All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,133 - Previously, on "The Real 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,433 - Previously, on "The Real Housewives of Beverly Hills": 3 00:00:05,300 --> 00:00:06,030 - All right, well, cheers 4 00:00:07,033 --> 00:00:07,333 to trying to put a wedding together 5 00:00:08,033 --> 00:00:09,103 in less than a week. 6 00:00:09,133 --> 00:00:10,503 [laughs] - I know, right? 7 00:00:10,533 --> 00:00:12,173 We're doing it. 8 00:00:12,200 --> 00:00:14,200 - When you met him, was it like instant attraction? 9 00:00:14,233 --> 00:00:16,033 - Well, he has a very big penis. 10 00:00:16,066 --> 00:00:18,166 - Oh, my God, stop. - Okay, then! 11 00:00:18,200 --> 00:00:20,470 - What's the dress vibe gonna be for your 50th? 12 00:00:20,500 --> 00:00:22,270 - Fabulous at 50! 13 00:00:22,300 --> 00:00:24,600 Happy birthday! 14 00:00:24,633 --> 00:00:26,403 You've been on this journey with me 15 00:00:26,433 --> 00:00:28,333 through the highs and lows. 16 00:00:28,367 --> 00:00:31,227 - I really feel like Lisa Vanderpump is going 17 00:00:31,266 --> 00:00:33,396 to try to turn this all around on me 18 00:00:33,433 --> 00:00:34,633 and not admit what she's done, 19 00:00:34,667 --> 00:00:36,167 and I don't know how to move on from it. 20 00:00:36,200 --> 00:00:37,400 I feel betrayed by you. 21 00:00:37,433 --> 00:00:39,173 - Okay, well, I feel betrayed by you, too. 22 00:00:39,200 --> 00:00:41,130 - Oh, 'cause I couldn't carry out your plan? 23 00:00:41,166 --> 00:00:42,366 Sorry. 24 00:00:43,734 --> 00:00:45,274 - Lisa is going through a lot, so I just think we should 25 00:00:45,300 --> 00:00:47,370 give her some elasticity. 26 00:00:47,400 --> 00:00:48,630 - How much do I have to take? 27 00:00:48,667 --> 00:00:51,597 A friend doesn't do that to someone. 28 00:00:51,633 --> 00:00:53,673 [upbeat music] 29 00:00:53,700 --> 00:00:56,500 - In the game of life, it's Rinna take all. 30 00:00:56,533 --> 00:00:59,133 ♪ ♪ 31 00:00:59,166 --> 00:01:01,266 - Most people talk about their fantasies. 32 00:01:01,300 --> 00:01:03,600 I'm living mine. 33 00:01:03,633 --> 00:01:05,333 - In business and in life, 34 00:01:05,367 --> 00:01:08,267 I wear many hats and hairstyles. 35 00:01:08,300 --> 00:01:10,170 - You can stab me in the back, 36 00:01:10,200 --> 00:01:13,230 but whilst you're there, kiss my ass. 37 00:01:13,266 --> 00:01:14,626 - I'm not afraid of hard work, 38 00:01:14,667 --> 00:01:18,167 but I'll never do your dirty work. 39 00:01:18,200 --> 00:01:20,200 - My problem with the tabloids? 40 00:01:20,233 --> 00:01:23,103 My real life is so much juicier. 41 00:01:23,133 --> 00:01:25,173 - In Beverly Hills, the truth always 42 00:01:25,200 --> 00:01:27,630 has a way of rising to the top. 43 00:01:29,633 --> 00:01:32,673 [upbeat music] 44 00:01:32,700 --> 00:01:34,430 ♪ ♪ 45 00:01:34,467 --> 00:01:36,367 - Tell me you're ready to get your mind blown. 46 00:01:36,400 --> 00:01:38,530 - Yeah, I'm really excited. 47 00:01:38,567 --> 00:01:41,297 ♪ ♪ 48 00:01:41,333 --> 00:01:42,573 all: Hello! 49 00:01:42,600 --> 00:01:44,430 - It smells good in here! 50 00:01:44,467 --> 00:01:46,527 - [indistinct] - Ah! 51 00:01:46,567 --> 00:01:47,527 Nice to see you. - Hi! 52 00:01:48,600 --> 00:01:49,600 - The gang is all here, I love it. 53 00:01:50,467 --> 00:01:52,097 - Look at all these creatives. 54 00:01:52,133 --> 00:01:54,473 - All the cool kids. - All the cool kids. 55 00:01:54,500 --> 00:01:55,530 Okay. 56 00:01:55,567 --> 00:01:58,127 - You guys, we're going on tour. 57 00:01:58,166 --> 00:01:59,666 As you already know. - I'm really excited. 58 00:01:59,700 --> 00:02:02,130 Chicago is sold out... - Yeah! 59 00:02:02,166 --> 00:02:03,666 - So that's super good. 60 00:02:03,700 --> 00:02:06,230 - And we're doing something that we haven't done before 61 00:02:06,266 --> 00:02:07,326 in the "Pretty Mess" tour. 62 00:02:07,367 --> 00:02:08,727 Many costume changes. 63 00:02:08,767 --> 00:02:11,467 - We're embarking on a 15-city tour. 64 00:02:11,500 --> 00:02:13,270 This is what we've always dreamed of. 65 00:02:13,300 --> 00:02:14,500 - The inspiration for this 66 00:02:14,533 --> 00:02:16,503 was something that's strong and tough. 67 00:02:16,533 --> 00:02:18,303 - But still moody, 68 00:02:18,333 --> 00:02:20,203 because that's what the first music was about. 69 00:02:20,233 --> 00:02:21,503 It was very clubby. - Right. 70 00:02:21,533 --> 00:02:23,403 - Mikey and I created an hour-long show 71 00:02:23,433 --> 00:02:25,333 told in three acts. 72 00:02:25,367 --> 00:02:28,267 New material, vintage Erika Jayne-- 73 00:02:28,300 --> 00:02:29,730 meaning the beginning-- 74 00:02:29,767 --> 00:02:31,497 and then new material at the end. 75 00:02:31,533 --> 00:02:33,333 It's fabulosity. 76 00:02:33,367 --> 00:02:37,667 - So the show starts with, like, an urban girl, 77 00:02:37,700 --> 00:02:40,600 Barbie, Hello Kitty, pinked, 78 00:02:40,633 --> 00:02:43,373 "Around the Way Girl" fantasy. 79 00:02:43,400 --> 00:02:45,430 - [gasps] Gladiator! - So it's like a gladiator. 80 00:02:45,467 --> 00:02:47,767 Slit all the way up both sides so you can squat. 81 00:02:48,000 --> 00:02:51,370 - Having come from, you know, basements, clubs, 82 00:02:51,400 --> 00:02:52,730 you're changing costumes 83 00:02:52,767 --> 00:02:55,167 in the hallway, in the bathroom. 84 00:02:55,200 --> 00:02:56,470 - The show is happening! 85 00:02:56,500 --> 00:02:57,730 The stage is wet, baby. 86 00:02:57,767 --> 00:02:59,497 We need towels, now. 87 00:02:59,533 --> 00:03:02,233 - This one time there was, like, lube on the stage. 88 00:03:02,266 --> 00:03:03,526 Everybody was sliding all around. 89 00:03:03,567 --> 00:03:06,167 I mean, that sh--'s dangerous, let's be honest. 90 00:03:06,200 --> 00:03:09,270 Oh, wait, what is this? 91 00:03:09,300 --> 00:03:11,530 - So this--it's actually a little bit of an homage 92 00:03:11,567 --> 00:03:13,497 to the latex thing you wore in Berlin. 93 00:03:13,533 --> 00:03:16,503 [tires squealing] 94 00:03:16,533 --> 00:03:19,633 [funky music] 95 00:03:19,667 --> 00:03:21,627 - This is ----ing dope. 96 00:03:21,667 --> 00:03:23,567 It's so good, babe. 97 00:03:23,600 --> 00:03:27,600 - And then blackout, you magically appear. 98 00:03:27,633 --> 00:03:29,733 - Oh, sh--! [all laughing] 99 00:03:29,767 --> 00:03:31,667 - A ----ing hood! - Right? 100 00:03:31,700 --> 00:03:33,330 - Yeah! 101 00:03:33,367 --> 00:03:35,567 I mean, arms covered, boobs up, 102 00:03:35,600 --> 00:03:37,470 legs out, waist in. 103 00:03:37,500 --> 00:03:38,670 It's not science. 104 00:03:38,700 --> 00:03:41,370 Ass out. 105 00:03:41,400 --> 00:03:43,370 I love this. I am so blown away. 106 00:03:43,400 --> 00:03:44,500 - I feel like we should celebrate. 107 00:03:44,533 --> 00:03:45,603 - We should celebrate. 108 00:03:45,633 --> 00:03:48,003 Oh, no way! 109 00:03:48,033 --> 00:03:50,273 Come here, honey, I'll do it. I'm a professional. 110 00:03:50,300 --> 00:03:51,270 [cork pops] 111 00:03:51,300 --> 00:03:52,770 - Whoo! - Yes! 112 00:03:53,000 --> 00:03:54,470 - Let me pour you all some champs. 113 00:03:54,500 --> 00:03:56,700 - Well, "Pretty Mess," to selling out. 114 00:03:56,734 --> 00:03:58,304 all: Selling out. 115 00:03:58,333 --> 00:04:00,473 - It's 5:00 somewhere. [all laugh] 116 00:04:00,500 --> 00:04:03,470 [upbeat music] 117 00:04:03,500 --> 00:04:08,430 ♪ ♪ 118 00:04:08,467 --> 00:04:10,027 - Hey, honey. - How are you? 119 00:04:10,066 --> 00:04:12,366 - You look so cute. Look at you. 120 00:04:12,400 --> 00:04:13,730 How are you? - How are you? 121 00:04:13,767 --> 00:04:14,697 - Good! 122 00:04:14,734 --> 00:04:16,734 Oh, should we go do some shopping? 123 00:04:16,767 --> 00:04:19,027 - We need to find Denise a wedding gift. 124 00:04:19,066 --> 00:04:20,526 - I know. 125 00:04:21,734 --> 00:04:24,704 - I'm just telling you that a shopping excursion with you-- 126 00:04:24,734 --> 00:04:28,274 I know I'll be carrying your bags out to your car. 127 00:04:28,300 --> 00:04:29,600 [laughing] 128 00:04:29,633 --> 00:04:31,733 - I really can't have this reputation. 129 00:04:31,767 --> 00:04:33,567 ♪ ♪ 130 00:04:33,600 --> 00:04:36,030 all: Hi! - Hi, ladies. 131 00:04:36,066 --> 00:04:38,466 So cute in here. - It's so cute, isn't it? 132 00:04:38,500 --> 00:04:41,030 - How are you? - Good, how are you? 133 00:04:41,066 --> 00:04:42,996 - We were just talking about that. 134 00:04:43,033 --> 00:04:44,303 - We don't have to get one 135 00:04:44,333 --> 00:04:46,673 because we don't even know her taste. 136 00:04:46,700 --> 00:04:48,370 All I know is that she likes tequila. 137 00:04:48,400 --> 00:04:50,330 [all laughing] 138 00:04:50,367 --> 00:04:52,667 - Well, Lisa and I were going to meet her, 139 00:04:52,700 --> 00:04:54,430 and then she showed up with Aaron. 140 00:04:54,467 --> 00:04:56,327 She was saying, like, the funniest things. 141 00:04:56,367 --> 00:04:58,597 She kept talking about the size of Aaron's penis. 142 00:04:58,633 --> 00:05:00,373 both: No! - Yeah. 143 00:05:00,400 --> 00:05:02,570 - He offers a very good service. 144 00:05:02,600 --> 00:05:04,470 Aside from his big penis. 145 00:05:04,500 --> 00:05:06,500 [all laughing] - In front of him! 146 00:05:06,533 --> 00:05:08,103 - Yes! 147 00:05:08,133 --> 00:05:09,603 You guys, no, seriously, with the way that it was going, 148 00:05:09,633 --> 00:05:11,303 anything could happen at this wedding. 149 00:05:11,333 --> 00:05:12,703 I'm just warning you. 150 00:05:12,734 --> 00:05:14,704 - What about the fact that she's planning her wedding 151 00:05:14,734 --> 00:05:16,004 in two days? 152 00:05:17,200 --> 00:05:17,470 - I can't even go because we have the agency's 153 00:05:18,367 --> 00:05:18,997 seven-year anniversary party. 154 00:05:20,166 --> 00:05:21,496 - Oh, my God. - And I can't not be there. 155 00:05:21,533 --> 00:05:23,273 I mean, this is like 800 people. 156 00:05:23,300 --> 00:05:25,470 I am so disappointed I'm gonna miss the wedding 157 00:05:25,500 --> 00:05:28,400 because I'm so curious what kind of wedding 158 00:05:28,433 --> 00:05:31,473 you can pull off in two days. 159 00:05:31,500 --> 00:05:32,700 Where's the dress? 160 00:05:32,734 --> 00:05:34,104 The food? The flowers? 161 00:05:34,133 --> 00:05:36,473 The people? How are you gonna do this? 162 00:05:36,500 --> 00:05:38,570 I can't go, but I do want pictures. 163 00:05:38,600 --> 00:05:40,500 What's going on in my head right now 164 00:05:40,533 --> 00:05:41,703 is a disaster. 165 00:05:41,734 --> 00:05:43,634 I can pull off a party really fast. 166 00:05:43,667 --> 00:05:46,067 A wedding, I don't think I could do. 167 00:05:46,100 --> 00:05:53,030 ♪ ♪ 168 00:05:54,500 --> 00:05:55,770 - Hi, how are you? - Hi! 169 00:05:56,000 --> 00:05:57,370 - I'm Denise. - Hi, Matthew. 170 00:05:57,400 --> 00:05:59,370 - Matthew, it's so nice to meet you. 171 00:05:59,400 --> 00:06:01,330 This is so pretty. - Oh, thank you. 172 00:06:01,367 --> 00:06:02,467 - I love this. 173 00:06:03,667 --> 00:06:04,527 I didn't even know you guys were back here. 174 00:06:05,567 --> 00:06:06,767 - Oh. - This is a hidden gem. 175 00:06:07,000 --> 00:06:08,600 - Hey, mama. - Hello. 176 00:06:08,633 --> 00:06:10,303 - How are you? - Good, how are you? 177 00:06:10,333 --> 00:06:11,603 - Good. So pretty. 178 00:06:11,633 --> 00:06:13,403 - Isn't this amazing? - Beautiful. 179 00:06:13,433 --> 00:06:14,673 I'm Mikey, nice to meet you. - Hi, Matthew. 180 00:06:14,700 --> 00:06:16,400 - Sorry, I thought you guys had met. 181 00:06:16,433 --> 00:06:18,403 - No, not yet. - This is the groom. 182 00:06:18,433 --> 00:06:20,673 - Wanna get started? - Yeah. 183 00:06:20,700 --> 00:06:22,630 ♪ ♪ 184 00:06:22,667 --> 00:06:26,067 This is, like, out of a storybook. 185 00:06:26,100 --> 00:06:28,530 This is house is on-- really amazing. 186 00:06:28,567 --> 00:06:30,997 Most people plan a wedding six months, a year, 187 00:06:31,033 --> 00:06:35,403 two years out, and here we are a few days before our wedding. 188 00:06:35,433 --> 00:06:37,073 It's so not what you imagine 189 00:06:37,100 --> 00:06:39,030 also in, uh, Malibu, too, right? 190 00:06:39,066 --> 00:06:41,496 What needs to happen for us to pull off the wedding, 191 00:06:41,533 --> 00:06:43,403 we need, first of all, a place to get married. 192 00:06:43,433 --> 00:06:44,673 We need catering. 193 00:06:44,700 --> 00:06:47,130 We need flowers, music, 194 00:06:47,166 --> 00:06:49,566 and a couple other things. 195 00:06:49,600 --> 00:06:52,630 - Usually there's an aisle in line with that brick pathway, 196 00:06:52,667 --> 00:06:54,997 and then you have chairs on either side. 197 00:06:55,033 --> 00:06:56,503 Receptions are usually on the other side. 198 00:06:56,533 --> 00:06:58,573 You can hold more guests there. 199 00:06:58,600 --> 00:07:01,030 - As a little girl, I knew when I got married that I wanted 200 00:07:01,066 --> 00:07:04,596 to have something, like, really fancy and beautiful. 201 00:07:04,633 --> 00:07:07,473 We don't know how many guests will be coming. 202 00:07:07,500 --> 00:07:08,730 - Oh, okay. - [laughs] 203 00:07:08,767 --> 00:07:11,467 But I've had the big Hollywood wedding before. 204 00:07:11,500 --> 00:07:13,430 Giorgio Armani flew me to Italy, designed my dress. 205 00:07:13,467 --> 00:07:15,397 Lots of paparazzi were there. 206 00:07:15,433 --> 00:07:17,633 The wedding was much better than the marriage. 207 00:07:17,667 --> 00:07:19,397 [laughs] 208 00:07:19,433 --> 00:07:21,133 I love it. - I love it. 209 00:07:21,166 --> 00:07:23,066 - And it's two minutes from our house. 210 00:07:23,100 --> 00:07:24,770 - I know, and it's available. - And this is available. 211 00:07:25,000 --> 00:07:26,430 - Well, when do you want to get married? 212 00:07:26,467 --> 00:07:28,697 - September 8th. 213 00:07:30,400 --> 00:07:32,130 - September 8th? - Yeah. 214 00:07:32,166 --> 00:07:33,696 - Wow, that--that's right around the corner. 215 00:07:33,734 --> 00:07:34,734 - We have two days. 216 00:07:35,000 --> 00:07:36,100 We're gonna set you up to a challenge. 217 00:07:36,133 --> 00:07:37,203 Do you think you can do this in two days? 218 00:07:37,233 --> 00:07:38,503 - This is gonna be a world record. 219 00:07:38,533 --> 00:07:40,073 [all laughing] 220 00:07:40,100 --> 00:07:41,630 - See? Are we out of our minds? 221 00:07:41,667 --> 00:07:43,727 - Well, we can pull stuff together fast. 222 00:07:43,767 --> 00:07:46,497 Aaron really wants to get married 223 00:07:46,533 --> 00:07:48,203 with the number eight in the date. 224 00:07:48,233 --> 00:07:51,203 - So numerology, if you add it all up? 225 00:07:51,233 --> 00:07:52,133 It's infinity. Eight. 226 00:07:53,133 --> 00:07:54,603 - So is that a-- a good luck number? 227 00:07:54,633 --> 00:07:56,173 - What do you think? Infinity, babe. 228 00:07:56,200 --> 00:07:59,200 - It just so happens that his divorce was final 229 00:07:59,233 --> 00:08:01,673 two weeks before September 8th. 230 00:08:01,700 --> 00:08:04,000 Just, like, "(BLEEP) it, let's just do it." 231 00:08:04,033 --> 00:08:05,703 It's really beautiful and so magical. 232 00:08:05,734 --> 00:08:07,504 - I love it. - I do, too. 233 00:08:07,533 --> 00:08:09,073 I think this is a no-brainer. 234 00:08:09,100 --> 00:08:11,200 We'll take it. - We'll take it. 235 00:08:11,233 --> 00:08:12,603 - Sold. 236 00:08:12,633 --> 00:08:14,603 - Now we gotta make sure we can get all the other elements 237 00:08:14,633 --> 00:08:15,733 done by then, too. 238 00:08:15,767 --> 00:08:17,027 - Oh, boy. 239 00:08:17,066 --> 00:08:19,026 [funky music] 240 00:08:19,066 --> 00:08:20,626 - If she pulls this off, it's gonna be a miracle. 241 00:08:20,667 --> 00:08:22,527 - I didn't have a big wedding. 242 00:08:22,567 --> 00:08:23,527 I mean, it was just my family, 243 00:08:24,600 --> 00:08:26,070 but it still took me six months. 244 00:08:26,100 --> 00:08:27,630 - PK and I were living in LA, 245 00:08:27,667 --> 00:08:28,767 we were getting married in New York, 246 00:08:30,200 --> 00:08:32,170 and our wedding planner lived in London, okay? 247 00:08:32,200 --> 00:08:33,630 That was stressful in and of itself. 248 00:08:33,667 --> 00:08:34,767 So stressful. 249 00:08:35,000 --> 00:08:37,430 I loved my wedding to PK. 250 00:08:37,467 --> 00:08:41,027 It was a Gatsby-themed roaring '20s. 251 00:08:41,066 --> 00:08:44,166 I wore an Oscar de la Renta wedding gown. 252 00:08:44,200 --> 00:08:46,770 It was at the Rainbow Room in New York City. 253 00:08:47,000 --> 00:08:48,630 It was... 254 00:08:48,667 --> 00:08:51,127 one of the best moments in my life, 255 00:08:51,166 --> 00:08:53,496 and one of the most beautiful memories. 256 00:08:53,533 --> 00:08:58,003 - So you're--you're gonna see Lisa at Denise's wedding. 257 00:08:58,033 --> 00:08:59,773 - Here's the thing: I think it'll be fine 258 00:09:00,000 --> 00:09:01,500 'cause her and I can both just coexist. 259 00:09:01,533 --> 00:09:03,273 I said my piece already, 260 00:09:03,300 --> 00:09:05,000 so I don't have anything else to say. 261 00:09:05,033 --> 00:09:07,533 - She might make some jabs, or she'll ignore you. 262 00:09:07,567 --> 00:09:10,267 I mean, as far as we're concerned, I don't know. 263 00:09:10,300 --> 00:09:13,130 - It's not fun for me to be stuck in the middle 264 00:09:13,166 --> 00:09:15,196 of my friendship with Lisa 265 00:09:15,233 --> 00:09:16,703 and my friendship with the other ladies. 266 00:09:16,734 --> 00:09:20,034 I tried getting Teddi and Lisa together 267 00:09:20,066 --> 00:09:22,666 to have a conversation so they could hear each other out 268 00:09:22,700 --> 00:09:24,270 and hopefully make up. 269 00:09:24,300 --> 00:09:27,130 - I was thinking and wondering--and I don't know 270 00:09:27,166 --> 00:09:30,126 how open you guys are, you know, going to be to it-- 271 00:09:30,166 --> 00:09:33,696 but if you guys would want to get together to meet-- 272 00:09:33,734 --> 00:09:35,774 - Frankly, I've got no interest 273 00:09:36,000 --> 00:09:37,130 in doing that right now. 274 00:09:37,166 --> 00:09:39,126 Although, thanks anyway. - Okay. 275 00:09:39,166 --> 00:09:41,696 - I don't have anything else I need to say to her. 276 00:09:41,734 --> 00:09:43,634 - You tried. "A" for effort. 277 00:09:43,667 --> 00:09:46,097 - Maybe I'm being selfish, but it would make my life 278 00:09:46,133 --> 00:09:49,173 a lot easier if Lisa and Teddi were okay. 279 00:09:49,200 --> 00:09:52,700 And Dorit and Lisa. 280 00:09:52,734 --> 00:09:54,274 Ooh, look at these. 281 00:09:54,300 --> 00:09:56,200 - Like a little four-pack or something? 282 00:09:56,233 --> 00:09:58,303 - Is this the bucket that goes with them? 283 00:09:58,333 --> 00:10:00,073 - Oh, that's pretty. - You know what, girls? 284 00:10:00,100 --> 00:10:01,370 I'm gonna get the tequila, 285 00:10:01,400 --> 00:10:03,730 and you get the stuff that goes with the tequila. 286 00:10:03,767 --> 00:10:05,297 - Oh, that's a good idea. 287 00:10:05,333 --> 00:10:07,533 - And you guys can just mail it, right? 288 00:10:07,567 --> 00:10:09,567 - We'll have it delivered, yeah. 289 00:10:09,600 --> 00:10:11,170 I'll just put it on my card and you can Venmo me. 290 00:10:11,200 --> 00:10:13,070 - Well, the--the wedding should be interesting, 291 00:10:13,100 --> 00:10:14,200 that's for sure. 292 00:10:15,400 --> 00:10:15,700 - Yeah, and I'm sure there won't be any issue 293 00:10:16,467 --> 00:10:17,027 at somebody's wedding. 294 00:10:17,767 --> 00:10:18,597 - Yeah, no one's gonna do that. 295 00:10:19,333 --> 00:10:20,703 Cut to. - Wait a minute. 296 00:10:20,734 --> 00:10:22,774 - Being thrown in the ocean. 297 00:10:23,000 --> 00:10:24,530 [all laughing] 298 00:10:24,567 --> 00:10:25,727 - Coming up... 299 00:10:25,767 --> 00:10:27,667 - Okay, I need a new kitchen. 300 00:10:27,700 --> 00:10:29,630 I don't mind paying an extra $300,000 for it. 301 00:10:29,667 --> 00:10:32,167 - $300,000 now? 302 00:10:37,100 --> 00:10:39,700 [funky music] 303 00:10:40,266 --> 00:10:46,696 ♪ ♪ 304 00:10:49,700 --> 00:10:51,600 - [grunts] 305 00:10:51,633 --> 00:10:54,003 I'm exhausted! 306 00:10:54,033 --> 00:10:55,773 [sighs] 307 00:10:57,200 --> 00:10:59,770 I'm really busy. That has never changed. 308 00:11:00,000 --> 00:11:01,570 I go to QVC once a month... 309 00:11:01,600 --> 00:11:05,030 You throw it on and you're five seconds to fabulous. 310 00:11:05,066 --> 00:11:07,596 - 5,500 already ordered. - Oh, my goodness. 311 00:11:07,633 --> 00:11:09,333 - It's today and today only at this price. 312 00:11:09,367 --> 00:11:11,727 - My hustle's still going real strong. 313 00:11:11,767 --> 00:11:14,267 I just ----ing do it, because you know why? 314 00:11:14,300 --> 00:11:16,170 I support my family. 315 00:11:16,200 --> 00:11:17,730 And the business is huge, 316 00:11:17,767 --> 00:11:20,067 way bigger than anybody realizes. 317 00:11:22,000 --> 00:11:23,130 [clears throat] 318 00:11:23,166 --> 00:11:25,166 [phone line ringing] 319 00:11:25,200 --> 00:11:27,330 Hello! 320 00:11:27,367 --> 00:11:29,627 - You look so pretty! Are you in Philadelphia? 321 00:11:29,667 --> 00:11:30,667 - I am. 322 00:11:31,767 --> 00:11:32,267 I'm just here, you know, selling away. 323 00:11:33,400 --> 00:11:34,670 And I will make it home for your wedding. 324 00:11:34,700 --> 00:11:36,700 - I'm so excited! - Thank goodness. 325 00:11:36,734 --> 00:11:39,004 I wouldn't miss it. Are you kidding? 326 00:11:39,033 --> 00:11:41,033 - Aww, thank you. 327 00:11:41,066 --> 00:11:42,596 - I don't think Denise is rushing into it, 328 00:11:42,633 --> 00:11:45,073 because I know what Denise has gone through 329 00:11:45,100 --> 00:11:47,730 and I've seen her struggle. 330 00:11:47,767 --> 00:11:49,267 I would have married Harry that quick, but he just 331 00:11:49,300 --> 00:11:51,030 wouldn't marry me that fast. 332 00:11:51,066 --> 00:11:52,196 Do you think-- 333 00:11:53,300 --> 00:11:54,070 - I just want it about us and the kids. 334 00:11:55,200 --> 00:11:55,230 If things aren't perfect, that's okay. 335 00:11:56,333 --> 00:11:57,433 - Ah, Denise, your attitude is amazing. 336 00:11:57,467 --> 00:11:58,667 [laughs] 337 00:11:59,734 --> 00:12:00,734 - Well, I've gone through a lot, Lisa. 338 00:12:02,233 --> 00:12:04,233 The--the other wedding we planned out to a "T," 339 00:12:04,266 --> 00:12:06,326 and it didn't go so well. 340 00:12:06,367 --> 00:12:08,027 - Harry and I got married at the house, 341 00:12:08,066 --> 00:12:09,196 and it was perfect. 342 00:12:10,467 --> 00:12:10,767 We were in a circle, so we were in the middle 343 00:12:12,233 --> 00:12:14,173 and everybody was around us holding candles. 344 00:12:14,200 --> 00:12:17,200 So the entire wedding was lit by candlelight. 345 00:12:17,233 --> 00:12:19,403 Like, amazing. 346 00:12:19,433 --> 00:12:20,733 Well, I'm sending... - Me, too. 347 00:12:22,033 --> 00:12:23,333 - Sending--sending you lots of good-wedding vibes, 348 00:12:23,367 --> 00:12:25,297 and prayers, and blessings, and love. 349 00:12:25,333 --> 00:12:27,703 - Thank you so much, and I'll see you Saturday. 350 00:12:27,734 --> 00:12:29,334 - Okay, honey, love you. [blows kiss] 351 00:12:29,367 --> 00:12:31,727 - Bye. 352 00:12:33,033 --> 00:12:36,073 [upbeat pop music] 353 00:12:36,100 --> 00:12:42,730 ♪ ♪ 354 00:12:42,767 --> 00:12:44,197 - You are gonna love it. 355 00:12:44,233 --> 00:12:46,303 - What is it called? "Cooper Pacific"? 356 00:12:46,333 --> 00:12:48,133 - Hello. - Hi, Lisa. 357 00:12:48,166 --> 00:12:50,066 - This is my husband, Ken. - Ken. 358 00:12:50,100 --> 00:12:51,300 - Hi, how are you? - Nice to meet you. 359 00:12:51,333 --> 00:12:53,373 - How are you? - Thanks for coming in. 360 00:12:53,400 --> 00:12:55,400 - You're welcome. 361 00:12:55,433 --> 00:12:58,103 So, Ken... 362 00:12:58,133 --> 00:13:00,333 he doesn't think I need a new kitchen. 363 00:13:00,367 --> 00:13:02,097 - I know you don't need a new kitchen. 364 00:13:02,133 --> 00:13:04,073 - The units aren't good, 365 00:13:04,100 --> 00:13:07,430 the drawers, the closure-- and also, it's dark. 366 00:13:07,467 --> 00:13:09,697 This is a chicken soup that I made 367 00:13:09,734 --> 00:13:11,374 in the kitchen that I hate. 368 00:13:11,400 --> 00:13:12,770 - I know you hate it, 369 00:13:13,000 --> 00:13:14,400 but the food comes out pretty well. 370 00:13:14,433 --> 00:13:15,403 [lid clanks] 371 00:13:15,433 --> 00:13:16,503 Pretty tasty. 372 00:13:16,533 --> 00:13:19,073 - I want it bright, I want it white, 373 00:13:19,100 --> 00:13:20,230 and this is the kitchen I really love. 374 00:13:20,266 --> 00:13:23,126 I love these taps. I love that. 375 00:13:23,166 --> 00:13:25,196 I love this big white sink. 376 00:13:25,233 --> 00:13:28,033 - You're so funny, you were all sad at home. 377 00:13:28,066 --> 00:13:30,696 And you come here and you're all happy. 378 00:13:30,734 --> 00:13:33,234 - Because I want this, and I deserve this, 379 00:13:33,266 --> 00:13:34,726 and I've had a horrible time. 380 00:13:34,767 --> 00:13:37,497 - Just--just depends whether I can afford happy. 381 00:13:37,533 --> 00:13:40,503 - I think if I've learned anything as of late, 382 00:13:40,533 --> 00:13:45,103 it's to do what makes you happy. 383 00:13:45,133 --> 00:13:47,473 Surround yourself by people and things 384 00:13:47,500 --> 00:13:49,100 that make you happy. 385 00:13:49,133 --> 00:13:51,403 It's depressing in my kitchen, it's dark. 386 00:13:51,433 --> 00:13:53,733 - Well, let's do something a little lighter. 387 00:13:53,767 --> 00:13:56,267 - I want, like, either pink or white. 388 00:13:56,300 --> 00:13:59,530 There is no room in my life right now 389 00:13:59,567 --> 00:14:01,397 for any negativity. 390 00:14:01,433 --> 00:14:03,533 - I know you're not gonna take any ownership for your part. 391 00:14:03,567 --> 00:14:06,497 If you can live with yourself doing this, then go for it. 392 00:14:06,533 --> 00:14:09,003 It's been working for you for a long time. 393 00:14:09,033 --> 00:14:11,133 - [gasps] - Okay, I'm fine with that. 394 00:14:11,166 --> 00:14:12,526 It's an investment, because it's adding 395 00:14:12,567 --> 00:14:14,367 to the value of the house. 396 00:14:14,400 --> 00:14:16,300 It's a little bit more than 200, one might say. 397 00:14:16,333 --> 00:14:18,203 - It could be up from that a bit. 398 00:14:18,233 --> 00:14:19,303 - Somebody's gonna come in the house, 399 00:14:19,333 --> 00:14:20,503 in the unlikely event that we sell it-- 400 00:14:20,533 --> 00:14:23,003 they're gonna say, "I've got to have this house 401 00:14:23,033 --> 00:14:25,503 "because this kitchen is so bloody amazing 402 00:14:25,533 --> 00:14:30,173 that I don't mind paying an extra $300,000 for it." 403 00:14:30,200 --> 00:14:33,570 - $300,000 now. 404 00:14:33,600 --> 00:14:36,770 Three hundred grand's a bit steep, isn't it? 405 00:14:37,000 --> 00:14:38,300 If I say yes, 406 00:14:38,333 --> 00:14:39,403 will you be really happy when we leave here? 407 00:14:39,433 --> 00:14:41,173 - Ecstatic. 408 00:14:41,200 --> 00:14:43,030 - Oh, great. I've got a great night ahead. 409 00:14:43,066 --> 00:14:46,026 - [giggling] 410 00:14:46,066 --> 00:14:49,266 I think sunlight and white sparkly... 411 00:14:49,300 --> 00:14:52,570 is gonna be good for the soul. 412 00:14:52,600 --> 00:14:54,570 Maybe not so good for the bank account, 413 00:14:54,600 --> 00:14:56,570 but good for the soul. 414 00:14:56,600 --> 00:14:58,130 - Steven... - Thank you. 415 00:14:58,166 --> 00:14:59,326 - Thank you. - It's been a pleasure. 416 00:14:59,367 --> 00:15:01,327 - Don't let me down. - We'll see you soon. 417 00:15:01,367 --> 00:15:03,767 - I love it. Thanks, Steven. 418 00:15:04,000 --> 00:15:06,770 [funky pop music] 419 00:15:07,000 --> 00:15:09,270 ♪ ♪ 420 00:15:09,300 --> 00:15:11,070 - So we got the... - The marriage license. 421 00:15:11,100 --> 00:15:13,070 - The marriage license. 422 00:15:13,100 --> 00:15:16,300 So after the ceremony, um, you just sign there. 423 00:15:16,333 --> 00:15:17,603 - Right there, that's it. - Okay. 424 00:15:17,633 --> 00:15:19,103 - That's all you do. 425 00:15:20,266 --> 00:15:21,166 I definitely feel like the clock is ticking. 426 00:15:22,200 --> 00:15:22,500 Trying to pull everything together 427 00:15:23,300 --> 00:15:24,170 has been really hectic. 428 00:15:25,533 --> 00:15:27,473 - Do you want, like, a buffet or a served dinner? 429 00:15:27,500 --> 00:15:30,070 - Probably a buffet is probably easier. 430 00:15:30,100 --> 00:15:31,500 We need to do a cake. 431 00:15:31,533 --> 00:15:33,103 Let's do a cake. 432 00:15:33,133 --> 00:15:35,573 We want the music to be who we are, 433 00:15:35,600 --> 00:15:37,370 and not what's traditional. 434 00:15:37,400 --> 00:15:39,130 - Can we get a dunk tank? 435 00:15:39,166 --> 00:15:40,996 - No, we're not gonna have a little carnival. 436 00:15:41,033 --> 00:15:43,303 My dress is still not even here at the house, 437 00:15:43,333 --> 00:15:46,103 so I am praying when my dress shows up tomorrow 438 00:15:46,133 --> 00:15:47,473 that it actually fits. 439 00:15:47,500 --> 00:15:50,100 - Are any of you, like, exes gonna be there? 440 00:15:50,133 --> 00:15:51,133 - One of my ex-boyfriends will be there, 441 00:15:51,166 --> 00:15:53,126 but we're very good friends. 442 00:15:53,166 --> 00:15:54,496 - I reached out to her ex-husband... 443 00:15:54,533 --> 00:15:55,603 - Yeah. 444 00:15:55,633 --> 00:15:57,473 - And, uh, it's-- it's to be determined. 445 00:15:57,500 --> 00:16:00,100 - No matter what's gone down with Charlie and I, 446 00:16:00,133 --> 00:16:02,233 I invite Charlie to everything 447 00:16:02,266 --> 00:16:03,466 having to do with the kids and I. 448 00:16:05,000 --> 00:16:06,100 And even if he did bring a prostitute as his date, 449 00:16:06,133 --> 00:16:07,133 I wouldn't care. 450 00:16:08,233 --> 00:16:10,373 It's just, you know-- it is what it is. 451 00:16:10,400 --> 00:16:14,230 Now, also, for the ceremony, I wanted to light a candle 452 00:16:14,266 --> 00:16:15,496 in honor of my mom. 453 00:16:15,533 --> 00:16:19,173 Just letting everyone know that, um... 454 00:16:19,200 --> 00:16:21,470 this is in her memory and in honor of her, 455 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 and that we know that she's here with us, 456 00:16:23,533 --> 00:16:26,603 and that she'd be very happy. 457 00:16:26,633 --> 00:16:28,533 I was so close to my mom. 458 00:16:28,567 --> 00:16:31,167 My mom had me when she was 17 years old. 459 00:16:31,200 --> 00:16:34,070 We were just best friends. 460 00:16:34,100 --> 00:16:36,430 It was 13 years ago that she passed away, 461 00:16:36,467 --> 00:16:39,127 and it's still hard, you know? 462 00:16:39,166 --> 00:16:42,666 I went through a lot these last quite a few years, 463 00:16:42,700 --> 00:16:45,270 and I know she would have loved Aaron. 464 00:16:45,300 --> 00:16:47,070 She would have been so happy for me and the girls. 465 00:16:47,100 --> 00:16:48,570 But that's part of life. 466 00:16:48,600 --> 00:16:50,500 Oh, God. [clicks tongue] 467 00:16:50,533 --> 00:16:52,673 [sniffs] 468 00:16:52,700 --> 00:16:54,530 - That brings us, then, to the girls. 469 00:16:54,567 --> 00:16:57,267 So is there anything special you would like me to say 470 00:16:57,300 --> 00:16:59,070 besides, like, a scripture for the girls? 471 00:16:59,100 --> 00:17:02,330 - I wish we had more time to go through stuff with them. 472 00:17:02,367 --> 00:17:03,497 - Yeah. 473 00:17:03,533 --> 00:17:05,373 - Because it--it came on so fast, and we're... 474 00:17:05,400 --> 00:17:06,570 - Mm-hmm. 475 00:17:06,600 --> 00:17:08,470 - You know, I--I feel like we really kind of did 476 00:17:08,500 --> 00:17:12,100 a little bit of disservice telling them. 477 00:17:12,133 --> 00:17:14,433 - I waited to tell the girls two days before the wedding 478 00:17:14,467 --> 00:17:16,367 because I think I was afraid 479 00:17:16,400 --> 00:17:19,270 of my teenage daughters judging me. 480 00:17:19,300 --> 00:17:22,130 [laughs] Even though that sounds weird. 481 00:17:22,166 --> 00:17:23,696 We're so excited you're doing this. 482 00:17:23,734 --> 00:17:25,204 Thank you so much. 483 00:17:25,233 --> 00:17:26,703 All right, baby, I'm gonna walk him out. 484 00:17:26,734 --> 00:17:29,104 The girls! Some of you. 485 00:17:29,133 --> 00:17:31,103 - Hey, Lola. 486 00:17:31,133 --> 00:17:33,433 - In hindsight, we should have told them a while ago 487 00:17:33,467 --> 00:17:35,267 that we were planning on getting married. 488 00:17:35,300 --> 00:17:37,170 I--I really regret that part. 489 00:17:37,200 --> 00:17:39,230 Is that going with your dress? 490 00:17:39,266 --> 00:17:42,126 I love that. 491 00:17:42,166 --> 00:17:44,396 But it's the norm in Hollywood to be married more than once, 492 00:17:44,433 --> 00:17:46,573 so Sami and Lola finding out that I'm getting married 493 00:17:46,600 --> 00:17:48,530 in two days, well... [clicks tongue] 494 00:17:48,567 --> 00:17:51,697 It's not so abnormal in our family. 495 00:17:51,734 --> 00:17:54,504 [laughs] It's our normal. 496 00:17:54,533 --> 00:17:56,433 - Lola. - Yeah? 497 00:17:56,467 --> 00:17:57,597 - Here's a present. 498 00:17:57,633 --> 00:18:00,073 - Pretty. 499 00:18:01,734 --> 00:18:03,604 It's so pretty. - You like it? 500 00:18:03,633 --> 00:18:05,473 - Yeah. Thank you so much. 501 00:18:05,500 --> 00:18:06,570 - You're welcome. 502 00:18:07,633 --> 00:18:07,673 - The girls definitely accept Aaron. 503 00:18:08,333 --> 00:18:09,133 They adore him. 504 00:18:09,633 --> 00:18:10,733 Eloise, what did you get? 505 00:18:10,767 --> 00:18:12,367 - Here you go. 506 00:18:12,400 --> 00:18:13,700 How is that? Is it cute? 507 00:18:13,734 --> 00:18:15,734 Let's see. Yeah? 508 00:18:15,767 --> 00:18:17,467 - I give Aaron a lot of credit. 509 00:18:17,500 --> 00:18:18,730 He doesn't have children, 510 00:18:18,767 --> 00:18:21,627 and he has just fit right in with our family. 511 00:18:21,667 --> 00:18:23,727 And that's--it's challenging, and I--it says a lot about him, 512 00:18:23,767 --> 00:18:25,527 which made me fall in love with him even more, 513 00:18:25,567 --> 00:18:27,667 that he's not even fazed by any of this. 514 00:18:27,700 --> 00:18:31,230 I forgot to tell you, we're-- we have to set everything up. 515 00:18:31,266 --> 00:18:32,566 - What? - [laughs] 516 00:18:32,600 --> 00:18:34,330 - We're doing it? - Yeah. 517 00:18:34,367 --> 00:18:36,627 Because it was so last minute, we have to set it all up. 518 00:18:36,667 --> 00:18:38,697 - Oh, my God. 519 00:18:38,734 --> 00:18:40,604 Are you for real? - No, I'm joking. 520 00:18:40,633 --> 00:18:42,733 - Holy sh--. - Did you really think-- 521 00:18:42,767 --> 00:18:44,067 - You just about gave me a heart attack. 522 00:18:44,100 --> 00:18:45,630 I'm like, "Oh, my God." - You could do it. 523 00:18:45,667 --> 00:18:47,327 - Coming up... 524 00:18:47,367 --> 00:18:50,267 - I'm not having any drama today. 525 00:18:50,300 --> 00:18:52,400 - Here they are. 526 00:18:55,700 --> 00:18:58,530 [upbeat music] 527 00:18:59,100 --> 00:19:05,530 ♪ ♪ 528 00:19:15,600 --> 00:19:18,770 - I'm so glad the location is so close. 529 00:19:19,000 --> 00:19:22,470 - I know, it's great. - It's nice to get ready here. 530 00:19:22,500 --> 00:19:25,470 Well, where is the sunshine? 531 00:19:25,500 --> 00:19:26,730 - It's coming. 532 00:19:26,767 --> 00:19:29,427 - You look like a princess. 533 00:19:29,467 --> 00:19:31,297 - Aww, thank you. 534 00:19:31,333 --> 00:19:34,333 - I used the black, like, really sticky, but it'll-- 535 00:19:34,367 --> 00:19:36,667 if you cry, it's the only one that was resistant 536 00:19:36,700 --> 00:19:39,330 to, um, saline, which is salt water for your-- 537 00:19:39,367 --> 00:19:41,997 - I'm not gonna cry. - You might. 538 00:19:42,033 --> 00:19:43,433 What--why are you laughing? 539 00:19:43,467 --> 00:19:45,527 Like, you don't even-- you're like, "Whatevs." 540 00:19:45,567 --> 00:19:48,327 - I have no idea what the venue looks like. 541 00:19:48,367 --> 00:19:50,227 I don't know if flowers showed up. 542 00:19:50,266 --> 00:19:52,396 I don't know if there's music. 543 00:19:52,433 --> 00:19:54,433 We didn't do a rehearsal. 544 00:19:54,467 --> 00:19:56,267 I'm actually nervous that nobody's gonna show up 545 00:19:56,300 --> 00:19:57,770 because this is so last-minute. 546 00:19:58,000 --> 00:19:59,770 I'll take a picture. 547 00:20:00,000 --> 00:20:01,570 - Mom, don't take a photo of this. 548 00:20:01,600 --> 00:20:03,670 - Oh, wait, that's towards me. 549 00:20:03,700 --> 00:20:05,470 - Mom, stop. - What? 550 00:20:05,500 --> 00:20:07,070 You look pretty. 551 00:20:07,100 --> 00:20:08,370 Look at your eyeball. 552 00:20:08,400 --> 00:20:10,500 - Mom, stop it. - [laughs] 553 00:20:10,533 --> 00:20:17,503 ♪ ♪ 554 00:20:22,433 --> 00:20:23,503 - Hi, girl. 555 00:20:23,533 --> 00:20:24,703 Do you recognize this? 556 00:20:24,734 --> 00:20:27,374 - Oh, shut up! [squeals] 557 00:20:27,400 --> 00:20:29,000 No way! Erika! 558 00:20:29,033 --> 00:20:31,433 - Yeah, I did this... [laughs] 559 00:20:31,467 --> 00:20:32,597 That's why I'm late. 560 00:20:32,633 --> 00:20:34,573 I wanted to put on my Lisa Rinna jumper. 561 00:20:34,600 --> 00:20:37,070 Hi, Lola! - I am ---- dying. I'm dying! 562 00:20:37,100 --> 00:20:38,730 Oh, my God! 563 00:20:38,767 --> 00:20:39,727 - I'm going to someone's wedding, 564 00:20:39,767 --> 00:20:41,667 so I can't really show out. 565 00:20:41,700 --> 00:20:43,670 It's all about Denise, not about me. 566 00:20:43,700 --> 00:20:45,600 Even though it's black to a wedding, 567 00:20:45,633 --> 00:20:46,703 don't read too much into it. 568 00:20:46,734 --> 00:20:48,074 You know, it's still chic. 569 00:20:48,100 --> 00:20:49,500 - That look so, so sassy on you. 570 00:20:49,533 --> 00:20:51,373 - Right? - ----ing love it. 571 00:20:51,400 --> 00:20:52,700 With those shoes? Girl! 572 00:20:52,734 --> 00:20:56,504 Erika Jayne has the most fabulous clothes of anyone. 573 00:20:56,533 --> 00:20:58,603 - Erika Girardi! 574 00:20:58,633 --> 00:21:01,433 Oh, my Lord. 575 00:21:01,467 --> 00:21:03,027 - How's this looking? - Let's see. 576 00:21:03,066 --> 00:21:04,166 - Yeah. - Whoo! 577 00:21:04,200 --> 00:21:06,430 - I heard someone called for a dominatrix. 578 00:21:06,467 --> 00:21:09,397 - And she made an effort to put on 579 00:21:09,433 --> 00:21:11,073 my poly-span jumpsuit. 580 00:21:11,100 --> 00:21:12,630 It's so-- - No, I know, it's great. 581 00:21:12,667 --> 00:21:14,767 - It's so exciting! 582 00:21:15,000 --> 00:21:17,770 [upbeat pop music] 583 00:21:18,000 --> 00:21:20,630 ♪ ♪ 584 00:21:20,667 --> 00:21:22,397 - I don't know where we're supposed to go. 585 00:21:22,433 --> 00:21:24,573 - I think we go down... - Oh, down there? 586 00:21:24,600 --> 00:21:28,370 I can't believe they pulled all of this together this fast. 587 00:21:28,400 --> 00:21:30,130 - It's beautiful. What time's the actual wedding? 588 00:21:30,166 --> 00:21:31,526 4:00? 589 00:21:31,567 --> 00:21:32,697 - No, 2:00. 590 00:21:32,734 --> 00:21:35,534 We have to leave at 4:00. 591 00:21:35,567 --> 00:21:38,997 ♪ ♪ 592 00:21:39,033 --> 00:21:40,103 Think I'm gonna skip the lemonade 593 00:21:40,133 --> 00:21:41,703 and go for a alcoholic beverage. 594 00:21:41,734 --> 00:21:44,004 Can I have a glass of champagne? 595 00:21:44,033 --> 00:21:46,033 ♪ ♪ 596 00:21:46,066 --> 00:21:47,696 - How cool is this? 597 00:21:47,734 --> 00:21:49,334 That's so special. 598 00:21:49,367 --> 00:21:50,697 I love that. 599 00:21:50,734 --> 00:21:52,074 I'm excited for my own wedding, 600 00:21:52,100 --> 00:21:54,630 but Denise beat me to the altar! 601 00:21:54,667 --> 00:21:56,027 I think it's fantastic. 602 00:21:57,367 --> 00:21:59,397 She's been through a lot, and she deserves happiness. 603 00:21:59,433 --> 00:22:01,103 - I love weddings. - Me, too. 604 00:22:01,133 --> 00:22:03,403 I love weddings. 605 00:22:03,433 --> 00:22:05,133 - You look gorgeous. [kisses] 606 00:22:05,166 --> 00:22:08,026 - Oh, Camille, you look so beautiful. 607 00:22:08,066 --> 00:22:10,596 - Thank you. - You look gorgeous. 608 00:22:10,633 --> 00:22:14,133 Today's the first time I'm going to see Lisa Vanderpump, 609 00:22:14,166 --> 00:22:16,626 but I will do my best to just be cordial 610 00:22:16,667 --> 00:22:18,427 and, you know, pull it together. 611 00:22:18,467 --> 00:22:22,027 50th birthdays I can ruin, but weddings? 612 00:22:22,066 --> 00:22:23,426 Come on. 613 00:22:23,467 --> 00:22:26,997 ♪ ♪ 614 00:22:27,033 --> 00:22:28,433 - Oh, there's my dad. 615 00:22:28,467 --> 00:22:31,167 Dad, here, can... 616 00:22:31,200 --> 00:22:35,000 So, I--I wasn't gonna have you walk me down the aisle 617 00:22:35,033 --> 00:22:36,173 because I feel like I'm 618 00:22:36,200 --> 00:22:38,000 the oldest bride in Los Angeles. 619 00:22:38,033 --> 00:22:39,533 - You're not. - I am. 620 00:22:39,567 --> 00:22:41,597 So I was just gonna go with the girls and Aaron. 621 00:22:41,633 --> 00:22:42,633 - That's perfect. 622 00:22:43,734 --> 00:22:44,504 - But I want you to light a candle for Mom. 623 00:22:45,700 --> 00:22:46,100 Are you okay to do that? - Yeah, that's fine. 624 00:22:47,100 --> 00:22:47,400 - I don't want to hurt your feelings. 625 00:22:48,433 --> 00:22:49,333 - Nah, don't... [stammers, laughing] 626 00:22:50,133 --> 00:22:51,173 - My dad and I are so close. 627 00:22:51,200 --> 00:22:52,570 We always have been. 628 00:22:52,600 --> 00:22:55,070 My father came to stay with the girls and I 629 00:22:55,100 --> 00:22:57,030 when they were little after my mom passed away. 630 00:22:57,066 --> 00:22:59,666 Charlie was going through a lot of stuff. 631 00:22:59,700 --> 00:23:01,470 My dad ended up staying for five years. 632 00:23:01,500 --> 00:23:03,200 - You know, it's already 2:00. 633 00:23:03,233 --> 00:23:05,203 - I know, it starts at 2:00. 634 00:23:05,233 --> 00:23:07,673 - [laughs] You're late for your own wedding. 635 00:23:07,700 --> 00:23:09,730 - That's okay. [both laughing] 636 00:23:09,767 --> 00:23:11,567 - Yeah, they can't start without you, right? 637 00:23:11,600 --> 00:23:14,200 - I have to go get dressed. 638 00:23:14,233 --> 00:23:17,003 ♪ ♪ 639 00:23:17,033 --> 00:23:19,173 - So, congratulations, Denise. 640 00:23:19,200 --> 00:23:20,600 - Right? 641 00:23:20,633 --> 00:23:22,173 So I don't really know what to expect. 642 00:23:22,200 --> 00:23:23,730 - I know Kyle's not coming. - She's not? 643 00:23:23,767 --> 00:23:26,197 - She's at the agency party with 400 people at her house. 644 00:23:26,233 --> 00:23:28,403 - Oh, sh--, I didn't know that. 645 00:23:28,433 --> 00:23:30,033 - Teddi's coming for a brief moment. 646 00:23:30,066 --> 00:23:32,526 She had planned a birthday party 647 00:23:32,567 --> 00:23:33,527 months in advance. 648 00:23:33,567 --> 00:23:34,997 I've gotta leave at 4:00. 649 00:23:35,033 --> 00:23:38,103 - How about LVP? Will she come? 650 00:23:38,133 --> 00:23:40,233 - Don't know. I haven't talked to Lisa. 651 00:23:40,266 --> 00:23:42,566 Kyle told me that she went to dinner 652 00:23:42,600 --> 00:23:44,730 with Denise and Aaron and, um, Vanderpump, 653 00:23:44,767 --> 00:23:47,097 and Denise had had a cocktail or two. 654 00:23:47,133 --> 00:23:49,503 And then she kind of talked about Aaron's-- 655 00:23:49,533 --> 00:23:52,073 the size of Aaron's penis, but in a good way. 656 00:23:52,100 --> 00:23:54,030 - So Vanderpump must have been frothing at the mouth. 657 00:23:54,066 --> 00:23:55,466 - That's what I said. 658 00:23:55,500 --> 00:23:57,070 I said, "She must have loved that." 659 00:23:57,100 --> 00:23:58,200 But they had a really nice time. 660 00:23:59,433 --> 00:24:00,773 And nobody talked about dog drama, so that's good. 661 00:24:01,000 --> 00:24:02,230 - That's a plus. - Right? 662 00:24:02,266 --> 00:24:04,566 - That dog is fine. Move on. 663 00:24:04,600 --> 00:24:07,430 It's Denise's wedding, and no one should do one thing. 664 00:24:07,467 --> 00:24:09,627 Everyone should be on their very best behavior. 665 00:24:09,667 --> 00:24:11,227 I'd be happy if we never talked about that again, 666 00:24:11,266 --> 00:24:13,596 but I know that that's just a pipe dream. 667 00:24:13,633 --> 00:24:18,633 ♪ ♪ 668 00:24:18,667 --> 00:24:21,627 [tense music] 669 00:24:21,667 --> 00:24:23,127 ♪ ♪ 670 00:24:23,166 --> 00:24:25,066 - This is gonna be a celebratory day. 671 00:24:25,100 --> 00:24:28,070 By the way, I have no idea what drama is going on right now. 672 00:24:28,100 --> 00:24:30,000 - I'm not having any drama today. 673 00:24:30,033 --> 00:24:32,273 - Thank you. 674 00:24:32,300 --> 00:24:34,030 - Watch your step. - Now where do we go? 675 00:24:34,066 --> 00:24:35,526 - Down to the water. 676 00:24:35,567 --> 00:24:38,227 - Oh, how sweet. Isn't it? 677 00:24:38,266 --> 00:24:39,526 - Oh, you're sweating? 678 00:24:39,567 --> 00:24:41,597 Why don't you take your jacket off? 679 00:24:41,633 --> 00:24:44,133 [indistinct chatter] 680 00:24:44,166 --> 00:24:46,566 - Perfect. 681 00:24:46,600 --> 00:24:49,530 - I'm not thrilled to see the other women, 682 00:24:49,567 --> 00:24:51,097 and after Camille's birthday 683 00:24:51,133 --> 00:24:54,473 I hope that there's not a repeat 684 00:24:54,500 --> 00:24:57,600 of the kind of intense animosity 685 00:24:57,633 --> 00:24:59,173 that transpired there. 686 00:24:59,200 --> 00:25:01,670 - There he is. Here they are. 687 00:25:01,700 --> 00:25:05,030 ♪ ♪ 688 00:25:05,066 --> 00:25:06,266 - Coming up... 689 00:25:06,300 --> 00:25:08,030 - What time's the ceremony? 690 00:25:08,066 --> 00:25:09,526 - It's supposed to be 2:00. 691 00:25:09,567 --> 00:25:11,497 - I'm so late. 692 00:25:11,533 --> 00:25:13,303 - It's hot as (BLEEP) out here. 693 00:25:13,333 --> 00:25:16,003 I'm hot and I'm mad. When's it happening? 694 00:25:20,667 --> 00:25:23,167 - Here they are. 695 00:25:23,567 --> 00:25:26,727 - Perfect. 696 00:25:26,767 --> 00:25:28,597 - Hi, how are you? - Haven't spoke in forever. 697 00:25:28,633 --> 00:25:30,203 - I know right. both: Hi. 698 00:25:30,233 --> 00:25:32,073 - Hi. Good to see you. 699 00:25:32,100 --> 00:25:35,100 - How are you? 700 00:25:35,133 --> 00:25:37,333 - Are you here to take notes? - Hello, yes. 701 00:25:37,367 --> 00:25:40,697 - We're studying. - Hi! 702 00:25:40,734 --> 00:25:44,704 Look at how wonderful everybody looks. 703 00:25:44,734 --> 00:25:46,634 - My breasts got bigger on the way in. 704 00:25:46,667 --> 00:25:48,697 - Your breasts look enormous. 705 00:25:48,734 --> 00:25:50,274 - When I left the house, they were much smaller. 706 00:25:51,767 --> 00:25:53,627 - I don't think an apology is anywhere in the near future. 707 00:25:53,667 --> 00:25:55,567 If Vanderpump wants to joke about her boobs 708 00:25:55,600 --> 00:25:59,370 and pretend that all is well, it's perfectly okay with me. 709 00:25:59,400 --> 00:26:00,700 - Ken, stop looking at my chest. 710 00:26:00,734 --> 00:26:01,774 You're not getting any of that later. 711 00:26:02,000 --> 00:26:03,270 - You haven't exactly put them away. 712 00:26:03,300 --> 00:26:06,030 - But what about yours? Come on. 713 00:26:06,066 --> 00:26:08,696 - She loves an apology, but she ain't dishing 'em out. 714 00:26:08,734 --> 00:26:10,074 - Stare at hers. 715 00:26:10,100 --> 00:26:11,770 They--they're ones you haven't seen before. 716 00:26:12,000 --> 00:26:14,200 - No, he's just so not interested. 717 00:26:14,233 --> 00:26:16,573 ♪ ♪ 718 00:26:16,600 --> 00:26:17,700 - Hey, hey, hey. - How are you? 719 00:26:19,000 --> 00:26:19,570 Thank you so much for coming. - Yeah. 720 00:26:20,700 --> 00:26:21,730 - Aaron's in the shower. I'm so late. 721 00:26:21,767 --> 00:26:23,197 Baby? - Yeah? 722 00:26:23,233 --> 00:26:24,633 - Hi, honey. - We good? 723 00:26:24,667 --> 00:26:26,027 - Yeah--oh, yeah, come on in. - Okay. 724 00:26:26,066 --> 00:26:27,766 - We're gonna put my dress on. - All right. 725 00:26:28,000 --> 00:26:30,370 - And they brought me a sketch of it. 726 00:26:30,400 --> 00:26:33,330 This is stunning. 727 00:26:33,367 --> 00:26:35,727 I love this. 728 00:26:35,767 --> 00:26:38,997 We have to frame it and hang it in our room or something. 729 00:26:39,033 --> 00:26:42,273 You know, I didn't want to do the big traditional ball gown 730 00:26:42,300 --> 00:26:44,070 because it is my second wedding. 731 00:26:44,100 --> 00:26:46,670 I showed Mark pictures of what I envisioned 732 00:26:46,700 --> 00:26:48,700 the dress to be like, and I don't know how 733 00:26:48,734 --> 00:26:51,634 but he was able to come up with it so quick 734 00:26:51,667 --> 00:26:52,667 and so fast. 735 00:26:52,700 --> 00:26:55,200 It is beachy, it's who I am. 736 00:26:55,233 --> 00:26:56,773 - Oh, I'm not supposed to see you. 737 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Sorry. - You already saw it. 738 00:26:59,033 --> 00:27:01,173 - Sorry. - [laughs] 739 00:27:01,200 --> 00:27:04,270 [stirring music] 740 00:27:04,300 --> 00:27:05,700 - I love it. 741 00:27:05,734 --> 00:27:08,104 Oh, this is so pretty. I love it. 742 00:27:08,133 --> 00:27:09,433 Oh, you added this. 743 00:27:09,467 --> 00:27:12,267 - Yeah, 'cause I was-- it was habit. 744 00:27:12,300 --> 00:27:15,170 So there's a little-- a little bit here and there. 745 00:27:15,200 --> 00:27:18,300 - This is stunning, I love it. 746 00:27:18,333 --> 00:27:21,203 ♪ ♪ 747 00:27:21,233 --> 00:27:23,333 - Hi, Teddi. Nice to meet you. 748 00:27:23,367 --> 00:27:25,697 - This is Rebecca. - Edwin, nice to meet you. 749 00:27:25,734 --> 00:27:27,274 - Teddi, nice to meet you. You look beautiful. 750 00:27:27,300 --> 00:27:29,430 - Baby, look who it is. - Thank you. 751 00:27:29,467 --> 00:27:31,027 Oh, God. 752 00:27:31,066 --> 00:27:32,066 How are you, Dorit? 753 00:27:32,100 --> 00:27:33,670 Jerry. - Of course. 754 00:27:33,700 --> 00:27:35,070 - It's great to see you. - Well, I do remember. 755 00:27:35,100 --> 00:27:36,770 We did spend a couple-- - No, I know. 756 00:27:37,000 --> 00:27:38,630 Just in case--a lot of people think I'm Jason Bateman, 757 00:27:38,667 --> 00:27:40,267 so I just say--I say "Jerry." 758 00:27:40,300 --> 00:27:42,430 - Hi, gang. 759 00:27:42,467 --> 00:27:44,627 - Hey, beautiful. - How's everybody? 760 00:27:44,667 --> 00:27:46,327 - I love this black jumpsuit. 761 00:27:46,367 --> 00:27:47,697 - I saw you come down. 762 00:27:48,767 --> 00:27:49,667 I was like, "Thank God Rebecca did the same thing! 763 00:27:50,500 --> 00:27:53,070 She doesn't think it's a funeral." 764 00:27:53,100 --> 00:27:54,700 - Who just grabbed my ass? 765 00:27:54,734 --> 00:27:56,674 Oh! 766 00:27:56,700 --> 00:27:58,470 - How are you? - I'm good, how are you? 767 00:27:58,500 --> 00:28:00,070 - I'm really good. Hi, honey, how are you? 768 00:28:00,100 --> 00:28:01,230 - Good, how are you? 769 00:28:01,266 --> 00:28:03,166 - Here's the thing: I don't have a beef 770 00:28:03,200 --> 00:28:05,670 with Vanderpump right now, so I'm not surprised 771 00:28:05,700 --> 00:28:08,070 that she would come up and pinch my butt. 772 00:28:08,100 --> 00:28:10,200 She can't help but touch me, grab me, 773 00:28:10,233 --> 00:28:13,073 want a piece of me. 774 00:28:13,100 --> 00:28:15,130 She's slightly obsessed with me. 775 00:28:15,166 --> 00:28:16,296 Just slightly. 776 00:28:16,333 --> 00:28:18,273 - What time's the ceremony? 777 00:28:18,300 --> 00:28:19,470 - It's supposed to be 2:00. 778 00:28:19,500 --> 00:28:21,070 - Oh. - Is it? 779 00:28:21,100 --> 00:28:23,000 - It was supposed to be. 780 00:28:23,033 --> 00:28:24,233 I mean, I feel like we were half an hour late for that. 781 00:28:24,266 --> 00:28:25,326 - Uh-oh. 782 00:28:25,367 --> 00:28:27,227 Denise is late to her own wedding, 783 00:28:27,266 --> 00:28:29,166 and it's on Teddi's radar. 784 00:28:29,200 --> 00:28:31,770 - If somebody says 4:00, it's 4:00. 785 00:28:32,000 --> 00:28:33,070 I sat there for one hour. 786 00:28:33,100 --> 00:28:36,000 - Don't be ridiculous, Teddi. 787 00:28:36,033 --> 00:28:37,333 Denise, you'd better get here, 788 00:28:37,367 --> 00:28:39,227 otherwise the punctuality police 789 00:28:39,266 --> 00:28:42,066 is gonna ticket you. 790 00:28:42,100 --> 00:28:43,700 - Can you get some lotion for me? 791 00:28:43,734 --> 00:28:44,704 - I don't know where it would be. 792 00:28:44,734 --> 00:28:46,074 I don't know if we have lotion. 793 00:28:47,333 --> 00:28:47,673 - I have lotion. - Oh, can you grab some lotion? 794 00:28:48,467 --> 00:28:49,097 Thank you. - Wait, Mom? 795 00:28:50,200 --> 00:28:50,430 - Yeah? - Do you have any more heels? 796 00:28:52,066 --> 00:28:52,766 I can't really walk in these. - No, I have no other heels. 797 00:28:53,533 --> 00:28:54,403 - Oh, Sami, you look amazing. 798 00:28:55,667 --> 00:28:55,697 - You're gonna have to learn how to walk in them 799 00:28:56,367 --> 00:28:57,027 in two seconds. 800 00:28:58,166 --> 00:28:58,296 - I can't, my ankles are like-- - I know. 801 00:28:59,300 --> 00:29:00,500 They're, uh, Christian Louboutin. 802 00:29:00,533 --> 00:29:02,773 You gotta figure it out. - Can I wear sneakers? 803 00:29:03,000 --> 00:29:05,030 - Yeah, wear your sneakers. I don't give a sh--. 804 00:29:05,066 --> 00:29:06,766 Yes. - [laughs] 805 00:29:07,000 --> 00:29:09,270 - Come on. 806 00:29:09,300 --> 00:29:11,230 [testy music] 807 00:29:11,266 --> 00:29:12,996 - I thought it was supposed to start at two. 808 00:29:13,033 --> 00:29:14,173 - Maybe she's not left home yet. 809 00:29:14,200 --> 00:29:15,530 [both laugh] 810 00:29:15,567 --> 00:29:17,527 I mean, I can't really blame Denise for being late 811 00:29:17,567 --> 00:29:20,297 if what she says about Aaron's manhood is true. 812 00:29:20,333 --> 00:29:23,003 I mean, it's a wonder that she ever gets out of bed. 813 00:29:23,033 --> 00:29:24,733 - They want us to sit. - Well... 814 00:29:24,767 --> 00:29:26,397 - Ken? Ken? 815 00:29:26,433 --> 00:29:29,173 Save me a place. - Okay, baby. 816 00:29:29,200 --> 00:29:35,770 ♪ ♪ 817 00:29:36,000 --> 00:29:38,070 - Am I sweating through my clothes? 818 00:29:38,100 --> 00:29:39,500 - I am. 819 00:29:39,533 --> 00:29:41,373 It's hot as (BLEEP) out here. 820 00:29:41,400 --> 00:29:42,430 I'm hot and I'm mad. 821 00:29:42,467 --> 00:29:44,197 I'm "les mis." 822 00:29:44,233 --> 00:29:47,203 My hair is on fire, I'm sweating, 823 00:29:47,233 --> 00:29:51,233 this poly-span jumper is gonna combust. 824 00:29:51,266 --> 00:29:53,996 I do wanna say this poly does not breathe! 825 00:29:54,033 --> 00:29:57,073 - And she's in full-on polyester, honey. 826 00:29:57,100 --> 00:29:58,270 - I feel like I'm getting burned. 827 00:29:58,300 --> 00:29:59,270 I'm getting just a bit worried. 828 00:29:59,300 --> 00:30:00,570 - I'm dying. I'm dying inside. 829 00:30:00,600 --> 00:30:03,030 I just keep drinking. 830 00:30:03,066 --> 00:30:04,566 - I can't walk in heels. - I love it. 831 00:30:04,600 --> 00:30:06,170 - I can't walk in heels. 832 00:30:06,200 --> 00:30:07,300 - Can I wear the dress and wear sneakers? 833 00:30:07,333 --> 00:30:08,503 - It's perfect. - Huh? 834 00:30:08,533 --> 00:30:09,503 - I wore this dress with sneakers. 835 00:30:09,533 --> 00:30:10,503 - Really? - Yeah. 836 00:30:10,533 --> 00:30:12,033 - Oh, okay. 837 00:30:12,066 --> 00:30:13,166 I don't know if it looks awkward, though. 838 00:30:13,200 --> 00:30:16,070 - Let's blow this popsicle stand. 839 00:30:16,100 --> 00:30:18,430 We have to hurry before everyone leaves. 840 00:30:18,467 --> 00:30:20,767 [groans] Whew. 841 00:30:21,000 --> 00:30:22,270 Can we start the car up? 842 00:30:22,300 --> 00:30:24,070 It's-- - I'm sweating. 843 00:30:24,100 --> 00:30:26,030 I forgot deodorant. - Can you put the AC on for D? 844 00:30:26,066 --> 00:30:27,196 Thank you. Here we go. 845 00:30:28,200 --> 00:30:29,530 How are we on time? - We're good. 846 00:30:29,567 --> 00:30:31,327 We're at 3:10. 847 00:30:31,367 --> 00:30:33,127 - When's it happening? 848 00:30:33,166 --> 00:30:35,166 - What is the time? Does anyone have a watch? 849 00:30:35,200 --> 00:30:37,400 ♪ ♪ 850 00:30:37,433 --> 00:30:40,233 - Can we get this show on the road, please? 851 00:30:40,266 --> 00:30:42,326 ♪ ♪ 852 00:30:42,367 --> 00:30:43,327 - [sighs] 853 00:30:43,367 --> 00:30:46,327 - Coming up... - Patrick Muldoon! 854 00:30:46,367 --> 00:30:48,497 - I met Denise with Lisa Rinna, and I heard the two of them 855 00:30:48,533 --> 00:30:53,133 were shagging you at the same time and did not know. 856 00:30:56,700 --> 00:30:59,530 [upbeat music] 857 00:31:00,100 --> 00:31:01,370 ♪ ♪ 858 00:31:01,400 --> 00:31:03,330 - Mom, look how pretty. 859 00:31:03,367 --> 00:31:05,267 - It looks pretty. It looks like a real wedding. 860 00:31:05,300 --> 00:31:07,630 I can't believe we pulled this together. 861 00:31:07,667 --> 00:31:09,527 Thanks, baby. 862 00:31:09,567 --> 00:31:12,067 - Oh, oh, oh! Wedding stuff's happening! 863 00:31:12,100 --> 00:31:13,130 Wedding stuff, wedding stuff. 864 00:31:13,166 --> 00:31:14,296 [clapping] Yes, it is. 865 00:31:14,333 --> 00:31:16,303 - Oh, (BLEEP), baby. I'm nervous. 866 00:31:16,333 --> 00:31:17,603 For (BLEEP) sake. 867 00:31:17,633 --> 00:31:19,533 Are you? - No, I'm not, actually. 868 00:31:19,567 --> 00:31:21,427 - I'm so nervous. 869 00:31:21,467 --> 00:31:25,227 I don't like to be the center of attention, walking down. 870 00:31:25,266 --> 00:31:27,096 That was one thing I remember, too, 871 00:31:27,133 --> 00:31:28,533 when I got married to Charlie. 872 00:31:28,567 --> 00:31:30,427 Eloise, come here. Hold Aaron's hand. 873 00:31:30,467 --> 00:31:33,127 - Hold my hand. We're gonna go down. 874 00:31:33,166 --> 00:31:34,496 - So I'm relieved for this wedding 875 00:31:34,533 --> 00:31:36,533 that it will be a group going down. 876 00:31:36,567 --> 00:31:39,427 This time, it's more about my marriage to Aaron 877 00:31:39,467 --> 00:31:41,627 and less about the hoopla around the wedding. 878 00:31:41,667 --> 00:31:44,127 Do I look like a slutty bride? 879 00:31:44,166 --> 00:31:46,166 [laughing] - No, you don't. 880 00:31:46,200 --> 00:31:48,300 - Things are happening. - They're coming. 881 00:31:48,333 --> 00:31:50,273 [Pachelbel's "Canon in D" playing over speakers] 882 00:31:50,300 --> 00:31:52,130 - Oh, here come the girls. These are her girls. 883 00:31:52,166 --> 00:31:54,196 - Oh, they're walking down the aisle together. 884 00:31:54,233 --> 00:31:56,703 - Oh, sweet. 885 00:31:56,734 --> 00:31:58,534 - Aww. 886 00:31:58,567 --> 00:32:01,527 [cheers and applause] 887 00:32:01,567 --> 00:32:04,167 - So sweet. 888 00:32:04,200 --> 00:32:07,570 ♪ ♪ 889 00:32:07,600 --> 00:32:10,570 [heavy rock music playing over speakers] 890 00:32:10,600 --> 00:32:14,470 ♪ ♪ 891 00:32:14,500 --> 00:32:16,530 - That's like nothing I've ever seen. 892 00:32:16,567 --> 00:32:18,527 - Thank God, Denise. 893 00:32:18,567 --> 00:32:21,597 Here she comes down the aisle to heavy metal music. 894 00:32:23,100 --> 00:32:26,170 - This isn't your typical here comes the ----ing bride. 895 00:32:26,200 --> 00:32:28,600 - She's so adorable. 896 00:32:28,633 --> 00:32:32,403 - Don't you love this song? [laughing] 897 00:32:32,433 --> 00:32:35,573 - This song is awesome, I know. - Whoo! 898 00:32:35,600 --> 00:32:38,600 [cheers and applause] 899 00:32:38,633 --> 00:32:41,573 ♪ ♪ 900 00:32:41,600 --> 00:32:43,300 - All right, here we go. 901 00:32:43,333 --> 00:32:44,403 - Hey, everyone. Welcome. 902 00:32:44,433 --> 00:32:46,703 On behalf of Aaron and Denise, 903 00:32:46,734 --> 00:32:48,234 they want to send their heartfelt welcome 904 00:32:48,266 --> 00:32:50,466 for, uh, everybody able to make this. 905 00:32:50,500 --> 00:32:53,670 A wedding is a time for--for a joyous occasion 906 00:32:53,700 --> 00:32:55,530 and in memory of loved ones. 907 00:32:55,567 --> 00:32:59,167 And so we want to invite, uh, Irv up with a candle, 908 00:32:59,200 --> 00:33:01,430 and we're gonna light this candle 909 00:33:01,467 --> 00:33:04,197 in honor of Denise's mother, Joni. 910 00:33:04,233 --> 00:33:05,273 - Aww. 911 00:33:05,300 --> 00:33:06,730 - This is for Joni. 912 00:33:06,767 --> 00:33:09,327 - This is the candle to remember Joni. 913 00:33:09,367 --> 00:33:11,667 Let's bow our heads in--in honor of this occasion 914 00:33:11,700 --> 00:33:13,600 as we celebrate this--this life, 915 00:33:13,633 --> 00:33:15,233 this family that's being formed, 916 00:33:15,266 --> 00:33:17,626 and this blessing. 917 00:33:17,667 --> 00:33:20,497 [helicopter whirring] 918 00:33:20,533 --> 00:33:23,503 [funky music] 919 00:33:23,533 --> 00:33:26,233 ♪ ♪ 920 00:33:26,266 --> 00:33:27,626 - Is that paparazzi? 921 00:33:27,667 --> 00:33:30,297 - It's a normal Hollywood situation 922 00:33:30,333 --> 00:33:32,503 to have helicopters and paparazzi 923 00:33:32,533 --> 00:33:35,503 if you're gonna have an outdoor wedding in Malibu. 924 00:33:35,533 --> 00:33:37,703 - Today is the 8th of September, 925 00:33:37,734 --> 00:33:40,574 and as you see, we have the infinity symbol behind me, 926 00:33:40,600 --> 00:33:43,270 and they're standing in the infinity symbol. 927 00:33:43,300 --> 00:33:45,700 - That's the photographer I've known for years. 928 00:33:45,734 --> 00:33:47,634 Oh, honey, this is going everywhere. 929 00:33:47,667 --> 00:33:50,327 Look on the positive side: 930 00:33:50,367 --> 00:33:52,597 There is paparazzi and there is a helicopter. 931 00:33:52,633 --> 00:33:53,733 You're still doing well. 932 00:33:53,767 --> 00:33:56,197 If there was no helicopter and no paparazzi, 933 00:33:56,233 --> 00:33:59,203 uh-oh, time for a job. 934 00:33:59,233 --> 00:34:00,773 - So that kind of fast forwards to ceremony, 935 00:34:01,000 --> 00:34:02,670 the exchanging of the rings. 936 00:34:02,700 --> 00:34:05,670 This ring I give in token and pledge... 937 00:34:05,700 --> 00:34:08,000 - This ring I give in token and pledge... 938 00:34:08,033 --> 00:34:10,603 - As a sign of my love and devotion. 939 00:34:10,633 --> 00:34:13,203 - As a sign of my love and devotion. 940 00:34:13,233 --> 00:34:15,373 - With this ring, I thee wed. 941 00:34:15,400 --> 00:34:17,700 - With this wing--ring, I... - [laughing] 942 00:34:17,734 --> 00:34:20,004 - I thee wed. 943 00:34:20,033 --> 00:34:23,003 - And, Denise, this ring I give token and pledge... 944 00:34:23,033 --> 00:34:25,003 - This ring I give in token and pledge... 945 00:34:25,033 --> 00:34:27,673 - As a sign of my love and devotion. 946 00:34:27,700 --> 00:34:29,570 - As a sign of my love and devotion. 947 00:34:29,600 --> 00:34:31,700 - With this ring, I thee wed. 948 00:34:31,734 --> 00:34:34,204 - With--with this ring, I-- - See, you did it, too. 949 00:34:34,233 --> 00:34:35,673 - I know. [both laughing] 950 00:34:35,700 --> 00:34:38,270 With this ring, I thee wed. 951 00:34:38,300 --> 00:34:40,270 - Aaron and Denise, 952 00:34:40,300 --> 00:34:42,430 in accordance with the laws of the state of California, 953 00:34:42,467 --> 00:34:44,567 you may seal your vows with a kiss. 954 00:34:44,600 --> 00:34:46,330 - Aww! 955 00:34:46,367 --> 00:34:49,427 [cheers and applause] 956 00:34:49,467 --> 00:34:51,497 - I now pronounce you husband and wife. 957 00:34:51,533 --> 00:34:55,303 [all cheering] 958 00:34:55,333 --> 00:34:56,633 - The wedding was beautiful. 959 00:34:58,233 --> 00:35:00,033 It really feels like this fits Denise's personality. 960 00:35:00,066 --> 00:35:03,566 And to see her just exuding excitement 961 00:35:03,600 --> 00:35:05,570 and happiness and peace 962 00:35:05,600 --> 00:35:08,300 is such a nice moment to witness. 963 00:35:08,333 --> 00:35:09,633 [cheerful music] 964 00:35:09,667 --> 00:35:11,567 - What time is it, baby? 965 00:35:11,600 --> 00:35:13,430 - Uh, 4:20. - Oh, we should go. 966 00:35:13,467 --> 00:35:16,267 - I need to bounce myself. - What--what do I do? 967 00:35:16,300 --> 00:35:18,470 I feel weird saying good-bye right now. 968 00:35:18,500 --> 00:35:21,230 - Gorgeous lady. Hello. 969 00:35:21,266 --> 00:35:23,626 - Maybe if we just duck out? I think it's okay. 970 00:35:23,667 --> 00:35:25,597 - No, remember, at somebody's wedding-- 971 00:35:25,633 --> 00:35:27,333 - I'll just send her a text. - Right. 972 00:35:27,367 --> 00:35:30,497 - I want this in magnet size. 973 00:35:30,533 --> 00:35:32,373 - Bye. Bye, guys. 974 00:35:32,400 --> 00:35:34,730 [indistinct chatter] 975 00:35:34,767 --> 00:35:37,597 - Bye, guys, see you later. - Bye, guys. 976 00:35:37,633 --> 00:35:40,603 [funky music] 977 00:35:40,633 --> 00:35:43,573 ♪ ♪ 978 00:35:43,600 --> 00:35:45,730 [all cheering, chattering] 979 00:35:45,767 --> 00:35:47,497 - Hi, hon. Oh, you look so pretty. 980 00:35:47,533 --> 00:35:49,403 - Hi! - Thank you. 981 00:35:49,433 --> 00:35:51,333 - I like the dress. - Me too. 982 00:35:51,367 --> 00:35:54,327 - Popping around in your romper. 983 00:35:54,367 --> 00:35:55,627 - I've never seen a romper wedding dress. 984 00:35:57,266 --> 00:35:58,426 That, to me, is like, "Honey, I'm gonna do it my way." 985 00:35:58,467 --> 00:35:59,597 I bow down. 986 00:35:59,633 --> 00:36:01,503 Denise Richards is a legend. 987 00:36:01,533 --> 00:36:03,303 Yeah, go, girl. 988 00:36:03,333 --> 00:36:05,003 - When you said Charlie was gonna give you away-- 989 00:36:05,033 --> 00:36:06,373 - No, I was joking. 990 00:36:06,400 --> 00:36:08,000 - I wondered if Charlie would be here. 991 00:36:08,033 --> 00:36:09,103 I thought he would. - We did invite him. 992 00:36:09,133 --> 00:36:10,403 - You did? - He was gonna come. 993 00:36:11,400 --> 00:36:11,770 - Okay, I knew you would. - He wanted to come. 994 00:36:13,300 --> 00:36:13,630 - I knew you would invite him. - But you saw Patrick? 995 00:36:14,367 --> 00:36:16,767 - Muldoon, shut up! 996 00:36:17,000 --> 00:36:19,100 Patrick Muldoon. Come here. 997 00:36:19,133 --> 00:36:21,003 Muldoon, I want you to meet some of my friends. 998 00:36:21,033 --> 00:36:22,733 - Oh! 999 00:36:22,767 --> 00:36:26,767 - I have to tell you, I met Denise with Lisa Rinna, 1000 00:36:27,000 --> 00:36:29,700 and the first story I heard was that the two of them 1001 00:36:29,734 --> 00:36:32,074 were shagging you at the same time 1002 00:36:32,100 --> 00:36:33,670 and did not know. 1003 00:36:33,700 --> 00:36:35,470 - Patrick Muldoon. 1004 00:36:35,500 --> 00:36:36,770 Oh, my God. 1005 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 He played my brother on "Days." 1006 00:36:40,033 --> 00:36:42,503 I had a little fling with him at the same time 1007 00:36:42,533 --> 00:36:44,403 Denise was having a little fling with him. 1008 00:36:44,433 --> 00:36:46,373 - And you didn't know this? - And we didn't know it. 1009 00:36:46,400 --> 00:36:48,400 - I want to ask you, who was better? 1010 00:36:48,433 --> 00:36:50,533 - Shut up! Don't you answer that! 1011 00:36:50,567 --> 00:36:53,427 [all chattering] 1012 00:36:53,467 --> 00:36:54,997 - You are so bad! 1013 00:36:55,033 --> 00:36:57,473 - I mean, it was so long ago... [stammers] 1014 00:36:57,500 --> 00:36:59,000 - So long ago. 1015 00:36:59,033 --> 00:37:00,433 Only she would ask that question. 1016 00:37:00,467 --> 00:37:03,727 - Only Lisa would ask that question. 1017 00:37:03,767 --> 00:37:05,667 [upbeat music] 1018 00:37:05,700 --> 00:37:07,500 - All right. 1019 00:37:07,533 --> 00:37:09,133 Look up, Eloise. 1020 00:37:09,166 --> 00:37:11,426 ♪ ♪ 1021 00:37:11,467 --> 00:37:13,327 - Thank you for coming. Yes, I am. 1022 00:37:13,367 --> 00:37:14,627 - It was very nice to meet you. 1023 00:37:14,667 --> 00:37:16,397 - I already said good-bye to Ken. 1024 00:37:16,433 --> 00:37:18,133 - Okay, I'm heading out, too, 'cause I gotta go take care 1025 00:37:18,166 --> 00:37:19,466 of that damn puppy. 1026 00:37:19,500 --> 00:37:21,130 - It makes me feel so good 1027 00:37:21,166 --> 00:37:22,596 that all the ladies showed up for our wedding. 1028 00:37:22,633 --> 00:37:25,603 And I understand that it was last minute. 1029 00:37:25,633 --> 00:37:28,103 I know that everyone has a life, and has commitments 1030 00:37:28,133 --> 00:37:29,603 and things to do. 1031 00:37:29,633 --> 00:37:31,033 Bye, girls. I'll see you soon. 1032 00:37:31,066 --> 00:37:32,126 - Love you, too. 1033 00:37:32,166 --> 00:37:33,596 - Lisa? 1034 00:37:33,633 --> 00:37:36,503 - Yes? - You leaving? 1035 00:37:36,533 --> 00:37:38,573 - I think--I think he's gone up there, hasn't he? 1036 00:37:38,600 --> 00:37:39,700 - He's gone to the toilet. 1037 00:37:39,734 --> 00:37:41,074 Bye, baby. - Bye. 1038 00:37:42,333 --> 00:37:43,703 - Today was really nice with Lisa, and it's like 1039 00:37:43,734 --> 00:37:45,634 everything's behind us. 1040 00:37:45,667 --> 00:37:47,997 Denise, my love, I just want to say good-bye, baby. 1041 00:37:48,033 --> 00:37:51,433 - It feels like this dog situation is finally over. 1042 00:37:51,467 --> 00:37:52,997 Lisa's never gonna admit to it. 1043 00:37:53,033 --> 00:37:55,133 I'm okay with it. I just want to move on. 1044 00:37:55,166 --> 00:37:58,366 And then someday, I can go back to trusting her. 1045 00:37:58,400 --> 00:38:00,070 - Thank you so much for coming. - Thank you, Denise. 1046 00:38:00,100 --> 00:38:01,530 - Thank you for coming. 1047 00:38:01,567 --> 00:38:02,997 - Oh, you're so beautiful, honey, I'm so happy for you. 1048 00:38:03,033 --> 00:38:04,573 - When you're at somebody's wedding, 1049 00:38:04,600 --> 00:38:08,070 you have no choice but to really get on with it. 1050 00:38:08,100 --> 00:38:10,030 I'm not a victim. 1051 00:38:10,066 --> 00:38:12,126 I want to be here, and I want to congratulate Denise. 1052 00:38:12,166 --> 00:38:13,166 - Thank you. - Bye, honey. 1053 00:38:13,200 --> 00:38:14,700 Thank you for coming. - Of course. 1054 00:38:14,734 --> 00:38:16,134 - Thank you. - Have the best time. 1055 00:38:16,166 --> 00:38:18,496 And congratulations! 1056 00:38:18,533 --> 00:38:19,573 - But I think they should have come to me 1057 00:38:19,600 --> 00:38:20,700 and apologized, really. 1058 00:38:22,133 --> 00:38:23,173 And if they don't want to do that, that's fine. 1059 00:38:23,200 --> 00:38:26,170 [mellow, upbeat music] 1060 00:38:26,200 --> 00:38:28,600 ♪ ♪ 1061 00:38:28,633 --> 00:38:31,173 - Thank you for my new family, 1062 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 and Sami and Lola for-- and Eloise for accepting Aaron. 1063 00:38:35,033 --> 00:38:36,073 - Thank you. 1064 00:38:36,100 --> 00:38:38,630 - I am, like, blown away 1065 00:38:38,667 --> 00:38:42,627 how the (BLEEP) we were able to put this together so fast. 1066 00:38:42,667 --> 00:38:45,997 I hope our future holds a life of happiness 1067 00:38:46,033 --> 00:38:47,603 and being together forever. 1068 00:38:47,633 --> 00:38:50,073 [laughter] 1069 00:38:50,100 --> 00:38:51,630 Is it good? 1070 00:38:51,667 --> 00:38:53,527 - Delicious. 1071 00:38:53,567 --> 00:38:55,427 - I told him, "If things ever go sideways, 1072 00:38:55,467 --> 00:38:57,097 "I'm not divorcing your ----ing ass 1073 00:38:57,133 --> 00:38:58,473 and you're not divorcing mine." 1074 00:38:58,500 --> 00:39:00,070 - Here's to infinity. 1075 00:39:00,100 --> 00:39:02,600 Love you so much, baby. - I love you so much too. 1076 00:39:02,633 --> 00:39:05,203 ♪ ♪ 1077 00:39:05,233 --> 00:39:06,773 - Coming up... 1078 00:39:07,000 --> 00:39:08,770 - Oh, my God, PK. - What? 1079 00:39:09,000 --> 00:39:10,100 - "Stabbed In The Back! 1080 00:39:10,133 --> 00:39:12,503 "Lisa 'Extra Hurt' By Longtime Friend Dorit 1081 00:39:12,533 --> 00:39:14,103 Over Abandoned Dog." 1082 00:39:14,133 --> 00:39:17,073 - Lisa must know that the truth is gonna come out. 1083 00:39:21,100 --> 00:39:23,730 [upbeat music] 1084 00:39:24,300 --> 00:39:30,700 ♪ ♪ 1085 00:39:32,567 --> 00:39:33,697 - PK? 1086 00:39:33,734 --> 00:39:35,304 - Yeah? 1087 00:39:35,333 --> 00:39:37,003 - I need an hour with you to go over 1088 00:39:37,033 --> 00:39:38,633 some really important payables. 1089 00:39:38,667 --> 00:39:39,767 A lot of things that are happening 1090 00:39:41,200 --> 00:39:41,500 in the next few months, both business and kids 1091 00:39:43,033 --> 00:39:43,533 and family, and I know you've been traveling a lot. 1092 00:39:44,433 --> 00:39:45,573 And I need like a solid hour-- 1093 00:39:45,600 --> 00:39:47,030 - You've got me, honey, I'm here. 1094 00:39:47,066 --> 00:39:48,596 Can we get on with it now? 1095 00:39:48,633 --> 00:39:51,133 Where is my phone? 1096 00:39:51,166 --> 00:39:53,296 What did I do with my phone? 1097 00:39:53,333 --> 00:39:56,273 - Oh, my God, PK. - What? 1098 00:39:56,300 --> 00:39:59,030 [tense music] 1099 00:39:59,066 --> 00:40:00,766 - Oh, my God. - What? 1100 00:40:01,000 --> 00:40:03,730 - There's an article that just came out. 1101 00:40:03,767 --> 00:40:05,527 "Stabbed In The Back! 1102 00:40:05,567 --> 00:40:07,697 "Lisa 'Extra Hurt' By Longtime Friend Dorit 1103 00:40:07,734 --> 00:40:10,674 Over Abandoned Dog." 1104 00:40:10,700 --> 00:40:12,300 "Lisa Vanderpump feels betrayed 1105 00:40:12,333 --> 00:40:14,573 "by her longtime pal Dorit Kemsley, 1106 00:40:14,600 --> 00:40:17,700 "who adopted a dog from Vanderpump Pets 1107 00:40:17,734 --> 00:40:19,174 "only to drop the animal off 1108 00:40:19,200 --> 00:40:22,600 at a local animal shelter shortly thereafter." 1109 00:40:22,633 --> 00:40:24,573 "'Dorit apologized and told Lisa that she was 1110 00:40:24,600 --> 00:40:27,230 "'too ashamed to bring it back to Lisa, and she did not want 1111 00:40:27,266 --> 00:40:29,726 to disappoint her,' the friend said." 1112 00:40:29,767 --> 00:40:32,727 That is so untrue. 1113 00:40:32,767 --> 00:40:34,227 It's not nice to have... - No, it's not nice, honey. 1114 00:40:34,266 --> 00:40:36,566 - Stories circulating, and particularly ones 1115 00:40:36,600 --> 00:40:39,230 that can be very damaging to your reputation, 1116 00:40:39,266 --> 00:40:40,726 to our children. 1117 00:40:40,767 --> 00:40:44,997 If people think that I mistreat animals, God forbid. 1118 00:40:45,033 --> 00:40:46,603 - God forbid, but you never would, honey. 1119 00:40:46,633 --> 00:40:48,333 You never would. - I know that! 1120 00:40:48,367 --> 00:40:50,667 But people's perception is what they read, PK, 1121 00:40:50,700 --> 00:40:52,070 and what they believe. 1122 00:40:52,100 --> 00:40:53,330 Obviously, we know that. 1123 00:40:53,367 --> 00:40:56,327 "Lisa was very upset over this, and still is, 1124 00:40:56,367 --> 00:41:00,127 because she has known Dorit and Paul for a very long time." 1125 00:41:00,166 --> 00:41:01,326 "She's not the type of woman 1126 00:41:01,367 --> 00:41:04,327 that holds onto grudges for very long." 1127 00:41:04,367 --> 00:41:07,667 Well, there's just about everybody in the world 1128 00:41:07,700 --> 00:41:09,570 that believes otherwise. 1129 00:41:09,600 --> 00:41:11,770 "After the chihuahua mix nipped 1130 00:41:12,000 --> 00:41:14,370 at one of her children--" 1131 00:41:14,400 --> 00:41:16,630 Oh, my God. 1132 00:41:16,667 --> 00:41:18,697 The only people that know it was a chihuahua mix-- 1133 00:41:18,734 --> 00:41:23,134 because it's a rescue puppy-- was Lisa and her team. 1134 00:41:23,166 --> 00:41:24,366 - She's got it wrong. 1135 00:41:24,400 --> 00:41:26,230 She's--she's just made a mistake. 1136 00:41:26,266 --> 00:41:28,766 - So you think this is Lisa? - Well, who else is it? 1137 00:41:29,000 --> 00:41:31,770 Unless it's, like, from the Planet Zod, 1138 00:41:32,000 --> 00:41:33,630 or there's some clairvoyant out there. 1139 00:41:33,667 --> 00:41:37,367 - When I had the conversation with Lisa after we gave Lucy 1140 00:41:37,400 --> 00:41:41,630 and I called her the next day, Lisa's exact words were, 1141 00:41:41,667 --> 00:41:43,397 "So she nipped at the kids. 1142 00:41:43,433 --> 00:41:46,003 Well, you know, that can happen." 1143 00:41:46,033 --> 00:41:48,303 And I remember thinking to myself, 1144 00:41:48,333 --> 00:41:50,333 "That's not a word that I've ever used." 1145 00:41:50,367 --> 00:41:51,727 - No, "nipped" is an English word. 1146 00:41:51,767 --> 00:41:53,667 - I know that she's got a relationship 1147 00:41:53,700 --> 00:41:55,370 with Radar Online. 1148 00:41:55,400 --> 00:41:57,670 This has got Lisa 1149 00:41:57,700 --> 00:42:00,730 written all over it. 1150 00:42:00,767 --> 00:42:02,367 We just came from Denise's wedding. 1151 00:42:02,400 --> 00:42:04,670 It was like the dog business was behind us. 1152 00:42:04,700 --> 00:42:07,070 She kept saying, "Come, sit with me." 1153 00:42:07,100 --> 00:42:10,230 I mean, the entire time she wanted me by her side. 1154 00:42:10,266 --> 00:42:12,026 - Or maybe, in her mind, she'd done that, 1155 00:42:12,066 --> 00:42:13,066 so she's dealt with it. 1156 00:42:13,100 --> 00:42:16,100 I don't know what goes on in her mind. 1157 00:42:16,133 --> 00:42:18,673 - I take two steps forward 1158 00:42:18,700 --> 00:42:21,000 and ten back in our friendship. 1159 00:42:21,033 --> 00:42:23,173 - I don't know why she did that. 1160 00:42:23,200 --> 00:42:27,300 That article is very, very below the belt. 1161 00:42:27,333 --> 00:42:28,703 - Well-- 1162 00:42:28,734 --> 00:42:30,204 - She's got some very overzealous staff 1163 00:42:30,233 --> 00:42:32,173 that believe that they're acting in her best interest. 1164 00:42:32,200 --> 00:42:34,300 And this is-- - No way, no way, no way. 1165 00:42:34,333 --> 00:42:36,373 Nope, don't believe it for one second. 1166 00:42:36,400 --> 00:42:40,170 Lisa has full control over her Vanderpuppets. 1167 00:42:40,200 --> 00:42:41,700 - Well, you should have it out with Lisa. 1168 00:42:41,734 --> 00:42:44,074 You should say to Lisa, "Why did you do this?" 1169 00:42:44,100 --> 00:42:47,170 - This is a whole other layer of betrayal. 1170 00:42:47,200 --> 00:42:50,070 I do not even know where to begin 1171 00:42:50,100 --> 00:42:54,300 with my friendship with this woman after this. 1172 00:42:54,333 --> 00:42:55,433 You know what, PK? 1173 00:42:55,467 --> 00:42:57,227 We'll see if she gives me a call. 1174 00:42:57,266 --> 00:43:00,396 - Lisa must know that the truth is gonna come out. 1175 00:43:00,433 --> 00:43:03,203 [dramatic music] 1176 00:43:03,233 --> 00:43:06,173 - Next, on "The Real Housewives of Beverly Hills": 1177 00:43:06,200 --> 00:43:07,370 - Hey. - Hi. 1178 00:43:07,400 --> 00:43:10,070 So I'm with Lisa. So what happened? 1179 00:43:10,100 --> 00:43:12,170 - They passed. all: Yeah! 1180 00:43:12,200 --> 00:43:14,470 [women squealing] 1181 00:43:14,500 --> 00:43:17,030 - Back that ass up. Back up. 1182 00:43:17,066 --> 00:43:19,296 - Oh, my God! - Three, four! 1183 00:43:19,333 --> 00:43:21,003 - I'm dying. 1184 00:43:21,033 --> 00:43:23,433 - The mosquitoes can't get you, but the bears can. 1185 00:43:23,467 --> 00:43:25,367 - The bears can get you? - Of course they can. 1186 00:43:25,400 --> 00:43:28,170 - Well, why would you do that then? 1187 00:43:28,200 --> 00:43:29,730 - Have you ever known her to leak stuff to the press? 1188 00:43:29,767 --> 00:43:32,197 - I mean, everybody here knows-- 1189 00:43:32,233 --> 00:43:33,473 - Kyle, answer the question. 1190 00:43:33,500 --> 00:43:37,230 Have you ever known her to leak stuff to the press? 1191 00:43:37,266 --> 00:43:38,366 - I'm sorry. 1192 00:43:39,567 --> 00:43:39,767 If I did something wrong, that doesn't mean 1193 00:43:40,533 --> 00:43:41,403 you wouldn't love me. 1194 00:43:42,567 --> 00:43:43,127 - I am not going to say, "Yes, I did something" 1195 00:43:43,600 --> 00:43:44,700 if I didn't do it. 1196 00:43:45,633 --> 00:43:46,333 - I didn't come here to fight. - Okay. 1197 00:43:47,700 --> 00:43:47,730 - I came here to tell you this is the overall consensus-- 1198 00:43:49,133 --> 00:43:50,203 - No, you came here to tell me I am a liar. 1199 00:43:50,233 --> 00:43:51,473 - You're not her friend! 1200 00:43:53,066 --> 00:43:54,026 - You cannot be her friend when you say something like that. 1201 00:43:54,667 --> 00:43:56,227 She would never say that about you. 1202 00:43:56,266 --> 00:43:57,696 - Get the (BLEEP) out of my house! 1203 00:43:57,734 --> 00:44:00,404 I swear to you, I'm done with it. 1204 00:44:02,266 --> 00:44:04,196 - To learn more about the housewives, 1205 00:44:04,233 --> 00:44:06,033 go to bravotv.com. 82296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.