All language subtitles for ThunderCats.Roar.S01E28_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:03,995 -[opening theme music playing] -♪ Their planet exploded 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,267 [chorus] ♪ Thunder, ThunderCats! 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,050 -♪ They crashed On Third Earth ♪ -♪ Thunder, thunder crash! 4 00:00:08,095 --> 00:00:10,135 -♪ Gotta beat up Some bad guys ♪ -♪ Mummies, mutants 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,754 -♪ And make Some new friends ♪ -♪ Unicorns, robots 6 00:00:11,794 --> 00:00:12,844 ♪ Built a big base With a cat-shaped face ♪ 7 00:00:12,882 --> 00:00:14,282 ♪ And now They're ready to go! ♪ 8 00:00:14,318 --> 00:00:15,748 ♪ There's WilyKit, WilyKat, Tygra ♪ 9 00:00:15,798 --> 00:00:17,318 ♪ Panthro, Cheetara, Snarf, Lion-O! ♪ 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,275 [chorus] ♪ He's a brand-new Lord With a magic sword! ♪ 11 00:00:19,323 --> 00:00:21,153 ♪ It's Thunder, Thunder, thunder ThunderCats Roar! ♪ 12 00:00:31,727 --> 00:00:33,687 -[rumbling] -[all screaming] 13 00:00:36,732 --> 00:00:38,262 [all screaming] 14 00:00:42,172 --> 00:00:43,832 [all shrieking] 15 00:00:43,869 --> 00:00:45,919 -Quit hogging that thing. -It's my turn. 16 00:00:45,958 --> 00:00:47,528 -Let me have a turn. -No! 17 00:00:47,569 --> 00:00:50,089 Vultureman, Monkian won't let me play 18 00:00:50,137 --> 00:00:52,877 with the ThunderCats' advanced technological weaponry. 19 00:00:52,922 --> 00:00:54,402 You know the rules. 20 00:00:54,445 --> 00:00:56,965 If you want a turn, you'll have to be patient. 21 00:00:57,013 --> 00:00:59,453 And then attack him when he doesn't expect it. 22 00:00:59,494 --> 00:01:00,764 Yeah. Wait, what? 23 00:01:00,799 --> 00:01:02,109 -[both growl] -[yelps] 24 00:01:02,149 --> 00:01:03,239 -[Monkian grunting] -[laughs triumphantly] 25 00:01:04,803 --> 00:01:06,203 This is so convenient. 26 00:01:06,240 --> 00:01:08,290 Now we can terrorize the planet 27 00:01:08,329 --> 00:01:09,899 from the comfort of our new home. 28 00:01:09,939 --> 00:01:11,109 [Jackalman sighs happily] 29 00:01:11,158 --> 00:01:12,248 [Slithe] Sword of Omens, 30 00:01:12,898 --> 00:01:14,118 get big! 31 00:01:14,161 --> 00:01:16,691 [groans] Come on, get bigger. 32 00:01:16,728 --> 00:01:18,558 How come Lion-O can make it work? 33 00:01:18,600 --> 00:01:19,950 He's a doofus! 34 00:01:19,992 --> 00:01:21,302 Maybe there's a password? 35 00:01:21,907 --> 00:01:22,777 Password. 36 00:01:22,821 --> 00:01:25,431 -Uh, admin-- -[rumbling] 37 00:01:25,476 --> 00:01:26,996 [all yelping] 38 00:01:27,696 --> 00:01:29,786 This way. Right over here. 39 00:01:29,828 --> 00:01:32,478 [Berbils chanting] Build. Build. Build. 40 00:01:32,527 --> 00:01:34,137 Mumm-Ra, you've returned 41 00:01:34,181 --> 00:01:36,661 with the Berbils. 42 00:01:36,705 --> 00:01:39,795 And the Berbils have bricks. 43 00:01:39,838 --> 00:01:41,358 Very good, Slithe. 44 00:01:41,405 --> 00:01:43,355 Thank you for saying the things I'm doing. 45 00:01:43,407 --> 00:01:45,017 It's very helpful. 46 00:01:45,061 --> 00:01:46,371 Can I ask why? 47 00:01:46,410 --> 00:01:48,890 The Berbils are building me a pyramid 48 00:01:48,934 --> 00:01:50,244 surrounding Cats' Lair. 49 00:01:50,284 --> 00:01:51,764 It's for added protection. 50 00:01:51,807 --> 00:01:53,807 And it also keeps the Berbils busy. 51 00:01:53,852 --> 00:01:57,812 The last thing we need is for them to build a new lair for the ThunderCats. 52 00:01:57,856 --> 00:01:59,546 Hear that, Berbils? 53 00:01:59,597 --> 00:02:04,337 Get ready for an eternity of soul-crushing, back-breaking labor. 54 00:02:04,385 --> 00:02:05,945 -Hooray! -Huzzah! 55 00:02:05,995 --> 00:02:09,215 -Those guys creep me out. -Agreed. 56 00:02:09,259 --> 00:02:10,609 But it's no matter. 57 00:02:10,652 --> 00:02:12,832 A new age is upon us. 58 00:02:12,871 --> 00:02:15,311 Finally, we have the technology, 59 00:02:15,352 --> 00:02:17,962 and the ThunderCats have nothing! 60 00:02:18,007 --> 00:02:21,617 [all laughing maniacally] 61 00:02:21,663 --> 00:02:23,013 What a tall man. 62 00:02:23,055 --> 00:02:24,005 [thunder claps] 63 00:02:26,276 --> 00:02:27,536 [laughs] I'm telling you guys, 64 00:02:27,582 --> 00:02:29,372 I'm having the time of my life out here. 65 00:02:29,410 --> 00:02:31,370 I thought I'd miss all my advanced technology, 66 00:02:31,412 --> 00:02:33,072 but my stick nunchucks, 67 00:02:33,109 --> 00:02:34,589 they're almost as good as the real thing. 68 00:02:34,632 --> 00:02:36,772 And I'm loving this bolo-whip you made out of vines. 69 00:02:36,808 --> 00:02:38,508 Ah... Uh-oh. 70 00:02:38,549 --> 00:02:40,419 Uh, I like this big stick, 71 00:02:40,464 --> 00:02:41,774 but I miss my real bo staff. 72 00:02:41,813 --> 00:02:44,563 A bo staff is a big stick, right? 73 00:02:44,599 --> 00:02:45,729 What's the difference? 74 00:02:45,774 --> 00:02:46,864 You wanna find out? 75 00:02:46,905 --> 00:02:48,775 [laughing nervously] No, that's okay. 76 00:02:48,820 --> 00:02:50,780 -[stuttering] I'm sure there's a difference. -[groaning] 77 00:02:50,822 --> 00:02:53,392 You guys, calm down. We're gonna be fine. 78 00:02:53,434 --> 00:02:57,054 If ancient Thunderians survived using sticks, so can we. 79 00:02:57,089 --> 00:02:59,219 Well, they didn't all survive, 80 00:02:59,266 --> 00:03:01,006 if you wanna get technical about it. 81 00:03:01,050 --> 00:03:02,090 I don't. 82 00:03:02,921 --> 00:03:04,361 [rumbling] 83 00:03:05,620 --> 00:03:08,010 [all screaming] 84 00:03:08,057 --> 00:03:10,097 -[ThunderCats screaming] -[Hydra Trout yelping] 85 00:03:11,452 --> 00:03:13,452 [all grunting] 86 00:03:13,497 --> 00:03:15,367 Let's just take it around back. 87 00:03:15,412 --> 00:03:18,202 [whimpering] Thunder. Thunder. 88 00:03:18,241 --> 00:03:19,591 Thunder. [sniffles] 89 00:03:19,634 --> 00:03:23,254 Oh, man, I'm useless without the Sword of Omens. 90 00:03:23,290 --> 00:03:25,290 Lion-O, I hope you're hungry, 91 00:03:25,335 --> 00:03:27,335 because we're making Hydra Trout omelets. 92 00:03:27,381 --> 00:03:29,301 You better eat up. You're gonna need the energy. 93 00:03:29,339 --> 00:03:32,469 Today's the day we take back the Cats' Lair. Up top! 94 00:03:32,516 --> 00:03:34,866 -[Lion-O crying] -Hey... 95 00:03:34,910 --> 00:03:36,390 You don't need my help. 96 00:03:36,433 --> 00:03:38,613 I'll just mess everything up like always. 97 00:03:38,653 --> 00:03:40,393 Nope, we're definitely gonna need you, buddy. 98 00:03:40,437 --> 00:03:42,437 There's one final security measure 99 00:03:42,483 --> 00:03:44,143 that I installed in the heart of the Lair. 100 00:03:44,180 --> 00:03:46,310 If we can get to it, we might have a chance. 101 00:03:46,356 --> 00:03:48,316 But it takes every ThunderCat to activate it. 102 00:03:48,358 --> 00:03:50,058 So, you do need me? 103 00:03:50,099 --> 00:03:52,059 Well, it's a retinal scan, 104 00:03:52,101 --> 00:03:53,411 so we really only need your eyeballs 105 00:03:53,450 --> 00:03:55,060 if you wanna get technical about it. 106 00:03:55,104 --> 00:03:56,154 Which we don't. 107 00:03:56,192 --> 00:03:57,452 We need you, Lion-O. 108 00:03:57,498 --> 00:03:59,498 But how will we even get inside? 109 00:03:59,543 --> 00:04:02,293 We sent the Thunderkittens on a reconnaissance mission. 110 00:04:02,329 --> 00:04:03,719 They're the best at hiding, 111 00:04:03,765 --> 00:04:05,635 so they'll do some scouting and come back with a plan. 112 00:04:05,680 --> 00:04:07,290 -Hey, guys. -[Tygra shrieks] 113 00:04:07,334 --> 00:04:09,294 -You're back! So what's the plan? -[both chuckle] 114 00:04:09,336 --> 00:04:11,286 All right, guys, check it out. 115 00:04:11,338 --> 00:04:12,858 The Berbils are moving Mumm-Ra's stuff 116 00:04:12,904 --> 00:04:15,084 into the new pyramid around Cats' Lair. 117 00:04:15,124 --> 00:04:16,734 All right, this is our chance. 118 00:04:16,778 --> 00:04:19,168 I'll probably just mess it up again. 119 00:04:19,215 --> 00:04:20,955 Come on, Lion-O, think positive. 120 00:04:20,999 --> 00:04:21,959 Disguises on, everyone. 121 00:04:26,483 --> 00:04:28,703 [suspenseful music playing] 122 00:04:30,748 --> 00:04:32,838 [WilyKat] Hi, we're Berbils. 123 00:04:32,881 --> 00:04:34,321 [Cheetara whispering] Play it cool, WilyKat. 124 00:04:34,361 --> 00:04:36,621 [WilyKat whispering] I am. This is how they talk. 125 00:04:36,667 --> 00:04:38,497 All right, get Berbiling. 126 00:04:41,368 --> 00:04:43,408 -[all gasp] -[snoring] 127 00:04:44,893 --> 00:04:48,683 [Berbils] Berbil, berbil, berbil, berbil. 128 00:04:48,723 --> 00:04:50,513 [Tygra] How did they do that to the ceiling? 129 00:04:50,551 --> 00:04:52,471 -[all snoring] -[ThunderCats] Hey, Mutants! 130 00:04:52,509 --> 00:04:54,339 Will you Berbils be quiet? 131 00:04:54,381 --> 00:04:55,641 Some of us are trying to... 132 00:04:55,686 --> 00:04:58,646 Wait a minute. You're not Berbils! 133 00:04:58,689 --> 00:04:59,999 [Panthro] Now! 134 00:05:00,038 --> 00:05:02,208 You don't have a chance without your weapons. 135 00:05:02,258 --> 00:05:04,298 [yelping] What are those? Acorns? 136 00:05:04,347 --> 00:05:05,567 Oh, they sting! 137 00:05:05,609 --> 00:05:07,439 [squawks] Get your foliage off me. 138 00:05:07,481 --> 00:05:09,311 -[Tygra] Whoa! -[yelps] 139 00:05:09,352 --> 00:05:10,662 -All right, stick nunchucks, don't fail me now-- -[snaps] 140 00:05:10,701 --> 00:05:12,531 Looks like I've got the upper hand-- [grunts] 141 00:05:12,573 --> 00:05:14,583 I'll get you for it. Ow! [groans] 142 00:05:14,618 --> 00:05:15,748 [Jackalman laughs] 143 00:05:18,927 --> 00:05:22,187 -Owie! She took my stick. -It's a bo staff. 144 00:05:22,234 --> 00:05:25,544 -What's the difference? -I actually don't know. 145 00:05:25,586 --> 00:05:26,936 -[both grunt] -[Tygra] Oh, there's the difference. 146 00:05:26,978 --> 00:05:29,678 Ah, take it. Stupid sword doesn't even work. 147 00:05:29,720 --> 00:05:31,810 [sniffles] Thanks, Slithe. 148 00:05:32,549 --> 00:05:33,589 You want my stick? 149 00:05:33,637 --> 00:05:35,987 Oh, um, uh... Yeah, thank you. 150 00:05:37,075 --> 00:05:38,505 [yelping] 151 00:05:38,555 --> 00:05:40,685 You pesky ThunderCats may have your weapons back, 152 00:05:40,731 --> 00:05:44,911 but let's see how you hold up against your own defenses! 153 00:05:44,953 --> 00:05:46,823 -[cackles] -[Tygra yelps] 154 00:05:46,868 --> 00:05:48,258 Is that it? 155 00:05:48,304 --> 00:05:49,964 -[ThunderCats yelping] -Remember the plan. 156 00:05:50,001 --> 00:05:51,571 Everyone get to your stations. Now! 157 00:05:54,310 --> 00:05:56,270 -[beeps] -[yells] 158 00:05:57,226 --> 00:05:58,576 -Is everyone ready? -Ready. 159 00:05:59,620 --> 00:06:00,620 [both] Ready! 160 00:06:00,664 --> 00:06:03,064 [all cackling] 161 00:06:03,101 --> 00:06:03,971 [whispers] Ready. 162 00:06:05,234 --> 00:06:06,194 [purrs] 163 00:06:07,323 --> 00:06:08,723 Let's do this. 164 00:06:08,759 --> 00:06:11,409 -Thunder-King-Battle-Lord, engage! -[rumbling] 165 00:06:11,458 --> 00:06:13,068 -That doesn't sound good. -[all screaming] 166 00:06:13,895 --> 00:06:15,235 [Mumm-Ra grunts] What's going on? 167 00:06:15,549 --> 00:06:17,329 [screams] 168 00:06:21,293 --> 00:06:22,473 Huh? 169 00:06:24,558 --> 00:06:26,428 [announcer] Tygra, Cheetara, 170 00:06:26,473 --> 00:06:27,743 Lion-O, Kittens, 171 00:06:27,778 --> 00:06:29,908 Snarf and Panthro. 172 00:06:30,825 --> 00:06:33,035 Thunder-King-Battle-Lord! 173 00:06:33,088 --> 00:06:36,178 [growls] Where are those brainless Mutants? 174 00:06:36,221 --> 00:06:38,441 -Uh, let's just stay here. -[Mutants] Yeah. 175 00:06:38,485 --> 00:06:39,875 -[beeping] -[purrs] 176 00:06:40,704 --> 00:06:42,624 [all screaming] 177 00:06:44,665 --> 00:06:47,485 [all screaming] 178 00:06:47,537 --> 00:06:49,627 Guess who's not gonna be kings anymore. 179 00:06:49,670 --> 00:06:51,060 [all] Whoa! 180 00:06:52,542 --> 00:06:54,332 [Mutants in distance] We're okay. 181 00:06:54,370 --> 00:06:57,590 You're still no match for the Sword of Plun-Darr! 182 00:06:57,634 --> 00:06:59,724 We'll see about that. Attack! 183 00:07:01,682 --> 00:07:02,902 [Lion-O] Whoa! 184 00:07:05,642 --> 00:07:07,912 -Whoa, whoa, whoa, whoa! -Left, right. Left, right. Left, right, Lion-O. 185 00:07:11,300 --> 00:07:13,130 I'll squash you, Cats! 186 00:07:13,171 --> 00:07:15,041 [grunting] 187 00:07:15,086 --> 00:07:16,516 [laughs and grunts] 188 00:07:16,566 --> 00:07:17,696 [ThunderCats scream] 189 00:07:20,614 --> 00:07:22,274 -Whoa, whoa, whoa, whoa! -Lion-O, get it together. 190 00:07:22,311 --> 00:07:25,311 Whoa! [whimpers] I can't do this. 191 00:07:25,357 --> 00:07:28,317 It's true. I am just a big tool. 192 00:07:28,709 --> 00:07:30,799 Lion-O. 193 00:07:30,841 --> 00:07:33,021 Jaga, is that you? 194 00:07:33,061 --> 00:07:34,851 I've come from the Astral Plane 195 00:07:34,889 --> 00:07:38,549 to tell you that you are indeed a giant tool. 196 00:07:38,588 --> 00:07:39,888 Thanks a lot. 197 00:07:39,937 --> 00:07:42,457 And what's so bad about being a tool, Lion-O? 198 00:07:42,505 --> 00:07:43,935 The Sword of Omens is a tool, 199 00:07:43,985 --> 00:07:45,895 and it's awesome! 200 00:07:45,943 --> 00:07:48,603 Now, what kind of even bigger tool 201 00:07:48,642 --> 00:07:50,342 would it take to wield it? 202 00:07:50,382 --> 00:07:53,042 Oh... Whoa! 203 00:07:53,081 --> 00:07:56,651 Jaga's right! I'm the biggest tool ever! 204 00:07:56,693 --> 00:07:58,043 Take over both legs, Cheetara! 205 00:07:58,086 --> 00:07:59,696 Oh, I thought you'd never ask! 206 00:08:01,611 --> 00:08:02,661 Hmm. 207 00:08:02,699 --> 00:08:04,749 Thunder, thunder, thunder. 208 00:08:04,788 --> 00:08:07,748 Thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder! 209 00:08:07,791 --> 00:08:09,531 [scoffing] We already did this. 210 00:08:09,576 --> 00:08:11,706 You're too small to hold a sword this big. 211 00:08:11,752 --> 00:08:14,362 Maybe I am, but they aren't. 212 00:08:14,406 --> 00:08:16,226 Hey, I think I get it, you guys. 213 00:08:17,584 --> 00:08:19,544 [yelps] ThunderCats 214 00:08:19,977 --> 00:08:23,417 HO! 215 00:08:23,459 --> 00:08:25,979 [announcer] Thunder-King-Battle-Lord, now with giant sword too! 216 00:08:29,726 --> 00:08:30,546 [grunts] 217 00:08:34,252 --> 00:08:35,692 [all scream] 218 00:08:38,779 --> 00:08:39,559 [all] Yay! 219 00:08:39,606 --> 00:08:41,516 [all scream] 220 00:08:42,652 --> 00:08:44,742 [Mumm-Ra grunting] 221 00:08:44,785 --> 00:08:46,605 -[ThunderCats yelp] -[Lion-O] Whoa! 222 00:08:47,962 --> 00:08:49,352 [all scream] 223 00:08:50,617 --> 00:08:52,657 Time to finish you off. 224 00:08:52,706 --> 00:08:54,526 [laughs maniacally] 225 00:08:54,577 --> 00:08:56,447 [Bolkins whimpering] 226 00:08:56,492 --> 00:08:58,582 [all screaming] 227 00:08:58,625 --> 00:09:01,755 Looks like I win, dumb-dumbs. 228 00:09:01,802 --> 00:09:05,112 You may win Dum Dums, but we're gonna win the fight. 229 00:09:05,153 --> 00:09:06,813 Kittens, activate the grappling arm. 230 00:09:06,850 --> 00:09:09,370 [both] Grappling arm? Oh, cool. Ha! 231 00:09:10,811 --> 00:09:11,771 [laughs] 232 00:09:11,812 --> 00:09:13,552 [groaning] 233 00:09:14,771 --> 00:09:17,031 All together, everyone. On your feet! 234 00:09:19,428 --> 00:09:21,818 ♪ ThunderCats are on the move 235 00:09:21,865 --> 00:09:23,775 ♪ ThunderCats are loose 236 00:09:23,824 --> 00:09:25,654 [groans] Huh? 237 00:09:25,695 --> 00:09:27,605 Cheetara, let's dump this mummy-chump! 238 00:09:27,654 --> 00:09:29,354 On it! [grunting] 239 00:09:29,394 --> 00:09:32,794 ♪ Thunder, thunder, thunder ThunderCats ♪ 240 00:09:32,833 --> 00:09:35,273 -Kitty blast! -No! 241 00:09:35,313 --> 00:09:37,273 ♪ Thunder, thunder, thunder ThunderCats ♪ 242 00:09:37,315 --> 00:09:38,485 [screaming] 243 00:09:39,666 --> 00:09:42,096 [yells] We win! 244 00:09:44,105 --> 00:09:46,755 ♪ Thunder, thunder, thunder ThunderCats ♪ 245 00:09:49,501 --> 00:09:50,551 What? 246 00:09:52,853 --> 00:09:55,813 You may have won this time, ThunderCats, 247 00:09:55,856 --> 00:09:58,856 but wherever evil exists, Mumm-Ra will-- 248 00:09:58,902 --> 00:10:00,642 [groans] Mummy wipes. 249 00:10:05,256 --> 00:10:07,816 -[all] Yeah! -Great job, everyone. 250 00:10:07,868 --> 00:10:09,648 Sorry we doubted you, Lion-O. 251 00:10:09,696 --> 00:10:11,736 Yeah, man, you're not just our biggest tool, 252 00:10:11,785 --> 00:10:13,865 you're also our coolest tool. 253 00:10:13,917 --> 00:10:17,877 So, uh, is our house a robot forever now, or... 254 00:10:17,921 --> 00:10:19,531 [laughs] Don't worry. 255 00:10:19,575 --> 00:10:22,005 I think this time, everything will go back to normal. 256 00:10:22,056 --> 00:10:23,406 Except for this. 257 00:10:23,448 --> 00:10:25,278 What do we do with the Sword of Plun-Darr? 258 00:10:25,320 --> 00:10:27,540 Hmm. What did Jaga say we should do with it? 259 00:10:27,583 --> 00:10:29,723 I know. Throw it in the volcano. 260 00:10:29,759 --> 00:10:32,459 No! That's what you did and it was terrible. 261 00:10:32,501 --> 00:10:34,201 That's why Thundera exploded! 262 00:10:34,242 --> 00:10:35,902 Oh, yeah. Well, uh, 263 00:10:35,939 --> 00:10:38,199 I knew there was a volcano involved. 264 00:10:38,246 --> 00:10:39,416 Mmm. 265 00:10:39,464 --> 00:10:40,994 I'm just gonna break it. 266 00:10:41,031 --> 00:10:43,771 -[whooshes] -I'm a little annoyed that was so easy, 267 00:10:43,817 --> 00:10:45,857 but, I'm proud that Lion-O 268 00:10:45,906 --> 00:10:48,906 has proven himself to be very responsible after all. 269 00:10:48,952 --> 00:10:51,782 [laughs] Yeah. I wouldn't want this planet to explode. 270 00:10:51,825 --> 00:10:53,125 We just got used to living here. 271 00:10:53,174 --> 00:10:54,924 -[all laughing] -[all] Yeah, we did it! 272 00:10:59,746 --> 00:11:01,696 [closing theme music playing] 19275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.