All language subtitles for ThunderCats.Roar.S01E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,345 [opening theme music playing] 2 00:00:03,394 --> 00:00:05,614 -♪ Their planet exploded -[chorus] ♪ Thunder ThunderCats! 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,437 -♪ They crashed on Third Earth ♪ -♪ Thunder, thunder crash! 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,135 -♪ Gotta beat up some bad uys ♪ -♪ Mummies, mutants 5 00:00:09,183 --> 00:00:11,363 -♪ And make some new friends -♪ Unicorns, robots 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,492 ♪ Built a big base with a cat-shaped face and now they're ready to go! ♪ 7 00:00:13,535 --> 00:00:16,485 ♪ There's WilyKit, WilyKat Tygra, Panthro, Cheetara Snarf, Lion-O! ♪ 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,628 [chorus] ♪ He's a brand-new Lord with a magic sword! ♪ 9 00:00:18,670 --> 00:00:21,240 ♪ It's thunder Thunder, thunder ThunderCats Roar! ♪ 10 00:00:21,282 --> 00:00:25,292 [yodeling] 11 00:00:25,329 --> 00:00:27,069 [all laughing] 12 00:00:27,114 --> 00:00:30,864 -We're unicorns. -[all chattering indistinctly] 13 00:00:30,900 --> 00:00:33,210 -[thugs laughing maniacally] -Remember the plan, yes? 14 00:00:33,250 --> 00:00:35,120 -[both] Yeah! -Smash the unicorns. 15 00:00:35,165 --> 00:00:37,245 -Smash them good. -No, you doofuses. 16 00:00:37,298 --> 00:00:40,428 You can't smash a unicorn like any normal animal. 17 00:00:40,475 --> 00:00:42,425 Oh, the book again. 18 00:00:42,477 --> 00:00:45,697 Known for its captivating beauty, the unicorn-- 19 00:00:45,741 --> 00:00:47,091 -[creature growls] -[both gasp] 20 00:00:47,134 --> 00:00:49,664 Oh, sorry, that's the albino pusmother. 21 00:00:49,701 --> 00:00:53,141 The unicorn is one of Third Earth's most magical creatures. 22 00:00:53,183 --> 00:00:55,273 And they can grant wishes. 23 00:00:55,316 --> 00:00:57,096 What would we even wish for? 24 00:00:57,144 --> 00:01:00,934 Oh, I don't know, maybe destroying the ThunderCats? 25 00:01:00,973 --> 00:01:03,593 So, no smashing and bashing? 26 00:01:03,628 --> 00:01:05,798 Sorry, old friend. 27 00:01:06,414 --> 00:01:07,594 Ugh! 28 00:01:07,632 --> 00:01:09,242 -Vultureman, do the thing. -Yes. 29 00:01:09,286 --> 00:01:10,766 [motor revving] 30 00:01:10,809 --> 00:01:13,119 [all] unicorns-- [yelling] 31 00:01:13,160 --> 00:01:15,810 [all laughing] 32 00:01:15,858 --> 00:01:18,118 Um, you guys? 33 00:01:18,165 --> 00:01:21,035 They're all gone. 34 00:01:21,081 --> 00:01:23,781 Am I really the last of the unicorns? 35 00:01:24,214 --> 00:01:26,744 [crying] 36 00:01:33,528 --> 00:01:35,698 [sips] 37 00:01:35,747 --> 00:01:38,967 Huh. Who would've known that Gullrock rock has two heads? 38 00:01:39,011 --> 00:01:41,321 Wow, but three brains? 39 00:01:41,362 --> 00:01:44,372 [sighs] The joy of reading on a nice, quiet day. 40 00:01:44,408 --> 00:01:47,538 I feel like my brain is about to explode with knowledge. 41 00:01:47,585 --> 00:01:50,145 Ain't nothing gonna ruin this moment. 42 00:01:50,197 --> 00:01:51,937 -[footsteps approaching] -[crash] 43 00:01:51,981 --> 00:01:54,551 [loud music playing on stereo] 44 00:01:54,592 --> 00:01:57,202 [yodeling] 45 00:02:00,468 --> 00:02:02,028 Dance party, Tygra! 46 00:02:02,078 --> 00:02:04,688 Ah, my retinas! Lion-O, stop that. 47 00:02:06,082 --> 00:02:07,432 Hey, Snarf, uh, a toaster. 48 00:02:09,390 --> 00:02:10,870 Thank you-- 49 00:02:10,913 --> 00:02:14,873 Lion-O, the Sword of Omens is a sacred magical object. 50 00:02:14,917 --> 00:02:17,177 Maybe, you'd have a better appreciation for that 51 00:02:17,224 --> 00:02:19,104 if you quit dancing around all the time 52 00:02:19,139 --> 00:02:21,839 and read some books like me and the other ThunderCats. 53 00:02:21,880 --> 00:02:23,360 [all cheering] 54 00:02:23,404 --> 00:02:25,364 -Aw, party's over? -Yes. 55 00:02:25,406 --> 00:02:28,666 Because magic is serious, not fun. 56 00:02:28,713 --> 00:02:31,373 You really know how to rip one, Tygra. 57 00:02:31,412 --> 00:02:33,282 [distant crying] 58 00:02:33,327 --> 00:02:34,547 What's that? 59 00:02:34,589 --> 00:02:35,679 Who's there? 60 00:02:35,720 --> 00:02:37,590 No more unicorns. 61 00:02:37,635 --> 00:02:41,285 All gone. All gone except for me. 62 00:02:41,335 --> 00:02:43,375 And who are you? 63 00:02:43,424 --> 00:02:47,824 [sniffles] I am the last of the unicorns. 64 00:02:47,863 --> 00:02:49,913 [crying hysterically] 65 00:02:49,952 --> 00:02:51,822 But, like, what's your name? 66 00:02:51,867 --> 00:02:53,037 Gwen. 67 00:02:53,085 --> 00:02:54,255 [crying] 68 00:02:54,304 --> 00:02:56,224 Why don't you just tell us what happened 69 00:02:56,263 --> 00:02:59,053 -and we'll go find your other unicorn buddies. -All right. 70 00:02:59,091 --> 00:03:01,271 It was this morning and... And... 71 00:03:01,311 --> 00:03:04,271 Oh! I'm just too sad to remember. 72 00:03:04,314 --> 00:03:06,234 [crying] 73 00:03:06,273 --> 00:03:08,233 Oh, Gwen. Don't be crying. 74 00:03:08,275 --> 00:03:10,095 You just got a bad case of sad brain. 75 00:03:10,146 --> 00:03:13,236 But don't worry, I've got the cure right here. 76 00:03:13,280 --> 00:03:14,720 Dance party! 77 00:03:14,759 --> 00:03:19,629 [yodeling] 78 00:03:19,677 --> 00:03:21,507 -Lion-o, stop it! -[grunts] 79 00:03:21,549 --> 00:03:25,639 I mean, no offense, but I'm the expert in Third Earth wildlife here. 80 00:03:25,683 --> 00:03:28,303 I've read, like, a million books on magical creatures. 81 00:03:28,338 --> 00:03:30,338 [groans] The book again. 82 00:03:30,384 --> 00:03:33,474 Unicorns like Gwen give birth to thousands of larva a day. 83 00:03:33,517 --> 00:03:35,867 "Feasting on the weakest ones." 84 00:03:35,911 --> 00:03:37,831 -[growls] -Wrong page. 85 00:03:37,869 --> 00:03:40,089 I know this stuff by heart. 86 00:03:40,132 --> 00:03:43,922 Magical creatures are sacred, precious, and delicate. 87 00:03:43,962 --> 00:03:46,442 What Gwen needs is... [grunts] 88 00:03:46,487 --> 00:03:49,927 [straining] Quiet, care, and comfort. 89 00:03:49,968 --> 00:03:51,968 Not dance parties, Lion-O. 90 00:03:52,014 --> 00:03:53,494 -Okay, Tygra. -[all talking indistinctly] 91 00:03:53,537 --> 00:03:54,667 Call me if you change your mind. 92 00:03:54,712 --> 00:03:56,452 Ain't gonna happen, Lion-O. 93 00:03:56,497 --> 00:03:59,497 -[Gwen crying] -Oh, sorry about that, Gwen. 94 00:03:59,543 --> 00:04:02,113 Those guys don't know how to take anything seriously. 95 00:04:02,154 --> 00:04:04,204 What do you say we get you relaxing? 96 00:04:04,244 --> 00:04:06,464 I'm afraid I've forgotten how to. 97 00:04:06,507 --> 00:04:07,897 Poor thing. 98 00:04:07,943 --> 00:04:09,553 You're lucky you've got me around. 99 00:04:09,597 --> 00:04:11,987 I know all the best ways to unwind. 100 00:04:13,514 --> 00:04:15,694 Now, the first thing you wanna do 101 00:04:15,733 --> 00:04:18,783 is think of all your favorite stuff in the world. 102 00:04:18,823 --> 00:04:20,483 [exclaims] 103 00:04:20,521 --> 00:04:23,001 Now, subtract all the silly, frivolous, and pointless stuff 104 00:04:23,045 --> 00:04:27,305 -like dancing and parties, you know, stuff Lion-O likes. -Oh. 105 00:04:27,354 --> 00:04:31,314 What you're left with is the purest, sweetest nectar of life. 106 00:04:31,358 --> 00:04:35,318 -Things like reading books, stirring your tea... -[cup shatters] 107 00:04:35,362 --> 00:04:36,672 -Gardening... -Oh. 108 00:04:36,711 --> 00:04:39,581 -Paperwork, and, uh... Oh! -[crying] 109 00:04:39,627 --> 00:04:41,317 Gwen, what's wrong? 110 00:04:41,368 --> 00:04:44,808 It's just that all those things are so lame and boring. 111 00:04:44,849 --> 00:04:47,459 Ah, okay, that's not exactly true 112 00:04:47,504 --> 00:04:50,424 but, all right. What's something you do to relax? 113 00:04:50,464 --> 00:04:52,514 Mourn the loss of my people. 114 00:04:52,553 --> 00:04:55,213 No, Gwen, you're really not getting this. 115 00:04:55,251 --> 00:04:56,561 There we go. 116 00:04:56,600 --> 00:04:58,690 A nice relaxing hoofacure. 117 00:04:58,733 --> 00:05:01,213 -You'll love those-- -[crying] 118 00:05:01,257 --> 00:05:03,517 -A nice horn polish? -[crying] 119 00:05:03,564 --> 00:05:05,224 -I knitted you a sweater. -[crying] 120 00:05:05,261 --> 00:05:07,351 -Cooked you this big, fat fish? -[crying hysterically] 121 00:05:07,394 --> 00:05:08,924 -Brush your hair? -[crying hysterically] 122 00:05:08,960 --> 00:05:11,570 -Read you a book? -[crying hysterically] 123 00:05:11,615 --> 00:05:13,225 Oh, the sadness! 124 00:05:13,269 --> 00:05:16,189 It's not working, Tygra. It's not working. 125 00:05:16,228 --> 00:05:18,058 [cries hysterically] 126 00:05:18,100 --> 00:05:19,800 [unicorns crying] 127 00:05:19,841 --> 00:05:21,451 Okay, unicorns. 128 00:05:21,495 --> 00:05:24,535 We wish to destroy the ThunderCats. 129 00:05:24,585 --> 00:05:26,585 [all crying] 130 00:05:26,630 --> 00:05:28,850 Now, give us our wish or else... 131 00:05:28,893 --> 00:05:30,773 -But... But... -No buts! 132 00:05:30,808 --> 00:05:33,768 -Hurry up and grant us our wish. -[crying] 133 00:05:33,811 --> 00:05:36,601 [together] Give us the wish, give us the wish, give us the wish. 134 00:05:36,640 --> 00:05:37,640 [crying] 135 00:05:37,685 --> 00:05:40,075 I hate this dumb scheme. 136 00:05:40,122 --> 00:05:41,432 We don't get to fight anyone. 137 00:05:41,471 --> 00:05:45,171 Yeah, no smashing and bashing. 138 00:05:45,214 --> 00:05:47,654 Heck, I wish the ThunderCats were here for fighting. 139 00:05:47,695 --> 00:05:50,175 Don't say that. You'll jinx everything. 140 00:05:50,219 --> 00:05:53,439 And the ThunderCats will figure out we have the unicorns, somehow. 141 00:05:53,483 --> 00:05:56,273 I wish Slithe would stop being such a big baby. 142 00:05:56,312 --> 00:05:58,452 Yeah. Wait, is this a grenade? 143 00:05:58,488 --> 00:06:00,398 -[explosion] -I guess so. 144 00:06:04,712 --> 00:06:06,802 Hmm. Nothing on the Thunderscope. 145 00:06:06,844 --> 00:06:09,024 Has Tygra made any progress with Gwen? 146 00:06:09,064 --> 00:06:12,024 -[Gwen crying] -Hmm. Guess not. 147 00:06:12,067 --> 00:06:14,897 -Hmm, nothing here either. Whoa! -Woe is me. [cries] 148 00:06:14,939 --> 00:06:18,419 Gwen, if you could tell us anything, it would be super helpful. 149 00:06:18,465 --> 00:06:20,595 Let's start small. Where's Tygra? 150 00:06:20,641 --> 00:06:23,431 He went out to get an organic facial scrub, 151 00:06:23,470 --> 00:06:27,300 known for its soothing properties or something. 152 00:06:30,564 --> 00:06:32,614 -It sees me. -[creature growling] 153 00:06:32,653 --> 00:06:34,483 [screaming] 154 00:06:34,524 --> 00:06:36,274 I'm sorry, everyone. 155 00:06:36,308 --> 00:06:38,488 I really am trying to remember. 156 00:06:38,528 --> 00:06:41,438 I'm just so sad. 157 00:06:41,488 --> 00:06:43,188 I'm telling you, Gwen. 158 00:06:43,228 --> 00:06:46,538 There's only one cure for sad brain and I've got it right-- 159 00:06:46,580 --> 00:06:48,280 [Tygra] Don't do it, Lion-O. 160 00:06:48,320 --> 00:06:50,060 I've got the scrub. 161 00:06:50,105 --> 00:06:53,455 You say this will be the thing that lightens my load? 162 00:06:53,500 --> 00:06:56,150 And rejuvenates my memory? 163 00:06:56,198 --> 00:06:57,588 [grunts] 164 00:07:01,986 --> 00:07:03,676 [whimpering] 165 00:07:03,727 --> 00:07:06,117 [both crying] 166 00:07:10,125 --> 00:07:11,335 Okay, that's it. 167 00:07:11,387 --> 00:07:12,817 Tygra, your plan stinks. 168 00:07:12,867 --> 00:07:14,557 You're just making everybody sad. 169 00:07:14,608 --> 00:07:16,738 I mean, Gwen looks sadder than she did this morning. 170 00:07:16,784 --> 00:07:19,314 You've even managed to make yourself sad, somehow. 171 00:07:19,351 --> 00:07:22,571 I think it's finally time for a cheer-up-everyone dance party. 172 00:07:22,616 --> 00:07:24,176 No, don't. 173 00:07:24,226 --> 00:07:26,046 It'll never work. 174 00:07:26,097 --> 00:07:28,707 You don't even have the strength to stop me, Tygra. 175 00:07:28,752 --> 00:07:29,802 Hit it, Snarf. 176 00:07:31,363 --> 00:07:34,543 [music playing] 177 00:07:38,370 --> 00:07:41,290 [yodeling] 178 00:07:41,330 --> 00:07:43,940 Oh! It's coming back to me. 179 00:07:43,985 --> 00:07:46,545 [all exclaiming] 180 00:07:46,596 --> 00:07:47,986 It was the mutants. 181 00:07:48,032 --> 00:07:49,382 Toots. Should've known that. 182 00:07:51,775 --> 00:07:53,905 We're coming for you, unicorns. 183 00:07:53,951 --> 00:07:56,561 [chanting] Give us the wish, give us the wish, give us the wish. 184 00:07:56,606 --> 00:07:58,086 -Give us the-- -[alarms blaring] 185 00:07:58,129 --> 00:07:59,219 [both] Huh? 186 00:08:00,218 --> 00:08:01,958 [exclaims] The ThunderCats. 187 00:08:02,003 --> 00:08:03,663 Monkian, Jackalman, get them. 188 00:08:03,700 --> 00:08:06,180 Oh, boy. Now we can smash and bash them. 189 00:08:06,224 --> 00:08:08,234 -It's about time. -[both laughing] 190 00:08:11,752 --> 00:08:13,542 -Looks like they're waiting for us. -[beeping] 191 00:08:13,580 --> 00:08:15,710 Ready, old pal? 192 00:08:15,756 --> 00:08:18,106 Whoa! Jackalman, look who it is. 193 00:08:18,149 --> 00:08:19,539 Yay! 194 00:08:19,586 --> 00:08:21,626 -ThunderCats! -And Gwen. 195 00:08:21,675 --> 00:08:22,675 HO! 196 00:08:25,592 --> 00:08:27,162 [whooping] 197 00:08:29,247 --> 00:08:30,677 [exclaims] 198 00:08:30,727 --> 00:08:32,207 You'll pay for that. 199 00:08:32,250 --> 00:08:34,210 Cash or check, Jackalman? 200 00:08:34,252 --> 00:08:35,692 [grunts] Check, please. 201 00:08:35,950 --> 00:08:37,650 Hey. 202 00:08:37,691 --> 00:08:40,651 -Hope you like whatever these are, Monkian. -[explosions] 203 00:08:40,694 --> 00:08:42,394 Get off me, get off me. 204 00:08:42,434 --> 00:08:43,484 [exclaims in pain] 205 00:08:43,523 --> 00:08:45,483 Hey, no biting! 206 00:08:45,525 --> 00:08:47,735 -[yelling] -[both grunt] 207 00:08:47,788 --> 00:08:51,268 Well, I think that was enough smashing and bashing for a day. 208 00:08:51,313 --> 00:08:53,183 -Yeah, let's get out of here. -[both screaming] 209 00:08:53,228 --> 00:08:55,708 -[Lion-O] Going somewhere, mutants? -[neighing] 210 00:08:55,752 --> 00:08:57,752 -Nice one, Gwen. -Thanks, Lion-O. 211 00:08:57,798 --> 00:08:58,798 I'll get you. [grunts] 212 00:09:00,627 --> 00:09:02,587 [both yelling] 213 00:09:02,629 --> 00:09:05,809 The best part of smashing and bashing is that everyone wins. 214 00:09:05,849 --> 00:09:06,759 Yeah. 215 00:09:06,807 --> 00:09:09,287 There go two winners. 216 00:09:09,331 --> 00:09:13,291 -Now, come on, everybody. Let's go get those unicorns. -[all] Yeah. 217 00:09:13,335 --> 00:09:15,635 The jig is up, mutants. 218 00:09:15,685 --> 00:09:16,815 Yeah. 219 00:09:16,860 --> 00:09:18,600 Hand us those unicorns. 220 00:09:18,645 --> 00:09:21,255 Just take them. All they do is cry. 221 00:09:21,299 --> 00:09:23,819 I don't think they can even grant wishes. 222 00:09:23,867 --> 00:09:25,777 -[grunts] -[gate rattles] 223 00:09:25,826 --> 00:09:28,826 We only grant wishes when we're all together. 224 00:09:28,872 --> 00:09:32,182 Yes, since Gwen was missing, we were powerless. 225 00:09:32,223 --> 00:09:34,493 What? That wasn't in the book. 226 00:09:34,530 --> 00:09:36,180 Why didn't you tell us? 227 00:09:36,227 --> 00:09:40,187 We would have, but you kept yelling at us and making us cry. 228 00:09:40,231 --> 00:09:41,281 [cries] 229 00:09:41,319 --> 00:09:42,669 Well, we've got Gwen. 230 00:09:42,712 --> 00:09:44,452 So, you don't have to cry anymore. 231 00:09:44,496 --> 00:09:45,846 Hello, everyone. 232 00:09:45,889 --> 00:09:47,459 -Gwen! Hurray! -Gwen! Oh, huzzah! 233 00:09:47,499 --> 00:09:50,979 Giddy up, horsies. I mean, unicorns. 234 00:09:51,025 --> 00:09:52,675 [unicorns exclaiming] 235 00:09:53,680 --> 00:09:56,770 Today was a bad day. 236 00:09:56,813 --> 00:09:58,643 We did it, Thundies. 237 00:09:58,685 --> 00:10:02,245 We saved the unicorns and reunited Gwen with her pack. 238 00:10:02,297 --> 00:10:04,777 I'm so very happy with all of you. 239 00:10:04,821 --> 00:10:06,871 But especially with you, Lion-O. 240 00:10:06,910 --> 00:10:10,220 Sorry, I was being such a grump. Magic is fun. 241 00:10:10,261 --> 00:10:11,831 And you were right about the party thing. 242 00:10:11,872 --> 00:10:14,222 It's okay, I still love you, Tygra. 243 00:10:14,265 --> 00:10:17,305 Lion-O, because of your noble deed 244 00:10:17,355 --> 00:10:21,265 all of the unicorns have decided to grant you one wish. 245 00:10:23,840 --> 00:10:25,670 [exclaims] 246 00:10:26,538 --> 00:10:29,148 -[music playing] -[whooping] 247 00:10:29,759 --> 00:10:30,929 [Lion-O] Party! 248 00:10:30,978 --> 00:10:33,498 [all whooping] 249 00:10:33,545 --> 00:10:35,545 Thanks for wishing for this dance party. 250 00:10:35,591 --> 00:10:37,291 That's not what I wished for. 251 00:10:37,332 --> 00:10:39,552 I wished for fancy headphones for Tygra 252 00:10:39,595 --> 00:10:41,725 so, we could all have fun together. 253 00:10:41,771 --> 00:10:45,081 [shouting] Tygra, can you hear me? 254 00:10:45,122 --> 00:10:46,652 What did you say? 255 00:10:48,299 --> 00:10:50,909 [yodeling] 256 00:10:50,954 --> 00:10:53,784 [music continues playing] 257 00:11:03,575 --> 00:11:05,575 [closing theme music playing] 18554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.