Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,392
[opening theme music playing]
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,608
-♪ Their planet exploded
-[chorus] ♪ Thunder
ThunderCats! ♪
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,787
-♪ They crashed
on Third Earth ♪
-♪ Thunder, thunder crash!
4
00:00:07,833 --> 00:00:09,793
-♪ Gotta beat up
some bad guys ♪
-♪ Mummies, mutants
5
00:00:09,835 --> 00:00:12,185
-♪ And make some new friends -♪ Unicorns, robots
6
00:00:12,229 --> 00:00:14,489
♪ Built a big base
with a cat-shaped face and now they're ready to go! ♪
7
00:00:14,536 --> 00:00:16,836
♪ There's WilyKit, WilyKat,
Tygra, Panthro, Cheetara,
Snarf, Lion-O! ♪
8
00:00:16,886 --> 00:00:18,886
[chorus]
♪ He's a brand-new Lord
with a magic sword! ♪
9
00:00:18,931 --> 00:00:21,241
♪ It's Thunder,
thunder, thunder
ThunderCats Roar! ♪
10
00:00:31,248 --> 00:00:35,468
Quickly. We must rebuild
before the monster
returns again.
11
00:00:35,513 --> 00:00:38,523
Wise Elder, why does
the Great Destroyer hate us?
12
00:00:38,560 --> 00:00:43,000
My child, no one knows why
the blue and orange giant
13
00:00:43,043 --> 00:00:44,913
has chosen us
for devastation.
14
00:00:44,957 --> 00:00:51,177
All we can do is hope
that he does not darken
our skies this day.
15
00:00:51,225 --> 00:00:53,265
Perfect cloudless day? Check.
16
00:00:53,314 --> 00:00:55,714
-Slight breeze? Check.
-[wind whistling]
17
00:00:55,751 --> 00:00:58,751
Wholesome physical activity
with my best bud?
18
00:00:58,797 --> 00:01:00,357
Check and check!
19
00:01:00,408 --> 00:01:02,708
If anyone needs me,
I'm goin' to
my Frolicking Fields!
20
00:01:02,758 --> 00:01:05,718
I don't know why Lion-O likes
playing in that field so much.
21
00:01:05,761 --> 00:01:08,111
Yeah, it's like he's never
heard of...
22
00:01:08,155 --> 00:01:09,585
[both] Video games!
23
00:01:09,634 --> 00:01:12,334
You know, kids,
playing outdoors
in the fresh air
24
00:01:12,376 --> 00:01:13,806
is pretty great, too!
25
00:01:13,856 --> 00:01:15,156
Wow, Tygra, I never really
thought about it that way.
26
00:01:15,205 --> 00:01:17,155
-[announcer] Trashed!
-[giggling]
27
00:01:17,207 --> 00:01:19,987
Oh well, at least
Lion-O can't get into
any trouble out there.
28
00:01:20,036 --> 00:01:23,206
Nothing in that field
but grass and sunshine.
29
00:01:23,257 --> 00:01:25,817
Ha-ha! Go long, Snarf!
30
00:01:25,868 --> 00:01:28,128
A little lower... There.
31
00:01:28,175 --> 00:01:30,125
-Perfect!
-[all cheering]
32
00:01:30,177 --> 00:01:31,867
[screaming]
33
00:01:31,917 --> 00:01:34,567
The Great Destroyer
has returned to lay waste
to our village!
34
00:01:34,616 --> 00:01:36,306
[laughing]
What's over there?
35
00:01:36,357 --> 00:01:38,577
Beautiful day today-.
Oh! My body!
36
00:01:38,620 --> 00:01:40,750
Hey, where are you guys goin'?
I just made bread.
37
00:01:40,796 --> 00:01:42,186
Oh! My bread and my body!
38
00:01:43,494 --> 00:01:45,154
-[Lion-O laughing]
-Can nothing be done?
39
00:01:45,192 --> 00:01:47,282
Maybe the elder will know.
40
00:01:47,324 --> 00:01:49,674
We cannot hope to
survive another attack!
41
00:01:49,718 --> 00:01:51,628
Is there no way to
stop the giant?
42
00:01:51,676 --> 00:01:53,766
-There is a way...
-Oh, cool.
43
00:01:53,809 --> 00:01:54,979
-But no.
-Oh, darn.
44
00:01:55,027 --> 00:01:57,197
The journey is too long
and too perilous.
45
00:01:57,247 --> 00:01:59,547
-Oh.
-It would take a hero.
46
00:01:59,597 --> 00:02:02,247
-[door slams open]
-[man] Then a hero
you shall have!
47
00:02:02,296 --> 00:02:04,036
-[crowd murmuring]
-It's Prince Starling!
48
00:02:04,080 --> 00:02:06,390
But we thought
he'd disappeared
into the Wasp-lands.
49
00:02:06,430 --> 00:02:08,220
I had.
50
00:02:08,258 --> 00:02:11,438
But I have returned,
carrying the Wasp Queen's
stinger as my blade.
51
00:02:11,479 --> 00:02:14,479
Wise Elder, I vow
to defend my village
52
00:02:14,525 --> 00:02:17,215
from the Great Destroyer,
whatever it takes.
53
00:02:17,267 --> 00:02:22,447
Prince Starling, to save us
you must travel across
the Raging River,
54
00:02:22,490 --> 00:02:25,190
and through the Forest
of the Suns.
55
00:02:25,232 --> 00:02:30,542
At the roots of The Great
World Tree, you shall find
The Fountain of Growth.
56
00:02:30,585 --> 00:02:32,275
-[slurping]
-If you drink of its waters,
57
00:02:32,326 --> 00:02:35,586
perhaps you will gain
the power of the giants.
58
00:02:35,633 --> 00:02:37,243
-[rumbling]
-[all whimpering]
59
00:02:37,287 --> 00:02:41,897
Go quickly now.
And beware, for the road
is full of danger.
60
00:02:41,944 --> 00:02:45,084
Danger hasn't met me!
61
00:02:45,121 --> 00:02:47,251
[all] Prince Starling!
62
00:02:47,297 --> 00:02:50,337
He's wonderful
and I love him.
63
00:02:52,476 --> 00:02:55,736
♪ Oh, who's the brave
Young hero
64
00:02:55,784 --> 00:02:59,444
♪ Who journeys without fear-o
65
00:02:59,483 --> 00:03:02,973
♪ No flea, no fly
No tardigrade
66
00:03:03,008 --> 00:03:06,528
♪ Can flee, nor fly
Nor run away
67
00:03:06,577 --> 00:03:10,057
♪ At a millimeter tall
He will conquer all
68
00:03:10,102 --> 00:03:13,802
♪ With his teeny tiny
Swordy blade
69
00:03:13,845 --> 00:03:17,885
♪ Prince Starling
Hero of the Micrits
70
00:03:17,936 --> 00:03:21,846
♪ Prince Starling, he is small But his heart is large
71
00:03:21,897 --> 00:03:25,987
♪ Prince Starling
He'll stop at nothing
72
00:03:26,031 --> 00:03:29,991
♪ Prince Starling His quest is his only concern ♪
73
00:03:30,035 --> 00:03:30,905
Ha!
74
00:03:30,949 --> 00:03:32,519
It's the Raging River!
75
00:03:32,560 --> 00:03:34,340
I am on the right path.
76
00:03:34,388 --> 00:03:36,478
I gotta get across this thing.
77
00:03:36,520 --> 00:03:37,610
[playing flute]
78
00:03:37,652 --> 00:03:40,742
[booming voice]
Who has summoned me?
79
00:03:40,785 --> 00:03:44,825
Oh great Minnow.
It is I, Prince Starling!
80
00:03:44,876 --> 00:03:49,266
Long ago, I rescued you
from the claws of
the Feathered Terror.
81
00:03:49,316 --> 00:03:51,096
I remember that day.
82
00:03:51,143 --> 00:03:54,933
You defeated the terror
and took its name
for your own.
83
00:03:54,973 --> 00:03:56,583
I am in your debt.
84
00:03:56,627 --> 00:03:59,627
Take me across
the Raging River,
great dragon of the waves,
85
00:03:59,674 --> 00:04:02,854
and I shall consider
your life-debt repaid.
86
00:04:02,894 --> 00:04:05,904
Are you certain this is
what you want, O hero?
87
00:04:05,941 --> 00:04:09,291
There are many dangers
on the far side of the river.
88
00:04:09,336 --> 00:04:11,026
And I do not fear them,
89
00:04:11,076 --> 00:04:13,246
for I am Prince Starling
of the Micrits,
90
00:04:13,296 --> 00:04:16,386
slayer of
the Tardigrade horde,
bearer of the--
91
00:04:16,430 --> 00:04:17,610
-Whoa!
-Yeah, yeah, I get it.
92
00:04:17,648 --> 00:04:19,388
You're really cool. [sighs]
93
00:04:19,433 --> 00:04:23,133
Fare thee well.
[grunting]
94
00:04:23,175 --> 00:04:24,305
[rumbling]
95
00:04:24,351 --> 00:04:25,701
No!
96
00:04:25,743 --> 00:04:27,573
The Great Destroyer
must have learned of my quest.
97
00:04:27,615 --> 00:04:30,395
Race ya down the hill,
Snarf! [laughing]
98
00:04:30,444 --> 00:04:33,234
You'll never
stop me, Destroyer!
99
00:04:33,273 --> 00:04:34,323
Nev-- Oh.
100
00:04:34,361 --> 00:04:35,801
Oh, that could stop me.
101
00:04:35,840 --> 00:04:37,760
Whoa, whoa, whoa!
102
00:04:37,799 --> 00:04:39,449
[screaming]
103
00:04:39,496 --> 00:04:41,926
[grumbling] When I find
the fountain of
the World Tree,
104
00:04:41,977 --> 00:04:43,537
that giant will pay for--
105
00:04:43,587 --> 00:04:45,147
Huh? Uh-oh.
106
00:04:45,197 --> 00:04:46,587
Toad soldiers!
107
00:04:46,634 --> 00:04:48,334
[toads slurping]
[grunting]
108
00:04:48,375 --> 00:04:51,375
-Let me go!
-Oh, you'll go, lad,
109
00:04:51,421 --> 00:04:54,951
down to meet the Emperor
Beneath the Earth. [laughing]
110
00:04:54,990 --> 00:04:59,560
Oh no, Toadius.
[muffled speaking]
111
00:04:59,603 --> 00:05:01,953
Ugh! Toads.
112
00:05:01,997 --> 00:05:02,947
Whoa!
113
00:05:02,998 --> 00:05:05,478
[loud growling]
114
00:05:05,522 --> 00:05:08,532
A Micrit? In my kingdom?
115
00:05:08,569 --> 00:05:11,569
Emperor Toadius! I am
on a quest to find--
116
00:05:11,615 --> 00:05:16,785
The Micrits banished us Toads
to the land beyond the river!
117
00:05:16,838 --> 00:05:21,538
And now you break
our ancient treaties?
118
00:05:21,582 --> 00:05:23,322
Listen up, you warty fool!
119
00:05:23,366 --> 00:05:26,456
I must save my village
from the Great Destroyer,
and you will--
120
00:05:26,500 --> 00:05:29,370
I know why you are here!
121
00:05:29,416 --> 00:05:33,116
You want my worms!
122
00:05:35,073 --> 00:05:36,423
[slurping]
123
00:05:36,466 --> 00:05:37,466
Hmm?
124
00:05:37,511 --> 00:05:38,991
No, actually, that is not--
125
00:05:39,034 --> 00:05:42,084
Liar! Thief!
You won't have them!
126
00:05:42,124 --> 00:05:44,694
No! I am on a quest
that could save us all...
127
00:05:44,735 --> 00:05:47,515
Enough! I cast you now
128
00:05:47,564 --> 00:05:51,054
into the Chasm of Doom!
129
00:05:51,089 --> 00:05:52,699
[belches]
130
00:05:52,743 --> 00:05:55,533
-That doesn't sound...
[screaming]
-[laughing maniacally]
131
00:05:55,572 --> 00:06:00,402
After all, the Star Beast
grows hungry.
132
00:06:00,447 --> 00:06:02,487
-I love my job.
-Me too.
133
00:06:04,581 --> 00:06:07,281
Now, what have we
gotten ourselves into
this time, Sparky?
134
00:06:07,323 --> 00:06:08,983
Hmm. Pretty dark in here.
135
00:06:09,020 --> 00:06:11,760
-Why don't you turn up
the light?
-Uh-huh. [straining]
136
00:06:11,806 --> 00:06:13,416
Thanks, Sparky,
I think that...
137
00:06:13,460 --> 00:06:15,510
[roaring]
[both screaming]
138
00:06:15,549 --> 00:06:18,769
-Stop!
-Sparky, no!
139
00:06:18,813 --> 00:06:21,033
Uh, what do I do?
What do I do?
140
00:06:21,076 --> 00:06:22,026
[whimpering]
141
00:06:22,991 --> 00:06:23,821
What's that?
142
00:06:26,386 --> 00:06:29,946
The Great Destroyer
has found me even here?
143
00:06:29,998 --> 00:06:33,648
And Tygra said
the Sword of Omens didn't
have a pogo stick mode.
144
00:06:33,697 --> 00:06:35,697
What's he know, Snarf?
145
00:06:35,743 --> 00:06:38,493
[screaming] My worms!
146
00:06:40,051 --> 00:06:41,751
This is my chance!
147
00:06:45,753 --> 00:06:46,803
What?
148
00:06:46,841 --> 00:06:49,631
Whoa! Ha-ha!
Catch ya later, Toadius.
149
00:06:49,670 --> 00:06:51,060
[screaming]
150
00:06:51,846 --> 00:06:52,666
[coughs]
151
00:06:53,630 --> 00:06:55,460
[muffled screaming]
152
00:06:55,502 --> 00:06:57,202
[shouting]
153
00:06:57,242 --> 00:07:00,642
-[Lion-O laughing]
-You will not best me
this day, Destroyer.
154
00:07:00,681 --> 00:07:02,291
It shouldn't be
much further now,
155
00:07:02,334 --> 00:07:04,604
just, through... Through...
156
00:07:05,512 --> 00:07:07,692
What? Where, where am I?
157
00:07:07,731 --> 00:07:09,861
It's nothing but
endless desert!
158
00:07:09,907 --> 00:07:12,477
How does the Destroyer
know my every move?
159
00:07:12,519 --> 00:07:16,219
How can I ever make it
to the World Tree like this?
160
00:07:16,261 --> 00:07:18,051
This stinks big time.
161
00:07:18,089 --> 00:07:20,879
[chuckling] I love
my Frolicking Fields!
162
00:07:20,918 --> 00:07:23,918
Those Thunderkittens
don't know what
they're missing.
163
00:07:23,965 --> 00:07:25,175
-[wind blowing]
-Huh?
164
00:07:25,227 --> 00:07:26,487
Wh-- What's this?
165
00:07:26,533 --> 00:07:28,583
This can only mean...
166
00:07:28,622 --> 00:07:30,672
The Forest of the Suns!
167
00:07:30,711 --> 00:07:32,801
I was on the right path
all along!
168
00:07:32,843 --> 00:07:34,503
One foot in front
of the other,
169
00:07:34,541 --> 00:07:35,631
and never give up.
170
00:07:35,672 --> 00:07:37,332
That's the Prince Starling way.
171
00:07:37,369 --> 00:07:38,679
Just a little further,
172
00:07:38,719 --> 00:07:41,769
and the Destroyer will
answer to me!
173
00:07:41,809 --> 00:07:43,459
[laughing maniacally]
174
00:07:43,506 --> 00:07:45,676
Finally, the World Tree
175
00:07:45,726 --> 00:07:47,596
and the Fountain of Growth!
176
00:07:47,641 --> 00:07:49,731
Grant me your blessing,
World Tree!
177
00:07:49,773 --> 00:07:54,563
Give me the power
to face the Destroyer
and bring him to justice!
178
00:07:54,604 --> 00:07:57,354
[groaning]
179
00:08:02,394 --> 00:08:03,274
[laughing]
180
00:08:03,308 --> 00:08:04,958
Man, this place is great.
181
00:08:05,006 --> 00:08:07,176
Kit and Kat's video games
probably don't smell
like flowers.
182
00:08:08,400 --> 00:08:09,660
World-Destroyer!
183
00:08:09,706 --> 00:08:12,056
Your reign of terror
is over!
184
00:08:12,100 --> 00:08:15,100
Uh, I'm sorry, I think
there's been a mistake.
185
00:08:15,146 --> 00:08:16,836
[laughing]
186
00:08:16,887 --> 00:08:20,667
Yes! I finally have
[voice booming] the strength
of a giant!
187
00:08:20,717 --> 00:08:22,807
You're not that tall.
188
00:08:22,850 --> 00:08:25,160
[growling] Have at thee!
189
00:08:25,200 --> 00:08:28,250
[both grunting]
190
00:08:28,290 --> 00:08:30,730
[chuckles] You're pretty
quick for a tiny little guy.
191
00:08:31,598 --> 00:08:32,858
Pogo!
192
00:08:32,903 --> 00:08:35,653
Maybe-- Whoa! We could--
Whoa! Talk about this?
193
00:08:35,689 --> 00:08:37,559
[screaming]
194
00:08:37,604 --> 00:08:38,654
[video game beeping]
195
00:08:38,692 --> 00:08:40,652
[announcer] Combo. Trashed!
196
00:08:40,694 --> 00:08:42,174
[WilyKat] Oh, rad!
197
00:08:42,217 --> 00:08:44,567
I literally cannot imagine
anything cooler
198
00:08:44,611 --> 00:08:46,181
or more interesting
than this.
199
00:08:46,221 --> 00:08:47,181
[shouting]
200
00:08:48,440 --> 00:08:49,570
Ah, toots.
201
00:08:49,616 --> 00:08:51,836
Before you meet
your end, giant,
202
00:08:51,879 --> 00:08:54,879
apologize for
all the destruction
you've caused.
203
00:08:54,925 --> 00:08:57,315
I have no idea
what you're talking about!
204
00:08:57,362 --> 00:08:58,632
Don't lie to me.
205
00:08:58,668 --> 00:09:01,018
Every morning,
you destroy our village.
206
00:09:01,062 --> 00:09:03,502
You've been following me
on my noble quest,
207
00:09:03,543 --> 00:09:04,673
trying to stop me.
208
00:09:04,718 --> 00:09:07,548
But I eluded you,
and drank of the fountain
209
00:09:07,590 --> 00:09:08,770
at the roots
of the World Tree,
210
00:09:08,809 --> 00:09:11,899
[voice booming]
and now I am the giant!
211
00:09:11,942 --> 00:09:14,822
Again, not that giant.
Just normal-sized.
212
00:09:14,858 --> 00:09:16,638
Wait. Where is your village?
213
00:09:16,686 --> 00:09:19,596
A long and dangerous
journey from here!
214
00:09:19,646 --> 00:09:23,906
Through the Forest of Suns,
across the Raging River...
215
00:09:23,954 --> 00:09:27,784
Ah. Is your village,
like uh, really tiny?
216
00:09:27,828 --> 00:09:29,478
It's normal-sized!
217
00:09:29,525 --> 00:09:30,735
You're the giant!
218
00:09:30,787 --> 00:09:31,917
[chuckling]
219
00:09:31,962 --> 00:09:33,662
This does not
look good for you, buddy.
220
00:09:33,703 --> 00:09:35,843
Uh, you made me fall
right onto your village.
221
00:09:35,879 --> 00:09:37,189
We've been fighting
all over it.
222
00:09:37,228 --> 00:09:38,668
Don't be ridiculous.
223
00:09:38,708 --> 00:09:41,668
I've journeyed as far as
an ant can see!
224
00:09:41,711 --> 00:09:43,671
There's no way I could've...
225
00:09:43,713 --> 00:09:45,673
-[Micrits screaming]
-What? No!
226
00:09:45,715 --> 00:09:47,275
The village should be
far away.
227
00:09:47,325 --> 00:09:50,195
This is all
the Great Destroyer's
fault, not mine!
228
00:09:50,241 --> 00:09:52,201
[voice booming]
Never mine!
229
00:09:52,243 --> 00:09:53,903
I am a hero.
230
00:09:53,941 --> 00:09:55,161
Oh, not another one.
231
00:09:55,203 --> 00:09:57,903
Oh, he's horrible
and I hate him.
232
00:09:57,945 --> 00:10:00,115
No, do not be afraid.
233
00:10:00,164 --> 00:10:01,084
It is me! Ah!
234
00:10:01,122 --> 00:10:02,472
That was
the Destroyer's fault.
235
00:10:02,514 --> 00:10:04,694
Oh! That was
the Destroyer's fault too!
236
00:10:04,734 --> 00:10:07,004
This is all
the Destroyer's doing!
237
00:10:07,041 --> 00:10:09,431
Yes, that's what it is.
238
00:10:09,478 --> 00:10:12,658
I wonder what other things
the Destroyer will do.
239
00:10:12,699 --> 00:10:14,659
[laughing] The Destroyer's
doing this.
240
00:10:14,701 --> 00:10:16,441
Ha-ha! And that's
the Destroyer too!
241
00:10:16,485 --> 00:10:18,225
Look what else
the Destroyer's doing!
242
00:10:18,269 --> 00:10:21,709
The Destroyer's doing
this, too. Destroyer!
243
00:10:21,751 --> 00:10:23,671
[laughing maniacally]
244
00:10:23,710 --> 00:10:25,760
Yikes. What was that about
a fountain at the roots of
the World Tree?
245
00:10:25,799 --> 00:10:30,279
Yeah! Smash, smash! Yeah!
The Destroyer!
246
00:10:30,325 --> 00:10:33,675
Look at all the destruction
the Destroyer is causing!
247
00:10:33,720 --> 00:10:35,680
Look at it!
[laughs maniacally]
248
00:10:35,722 --> 00:10:37,292
[screaming]
249
00:10:39,203 --> 00:10:43,253
Look! The orange and blue giant
defeated the new ugly giant!
250
00:10:43,294 --> 00:10:45,694
-[all] Hooray!
-[voice booming]
You're welcome.
251
00:10:45,732 --> 00:10:47,782
-Yeah, circle.
No, circle!
-[rumbling]
252
00:10:47,821 --> 00:10:49,871
Yeah, there you go.
That's right, get em!
253
00:10:49,910 --> 00:10:53,910
Hey guys. You'll never guess
what happened in
my frolicking fields!
254
00:10:53,957 --> 00:10:55,697
Ugh, the frolicking fields
are boring.
255
00:10:55,742 --> 00:10:57,002
-You're boring.
-So boring.
256
00:10:57,047 --> 00:10:59,047
-Okay.
-[rumbling]
257
00:10:59,093 --> 00:11:00,533
[video game music playing]
258
00:11:05,665 --> 00:11:07,835
[closing theme music playing]
19128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.