Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,177 --> 00:00:05,397
-♪ Their planet exploded
-[chorus] ♪ Thunder
ThunderCats! ♪
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,180
-♪ They crashed
on Third Earth ♪
-♪ Thunder, thunder crash!
3
00:00:07,224 --> 00:00:08,974
-♪ Gotta beat up
some bad guys♪
-♪ Mummies, mutants
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,099
-♪ And make some new friends -♪ Unicorns, robots
5
00:00:11,141 --> 00:00:13,671
♪ Built a big base
with a cat-shaped face and now they're ready to go! ♪
6
00:00:13,709 --> 00:00:17,059
♪ There's WilyKit, WilyKat,
Tygra, Panthro, Cheetara,
Snarf, Lion-O! ♪
7
00:00:17,104 --> 00:00:19,154
[chorus]
♪ He's a brand-new Lord
with a magic sword! ♪
8
00:00:19,193 --> 00:00:21,243
♪ It's Thunder,
thunder, thunder
ThunderCats Roar! ♪
9
00:00:25,503 --> 00:00:28,383
[laughing cunningly]
Then, finally,
10
00:00:28,419 --> 00:00:31,209
Jackalman turns
the log around the other way,
11
00:00:31,248 --> 00:00:34,078
and the ThunderCats run
right off the cliff,
12
00:00:34,121 --> 00:00:35,731
falling to their doom!
13
00:00:35,774 --> 00:00:37,394
It's the perfect plan!
14
00:00:37,428 --> 00:00:38,688
Any questions?
15
00:00:38,734 --> 00:00:41,354
-[all exclaiming]
-Yes, Monkian.
16
00:00:41,389 --> 00:00:43,089
Uh, for step five,
17
00:00:43,130 --> 00:00:45,570
what if the ThunderCats
check the painted wall
18
00:00:45,610 --> 00:00:47,260
and realize it's not a tunnel?
19
00:00:47,308 --> 00:00:49,138
Why would they check it?
They're very dumb!
20
00:00:49,179 --> 00:00:52,099
Are we sure about step 14 where
21
00:00:52,139 --> 00:00:55,229
"Monkian disguises himself
as a Snarf,
22
00:00:55,272 --> 00:00:57,142
"and Snarf
falls in love with him?"
23
00:00:57,187 --> 00:01:00,407
Do you have a better idea
for kidnapping Snarf?
24
00:01:00,451 --> 00:01:01,451
Ooh! Ooh! Ooh!
25
00:01:01,496 --> 00:01:03,146
-Is it lunchtime?
-[knock at door]
26
00:01:03,193 --> 00:01:05,113
Now what? ThunderCats?
27
00:01:05,152 --> 00:01:07,112
How dare you trespass on--
28
00:01:07,154 --> 00:01:08,854
Hey, Slithe! You guys wanna
fight early today?
29
00:01:08,894 --> 00:01:10,034
Do we... What?
30
00:01:10,070 --> 00:01:11,640
Every week you guys attack us.
31
00:01:11,680 --> 00:01:14,640
You make a big plan, we fight,
we kick your butts, you know.
32
00:01:14,683 --> 00:01:15,953
Can we get it over with?
33
00:01:15,988 --> 00:01:17,288
'Cause we're
a little busy today.
34
00:01:17,338 --> 00:01:18,598
The Berbils built a carnival!
35
00:01:18,643 --> 00:01:20,383
With games and rides and food.
36
00:01:20,428 --> 00:01:22,038
It sounds awesome.
37
00:01:22,082 --> 00:01:24,612
We were hoping we could just
do the fight and be on our way.
38
00:01:24,649 --> 00:01:26,349
This is an outrage!
39
00:01:26,390 --> 00:01:28,610
You can't predict
when the Mutants will strike.
40
00:01:28,653 --> 00:01:30,183
We're unpredictable!
41
00:01:30,220 --> 00:01:31,870
[both] Nobody knows
what we'll do next!
42
00:01:31,917 --> 00:01:34,957
Hey, stop that!
I'm warning you!
43
00:01:35,007 --> 00:01:37,267
Biggledy boggledy zip zop zoop!
44
00:01:37,314 --> 00:01:38,194
[groaning]
45
00:01:38,228 --> 00:01:39,708
Mutants, attack!
46
00:01:39,751 --> 00:01:41,581
Come here! Oh! [groans]
47
00:01:42,885 --> 00:01:44,145
[grunting]
48
00:01:44,191 --> 00:01:45,891
-[groaning]
-Eat smoke, Jackal-butt!
49
00:01:45,931 --> 00:01:47,671
[both exclaim]
50
00:01:47,716 --> 00:01:48,756
[Vultureman] Huh? [groans]
51
00:01:48,804 --> 00:01:50,944
Ha-ha! Got you, Vulture-Jerk!
52
00:01:50,980 --> 00:01:52,900
[Vultureman groaning dizzily]
53
00:01:52,938 --> 00:01:55,198
No, no, no! Please don't stomp!
54
00:01:55,245 --> 00:01:56,635
[mutants groaning in pain]
55
00:01:57,334 --> 00:01:58,164
[gulps]
56
00:02:02,209 --> 00:02:03,509
[groans]
57
00:02:03,558 --> 00:02:05,908
Thanks, guys!
Same time next week?
58
00:02:05,951 --> 00:02:08,221
"Same time next week."
59
00:02:08,258 --> 00:02:09,478
Stupid... Ah!
60
00:02:09,520 --> 00:02:11,780
We need a new plan!
Vultureman, go!
61
00:02:11,827 --> 00:02:14,307
What if I invent
a shrinking ray?
62
00:02:14,351 --> 00:02:16,221
Okay. And what do we shrink?
63
00:02:16,266 --> 00:02:18,746
[tentatively] The... Planet?
Shrink the whole planet!
64
00:02:18,790 --> 00:02:20,440
[groans]
65
00:02:20,488 --> 00:02:22,928
-We also live
on the planet, doofus.
-[knocking at door]
66
00:02:22,968 --> 00:02:24,268
Oh, great, they're back for--
67
00:02:24,318 --> 00:02:27,018
[rat-bots chanting] Ratar-O.
68
00:02:31,629 --> 00:02:32,499
Ratar-O.
69
00:02:32,543 --> 00:02:34,153
Ah! Ratar-O?
70
00:02:34,197 --> 00:02:35,197
No one's seen him
71
00:02:35,242 --> 00:02:37,462
since he was
defeated on Thundera!
72
00:02:37,505 --> 00:02:40,195
-[rumbling]
-[all gasping]
73
00:02:45,991 --> 00:02:47,211
Guess he's back.
74
00:02:47,254 --> 00:02:49,874
-Inside! Now!
-[all shriek]
75
00:02:49,908 --> 00:02:51,558
Uh, hey, Ratar-O.
76
00:02:51,606 --> 00:02:53,256
Didn't think
we'd see you again.
77
00:02:53,303 --> 00:02:55,133
Listen up, losers!
78
00:02:55,175 --> 00:02:57,085
You've had chance after chance
79
00:02:57,133 --> 00:02:59,443
to destroy
the last Thunderians,
80
00:02:59,483 --> 00:03:00,883
and you've blown it!
81
00:03:00,919 --> 00:03:02,659
I'm taking over this operation!
82
00:03:02,704 --> 00:03:05,014
Hey! We don't have to
listen to you, Ratar-O!
83
00:03:05,054 --> 00:03:07,404
You don't have
the Sword of Plun-Darr
any more!
84
00:03:07,448 --> 00:03:09,318
You mean this?
85
00:03:09,363 --> 00:03:11,673
[in baby voice]
My one true love!
86
00:03:11,713 --> 00:03:13,193
[all] All hail Ratar-O!
87
00:03:13,236 --> 00:03:15,276
How do we know
this isn't a trick?
88
00:03:15,325 --> 00:03:17,405
[in menacing voice]
Does this look like a trick?
89
00:03:18,198 --> 00:03:19,978
[straining]
90
00:03:20,025 --> 00:03:22,195
Any more questions?
91
00:03:22,245 --> 00:03:25,065
Hmm. Oh! How do we know
this isn't a trick?
92
00:03:25,117 --> 00:03:27,287
That's a rock.
He knows what tricks are.
93
00:03:27,337 --> 00:03:29,727
Listen, I think we got off
on the wrong--
94
00:03:29,774 --> 00:03:31,214
Quiet!
95
00:03:31,254 --> 00:03:34,044
-Look at all these dumb plans!
-[sobbing]
96
00:03:34,083 --> 00:03:35,743
There's a new boss
of the Mutants,
97
00:03:35,780 --> 00:03:39,350
and there's only one plan
you need to know about.
98
00:03:39,393 --> 00:03:40,923
Ratar-O...
99
00:03:40,959 --> 00:03:42,609
[in baby voice] And his
beautiful Sword of Plun-Darr...
100
00:03:42,657 --> 00:03:45,617
[in menacing voice]
Destroy the Thundercats!
101
00:03:45,660 --> 00:03:46,660
[all] Sounds good.
102
00:03:48,576 --> 00:03:50,006
Sword of Omens,
103
00:03:50,055 --> 00:03:52,445
give me sight beyond sight!
104
00:03:52,493 --> 00:03:53,713
[gasps]
105
00:03:53,755 --> 00:03:55,835
By the ghost of Jaga,
I can't believe it.
106
00:03:55,887 --> 00:03:58,237
They have a Boingy Bouncer!
107
00:04:00,370 --> 00:04:02,290
We know, Lion-O. We have a map.
108
00:04:02,329 --> 00:04:04,459
Ooh! I wanna go on
the water slides!
109
00:04:04,505 --> 00:04:06,115
I wanna ride
the Berbil-coaster!
110
00:04:06,158 --> 00:04:07,808
I wanna eat something
off a stick!
111
00:04:07,856 --> 00:04:09,286
[indistinct shouting]
112
00:04:09,336 --> 00:04:11,466
Oh. How are we gonna decide
what to do first?
113
00:04:11,512 --> 00:04:13,562
Don't worry,
I'll make the plans.
114
00:04:13,601 --> 00:04:17,651
I've got the Sword.
That means I decide what we do.
115
00:04:17,692 --> 00:04:19,692
-He's right.
-That's how it works.
116
00:04:19,737 --> 00:04:21,387
We're gonna
hit this carnival fast
117
00:04:21,435 --> 00:04:23,305
and we're gonna hit it hard!
118
00:04:23,350 --> 00:04:25,570
[carnival music playing]
119
00:04:36,363 --> 00:04:37,633
[bell dinging]
120
00:04:41,281 --> 00:04:43,331
[music continues]
121
00:04:50,377 --> 00:04:54,247
[chewing noisily]
122
00:05:02,040 --> 00:05:03,430
[all groaning]
123
00:05:03,477 --> 00:05:05,387
Why did we eat
before every ride, Lion-O?
124
00:05:05,435 --> 00:05:06,605
I feel sick!
125
00:05:06,654 --> 00:05:08,444
I know it seems
like I made a bad plan,
126
00:05:08,482 --> 00:05:11,182
but I have the sword,
so that's not possible.
127
00:05:11,223 --> 00:05:12,403
[rumbling]
128
00:05:12,442 --> 00:05:14,312
Um, I hope that's
not my stomach.
129
00:05:17,186 --> 00:05:19,096
-[crashing]
-[Berbil] Oh!
130
00:05:19,144 --> 00:05:22,674
Hooray! The ride got more fun!
131
00:05:22,713 --> 00:05:26,463
ThunderCats!
Come meet your doom!
132
00:05:26,500 --> 00:05:28,500
Gimme a second... [groaning]
133
00:05:28,545 --> 00:05:29,625
Let me just... [groaning]
134
00:05:29,677 --> 00:05:30,767
Hey, I know you!
135
00:05:30,808 --> 00:05:32,898
You're the rat guy
Jaga told us about.
136
00:05:32,941 --> 00:05:37,601
And you're the ThunderCats
that keep defeating my Mutants?
137
00:05:37,641 --> 00:05:38,821
Pathetic.
138
00:05:38,860 --> 00:05:42,080
Uh, they're not usually
this lethargic.
139
00:05:42,124 --> 00:05:44,004
[all groaning]
140
00:05:44,039 --> 00:05:45,779
Come on, ThunderCats!
141
00:05:45,823 --> 00:05:47,703
-Tell him!
-[burps]
142
00:05:47,738 --> 00:05:49,258
Quiet, fool!
143
00:05:49,305 --> 00:05:50,605
Watch and learn
144
00:05:50,654 --> 00:05:53,704
how a real Mutant
destroys his enemies!
145
00:05:53,744 --> 00:05:56,444
[chuckling] What do you have
that the other Mutants don't?
146
00:05:56,486 --> 00:05:58,876
Oh, just a
little thing called...
147
00:05:58,923 --> 00:06:01,623
The Sword of Plun-Darr!
148
00:06:01,665 --> 00:06:04,055
The most
beautiful sword of all!
149
00:06:04,102 --> 00:06:05,452
What? Jaga said
150
00:06:05,495 --> 00:06:07,275
the Sword of Plun-Darr
was destroyed!
151
00:06:07,323 --> 00:06:08,543
[chuckling nervously] Big deal.
152
00:06:08,585 --> 00:06:09,665
What good is a shiny stick
153
00:06:09,717 --> 00:06:11,367
against the fury of
the ThunderCa--
154
00:06:11,414 --> 00:06:13,024
-[groans]
-Whoa!
155
00:06:13,068 --> 00:06:14,638
That was pretty good.
156
00:06:14,678 --> 00:06:18,248
Who else wants a piece
of the Sword of Plun-Darr?
157
00:06:18,290 --> 00:06:20,950
Panthro! I must avenge you!
158
00:06:20,989 --> 00:06:22,079
[groans]
159
00:06:22,120 --> 00:06:23,640
Help me up, Wilykit!
160
00:06:23,687 --> 00:06:25,387
[all straining]
161
00:06:25,428 --> 00:06:26,648
Use your knees!
162
00:06:27,474 --> 00:06:28,614
[sighs]
163
00:06:30,390 --> 00:06:31,960
Wow! So close!
164
00:06:32,000 --> 00:06:35,050
They're usually
much harder to defeat, I swear!
165
00:06:35,090 --> 00:06:37,010
Okay, uh,
I know for a fact that
166
00:06:37,048 --> 00:06:38,658
this one has super speed.
167
00:06:38,702 --> 00:06:41,102
Ha-ha! [groans]
168
00:06:41,139 --> 00:06:42,969
[groaning] Ate too much.
169
00:06:45,840 --> 00:06:47,230
What's the matter?
170
00:06:47,276 --> 00:06:50,756
Afraid you're no match
for the Sword of Plun-Darr?
171
00:06:50,801 --> 00:06:51,891
Maybe I'm not.
172
00:06:51,933 --> 00:06:53,543
But the Sword of Omens is!
173
00:06:53,587 --> 00:06:55,627
Thunder, thunder, thunder!
174
00:06:55,676 --> 00:06:56,496
Ho!
175
00:07:00,942 --> 00:07:02,252
I probably...
176
00:07:02,291 --> 00:07:03,471
Should have...
177
00:07:03,510 --> 00:07:04,640
Skipped...
178
00:07:04,685 --> 00:07:05,505
The fried dough!
179
00:07:07,992 --> 00:07:09,432
Hey, you can't do that!
180
00:07:09,472 --> 00:07:13,562
Sure I can.
I can also do this!
181
00:07:13,607 --> 00:07:15,647
-Aw, toots.
-Looks like I won
182
00:07:15,696 --> 00:07:17,126
the biggest prize
at the carnival...
183
00:07:17,175 --> 00:07:18,605
-The ThunderCats!
-[rat-bots] Ratar-O! Ratar-O!
184
00:07:18,655 --> 00:07:19,695
[ThunderCats groaning]
185
00:07:20,962 --> 00:07:22,662
No thanks to you clowns.
186
00:07:22,703 --> 00:07:24,753
We should have left them
at the carnival.
187
00:07:24,792 --> 00:07:26,492
[in baby voice]
Isn't that right, Plundy?
188
00:07:26,533 --> 00:07:27,973
[kissing and laughing]
189
00:07:28,012 --> 00:07:29,452
But sir!
190
00:07:29,492 --> 00:07:32,632
We mutants have been
loyal subjects, yes?
191
00:07:32,669 --> 00:07:35,149
Do we not deserve some reward?
192
00:07:35,193 --> 00:07:36,413
-We want a reward.
-Oh, yeah,
193
00:07:36,456 --> 00:07:37,716
-we helped too.
-When's lunch?
194
00:07:37,761 --> 00:07:39,241
You'll get a reward
195
00:07:39,284 --> 00:07:41,644
as soon as you do
anything useful.
196
00:07:41,678 --> 00:07:43,678
Now get out of
the co-pilot's seat.
197
00:07:43,724 --> 00:07:46,514
It's reserved for the only one
who helped me today...
198
00:07:46,553 --> 00:07:49,773
The Sword of Plun-Darr!
199
00:07:49,817 --> 00:07:51,507
[in baby voice]
Make yourself comfortable.
200
00:07:51,558 --> 00:07:52,598
It's a long trip
201
00:07:52,646 --> 00:07:55,776
back to
Planet Plun-Darr! [laughs]
202
00:07:55,823 --> 00:07:58,173
Oh, I can't believe
that Ratar-O!
203
00:07:58,216 --> 00:07:59,866
Doesn't he know who I am?
204
00:07:59,914 --> 00:08:01,664
You're Slithe.
205
00:08:01,698 --> 00:08:02,998
Is this a trick question?
206
00:08:03,047 --> 00:08:06,397
I wish that rat jerk had just
stayed exploded,
207
00:08:06,442 --> 00:08:07,702
like we all thought he was!
208
00:08:07,748 --> 00:08:08,748
[Cheetara] Tell me about it.
209
00:08:08,792 --> 00:08:10,102
He shouldn't
treat you like that.
210
00:08:10,141 --> 00:08:11,621
Quiet, prisoner!
211
00:08:11,665 --> 00:08:13,355
You don't know
what you're talking about!
212
00:08:13,405 --> 00:08:16,095
Yeah, Ratar-O has
the Sword of Plun-Darr,
213
00:08:16,147 --> 00:08:17,537
that means he's in charge.
214
00:08:17,584 --> 00:08:19,114
-He's right.
-That's how it works!
215
00:08:19,150 --> 00:08:21,330
I know what it's like
to follow a dopey leader,
216
00:08:21,370 --> 00:08:22,850
just because he's got
a fancy sword.
217
00:08:22,893 --> 00:08:25,243
But if Lion-O ever
talked to me like that,
218
00:08:25,287 --> 00:08:27,767
I'd mutiny! I'd mutiny so hard,
219
00:08:27,811 --> 00:08:29,941
even if he does have
the Sword of Omens!
220
00:08:29,987 --> 00:08:31,987
Which I don't. I lost it.
221
00:08:32,033 --> 00:08:34,563
You're just trying to
make us look dumb
222
00:08:34,601 --> 00:08:36,171
like you always do.
223
00:08:36,211 --> 00:08:37,651
We all looked dumb today.
224
00:08:39,736 --> 00:08:41,126
But we're not jerks.
225
00:08:41,172 --> 00:08:42,702
We're your worst enemies.
226
00:08:42,739 --> 00:08:44,649
Worsties for life.
227
00:08:44,698 --> 00:08:46,658
Uh...
228
00:08:46,700 --> 00:08:49,750
Yeah. Let's get that Rat-Jerk!
229
00:08:49,790 --> 00:08:51,310
♪ Worsties for life
230
00:08:51,356 --> 00:08:53,526
Since we're carrying
extra weight,
231
00:08:53,576 --> 00:08:55,746
I might even
throw somebody overboard
232
00:08:55,796 --> 00:08:57,146
to save fuel! [laughs]
233
00:08:57,188 --> 00:08:59,668
-[Lion-O] Hey Rat-butt!
-[Ratar-O] Huh? A mutiny?
234
00:08:59,713 --> 00:09:02,413
Looks like your mutant buddies
just switched sides!
235
00:09:02,454 --> 00:09:03,894
You traitors.
236
00:09:03,934 --> 00:09:07,334
You can't do this to me.
I have the Sword of Plun-Darr.
237
00:09:07,372 --> 00:09:10,642
What was that you said about
throwing somebody overboard?
238
00:09:10,680 --> 00:09:12,510
Doesn't sound like a bad idea.
239
00:09:12,552 --> 00:09:14,602
Jackalman,
hit the eject button.
240
00:09:14,641 --> 00:09:16,211
-You got it.
-No.
241
00:09:16,251 --> 00:09:19,211
No! Plundy! No!
242
00:09:19,254 --> 00:09:21,604
[breathing heavily]
You'll pay for this, clowns!
243
00:09:21,648 --> 00:09:23,128
Rat-bots, attack!
244
00:09:23,171 --> 00:09:26,001
ThunderCats and Mutants... Ho!
245
00:09:26,043 --> 00:09:28,613
[rat-bots] Ratar-O.
Ratar-O. Ratar-O.
246
00:09:29,786 --> 00:09:30,606
Ratar-O.
247
00:09:32,310 --> 00:09:33,140
[gasps]
248
00:09:34,748 --> 00:09:36,618
[rat-bots] Ratar-O. Ratar-O.
249
00:09:38,142 --> 00:09:39,582
[Slithe groaning]
250
00:09:39,622 --> 00:09:41,412
Figures, I team up
with the ThunderCats
251
00:09:41,450 --> 00:09:42,710
on the first day
that they lose!
252
00:09:42,756 --> 00:09:44,756
That's the trick to
being a ThunderCat,
253
00:09:44,801 --> 00:09:46,721
we don't know when we've lost.
254
00:09:46,760 --> 00:09:48,330
[chuckles] Missed me.
255
00:09:48,370 --> 00:09:49,630
[laughs cunningly]
256
00:09:49,676 --> 00:09:51,546
Say goodbye.
257
00:09:51,591 --> 00:09:53,511
Huh? What? [screams]
258
00:09:53,549 --> 00:09:55,419
[all cheering]
259
00:09:55,464 --> 00:09:56,684
[all screaming]
260
00:10:04,647 --> 00:10:05,647
[all straining]
261
00:10:05,692 --> 00:10:06,612
[all gasping]
262
00:10:06,649 --> 00:10:07,999
Phew, that's better.
263
00:10:08,042 --> 00:10:09,652
So much easier to breathe
now that we're in space.
264
00:10:09,696 --> 00:10:11,086
Yep. That's how it works.
265
00:10:11,132 --> 00:10:13,482
You ThunderCats
and traitorous mutants
266
00:10:13,525 --> 00:10:15,265
will pay for what you've done!
267
00:10:15,310 --> 00:10:16,790
-[growls]
-Sorry, Ratar-O.
268
00:10:16,833 --> 00:10:19,183
Third Earth may have
been big enough
for all of us...
269
00:10:19,227 --> 00:10:21,707
But outer space isn't!
270
00:10:21,751 --> 00:10:23,841
[Ratar-O screaming] No!
271
00:10:24,711 --> 00:10:26,151
[all cheering]
272
00:10:26,190 --> 00:10:27,580
[Lion-O] All right!
273
00:10:27,627 --> 00:10:29,107
Now, who knows
how to land this thing?
274
00:10:31,848 --> 00:10:34,068
Bye, Mutants.
See you next week.
275
00:10:34,111 --> 00:10:35,461
See you next week...
276
00:10:35,504 --> 00:10:37,724
When we destroy you! [laughs]
277
00:10:37,767 --> 00:10:39,157
[winces] Ooh. Ow.
278
00:10:39,203 --> 00:10:41,163
Good job turning the Mutants
on Ratar-O like that.
279
00:10:41,205 --> 00:10:42,895
How'd you come up with
all that crazy stuff about
280
00:10:42,946 --> 00:10:45,166
how you'd mutiny
if I was ever a jerk?
281
00:10:45,209 --> 00:10:46,689
[laughing]
282
00:10:46,733 --> 00:10:48,213
[in menacing voice]
I'd tear you into pieces.
283
00:10:48,256 --> 00:10:49,296
Ooh, my sword.
284
00:10:49,344 --> 00:10:50,694
Wouldn't want to lose that.
285
00:10:50,737 --> 00:10:52,037
Heh, gotta keep track of
your magic swords.
286
00:10:55,872 --> 00:10:59,792
Ooh. I gotta get me
one of those.
[cackles cunningly]
287
00:11:03,750 --> 00:11:05,750
[closing theme music playing]
19928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.