All language subtitles for The.Last.Detail.1973.iNTERNAL.DVDRip.XviD-JUSTRiP [Eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,600 --> 00:01:18,461 Buddusky! 2 00:01:18,656 --> 00:01:20,478 Either of you guys seen Buddusky? 3 00:01:24,416 --> 00:01:25,364 Buddusky! 4 00:01:38,721 --> 00:01:39,669 What? 5 00:01:40,481 --> 00:01:41,593 MAA sent me. 6 00:01:41,793 --> 00:01:43,735 He wants to see you right away. 7 00:01:48,991 --> 00:01:51,380 Tell MAA to go fuck himself. 8 00:01:53,055 --> 00:01:54,746 Well, he said, "Right away." 9 00:01:55,615 --> 00:01:57,043 Come on, Buddusky. 10 00:01:57,471 --> 00:01:59,326 It's your ass if you don't. 11 00:02:00,831 --> 00:02:03,198 Look, maybe your orders came through. 12 00:02:03,551 --> 00:02:04,893 Come on, Buddusky! 13 00:02:10,975 --> 00:02:12,251 It's your ass. 14 00:02:13,375 --> 00:02:14,324 Bullshit. 15 00:02:19,519 --> 00:02:20,632 My ass! 16 00:02:23,103 --> 00:02:24,052 Mulhall! 17 00:02:24,927 --> 00:02:27,382 Master-at-arms wants to see you right away. 18 00:02:27,743 --> 00:02:29,433 I ain't going on no shit detail. 19 00:02:29,632 --> 00:02:31,454 Come on! It's my ass if you don't. 20 00:02:31,648 --> 00:02:33,688 I ain't going on no shit detail! 21 00:02:34,496 --> 00:02:36,122 It's your ass too. Come on, Mule. 22 00:02:36,320 --> 00:02:38,175 Maybe your orders came through. 23 00:02:38,367 --> 00:02:40,375 Tell the MAA you couldn't find me. 24 00:02:40,575 --> 00:02:42,397 He knows where you are. 25 00:02:43,552 --> 00:02:45,525 When you're in the Navy and in transit... 26 00:02:45,726 --> 00:02:47,482 ...nobody knows where you are! 27 00:02:47,678 --> 00:02:49,685 Go tell the MAA to fuck himself. 28 00:02:49,886 --> 00:02:51,926 I ain't going on no shit detail! 29 00:02:56,479 --> 00:02:57,427 Morning. 30 00:02:57,918 --> 00:03:00,308 You are one lucky son of a bitch... 31 00:03:00,512 --> 00:03:01,494 ...Bad Ass! 32 00:03:02,688 --> 00:03:05,273 You are one lucky son of a bitch! 33 00:03:07,071 --> 00:03:08,533 Where am I going, Chief? 34 00:03:08,735 --> 00:03:10,426 How come you're so lucky, Buddusky? 35 00:03:11,743 --> 00:03:13,653 You're another lucky son of a bitch. 36 00:03:16,511 --> 00:03:18,932 You dudes pulled temporary duty as chasers. 37 00:03:21,310 --> 00:03:22,259 Where to? 38 00:03:22,591 --> 00:03:24,151 Portsmouth Naval Prison. 39 00:03:24,671 --> 00:03:26,645 - Who we taking? - Seaman. 40 00:03:27,231 --> 00:03:28,344 Used to be. 41 00:03:31,007 --> 00:03:34,007 Meadows, Lawrence M. Drew eight years and a D.D. 42 00:03:34,656 --> 00:03:37,470 Jesus, what the hell did he do? Kill the old man? 43 00:03:41,248 --> 00:03:42,392 Come on inside. 44 00:03:42,622 --> 00:03:44,694 Sweek! Get these old boys some coffee. 45 00:03:44,894 --> 00:03:46,104 All right, Chief. 46 00:03:47,134 --> 00:03:48,760 Who'd he kill, Chief? 47 00:03:53,406 --> 00:03:55,261 Didn't kill nobody. Robbery. 48 00:03:55,518 --> 00:03:56,947 How much did he lift? 49 00:03:57,311 --> 00:03:58,456 Forty dollars. 50 00:03:58,654 --> 00:03:59,996 Forty dollars! 51 00:04:00,191 --> 00:04:01,435 Forty dollars. 52 00:04:03,679 --> 00:04:04,791 You're shitting me! 53 00:04:05,438 --> 00:04:07,064 I wouldn't shit you. 54 00:04:08,446 --> 00:04:09,787 You're my favorite turd. 55 00:04:12,031 --> 00:04:12,979 Jesus! 56 00:04:13,503 --> 00:04:16,252 Eight years and a D.D. for $40. 57 00:04:16,607 --> 00:04:18,778 I thought they only pulled that shit in the Army! 58 00:04:21,055 --> 00:04:22,713 You see, he tried... 59 00:04:22,910 --> 00:04:25,529 ...to lift the polio contribution box. 60 00:04:32,191 --> 00:04:34,579 Polio box is the old man's old lady's... 61 00:04:34,783 --> 00:04:37,204 ...favorite do-gooder project. 62 00:04:38,143 --> 00:04:42,168 She's responsible for all the polio contributions on the base, you know? 63 00:04:42,365 --> 00:04:44,154 Every year, they give her a plaque. 64 00:04:45,405 --> 00:04:47,860 Along comes Meadows and fucks over charity. 65 00:04:48,061 --> 00:04:49,589 She took it very seriously. 66 00:04:50,877 --> 00:04:52,852 - Jesus! - Eight years. 67 00:04:53,053 --> 00:04:55,258 That's very seriously. 68 00:04:56,350 --> 00:04:57,725 You know what I mean? 69 00:04:59,039 --> 00:05:01,908 Good duty for you guys. Get to go to Washington... 70 00:05:02,398 --> 00:05:03,478 ...New York... 71 00:05:05,342 --> 00:05:06,290 ...Boston. 72 00:05:07,774 --> 00:05:09,530 I'd trade places with you. 73 00:05:19,614 --> 00:05:20,562 Listen... 74 00:05:21,373 --> 00:05:24,473 ...we could get this guy to Portsmouth in two days. 75 00:05:24,671 --> 00:05:25,619 Less. 76 00:05:26,622 --> 00:05:30,201 They're going to give us a week. You know what I mean? 77 00:05:30,399 --> 00:05:31,292 So what? 78 00:05:31,487 --> 00:05:34,454 We get there in two days, they won't give us no week to get back. 79 00:05:34,655 --> 00:05:35,767 Bullshit! 80 00:05:36,158 --> 00:05:37,205 Besides... 81 00:05:37,406 --> 00:05:39,894 ...they got to give us all that per diem, regardless. 82 00:05:40,093 --> 00:05:42,995 That's money for you, for me and for him. 83 00:05:43,197 --> 00:05:47,191 We run this little shitbird's ass all the way to the brig... 84 00:05:47,389 --> 00:05:51,033 ...save his per diem and ours, split it and spend it on the way home. 85 00:05:51,230 --> 00:05:52,637 You know what I mean? 86 00:05:57,054 --> 00:05:58,941 Well, let's shag ass! 87 00:05:59,134 --> 00:06:00,857 You're goddamn right! 88 00:06:02,877 --> 00:06:06,139 Okay, Buddusky! You're the honcho. 89 00:06:06,334 --> 00:06:09,083 Carryall and driver are outside to take you to the bus. 90 00:06:09,278 --> 00:06:11,220 Here's the keys to the cuffs. 91 00:06:11,582 --> 00:06:13,404 Each of you gets one key. 92 00:06:13,758 --> 00:06:16,987 I want you both to sign these chits for the pieces. 93 00:06:22,238 --> 00:06:23,961 Here's one clip each. 94 00:06:24,894 --> 00:06:26,039 Now, off the record... 95 00:06:26,238 --> 00:06:28,245 ...the old man has a personal interest in this. 96 00:06:28,446 --> 00:06:30,202 If you fuck up, you know what. 97 00:06:32,862 --> 00:06:34,966 Are you all set, Cochise? 98 00:06:37,852 --> 00:06:39,608 All right, shitbird. On your feet. 99 00:06:40,413 --> 00:06:43,260 They're taking you to Portsmouth. This is Petty Officer Buddusky. 100 00:06:43,452 --> 00:06:45,308 This is Petty Officer Mulhall. 101 00:06:46,141 --> 00:06:47,089 Yes, sir. 102 00:06:47,549 --> 00:06:49,492 You know why they're chasers? 103 00:06:50,334 --> 00:06:51,643 "Chasers," sir? 104 00:06:51,837 --> 00:06:55,482 Do you know why they are taking you to the brig? 105 00:06:56,158 --> 00:06:56,954 No, sir. 106 00:06:57,149 --> 00:07:00,826 They're bastards when they want to be, and they always want to be. 107 00:07:01,022 --> 00:07:04,370 Take my word for it, they aren't about to take any shit from you. 108 00:07:04,573 --> 00:07:07,191 If they do, they'll get reamed out, and they know it. 109 00:07:08,061 --> 00:07:09,490 - What?! - Yes, sir! 110 00:07:13,885 --> 00:07:15,478 All right, he's all yours. 111 00:08:23,997 --> 00:08:25,939 It's colder than witch boob, ain't it? 112 00:08:26,141 --> 00:08:27,089 Coffee? 113 00:08:39,964 --> 00:08:41,142 Let's make it. 114 00:08:46,941 --> 00:08:48,664 Do you have to go to the head? 115 00:08:48,861 --> 00:08:49,843 No, sir. 116 00:08:50,524 --> 00:08:54,070 Be sure now, Meadows, because from now on, whenever you go... 117 00:08:54,268 --> 00:08:56,756 ...one of us is going to have to go with you. 118 00:08:57,789 --> 00:08:59,698 I'm not going to kill myself. 119 00:09:02,268 --> 00:09:04,057 Well, I don't think so... 120 00:09:05,468 --> 00:09:06,897 ...but you know how it is. 121 00:09:07,100 --> 00:09:09,401 Yes, sir. I don't need to use the head anyway. 122 00:09:11,452 --> 00:09:12,400 Let's go. 123 00:09:16,221 --> 00:09:17,497 Kill himself, huh? 124 00:09:35,420 --> 00:09:36,849 Back of the bus. 125 00:10:10,781 --> 00:10:11,795 Meadows. 126 00:10:11,997 --> 00:10:13,044 Yes, sir? 127 00:10:13,629 --> 00:10:16,084 I'm removing your handcuffs, Meadows. 128 00:10:16,797 --> 00:10:19,993 Navy feels that on certain kinds of vehicular transport... 129 00:10:20,189 --> 00:10:22,709 ...the prisoner shall have the use of both his hands... 130 00:10:22,908 --> 00:10:25,874 ...to protect his self in case of an accident. 131 00:10:26,075 --> 00:10:28,376 - Ain't that right, Mulhane? - That's right. 132 00:11:07,515 --> 00:11:09,817 Where'd you get that candy bar? 133 00:11:10,012 --> 00:11:11,539 I had it with me. 134 00:11:12,411 --> 00:11:13,558 Okay, sailor. 135 00:11:13,757 --> 00:11:15,644 I wasn't accusing you of nothing. 136 00:11:37,084 --> 00:11:38,676 I had them with me! 137 00:11:38,939 --> 00:11:41,328 Hey, man! I ain't said a word. 138 00:11:44,955 --> 00:11:45,882 Take it easy. 139 00:11:46,075 --> 00:11:48,409 You're making Mulhouse hungry. 140 00:12:19,740 --> 00:12:20,687 Meadows? 141 00:12:21,242 --> 00:12:23,926 - You want anything? - No, sir. 142 00:12:27,290 --> 00:12:28,599 Here, let me have that. 143 00:12:28,793 --> 00:12:29,809 No, wait. 144 00:12:30,331 --> 00:12:31,508 Give me this. 145 00:12:33,435 --> 00:12:34,548 Ten cents. 146 00:13:06,619 --> 00:13:08,759 Could you use a little help with that? 147 00:13:10,300 --> 00:13:11,826 Thank you, young man. 148 00:13:53,530 --> 00:13:55,864 Well, heading north, huh, Mulehall? 149 00:13:56,058 --> 00:13:57,007 Yeah, man... 150 00:13:57,338 --> 00:13:59,094 ...heading north. 151 00:13:59,610 --> 00:14:01,716 My old stomping grounds. 152 00:14:03,099 --> 00:14:04,212 Where you from, Mulehouse? 153 00:14:04,571 --> 00:14:05,520 Hey, man. 154 00:14:06,427 --> 00:14:07,703 It's "Mulhall." 155 00:14:08,795 --> 00:14:10,355 Mulhall. 156 00:14:10,554 --> 00:14:12,081 Understand? 157 00:14:15,099 --> 00:14:17,170 Where you from, Mulhall? 158 00:14:18,266 --> 00:14:19,378 Bogalusa. 159 00:14:19,929 --> 00:14:21,206 Where's that? 160 00:14:21,881 --> 00:14:23,441 Above New Orleans. 161 00:14:28,282 --> 00:14:30,039 Hot down there, ain't it? 162 00:14:36,442 --> 00:14:37,653 Listen, man... 163 00:14:37,850 --> 00:14:39,443 ...call me "Mule." 164 00:14:39,834 --> 00:14:41,111 Everybody else does. 165 00:14:41,306 --> 00:14:43,128 - "Mule," okay? - Okay. 166 00:14:45,914 --> 00:14:46,776 Yes, sir. 167 00:14:47,033 --> 00:14:50,001 They always used to have trouble with my name too. 168 00:14:51,962 --> 00:14:53,074 Buddusky. 169 00:14:54,650 --> 00:14:57,683 Always wanting to call me "Bad Ass." 170 00:14:58,651 --> 00:15:00,025 "Bad Ass." 171 00:15:01,978 --> 00:15:03,572 I am Bad Ass. 172 00:15:04,347 --> 00:15:05,624 Bad Ass! 173 00:15:11,419 --> 00:15:13,360 Is that true what the Chief said... 174 00:15:13,561 --> 00:15:14,903 ...about your getting... 175 00:15:15,097 --> 00:15:18,675 ...eight years and a dishonorable discharge for stealing $40? 176 00:15:24,249 --> 00:15:25,558 I didn't get no $40. 177 00:15:27,322 --> 00:15:28,751 You didn't get it? 178 00:15:29,754 --> 00:15:31,925 They caught me trying to lift it from the box. 179 00:15:33,082 --> 00:15:34,488 I didn't get it. 180 00:15:35,993 --> 00:15:39,921 Jesus Christ! You mean to tell me they gave you eight years and a D. D... 181 00:15:40,121 --> 00:15:41,781 ...and you didn't even get it? 182 00:15:42,938 --> 00:15:45,491 Boy, they stuck it to him, didn't they, Mule? 183 00:15:45,690 --> 00:15:47,217 They sure as hell did. 184 00:15:47,930 --> 00:15:50,264 They really stuck it to you, kid. 185 00:15:53,498 --> 00:15:56,149 Stick it in and break it off. 186 00:15:57,659 --> 00:15:59,601 Up your gigi with a wah-wah brush... 187 00:15:59,802 --> 00:16:01,744 ...stick it in and break it off. 188 00:16:01,946 --> 00:16:03,604 Leave the kid alone. 189 00:16:04,058 --> 00:16:05,716 I ain't bothering him. 190 00:16:07,321 --> 00:16:08,434 Am I bothering you? 191 00:16:09,210 --> 00:16:11,096 - No, sir. - I ain't bothering him. 192 00:16:23,961 --> 00:16:26,198 Just trying to be helpful. 193 00:16:29,530 --> 00:16:32,497 So tell me, how are you going to help him? 194 00:16:40,313 --> 00:16:42,036 I want to ask you a few questions. 195 00:16:42,233 --> 00:16:44,753 You don't have to answer, but maybe I can help. 196 00:16:47,385 --> 00:16:48,334 Come on! 197 00:16:51,384 --> 00:16:55,608 Now, before this polio thing, did you have a record? 198 00:16:56,026 --> 00:16:58,360 No. Well, not with the Navy. 199 00:16:58,554 --> 00:17:02,831 I got in trouble a couple of times with the cops before I enlisted. 200 00:17:03,578 --> 00:17:04,526 I see. 201 00:17:07,322 --> 00:17:10,899 Was it in the nature of a serious offense? 202 00:17:11,129 --> 00:17:15,057 For example, was it in the nature of a felony or a misdemeanor? 203 00:17:15,800 --> 00:17:18,550 Well, it was in the nature of shoplifting. 204 00:17:20,184 --> 00:17:22,673 But I never was in jail, if that's what you mean. 205 00:17:36,568 --> 00:17:38,227 You know, Meadows... 206 00:17:39,545 --> 00:17:42,993 ...this eight years, it ain't necessarily eight years. 207 00:17:43,609 --> 00:17:45,911 - It isn't? - No, it isn't. 208 00:17:46,105 --> 00:17:49,366 They're going to knock two years off for good behavior. 209 00:17:49,561 --> 00:17:51,863 So that's six years right there. 210 00:17:52,377 --> 00:17:53,326 Really? 211 00:18:05,273 --> 00:18:06,482 That's something. 212 00:18:07,768 --> 00:18:08,717 Ain't it? 213 00:18:32,632 --> 00:18:34,901 At least we got a long train ride. 214 00:18:35,736 --> 00:18:37,744 Man, I sure love trains! 215 00:18:39,768 --> 00:18:43,248 It beats the shit out of sitting up in Shit City, don't it? 216 00:18:53,400 --> 00:18:55,343 Man, he didn't have those with him. 217 00:18:56,122 --> 00:18:57,431 No, he didn't. 218 00:19:05,271 --> 00:19:07,824 Why don't you take your coat off...? 219 00:19:08,216 --> 00:19:09,742 Goddamn it! Halt, Meadows! 220 00:19:11,608 --> 00:19:12,556 Halt! 221 00:19:17,080 --> 00:19:18,869 I got him! All right, I got him! 222 00:19:19,065 --> 00:19:20,309 You fucking asshole! 223 00:19:20,504 --> 00:19:21,617 Let me go! 224 00:19:23,768 --> 00:19:24,629 I got him! 225 00:19:24,824 --> 00:19:26,963 I got him! I got him! 226 00:19:29,431 --> 00:19:31,668 All right! Don't you fucking move! 227 00:19:52,888 --> 00:19:53,837 Sit down. 228 00:19:54,392 --> 00:19:55,669 I'm sorry. 229 00:19:56,953 --> 00:19:58,262 I'm sorry... 230 00:19:58,456 --> 00:20:00,082 ...for stealing the money. 231 00:20:01,335 --> 00:20:03,124 I swear I didn't want it. 232 00:20:04,535 --> 00:20:07,186 I'm always stealing junk I don't need. 233 00:20:08,790 --> 00:20:10,995 It's all right. It's all right, Meadows. 234 00:20:11,192 --> 00:20:12,272 Come on. Be a man. 235 00:20:12,471 --> 00:20:15,374 Quart bottles of hair tonic, model cars... 236 00:20:16,184 --> 00:20:18,835 I couldn't even build a model car. 237 00:20:20,216 --> 00:20:21,743 Just crap... 238 00:20:22,456 --> 00:20:23,569 ...you know? 239 00:20:26,840 --> 00:20:30,101 I had money on the books. You can ask anybody. 240 00:20:30,456 --> 00:20:32,114 But it's gone now... 241 00:20:32,920 --> 00:20:35,637 ...because I got forfeiture on pay and everything... 242 00:20:36,695 --> 00:20:38,288 But I had money. 243 00:20:39,448 --> 00:20:40,757 It's okay, man. 244 00:20:41,016 --> 00:20:43,568 - It's okay. - It's not okay. 245 00:20:51,769 --> 00:20:53,460 The kid's crazy. 246 00:20:55,001 --> 00:20:57,619 Yeah, he ought to see a fucking psychiatrist. 247 00:20:57,816 --> 00:20:59,376 What about now, man? 248 00:20:59,575 --> 00:21:02,706 We got a nut on our hands right now. You know what I mean? 249 00:21:06,519 --> 00:21:09,170 We ought to take him off the train at Washington... 250 00:21:09,366 --> 00:21:12,628 ...walk him around a bit till he gets cooled off. 251 00:21:13,623 --> 00:21:15,478 He's a fucking mess. 252 00:21:33,240 --> 00:21:35,956 Well, the last train don't take off till 10:30. 253 00:21:36,151 --> 00:21:38,518 Plenty of time for some good chow. 254 00:21:41,527 --> 00:21:43,601 What do you want to eat, Meadows? 255 00:21:43,960 --> 00:21:45,204 I don't know. 256 00:22:05,045 --> 00:22:07,381 - What do you think? - Looks good. 257 00:22:09,367 --> 00:22:10,742 A little crowded. 258 00:22:11,096 --> 00:22:12,852 What do you think, Meadows? 259 00:22:13,208 --> 00:22:14,385 It's fine. 260 00:22:16,152 --> 00:22:20,275 Think they'll melt the cheese on the burgers? I like the cheese melted. 261 00:22:24,663 --> 00:22:27,216 Do you see a booth in there, Mule? 262 00:22:33,910 --> 00:22:35,437 It's a little crowded. 263 00:22:35,638 --> 00:22:37,907 - Fuck the crowd. I'm hungry. - Me too. 264 00:22:40,119 --> 00:22:41,907 Maybe the next place, huh? 265 00:22:42,327 --> 00:22:44,270 We're going to miss our train! 266 00:22:46,296 --> 00:22:48,401 Who gives a shit? So we miss the train. 267 00:22:48,599 --> 00:22:50,388 We got five days! 268 00:22:50,583 --> 00:22:51,532 Come on! 269 00:22:58,550 --> 00:23:00,688 Is your word worth anything? 270 00:23:00,886 --> 00:23:03,090 Sure it is. As good as the next guy's. 271 00:23:03,286 --> 00:23:05,108 The next guy's a prick! 272 00:23:06,710 --> 00:23:08,849 What I mean is, Meadows... 273 00:23:09,047 --> 00:23:13,389 ...you aren't going to try and run away while we're here in Washington, are you? 274 00:23:13,591 --> 00:23:16,624 Forget about that. Will you not bang into people... 275 00:23:16,822 --> 00:23:18,611 ...and embarrass us like that? 276 00:23:18,807 --> 00:23:22,036 - And not steal anything? - No, sir. 277 00:23:24,535 --> 00:23:25,517 Goddamn it! 278 00:23:26,199 --> 00:23:29,297 Hold still, Meadows. Son of a bitch. All right. 279 00:23:31,287 --> 00:23:32,497 No question about it. 280 00:23:32,695 --> 00:23:35,564 - It almost gets you high. - That's entertainment. 281 00:23:44,343 --> 00:23:47,060 - Cheese melted enough for you? - Sure. 282 00:23:49,911 --> 00:23:51,284 It ain't melted at all. 283 00:23:51,478 --> 00:23:52,787 Send it back! 284 00:23:52,981 --> 00:23:54,672 Send the goddamn thing back. 285 00:23:54,870 --> 00:23:57,488 - You're paying for it. - It's all right. 286 00:23:57,845 --> 00:23:59,634 Have it the way you want it. 287 00:23:59,829 --> 00:24:00,779 Waiter! 288 00:24:07,287 --> 00:24:09,359 Melt cheese for the chief, would you? 289 00:24:09,559 --> 00:24:10,507 Thank you. 290 00:24:12,055 --> 00:24:13,516 See, Meadows? 291 00:24:14,614 --> 00:24:15,727 It's just as easy... 292 00:24:15,926 --> 00:24:18,130 ...to have it the way you want it. 293 00:24:23,637 --> 00:24:24,586 Goddamn! 294 00:24:26,069 --> 00:24:26,931 Hey! 295 00:24:27,125 --> 00:24:29,067 Where's these malts at? 296 00:24:33,366 --> 00:24:34,992 See what I mean, Meadows? 297 00:24:35,766 --> 00:24:36,911 That's good. 298 00:24:38,518 --> 00:24:40,210 Better catch that train. 299 00:24:40,919 --> 00:24:42,926 We still got time for a beer. 300 00:24:43,127 --> 00:24:44,916 Now wait a minute, man. 301 00:24:45,110 --> 00:24:46,452 I ain't old enough. 302 00:24:46,807 --> 00:24:48,716 You ain't old enough for what? 303 00:24:48,918 --> 00:24:50,292 For a beer. 304 00:24:51,062 --> 00:24:53,036 Everybody's old enough for a beer. 305 00:24:53,238 --> 00:24:54,732 Ain't that right, Mule? 306 00:24:56,949 --> 00:24:58,291 Well, I'm not. 307 00:24:59,413 --> 00:25:02,315 I know a place right here. It's nice and quiet. 308 00:25:02,837 --> 00:25:06,548 Eight years and a D.D., at least we can buy the kid a beer. 309 00:25:11,510 --> 00:25:12,524 Hi, Ed. 310 00:25:13,973 --> 00:25:16,242 I'll take 30 cents worth of beer in a glass... 311 00:25:16,437 --> 00:25:18,226 ...and the same for my shipmates. 312 00:25:18,422 --> 00:25:19,851 Ed don't work here no more. 313 00:25:20,054 --> 00:25:22,509 - Let me see your I.D. 's. - How come? 314 00:25:22,710 --> 00:25:24,400 Because this kid ain't old enough. 315 00:25:26,070 --> 00:25:28,885 - Listen, pal... - Listen yourself, pal. 316 00:25:29,077 --> 00:25:31,281 The law says I have to serve him, but... 317 00:25:31,478 --> 00:25:34,261 I tell you what you do, Mr. Citizen Bartender. 318 00:25:34,454 --> 00:25:36,942 Take your beers and ram them up your ass sideways. 319 00:25:37,143 --> 00:25:39,728 - Can you dig it? - Whoa there, sunshine. 320 00:25:40,886 --> 00:25:43,821 We're going, so you can take your hand off that horse cock... 321 00:25:44,022 --> 00:25:46,095 ...you got stashed under the bar. 322 00:25:46,294 --> 00:25:49,642 How do you know I don't have something with a little more bark to it? 323 00:25:51,156 --> 00:25:53,425 This redneck's talking about firearms. 324 00:25:53,621 --> 00:25:56,491 I know that you ain't got nothing but wood under there... 325 00:25:56,694 --> 00:25:59,149 ...because I was here when a certain sailor... 326 00:25:59,349 --> 00:26:01,172 ...got it up the side of his head. 327 00:26:01,366 --> 00:26:03,471 What do you think about that, redneck? 328 00:26:06,166 --> 00:26:09,100 The boss'd lose his license for sure if I serve that kid. 329 00:26:09,301 --> 00:26:12,083 I'll kick your ass around the block for drill, man. 330 00:26:12,277 --> 00:26:14,382 You try, and I'll call the shore patrol. 331 00:26:15,605 --> 00:26:18,736 I am the motherfucking shore patrol, motherfucker! 332 00:26:18,934 --> 00:26:21,105 I am the motherfucking shore patrol! 333 00:26:21,301 --> 00:26:22,545 Now give him a beer! 334 00:26:22,965 --> 00:26:26,129 - I don't want... - You're going to have a beer! 335 00:26:26,325 --> 00:26:28,080 I don't feel like one right now. 336 00:26:28,277 --> 00:26:30,001 Come on, man. Come on. 337 00:26:30,198 --> 00:26:32,653 Come on, let's go! Come on, man. 338 00:26:44,756 --> 00:26:46,382 Man, you are a Bad Ass! 339 00:26:46,580 --> 00:26:49,711 - I am, ain't I? - Thought you'd blow his head off. 340 00:26:49,908 --> 00:26:51,152 - What? - You're a Bad Ass. 341 00:26:51,349 --> 00:26:52,592 - A what? - A Bad Ass! 342 00:26:52,788 --> 00:26:54,315 - A what?! - A Bad Ass! 343 00:26:54,516 --> 00:26:57,712 You ain't leaving D.C. till you got a belly full of beer! 344 00:26:57,908 --> 00:27:00,756 Come on, kid! Jesus Christ! 345 00:27:00,949 --> 00:27:03,404 Did you see that cracker asshole? 346 00:27:03,604 --> 00:27:06,125 "The law says that I got to serve him, but l..." 347 00:27:06,325 --> 00:27:08,016 I thought he'd have a heart attack. 348 00:27:08,212 --> 00:27:10,317 - Scared the shit out of him! - He was scared! 349 00:27:10,517 --> 00:27:11,793 He was ready to go! 350 00:27:11,988 --> 00:27:13,418 He was gone! 351 00:27:14,773 --> 00:27:17,391 I'd like to drink a toast to Batman... 352 00:27:17,749 --> 00:27:18,697 ...Superman... 353 00:27:19,029 --> 00:27:20,851 ...and the Human Torch! 354 00:27:23,573 --> 00:27:25,263 What's a Human Torch? 355 00:27:25,781 --> 00:27:28,816 A pure, white, Southern American boy. 356 00:27:29,462 --> 00:27:30,804 The Human Torch... 357 00:27:31,542 --> 00:27:33,451 ...when he goes like this... 358 00:27:33,910 --> 00:27:36,299 ...he throws a ball of flames up on you... 359 00:27:36,501 --> 00:27:39,697 ...and the fucking building goes up in an explosion. 360 00:27:40,821 --> 00:27:44,649 And he had a littler guy that flies around with him. 361 00:27:46,355 --> 00:27:49,170 The best goddamn drink in the world, isn't it? 362 00:27:54,356 --> 00:27:57,870 Maybe we can sneak it on the train and finish it off there. 363 00:27:58,069 --> 00:27:59,181 Know what I mean? 364 00:28:04,053 --> 00:28:06,257 The train left 15 minutes ago. 365 00:28:12,532 --> 00:28:13,328 What? 366 00:28:15,732 --> 00:28:17,837 The train left 15 minutes ago. 367 00:28:18,036 --> 00:28:20,337 Well, that's nice! That's fucking nice! 368 00:28:20,532 --> 00:28:23,249 For Christ's sake, give me a break! 369 00:28:25,108 --> 00:28:28,240 We got five days. We're on per diem. 370 00:28:29,077 --> 00:28:31,085 I say what we do... 371 00:28:31,893 --> 00:28:33,998 ...is check into a hotel... 372 00:28:36,021 --> 00:28:38,159 ...hoist up a few more... 373 00:28:38,357 --> 00:28:42,000 ...have a good night's sleep. Tomorrow we get on the train. 374 00:28:44,340 --> 00:28:45,387 Sunday. 375 00:28:54,037 --> 00:28:56,240 What the fuck are you laughing at? 376 00:28:57,077 --> 00:28:59,760 Laughing at that silly son of a bitch over there. 377 00:28:59,956 --> 00:29:01,996 That's what I'm laughing at. 378 00:29:06,291 --> 00:29:07,240 Come on... 379 00:29:08,021 --> 00:29:10,093 ...let's get ourselves into... 380 00:29:10,613 --> 00:29:12,435 I got to go to the bathroom! 381 00:29:12,629 --> 00:29:13,741 ...a hotel room. 382 00:29:15,476 --> 00:29:16,752 Wonderful idea. 383 00:29:18,804 --> 00:29:19,852 Prisoner... 384 00:29:20,500 --> 00:29:21,776 ...on your feet. 385 00:29:25,940 --> 00:29:26,889 Come on. 386 00:29:30,773 --> 00:29:31,667 Cheer up! 387 00:29:38,515 --> 00:29:40,424 Ain't this the life, Mule? 388 00:29:40,915 --> 00:29:43,915 It sure beats freezing your ass in the alley, don't it? 389 00:29:44,115 --> 00:29:47,465 Beats the hell out of being back in Shit City too, don't it? 390 00:29:48,756 --> 00:29:51,953 I bet it even beats being at Portsmouth too. 391 00:29:56,404 --> 00:29:57,745 You know, kid... 392 00:29:58,196 --> 00:30:01,742 ...you got a hell of a knack for killing a conversation. 393 00:30:10,900 --> 00:30:13,769 Just imagine that your hands... 394 00:30:14,740 --> 00:30:16,649 ...are the hands of a clock. 395 00:30:17,555 --> 00:30:18,351 "A"... 396 00:30:19,539 --> 00:30:21,482 ...is twenty to six. 397 00:30:21,780 --> 00:30:22,576 "B"... 398 00:30:23,316 --> 00:30:25,172 ...quarter to six. 399 00:30:25,364 --> 00:30:26,160 "C"... 400 00:30:26,645 --> 00:30:28,139 ...ten to six. 401 00:30:28,340 --> 00:30:29,136 "D"... 402 00:30:29,333 --> 00:30:31,275 ...straight up six o'clock... 403 00:30:31,476 --> 00:30:32,654 Come on, man! 404 00:30:32,852 --> 00:30:34,378 We're watching the movie. 405 00:30:36,243 --> 00:30:39,025 Meadows, you want to learn how to be a signalman? 406 00:30:39,219 --> 00:30:40,779 After the movie, man! 407 00:30:55,156 --> 00:30:58,254 I always tell a new semaphore personality this... 408 00:30:58,451 --> 00:31:01,833 ...to ensure that you send a more perfect semaphore. 409 00:31:02,034 --> 00:31:04,850 Ready? I don't expect you to get it perfect. 410 00:31:05,044 --> 00:31:08,938 This just happens to require a great deal of manual dexterity. 411 00:31:09,140 --> 00:31:10,088 All right. 412 00:31:29,139 --> 00:31:30,962 That was very good, Meadows. 413 00:31:31,923 --> 00:31:33,166 Very good indeed. 414 00:31:34,771 --> 00:31:37,137 You must have a flair for this sort of thing. 415 00:31:38,162 --> 00:31:39,536 Some people do. 416 00:31:40,658 --> 00:31:44,685 I do, for instance. I have a flair for this sort of thing. 417 00:31:51,284 --> 00:31:52,560 We got it. 418 00:31:53,843 --> 00:31:55,632 We fucking got it, boys. 419 00:32:01,267 --> 00:32:02,215 Here it is. 420 00:32:04,242 --> 00:32:05,191 The truck that... 421 00:32:05,394 --> 00:32:06,409 Very nice catch. 422 00:32:06,610 --> 00:32:08,814 The truck that made your mama's son. 423 00:32:17,747 --> 00:32:20,563 Motherfucking Jesus H. Christ! 424 00:32:28,787 --> 00:32:31,207 You guys mind if I say something? 425 00:32:34,610 --> 00:32:36,432 That guy at the bar... 426 00:32:37,010 --> 00:32:38,701 ...why did you get so mad at him? 427 00:32:39,666 --> 00:32:42,055 I don't blame him not giving me a beer. 428 00:32:43,922 --> 00:32:46,127 Don't you never get mad at nobody? 429 00:32:48,275 --> 00:32:50,097 Yeah, sure. I do. Yeah. 430 00:32:50,707 --> 00:32:52,168 Who do you get mad at? 431 00:32:52,690 --> 00:32:55,210 Well, not at somebody who's doing their job. 432 00:32:55,411 --> 00:32:56,621 Who then? 433 00:33:00,851 --> 00:33:01,898 Injustice. 434 00:33:02,675 --> 00:33:03,755 Bullshit! 435 00:33:04,659 --> 00:33:07,790 You don't never get mad at nobody. You're just a pussy. 436 00:33:07,987 --> 00:33:09,481 I do too get mad. 437 00:33:09,938 --> 00:33:13,551 Did you ever get mad at the old man for what he done to you? 438 00:33:13,939 --> 00:33:15,728 Well, he was just... 439 00:33:15,924 --> 00:33:17,833 Doing his job. 440 00:33:21,459 --> 00:33:24,208 They're going to take eight years out of your life. 441 00:33:24,403 --> 00:33:26,159 Six years. You said six. 442 00:33:26,546 --> 00:33:30,985 What the fuck difference does it make? You don't even care about it. 443 00:33:31,345 --> 00:33:33,385 Hey, come on, Bad Ass. 444 00:33:33,585 --> 00:33:35,495 - That don't help him. - Fuck help! 445 00:33:35,825 --> 00:33:38,379 I mean, fuck fair. Fuck injustice. 446 00:33:38,578 --> 00:33:40,999 Don't you ever just want to stomp on someone... 447 00:33:41,202 --> 00:33:43,406 ...and bite off their ear, just to do it? 448 00:33:43,603 --> 00:33:45,742 Just to get it out of your system? 449 00:33:47,443 --> 00:33:51,185 Well, I do remember something I got mad at. 450 00:33:51,699 --> 00:33:54,416 Something when I was in the brig a marine did. 451 00:33:56,210 --> 00:33:58,446 What happened? Grunts beat you up? 452 00:34:00,274 --> 00:34:01,834 But that didn't get me mad. 453 00:34:02,258 --> 00:34:04,680 Well, goddamn it, what did get you mad? 454 00:34:07,602 --> 00:34:09,424 This marine guard... 455 00:34:10,193 --> 00:34:13,009 ...he asked me if I believed in Jesus Christ. 456 00:34:14,131 --> 00:34:15,626 I said, "Yeah." 457 00:34:15,827 --> 00:34:18,031 And he said that from now on... 458 00:34:18,547 --> 00:34:21,678 ...he was Jesus Christ, and I shouldn't ever forget it. 459 00:34:22,131 --> 00:34:23,505 What'd you do? 460 00:34:24,498 --> 00:34:25,741 Did you hit him? 461 00:34:25,969 --> 00:34:28,173 Can you imagine that? That's awful! 462 00:34:29,393 --> 00:34:30,800 Did you coldcock him? 463 00:34:32,657 --> 00:34:34,959 He better hope the chaplain don't catch him. 464 00:34:37,137 --> 00:34:39,178 Most of the chaplains I know... 465 00:34:39,378 --> 00:34:41,964 ...want to stand up on the bridge with the old man... 466 00:34:42,162 --> 00:34:45,195 ...and look through aviator sunglasses. 467 00:34:49,169 --> 00:34:52,017 It takes a lot of dedication to be a Navy chaplain. 468 00:34:52,209 --> 00:34:54,250 Don't take diddlyshit, man! 469 00:34:58,066 --> 00:34:59,211 Come on. 470 00:34:59,570 --> 00:35:02,504 Come on. Come on! Take a fucking poke at me! 471 00:35:03,698 --> 00:35:05,356 Take a poke at me. Come on. 472 00:35:06,033 --> 00:35:07,244 - Come on. - What for? 473 00:35:07,441 --> 00:35:08,784 I'll punch you out... 474 00:35:08,978 --> 00:35:10,888 Punch me out, you little prick! 475 00:35:11,090 --> 00:35:13,959 - He won't punch you. You know that. - I'll make him! 476 00:35:14,418 --> 00:35:16,141 Bad Ass, I like you. 477 00:35:16,882 --> 00:35:18,224 Yeah, I like you. 478 00:35:20,722 --> 00:35:24,070 I'm taking you to jail, motherfucker. 479 00:35:25,936 --> 00:35:27,562 That ain't your fault. 480 00:35:31,408 --> 00:35:32,303 Come on, Mule! 481 00:35:32,498 --> 00:35:33,708 Come on, goddamn it! 482 00:35:49,618 --> 00:35:50,566 Bad Ass? 483 00:35:52,689 --> 00:35:55,056 Would you teach me the hand signals? 484 00:35:57,777 --> 00:35:59,533 I don't give a shit! 485 00:36:13,842 --> 00:36:14,954 One time... 486 00:36:15,890 --> 00:36:18,411 ...when I was down in Long Beach... 487 00:36:19,570 --> 00:36:22,154 ...this friend of mine was looking for me... 488 00:36:22,353 --> 00:36:25,036 ...and I was up on top of the car... 489 00:36:25,233 --> 00:36:27,371 ...and I pissed on his head. 490 00:36:27,569 --> 00:36:30,384 Just being crazy, you know what I mean? 491 00:36:31,632 --> 00:36:33,519 Don't you get crazy with me! 492 00:36:43,121 --> 00:36:45,576 I think I'm going to be sick again. 493 00:36:53,905 --> 00:36:56,141 How're we going to work this out? 494 00:36:56,721 --> 00:36:58,216 Work what out? 495 00:36:58,577 --> 00:36:59,984 Who gets what bed! 496 00:37:02,513 --> 00:37:04,783 What the fuck difference does it make? 497 00:37:08,946 --> 00:37:10,833 Well, I can't take... 498 00:37:11,025 --> 00:37:13,163 ...this shit indefinitely, man. 499 00:37:17,489 --> 00:37:18,895 What shit? 500 00:37:19,919 --> 00:37:22,341 Somebody's got to make a decision. 501 00:37:32,561 --> 00:37:33,706 There you go. 502 00:37:39,537 --> 00:37:40,846 Just remember... 503 00:37:41,489 --> 00:37:43,660 ...rank has it privileges. 504 00:38:09,969 --> 00:38:11,082 Wait a minute. 505 00:38:19,248 --> 00:38:20,774 They make them shit here. 506 00:38:26,256 --> 00:38:27,368 What? 507 00:38:45,393 --> 00:38:48,295 All we got to do is get off the train at Philly... 508 00:38:48,496 --> 00:38:50,536 ...and take a bus to Camden. 509 00:38:51,057 --> 00:38:52,911 What's the matter with that? 510 00:38:53,904 --> 00:38:55,049 It's a couple hours. 511 00:38:55,248 --> 00:38:57,452 He didn't ask to see his mother. 512 00:38:57,968 --> 00:38:59,245 He wouldn't ask... 513 00:38:59,441 --> 00:39:01,929 ...to go to the head if he had the runs. 514 00:39:05,617 --> 00:39:08,716 I'm telling you, he wants to see his mother. 515 00:39:10,928 --> 00:39:12,586 How do we know she's home? 516 00:39:12,784 --> 00:39:14,442 - It's Sunday! - Sunday? 517 00:39:15,119 --> 00:39:17,061 What's that supposed to mean? 518 00:39:18,191 --> 00:39:19,140 Come on! 519 00:39:20,495 --> 00:39:22,438 You want to go see your mother? 520 00:39:24,527 --> 00:39:27,310 I don't want to get you guys in trouble or nothing. 521 00:39:28,016 --> 00:39:30,220 You've been so good to me already. 522 00:39:32,080 --> 00:39:33,968 Let's go and see your mother. 523 00:39:35,568 --> 00:39:38,186 Don't worry about it, Mule. Know what I mean? 524 00:39:57,456 --> 00:39:59,823 That's Calvin Coolidge Junior High. 525 00:40:00,176 --> 00:40:01,355 I went there. 526 00:40:04,400 --> 00:40:06,288 Where's your old man, Meadows? 527 00:40:06,641 --> 00:40:07,688 Seattle. 528 00:40:07,888 --> 00:40:09,449 Seattle, Washington. 529 00:40:10,543 --> 00:40:13,226 I know where it is. What's he doing? 530 00:40:13,711 --> 00:40:16,199 I think he works in a hardware store. 531 00:40:16,559 --> 00:40:17,835 He's married. 532 00:40:18,222 --> 00:40:21,354 Well, I mean not to my mother, but to somebody else. 533 00:40:22,511 --> 00:40:25,479 Maybe I even have a half sister. I think I do. 534 00:40:25,840 --> 00:40:27,116 Camden High! 535 00:40:29,007 --> 00:40:30,665 I graduated from there. 536 00:40:33,871 --> 00:40:35,365 Miss Marabito. 537 00:40:38,191 --> 00:40:40,297 I wonder if she still teaches there. 538 00:40:42,031 --> 00:40:44,366 She made me want to be a veterinarian. 539 00:41:09,551 --> 00:41:11,940 You want to check next door or anything? 540 00:41:15,982 --> 00:41:18,252 Your mom have any friends in the neighborhood? 541 00:41:18,447 --> 00:41:21,546 - Mrs. Esposito. - Maybe she's over there. 542 00:41:22,576 --> 00:41:23,950 Her car's gone. 543 00:41:26,287 --> 00:41:27,880 What do you want to do? 544 00:41:29,263 --> 00:41:31,434 You want to wait around a little? 545 00:41:31,791 --> 00:41:33,645 We could wait around a little. 546 00:41:38,223 --> 00:41:40,459 I'll go check with Mrs. Esposito. 547 00:41:50,798 --> 00:41:53,766 - Legs really bother you, don't they? - Sometimes. 548 00:41:55,247 --> 00:41:56,938 You ought to take vitamins. 549 00:41:58,032 --> 00:42:00,104 No, take vitamins. Seriously, man. 550 00:42:00,495 --> 00:42:02,088 Go to the dispensary. 551 00:42:02,288 --> 00:42:04,709 - What's wrong? - We let him go by himself! 552 00:42:04,912 --> 00:42:06,056 He could get away! 553 00:42:06,254 --> 00:42:08,905 Don't get excited. That kid ain't going nowhere. 554 00:42:09,102 --> 00:42:10,477 What makes you so sure? 555 00:42:11,182 --> 00:42:12,524 Well, you know him. 556 00:42:14,382 --> 00:42:15,756 Jesus Christ! 557 00:42:17,294 --> 00:42:18,504 Then where is he? 558 00:42:18,894 --> 00:42:20,138 Where is he? 559 00:42:26,638 --> 00:42:27,587 There. 560 00:42:28,111 --> 00:42:32,747 Don't get your balls in an uproar. Meadows ain't going nowhere without us. 561 00:42:34,254 --> 00:42:37,550 Let me tell you something about a kid like Meadows. 562 00:42:38,159 --> 00:42:40,580 He's the kind of guy, he's going to the brig... 563 00:42:40,783 --> 00:42:43,172 ...and secretly he's probably glad. 564 00:42:44,527 --> 00:42:48,203 On the outside, too many things can happen to him, all of it bad. 565 00:42:48,398 --> 00:42:50,952 This way, the worse part's already happening. 566 00:42:51,151 --> 00:42:52,613 He's probably glad. 567 00:42:54,607 --> 00:42:55,555 Glad. 568 00:42:56,527 --> 00:42:57,606 If you ain't right... 569 00:42:57,807 --> 00:43:00,174 ...you better be quick, because I ain't. 570 00:43:00,527 --> 00:43:01,955 She went for the day. 571 00:43:02,863 --> 00:43:03,810 Sunday! 572 00:43:08,205 --> 00:43:10,212 You want to go in and wait awhile? 573 00:43:10,414 --> 00:43:11,362 What for? 574 00:43:13,166 --> 00:43:15,305 Well, she might come home early. 575 00:43:17,326 --> 00:43:18,276 No, thanks. 576 00:43:19,119 --> 00:43:21,988 Well, at least you could sit in your own house. 577 00:43:22,190 --> 00:43:23,499 Maybe we can get in. 578 00:43:47,726 --> 00:43:50,541 I don't know what I would've said to her anyway. 579 00:44:03,054 --> 00:44:04,941 You know what Meadows ought to do? 580 00:44:05,709 --> 00:44:09,058 He ought to get his old lady to write her congressman. 581 00:44:09,997 --> 00:44:14,219 She can write letters to her congressman till she owns the fucking post office! 582 00:44:14,413 --> 00:44:16,170 It don't mean diddlyshit! 583 00:44:16,366 --> 00:44:18,951 Look, either we let him go or he lives with it. 584 00:44:19,150 --> 00:44:21,768 And we ain't about to let him go. Understand? 585 00:44:44,014 --> 00:44:45,770 Now look what you made him do. 586 00:44:45,966 --> 00:44:48,268 - What I made him do? - Yeah. 587 00:44:48,462 --> 00:44:51,015 - Where you going? - To the head, okay? 588 00:44:52,494 --> 00:44:56,487 If that don't make you just want to shit in your flat hat, man. 589 00:44:56,686 --> 00:45:00,033 Look what you went... Look what you... I hope you're satisfied! 590 00:45:00,237 --> 00:45:03,106 You're the one insisted we take him to see his mother! 591 00:45:03,308 --> 00:45:04,803 I hate this detail. 592 00:45:05,005 --> 00:45:07,907 I hate this fucking chicken-shit detail! 593 00:45:20,781 --> 00:45:24,611 I love the fucking detail, I suppose. What am I supposed to do? 594 00:45:24,814 --> 00:45:26,188 I'm just trying to... 595 00:45:34,893 --> 00:45:35,820 Meadows? 596 00:45:39,789 --> 00:45:40,966 Meadows, open up! 597 00:45:42,157 --> 00:45:43,651 Meadows, you all right? 598 00:45:45,101 --> 00:45:46,313 You all right? 599 00:45:51,182 --> 00:45:54,630 I consider myself in jeopardy with you. Understand? 600 00:45:54,830 --> 00:45:56,105 In jeopardy. 601 00:45:56,621 --> 00:45:59,555 This ain't no farewell party, and he ain't retiring. 602 00:45:59,757 --> 00:46:00,804 Understand? 603 00:46:01,004 --> 00:46:03,525 He's a prisoner, and we're taking him to jail. 604 00:46:03,724 --> 00:46:05,797 You have a tendency to forget that. 605 00:46:06,316 --> 00:46:07,658 You're a menace, man! 606 00:46:07,853 --> 00:46:10,636 You ain't no simple shit. You're a motherfucking menace! 607 00:46:10,829 --> 00:46:14,571 From now on, MAA can go piss up a rope. You ain't no honcho! 608 00:46:14,765 --> 00:46:17,667 I don't want to hear more of this psychology jive! 609 00:46:17,868 --> 00:46:21,032 No more turning his head around to prove what a big man you are! 610 00:46:21,229 --> 00:46:22,723 You're a lifer like me! 611 00:46:22,924 --> 00:46:24,812 Navy's the best thing ever happened to me. 612 00:46:25,005 --> 00:46:28,169 I don't want you to fuck me up. You understand? 613 00:46:31,661 --> 00:46:33,733 - Buddusky? - I hear you. 614 00:46:33,933 --> 00:46:34,948 Do you agree? 615 00:46:35,756 --> 00:46:38,920 I was just trying to show him a good time. Know what I mean? 616 00:46:39,118 --> 00:46:42,020 He can't have a good time. It ain't in him. 617 00:46:43,118 --> 00:46:46,052 - He had a good time in Washington. - All right. 618 00:46:46,254 --> 00:46:48,163 He had a good time in Washington. 619 00:46:48,365 --> 00:46:51,235 Think that'll make it any easier to pull his eight years? 620 00:46:51,437 --> 00:46:53,672 It won't. It'll make it harder. 621 00:47:00,556 --> 00:47:01,668 So what. 622 00:47:03,404 --> 00:47:04,833 You know what I mean? 623 00:47:13,517 --> 00:47:15,077 Your attention, please. 624 00:47:15,277 --> 00:47:18,375 Amtrak 211 for Chicago, boarding... 625 00:47:18,573 --> 00:47:20,427 ...in 10 minutes at gate three. 626 00:47:21,517 --> 00:47:23,622 Amtrak 211 for Chicago... 627 00:47:23,980 --> 00:47:25,475 ...boarding at gate three. 628 00:47:25,836 --> 00:47:27,330 We go this way. 629 00:47:36,300 --> 00:47:38,406 The train for Boston leaves in two hours. 630 00:47:38,605 --> 00:47:41,508 We don't leave the building until then. Understand? 631 00:48:10,764 --> 00:48:12,008 You got a quarter? 632 00:48:30,156 --> 00:48:31,400 Where are you going? 633 00:48:34,861 --> 00:48:35,809 Head. 634 00:48:37,805 --> 00:48:38,819 All right? 635 00:49:14,828 --> 00:49:17,217 Sailor looks like he's lost something. 636 00:49:17,420 --> 00:49:20,998 Probably have trouble finding it with those 13 buttons. 637 00:49:21,739 --> 00:49:26,147 If I was a Marine, I wouldn't have to fuck with no 13 buttons. 638 00:49:27,019 --> 00:49:28,874 I'd just take my hat off. 639 00:49:44,301 --> 00:49:45,162 Hi, boys. 640 00:49:47,211 --> 00:49:49,513 - I call it karate! - I call it motherfucker! 641 00:49:49,867 --> 00:49:51,177 What's going on here? 642 00:50:01,132 --> 00:50:02,376 Come on... 643 00:50:35,755 --> 00:50:37,828 Wipe your nose, will you, kid? 644 00:50:38,635 --> 00:50:41,701 He fought like a champ, though, didn't he? Jesus. 645 00:50:41,996 --> 00:50:43,239 Goddamn, that was great. 646 00:50:43,435 --> 00:50:44,994 It was great, wasn't it? 647 00:50:45,354 --> 00:50:48,223 It was great. Admit it! Give me a little of this! 648 00:50:48,427 --> 00:50:51,775 Give me just because they call me Shine in here. 649 00:50:53,515 --> 00:50:54,791 I got your greatness. 650 00:50:55,979 --> 00:50:57,222 Meadows, over here... 651 00:50:57,738 --> 00:51:01,187 ...they have the finest Italian sausage sandwiches in the world... 652 00:51:01,387 --> 00:51:02,664 ...and I'm buying. 653 00:51:07,915 --> 00:51:08,864 Goddamn... 654 00:51:09,611 --> 00:51:10,887 I ask you, man. 655 00:51:11,499 --> 00:51:15,077 Where else in the world can you get a sandwich like this? 656 00:51:16,843 --> 00:51:18,053 And for 50 cents! 657 00:51:19,787 --> 00:51:22,023 I never ate anything so good. 658 00:51:22,891 --> 00:51:24,265 I ain't shitting you. 659 00:51:24,522 --> 00:51:27,010 I'm going to have to have another one of these. 660 00:51:29,163 --> 00:51:31,017 I'd like a little more onions. 661 00:51:31,211 --> 00:51:33,929 - Little more? There's some. - How about some of these? 662 00:51:34,412 --> 00:51:35,525 You got it. 663 00:51:42,666 --> 00:51:44,673 We got to figure out what to do. 664 00:51:45,515 --> 00:51:46,562 And we will. 665 00:51:46,762 --> 00:51:47,940 We will. 666 00:51:48,138 --> 00:51:51,073 Only we're going to do it over a bottle of Heineken's. 667 00:51:51,914 --> 00:51:53,288 What's Heineken's? 668 00:51:53,802 --> 00:51:56,007 The finest beer in the world, kid. 669 00:51:56,203 --> 00:51:58,439 President Kennedy used to drink it. 670 00:52:03,147 --> 00:52:05,154 Goddamned Dutch soup is about all... 671 00:52:07,210 --> 00:52:08,006 Double up, there. 672 00:52:08,202 --> 00:52:10,756 Want to get in this or do you want to keep quiet? 673 00:52:10,955 --> 00:52:12,645 All right, how'd you do? 674 00:52:17,418 --> 00:52:21,509 Help me get Buddusky out. He's betting with our travel money. 675 00:52:23,690 --> 00:52:25,928 Hope this won't go in the toilet. 676 00:52:26,219 --> 00:52:27,713 He's losing too. 677 00:52:29,259 --> 00:52:30,721 All right, gentlemen. 678 00:52:30,891 --> 00:52:33,160 It's you and me, one on one. 679 00:52:33,355 --> 00:52:34,282 Easy money, eh? 680 00:52:34,475 --> 00:52:36,744 What do you think? Here's to you. 681 00:52:36,939 --> 00:52:37,767 Cheers. 682 00:52:37,963 --> 00:52:39,238 You want the honors? 683 00:52:39,434 --> 00:52:40,481 You go ahead. 684 00:52:41,673 --> 00:52:43,583 Don't worry about a thing. 685 00:52:44,009 --> 00:52:47,358 I'm hustling this guy, understand? I got him right where I want him. 686 00:52:47,561 --> 00:52:49,253 Maybe he's hustling you. 687 00:52:51,882 --> 00:52:55,144 Maybe he is, but this isn't the time to argue about it... 688 00:52:55,339 --> 00:52:58,655 ...because if I don't win, we don't leave New York. 689 00:52:58,858 --> 00:53:00,287 Fourteen years. 690 00:53:01,547 --> 00:53:03,685 Fourteen motherfucking years. 691 00:53:05,834 --> 00:53:08,071 This'll make him go crazy. 692 00:53:12,234 --> 00:53:15,016 The man is going to hustle me, with glasses. 693 00:53:16,970 --> 00:53:18,464 Fifty-four... 694 00:53:19,082 --> 00:53:20,326 ...sixty-one... 695 00:53:20,521 --> 00:53:23,489 ...sixty-three dollars. That's $21... 696 00:53:23,691 --> 00:53:24,639 ...apiece. 697 00:53:25,034 --> 00:53:26,147 Apiece? 698 00:53:26,442 --> 00:53:28,298 Sure, we're partners, ain't we? 699 00:53:28,491 --> 00:53:29,768 Yeah, Bad Ass. 700 00:53:29,963 --> 00:53:34,470 Then take your fucking 21 bucks and don't give me such a hard time. 701 00:53:35,083 --> 00:53:36,936 For you, back here. Right here. 702 00:53:38,505 --> 00:53:40,774 Bravo, Yankee. Bravo, Yankee. 703 00:53:40,970 --> 00:53:42,050 You're damn right. 704 00:53:42,953 --> 00:53:44,546 "Dead man," in Russian. 705 00:53:47,977 --> 00:53:49,570 That was damn good, kid. 706 00:53:49,770 --> 00:53:51,875 You ought to put in for signalman. 707 00:54:08,106 --> 00:54:09,252 What's that? 708 00:54:11,114 --> 00:54:13,001 I don't know. I hear it too. 709 00:54:14,058 --> 00:54:16,033 What the hell is an "Indiana dog"? 710 00:54:18,346 --> 00:54:21,794 Goddamn, that's the goddamnedest thing I ever heard! 711 00:54:26,091 --> 00:54:29,156 - What is that? - Hey, let's go take a look. 712 00:54:30,890 --> 00:54:33,279 I mean, what the hell? Eight years and a D.D. 713 00:54:53,354 --> 00:54:54,728 What are we going to do? 714 00:54:56,714 --> 00:54:58,307 Take off your shoes. 715 00:55:02,666 --> 00:55:06,822 Must be one of them Jap joints where we got to take off our shoes. 716 00:55:38,281 --> 00:55:39,807 What are they saying? 717 00:55:41,769 --> 00:55:43,045 Hold it down. 718 00:55:43,976 --> 00:55:46,049 I think we're in a church. 719 00:55:52,617 --> 00:55:53,478 Good evening. 720 00:55:53,673 --> 00:55:54,785 Good evening! 721 00:55:55,113 --> 00:55:57,382 Welcome to Nichiren Shoshu meeting. 722 00:55:57,577 --> 00:56:01,189 Tonight throughout the city there are hundreds of meetings like this. 723 00:56:01,386 --> 00:56:04,681 Where people learn about Nam-Myoho-Renge-Kyo and Gohonzon. 724 00:56:05,545 --> 00:56:06,854 What's a Gohonzon? 725 00:56:07,849 --> 00:56:09,671 I'll tell you about it later. 726 00:56:10,569 --> 00:56:13,504 We're going to do that through the experiences we've had. 727 00:56:13,705 --> 00:56:16,161 Who's had an experience? 728 00:56:19,401 --> 00:56:20,350 Good evening! 729 00:56:20,553 --> 00:56:22,593 When I first started chanting... 730 00:56:22,793 --> 00:56:25,859 ...I wanted to find a girl that I could relate to... 731 00:56:28,137 --> 00:56:30,023 She took me to a meeting like this. 732 00:56:30,216 --> 00:56:33,282 I remember thinking, "These people are out of their minds!" 733 00:56:33,960 --> 00:56:37,538 But later we went to her apartment, and I tried her Gohonzon. 734 00:56:37,735 --> 00:56:39,678 Come on, what's a Gohonzon? 735 00:56:40,360 --> 00:56:41,637 I'll tell you later. 736 00:56:43,176 --> 00:56:45,511 And now I really love the clarinet... 737 00:56:45,705 --> 00:56:48,868 ...and I can't remember why I wanted a flute in the first place. 738 00:56:53,929 --> 00:56:56,384 There's a sun shining in your heart 739 00:56:56,776 --> 00:56:59,297 There's a song waiting to be sung 740 00:56:59,720 --> 00:57:02,306 There's a dream longing to be free 741 00:57:02,632 --> 00:57:04,901 In your life happiness you'll see 742 00:57:05,256 --> 00:57:07,711 Bring it out Your shining light 743 00:57:08,264 --> 00:57:11,199 You can change this world of trouble and strife 744 00:57:12,873 --> 00:57:16,648 Why does all of this make me feel so fucking bad? 745 00:57:18,538 --> 00:57:21,571 Bring it out now Bring it out now 746 00:57:21,770 --> 00:57:23,973 Bring it out now, hey! 747 00:57:27,304 --> 00:57:28,962 A bunch of candy-asses. 748 00:57:30,472 --> 00:57:32,511 Ever hear such happy horseshit? 749 00:57:32,776 --> 00:57:35,591 That one guy was a big homo, huh? 750 00:57:36,456 --> 00:57:39,455 Yeah, but you guys, he sure was a happy homo. 751 00:57:50,056 --> 00:57:54,279 If you're going to chant, let's figure out what you're going to chant for. 752 00:57:55,239 --> 00:57:57,728 How about I get sprung from Portsmouth? 753 00:58:04,169 --> 00:58:05,859 Let's see if it works. 754 00:58:06,728 --> 00:58:09,314 Then you can chant for something really big. 755 00:58:10,152 --> 00:58:14,081 Yeah, like how's about the three of us get laid, huh? 756 00:58:14,569 --> 00:58:16,773 Should you chant for something like that? 757 00:58:16,968 --> 00:58:18,179 Why the fuck not? 758 00:58:18,376 --> 00:58:19,805 Well, it's a religion! 759 00:58:21,064 --> 00:58:22,974 You're too good to believe! 760 00:58:31,687 --> 00:58:33,759 "Yodeling in the canyon." 761 00:58:34,664 --> 00:58:36,071 Ever heard of it? 762 00:58:43,208 --> 00:58:44,997 You ever done that before? 763 00:58:45,640 --> 00:58:47,102 Not exactly, no. 764 00:58:52,200 --> 00:58:55,200 Are they really doing that when they take that picture? 765 00:58:59,751 --> 00:59:03,842 Well, kid, there's more things in this life than you can possibly imagine. 766 00:59:04,903 --> 00:59:07,270 I knew a whore once in Wilmington. 767 00:59:07,879 --> 00:59:09,189 She had a... 768 00:59:09,448 --> 00:59:10,659 ...glass eye. 769 00:59:13,129 --> 00:59:17,122 She used to take it out and wink people off for a dollar. 770 00:59:18,056 --> 00:59:18,918 Really? 771 00:59:37,703 --> 00:59:40,638 There's still some room for your rank. You want it? 772 00:59:42,567 --> 00:59:44,291 No, I don't think so. 773 00:59:44,487 --> 00:59:47,684 Yeah, come on, kid. It's time you made your rate. 774 00:59:48,487 --> 00:59:50,658 They busted me to E-1. You know that. 775 00:59:51,047 --> 00:59:54,114 Listen, right now we're a navy of three. 776 00:59:54,375 --> 00:59:55,782 Pick a rate. Any rate. 777 00:59:55,976 --> 00:59:59,107 I can make you anything I want to because I'm the honcho. 778 00:59:59,560 --> 01:00:00,770 What'll it be? 779 01:00:12,103 --> 01:00:13,445 Chief Signalman? 780 01:00:18,727 --> 01:00:20,068 Okay, partner. 781 01:00:21,702 --> 01:00:24,287 L. Meadows, S.M.C. 782 01:00:31,111 --> 01:00:33,380 Show me some moves, kid! 783 01:00:34,280 --> 01:00:36,222 Look, he don't know what to do. 784 01:00:36,423 --> 01:00:37,798 He don't know! 785 01:00:40,328 --> 01:00:43,644 He looks like a goddamn big penguin, don't he? 786 01:00:44,615 --> 01:00:46,754 Watch out for children! 787 01:00:46,983 --> 01:00:49,471 - Hey, look... - Cruise right through them! 788 01:00:49,671 --> 01:00:51,558 Give them the spinner, kid! 789 01:00:56,039 --> 01:00:58,078 He sure is having a good time. 790 01:00:58,279 --> 01:01:00,767 Sure is. And you said it wasn't in him. 791 01:01:02,567 --> 01:01:03,996 All right. 792 01:01:05,735 --> 01:01:07,775 Watch out for the Indian, kid! 793 01:01:09,640 --> 01:01:11,069 Don't crush somebody. 794 01:01:12,776 --> 01:01:15,875 Look at the size of this guy on roller skates. 795 01:01:24,807 --> 01:01:26,879 I was wondering if we're done. 796 01:01:28,166 --> 01:01:29,246 It worked! 797 01:01:31,590 --> 01:01:34,492 I chanted to stay on my feet and I did. It worked. 798 01:02:10,023 --> 01:02:12,838 Lighten up, will you, Meadows? Jesus! 799 01:02:33,990 --> 01:02:35,168 You're chanting! 800 01:02:39,846 --> 01:02:42,977 I'm a member of Nichiren Shoshu. My name's Donna. 801 01:02:43,527 --> 01:02:44,988 How do you do? 802 01:02:45,190 --> 01:02:46,052 Hello. 803 01:02:47,686 --> 01:02:49,442 What are you chanting for? 804 01:02:51,813 --> 01:02:55,359 Go ahead, Meadows. Tell her what you're chanting for. 805 01:02:56,165 --> 01:02:56,994 A girl? 806 01:02:59,175 --> 01:03:01,760 That's okay. You can chant for anything. 807 01:03:03,463 --> 01:03:05,732 - What's your name? - Meadows. 808 01:03:05,927 --> 01:03:08,294 - Your first name. - Larry. 809 01:03:12,103 --> 01:03:14,436 Why don't you come over and meet some people? 810 01:03:14,630 --> 01:03:16,124 Just for a minute. 811 01:03:16,773 --> 01:03:19,195 Come on. We'll be right back. 812 01:03:27,078 --> 01:03:31,104 If this guy gets pussy out of this, I'm gonna eat my fucking flat hat. 813 01:03:31,302 --> 01:03:32,960 I'm going to start chanting too. 814 01:03:43,206 --> 01:03:47,679 Hey, you guys? Drop your socks and grab your cocks. We're going to a party. 815 01:03:50,373 --> 01:03:52,795 This could be the big one, eh, Meadows? 816 01:03:53,286 --> 01:03:54,496 You just moved in? 817 01:03:54,694 --> 01:03:58,720 Not too long ago. I think I might move out again too. 818 01:04:00,998 --> 01:04:04,031 - It's a problem, finding a place. - This is a nice party. 819 01:04:04,934 --> 01:04:07,421 Might as well be at a fucking bus stop. 820 01:04:08,358 --> 01:04:10,180 - Relax. - I am relaxed. 821 01:04:10,373 --> 01:04:13,537 Hey, I'm telling you, Mule, we got it made. 822 01:04:13,733 --> 01:04:16,416 All we got to do is get rid of that creep there... 823 01:04:16,612 --> 01:04:18,914 ...and we got these three chicks to ourselves. 824 01:04:19,109 --> 01:04:20,484 We have, huh? 825 01:04:20,741 --> 01:04:23,108 Yeah. Why not? 826 01:04:23,397 --> 01:04:27,937 Because those three chicks would rather fuck each other than us, that's why not. 827 01:04:29,542 --> 01:04:30,654 There's nothing... 828 01:04:31,846 --> 01:04:33,821 ...like being on the sea... 829 01:04:35,686 --> 01:04:37,213 ...even in the Navy. 830 01:04:38,885 --> 01:04:40,892 Being on the bridge... 831 01:04:42,629 --> 01:04:43,709 ...doing a man's job... 832 01:04:43,909 --> 01:04:45,186 That's great. 833 01:04:45,381 --> 01:04:46,559 Where you going? 834 01:04:47,781 --> 01:04:51,577 I'm not putting down the government. I just want him to tell me one thing. 835 01:04:51,781 --> 01:04:54,465 There must be one thing you don't like about Nixon. 836 01:04:56,261 --> 01:04:58,564 You sure have a lot of records. 837 01:05:01,126 --> 01:05:04,442 I get most of them free. I work in the business. 838 01:05:05,158 --> 01:05:06,652 What business? 839 01:05:13,285 --> 01:05:14,562 - I smoked grass. - Huh? 840 01:05:14,756 --> 01:05:16,545 I smoked grass, Bad Ass. 841 01:05:17,860 --> 01:05:22,334 I'm giving this girl such a line of horseshit. It is unbelievable! 842 01:05:24,133 --> 01:05:26,021 She loves it. She loves it! 843 01:05:27,365 --> 01:05:29,274 Doing a man's job... 844 01:05:30,949 --> 01:05:34,210 ...talking to ships... 845 01:05:41,669 --> 01:05:44,157 ...across miles and miles... 846 01:05:45,637 --> 01:05:47,262 ...of liquid real estate. 847 01:05:53,253 --> 01:05:55,260 Ooh, big time. 848 01:05:55,781 --> 01:05:58,399 How come you don't see more black officers? 849 01:06:02,917 --> 01:06:06,778 Because you need a recommendation from a white man, usually. 850 01:06:06,980 --> 01:06:09,598 - How can you stay... - Nothing Nixon says disturbs you? 851 01:06:09,796 --> 01:06:11,356 Just tell me, is that right? 852 01:06:11,556 --> 01:06:13,311 Henry, you're driving me crazy. 853 01:06:13,508 --> 01:06:15,614 You guys on leave, or what? 854 01:06:15,908 --> 01:06:17,250 "Liberty," you mean. 855 01:06:17,445 --> 01:06:18,655 Liberty. 856 01:06:21,733 --> 01:06:22,813 No. 857 01:06:28,933 --> 01:06:31,966 Well, what are you guys doing anyway? 858 01:06:33,093 --> 01:06:34,947 They're taking me to jail. 859 01:06:40,741 --> 01:06:44,515 I've seen things. Seen men do things that... 860 01:06:46,372 --> 01:06:50,563 ...I wouldn't even begin to tell you at a time like this, my fair darling. 861 01:06:51,012 --> 01:06:53,347 - I can see what it's done for you. - Can you? 862 01:06:53,893 --> 01:06:55,137 That's wonderful. 863 01:06:55,334 --> 01:06:56,763 Must be the uniform. 864 01:07:00,709 --> 01:07:03,490 - They are cute, aren't they? - Oh, yeah. 865 01:07:04,548 --> 01:07:07,133 I like the way... You know what I like about it? 866 01:07:07,652 --> 01:07:10,107 One of my favorite things about this uniform... 867 01:07:10,307 --> 01:07:12,609 ...is the way it makes your dick look. 868 01:07:14,116 --> 01:07:16,319 How did you feel about going to Vietnam? 869 01:07:22,212 --> 01:07:26,009 The man says, "Go." I got to do what the man says. 870 01:07:26,660 --> 01:07:29,049 We're living in this man's world, ain't we? 871 01:07:31,877 --> 01:07:33,284 Oh, wow! 872 01:07:35,717 --> 01:07:36,927 Eight years. 873 01:07:39,332 --> 01:07:40,347 I get two off. 874 01:07:41,860 --> 01:07:43,038 So it's only six. 875 01:07:45,636 --> 01:07:47,131 Why don't you get away? 876 01:07:52,165 --> 01:07:53,212 Get away? 877 01:07:53,989 --> 01:07:55,395 To Canada. 878 01:07:57,764 --> 01:08:01,211 I've got this friend, George Lucido! 879 01:08:02,179 --> 01:08:06,456 He Shakabukued me! He's a group chief in Toronto. 880 01:08:06,851 --> 01:08:08,705 I'll give you his number. 881 01:08:13,219 --> 01:08:14,397 I couldn't. 882 01:08:14,595 --> 01:08:15,774 Why not? 883 01:08:17,028 --> 01:08:18,589 It would be their ass. 884 01:08:20,868 --> 01:08:22,362 What do you owe them? 885 01:08:23,780 --> 01:08:25,951 They're my best friends, Donna. 886 01:08:28,004 --> 01:08:28,800 Come on. 887 01:08:29,764 --> 01:08:32,153 - Where are we going? - Come on. 888 01:08:47,492 --> 01:08:48,835 You know what I mean? 889 01:09:14,851 --> 01:09:15,745 What? 890 01:09:20,739 --> 01:09:22,561 It's up to you... 891 01:09:27,076 --> 01:09:29,727 ...but I'm going to chant for you. 892 01:09:30,467 --> 01:09:34,013 I'm going to chant for you with my whole heart. 893 01:09:45,892 --> 01:09:47,233 Chant? 894 01:09:48,451 --> 01:09:49,793 Yes... 895 01:09:51,972 --> 01:09:53,433 ...that you get away. 896 01:10:12,996 --> 01:10:14,173 Bad Ass? 897 01:10:16,132 --> 01:10:18,881 What the fuck is it now, Meadows? 898 01:10:21,796 --> 01:10:26,268 If you're Catholic, do you think it's sacrilegious to chant? 899 01:10:26,467 --> 01:10:28,888 - Did it get you laid? - No. 900 01:10:29,507 --> 01:10:33,401 Then, Meadows, what the fuck do you want to go on chanting for? 901 01:10:34,946 --> 01:10:38,175 Chant your ass off, kid. But any pussy you get in this world... 902 01:10:38,370 --> 01:10:40,924 ...you have to pay for, one way or another. 903 01:10:41,123 --> 01:10:42,432 Hallelujah! 904 01:10:54,658 --> 01:10:56,698 When do we get to Boston? 905 01:10:57,730 --> 01:10:58,908 Two hours. 906 01:11:00,291 --> 01:11:02,200 What time we got to be in Portsmouth? 907 01:11:02,658 --> 01:11:05,309 Not after 1800 tomorrow. 908 01:11:07,875 --> 01:11:09,249 Well, what do you think? 909 01:11:12,034 --> 01:11:14,936 - I think we ought to get the kid laid. - Laid? 910 01:11:17,730 --> 01:11:19,137 Ever heard of it? 911 01:11:21,826 --> 01:11:23,998 - Waiter? - Yes, sir? 912 01:11:24,195 --> 01:11:26,300 I asked for my eggs over easy. 913 01:11:26,499 --> 01:11:27,743 They are over easy, sir. 914 01:11:27,938 --> 01:11:29,215 No, they're not. 915 01:11:39,683 --> 01:11:41,756 I'm learning. I'm learning. 916 01:11:44,483 --> 01:11:46,141 Oh, Jesus! 917 01:11:48,450 --> 01:11:51,231 You're taking the kid to the cathouse, ain't you? 918 01:11:52,930 --> 01:11:54,784 Yeah. Come on, Mule. 919 01:11:55,010 --> 01:11:58,173 He's 18 years old. He ain't never been fucked. 920 01:11:58,465 --> 01:12:01,914 Next chance he gets, he's going to be 26. 921 01:12:06,338 --> 01:12:08,477 He might not want any by then. 922 01:12:10,659 --> 01:12:13,048 You mean right now? Just go ahead and do it? 923 01:12:13,251 --> 01:12:15,738 No. Not this exact minute. 924 01:12:16,739 --> 01:12:18,561 Later on tonight. 925 01:12:22,914 --> 01:12:24,670 I think I would. 926 01:12:25,858 --> 01:12:29,600 - Yeah, get the old ashes hauled. - "Ashes hauled"? 927 01:12:34,915 --> 01:12:37,151 - What are we doing? - Huh? 928 01:12:37,347 --> 01:12:40,992 - What are we doing? - Looking for a certain guy. 929 01:12:48,419 --> 01:12:50,720 Here, here, here. This one right here. 930 01:12:55,682 --> 01:12:57,623 How're they treating you, partner? 931 01:12:57,825 --> 01:12:59,352 Fine, sailor. Where to? 932 01:13:00,546 --> 01:13:02,334 Just down the road. 933 01:13:05,282 --> 01:13:07,354 Let me tell you what we really want. 934 01:13:07,554 --> 01:13:10,172 You look honest. I think I can trust you. 935 01:13:16,162 --> 01:13:19,458 We're in transit, the three of us, see, and... 936 01:13:20,034 --> 01:13:22,882 We could use the services of a decent whorehouse. 937 01:13:23,074 --> 01:13:24,002 Know what I mean? 938 01:13:24,578 --> 01:13:26,487 One that don't hate Gls. 939 01:13:35,715 --> 01:13:37,755 Sizable tip in it for you. 940 01:13:38,402 --> 01:13:40,857 Save the tip. I get it at the other end. 941 01:13:42,242 --> 01:13:43,518 Hey, thanks a lot. 942 01:13:43,842 --> 01:13:45,752 I've been in transit a few times too. 943 01:13:45,954 --> 01:13:48,025 I'm an old minesweep sailor myself. 944 01:13:48,225 --> 01:13:51,640 Oh, yeah? You're a swabbie? I thought you was. I did. 945 01:13:51,840 --> 01:13:54,807 I thought he was a swabbie. Minesweep, eh? 946 01:14:36,514 --> 01:14:37,856 Hi, boys. 947 01:14:38,082 --> 01:14:39,162 I'm Millie. 948 01:14:40,418 --> 01:14:42,174 - Hi, Millie. - Come on in. 949 01:14:42,370 --> 01:14:45,118 - Thank you. - The Navy's always welcome here. 950 01:14:57,984 --> 01:15:00,887 Too late for Captain Kangaroo, ladies? 951 01:15:03,393 --> 01:15:05,335 Here, let me tell you how it is, Mil. 952 01:15:05,537 --> 01:15:09,792 We got a friend we'd like to do a favor for. He's going on a trip. 953 01:15:09,985 --> 01:15:12,189 - Just him? - Just him, yeah. 954 01:15:12,384 --> 01:15:14,524 What kind of party you after? 955 01:15:15,298 --> 01:15:17,054 Well, it's his party. 956 01:15:18,689 --> 01:15:19,998 You name it, sailor. 957 01:15:20,801 --> 01:15:23,223 Okay, sailor. Take your pick. 958 01:15:24,801 --> 01:15:26,078 Pick a winner, kid. 959 01:16:15,200 --> 01:16:19,095 Make it a good one, honey. It's got to last a long time. 960 01:16:19,296 --> 01:16:21,336 Sure, honey. Anything you say. 961 01:16:21,536 --> 01:16:22,911 You know what I mean? 962 01:16:26,945 --> 01:16:28,952 Kid, you picked a real winner. 963 01:16:34,433 --> 01:16:36,800 You boys just make yourselves comfortable. 964 01:16:38,722 --> 01:16:42,016 Goddamn! He picked the same one I would have. 965 01:16:42,208 --> 01:16:44,182 She's a cute little thing, isn't she? 966 01:16:47,072 --> 01:16:48,926 Your coat, honey. 967 01:16:56,512 --> 01:16:59,512 Come over here by the sink. Let me check you out. 968 01:17:11,041 --> 01:17:13,626 You're not going to have a bit of trouble. 969 01:17:35,905 --> 01:17:37,627 Jesus Christ! 970 01:17:40,607 --> 01:17:42,746 Well, that's what I call "quick." 971 01:17:44,479 --> 01:17:48,822 Look, those are the rules. Doesn't matter if it's 10 hours or 10 seconds. 972 01:17:49,375 --> 01:17:52,344 Okay, tootsie. We'll stake him to another shot. 973 01:17:54,240 --> 01:17:55,418 I'm sorry. 974 01:18:01,824 --> 01:18:03,734 You want to try it again, kid? 975 01:18:05,312 --> 01:18:06,359 Yeah. 976 01:18:08,352 --> 01:18:09,432 Okay, honey. 977 01:18:10,079 --> 01:18:12,730 Don't worry, kid. Plenty more where that came from. 978 01:18:21,344 --> 01:18:22,718 You got all night, kid. 979 01:18:30,529 --> 01:18:32,122 You ever been married? 980 01:18:33,216 --> 01:18:35,255 Not so you'd notice. 981 01:18:40,735 --> 01:18:41,815 Once. 982 01:18:42,783 --> 01:18:44,823 A little girl in Torrance. 983 01:18:45,151 --> 01:18:46,677 Know where that is? 984 01:18:48,543 --> 01:18:52,318 It's near San Pedro, on the way to Terminal Island, you know? 985 01:18:55,199 --> 01:18:56,606 Dottie Brown. 986 01:18:58,335 --> 01:19:02,077 She had great tits and wore angora sweaters all the time. 987 01:19:02,495 --> 01:19:07,100 She wanted me to go to trade school and become a TV repairman. 988 01:19:08,928 --> 01:19:11,033 Drive around all that smog and shit... 989 01:19:11,231 --> 01:19:14,843 ...fixing TVs out of the back of a VW bus. 990 01:19:18,016 --> 01:19:19,740 I just couldn't do it. 991 01:19:25,696 --> 01:19:26,940 You ever been married? 992 01:19:28,768 --> 01:19:30,458 I still support my mama. 993 01:19:33,246 --> 01:19:35,734 She can't brag enough about me. 994 01:19:35,934 --> 01:19:39,578 Tells everybody all the places I go, how many men are under me... 995 01:19:39,774 --> 01:19:41,367 ...all that shit. 996 01:19:45,343 --> 01:19:46,456 Yeah, man... 997 01:19:47,712 --> 01:19:50,559 ...I don't know what I would've done without the Navy. 998 01:19:54,656 --> 01:19:57,241 I guess we're just a couple of lifers. 999 01:20:07,615 --> 01:20:08,662 How was... 1000 01:20:12,799 --> 01:20:14,293 How was what, honey? 1001 01:20:20,416 --> 01:20:23,034 Well, you got off to a shaky start. 1002 01:20:24,320 --> 01:20:27,354 After that, you took to it like a duck to water. 1003 01:20:41,086 --> 01:20:44,382 I don't know if I have enough money to go again... 1004 01:20:46,623 --> 01:20:48,826 ...but I'll pay you what I have... 1005 01:20:50,687 --> 01:20:52,028 ...just to look at you. 1006 01:20:53,663 --> 01:20:54,939 Just to what? 1007 01:21:00,383 --> 01:21:01,944 Look at you. 1008 01:21:06,335 --> 01:21:09,880 Guess you haven't seen many girls with their clothes off, have you? 1009 01:21:14,495 --> 01:21:18,204 Well, let me tell you. I've got a good body. 1010 01:21:20,351 --> 01:21:22,490 Not great, but pretty good. 1011 01:21:47,327 --> 01:21:48,788 It's beautiful. 1012 01:21:59,838 --> 01:22:01,398 What did she say again? 1013 01:22:01,598 --> 01:22:03,605 "Let me check you out, honey." 1014 01:22:03,805 --> 01:22:05,594 I swear to God. 1015 01:22:05,789 --> 01:22:09,564 Like I was in a gas station and she was checking the oil. 1016 01:22:10,173 --> 01:22:12,279 - And then... - Then we know what happened. 1017 01:22:12,479 --> 01:22:15,381 Yeah, but after. After... 1018 01:22:19,231 --> 01:22:21,652 Well, maybe it was an act for her. 1019 01:22:22,559 --> 01:22:24,826 I mean, I know she was a whore... 1020 01:22:25,085 --> 01:22:26,940 ...but I think she liked me. 1021 01:22:27,869 --> 01:22:31,895 They got feelings just like everybody else, kid. She probably did. 1022 01:22:33,021 --> 01:22:35,028 Well, it was real for me. 1023 01:22:35,261 --> 01:22:36,668 That's what counts. 1024 01:22:48,254 --> 01:22:52,956 Welcome to the wonderful world of pussy, kid. The sink's yours. 1025 01:23:03,325 --> 01:23:06,292 We don't have to be there till 1800. 1026 01:23:07,006 --> 01:23:09,941 It takes an hour and a half to get to Portsmouth. 1027 01:23:10,751 --> 01:23:12,922 We could go see a movie or two. 1028 01:23:13,502 --> 01:23:16,088 We can get us a couple of six-packs. 1029 01:23:16,766 --> 01:23:20,246 Shit, we can even go back to the cathouse if you want to. 1030 01:23:24,317 --> 01:23:25,462 No. 1031 01:23:26,717 --> 01:23:28,986 I already did everything one time. 1032 01:23:30,012 --> 01:23:33,625 That makes that one time stick out. You know what I mean? 1033 01:23:41,373 --> 01:23:44,155 - It sure is a shit day. - Ain't it the truth. 1034 01:23:44,350 --> 01:23:45,877 Yeah, it is. 1035 01:23:46,558 --> 01:23:49,721 If it was summer, we could maybe have a picnic. 1036 01:23:57,245 --> 01:23:58,652 Son of a bitch! 1037 01:24:02,909 --> 01:24:03,857 Thank you. 1038 01:24:10,750 --> 01:24:14,328 This wood's too fucking green, man. It ain't going to burn. 1039 01:24:14,878 --> 01:24:15,826 Wet wood. 1040 01:24:20,445 --> 01:24:21,939 Wait a minute! 1041 01:24:45,789 --> 01:24:48,277 - What are you looking for? - Buns. 1042 01:24:48,829 --> 01:24:50,323 I forgot them. 1043 01:24:50,621 --> 01:24:52,858 - You forgot the buns? - Yeah. 1044 01:24:53,053 --> 01:24:54,809 How can you eat a hot dog without a bun? 1045 01:24:55,069 --> 01:24:58,811 - It's not a hot dog without... - Don't eat the fucking thing, then! 1046 01:24:59,421 --> 01:25:00,534 Shit! 1047 01:25:05,053 --> 01:25:06,646 It ain't bad. 1048 01:25:15,709 --> 01:25:16,919 Shit! 1049 01:25:20,251 --> 01:25:24,180 - I don't want no fucking hot dogs. - He don't eat them without buns. 1050 01:25:46,684 --> 01:25:49,051 It's kind of like being at sea. 1051 01:25:52,221 --> 01:25:54,642 I was on a weather ship once... 1052 01:25:54,940 --> 01:25:56,696 ...off of Greenland. 1053 01:25:58,076 --> 01:26:00,018 Right in the middle of winter. 1054 01:26:00,476 --> 01:26:01,786 How was it? 1055 01:26:03,133 --> 01:26:05,173 I like being at sea. 1056 01:26:13,661 --> 01:26:17,140 Kid's come a long way in the last few days, ain't he? 1057 01:26:43,388 --> 01:26:45,363 Let's get this over with. 1058 01:27:15,835 --> 01:27:18,869 He don't stand a chance in Portsmouth, you know. 1059 01:27:19,675 --> 01:27:21,562 You know that, don't you? 1060 01:27:23,131 --> 01:27:27,027 Goddamn grunts kicking the shit out of him for eight years. 1061 01:27:31,324 --> 01:27:33,396 He don't stand a chance. 1062 01:27:33,916 --> 01:27:35,956 I don't want to hear about it. 1063 01:27:39,420 --> 01:27:42,289 "Maggot" this. "Maggot" that. 1064 01:27:43,836 --> 01:27:46,618 Marines are really assholes, you know that? 1065 01:27:49,244 --> 01:27:53,172 It takes a certain kind of a sadistic temperament to be a Marine. 1066 01:29:09,115 --> 01:29:10,773 What the fuck's he doing? 1067 01:29:12,667 --> 01:29:14,292 Hey, Meadows! 1068 01:29:23,612 --> 01:29:24,953 What's he doing? 1069 01:29:27,420 --> 01:29:28,664 "Bravo... 1070 01:29:28,988 --> 01:29:30,329 ...Yankee... 1071 01:29:30,556 --> 01:29:33,273 ...Bravo, Yankee. Bye-bye. End of the word." 1072 01:29:33,467 --> 01:29:36,184 Hey, this son of a bitch is running away! 1073 01:29:36,731 --> 01:29:38,257 Halt, you son of a bitch! 1074 01:29:49,947 --> 01:29:52,664 Halt! You motherfucker! 1075 01:29:53,147 --> 01:29:54,259 Buddusky, don't! 1076 01:29:54,459 --> 01:29:55,255 Don't! 1077 01:29:59,259 --> 01:30:01,147 Goddamn, I lost my fucking shoe! 1078 01:30:18,906 --> 01:30:20,216 Let me go! 1079 01:30:21,307 --> 01:30:22,583 Buddusky, don't! 1080 01:30:22,779 --> 01:30:24,983 Let me go, you bastard! 1081 01:30:42,202 --> 01:30:44,722 Please let me go! 1082 01:31:00,315 --> 01:31:02,387 I lost my fucking shoe! 1083 01:32:49,850 --> 01:32:53,199 Baker, Mooney, prisoner from Norfolk, on the double! 1084 01:33:35,577 --> 01:33:37,911 Where'd you get the idea that wearing an armband... 1085 01:33:38,105 --> 01:33:40,658 ...and a sidearm entitles you to abuse a prisoner? 1086 01:33:42,681 --> 01:33:44,503 They teach you that in the Navy? 1087 01:33:45,433 --> 01:33:47,442 Or was that your idea of a good time? 1088 01:33:48,891 --> 01:33:49,719 I guess. 1089 01:33:49,914 --> 01:33:52,052 You guess what, sailor? 1090 01:33:55,226 --> 01:33:57,494 - Nothing. - Nothing? 1091 01:33:58,552 --> 01:34:00,211 Nothing, sir. 1092 01:34:02,073 --> 01:34:05,651 - Did the prisoner offer any resistance? - No, sir. 1093 01:34:08,216 --> 01:34:09,645 Did he try to escape? 1094 01:34:13,049 --> 01:34:14,510 Not exactly. 1095 01:34:17,273 --> 01:34:20,982 That's a little vague. Either he did or didn't. Which is it? 1096 01:34:24,409 --> 01:34:27,312 Don't look at him for the answer. Which is it? 1097 01:34:30,170 --> 01:34:31,992 - He didn't. - He didn't what? 1098 01:34:33,689 --> 01:34:35,729 He didn't try to escape. 1099 01:34:39,130 --> 01:34:41,464 He didn't try to escape, "sir." 1100 01:34:44,089 --> 01:34:46,642 He didn't try to escape, sir. 1101 01:34:57,880 --> 01:34:59,341 You haven't left yet. 1102 01:34:59,960 --> 01:35:01,072 Sir? 1103 01:35:01,592 --> 01:35:05,368 Your orders weren't endorsed. According to this, you're still in Norfolk. 1104 01:35:05,560 --> 01:35:07,087 Well, we're standing here. 1105 01:35:07,288 --> 01:35:08,402 It's not our fault. 1106 01:35:08,601 --> 01:35:09,714 You haven't left yet. 1107 01:35:10,361 --> 01:35:12,401 - You haven't left! - That's not our fault! 1108 01:35:12,889 --> 01:35:15,889 Look, sir. We both got a lot of time in. 1109 01:35:16,249 --> 01:35:17,678 What's that supposed to mean? 1110 01:35:18,201 --> 01:35:21,365 Too much time to be hard-ass because some dude in Norfolk... 1111 01:35:21,560 --> 01:35:23,600 ...forgot to endorse our orders. 1112 01:35:26,328 --> 01:35:27,855 You're asking for trouble. 1113 01:35:28,248 --> 01:35:30,004 I'm asking to see the XO. 1114 01:35:31,192 --> 01:35:32,403 Deep trouble! 1115 01:35:33,720 --> 01:35:34,614 No. 1116 01:35:36,056 --> 01:35:39,156 We ain't about to say anything else until we see the XO. 1117 01:36:03,896 --> 01:36:05,357 Get the hell out of here. 1118 01:36:17,560 --> 01:36:19,632 You're supposed to pull a few copies. 1119 01:36:29,592 --> 01:36:31,447 Goddamn grunts! 1120 01:36:31,864 --> 01:36:33,871 Think they can get away with anything! 1121 01:36:34,361 --> 01:36:37,078 Telling me how to do my job. I know my job. 1122 01:36:37,273 --> 01:36:41,266 I know my goddamn job better than anybody else in the goddamn Navy! 1123 01:36:42,905 --> 01:36:45,174 We really told him though, didn't we? 1124 01:36:45,369 --> 01:36:47,125 Trying to ream our ass... 1125 01:36:47,320 --> 01:36:50,581 ...and he don't even have sense to pull a few goddamn copies! 1126 01:36:50,775 --> 01:36:52,848 Bunch of candy-asses! 1127 01:36:54,071 --> 01:36:57,203 I hate this motherfucking, chicken shit detail. 1128 01:37:01,688 --> 01:37:03,183 Where are you going? 1129 01:37:03,576 --> 01:37:05,649 - Norfolk. - I mean now. 1130 01:37:06,936 --> 01:37:10,417 I don't know. Stop off in Baltimore maybe. You? 1131 01:37:11,448 --> 01:37:13,521 Back to New York, I guess. 1132 01:37:15,352 --> 01:37:16,726 See you in Norfolk. 1133 01:37:17,400 --> 01:37:20,629 Yeah. Maybe our fucking orders have come through. 80372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.