> 00:23:20,442 -I once concealed myself in a drop ceiling 310 00:23:20,442 --> 00:23:23,924 for 16 consecutive hours, lying in wait for my mark, 311 00:23:23,924 --> 00:23:27,536 while I slowed my heartbeat to almost nothing. 312 00:23:27,536 --> 00:23:30,104 Have you ever even bitten into a kidney? 313 00:23:30,104 --> 00:23:32,585 A warm, fresh kidney is unlike -- 314 00:23:32,585 --> 00:23:33,977 -I don't want to hear it. 315 00:23:33,977 --> 00:23:36,937 -If I may continue uninterrupted. 316 00:23:36,937 --> 00:23:39,766 -Oh, of course. Thank you, Fritz. 317 00:23:39,766 --> 00:23:42,421 -I found that by using the skills from my pretend life 318 00:23:42,421 --> 00:23:44,074 as an accountant, 319 00:23:44,074 --> 00:23:46,903 I am able to calculate the number of kills 320 00:23:46,903 --> 00:23:49,645 that I can perform within a given time frame, 321 00:23:49,645 --> 00:23:50,994 thus increasing my efficiency. 322 00:23:50,994 --> 00:23:54,868 -No, just give me a mask, a machete, 323 00:23:54,868 --> 00:23:56,565 and a bunch of half naked co-eds 324 00:23:56,565 --> 00:23:58,132 and I'm ready to go! 325 00:23:58,132 --> 00:24:02,789 -You implied that eating flesh is a shameful act. 326 00:24:02,789 --> 00:24:06,314 On the contrary, it is the only meat 327 00:24:06,314 --> 00:24:07,707 that has any sense of nobility -- 328 00:24:09,491 --> 00:24:12,102 -...and a voice 329 00:24:12,102 --> 00:24:14,017 calls me to do so. -What is... 330 00:24:14,017 --> 00:24:16,150 -It speaks only to me. 331 00:24:16,150 --> 00:24:19,806 I have found that eating flesh is all that soothes it. 332 00:24:19,806 --> 00:24:24,463 -Nope, back of the head. Done. -Hot damn. 333 00:24:24,463 --> 00:24:25,986 Where were you two in the early '70s? 334 00:24:25,986 --> 00:24:27,509 I could -- I could have used you. 335 00:24:27,509 --> 00:24:28,989 Do you know it's a pain in the ass? 336 00:24:28,989 --> 00:24:30,860 Training death squads for the government. 337 00:24:30,860 --> 00:24:33,254 You gotta take men and break them 338 00:24:33,254 --> 00:24:35,648 until they lose all sense of humanity. 339 00:24:35,648 --> 00:24:37,084 No weekends off. 340 00:24:37,084 --> 00:24:39,521 But goddamn, if I had you two? 341 00:24:39,521 --> 00:24:44,221 Oh, my. Top of the agency in a couple of years. 342 00:24:44,221 --> 00:24:47,050 But I'm not. Didn't make it there. 343 00:24:47,050 --> 00:24:49,966 They said I didn't follow protocol. 344 00:24:49,966 --> 00:24:52,621 Got messy. It got really messy. 345 00:24:52,621 --> 00:24:55,363 I like it messy sometimes. 346 00:24:55,363 --> 00:24:59,062 Too much, what'd they say, collateral damage. 347 00:24:59,062 --> 00:25:02,762 Oh, well. Better luck next time. 348 00:25:02,762 --> 00:25:05,547 -I found what I think is a unique solution 349 00:25:05,547 --> 00:25:08,942 to the problem of concealment and disposal. 350 00:25:08,942 --> 00:25:13,163 I murder the same victim repeatedly over several months, 351 00:25:13,163 --> 00:25:15,296 therefore garnering multiple kills per unit. 352 00:25:15,296 --> 00:25:17,211 -Bullshit. 353 00:25:17,211 --> 00:25:20,954 -I put my victims on life support, revive them, 354 00:25:20,954 --> 00:25:22,782 and kill them repeatedly. 355 00:25:22,782 --> 00:25:25,524 The final kill is always exceptionally... 356 00:25:28,352 --> 00:25:30,224 It's drawn out. 357 00:25:30,224 --> 00:25:35,185 It's my reward for exercising prudence. 358 00:25:35,185 --> 00:25:37,231 -Oh, my God. Wow. 359 00:25:37,231 --> 00:25:39,581 -See? Smart, smart. 360 00:25:39,581 --> 00:25:41,801 He listens, stays within the limits. 361 00:25:41,801 --> 00:25:43,411 Carrie, how about you? 362 00:25:43,411 --> 00:25:45,239 How do you maintain your lifestyle 363 00:25:45,239 --> 00:25:48,198 and still keep your urges under control? 364 00:25:48,198 --> 00:25:50,200 -I've killed seven people this year, 365 00:25:50,200 --> 00:25:53,943 I've never been caught, and I'm fucking stoked about it. 366 00:25:53,943 --> 00:25:55,597 -Quite a woman. -Next. 367 00:25:55,597 --> 00:25:59,427 -Phil. -Hmm? 368 00:25:59,427 --> 00:26:02,430 -Why are you here? 369 00:26:02,430 --> 00:26:05,085 -It's complicated. -Complicated? 370 00:26:05,085 --> 00:26:07,566 -Mm-hmm. -Complicated? 371 00:26:07,566 --> 00:26:10,177 Fuck you, complicated. 372 00:26:10,177 --> 00:26:13,354 A month ago, I killed an entire Cambodian village. 373 00:26:13,354 --> 00:26:15,138 I poured rice into the village well. 374 00:26:15,138 --> 00:26:17,576 I camped out in some trees for a couple of days 375 00:26:17,576 --> 00:26:20,056 and listened to the screams of the dying. 376 00:26:20,056 --> 00:26:24,191 Couple weeks go by, what am I doing? 377 00:26:24,191 --> 00:26:27,107 Hanging out just watching episodes of "Three's Company" 378 00:26:27,107 --> 00:26:30,980 in my underwear, waiting for the next mission. 379 00:26:30,980 --> 00:26:32,591 Now, what part of that story 380 00:26:32,591 --> 00:26:37,247 do you think was the hardest for me to admit? 381 00:26:37,247 --> 00:26:40,773 Ah, Philip. 382 00:26:43,558 --> 00:26:45,299 Tell us. 383 00:26:57,616 --> 00:27:01,097 -I'm a taxi -- taxi driver. 384 00:27:01,097 --> 00:27:05,145 -Go on. 385 00:27:05,145 --> 00:27:07,800 -I'm like a crocodile. 386 00:27:07,800 --> 00:27:12,761 A steel crocodile on wheels, 387 00:27:12,761 --> 00:27:15,242 prowling through the dark 388 00:27:15,242 --> 00:27:18,071 asphalt rivers of the city, 389 00:27:18,071 --> 00:27:21,901 yeah, much like a crocodile, I separate the weak 390 00:27:21,901 --> 00:27:23,816 from the herd, 391 00:27:23,816 --> 00:27:28,429 only for me, it's single girls, 392 00:27:28,429 --> 00:27:31,998 you know, young girls that have been broken up with, 393 00:27:31,998 --> 00:27:33,477 cheated on, stood up, 394 00:27:33,477 --> 00:27:35,479 just pining for the men they can't have. 395 00:27:35,479 --> 00:27:37,264 And I-I pick them up. 396 00:27:37,264 --> 00:27:42,182 They come to me, and I just release them from the pain. 397 00:27:48,275 --> 00:27:52,409 -That's beautiful, man. -Thank you. 398 00:27:52,409 --> 00:27:56,022 -Do you ever come close getting caught? 399 00:27:56,022 --> 00:27:57,414 -Think about it, guys. 400 00:27:57,414 --> 00:27:59,808 How would I? You know? 401 00:27:59,808 --> 00:28:02,115 Taxi drivers, they drive you home. 402 00:28:02,115 --> 00:28:03,507 They know exactly where you live, 403 00:28:03,507 --> 00:28:05,814 but they have zero connection to you. 404 00:28:05,814 --> 00:28:08,034 Right? Who -- have any of you 405 00:28:08,034 --> 00:28:11,864 even remembered the taxi driver that you've driven with? 406 00:28:11,864 --> 00:28:16,433 No. They're the perfect killers. -They are. 407 00:28:16,433 --> 00:28:20,176 -I, me, I'm perfect. One of a kind, unique. 408 00:28:20,176 --> 00:28:23,310 -So you hide in plain sight. 409 00:28:23,310 --> 00:28:25,878 -I don't need a drop ceiling, 410 00:28:25,878 --> 00:28:29,533 a 17-point plan, a sorority house. 411 00:28:29,533 --> 00:28:31,448 You just give me a car, 412 00:28:31,448 --> 00:28:34,625 a rainy night, 413 00:28:34,625 --> 00:28:37,063 I'm invisible, invisible. 414 00:28:37,063 --> 00:28:40,196 -Brilliantly banal. 415 00:28:40,196 --> 00:28:43,156 -Yeah. -All right. 416 00:28:43,156 --> 00:28:46,333 What do we say we take a break, reconvene in 10 minutes? 417 00:28:46,333 --> 00:28:48,988 -10 minutes, fine with me. -We wait. 418 00:28:48,988 --> 00:28:51,817 Not everyone has spoken. 419 00:28:51,817 --> 00:28:56,604 -Hideo, well, I believe he has forfeited his turn. 420 00:28:58,649 --> 00:29:01,740 Okay, fine, you want to sit there, you sit there, 421 00:29:01,740 --> 00:29:04,960 get your heart rate down to zero or 10 422 00:29:04,960 --> 00:29:06,266 or whatever you want to do. 423 00:29:06,266 --> 00:29:11,967 Oh, it's moving up, I can tell. 424 00:29:11,967 --> 00:29:13,534 What are you clocking right now? 425 00:29:13,534 --> 00:29:17,277 100? 110? 426 00:29:33,510 --> 00:29:37,079 Do not get caught up 427 00:29:37,079 --> 00:29:38,907 in society's web of -- 428 00:29:45,000 --> 00:29:48,612 Phil, unlock the door and see who that is. 429 00:29:48,612 --> 00:29:52,138 Unlock the door, see who it is. -Yeah. 430 00:29:52,138 --> 00:29:55,054 I'll just unlock the door. 431 00:30:16,858 --> 00:30:19,295 -Holy shit. 432 00:30:19,295 --> 00:30:23,256 Long time no see. 433 00:30:23,256 --> 00:30:26,389 Looks like I underestimated you, huh? 434 00:30:26,389 --> 00:30:28,870 I love this guy. 435 00:30:28,870 --> 00:30:31,438 Hey, everyone. I know I'm late. 436 00:30:31,438 --> 00:30:34,833 I thought I had a little more time to kill there, huh? 437 00:30:34,833 --> 00:30:37,139 So just getting started? 438 00:30:37,139 --> 00:30:39,402 -We just took a break. Glad you could make it. 439 00:30:39,402 --> 00:30:42,492 Good to see you, too, Zachary, Michael, Hideo, 440 00:30:42,492 --> 00:30:45,104 science teacher guy, Joan Jett. 441 00:30:45,104 --> 00:30:47,236 -They have names. This is Fritz and Carrie. 442 00:30:47,236 --> 00:30:48,847 Carrie's from the South Dakota circle. 443 00:30:48,847 --> 00:30:50,457 -He knows who I am. 444 00:30:50,457 --> 00:30:52,241 He's just being his usual hilarious self. 445 00:30:52,241 --> 00:30:55,592 -And Phil here is new. 446 00:30:55,592 --> 00:30:57,725 -You're Phil? -Yeah. 447 00:30:57,725 --> 00:31:02,164 -Thought you said your name was Dave. 448 00:31:02,164 --> 00:31:04,645 -Because I didn't know if I could trust you. 449 00:31:04,645 --> 00:31:08,518 I was just in disguise as Dave when we met earlier, 450 00:31:08,518 --> 00:31:12,305 your regular, old drunk bar patron. 451 00:31:12,305 --> 00:31:14,307 It's my go-to. -So y'all talked? 452 00:31:14,307 --> 00:31:17,310 -Phil was telling us all about himself. 453 00:31:17,310 --> 00:31:18,789 -Wow. 454 00:31:18,789 --> 00:31:20,356 It's like I get to meet you all over again 455 00:31:20,356 --> 00:31:22,097 for the first time. 456 00:31:22,097 --> 00:31:25,405 So, hmm, what's your angle? 457 00:31:25,405 --> 00:31:28,495 Are you a skinner, a slice or dicer 458 00:31:28,495 --> 00:31:31,411 or corpse humper? 459 00:31:31,411 --> 00:31:33,152 What gets the old creative juices flowing? 460 00:31:33,152 --> 00:31:36,068 -Taxi cab driver. 461 00:31:36,068 --> 00:31:38,113 -Taxis. 462 00:31:38,113 --> 00:31:39,941 No, no, no, you're going to have to give me 463 00:31:39,941 --> 00:31:42,422 a little more to go on there. 464 00:31:42,422 --> 00:31:45,164 -I am a cab driver. -Mm. 465 00:31:45,164 --> 00:31:48,645 -I pick up girls -- -Mm-hmm. 466 00:31:48,645 --> 00:31:52,736 -...and, um... 467 00:31:52,736 --> 00:31:54,521 -Right, right. 468 00:31:54,521 --> 00:31:56,218 -You know, you get it? -Yeah, yeah, yeah. 469 00:31:56,218 --> 00:31:59,526 No, no, actually, I don't. -You know, taxi drivers. 470 00:31:59,526 --> 00:32:01,615 They know where you live, 471 00:32:01,615 --> 00:32:03,138 they have zero connection to you, 472 00:32:03,138 --> 00:32:04,835 they're basically the perfect killers. 473 00:32:04,835 --> 00:32:06,837 -But you are calling into dispatch 474 00:32:06,837 --> 00:32:09,536 with the address you're going to, right? 475 00:32:09,536 --> 00:32:11,190 -Yeah. 476 00:32:11,190 --> 00:32:13,670 -What happens when the girl who you dropped off, 477 00:32:13,670 --> 00:32:15,803 you know, she turns up dead or missing? 478 00:32:15,803 --> 00:32:19,676 I mean, trail leads right to you. 479 00:32:19,676 --> 00:32:23,245 Isn't that kind of dumb? 480 00:32:23,245 --> 00:32:26,509 -But I do most of my killings off duty. 481 00:32:26,509 --> 00:32:29,512 -Oh, oh, oh, oh. -Yes. 482 00:32:29,512 --> 00:32:33,081 -Oh, wait, no, no, no. I'm still confused. 483 00:32:33,081 --> 00:32:35,823 How do you get the cab, then? 484 00:32:35,823 --> 00:32:38,565 -Unless you drive it around when you're off work? 485 00:32:38,565 --> 00:32:41,655 -Yeah, no. 486 00:32:41,655 --> 00:32:43,396 -If you're off duty, why would you call into dispatch? 487 00:32:43,396 --> 00:32:47,661 -Uh... 488 00:32:47,661 --> 00:32:50,011 I have my methods. 489 00:32:55,364 --> 00:32:57,584 It's a good point, Zachary. 490 00:32:57,584 --> 00:33:02,632 The reason for that... 491 00:33:06,941 --> 00:33:11,337 -How many girls you killed this year, Phil? 492 00:33:11,337 --> 00:33:13,121 -So many I can't even keep track. 493 00:33:15,732 --> 00:33:20,172 -You have not told me one true thing 494 00:33:20,172 --> 00:33:22,696 since the moment I met you, huh? 495 00:33:22,696 --> 00:33:26,830 Your name is Phil, is it? 496 00:33:30,791 --> 00:33:33,098 -Son of a fucking bitch. 497 00:33:33,098 --> 00:33:35,752 -I thought you had our little group sessions 498 00:33:35,752 --> 00:33:39,017 on lockdown there, Zachary? -I did. 499 00:33:39,017 --> 00:33:41,410 -But hey, hey. You don't have to get up. 500 00:33:41,410 --> 00:33:44,761 -Looks like we have ourselves an interloper. 501 00:33:44,761 --> 00:33:48,896 -No, no, no. Mike! 502 00:33:48,896 --> 00:33:52,769 There's a perfectly good explanation, you guys. 503 00:33:56,512 --> 00:33:59,733 Please. 504 00:34:04,955 --> 00:34:07,262 No, no, no, no, guys, please, please don't kill me, 505 00:34:07,262 --> 00:34:08,959 please don't fucking kill me, please. 506 00:34:08,959 --> 00:34:10,396 -Who the fuck are you? -No one, I'm no one. I swear. 507 00:34:10,396 --> 00:34:12,659 I swear. -Get his wallet. 508 00:34:12,659 --> 00:34:15,618 How the fuck did you get in here? 509 00:34:15,618 --> 00:34:18,404 -I was -- I came in, I got drunk at the bar 510 00:34:18,404 --> 00:34:20,319 and I went to go to the bathroom 511 00:34:20,319 --> 00:34:22,147 and I just -- I passed out in a closet for a few hours, okay? 512 00:34:22,147 --> 00:34:24,105 -I saw him in here earlier, drunk off his ass. 513 00:34:24,105 --> 00:34:26,803 His story checks out. -See, see? 514 00:34:26,803 --> 00:34:30,285 -Well, Joel Polsky. -Zach, guys, if you let me go, 515 00:34:30,285 --> 00:34:33,027 I won't tell anyone, I swear, who would even believe me? 516 00:34:33,027 --> 00:34:37,031 Right? -Shut the fuck up. 517 00:34:37,031 --> 00:34:38,902 I'm saying we let this fucking idiot go, 518 00:34:38,902 --> 00:34:40,382 give him a five minute head start, 519 00:34:40,382 --> 00:34:42,254 then I decide which one of you 520 00:34:42,254 --> 00:34:44,256 has the pleasure of hunting him down. 521 00:34:44,256 --> 00:34:45,822 -First of all, I don't like it. 522 00:34:45,822 --> 00:34:47,781 -Agreed. 523 00:34:47,781 --> 00:34:51,698 -Secondly, I'm obviously the guy to hunt him down. 524 00:34:51,698 --> 00:34:53,526 -Mike, I'm in charge here. Why don't you put a lid on it? 525 00:34:53,526 --> 00:34:55,702 -Who made you the leader? 526 00:34:55,702 --> 00:34:59,184 -Me, when I volunteered to have this meeting. 527 00:34:59,184 --> 00:35:00,794 Plus I have hundreds more kills 528 00:35:00,794 --> 00:35:03,013 than the rest of you fucking amateurs. 529 00:35:03,013 --> 00:35:04,450 -Fuck you. Oh, what? 530 00:35:04,450 --> 00:35:06,626 Like it's so hard to rack up a body count 531 00:35:06,626 --> 00:35:09,716 with government funding. 532 00:35:09,716 --> 00:35:11,805 -You're not a big picture guy, are you, Mike? 533 00:35:11,805 --> 00:35:13,415 I think we've established that. 534 00:35:13,415 --> 00:35:15,852 Why don't you go to the bar and pour yourself a nice 535 00:35:15,852 --> 00:35:18,507 tall glass of shut the fuck up, we've been compromised. 536 00:35:18,507 --> 00:35:19,943 What do you want to kill him here? 537 00:35:19,943 --> 00:35:21,293 What about the evidence? 538 00:35:21,293 --> 00:35:22,990 You're gonna burn the place down? 539 00:35:22,990 --> 00:35:24,600 This isn't some campsite, Mike, 540 00:35:24,600 --> 00:35:26,602 where you've just killed a bunch of sorority girls 541 00:35:26,602 --> 00:35:29,518 and you going to jerk off all over their fucking corpses. 542 00:35:29,518 --> 00:35:32,521 -Hey, gang, why don't we put this to a vote? 543 00:35:32,521 --> 00:35:35,002 -We are still one member short. -Six minus one equals five. 544 00:35:35,002 --> 00:35:37,047 And that's without Phil. 545 00:35:37,047 --> 00:35:41,313 -Jesus, what a bunch of fucking weirdo. 546 00:35:41,313 --> 00:35:42,792 -What did you say? 547 00:35:42,792 --> 00:35:45,447 -Oh, my God, I'm so much better than this. 548 00:35:45,447 --> 00:35:46,927 We are better than this. 549 00:35:46,927 --> 00:35:50,148 Listen, it's going to all work out, I promise. 550 00:35:50,148 --> 00:35:51,975 Trust me. 551 00:36:24,094 --> 00:36:27,881 Where you going? 552 00:36:27,881 --> 00:36:32,842 -What the fuck? Were you taping us the whole time? 553 00:36:32,842 --> 00:36:34,627 -Guys, guys, there's a perfectly good explanation that. 554 00:36:50,991 --> 00:36:54,864 Hey, hey, hey, no, no, no, no, please don't kill me. 555 00:36:54,864 --> 00:36:58,085 What the fuck? 556 00:36:58,085 --> 00:37:00,653 Who are you? 557 00:37:00,653 --> 00:37:02,742 -I'm the one who's going to kill 558 00:37:02,742 --> 00:37:05,179 every one of those sick fucks. 559 00:37:05,179 --> 00:37:08,182 -Boys. 560 00:37:11,403 --> 00:37:14,101 I say shit has gone south. 561 00:37:14,101 --> 00:37:17,147 -Jesus. 562 00:37:20,803 --> 00:37:23,284 -Fuck. 563 00:37:25,765 --> 00:37:29,421 -Carrie? 564 00:37:29,421 --> 00:37:35,078 Carrie... 565 00:37:35,078 --> 00:37:38,734 Carrie, darling! 566 00:37:44,566 --> 00:37:47,047 -What do you want, Robert? -It's very quiet in there. 567 00:37:47,047 --> 00:37:50,093 -So what? He's dead. 568 00:37:50,093 --> 00:37:54,489 -Look, the guys, they got a little carried away. 569 00:37:54,489 --> 00:37:58,711 They feel terrible about it. You could just see their faces. 570 00:37:58,711 --> 00:38:02,976 -I'm sure they're so sorry. -Carrie. 571 00:38:02,976 --> 00:38:04,760 We're tired. It's late. 572 00:38:04,760 --> 00:38:08,721 I think all any of us want is just to see him 573 00:38:08,721 --> 00:38:11,593 and his little tape recorder 574 00:38:11,593 --> 00:38:15,423 and we could just pick up and go our separate ways. 575 00:38:15,423 --> 00:38:17,120 -First person through that door 576 00:38:17,120 --> 00:38:18,731 gets an ax in the head. 577 00:38:18,731 --> 00:38:22,212 -Carrie? 578 00:38:24,345 --> 00:38:28,175 Things seem to have gotten a little carried away. 579 00:38:28,175 --> 00:38:30,351 You've turned this into some sort of weird 580 00:38:30,351 --> 00:38:32,919 hostage negotiation. 581 00:38:32,919 --> 00:38:35,661 Why? 582 00:38:35,661 --> 00:38:39,621 And how is it that that little twerp 583 00:38:39,621 --> 00:38:41,231 and his tape recorder 584 00:38:41,231 --> 00:38:45,671 ended up in Phil's seat in our circle tonight? 585 00:38:45,671 --> 00:38:47,542 -Why don't you find Phil and ask him? 586 00:38:47,542 --> 00:38:51,024 โ™ชโ™ช 587 00:38:53,156 --> 00:38:56,986 Why does that sound like a dare? 588 00:38:56,986 --> 00:38:58,727 -What the fuck are you doing here? Who are you? 589 00:38:58,727 --> 00:39:00,642 -Nobody. I told you I'm no -- 590 00:39:00,642 --> 00:39:02,644 Well, I mean, I'm not nobody. I'm the deputy assistant editor 591 00:39:02,644 --> 00:39:04,559 for the review section of a horror magazine called -- 592 00:39:04,559 --> 00:39:06,256 -Okay, so you're nobody got it. Why are you here? 593 00:39:06,256 --> 00:39:08,998 -Because I followed Bob. -Why? 594 00:39:08,998 --> 00:39:12,567 -Because he's dating my roommate. 595 00:39:12,567 --> 00:39:14,656 -So you followed him to the middle of nowhere on 596 00:39:14,656 --> 00:39:16,876 a Friday night? 597 00:39:16,876 --> 00:39:19,139 -Say it like that, you make me sound like some kind of weirdo. 598 00:39:27,452 --> 00:39:31,978 -Quarter. 599 00:39:31,978 --> 00:39:33,936 Quarter! 600 00:40:17,110 --> 00:40:19,373 -Yeah, no, I can't -- I can't hear him over the music. 601 00:40:19,373 --> 00:40:21,331 -Duh. 602 00:40:24,596 --> 00:40:27,468 -Time out. Who are these guys, huh? 603 00:40:27,468 --> 00:40:28,774 What is this, some kind of support group 604 00:40:28,774 --> 00:40:31,254 for serial killers? 605 00:40:40,655 --> 00:40:42,265 You give me something to work with, 606 00:40:42,265 --> 00:40:43,702 I'm freaking out over here, Carrie. 607 00:40:43,702 --> 00:40:47,009 -Oh, my God. Fine, yes. Okay, sort of. 608 00:40:47,009 --> 00:40:50,012 It's more like a business retreat. 609 00:40:50,012 --> 00:40:52,493 -I can't even tell if you're being sarcastic. 610 00:40:55,061 --> 00:40:57,672 -If I wanted to hit you, I would've hit you. 611 00:40:57,672 --> 00:41:00,980 -Comforting. I'm totally gonna fucking die here. 612 00:41:00,980 --> 00:41:04,418 -Joel, look at me. 613 00:41:04,418 --> 00:41:08,857 Those four men in the next room, 614 00:41:08,857 --> 00:41:11,512 those men are collectively responsible for 12% 615 00:41:11,512 --> 00:41:14,080 of all the unsolved murders in North America. 616 00:41:14,080 --> 00:41:19,085 Hideo, a high class chef specializing in two things -- 617 00:41:19,085 --> 00:41:22,654 upscale fusion cuisine and raw human flesh. 618 00:41:22,654 --> 00:41:27,180 Part-time cannibal, full-time psycho monk nut job. 619 00:41:27,180 --> 00:41:31,184 Mike, a rage monster with mommy issues, 620 00:41:31,184 --> 00:41:33,099 fixates on college-aged victims. 621 00:41:33,099 --> 00:41:35,710 Loves killing them mid-coitus. 622 00:41:35,710 --> 00:41:37,886 He's sloppy, though, and it's not uncommon 623 00:41:37,886 --> 00:41:41,586 for at least one woman to escape from one of these rampages. 624 00:41:41,586 --> 00:41:46,025 Fritz, emotionless, barely human, 625 00:41:46,025 --> 00:41:48,680 more like a lizard in a skin suit, 626 00:41:48,680 --> 00:41:50,290 takes notes when he's interacting with people 627 00:41:50,290 --> 00:41:52,640 so he can learn about human behavior. 628 00:41:52,640 --> 00:41:55,164 He never does. 629 00:41:55,164 --> 00:41:57,297 Also, he dresses up like a clown. 630 00:41:57,297 --> 00:42:00,474 Why? 631 00:42:00,474 --> 00:42:03,564 -He just likes clowns. -Of course he does. 632 00:42:03,564 --> 00:42:06,567 -And finally, Bob Nice. 633 00:42:06,567 --> 00:42:09,614 Maybe the most dangerous of the bunch. 634 00:42:09,614 --> 00:42:12,007 He's a sociopathic, homicidal pickup artist 635 00:42:12,007 --> 00:42:14,053 who kills his target somewhere between the first 636 00:42:14,053 --> 00:42:16,534 and third date, IQ of 180. 637 00:42:16,534 --> 00:42:17,926 The only one of them who knows how to blend 638 00:42:17,926 --> 00:42:21,016 into polite society. 639 00:42:21,016 --> 00:42:22,757 He's been a fake lawyer, fake dentist, 640 00:42:22,757 --> 00:42:25,238 fake real estate agent, 641 00:42:25,238 --> 00:42:28,241 changes identities like you changed shoes. 642 00:42:28,241 --> 00:42:30,809 Guy's a chameleon. 643 00:42:30,809 --> 00:42:33,202 -He stuck me with his bar tab. -Sounds about right. 644 00:42:33,202 --> 00:42:35,901 -So what about Zachary? 645 00:42:35,901 --> 00:42:38,207 -He's dead. 646 00:42:38,207 --> 00:42:39,731 -Okay. 647 00:42:39,731 --> 00:42:43,430 And you -- how do you know all of this? 648 00:42:43,430 --> 00:42:45,998 -Trust me, you do not want to know. 649 00:42:45,998 --> 00:42:49,131 -I kind of want to know. What's this? Is that a list? 650 00:42:49,131 --> 00:42:50,785 -I don't know what you're talking about. 651 00:42:50,785 --> 00:42:52,961 -Come on! Carrie, I could be dead any minute 652 00:42:52,961 --> 00:42:54,310 and you're not gonna tell me anything about this list -- 653 00:42:54,310 --> 00:42:57,009 -Fine. I work for an organization, okay? 654 00:42:57,009 --> 00:42:58,663 -An organization? That could mean anything. 655 00:42:58,663 --> 00:43:00,099 -It's top secret. -Like the government? 656 00:43:00,099 --> 00:43:01,883 Is it the government? -No. 657 00:43:01,883 --> 00:43:03,363 I've already said too much. -It's a government organization. 658 00:43:03,363 --> 00:43:04,712 -You said Bob is dating your roommate? 659 00:43:04,712 --> 00:43:07,976 -Oh, my God, Sarah. 660 00:43:07,976 --> 00:43:09,369 I have to save Sarah. We have to get out of here. 661 00:43:09,369 --> 00:43:11,066 -Joel, listen to me. 662 00:43:11,066 --> 00:43:13,721 I know things look bad, but when I'm done here, 663 00:43:13,721 --> 00:43:16,898 Bob's not going hurt anybody ever again. 664 00:43:29,998 --> 00:43:31,609 -I didn't spend the last 16 months 665 00:43:31,609 --> 00:43:33,436 infiltrating that fucked up circle of trust 666 00:43:33,436 --> 00:43:35,003 just to have it all go up in flames. 667 00:44:08,863 --> 00:44:11,300 I wouldn't do that if I were you. 668 00:44:11,300 --> 00:44:14,826 -Why? I'm parched. I'm so hungover right now. 669 00:44:23,835 --> 00:44:26,141 Oh, my God. 670 00:44:26,141 --> 00:44:28,361 Who is that? -Phil. 671 00:44:28,361 --> 00:44:31,146 -Oh, that's Phil. 672 00:44:35,803 --> 00:44:39,067 What is going on? What is your plan here? 673 00:44:39,067 --> 00:44:41,983 -Well, first, I'm going to have to kill you. 674 00:46:49,154 --> 00:46:52,418 -Huh? 675 00:46:52,418 --> 00:46:56,204 Son of a bitch! 676 00:47:11,219 --> 00:47:13,134 Now Carrie! I'm sorry! 677 00:47:13,134 --> 00:47:15,180 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 678 00:47:15,180 --> 00:47:19,749 Hey, hey. 679 00:47:19,749 --> 00:47:22,143 Oh, my fucking... 680 00:48:17,938 --> 00:48:21,376 You in there, buddy? 681 00:48:21,376 --> 00:48:24,379 I bet you're right now, as you wish you were home at 682 00:48:24,379 --> 00:48:28,253 54 Laughing Brooks Terrace, huh? 683 00:48:30,646 --> 00:48:33,432 -My license. He has my license. 684 00:48:33,432 --> 00:48:36,826 Fucking loser, roommate. 685 00:48:36,826 --> 00:48:42,310 What a day. What a day. 686 00:48:42,310 --> 00:48:48,186 -Oh, that doesn't look too good, Fritz. 687 00:48:48,186 --> 00:48:50,710 -I think once I've killed you, 688 00:48:50,710 --> 00:48:53,974 I'm going to ask Sarah 689 00:48:53,974 --> 00:48:55,715 on another date. 690 00:48:55,715 --> 00:48:57,238 And you know what, Joel? 691 00:48:57,238 --> 00:48:59,023 This time, 692 00:48:59,023 --> 00:49:04,463 she's going to go all... 693 00:49:04,463 --> 00:49:07,379 the way. 694 00:49:07,379 --> 00:49:09,033 Come on... 695 00:49:09,033 --> 00:49:12,514 - Huh? 696 00:49:15,735 --> 00:49:18,999 -God damn it. 697 00:49:18,999 --> 00:49:24,222 -You wanna play it that way, huh? 698 00:49:39,541 --> 00:49:43,197 Hello? Yes, 9-1-1? Oh, my God, it's horrible. 699 00:49:43,197 --> 00:49:47,027 Please send somebody. I'm at 337 Cooper Road. 700 00:49:47,027 --> 00:49:48,594 Yeah, I just pulled the fire alarm. 701 00:49:48,594 --> 00:49:50,378 Oh, God. Oh, I think she's armed. 702 00:49:50,378 --> 00:49:53,425 She's got a leather jacket, boots, a lesbian haircut. 703 00:49:53,425 --> 00:49:55,079 Oh, and I think she has an accomplice. 704 00:49:55,079 --> 00:49:56,558 Oh, my God, please. Send someone quick. 705 00:49:56,558 --> 00:49:58,691 It's -- it's horrible. Oh! The blood. 706 00:49:58,691 --> 00:50:02,216 Oh, the blood! 707 00:50:05,959 --> 00:50:08,918 All right, we got about three minutes 708 00:50:08,918 --> 00:50:11,747 till have to answer a fuck ton of questions. 709 00:50:11,747 --> 00:50:14,315 Let's go, chop chop. 710 00:50:14,315 --> 00:50:15,882 -Yeah, but what about Zachary? 711 00:50:15,882 --> 00:50:18,232 He's in there half fucking dissolved. 712 00:50:18,232 --> 00:50:22,062 -Ah, fuck it. It's their problem now. 713 00:50:30,766 --> 00:50:36,163 -That was fucked. 714 00:50:36,163 --> 00:50:38,209 -You're not making this easy, Joel. 715 00:50:38,209 --> 00:50:42,909 Now we got to deal with three psychopaths and the cops. 716 00:50:42,909 --> 00:50:45,129 Well, at least cops are easier to deal with 717 00:50:45,129 --> 00:50:47,435 than serial killers, 718 00:50:47,435 --> 00:50:49,524 relatively speaking. 719 00:51:01,841 --> 00:51:05,366 Can I just see that? 720 00:51:14,375 --> 00:51:17,378 Hey, I mean, if we're being honest, 721 00:51:17,378 --> 00:51:19,815 you've got three down, three and a half 722 00:51:19,815 --> 00:51:23,036 with the weird clown guy's hand and the host of all, 723 00:51:23,036 --> 00:51:26,344 come on, that's pretty good for one night. 724 00:51:26,344 --> 00:51:29,390 -I guess I'm just kind of a perfectionist. 725 00:51:29,390 --> 00:51:33,568 -I mean, sure, but some things you got to let it go. 726 00:51:33,568 --> 00:51:36,528 That's what my dad always says. 727 00:51:36,528 --> 00:51:41,228 -Oh, like you and Sarah? You're gonna let that go? 728 00:51:41,228 --> 00:51:42,969 -Let what go? Me and Sarah 729 00:51:42,969 --> 00:51:46,712 have a perfectly good, you know, 730 00:51:46,712 --> 00:51:48,017 there's nothing to let go between Sarah and I, 731 00:51:48,017 --> 00:51:50,629 we're very -- we're good. 732 00:51:50,629 --> 00:51:52,239 We have a healthy, you know, 733 00:51:52,239 --> 00:51:54,937 relationship, friendship thing. 734 00:51:54,937 --> 00:51:57,766 -Mm. -So. 735 00:51:57,766 --> 00:51:59,725 -So what were you doing with this? 736 00:52:04,208 --> 00:52:06,993 -Work, my work, I use it for work, 737 00:52:06,993 --> 00:52:10,431 I...I'm -- I'm a writer, so I dictate my -- 738 00:52:10,431 --> 00:52:12,999 okay, maybe I was using it to record my conversation with Bob, 739 00:52:12,999 --> 00:52:15,480 but that's because I thought he was married. 740 00:52:15,480 --> 00:52:17,830 So I was protecting Sarah. So it's not weird. 741 00:52:17,830 --> 00:52:20,833 You make it sound like it's weird. It's not weird. 742 00:52:20,833 --> 00:52:23,270 -Okay, let's say none of this happened tonight. 743 00:52:23,270 --> 00:52:25,577 Bob's just your average piece of shit. 744 00:52:25,577 --> 00:52:27,535 You play the tape back for her, then what? 745 00:52:27,535 --> 00:52:29,972 She suddenly wants to date you because you obviously 746 00:52:29,972 --> 00:52:34,542 haven't demonstrated any creepy behavior whatsoever? 747 00:52:34,542 --> 00:52:38,503 I'm just saying you might want to reexamine things. 748 00:52:38,503 --> 00:52:40,244 And by reexamine things, I mean you. 749 00:52:40,244 --> 00:52:43,203 You might want to reexamine you. 750 00:52:43,203 --> 00:52:45,031 -Yeah. -Yeah. 751 00:52:45,031 --> 00:52:46,554 -I got it. -Mm-hmm. 752 00:52:46,554 --> 00:52:48,252 - Let's do this, boys! 753 00:52:48,252 --> 00:52:49,731 -Through that door. -Let's lock and load! 754 00:52:49,731 --> 00:52:52,517 -Keep your eyes open. -Busting in. Come on. 755 00:52:52,517 --> 00:52:56,303 -Hey, we're in here. We're here! 756 00:52:56,303 --> 00:52:59,524 -Yeah. Freeze! -Get your hands up. 757 00:52:59,524 --> 00:53:02,744 -Oh, God. I spilled my coffee. -Book 'em. Don't look at me. 758 00:53:04,137 --> 00:53:06,879 -Well, well, well. 759 00:53:06,879 --> 00:53:09,273 Look who's being sent to the principal's office. 760 00:53:09,273 --> 00:53:11,623 Looks like Hideo came up short. Now that's disappointing. 761 00:53:11,623 --> 00:53:15,061 And there he is, alive and talking. 762 00:53:26,899 --> 00:53:29,467 -You mind telling me what the fuck is going on? 763 00:53:29,467 --> 00:53:32,165 -Gentlemen, 764 00:53:32,165 --> 00:53:35,386 we are about to have a lot of fun tonight. 765 00:53:55,319 --> 00:53:57,538 -Nice. Can we get to it? -I need you to stop. 766 00:53:57,538 --> 00:53:58,974 Okay, go ahead. -Go ahead? 767 00:53:58,974 --> 00:54:00,454 -Yeah. 768 00:54:00,454 --> 00:54:02,282 -Okay, so listen, this is ridiculous. 769 00:54:02,282 --> 00:54:04,110 -Hold on. Shut the fuck up for a second. 770 00:54:04,110 --> 00:54:07,244 Okay, sweetheart. 771 00:54:07,244 --> 00:54:08,941 Name? 772 00:54:08,941 --> 00:54:13,685 -Jane. 773 00:54:13,685 --> 00:54:17,950 -Last name? -Doe. 774 00:54:17,950 --> 00:54:20,126 -Can I just please get my phone call? 775 00:54:20,126 --> 00:54:21,606 We can come right back to this, 776 00:54:21,606 --> 00:54:23,390 if I could have my phone call, please. 777 00:54:23,390 --> 00:54:27,829 -No, I just want to reiterate, this is what you said to me. 778 00:54:27,829 --> 00:54:31,093 A group of serial killers attending a 12 step meeting 779 00:54:31,093 --> 00:54:34,619 tried to kill me and my accomplice before disappearing, 780 00:54:34,619 --> 00:54:36,098 leaving us with three dead bodies? 781 00:54:36,098 --> 00:54:37,491 -Two dead bodies. The third one, Hideo, 782 00:54:37,491 --> 00:54:39,972 we killed out of self-defense. 783 00:54:39,972 --> 00:54:42,148 -Okay, so you confessed to killing a Hideo? 784 00:54:42,148 --> 00:54:43,802 -Not me personally. 785 00:54:43,802 --> 00:54:46,500 -Just hold that thought. -It was self-defense. 786 00:54:46,500 --> 00:54:50,287 -I need you to hold that thought quietly. 787 00:54:50,287 --> 00:54:54,334 So you're magazine writer? -Horror journalist. 788 00:54:54,334 --> 00:54:56,815 -What did I say? -Magazine writer. 789 00:54:56,815 --> 00:54:59,165 -Yeah, I'm going to keep it as a magazine writer. 790 00:54:59,165 --> 00:55:02,690 She's an assassin whose mission it is to kill serial killers. 791 00:55:02,690 --> 00:55:04,953 -Correct, for a secret organization. 792 00:55:04,953 --> 00:55:07,042 -Okay, great, great. Let me just write... 793 00:55:07,042 --> 00:55:10,829 Just one word, right? Bullshit. 794 00:55:10,829 --> 00:55:12,961 -I can't imagine you'll take this seriously, 795 00:55:12,961 --> 00:55:14,485 but we and potentially 796 00:55:14,485 --> 00:55:16,443 you people are in a lot of danger right now. 797 00:55:16,443 --> 00:55:18,053 -And why would that be? 798 00:55:18,053 --> 00:55:21,013 -There are three men out there who want him dead. 799 00:55:21,013 --> 00:55:24,059 And frankly, they're not real big fans of mine either. 800 00:55:24,059 --> 00:55:26,235 - Look... 801 00:55:26,235 --> 00:55:30,370 ...even if what you're saying is true, 802 00:55:30,370 --> 00:55:35,723 you happen to be in custody in a police station, hmm? 803 00:55:35,723 --> 00:55:37,856 What do you think's going to happen? 804 00:55:37,856 --> 00:55:39,945 -There are three of you. 805 00:55:39,945 --> 00:55:42,034 two of you are armed with typewriters, 806 00:55:42,034 --> 00:55:43,775 and your buddy over there has his nose buried 807 00:55:43,775 --> 00:55:45,516 in a garbage magazine. 808 00:55:45,516 --> 00:55:48,214 I'm just saying we're not exactly on lockdown here. 809 00:55:48,214 --> 00:55:50,695 -Yeah, well, everybody else is picking through the mess 810 00:55:50,695 --> 00:55:56,483 you and your sidekick there left at the Chinese restaurant, huh? 811 00:55:56,483 --> 00:56:03,185 Listen, why don't you make things easier on yourself 812 00:56:03,185 --> 00:56:07,407 and sing like your sweet little friend over there, huh? 813 00:56:10,410 --> 00:56:13,021 -Yeah, he's definitely got his own style. 814 00:56:13,021 --> 00:56:15,894 -Yeah, and he ended up being one of the serial killers, Bob. 815 00:56:15,894 --> 00:56:17,765 -Right, right. 816 00:56:17,765 --> 00:56:21,508 Bob, Bob, who also sells premium real estate, 817 00:56:21,508 --> 00:56:24,076 which is actually sort of believable. 818 00:56:24,076 --> 00:56:26,078 -Great. See, we're getting somewhere now. 819 00:56:26,078 --> 00:56:27,514 Can I go make that phone call? 820 00:56:27,514 --> 00:56:30,822 -Um, no, stop asking. 821 00:56:30,822 --> 00:56:33,215 -I thought it was the law. -It is. But guess what? 822 00:56:33,215 --> 00:56:35,261 You're on my time now and you're so full of shit 823 00:56:35,261 --> 00:56:36,741 your eyes are brown. 824 00:56:36,741 --> 00:56:39,047 Just relax that, Pippi Longstocking. 825 00:56:39,047 --> 00:56:43,138 You're going to be there for a while. 826 00:56:57,239 --> 00:56:59,503 -Jesse? Jesse! 827 00:57:03,985 --> 00:57:07,511 -Hey, I'm not done with you even by a long shot. 828 00:57:07,511 --> 00:57:10,383 Don't touch any of my stuff, okay? 829 00:57:10,383 --> 00:57:13,038 -I will put one of these right in your suckhole 830 00:57:13,038 --> 00:57:17,956 like a coiled snake, okay? 831 00:57:17,956 --> 00:57:21,263 Smack in the face. 832 00:57:31,448 --> 00:57:34,755 -The fire alarm was not a good idea. 833 00:57:34,755 --> 00:57:38,933 -All right, boys, look, I think we have on our hands 834 00:57:38,933 --> 00:57:40,979 here is a clear cut case of Bonnie... 835 00:57:40,979 --> 00:57:43,590 And now Bonnie told me that people are coming here 836 00:57:43,590 --> 00:57:45,331 to try and kill him and maybe us. 837 00:57:45,331 --> 00:57:48,552 -What? Us? Why? -Just relax. 838 00:57:48,552 --> 00:57:51,163 These two are nutty. 839 00:57:51,163 --> 00:57:53,339 All right. We're just going to let them stew in a cage 840 00:57:53,339 --> 00:57:55,297 until the boys are done with the crime scene tomorrow. 841 00:57:55,297 --> 00:57:57,256 -Okie doke. Sounds good. 842 00:57:57,256 --> 00:58:00,651 -And hey, let's keep an eye on her. 843 00:58:00,651 --> 00:58:02,827 She scares the shit out of me. 844 00:58:02,827 --> 00:58:07,092 -Agree, completely terrifying. 845 00:58:07,092 --> 00:58:09,703 I feel like at any minute she could leap from that chair 846 00:58:09,703 --> 00:58:13,751 and strangle any one of us. -Right. 847 00:58:13,751 --> 00:58:17,450 Anyway, the horror journalist wants his phone call. 848 00:58:17,450 --> 00:58:20,801 -The who, what? -A horror film journalist. 849 00:58:20,801 --> 00:58:23,804 Like a reviewer of the horror movie genre, 850 00:58:23,804 --> 00:58:26,546 you know, horror films! 851 00:58:26,546 --> 00:58:30,332 Films are outside the mainstream genres like dramas, 852 00:58:30,332 --> 00:58:33,901 comedies, action, musicals, sometimes the horror genre 853 00:58:33,901 --> 00:58:37,252 can blend with other genres then you get subgenres. 854 00:58:37,252 --> 00:58:39,341 And these are where you can sometimes find 855 00:58:39,341 --> 00:58:44,869 some really interesting films that are shocking, surprising, 856 00:58:44,869 --> 00:58:48,002 if I do say so myself, downright delightful. 857 00:58:48,002 --> 00:58:50,222 -Tony, I need you to get out more. 858 00:58:50,222 --> 00:58:54,618 Maybe try a contact sport. 859 00:58:54,618 --> 00:58:57,708 -Yeah, yeah, I can do that. -Great. 860 00:58:57,708 --> 00:59:01,625 -Contact sports, Tony. 861 00:59:01,625 --> 00:59:04,453 -Don't touch me. 862 00:59:20,252 --> 00:59:23,081 - Hello? 863 00:59:23,081 --> 00:59:24,343 -Sarah, Sarah, Sarah, listen to me, okay, 864 00:59:24,343 --> 00:59:25,953 listen very carefully. 865 00:59:25,953 --> 00:59:27,912 -Jesus, Joel, what the hell happened to you? 866 00:59:27,912 --> 00:59:29,914 - Yeah. 867 00:59:29,914 --> 00:59:32,960 I was okay and I'm sorry. -You should be. 868 00:59:32,960 --> 00:59:35,441 I was worried about you. Where are you? 869 00:59:35,441 --> 00:59:37,182 -Yeah, I'm safe now, okay? I'm in jail. I'm safe. 870 00:59:37,182 --> 00:59:38,749 -What do you mean you're in jail? 871 00:59:38,749 --> 00:59:40,620 -It's a long story, okay? Don't worry about it. 872 00:59:40,620 --> 00:59:42,013 I had to pretend to be a serial killer 873 00:59:42,013 --> 00:59:43,449 so the serial killers wouldn't kill me 874 00:59:43,449 --> 00:59:45,059 and then they killed each other -- 875 00:59:45,059 --> 00:59:46,670 -What? -Just listen. 876 00:59:46,670 --> 00:59:47,888 -What the hell? Okay, you know what? 877 00:59:47,888 --> 00:59:49,324 where are you? 878 00:59:49,324 --> 00:59:51,022 -I'm at the Appleton County Jail. 879 00:59:51,022 --> 00:59:52,458 -Okay, I'm coming to get you. -No, no, no, Sarah. 880 00:59:52,458 --> 00:59:53,764 Do not come and get me. 881 00:59:53,764 --> 00:59:55,243 Listen, this is why I'm calling. 882 00:59:55,243 --> 00:59:57,681 Listen very carefully. 883 00:59:57,681 --> 01:00:00,814 You cannot leave the house, okay? 884 01:00:00,814 --> 01:00:02,816 No matter who comes to the door, don't let them in. 885 01:00:02,816 --> 01:00:06,559 If someone calls you like Bob, don't answer, okay? 886 01:00:06,559 --> 01:00:08,866 He's a dangerous man. 887 01:00:08,866 --> 01:00:10,215 -Jesus, Joel. 888 01:00:10,215 --> 01:00:12,870 My love life is none of your business. 889 01:00:12,870 --> 01:00:14,611 Wait, how do you even know his name? 890 01:00:14,611 --> 01:00:18,049 -Because he's a murderer, okay, he will fucking tell you. 891 01:00:18,049 --> 01:00:20,617 Do you understand me, Sarah? -All right, then, I'm leaving. 892 01:00:20,617 --> 01:00:23,924 -No, no. Sarah? 893 01:00:29,843 --> 01:00:31,584 Hey, have I told you how nice of a mustache you have? 894 01:00:31,584 --> 01:00:33,499 If I could grow one, I would grow in just like yours. 895 01:00:33,499 --> 01:00:35,153 I'm just going to make a real quick -- 896 01:00:35,153 --> 01:00:39,940 -Ooh, no. Can't do that. It's called one phone call. 897 01:00:39,940 --> 01:00:43,291 You get one phone call. Just one phone call. 898 01:00:44,423 --> 01:00:46,773 Thank you. 899 01:00:46,773 --> 01:00:50,081 Pop him in cage one, Matt? -Yeah. Then come back for her. 900 01:00:50,081 --> 01:00:53,214 -Okie doke. Come on, bud. -Please, please. 901 01:00:53,214 --> 01:00:56,043 If you could just -- please, just let me. 902 01:00:56,043 --> 01:00:58,524 I swear -- -Come on back. 903 01:00:58,524 --> 01:01:00,091 -All right. 904 01:01:00,091 --> 01:01:02,963 - Did you talk, you fucking fuck? 905 01:01:02,963 --> 01:01:05,183 -Son of a bitch. 906 01:01:05,183 --> 01:01:06,793 Hey, settle, easy. 907 01:01:10,014 --> 01:01:11,102 Yeah, baby! 908 01:01:11,102 --> 01:01:12,364 Yeah! 909 01:01:12,364 --> 01:01:13,844 I almost shot you! 910 01:01:22,766 --> 01:01:24,419 -Come on. 911 01:01:30,861 --> 01:01:32,558 Hands. 912 01:01:36,693 --> 01:01:40,435 Oh, golly, she really nailed you. 913 01:01:40,435 --> 01:01:41,828 Hey? 914 01:01:50,228 --> 01:01:52,186 -You okay? 915 01:01:52,186 --> 01:01:54,058 Needed a distraction. 916 01:01:54,058 --> 01:01:55,973 -Oh. 917 01:01:55,973 --> 01:01:58,976 Distraction. Yeah, I knew that. 918 01:01:58,976 --> 01:02:01,805 I'm fine. 919 01:02:01,805 --> 01:02:03,850 I mean, maybe in the future, if you just want to warn me 920 01:02:03,850 --> 01:02:05,112 about your plans prior 921 01:02:05,112 --> 01:02:06,505 so I can be ready. 922 01:02:06,505 --> 01:02:09,464 Maybe we could fake it. I don't know. 923 01:02:09,464 --> 01:02:12,903 It just kind of harts. 924 01:02:12,903 --> 01:02:15,079 You know, I tried to warn Sarah about Bob, 925 01:02:15,079 --> 01:02:16,950 but she didn't even believe me. 926 01:02:16,950 --> 01:02:19,823 -Yeah, she just thinks you're being a jealous weirdo, 927 01:02:19,823 --> 01:02:22,477 which you kind of are, I guess. 928 01:02:22,477 --> 01:02:24,915 Here's a tip. You ready? 929 01:02:27,656 --> 01:02:30,703 You can't force a person to feel something 930 01:02:30,703 --> 01:02:33,532 or trick them into loving you. 931 01:02:33,532 --> 01:02:35,186 You're not entitled to that. 932 01:02:38,624 --> 01:02:43,237 Okay, so now you feel stupid. It's a good first step. 933 01:02:43,237 --> 01:02:45,239 You just got to up your game a bit, 934 01:02:45,239 --> 01:02:47,633 get your head out of your ass. 935 01:02:47,633 --> 01:02:49,983 If you can face down a fucking knife wielding cannibal, 936 01:02:49,983 --> 01:02:51,811 you can do anything. 937 01:02:51,811 --> 01:02:54,074 -Yeah. 938 01:02:54,074 --> 01:02:57,861 Yeah, I did face him down, kind of. 939 01:02:57,861 --> 01:02:59,079 Threw intestines out him. 940 01:02:59,079 --> 01:03:00,602 That means it's something 941 01:03:00,602 --> 01:03:02,256 I almost got out of that circle, too. 942 01:03:02,256 --> 01:03:04,693 I mean, I had you fooled. 943 01:03:14,747 --> 01:03:18,925 So, who's Mr. Midnite? 944 01:03:27,542 --> 01:03:30,110 -When I was a kid, he killed somebody close to me. 945 01:03:32,373 --> 01:03:35,768 Turned my life into a living hell. 946 01:03:35,768 --> 01:03:38,684 Cops never found him. 947 01:03:38,684 --> 01:03:42,296 By now, he's probably dead or somebody I already killed, 948 01:03:42,296 --> 01:03:47,606 or I don't know, maybe he's still out there. 949 01:03:47,606 --> 01:03:48,825 The name was just something I made up. 950 01:03:48,825 --> 01:03:52,219 I thought it sounded deep. 951 01:03:52,219 --> 01:03:57,224 -So, was that like how you became who you are? 952 01:03:57,224 --> 01:03:59,096 -That and the organization. 953 01:03:59,096 --> 01:04:00,793 -Right, the organization. 954 01:04:00,793 --> 01:04:03,143 What was the name of that organization again? 955 01:04:03,143 --> 01:04:04,579 You told me earlier. 956 01:04:06,712 --> 01:04:07,887 No. 957 01:04:16,678 --> 01:04:18,680 -Oh, hey there. 958 01:04:18,680 --> 01:04:20,334 How can I help you? 959 01:04:20,334 --> 01:04:25,035 -Special Agent Jack Felder 960 01:04:25,035 --> 01:04:27,951 looking for a couple murder suspects. 961 01:04:30,997 --> 01:04:33,391 -Figure people like this would be on some kind of list. 962 01:04:33,391 --> 01:04:35,959 -Yeah, that's why I'm here. 963 01:04:35,959 --> 01:04:40,572 They've been on the bureau's list for quite some time. 964 01:04:40,572 --> 01:04:42,443 -Hey, that's him! That's him! 965 01:04:42,443 --> 01:04:44,097 Arrest him, shoot him, kill him! That's him! 966 01:04:44,097 --> 01:04:45,577 The real estate guy we talked about, 967 01:04:45,577 --> 01:04:46,926 the guy that's dating my roommate. That's him 968 01:04:46,926 --> 01:04:51,191 -Oh, drop the act. 969 01:04:51,191 --> 01:04:56,805 You have a lot to answer for, Buddy, 970 01:04:56,805 --> 01:04:58,895 but when I'm done here, 971 01:04:58,895 --> 01:05:01,332 I'm gonna go see your roommate 972 01:05:01,332 --> 01:05:03,987 and she's gonna give me everything I need 973 01:05:03,987 --> 01:05:08,643 to wrap...things...up. 974 01:05:08,643 --> 01:05:10,297 -Oh, come on. I feel like you can hear 975 01:05:10,297 --> 01:05:11,733 what he's saying to me right now. 976 01:05:11,733 --> 01:05:13,387 Can you -- -I can hear what he's saying 977 01:05:13,387 --> 01:05:14,867 to you, and everything is perfect. 978 01:05:14,867 --> 01:05:16,260 You're absolutely right, Special Agent Felder. 979 01:05:16,260 --> 01:05:18,044 -Come on. That's a fake mustache. 980 01:05:18,044 --> 01:05:20,264 -You don't insult a man's mustache! 981 01:05:20,264 --> 01:05:21,613 You don't insult a man's mustache! 982 01:05:21,613 --> 01:05:23,484 I am gonna murder your face! 983 01:05:23,484 --> 01:05:25,617 You don't insult a man's mustache! 984 01:05:27,532 --> 01:05:29,055 Give me my gun. Give me -- 985 01:05:29,055 --> 01:05:31,275 Just one. -You see what I mean? 986 01:05:31,275 --> 01:05:34,756 He's psychotic, delusional, a sexual deviant. 987 01:05:34,756 --> 01:05:37,194 -No. -A real sociopath. 988 01:05:37,194 --> 01:05:40,284 You two are lucky he didn't kamikaze you out in the hallway. 989 01:05:40,284 --> 01:05:42,590 -I can't believe a guy was such a charming smile 990 01:05:42,590 --> 01:05:44,331 be able to kill those people like that. 991 01:05:44,331 --> 01:05:49,858 - Well, it's this one I'm really worried about. 992 01:05:49,858 --> 01:05:51,425 She's unpredictable, 993 01:05:51,425 --> 01:05:54,385 unstable. 994 01:05:54,385 --> 01:05:55,821 Hmm? 995 01:05:55,821 --> 01:05:57,214 To tell you the God's honest truth, 996 01:05:57,214 --> 01:06:00,086 I'm not 100 percent sure who she really is 997 01:06:00,086 --> 01:06:03,176 or why these two are working together, 998 01:06:03,176 --> 01:06:07,702 but what I do know is that she's extremely dangerous. 999 01:06:07,702 --> 01:06:13,534 But they're safely under lock and key, right, boys? 1000 01:06:13,534 --> 01:06:16,537 Is there a place where we can go and talk the details, you know, 1001 01:06:16,537 --> 01:06:20,977 away from these two maniacs? 1002 01:06:20,977 --> 01:06:23,022 -Cap's office. -Yeah. 1003 01:06:23,022 --> 01:06:26,112 -Meet you there. -No, don't leave. 1004 01:06:26,112 --> 01:06:27,461 Don't -- don't leave. Don't trust him. 1005 01:06:27,461 --> 01:06:30,856 -I will -- I'm that close. 1006 01:06:30,856 --> 01:06:32,249 You got your time. 1007 01:06:35,339 --> 01:06:37,732 -I a rock hard right now. 1008 01:06:41,127 --> 01:06:42,737 Mm-hmm. 1009 01:06:50,223 --> 01:06:51,920 See you later. 1010 01:06:56,360 --> 01:07:00,973 -Hey, keep picking the lock so we can get out of here. 1011 01:07:00,973 --> 01:07:04,846 -Alright, Jack, here's the evidence you asked for. 1012 01:07:11,462 --> 01:07:13,246 Did you listen to that? 1013 01:07:13,246 --> 01:07:15,031 -No, no, no, no. 1014 01:07:15,031 --> 01:07:16,510 he did not want to give it to us, 1015 01:07:16,510 --> 01:07:18,556 so, yeah, I'm excited to listen to it. 1016 01:07:18,556 --> 01:07:20,427 Got to be something juicy on here. 1017 01:07:20,427 --> 01:07:22,777 -Well, let's give a little listen, shall we? 1018 01:07:22,777 --> 01:07:24,518 -Hm. 1019 01:07:28,479 --> 01:07:33,832 -...the city lights. 1020 01:07:33,832 --> 01:07:36,878 Rain falls like drops of poison. 1021 01:07:40,056 --> 01:07:46,279 Windshield wiper slash like deadly knives 1022 01:07:46,279 --> 01:07:49,413 on the corner -- -Oh. 1023 01:07:49,413 --> 01:07:50,718 -That's fucking terrible. 1024 01:07:50,718 --> 01:07:52,024 -What was he trying to establish? 1025 01:07:52,024 --> 01:07:53,591 Jesus Christ. 1026 01:07:53,591 --> 01:07:55,636 - Awful 1027 01:07:57,421 --> 01:07:59,205 -Here you are, detective. 1028 01:08:01,425 --> 01:08:04,428 So, what else do we have in here, huh? 1029 01:08:04,428 --> 01:08:08,519 -Oh, just knives, and it's a pretty grim box. 1030 01:08:08,519 --> 01:08:12,697 I've got to tell you, a murderous pawnshop. 1031 01:08:12,697 --> 01:08:16,266 -Yeah, a little black book. 1032 01:08:16,266 --> 01:08:18,268 Took that off Jane Doe. 1033 01:08:18,268 --> 01:08:20,008 -Hm. 1034 01:08:24,274 --> 01:08:28,408 Gentlemen. 1035 01:08:28,408 --> 01:08:30,889 Things are much worse than I expected. 1036 01:09:18,502 --> 01:09:19,851 -Hello? 1037 01:09:47,618 --> 01:09:49,185 Cool. 1038 01:11:29,241 --> 01:11:32,070 Sorry, Mr. Policeman 1039 01:11:47,303 --> 01:11:49,653 - Oh, jeez. 1040 01:11:49,653 --> 01:11:51,394 Alright, okay. 1041 01:11:51,394 --> 01:11:53,221 -Goddamn it, Tony! 1042 01:11:55,528 --> 01:11:57,008 - Let's see if Tony needs a hand. 1043 01:11:57,008 --> 01:11:58,792 He probably blew a circuit with that goddamn 1044 01:11:58,792 --> 01:12:00,664 popcorn maker in the evidence locker again. 1045 01:12:00,664 --> 01:12:04,711 -Yeah. -Jesus Christ. 1046 01:12:04,711 --> 01:12:06,713 You know what? I'm taking this. 1047 01:12:06,713 --> 01:12:08,193 Don't want you fellas finishing this 1048 01:12:08,193 --> 01:12:10,413 before I get back here. 1049 01:12:10,413 --> 01:12:12,502 -Well, you put your fears to bed there, Jesse, 1050 01:12:12,502 --> 01:12:15,026 because the only way you are not finishing that bottle 1051 01:12:15,026 --> 01:12:17,898 with us tonight is if you drop dead. 1052 01:12:19,944 --> 01:12:22,033 -Hope not. 1053 01:12:22,033 --> 01:12:23,382 I'm the only thing my stepdaughter Sharon 1054 01:12:23,382 --> 01:12:24,818 has in the world. 1055 01:12:28,344 --> 01:12:30,607 I'mma check on Tony. 1056 01:12:35,394 --> 01:12:36,526 -I'm making a move. 1057 01:12:36,526 --> 01:12:39,050 -Oh, shit. 1058 01:12:42,836 --> 01:12:44,490 - Nice! 1059 01:12:44,490 --> 01:12:46,405 I mean, nice. 1060 01:12:46,405 --> 01:12:48,451 Okay, okay, okay, okay. Come on 1061 01:12:48,451 --> 01:12:49,887 -Tony? 1062 01:12:53,194 --> 01:12:55,196 Tony? 1063 01:12:55,196 --> 01:12:58,678 Tony, goddamn it. 1064 01:12:58,678 --> 01:13:00,767 Tony! 1065 01:13:00,767 --> 01:13:03,030 This freaking bullshit. 1066 01:13:03,030 --> 01:13:06,164 Tony! 1067 01:13:06,164 --> 01:13:08,949 You're unbelievable. Fine, I'll do it myself. 1068 01:13:13,432 --> 01:13:15,303 Tony? 1069 01:13:23,834 --> 01:13:25,879 Shit. 1070 01:13:25,879 --> 01:13:29,056 Ah, shit. 1071 01:13:29,056 --> 01:13:31,058 Fucking Tony. 1072 01:13:34,671 --> 01:13:36,629 There we go. 1073 01:13:41,547 --> 01:13:43,636 What the fuck? 1074 01:13:51,644 --> 01:13:54,212 No. 1075 01:14:04,178 --> 01:14:06,572 -Was that regulation rain jacket? 1076 01:14:06,572 --> 01:14:08,618 - Glass thuds. 1077 01:14:08,618 --> 01:14:10,358 -Try it on. -Yeah? 1078 01:14:10,358 --> 01:14:12,186 -I'm sure the cap won't mind. 1079 01:14:12,186 --> 01:14:14,014 -Alright. 1080 01:14:14,014 --> 01:14:15,973 -Ooh. -Ha. 1081 01:14:15,973 --> 01:14:18,802 -It's nice, right? -Feels good. 1082 01:14:18,802 --> 01:14:20,891 Feels real good. 1083 01:14:24,808 --> 01:14:27,593 And it's waterproof? -Like a duck's ass. 1084 01:14:27,593 --> 01:14:29,900 -Ha. -Perfect fit. 1085 01:14:29,900 --> 01:14:31,989 Yeah. 1086 01:15:07,198 --> 01:15:09,026 Hmm. 1087 01:15:09,026 --> 01:15:10,767 That's right. 1088 01:15:10,767 --> 01:15:13,247 Like a duck's ass. 1089 01:15:30,482 --> 01:15:32,832 Jesus Christ! 1090 01:15:32,832 --> 01:15:34,486 Do not sneak up on people like that. 1091 01:15:34,486 --> 01:15:36,749 -Did I scare you? 1092 01:15:36,749 --> 01:15:38,751 -This is serious. 1093 01:15:38,751 --> 01:15:41,319 Where is Mike? We need to wrap things up. 1094 01:15:43,800 --> 01:15:47,020 You two need to cool it. 1095 01:15:51,721 --> 01:15:53,331 Let's go. 1096 01:16:09,216 --> 01:16:12,263 Well, for fuck's sake. 1097 01:16:12,263 --> 01:16:14,700 -Bob, they're not here. 1098 01:16:14,700 --> 01:16:17,311 -Yes, keen observation, Michael. 1099 01:16:17,311 --> 01:16:21,185 Hold this. Thank you. 1100 01:16:21,185 --> 01:16:24,362 I did find out some very interesting news 1101 01:16:24,362 --> 01:16:26,799 about our good friend Carrie. 1102 01:16:26,799 --> 01:16:28,192 -What? 1103 01:17:05,969 --> 01:17:08,145 What? 1104 01:17:26,859 --> 01:17:28,426 Come on, we're free. 1105 01:17:29,732 --> 01:17:33,170 Hey. 1106 01:17:33,170 --> 01:17:35,389 -What? Did I beat you too hard? Get out of here. 1107 01:17:35,389 --> 01:17:37,565 -Are you coming with me? -No, I got a job to do. 1108 01:17:37,565 --> 01:17:39,219 Beat it. -You said you'd help me 1109 01:17:39,219 --> 01:17:41,004 save Sarah. I can't do that. 1110 01:17:41,004 --> 01:17:43,484 -Look, none of this would be happening if it weren't for you. 1111 01:17:43,484 --> 01:17:45,399 If you stay here, you'll just screw things up. 1112 01:17:45,399 --> 01:17:48,359 -But I thought -- -Jesus, take a fucking hint. 1113 01:17:48,359 --> 01:17:53,059 I...don't...need you. 1114 01:19:14,488 --> 01:19:17,100 -Stupid mannequin. 1115 01:19:39,209 --> 01:19:40,906 -No! 1116 01:20:03,929 --> 01:20:05,670 She's fine. 1117 01:20:05,670 --> 01:20:07,803 She doesn't need you. She said it herself. 1118 01:20:10,849 --> 01:20:12,459 Damn it, Carrie. 1119 01:20:26,038 --> 01:20:27,387 -Hello? 1120 01:21:55,998 --> 01:21:57,608 -Hello? 1121 01:22:08,793 --> 01:22:10,621 Hello? 1122 01:22:25,766 --> 01:22:27,420 Hello? 1123 01:22:37,256 --> 01:22:38,866 What the fuck? 1124 01:22:48,876 --> 01:22:50,835 Nose! Knee! 1125 01:22:50,835 --> 01:22:52,054 Head! 1126 01:22:52,054 --> 01:22:53,185 Sarah! 1127 01:22:53,185 --> 01:22:55,274 -Oh, holy sh-- 1128 01:22:55,274 --> 01:22:56,884 All those classes are really working. 1129 01:22:56,884 --> 01:22:59,104 -Joel, what this place? What is happening here? 1130 01:22:59,104 --> 01:23:01,019 -I can explain everything. There's -- 1131 01:23:04,153 --> 01:23:07,156 Oh. Oh, my God. 1132 01:23:07,156 --> 01:23:10,333 Yeah! 1133 01:23:13,597 --> 01:23:14,859 -She kind of does that. 1134 01:23:21,518 --> 01:23:23,476 -I'm guessing you're Sarah. -Yes. 1135 01:23:23,476 --> 01:23:25,217 -You mind just waiting outside for a minute? 1136 01:23:25,217 --> 01:23:27,828 -Yeah, sure. Yeah. -That's good, yeah. 1137 01:23:27,828 --> 01:23:30,396 Okay? -Okay, okay. 1138 01:23:30,396 --> 01:23:31,832 Sure. 1139 01:23:31,832 --> 01:23:33,095 - You came back. 1140 01:23:33,095 --> 01:23:34,705 -Well, I mean, I was in the area. 1141 01:23:34,705 --> 01:23:36,228 -Can you just hold that thought? 1142 01:23:43,279 --> 01:23:44,584 You were saying? 1143 01:23:44,584 --> 01:23:45,629 Carrie, Carrie, Carrie, watch out! 1144 01:23:45,629 --> 01:23:47,848 Carrie. 1145 01:23:47,848 --> 01:23:50,286 -No. 1146 01:23:50,286 --> 01:23:52,244 No. 1147 01:23:52,244 --> 01:23:53,637 No! 1148 01:23:56,031 --> 01:23:57,162 Fuck! 1149 01:23:57,162 --> 01:23:59,121 Son of a -- 1150 01:24:06,954 --> 01:24:10,001 Hey, douchebag. Here's your one phone call. 1151 01:24:13,309 --> 01:24:16,747 Come on. 1152 01:24:16,747 --> 01:24:19,097 Let's go. You can do it. 1153 01:24:22,666 --> 01:24:24,102 Sarah, start the car! 1154 01:24:24,102 --> 01:24:26,322 -Joel? 1155 01:24:26,322 --> 01:24:27,888 -Joel, what is going on? -No, don't get out! 1156 01:24:27,888 --> 01:24:29,760 Start it! We're safe now, okay? 1157 01:24:29,760 --> 01:24:31,457 Start the fucking car! 1158 01:24:31,457 --> 01:24:33,068 -Oh, my God is that real. What do you think?! 1159 01:24:33,068 --> 01:24:35,896 Get in the car! Oh, my God. Okay. 1160 01:24:35,896 --> 01:24:37,985 Okay. 1161 01:24:37,985 --> 01:24:40,858 -Oh, my God. Is she dying? 1162 01:24:40,858 --> 01:24:42,512 -Just got to get her to the hospital. 1163 01:24:42,512 --> 01:24:44,253 Ah, fuck! 1164 01:24:46,037 --> 01:24:48,213 -Oh, my God. Is that Bob? 1165 01:24:48,213 --> 01:24:50,389 - Just go! 1166 01:25:08,668 --> 01:25:11,541 -We need a doctor! 1167 01:25:11,541 --> 01:25:12,933 I want -- I want the drugs. 1168 01:25:12,933 --> 01:25:14,326 Give me all the drugs. 1169 01:25:14,326 --> 01:25:15,501 Anything you got, just put it in me. 1170 01:25:15,501 --> 01:25:16,894 -Okay, here we go. 1171 01:25:16,894 --> 01:25:18,983 -Oh, Jesus Christ. What happened here? 1172 01:25:18,983 --> 01:25:21,333 -I fell down some stairs. 1173 01:25:21,333 --> 01:25:23,292 -Okay. -Okay. 1174 01:25:23,292 --> 01:25:25,816 Oh, oh, is this going to hurt as much as that did? 1175 01:25:25,816 --> 01:25:27,687 -Yes. -Okay. Wait. 1176 01:25:28,862 --> 01:25:30,516 Maybe we can cho-- -Shh, shh. 1177 01:25:34,477 --> 01:25:36,000 God, fuck! 1178 01:25:36,000 --> 01:25:37,610 Oh, fuck you! Fuck you! 1179 01:25:37,610 --> 01:25:39,438 I'm sorry, I shouldn't be striking you. 1180 01:25:39,438 --> 01:25:40,787 You're just doing your job. I hate you! I don't hate you. 1181 01:25:42,963 --> 01:25:44,878 Actually, it's not so bad. 1182 01:25:44,878 --> 01:25:47,229 Oh, fuck! 1183 01:26:01,156 --> 01:26:07,292 -Okay. Ah, so just tell me why we can't call the police again. 1184 01:26:07,292 --> 01:26:09,816 -Just because. Trust me, Sarah. 1185 01:26:09,816 --> 01:26:11,644 -Joel, that just sounds insane. 1186 01:26:11,644 --> 01:26:14,517 -I know, but it's true. 1187 01:26:14,517 --> 01:26:18,564 And I mean, Carrie, she's the only reason I'm even alive. 1188 01:26:18,564 --> 01:26:20,914 -So, is she your girlfriend? 1189 01:26:20,914 --> 01:26:22,351 -What? No. 1190 01:26:22,351 --> 01:26:24,570 Carrie? No. 1191 01:26:24,570 --> 01:26:27,138 She's just like... 1192 01:26:27,138 --> 01:26:30,402 this badass friend. 1193 01:26:30,402 --> 01:26:34,189 Stop. She's a friend just like you, okay? 1194 01:26:34,189 --> 01:26:36,495 -Yeah, well, you're definitely a good friend. 1195 01:26:36,495 --> 01:26:41,021 I mean, you did save me from dating a serial killer, so... 1196 01:26:41,021 --> 01:26:43,763 -So, your friend is going to be okay. 1197 01:26:43,763 --> 01:26:46,201 Those are a very serious injuries. 1198 01:26:46,201 --> 01:26:48,115 She lost a lot of blood and she's pretty weak, 1199 01:26:48,115 --> 01:26:51,162 but she's tough, yeah. 1200 01:26:51,162 --> 01:26:53,817 Must be the eyeliner. 1201 01:26:53,817 --> 01:26:57,690 Anyway, we contacted the precinct about your attack, 1202 01:26:57,690 --> 01:26:59,605 but the phone lines seem to be down. 1203 01:26:59,605 --> 01:27:03,914 So, anyway, try not to worry about her, okay? 1204 01:27:03,914 --> 01:27:07,570 She's going to be okay. She is in good hands. 1205 01:27:07,570 --> 01:27:09,224 Oh, that's -- 1206 01:27:09,224 --> 01:27:11,269 Alright, okay. 1207 01:27:11,269 --> 01:27:13,053 -Oh my God. 1208 01:28:56,461 --> 01:28:57,984 Hey! 1209 01:29:19,266 --> 01:29:21,138 Oh, no you don't! 1210 01:29:22,661 --> 01:29:24,446 -I'm gonna kill you. I'm gonna kill you. 1211 01:29:53,518 --> 01:29:54,824 -Jesus. 1212 01:30:16,019 --> 01:30:19,414 - Good luck. 1213 01:30:58,322 --> 01:31:00,803 -Hey, I didn't -- 1214 01:31:00,803 --> 01:31:02,674 I didn't even gag. 1215 01:31:14,425 --> 01:31:16,209 Oh, hey, hey, are you okay? 1216 01:31:16,209 --> 01:31:19,952 -Yeah. 1217 01:31:19,952 --> 01:31:21,954 I was mulling things over, doing post op, 1218 01:31:21,954 --> 01:31:25,044 and I've come to the conclusion that I could use an intern. 1219 01:31:27,743 --> 01:31:29,222 -We've got to get out of here. Come on, help me up. 1220 01:31:29,222 --> 01:31:32,835 - Right, yeah. 1221 01:31:32,835 --> 01:31:34,271 -Okay. 1222 01:32:20,143 --> 01:32:26,976 Wha-- Son of a bitch. 1223 01:32:26,976 --> 01:32:29,021 It was a good idea. 1224 01:32:41,381 --> 01:32:43,253 Hello? 1225 01:32:46,169 --> 01:32:47,910 Ah, great. 1226 01:32:47,910 --> 01:32:50,347 I'll get a double chili dog, thank you. 1227 01:32:50,347 --> 01:32:55,047 Oh, pack of Jubjubs, some licorice whips, large Coke 1228 01:32:55,047 --> 01:32:56,832 and I got one of these popcorn. 1229 01:32:56,832 --> 01:32:58,529 If you can just put a bunch of the liquid buttery stuff 1230 01:32:58,529 --> 01:33:00,575 all over the popcorn, both in the middle and the top. 1231 01:33:00,575 --> 01:33:04,753 -Yeah, sorry, we're actually closed for the season. 1232 01:33:04,753 --> 01:33:07,233 -Oh. 1233 01:33:07,233 --> 01:33:08,800 What are you doing here? 1234 01:33:08,800 --> 01:33:12,151 -Just restocking the shelves. 1235 01:33:14,414 --> 01:33:17,679 -On the off season? 1236 01:33:17,679 --> 01:33:19,637 -Got to keep busy. 1237 01:33:23,510 --> 01:33:25,817 -Okay, gotcha. I'm just gonna use the can quick, 1238 01:33:25,817 --> 01:33:27,602 and I'll be out of your hair. -It's out of order. 1239 01:33:27,602 --> 01:33:29,734 -Oh, nonsense. Just number one. I'll be super quick. 1240 01:33:29,734 --> 01:33:31,823 -Hey, did you hear me? 1241 01:33:31,823 --> 01:33:33,477 I said it was out of order. 1242 01:34:01,984 --> 01:34:04,334 -Grab some snacks. I'll help her out with that. 1243 01:34:04,334 --> 01:34:05,814 -Copy that. 1244 01:34:22,178 --> 01:34:25,877 Whoo! Let's roll. 1245 01:34:25,877 --> 01:34:28,140 -You forgot something? 1246 01:34:28,140 --> 01:34:31,230 -No, cotton candy, pretzels, Jubjubs, popcorn. 1247 01:34:31,230 --> 01:34:33,624 What more can you want? 1248 01:34:33,624 --> 01:34:37,149 Right. Yup. Getting it, getting it. 1249 01:34:37,149 --> 01:34:38,673 Sorry about that. 1250 01:34:40,022 --> 01:34:41,501 -Clock's ticking. 1251 01:34:47,725 --> 01:34:52,208 Oh, nice. 1252 01:34:52,208 --> 01:34:54,340 Who could I play. 1253 01:34:54,340 --> 01:34:56,299 Oh. 1254 01:34:56,299 --> 01:34:58,257 Got it. 1255 01:35:06,309 --> 01:35:07,832 Sorry. -You didn't puke. 1256 01:35:07,832 --> 01:35:09,965 -No, I didn't. -You gag? 1257 01:35:09,965 --> 01:35:13,142 -Yeah, I gagged. 1258 01:35:41,300 --> 01:35:44,390 -Your meter's broken... 1259 01:35:44,390 --> 01:35:46,088 Bitch. 1260 01:37:24,534 --> 01:37:30,061 -Well, Maggie, can you send in some writers? 1261 01:37:30,061 --> 01:37:32,194 I got an idea. 1262 01:37:32,194 --> 01:37:34,065 Cab drivers. 1263 01:37:34,065 --> 01:37:38,765 Yeah, I'm gonna call it "Taxi Cab Driller." 1264 01:37:38,765 --> 01:37:40,767 Yeah, I know. 1265 01:37:40,767 --> 01:37:43,466 Oh, yeah. It's fucking genius, isn't it? 1266 01:37:43,466 --> 01:37:46,121 I'm back. I'm back, baby. I'm back. 1267 01:37:50,081 --> 01:37:51,517 What a dick. 91112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.