All language subtitles for Till.Death.1080p.WEB DL.DD5.1.H.264 EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,042 --> 00:00:29,042 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:41,790 --> 00:02:44,558 Everything looks so beautiful from up here. 3 00:02:48,095 --> 00:02:50,064 I'll say. 4 00:02:57,204 --> 00:02:59,775 I've been thinking about you all week. 5 00:03:00,040 --> 00:03:02,042 Can't get you out of my mind. 6 00:03:03,177 --> 00:03:05,579 I've been thinking about you too. 7 00:03:10,819 --> 00:03:12,453 God, you're amazing. 8 00:03:13,621 --> 00:03:14,555 You know that? 9 00:03:17,859 --> 00:03:18,727 What's wrong? 10 00:03:18,860 --> 00:03:20,327 It's just, 11 00:03:20,896 --> 00:03:23,431 you deserve more than this. 12 00:03:23,698 --> 00:03:25,166 This moment right here... 13 00:03:26,902 --> 00:03:28,335 This is all I need. 14 00:03:28,637 --> 00:03:30,004 Tom... 15 00:03:34,241 --> 00:03:35,943 I'm sorry... 16 00:03:36,977 --> 00:03:38,546 I... I can't. 17 00:03:38,680 --> 00:03:39,947 It's OK. 18 00:03:40,080 --> 00:03:41,549 It's OK. 19 00:03:51,927 --> 00:03:53,561 Emma, you gotta talk to me? 20 00:04:01,268 --> 00:04:02,704 This isn't gonna work. 21 00:04:04,038 --> 00:04:06,073 We can't do this any more. 22 00:04:09,176 --> 00:04:10,478 Listen. 23 00:04:14,448 --> 00:04:17,051 I know this is not how we expected things to go. 24 00:04:19,688 --> 00:04:21,121 But, I... 25 00:04:22,122 --> 00:04:24,291 I really care about you. 26 00:04:27,561 --> 00:04:30,231 You can't say you don't feel the same way about me. 27 00:04:34,101 --> 00:04:35,704 How I feel doesn't matter. 28 00:04:38,773 --> 00:04:39,741 Emma? 29 00:04:40,207 --> 00:04:41,175 Emma, wait! 30 00:04:41,542 --> 00:04:43,577 Look, just meet with me tomorrow! 31 00:04:44,278 --> 00:04:46,380 I don't want this to be the last time I see you. 32 00:04:48,750 --> 00:04:49,751 We can't. 33 00:04:50,685 --> 00:04:51,619 Why? 34 00:04:56,858 --> 00:04:58,693 Because it's my anniversary. 35 00:05:03,932 --> 00:05:05,199 I'm sorry. 36 00:05:06,233 --> 00:05:07,501 It's over. 37 00:05:53,414 --> 00:05:55,050 Mark Webster's office. 38 00:05:55,249 --> 00:05:56,651 Please hold. 39 00:05:57,052 --> 00:05:58,920 Happy anniversary Mrs. Webster. 40 00:05:59,153 --> 00:06:01,088 Oh, they're beautiful! Thank you. 41 00:06:01,355 --> 00:06:03,725 Thanks for waiting. How can I help? 42 00:06:03,858 --> 00:06:06,527 No, I've already stated that we have no comment. 43 00:06:40,895 --> 00:06:42,731 Mark Webster's office. 44 00:07:01,148 --> 00:07:03,118 Thanks Selena. 45 00:07:06,220 --> 00:07:07,822 Hello pumpkin. 46 00:07:08,389 --> 00:07:10,692 I thought you were going to wear the red dress? 47 00:07:13,527 --> 00:07:15,462 You know that's my favorite. 48 00:07:16,064 --> 00:07:16,965 I know. 49 00:07:17,331 --> 00:07:18,667 I just thought that, 50 00:07:18,800 --> 00:07:20,300 maybe we could try something a little different. 51 00:07:20,669 --> 00:07:21,803 It's okay. 52 00:07:22,737 --> 00:07:24,939 There's still time to stop by the apartment and change. 53 00:07:27,709 --> 00:07:28,810 What's that? 54 00:07:29,044 --> 00:07:30,177 Nothing. 55 00:07:36,651 --> 00:07:37,852 Emma? 56 00:07:37,986 --> 00:07:39,954 You know that's only going to trigger your anxiety. 57 00:07:42,222 --> 00:07:43,758 I'm, sorry... 58 00:07:45,359 --> 00:07:47,028 What are you doing with my file? 59 00:07:47,662 --> 00:07:49,596 They're revoking his parole. 60 00:07:50,531 --> 00:07:52,266 Don't you wish you were still putting guys like that 61 00:07:52,399 --> 00:07:54,601 in jail instead of keeping them out? 62 00:07:59,874 --> 00:08:01,442 I don't miss living out of a shoebox 63 00:08:01,575 --> 00:08:03,410 in Birmingham, wearing cheap suits. 64 00:08:03,945 --> 00:08:06,480 And I don't miss doing everyone else's dirty work. 65 00:08:07,982 --> 00:08:10,885 Up here everyone else does the dirty work for me. 66 00:08:14,521 --> 00:08:16,490 Do you know what I do miss though? 67 00:08:21,062 --> 00:08:23,297 I miss that care-free girl. 68 00:08:24,431 --> 00:08:27,702 One of the few photos I have of you, in front of the camera. 69 00:08:29,104 --> 00:08:30,638 What was she thinking? 70 00:08:32,907 --> 00:08:34,109 I don't remember. 71 00:08:51,425 --> 00:08:52,526 Tom. 72 00:08:52,861 --> 00:08:53,762 Sir. 73 00:08:56,497 --> 00:08:58,265 - Pardon me. - You've met my wife? 74 00:08:58,398 --> 00:09:00,635 Haven't you? 75 00:09:01,568 --> 00:09:02,837 I don't think so? 76 00:09:02,971 --> 00:09:06,007 Emma. This is Tom Gorman. 77 00:09:06,141 --> 00:09:08,575 We met at the Christmas party last year, actually. 78 00:09:09,309 --> 00:09:11,012 That's right. You auctioned off some of your photographs 79 00:09:11,146 --> 00:09:12,747 you took for charity. 80 00:09:13,313 --> 00:09:14,883 - They were stunning. - Now, now. 81 00:09:15,415 --> 00:09:17,919 You both know it wasn't the Christmas party. 82 00:09:21,355 --> 00:09:23,124 It was the "Holiday" party. 83 00:09:23,624 --> 00:09:25,459 That's where you found the "P.C" police. 84 00:09:27,628 --> 00:09:28,963 Much on for the weekend? 85 00:09:29,530 --> 00:09:32,934 Just paperwork... 86 00:09:43,443 --> 00:09:44,712 Emma... darling? 87 00:09:44,846 --> 00:09:45,880 Yes? 88 00:09:47,447 --> 00:09:48,817 I drove... 89 00:09:49,316 --> 00:09:50,652 Right... 90 00:09:51,485 --> 00:09:52,787 Nice to meet you again. 91 00:09:54,521 --> 00:09:55,690 Monday. 92 00:09:58,392 --> 00:10:00,695 Now that, was, 93 00:10:00,929 --> 00:10:01,628 delicious. 94 00:10:05,532 --> 00:10:07,168 Would you like some dessert? 95 00:10:07,635 --> 00:10:08,870 Oh, I'm fine, thank you. 96 00:10:09,070 --> 00:10:10,738 How's the Gâteau le creme? 97 00:10:10,872 --> 00:10:12,006 It's to die for. 98 00:10:12,140 --> 00:10:13,174 Perfect. 99 00:10:13,440 --> 00:10:15,009 We'll take two. 100 00:10:15,143 --> 00:10:16,211 Of course. 101 00:10:24,052 --> 00:10:25,753 I thought we weren't doing gifts? 102 00:10:26,287 --> 00:10:28,089 I wanted to surprise you tonight. 103 00:10:33,761 --> 00:10:35,930 They say diamonds are a girl's best friend. 104 00:10:36,463 --> 00:10:37,632 But 11 years... 105 00:10:38,266 --> 00:10:40,668 apparently makes it our steel anniversary. 106 00:10:41,368 --> 00:10:43,004 So, I had this specially-made. 107 00:10:44,205 --> 00:10:45,673 It's beautiful. 108 00:10:46,908 --> 00:10:48,643 Thank you. 109 00:10:49,878 --> 00:10:50,544 Try it on? 110 00:10:50,678 --> 00:10:52,546 Oh my god! 111 00:10:57,185 --> 00:10:58,385 Bravo! 112 00:11:01,890 --> 00:11:03,825 That was you not so long ago. 113 00:11:06,593 --> 00:11:08,162 Hey! 114 00:11:08,730 --> 00:11:10,031 You still with us? 115 00:11:11,032 --> 00:11:12,033 Yeah. 116 00:11:19,107 --> 00:11:21,142 I thought we weren't doing gifts? 117 00:11:25,013 --> 00:11:26,114 Super Bowl? 118 00:11:26,247 --> 00:11:27,949 It's the 50-yard line. You did always say that 119 00:11:28,082 --> 00:11:30,450 you wanted to go and I thought that maybe this year... 120 00:11:30,985 --> 00:11:32,787 The Steelers would be in it? 121 00:11:33,420 --> 00:11:34,856 Not a chance. 122 00:11:35,123 --> 00:11:37,859 They suck this year. Unlike 4 and 12. 123 00:11:39,593 --> 00:11:41,062 Let me. 124 00:12:02,817 --> 00:12:04,719 Happy anniversary pumpkin. 125 00:12:45,226 --> 00:12:46,493 Are you okay? 126 00:12:46,861 --> 00:12:48,528 Yeah, I'm fine. 127 00:12:51,498 --> 00:12:53,434 I know it, is none of my business. 128 00:12:53,567 --> 00:12:54,736 And... 129 00:12:55,003 --> 00:12:56,570 I know that you feel like you just made 130 00:12:56,704 --> 00:12:58,473 a huge commitment out there. 131 00:12:59,340 --> 00:13:00,975 But I just want you to understand that nothing 132 00:13:01,109 --> 00:13:02,176 is set in stone. 133 00:13:04,712 --> 00:13:06,647 Yeah, you're right! It's none of your business... 134 00:13:07,581 --> 00:13:08,783 No, I... 135 00:13:09,250 --> 00:13:10,550 I know you're right... 136 00:13:11,185 --> 00:13:12,220 I'm sorry. 137 00:13:18,459 --> 00:13:19,894 Congratulations. 138 00:13:35,810 --> 00:13:37,178 Thank you. 139 00:14:02,270 --> 00:14:05,840 Before we head on home, there's one final surprise babe. 140 00:14:06,374 --> 00:14:07,842 Check your pockets. 141 00:14:44,245 --> 00:14:46,347 Can you please just tell me where we're going? 142 00:14:46,747 --> 00:14:47,982 No. 143 00:14:48,950 --> 00:14:50,751 We're almost there. I promise. 144 00:14:50,885 --> 00:14:51,986 You've been saying that for an hour. 145 00:14:52,120 --> 00:14:53,821 Yeah, but this time, I mean it. 146 00:14:54,122 --> 00:14:57,258 Just, try have some fun would you? C'mon. 147 00:14:57,825 --> 00:15:01,329 Being blindfolded for over an hour really isn't my idea of fun. 148 00:15:01,596 --> 00:15:03,731 It was when we first got married. 149 00:15:17,945 --> 00:15:20,281 I'm not, I'm not doing this, I can't do it. 150 00:15:20,414 --> 00:15:22,183 I feel car sick. I'm taking it off, I don't... 151 00:15:23,417 --> 00:15:25,019 Stop. 152 00:15:27,889 --> 00:15:30,358 You're gonna ruin the surprise. 153 00:15:33,327 --> 00:15:34,929 Mark... 154 00:15:36,330 --> 00:15:37,331 I really don't know 155 00:15:37,465 --> 00:15:38,733 what kind of weird game you're playing, 156 00:15:38,866 --> 00:15:40,768 but I don't want to fool around. 157 00:15:54,448 --> 00:15:55,750 Mark! 158 00:15:58,319 --> 00:16:01,956 Mark? Mark, where are we going? 159 00:16:07,995 --> 00:16:10,231 Lake House? 160 00:16:10,364 --> 00:16:12,600 Surprise! 161 00:16:12,967 --> 00:16:15,469 I had them prepare it for us today. 162 00:16:17,104 --> 00:16:19,207 It looks so strange in the winter. 163 00:16:24,245 --> 00:16:27,081 We have a lot of happy memories here. 164 00:16:27,582 --> 00:16:29,150 I thought maybe we could... 165 00:16:30,017 --> 00:16:31,886 rekindle some of them. 166 00:16:49,770 --> 00:16:53,241 ...75, 76, 167 00:16:53,874 --> 00:16:56,944 77, 78, 168 00:16:57,078 --> 00:17:00,381 79... 169 00:17:00,514 --> 00:17:01,882 Fuck it! 170 00:17:28,409 --> 00:17:30,411 "I love you with all of my heart." 171 00:17:30,544 --> 00:17:32,213 "Till death do us part." 172 00:20:20,247 --> 00:20:22,383 Took you long enough. 173 00:20:23,984 --> 00:20:26,020 You know, it's really not fair. 174 00:20:27,054 --> 00:20:28,122 What? 175 00:20:28,456 --> 00:20:31,325 How you just get more beautiful as you get older. 176 00:20:32,794 --> 00:20:36,430 Well... I started out very ugly. 177 00:20:37,699 --> 00:20:38,599 Hm... 178 00:21:06,427 --> 00:21:07,762 Emma! 179 00:21:08,964 --> 00:21:10,264 I know... 180 00:21:11,766 --> 00:21:14,301 that things have been bad between us. 181 00:21:15,135 --> 00:21:16,570 Been bad for a while. 182 00:21:18,339 --> 00:21:19,741 And I'm sorry. 183 00:21:21,075 --> 00:21:22,878 You've been through so much. 184 00:21:23,210 --> 00:21:25,613 And I haven't been a good husband. 185 00:21:28,048 --> 00:21:30,351 I know one stupid anniversary surprise 186 00:21:30,484 --> 00:21:32,152 isn't gonna fix everything. 187 00:21:34,723 --> 00:21:36,390 But it's a start. 188 00:21:39,493 --> 00:21:41,562 We owe it that much, don't we? 189 00:23:02,409 --> 00:23:04,511 Oh my god, it's freezing! 190 00:23:05,847 --> 00:23:06,948 Oh! 191 00:23:07,082 --> 00:23:08,950 Morning, sweetheart. 192 00:23:09,550 --> 00:23:11,318 How are you feeling? 193 00:23:12,854 --> 00:23:14,188 Hungover. 194 00:23:19,393 --> 00:23:21,595 Did you dream beautiful things? 195 00:23:29,070 --> 00:23:30,872 What the fuck is this? 196 00:23:33,108 --> 00:23:34,575 What is this! 197 00:23:36,745 --> 00:23:38,212 Mark? 198 00:23:39,580 --> 00:23:40,915 Mark? 199 00:23:45,386 --> 00:23:46,788 It's time to wake up. 200 00:24:20,220 --> 00:24:22,623 Help! 201 00:25:14,209 --> 00:25:15,777 Please. 202 00:26:11,465 --> 00:26:12,767 Ugh! 203 00:26:16,070 --> 00:26:17,772 Hmm! 204 00:27:59,473 --> 00:28:01,042 Ugh. 205 00:28:28,303 --> 00:28:29,337 Ow. 206 00:29:38,206 --> 00:29:39,807 Oh no! 207 00:29:48,716 --> 00:29:49,984 Fuck. 208 00:29:52,453 --> 00:29:53,788 Oh, come on! 209 00:29:53,921 --> 00:29:54,822 Come on! 210 00:29:56,590 --> 00:29:57,992 Please! Please, please! 211 00:30:01,396 --> 00:30:02,296 Yes! 212 00:30:03,898 --> 00:30:05,233 No... 213 00:30:05,366 --> 00:30:06,334 No. 214 00:30:06,566 --> 00:30:07,402 No! No! No! 215 00:30:07,534 --> 00:30:10,138 No! No! Fuck! 216 00:30:44,405 --> 00:30:45,306 Keys! 217 00:30:45,440 --> 00:30:46,573 Fuck yes! 218 00:32:13,394 --> 00:32:14,762 Oh! 219 00:32:35,049 --> 00:32:37,385 I thought you would be lighter without all that blood. 220 00:32:40,521 --> 00:32:41,789 Okay. 221 00:32:42,390 --> 00:32:43,659 Oh, come on. 222 00:32:43,891 --> 00:32:45,793 Come on. Come on. 223 00:32:47,695 --> 00:32:48,696 Yes! 224 00:32:59,373 --> 00:33:02,109 No! No! No... 225 00:33:02,476 --> 00:33:03,778 Fuck! 226 00:33:08,849 --> 00:33:10,184 Motherfucker. 227 00:33:11,586 --> 00:33:12,987 Why! 228 00:33:21,963 --> 00:33:24,465 Our wedding song, remember? 229 00:33:28,970 --> 00:33:30,271 I have to admit. 230 00:33:30,404 --> 00:33:32,641 I'm impressed you made it this far. 231 00:33:33,608 --> 00:33:35,509 You should have knelt at my feet, 232 00:33:35,644 --> 00:33:37,578 after everything I did for you. 233 00:33:38,446 --> 00:33:40,848 When I met you, you were nothing. 234 00:33:41,148 --> 00:33:44,118 A failed photographer with no money, no hope. 235 00:33:44,518 --> 00:33:46,220 My only regret, 236 00:33:46,354 --> 00:33:48,956 is not being there to see the look on your face right now. 237 00:33:50,858 --> 00:33:53,160 I don't want to give you the satisfaction of thinking 238 00:33:53,294 --> 00:33:56,764 I put a bullet in my head because of your disobedience... 239 00:33:57,633 --> 00:33:59,400 But I was being called away 240 00:34:00,669 --> 00:34:02,069 and I couldn't just sit back 241 00:34:02,203 --> 00:34:04,605 and watch you live happily ever after... 242 00:34:05,039 --> 00:34:06,507 with him. 243 00:34:06,907 --> 00:34:09,243 Happy anniversary, pumpkin. 244 00:35:16,712 --> 00:35:17,878 Oh fuck! 245 00:35:19,280 --> 00:35:20,381 Argh! 246 00:35:21,315 --> 00:35:22,850 Ugh! 247 00:35:24,385 --> 00:35:25,986 No! 248 00:36:18,774 --> 00:36:20,040 Fuck! 249 00:36:34,989 --> 00:36:36,658 You can do this! 250 00:36:39,661 --> 00:36:40,995 I can do this! 251 00:37:05,419 --> 00:37:06,353 Ow! 252 00:37:09,056 --> 00:37:11,625 You fucking hypocrite! 253 00:37:13,461 --> 00:37:16,197 How many fucking times did I wash lipstick 254 00:37:16,330 --> 00:37:19,400 and glitter off of your fucking shirts! 255 00:37:44,659 --> 00:37:47,929 I was dragging around that lifeless corpse of yours, 256 00:37:48,062 --> 00:37:52,266 long before you put a bullet in that deranged head of yours. 257 00:37:54,201 --> 00:37:56,103 You just didn't know it yet. 258 00:38:26,100 --> 00:38:28,068 I'm gonna cut myself free of you, 259 00:38:28,202 --> 00:38:30,739 if it's the last thing I do. 260 00:38:48,790 --> 00:38:50,324 Ow. 261 00:40:37,999 --> 00:40:41,036 It's 11:26am. July 2nd. 262 00:40:41,435 --> 00:40:43,470 I'm the Assistant District Attorney 263 00:40:43,604 --> 00:40:46,240 and will be personally overseeing your case 264 00:40:47,742 --> 00:40:50,779 I know you're weak and tired, but we need you 265 00:40:50,912 --> 00:40:54,314 to tell us everything about the attack last night? 266 00:40:56,550 --> 00:40:59,553 He came out of the shadows and he... 267 00:41:00,587 --> 00:41:03,725 And he ripped the camera out of my... hands. 268 00:41:04,625 --> 00:41:07,327 I made a... a run for it. 269 00:41:07,461 --> 00:41:10,799 I tried to run and then that's when I felt um... 270 00:41:12,232 --> 00:41:14,234 the, the knife. 271 00:41:15,502 --> 00:41:18,973 Um... I... I went to scream for help, but... 272 00:41:19,440 --> 00:41:20,541 It's okay. 273 00:41:22,276 --> 00:41:25,714 The detective mentioned you... injured your attacker. 274 00:41:26,648 --> 00:41:29,316 My keys, um... I had... I had my keys, 275 00:41:29,450 --> 00:41:31,052 clenched in my fist and um... 276 00:41:33,822 --> 00:41:35,724 That's the last thing that I remember. 277 00:41:36,024 --> 00:41:40,227 Hey! You're safe now. You're safe, I promise. 278 00:41:41,295 --> 00:41:43,363 We're apprehended... 279 00:41:43,965 --> 00:41:45,499 Fuck! 280 00:42:38,953 --> 00:42:40,420 No! 281 00:42:42,791 --> 00:42:43,825 Ah! 282 00:42:45,160 --> 00:42:46,761 - Ah. - Tom? 283 00:42:47,128 --> 00:42:48,529 I think you broke my nose. 284 00:42:49,563 --> 00:42:51,532 What are you doing here? 285 00:42:51,666 --> 00:42:52,834 You gotta be kidding me right? 286 00:42:53,268 --> 00:42:56,503 Does "I fucked up and I need your help" ring a bell? 287 00:42:56,638 --> 00:42:58,740 What? The message you sent me. 288 00:42:59,707 --> 00:43:01,542 Tom I didn't send you a message. 289 00:43:01,776 --> 00:43:03,310 Do you have any idea the shit-storm your husband's caused 290 00:43:03,443 --> 00:43:05,647 back at the office? 291 00:43:08,183 --> 00:43:09,550 Is that blood on your shirt? 292 00:43:11,119 --> 00:43:13,353 Oh Tom... 293 00:43:14,189 --> 00:43:16,456 Mark sent you those messages. 294 00:43:19,127 --> 00:43:20,394 Is he here? 295 00:43:24,265 --> 00:43:26,034 Most of him. 296 00:43:26,935 --> 00:43:28,102 What do you mean? 297 00:43:37,377 --> 00:43:39,346 Jesus fucking Christ. 298 00:43:40,248 --> 00:43:41,916 Mark shot himself. 299 00:43:42,382 --> 00:43:44,351 He what? What the fuck happened? 300 00:43:44,618 --> 00:43:46,486 He handcuffed himself to me and then he shot 301 00:43:46,620 --> 00:43:48,422 himself in the head. 302 00:43:49,090 --> 00:43:50,357 Is it because of us? 303 00:43:50,792 --> 00:43:53,127 I'm pretty sure it was because he was insane. 304 00:43:56,898 --> 00:43:57,932 Okay... 305 00:44:01,035 --> 00:44:02,103 Okay. 306 00:44:03,972 --> 00:44:07,809 Have you, uh... should we... cover his... 307 00:44:08,442 --> 00:44:09,844 His what? 308 00:44:10,879 --> 00:44:12,613 I'm sorry I haven't seen my boss in his boxers before 309 00:44:12,747 --> 00:44:14,282 I'm freaking out a little bit. 310 00:44:14,448 --> 00:44:15,850 You're freaked out? 311 00:44:16,317 --> 00:44:17,752 Why would, why would he do this? 312 00:44:18,485 --> 00:44:20,088 Shit! The raid. 313 00:44:20,321 --> 00:44:21,689 The what? 314 00:44:21,823 --> 00:44:23,390 Last night the D.A. raided the entire office. 315 00:44:23,523 --> 00:44:24,893 They placed charges against Mark... 316 00:44:25,026 --> 00:44:26,593 Evidence of tampering, on multiple cases! 317 00:44:26,728 --> 00:44:28,029 That's why I tried to call you! 318 00:44:28,162 --> 00:44:30,497 So, this fuck-stain knew his entire career, 319 00:44:30,632 --> 00:44:31,866 was going down the drain and 320 00:44:32,000 --> 00:44:33,768 so he's just trying drag me down too. 321 00:44:34,501 --> 00:44:35,837 Fuck! 322 00:44:36,070 --> 00:44:37,038 You call the police? 323 00:44:37,639 --> 00:44:39,073 He trashed my phone. 324 00:44:40,275 --> 00:44:41,475 Okay. 325 00:44:41,643 --> 00:44:43,244 We got time to get our story straight. 326 00:44:43,645 --> 00:44:45,914 What story? He killed himself. 327 00:44:46,881 --> 00:44:48,750 You washed your face? 328 00:44:49,918 --> 00:44:52,820 Yeah! I rinsed my dead husband's blood and 329 00:44:52,954 --> 00:44:54,956 brains off! Why? 330 00:44:56,024 --> 00:44:57,457 Do you think that I did this? 331 00:44:57,591 --> 00:44:58,693 Of course not but... 332 00:44:58,927 --> 00:45:00,395 a cop is going to ask you that question. 333 00:45:00,527 --> 00:45:02,063 Okay so let a cop ask that question! 334 00:45:02,196 --> 00:45:03,831 I'll tell them the fucking truth. 335 00:45:03,965 --> 00:45:05,633 You gotta understand the truth is not necessarily your 336 00:45:05,767 --> 00:45:07,068 best friend right now, trust me, I do this for a living. 337 00:45:07,201 --> 00:45:09,404 So, what do I do? I lie to the police? 338 00:45:09,536 --> 00:45:11,339 No. We manage the truth. 339 00:45:12,140 --> 00:45:13,708 This doesn't look good for either of us. 340 00:45:13,841 --> 00:45:16,878 I don't give a shit about looking good right now! 341 00:45:17,011 --> 00:45:18,445 You gave a shit five minutes ago, 342 00:45:18,578 --> 00:45:19,681 when you washed the evidence off your face. 343 00:45:19,814 --> 00:45:21,916 - Call the fucking police! - Listen. 344 00:45:22,050 --> 00:45:23,217 Have you stopped, 345 00:45:23,351 --> 00:45:26,187 to think about why Mark sent you that message? 346 00:45:27,055 --> 00:45:28,189 Because I woke up 347 00:45:28,522 --> 00:45:30,590 Handcuffed to my dead husband, whose... 348 00:45:30,758 --> 00:45:32,592 carcass I've been dragging around, 349 00:45:32,727 --> 00:45:34,461 the entire house. 350 00:45:34,996 --> 00:45:37,231 He siphoned all of the gas out of the car. 351 00:45:37,365 --> 00:45:40,134 He thought to remove every sharp object. 352 00:45:40,467 --> 00:45:44,571 I have been chained to this nightmare all day. 353 00:45:44,706 --> 00:45:48,643 Do you really think, that he sent you that text, 354 00:45:48,776 --> 00:45:51,012 so you could come here and you could save me? 355 00:45:51,145 --> 00:45:53,214 Call the police! 356 00:45:53,348 --> 00:45:54,749 Okay, you're right. 357 00:45:55,316 --> 00:45:57,685 Umm, shit. 358 00:45:59,153 --> 00:46:00,455 I left it on charge. 359 00:46:05,326 --> 00:46:06,828 You recognise that car? 360 00:46:08,429 --> 00:46:09,664 No. 361 00:46:09,998 --> 00:46:12,400 Passed him about a mile back. 362 00:46:12,767 --> 00:46:14,936 He was parked up on the side of the road. 363 00:46:16,938 --> 00:46:18,605 Tom we have to run. 364 00:46:20,742 --> 00:46:22,509 How do you expect to do that? 365 00:46:24,445 --> 00:46:25,413 Listen. 366 00:46:25,847 --> 00:46:27,648 Okay let me handle this. 367 00:46:28,216 --> 00:46:29,684 - No, you cant go out there... - Emma! 368 00:46:29,817 --> 00:46:30,752 The only thing this guy knows for sure, 369 00:46:30,885 --> 00:46:32,253 is that I'm here, that's it. 370 00:46:32,387 --> 00:46:33,721 Lock the door and don't open it for anybody... 371 00:46:33,855 --> 00:46:34,756 - No! No, no! - Don't open for anybody, 372 00:46:34,889 --> 00:46:35,757 that's not me. 373 00:46:36,024 --> 00:46:38,226 - Shit! - Lock the door. 374 00:46:39,160 --> 00:46:40,261 Shit. 375 00:46:43,563 --> 00:46:45,532 Tom, be careful. 376 00:47:10,658 --> 00:47:11,558 Can I help you? 377 00:47:11,692 --> 00:47:13,194 Yeah, I sure hope so. 378 00:47:13,961 --> 00:47:16,030 Are you the owner of the property? 379 00:47:16,164 --> 00:47:19,566 No. You gotta come back another time. 380 00:47:19,700 --> 00:47:23,271 Yeah see... a, a Mr. Webster, hired us to fix a burst pipe, 381 00:47:23,404 --> 00:47:26,007 you know? He said he'd be here today to let us inside. 382 00:47:26,841 --> 00:47:28,342 Well, like I said no one's here so... 383 00:47:29,911 --> 00:47:31,245 How much did he say he was gonna pay you? 384 00:47:31,779 --> 00:47:33,915 I'll cover it and you can be on your way. 385 00:47:34,048 --> 00:47:35,582 Do you mind if we settle inside? 386 00:47:35,850 --> 00:47:37,418 It's cold as a witch's tit out here, y'know? 387 00:47:37,552 --> 00:47:38,820 Actually I do. 388 00:47:39,487 --> 00:47:40,721 How much? 389 00:47:41,956 --> 00:47:45,693 I uh... we agreed upon, an even two hundred. 390 00:47:49,997 --> 00:47:51,933 Here's fifty on top. 391 00:47:52,733 --> 00:47:54,202 Well, ain't you a gentleman. 392 00:47:54,802 --> 00:47:56,471 Drive safe. 393 00:47:56,737 --> 00:47:58,439 Actually, uh... 394 00:47:59,040 --> 00:48:00,875 Mind if I use your facilities? 395 00:48:01,142 --> 00:48:02,609 I just drove all the way from Buffalo 396 00:48:02,743 --> 00:48:04,178 and I'm all-about ready to burst, you know? 397 00:48:04,879 --> 00:48:06,948 It's out of order. 398 00:48:08,749 --> 00:48:10,685 Out of order? 399 00:48:11,953 --> 00:48:14,589 Listen, you got a problem with me or something? 400 00:48:16,657 --> 00:48:18,593 You said you drove from Buffalo... 401 00:48:18,893 --> 00:48:21,896 over 250 miles just to fix a burst pipe. 402 00:48:22,663 --> 00:48:24,599 With Indiana plates. 403 00:48:24,866 --> 00:48:26,667 I gave you what you came for and 404 00:48:26,934 --> 00:48:28,202 still you're standing here, 405 00:48:28,336 --> 00:48:30,705 so yeah, I got a problem with you "or something". 406 00:48:32,907 --> 00:48:34,909 I think you should leave. 407 00:48:47,155 --> 00:48:48,956 Listen, why don't you just let us inside 408 00:48:49,090 --> 00:48:50,324 so we can do our job, alright? 409 00:48:50,458 --> 00:48:52,160 Look, fuck off! Now! 410 00:48:54,695 --> 00:48:56,297 Alright, alright. 411 00:48:58,366 --> 00:49:00,568 We don't have to do this, alright? We can just walk away. 412 00:49:00,701 --> 00:49:01,836 ...I already notified the police, 413 00:49:01,969 --> 00:49:03,604 I suggest you get back in your car... 414 00:49:05,006 --> 00:49:06,908 - Shit! - Argh! 415 00:49:33,434 --> 00:49:35,236 Holy shit! 416 00:49:36,270 --> 00:49:37,338 Jesus, Bobby. 417 00:49:37,639 --> 00:49:40,341 You killed him. You fucking killed him... fuck. 418 00:49:41,876 --> 00:49:43,811 I'm so sorry... I'm sorry man. 419 00:49:43,945 --> 00:49:45,046 Hey, hey, careful! 420 00:49:45,179 --> 00:49:46,314 They got your prints on file. 421 00:49:46,447 --> 00:49:47,915 He's already called the cops! 422 00:49:48,049 --> 00:49:48,950 No, because if he did we would've 423 00:49:49,083 --> 00:49:50,218 heard it over the scanner. 424 00:49:50,351 --> 00:49:51,285 Oh shit! 425 00:49:51,419 --> 00:49:53,287 Bobby, we're fucked, man! 426 00:49:53,421 --> 00:49:55,723 Oh my God, I'm so sorry, I'm so sorry. 427 00:49:56,857 --> 00:49:58,526 What are we doing, Bobby? 428 00:49:58,660 --> 00:50:00,461 What are you fucking doing?! 429 00:50:00,595 --> 00:50:02,463 Will you just fucking relax. 430 00:50:04,098 --> 00:50:06,367 What are we doing here, Bobby? Bobby we gotta go! 431 00:50:06,500 --> 00:50:08,169 - We gotta go, we... - Jimmy. Jimmy! 432 00:50:08,302 --> 00:50:09,705 - Jimmy, Jimmy, Jimmy. - What the fuck is this shit?! 433 00:50:09,837 --> 00:50:11,239 - Jimmy, Jimmy! - No... get off, I don't... 434 00:50:11,640 --> 00:50:12,674 - No! - Calm down! 435 00:50:12,807 --> 00:50:13,941 - Calm down! Hey! Shh! - No! 436 00:50:14,075 --> 00:50:15,776 Listen! Listen. It's fine! It's fine. 437 00:50:15,943 --> 00:50:17,812 You said... you said you were gonna tie 'em up! 438 00:50:17,945 --> 00:50:19,380 You said nothing about killing them. 439 00:50:19,513 --> 00:50:20,982 I know and I'm sorry, okay? But listen, little brother 440 00:50:21,115 --> 00:50:22,450 I need you to focus right now. 441 00:50:22,583 --> 00:50:25,186 Okay? We need to find her still. Alright? 442 00:50:25,386 --> 00:50:27,288 No, wait... what are you gonna do when you find her? 443 00:50:27,421 --> 00:50:31,425 Listen, you just yell out if you spot her. Jimmy? Okay? 444 00:52:56,337 --> 00:52:58,005 Ugh! 445 00:53:04,979 --> 00:53:06,614 Agh! 446 00:53:11,986 --> 00:53:13,354 Ugh! 447 00:53:37,945 --> 00:53:40,347 Jesus fucking Christ! 448 00:53:43,384 --> 00:53:44,653 Bobby! 449 00:53:45,687 --> 00:53:47,221 Bobby! 450 00:53:50,491 --> 00:53:52,193 It's over there. 451 00:54:09,410 --> 00:54:11,445 What's wrong? 452 00:54:13,080 --> 00:54:14,582 Be careful, the ice could be... 453 00:54:15,182 --> 00:54:16,751 thin. 454 00:54:25,760 --> 00:54:26,728 God! 455 00:54:31,800 --> 00:54:33,534 Looks like the wolves got to him. 456 00:54:33,969 --> 00:54:35,503 You ever seen a wolf use an anchor? 457 00:54:39,908 --> 00:54:42,009 Ah fuck! 458 00:54:42,677 --> 00:54:43,544 It's him. 459 00:54:43,678 --> 00:54:44,612 Who? 460 00:54:44,980 --> 00:54:46,514 The guy who hired us. 461 00:54:48,717 --> 00:54:50,685 What, that's the guy who hired us? 462 00:54:51,185 --> 00:54:52,353 The lawyer that put you away? 463 00:54:52,486 --> 00:54:54,188 Yeah, we found common ground. 464 00:54:54,689 --> 00:54:57,124 Bobby, what the fuck are we still doing here then? 465 00:54:58,359 --> 00:55:00,160 We're not leaving until we open that safe. 466 00:55:00,294 --> 00:55:02,129 Well then lets go! Lets go and do it. 467 00:55:02,263 --> 00:55:04,031 And leave this girl behind. Huh? 468 00:55:04,164 --> 00:55:05,834 The lawyer dude is fucking dead, huh? 469 00:55:05,967 --> 00:55:07,601 - Contract's null and void. - You don't understand. 470 00:55:07,736 --> 00:55:08,904 There were two people that knew 471 00:55:09,036 --> 00:55:10,304 the combination to that safe. 472 00:55:10,437 --> 00:55:11,773 One of them is now missing part of his head. 473 00:55:12,373 --> 00:55:13,708 Just give me a second to think. 474 00:55:14,575 --> 00:55:16,645 She could be miles away by now. 475 00:55:21,850 --> 00:55:23,652 Not without shoes. 476 00:56:32,954 --> 00:56:34,221 Bobby! 477 00:56:35,090 --> 00:56:36,423 Yeah? 478 00:56:37,792 --> 00:56:40,160 This is some pretty high-tech shit. 479 00:56:42,764 --> 00:56:44,666 There any chance of blowing it open? 480 00:56:45,800 --> 00:56:48,637 Not without turning everything inside into dust. 481 00:56:50,137 --> 00:56:51,238 Shit. 482 00:56:51,472 --> 00:56:52,907 Yeah and that's not the worst of it. 483 00:56:53,507 --> 00:56:54,909 You see this model? 484 00:56:55,576 --> 00:56:58,278 Well it needs a combination and a finger-print. 485 00:56:59,213 --> 00:57:00,514 Hers? 486 00:57:01,116 --> 00:57:02,249 Maybe. 487 00:57:02,549 --> 00:57:04,184 I mean, It'd have to be programmed in. 488 00:57:04,318 --> 00:57:05,920 So, I'd put money on him. 489 00:57:07,722 --> 00:57:09,490 There's only one way to find out. 490 00:57:14,495 --> 00:57:16,865 I mean, what do I look like? The fucking undertaker? 491 00:57:16,998 --> 00:57:18,332 "In and out" you said. 492 00:57:18,633 --> 00:57:21,268 We open the safe and we'd split the diamonds. 493 00:57:21,435 --> 00:57:23,938 Alright. I'll get the body, you find the girl. 494 00:57:28,009 --> 00:57:29,844 Fuck you, man. 495 00:57:43,992 --> 00:57:47,261 Oh come on. You got to be fucking kidding me. 496 00:57:48,362 --> 00:57:49,798 Oh! 497 00:57:57,571 --> 00:57:58,973 Fucking hell. 498 00:58:00,175 --> 00:58:01,743 Twenty fucking minutes. 499 00:58:02,376 --> 00:58:04,578 I'm out here freezing my nuts off. 500 00:58:05,013 --> 00:58:07,414 Why don't you get the fucking body? 501 01:00:45,240 --> 01:00:47,041 Oh god. 502 01:01:26,948 --> 01:01:28,615 Shit. 503 01:02:29,576 --> 01:02:31,813 - What did you do? - Nothing. It wasn't me. 504 01:02:31,946 --> 01:02:33,815 Can you switch it off? 505 01:03:17,557 --> 01:03:18,459 "Twenty minutes, in and out", 506 01:03:18,592 --> 01:03:19,994 that's what you said! 507 01:03:20,527 --> 01:03:22,629 Bobby! Bobby. Bobby, Bobby. 508 01:03:22,764 --> 01:03:24,165 Just listen to me okay? 509 01:03:24,332 --> 01:03:25,933 She's already put you behind bars once before, 510 01:03:26,067 --> 01:03:27,802 don't make the same mistake again. 511 01:03:27,935 --> 01:03:30,304 The only mistake I made was leaving her still breathing. 512 01:03:30,438 --> 01:03:33,107 She, she could be anywhere by now, it's over. 513 01:03:33,241 --> 01:03:35,676 - No it's not. It's not. - It's over! It's over! 514 01:03:36,711 --> 01:03:38,246 - Ten years I spent... - No. 515 01:03:38,379 --> 01:03:41,716 Please, look at me. Ten years I spent inside that cage. 516 01:03:41,849 --> 01:03:43,351 Ten fucking years. 517 01:03:44,285 --> 01:03:45,686 While they repossessed our house. 518 01:03:45,820 --> 01:03:47,554 The house that we grew up in. 519 01:03:47,789 --> 01:03:50,525 While Pop got sick, this bitch... 520 01:03:50,892 --> 01:03:52,894 took everything from us Jimmy. 521 01:03:53,027 --> 01:03:55,363 And those diamonds are compensation for that. 522 01:03:56,064 --> 01:03:58,032 Okay? And we are still in the game. 523 01:03:58,399 --> 01:04:01,069 How do you think she triggered the car alarm? 524 01:04:02,737 --> 01:04:04,806 - The keys. - Why? 525 01:04:05,706 --> 01:04:06,707 Because we were right next to her. 526 01:04:06,841 --> 01:04:08,543 Yes! She wanted to distract us. 527 01:04:08,676 --> 01:04:11,446 Because she's still in the house. Okay? 528 01:04:12,080 --> 01:04:14,449 We got this. You take the back, I'll take the front. 529 01:04:15,149 --> 01:04:17,051 - Okay? Good boy. - Yeah, alright. 530 01:04:20,888 --> 01:04:22,657 Go on, you're good. 531 01:07:14,730 --> 01:07:15,630 Argh! 532 01:07:20,301 --> 01:07:21,535 Bobby. 533 01:07:28,376 --> 01:07:29,410 Bobby? 534 01:07:30,544 --> 01:07:31,545 Bobby. 535 01:07:33,848 --> 01:07:36,550 Bobby. Holy shit. 536 01:07:38,319 --> 01:07:41,155 Bobby? Bobby, what the hell happened? 537 01:07:41,489 --> 01:07:42,290 Huh? 538 01:07:46,728 --> 01:07:47,663 No! No, no, no! 539 01:07:47,795 --> 01:07:49,630 No! Fuck! 540 01:07:49,765 --> 01:07:52,634 Bobby! Bobby get up! 541 01:08:07,649 --> 01:08:09,183 No! No! 542 01:08:13,821 --> 01:08:15,122 Fucker... 543 01:08:17,491 --> 01:08:19,160 911, What's the emergency? 544 01:08:19,293 --> 01:08:20,394 Help! 545 01:08:21,195 --> 01:08:22,731 Ma'am? Ma'am can you hear me? 546 01:08:23,264 --> 01:08:24,432 She called the cops? 547 01:08:24,565 --> 01:08:26,033 Yeah, she tried to. 548 01:08:27,435 --> 01:08:29,870 - Shit! We gotta get out of here. - Jimmy... 549 01:08:30,004 --> 01:08:31,807 Listen, the cops are gonna trace the call. 550 01:08:31,939 --> 01:08:32,907 We're in the middle of nowhere, okay? 551 01:08:33,040 --> 01:08:34,075 We still have time. 552 01:08:34,208 --> 01:08:35,677 Bobby... Bobby. Listen. Listen... 553 01:08:35,811 --> 01:08:38,045 No, we're not leaving here until we're done. 554 01:08:38,245 --> 01:08:39,880 Well, then I'm telling you, I'm done alright? 555 01:08:40,014 --> 01:08:42,651 Listen to me, you ungrateful, little prick. 556 01:08:42,784 --> 01:08:44,485 We are five fucking minutes away 557 01:08:44,618 --> 01:08:46,120 from 200 grand in rocks. 558 01:08:46,520 --> 01:08:49,557 Alright, so you drag that corpse up those stairs 559 01:08:49,691 --> 01:08:51,192 or you fucking become one. 560 01:08:51,325 --> 01:08:52,661 Do you understand me? 561 01:08:52,927 --> 01:08:54,362 Yeah 562 01:08:54,495 --> 01:08:55,963 Fucking go! 563 01:09:02,036 --> 01:09:04,205 I don't know the combination. 564 01:09:05,973 --> 01:09:07,843 We'll see about that. 565 01:09:19,553 --> 01:09:23,023 Emma... Emma, it could be a beautiful thing... 566 01:09:23,457 --> 01:09:26,961 Time to wake up. Wake up... Wake up. 567 01:09:33,367 --> 01:09:34,935 Ow. 568 01:09:35,536 --> 01:09:36,470 Urgh. 569 01:09:43,978 --> 01:09:45,747 Figured you'd want to spend your last precious moments 570 01:09:45,881 --> 01:09:47,548 with the old ball and chain. 571 01:10:00,161 --> 01:10:01,830 Such a perfect couple. 572 01:10:02,096 --> 01:10:03,230 I already told you that I don't know 573 01:10:03,364 --> 01:10:05,399 the combination to the safe. 574 01:10:09,136 --> 01:10:14,975 No, no, no! 575 01:10:15,476 --> 01:10:16,410 Argh! 576 01:10:16,544 --> 01:10:18,579 Bobby... Bobby, we don't need to do this! 577 01:10:19,613 --> 01:10:20,649 No, no, no... 578 01:10:20,782 --> 01:10:22,950 - No, no, no... - Stay down! Stay there! 579 01:10:23,652 --> 01:10:24,786 There it is. 580 01:10:24,985 --> 01:10:27,689 My shadow. 581 01:10:28,389 --> 01:10:30,859 Half my world went dark that night. 582 01:10:31,225 --> 01:10:34,796 But... there's a light on the other side of that door. 583 01:10:34,930 --> 01:10:37,565 And the combination, according to your husband, 584 01:10:37,732 --> 01:10:40,000 is the day that he proposed to you. 585 01:10:40,134 --> 01:10:42,671 Okay... what do you expect me to do? 586 01:10:42,804 --> 01:10:43,971 Just give you the dates so 587 01:10:44,104 --> 01:10:45,740 you can kill me right afterwards? 588 01:10:46,842 --> 01:10:48,810 I expect you to scream. 589 01:10:49,210 --> 01:10:51,479 Argh! No, no, no... Please stop! 590 01:10:51,612 --> 01:10:53,648 Let's see how quiet you stay with no fucking toes. 591 01:10:53,782 --> 01:10:55,182 Bobby? 592 01:10:55,449 --> 01:10:56,785 Help me! 593 01:10:57,051 --> 01:10:59,788 Stop, Bobby... 594 01:10:59,921 --> 01:11:02,523 - Okay. - Don't you fucking move! 595 01:11:03,624 --> 01:11:06,527 Stay there! 596 01:11:08,028 --> 01:11:10,264 No, no, no! Please, please... 597 01:11:10,397 --> 01:11:12,734 Please? 598 01:11:20,909 --> 01:11:23,544 Jimmy, what are you doing? 599 01:11:24,746 --> 01:11:27,749 No one else needs to get hurt. 600 01:11:30,084 --> 01:11:31,018 Give me the gun. 601 01:11:31,151 --> 01:11:32,453 No! 602 01:11:32,586 --> 01:11:34,656 - Give me the gun, now. - Fuck you! 603 01:11:35,089 --> 01:11:37,993 - Fuck me? - Fuck you, you sick... 604 01:11:40,261 --> 01:11:42,296 Go stand by the safe. 605 01:11:43,798 --> 01:11:46,400 And leave the knife. 606 01:11:47,101 --> 01:11:49,203 Man, I swear... 607 01:11:50,705 --> 01:11:51,605 Fuck. 608 01:12:03,919 --> 01:12:07,154 Okay. Come on, what the fuck are you gonna do then? 609 01:12:07,354 --> 01:12:09,724 Okay, here's what's gonna happen. 610 01:12:09,991 --> 01:12:11,091 Alright. 611 01:12:11,225 --> 01:12:12,661 You give us the combination, 612 01:12:12,794 --> 01:12:14,328 we take the diamonds and leave you here alive. 613 01:12:14,461 --> 01:12:16,031 Jesus Christ! What do you think she's gonna do? 614 01:12:16,163 --> 01:12:17,398 The moment she's outta here, 615 01:12:17,531 --> 01:12:18,399 she's gonna go straight to the cops... 616 01:12:18,532 --> 01:12:19,600 Shut up! 617 01:12:19,968 --> 01:12:21,168 Fuck! 618 01:12:21,636 --> 01:12:23,304 Who do you think is the first person the cops are gonna 619 01:12:23,437 --> 01:12:25,740 come looking for when they find her dead body, huh? 620 01:12:26,073 --> 01:12:29,443 You already put a target on our backs, you dumb fuck! 621 01:12:29,711 --> 01:12:32,146 We should have never come here. 622 01:12:32,346 --> 01:12:33,480 I'll give it to you... 623 01:12:33,614 --> 01:12:35,082 but you gotta fucking cut me loose. 624 01:12:35,215 --> 01:12:36,383 Combination first. 625 01:12:36,517 --> 01:12:37,484 Fuck that! Not as long as I'm attached 626 01:12:37,618 --> 01:12:38,987 to this fucking piece of shit. 627 01:12:39,119 --> 01:12:41,221 Jimmy, we don't have fucking time. 628 01:12:41,355 --> 01:12:43,692 Just let me cut the date out of her and we're done! 629 01:12:44,059 --> 01:12:45,392 I'll pick open these handcuffs. 630 01:12:45,526 --> 01:12:46,795 You give me the combination 631 01:12:46,928 --> 01:12:48,897 But no one's leaving until that safe is open. 632 01:12:49,096 --> 01:12:50,765 Alright? 633 01:12:50,999 --> 01:12:51,933 Okay? 634 01:12:52,299 --> 01:12:53,668 Fine. 635 01:12:53,802 --> 01:12:56,403 Okay, let's hurry up the fuck along then, shall we? 636 01:12:57,939 --> 01:13:00,274 Come on, Jimmy, let's go! 637 01:13:25,299 --> 01:13:27,234 Okay, let's have that date? 638 01:13:29,236 --> 01:13:31,740 July 29th, 2011. 639 01:13:57,264 --> 01:13:58,900 What the fuck! 640 01:13:59,034 --> 01:14:00,300 What? 641 01:14:08,710 --> 01:14:12,513 "The diamonds you seek, lay close to her heart." 642 01:14:14,916 --> 01:14:17,418 Necklace... the diamonds are in the necklace! 643 01:14:17,551 --> 01:14:19,154 It doesn't open. It doesn't come off... 644 01:14:19,286 --> 01:14:20,421 Let me try. 645 01:14:21,288 --> 01:14:22,724 Where's the clasp? 646 01:14:22,857 --> 01:14:25,292 There isn't one. This fucker made it so it won't open! 647 01:14:26,861 --> 01:14:28,663 Jesus, what is this thing made of? 648 01:14:28,830 --> 01:14:31,598 He doesn't want us to cut the necklace off her. 649 01:14:33,902 --> 01:14:37,038 He wants us to cut her off the necklace. 650 01:14:37,172 --> 01:14:38,605 No, no, no... No, I got this... 651 01:14:38,740 --> 01:14:41,208 - I got this, I got this. - Get it off! Get it off! Please! 652 01:14:41,341 --> 01:14:43,011 Break this off... to break this off... 653 01:14:43,144 --> 01:14:44,679 Shit! 654 01:14:45,780 --> 01:14:47,381 Hold it. 655 01:14:53,855 --> 01:14:54,856 No, no, please! 656 01:14:54,989 --> 01:14:56,323 Jimmy, get out of the fucking way!... 657 01:14:56,457 --> 01:14:57,491 - Just let me have a go. - Jimmy! 658 01:14:57,624 --> 01:14:58,893 Let me cut it... 659 01:15:04,298 --> 01:15:06,500 Argh! 660 01:15:06,935 --> 01:15:08,402 No! Bobby! Bobby! 661 01:15:08,535 --> 01:15:10,205 I'm not gonna let you do this! 662 01:15:11,106 --> 01:15:14,075 - I'm not losing you today! - Stop! Get off me! 663 01:15:14,209 --> 01:15:15,877 - Jimmy! - Stop it! 664 01:15:16,010 --> 01:15:17,145 Get off me! 665 01:15:38,365 --> 01:15:39,901 No, no, no... 666 01:15:49,343 --> 01:15:51,445 Ugh... 667 01:16:00,554 --> 01:16:03,390 This is all your fault. 668 01:16:04,159 --> 01:16:06,527 You fucking did this. 669 01:16:08,595 --> 01:16:10,899 I'm gonna cut your fucking head off! 670 01:16:11,733 --> 01:16:13,300 Fuck you. 671 01:16:19,941 --> 01:16:20,909 Ahh! 672 01:16:27,148 --> 01:16:29,383 Argh! 673 01:16:53,241 --> 01:16:55,043 Argh! 674 01:17:03,417 --> 01:17:05,787 Ugh! 675 01:17:17,065 --> 01:17:18,166 Oh god! 676 01:17:20,835 --> 01:17:22,971 Please, please, please... 677 01:17:48,129 --> 01:17:49,496 Fuck! 678 01:17:51,531 --> 01:17:52,700 Ahh! 679 01:17:54,869 --> 01:17:56,436 Fuck you! 680 01:18:00,540 --> 01:18:01,743 Shit! 681 01:18:18,192 --> 01:18:19,894 Ugh! 682 01:18:46,220 --> 01:18:48,156 Fuck! 683 01:18:57,131 --> 01:18:59,100 Nowhere to run, you bitch! 684 01:19:17,919 --> 01:19:18,987 Ugh! 685 01:19:23,523 --> 01:19:25,460 Argh! 686 01:19:35,803 --> 01:19:38,039 You fucking bitch! 687 01:19:39,240 --> 01:19:40,742 Argh! 688 01:23:15,047 --> 01:23:20,047 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 45850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.