Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,739 --> 00:00:32,741
[electricity crackling,
rumbling]
2
00:00:39,081 --> 00:00:41,000
♪ ♪
3
00:00:41,082 --> 00:00:43,543
-[people screaming]
-[wind whistling]
4
00:00:55,514 --> 00:00:56,973
[screaming continues]
5
00:00:58,808 --> 00:01:01,145
[muffled screaming]
6
00:01:05,316 --> 00:01:07,859
[people groaning, coughing]
7
00:01:13,948 --> 00:01:15,950
[thunder rumbling]
8
00:01:19,079 --> 00:01:21,289
[whirring]
9
00:01:22,457 --> 00:01:25,335
["Christmas Wrapping"
by The Waitresses playing]
10
00:01:32,009 --> 00:01:33,718
DAN:
Look, I’m incredibly proud
11
00:01:33,802 --> 00:01:36,138
of my career in the military,
and I did two combat tours,
12
00:01:36,222 --> 00:01:38,223
but, uh, I was never
gonna be a career guy.
13
00:01:38,307 --> 00:01:40,308
I found my passion
in the Army Research Lab.
14
00:01:40,391 --> 00:01:42,728
I used my GI Bill to, uh...
to go to Cal State,
15
00:01:42,811 --> 00:01:45,188
and I’m currently teaching
high school biology.
16
00:01:45,271 --> 00:01:47,024
MAN [on phone]:
Okay, Dan. I-I think
17
00:01:47,106 --> 00:01:49,192
Arthur’s still reviewing
the proposal.
18
00:01:49,276 --> 00:01:51,069
That’s great,
but I have some more data,
19
00:01:51,152 --> 00:01:53,072
and I’m nearby,
so I-I want to bring
20
00:01:53,155 --> 00:01:55,365
-a new proposal tonight.
-Let me put you on hold.
21
00:01:55,448 --> 00:01:57,867
-[excited chatter, laughter]
-["Christmas Wrapping" playing]
22
00:01:59,411 --> 00:02:02,039
Muri? Muri!
23
00:02:03,081 --> 00:02:04,582
Okay, none of you are my child.
24
00:02:04,667 --> 00:02:05,834
Has anyone seen Muri?
25
00:02:05,918 --> 00:02:07,795
-Coming!
-Grab these. I have a mission.
26
00:02:07,878 --> 00:02:09,420
Get those to the kitchen.
27
00:02:09,504 --> 00:02:11,757
-Yes, sir.
-There you are. March.
28
00:02:11,841 --> 00:02:13,342
-Great party, Dan.
-Oh, thank you. I appreciate...
29
00:02:13,425 --> 00:02:14,884
-Your place smells amazing.
-Thank you.
30
00:02:14,968 --> 00:02:16,219
SPORTSCASTER:
Things are heating up
31
00:02:16,302 --> 00:02:19,014
in this final match
of the World Cup.
32
00:02:19,098 --> 00:02:20,849
Hey, Forester.
33
00:02:20,932 --> 00:02:23,018
-Sorry, guys. Gonna steal him
for a second. -Hey. Sorry, guys.
34
00:02:23,102 --> 00:02:25,854
We are out of Christmas napkins.
35
00:02:25,937 --> 00:02:28,106
Okay, we have
"I’m just here for the booze"
36
00:02:28,189 --> 00:02:30,067
or "Happy 70th birthday."
37
00:02:30,150 --> 00:02:32,277
-Go "Happy 70th."
-Yeah.
38
00:02:32,360 --> 00:02:33,486
Babe, I’m on hold right now.
39
00:02:33,570 --> 00:02:34,697
They’re trying
to track down Arthur.
40
00:02:34,780 --> 00:02:37,156
-Right now?
-This is happening right now.
41
00:02:37,240 --> 00:02:38,491
I am gonna punch you
42
00:02:38,575 --> 00:02:40,286
in your unfortunately
very handsome face.
43
00:02:40,368 --> 00:02:42,704
This is the call, though.
44
00:02:42,788 --> 00:02:44,331
I’m in the final round.
45
00:02:44,414 --> 00:02:46,040
This is real work
in an actual lab.
46
00:02:46,125 --> 00:02:47,626
It’s my dream.
47
00:02:47,710 --> 00:02:49,545
-Well, Muri’s dream is that
you wa... -MURI: Hee-haw!
48
00:02:49,627 --> 00:02:52,298
-...that you watch the game
with her. -Oh, hi.
49
00:02:52,381 --> 00:02:53,424
Hee-haw!
50
00:02:53,507 --> 00:02:56,259
Hee-haw! Hee-haw!
51
00:02:56,343 --> 00:02:58,344
I promise I’ll be back
before the end of the game.
52
00:02:58,429 --> 00:02:59,513
-Okay?
-All right.
53
00:02:59,597 --> 00:03:02,432
-What’s this?
-Um, that’s...
54
00:03:02,515 --> 00:03:05,978
Your-your dad sent Muri
a Christmas card.
55
00:03:06,061 --> 00:03:07,854
-Can we talk about it tomorrow?
-Hmm.
56
00:03:07,937 --> 00:03:09,564
Babe, we’ll talk about it.
57
00:03:09,647 --> 00:03:11,233
-[garbage can clunks]
-Daniel. What?
58
00:03:11,317 --> 00:03:12,610
We don’t have to talk.
59
00:03:12,693 --> 00:03:13,860
He’s just trying to be
a grandpa.
60
00:03:13,943 --> 00:03:15,069
Well, I think he forfeited
61
00:03:15,153 --> 00:03:16,405
the right to meet
his granddaughter
62
00:03:16,487 --> 00:03:18,782
when he abandoned your husband.
63
00:03:18,865 --> 00:03:20,325
Hey.
64
00:03:20,408 --> 00:03:22,493
No one’s eating my tuna Santa.
65
00:03:22,578 --> 00:03:25,288
DAN: When I come back,
I’m gonna have a new job,
66
00:03:25,372 --> 00:03:28,042
-and I’m gonna eat all of
your tuna Santa. -[laughs]
67
00:03:28,125 --> 00:03:29,752
-ARTHUR [on phone]: Hey, Dan.
-EMMY: Bye.
68
00:03:29,835 --> 00:03:32,629
-Arthur. Hey, man.
-ARTHUR: I’m glad you called.
69
00:03:32,712 --> 00:03:34,548
It’s a very competitive
position.
70
00:03:34,632 --> 00:03:37,300
-Yes, sir.
-And experience is everything.
71
00:03:37,384 --> 00:03:39,302
Well, I have
leadership experience.
72
00:03:39,385 --> 00:03:41,597
I ran combat missions in Iraq.
73
00:03:41,680 --> 00:03:43,307
Does that translate, though?
74
00:03:43,389 --> 00:03:45,266
It sure comes in handy
teaching high school.
75
00:03:45,350 --> 00:03:47,019
Listen.
76
00:03:47,102 --> 00:03:49,646
You’re a great candidate.
77
00:03:49,729 --> 00:03:52,858
The only thing you’re missing is
private sector experience.
78
00:03:52,942 --> 00:03:54,401
MAN:
Which we have to say is
79
00:03:54,485 --> 00:03:56,027
an important part
of what we’re looking for.
80
00:03:56,110 --> 00:03:57,862
No, guys, guys...
81
00:03:57,947 --> 00:04:01,491
ARTHUR: And that’s why we had
to make a tough choice.
82
00:04:01,574 --> 00:04:04,243
We found someone else.
83
00:04:04,328 --> 00:04:07,080
His background and education--
84
00:04:07,163 --> 00:04:10,250
he’s just a better fit for us.
85
00:04:10,334 --> 00:04:11,669
MAN:
Sorry, Dan.
86
00:04:11,752 --> 00:04:13,753
ARTHUR:
Good luck.
87
00:04:19,509 --> 00:04:21,427
Yeah.
88
00:04:29,560 --> 00:04:31,521
Of course you’re not the guy.
89
00:04:31,605 --> 00:04:33,941
[muttering]:
You are such an idiot.
90
00:04:39,196 --> 00:04:41,740
[dog barking nearby]
91
00:04:41,824 --> 00:04:44,242
Sorry.
92
00:04:44,326 --> 00:04:46,245
♪ ♪
93
00:04:46,327 --> 00:04:48,454
[muffled chatter, laughter]
94
00:04:55,379 --> 00:04:57,423
-What happened?
-[grunts]
95
00:04:59,173 --> 00:05:00,341
SPORTSCASTER:
We are live in Qatar
96
00:05:00,425 --> 00:05:02,343
for the first World Cup
held in...
97
00:05:02,427 --> 00:05:04,137
You know who Selman Waksman is?
98
00:05:04,221 --> 00:05:06,098
I do.
99
00:05:09,935 --> 00:05:13,896
He discovered the vaccine
for tuberculosis.
100
00:05:13,980 --> 00:05:15,314
Really?
101
00:05:15,399 --> 00:05:17,985
Do you know where he found it?
102
00:05:18,067 --> 00:05:19,319
You tell me.
103
00:05:19,403 --> 00:05:21,487
In the dirt with worms and poop.
104
00:05:21,572 --> 00:05:22,990
[chuckling]
105
00:05:24,699 --> 00:05:26,410
SPORTSCASTER: The extreme heat
of our host city
106
00:05:26,492 --> 00:05:28,536
makes playing in the summertime
all but impossible.
107
00:05:28,620 --> 00:05:30,831
See these people...
108
00:05:30,913 --> 00:05:32,457
playing soccer up there?
109
00:05:32,540 --> 00:05:34,459
They are the best in the world.
110
00:05:34,543 --> 00:05:36,127
Can you believe that?
111
00:05:36,211 --> 00:05:39,088
-I want to be the best.
-Yeah?
112
00:05:39,173 --> 00:05:41,300
Like you are at science.
113
00:05:42,341 --> 00:05:45,095
Like I am at science.
[chuckles]
114
00:05:46,137 --> 00:05:48,223
You know what it takes
to be the best.
115
00:05:48,307 --> 00:05:50,100
You got to say to yourself,
116
00:05:50,183 --> 00:05:52,310
"I will do...
117
00:05:52,394 --> 00:05:54,353
I-I will do..."
118
00:05:54,437 --> 00:05:56,355
You have to think this.
119
00:05:56,439 --> 00:05:58,608
"...what nobody else
is willing to do."
120
00:06:00,569 --> 00:06:02,196
Yeah. Right?
121
00:06:02,278 --> 00:06:03,738
Mm-hmm.
122
00:06:08,701 --> 00:06:11,288
I am meant to do
something special with my life.
123
00:06:13,290 --> 00:06:15,834
Everything’s gonna be okay, Dad.
124
00:06:22,716 --> 00:06:25,093
Thank you, honey.
That’s very sweet of you.
125
00:06:26,928 --> 00:06:28,721
Although I’m pretty sure
126
00:06:28,805 --> 00:06:30,473
it’s supposed to be me
telling you that
127
00:06:30,557 --> 00:06:32,225
and not the other way around.
128
00:06:32,308 --> 00:06:33,601
SPORTSCASTER:
And here’s the corner kick.
129
00:06:33,685 --> 00:06:35,228
This could be it. It’s coming...
130
00:06:35,312 --> 00:06:36,939
And it’s knocked away
by the goalie.
131
00:06:37,021 --> 00:06:38,816
Oh, and it’s a bicycle kick!
132
00:06:38,899 --> 00:06:41,235
-Dad, watch.
-SPORTSCASTER: Wait a minute!
133
00:06:41,317 --> 00:06:42,819
He’s heading down the pitch.
134
00:06:42,903 --> 00:06:45,363
He’s alone,
only one defender behind him.
135
00:06:45,447 --> 00:06:47,406
He’s driving towards it.
It’s unbelievable!
136
00:06:47,490 --> 00:06:49,283
Can he do it? Yes, he can!
137
00:06:49,367 --> 00:06:51,786
[electrical buzzing, whirring]
138
00:06:51,870 --> 00:06:55,249
-[crowd cheering]
-[air horns blaring]
139
00:06:55,331 --> 00:06:58,084
[deep whooshing]
140
00:07:03,298 --> 00:07:04,925
[explosive rumbling]
141
00:07:12,516 --> 00:07:14,518
♪ ♪
142
00:07:26,654 --> 00:07:28,865
[people screaming]
143
00:07:28,949 --> 00:07:31,201
SPORTSCASTER:
50 to 60 armed men and women
144
00:07:31,285 --> 00:07:33,161
standing on the pitch.
145
00:07:46,257 --> 00:07:48,886
-SOLDIER: You’re tapped in.
-HART: Good copy.
146
00:07:48,968 --> 00:07:51,180
It’s okay.
147
00:07:56,100 --> 00:07:58,812
[echoing over speakers]:
We are you,
148
00:07:58,896 --> 00:08:01,732
30 years in the future.
149
00:08:01,814 --> 00:08:03,149
It’s okay, sweetie.
150
00:08:03,233 --> 00:08:05,276
HART:
We are fighting a war.
151
00:08:05,360 --> 00:08:08,779
Our enemy is not human.
152
00:08:08,863 --> 00:08:11,199
And we are losing.
153
00:08:11,283 --> 00:08:15,536
In 11 months’ time,
all human beings in the future
154
00:08:15,620 --> 00:08:18,081
will be wiped
from the face of the earth
155
00:08:18,165 --> 00:08:23,252
unless you help us.
156
00:08:24,295 --> 00:08:26,464
We need you.
157
00:08:26,548 --> 00:08:31,677
Our fathers, mothers
and grandparents,
158
00:08:31,762 --> 00:08:35,890
we need you to fight beside us
159
00:08:35,974 --> 00:08:38,601
if we stand a chance
at winning this war.
160
00:08:38,684 --> 00:08:40,312
Is this a joke?
161
00:08:40,394 --> 00:08:42,813
You...
162
00:08:42,898 --> 00:08:46,025
are our last hope.
163
00:08:53,200 --> 00:08:55,786
12 months ago, we had no idea
how those words
164
00:08:55,869 --> 00:08:58,246
would change everything
about our daily lives.
165
00:08:58,330 --> 00:09:00,206
Immediately, jump facilities
166
00:09:00,289 --> 00:09:02,042
were established
around the globe
167
00:09:02,125 --> 00:09:04,126
to send the world’s military
into the future
168
00:09:04,211 --> 00:09:06,546
and help fight the Whitespikes.
169
00:09:06,629 --> 00:09:08,298
REPORTER 2: The first thousand
soldiers are headed
170
00:09:08,381 --> 00:09:10,299
-28 years into the future.
-WOMAN: Five, four, three...
171
00:09:10,384 --> 00:09:13,135
-We’ll be anxiously awaiting
their return. -...two, one.
172
00:09:13,220 --> 00:09:15,179
Seven days later,
those hopes were dashed
173
00:09:15,264 --> 00:09:18,015
as only a handful
of troops survived.
174
00:09:18,100 --> 00:09:21,519
Since only 50% of the military
are qualified to jump,
175
00:09:21,602 --> 00:09:23,730
civilians were needed
to support the war effort,
176
00:09:23,813 --> 00:09:25,691
so the world’s leaders agreed
177
00:09:25,774 --> 00:09:28,485
to institute the first
worldwide draft.
178
00:09:28,567 --> 00:09:30,236
Yesterday, they were civilians.
179
00:09:30,320 --> 00:09:32,780
-We are you.
-But today, they are soldiers.
180
00:09:32,864 --> 00:09:35,158
REPORTER 1: But even with
thousands of civilian soldiers
181
00:09:35,241 --> 00:09:37,159
being sent a week,
the future global population
182
00:09:37,244 --> 00:09:41,163
is currently estimated
to be less than 500,000.
183
00:09:41,248 --> 00:09:44,167
And with a draftee survival rate
of less than 20%,
184
00:09:44,250 --> 00:09:46,544
many people are asking:
is it worth it?
185
00:09:46,628 --> 00:09:49,505
The antiwar movement continues
to gain momentum.
186
00:09:49,588 --> 00:09:51,883
There are riots and protests
happening all over the world.
187
00:09:51,966 --> 00:09:54,177
What are we supposed to do?
Just throw up our hands, say,
188
00:09:54,260 --> 00:09:55,803
"Sorry you’re dying"?
189
00:09:55,886 --> 00:09:58,181
But why should we still
be fighting a war that,
190
00:09:58,264 --> 00:09:59,850
as far as we’re concerned,
hasn’t even happened?
191
00:09:59,932 --> 00:10:01,350
DODD:
These are our children
192
00:10:01,434 --> 00:10:03,186
and our grandchildren
that are dying.
193
00:10:03,269 --> 00:10:04,770
We can’t just stand by
and allow them
194
00:10:04,855 --> 00:10:06,565
to be wiped off
the face of the earth.
195
00:10:06,648 --> 00:10:08,482
That’s why we need to draft
more civilians.
196
00:10:08,567 --> 00:10:09,860
We need people to fight,
197
00:10:09,942 --> 00:10:11,861
but we also need people
to solve the problem.
198
00:10:11,945 --> 00:10:14,489
We need to do everything we can
to stop the aliens now.
199
00:10:14,572 --> 00:10:16,700
This may be our last chance
to save the human race.
200
00:10:16,783 --> 00:10:18,659
MURI [in other room]:
Please don’t let them draft you.
201
00:10:18,744 --> 00:10:20,287
Please don’t let them take you.
202
00:10:20,370 --> 00:10:22,288
EMMY: I think you had
a bad dream, honey.
203
00:10:22,371 --> 00:10:23,914
MURI [crying]: Don’t let them
take you. Please don’t...
204
00:10:23,999 --> 00:10:25,542
EMMY:
It’s okay. Just breathe.
205
00:10:25,625 --> 00:10:27,126
-It’s okay.
-[Muri crying, whimpering]
206
00:10:27,210 --> 00:10:29,587
Just breathe. Deep breaths.
Right, Daddy?
207
00:10:29,671 --> 00:10:32,006
DAN:
Yeah. In...
208
00:10:32,090 --> 00:10:33,383
[inhales deeply]
209
00:10:33,466 --> 00:10:34,926
Out. [exhales]
210
00:10:35,009 --> 00:10:37,011
Yeah. Yeah.
211
00:10:37,095 --> 00:10:39,014
Breathing brings what
212
00:10:39,096 --> 00:10:40,682
-into your bloodstream?
-Oxygen.
213
00:10:40,765 --> 00:10:42,308
Oxygen. Very good.
214
00:10:42,392 --> 00:10:43,934
You need oxygen.
215
00:10:44,019 --> 00:10:45,812
Oxygen feeds your...?
216
00:10:45,895 --> 00:10:47,063
Brain.
217
00:10:47,147 --> 00:10:48,940
-To your brain.
-It’s too easy.
218
00:10:49,024 --> 00:10:50,567
It’s too easy?
219
00:10:50,649 --> 00:10:51,942
All right.
220
00:10:52,027 --> 00:10:54,363
The process of respiration
turns oxygen into what?
221
00:10:54,446 --> 00:10:56,907
Um, carbon dioxide.
222
00:10:56,990 --> 00:10:58,325
What’s carbon dioxide
also called?
223
00:10:58,408 --> 00:11:00,326
CO2.
224
00:11:00,409 --> 00:11:02,828
Okay. Maybe you need... [sighs]
225
00:11:02,913 --> 00:11:04,831
Maybe you need
a physical challenge.
226
00:11:04,914 --> 00:11:06,792
How about this?
227
00:11:06,875 --> 00:11:09,543
Why don’t you try to squeeze me
as hard as you can?
228
00:11:09,628 --> 00:11:11,129
See if you can hurt me.
229
00:11:11,212 --> 00:11:13,465
-Mm.
-[Muri growls playfully]
230
00:11:13,548 --> 00:11:15,716
-[mock groaning]
-[Muri laughing]
231
00:11:15,801 --> 00:11:18,595
No, no, not hard...
not-not that hard.
232
00:11:18,677 --> 00:11:21,097
If you open your books
to page 47,
233
00:11:21,181 --> 00:11:24,350
talking about photosynthesis
and the magic of chlorophyll.
234
00:11:24,433 --> 00:11:25,769
It’s, uh...
235
00:11:25,851 --> 00:11:27,229
It’s really interesting stuff,
guys. It’s kind of...
236
00:11:27,312 --> 00:11:28,480
[stammering]:
They say magic, you know,
237
00:11:28,562 --> 00:11:30,106
it’s not like pulling
a rabbit out of a hat,
238
00:11:30,190 --> 00:11:32,109
but it’s magic,
if you think about it.
239
00:11:32,192 --> 00:11:34,860
The stuff we breathe out,
a tree breathes in?
240
00:11:35,903 --> 00:11:38,072
I know, you guys are speechless
241
00:11:38,155 --> 00:11:41,033
’cause it’s...
it’s so captivating.
242
00:11:52,586 --> 00:11:54,713
All right, well...
243
00:11:54,798 --> 00:11:56,258
you want to talk
about something else,
244
00:11:56,341 --> 00:11:59,219
let’s talk about something else.
245
00:11:59,302 --> 00:12:01,513
What gets you excited?
246
00:12:01,596 --> 00:12:03,889
Anybody.
What do you want to talk about?
247
00:12:06,768 --> 00:12:08,687
Anyone?
248
00:12:12,566 --> 00:12:14,024
Really? Anyone.
249
00:12:14,109 --> 00:12:15,652
Anyone in the class
besides Martin?
250
00:12:16,903 --> 00:12:18,529
Class, what does Martin want
to talk about?
251
00:12:18,613 --> 00:12:20,322
ALL:
Ancient volcanoes.
252
00:12:20,407 --> 00:12:21,991
Ancient volcanoes.
253
00:12:22,075 --> 00:12:24,369
Volcanoes are
nature’s fury, guys.
254
00:12:24,452 --> 00:12:27,246
Yes, which you demonstrated
graphically
255
00:12:27,330 --> 00:12:28,748
at the last science fair.
256
00:12:28,831 --> 00:12:29,957
What’s the point?
257
00:12:30,041 --> 00:12:32,586
-What’s the point of what?
-Anything.
258
00:12:32,668 --> 00:12:34,587
School, grades, college--
it’s all bullshit.
259
00:12:34,671 --> 00:12:38,048
Yeah. We’ve seen
the new number projections.
260
00:12:39,384 --> 00:12:42,011
We lose, period.
261
00:12:42,095 --> 00:12:43,971
The aliens kill us all.
262
00:12:44,054 --> 00:12:45,849
Those are numbers
from the year 2051.
263
00:12:45,932 --> 00:12:48,309
-That’s 30 years from now.
-JAYDEN: So?
264
00:12:49,602 --> 00:12:53,773
They’re taking thousands
of people every week.
265
00:12:53,856 --> 00:12:57,027
My uncle, Tina’s mom.
266
00:12:57,110 --> 00:12:58,778
They’re gone, man.
267
00:12:58,861 --> 00:13:00,363
DAN:
Listen, guys.
268
00:13:02,072 --> 00:13:04,033
I know it seems pretty bad.
269
00:13:04,116 --> 00:13:07,077
But if there’s one thing
that the world needs right now,
270
00:13:07,162 --> 00:13:09,331
it’s scientists.
271
00:13:12,000 --> 00:13:14,043
We cannot stop innovating.
272
00:13:14,126 --> 00:13:16,129
That’s how you solve a problem.
273
00:13:17,172 --> 00:13:18,673
Science is important.
274
00:13:18,756 --> 00:13:21,051
So we need to focus up.
275
00:13:21,134 --> 00:13:23,427
[alert tone playing over phone]
276
00:13:30,184 --> 00:13:31,937
PROTESTORS [chanting]:
Not our war! Not our war!
277
00:13:32,019 --> 00:13:34,523
-[siren whooping]
-[chanting continues]
278
00:13:34,605 --> 00:13:36,607
[helicopter whirring]
279
00:13:40,903 --> 00:13:43,405
-James Daniel Forester Junior.
-Yes.
280
00:13:43,490 --> 00:13:44,908
You go by James or Jim?
281
00:13:44,990 --> 00:13:47,159
I go by Dan, middle name.
282
00:13:47,244 --> 00:13:48,912
-Birth certificate, passport?
-Yeah.
283
00:13:48,995 --> 00:13:50,705
Uh, the...
it should be in there.
284
00:13:50,788 --> 00:13:52,414
Uh, as-as well as
my employment contract.
285
00:13:52,499 --> 00:13:53,667
Can you have a seat, please?
286
00:13:53,750 --> 00:13:55,751
-Just, uh, over there.
-Sure.
287
00:13:55,835 --> 00:13:57,254
Thank you.
288
00:13:57,336 --> 00:13:58,547
Remove your shirt, please.
289
00:13:58,629 --> 00:13:59,880
-Remove my shirt?
-Mm.
290
00:13:59,965 --> 00:14:02,133
Hey, what is this for?
291
00:14:02,216 --> 00:14:03,759
[device whirring]
292
00:14:03,842 --> 00:14:05,803
It’s just a test.
293
00:14:15,688 --> 00:14:18,692
Little extra tight, probably,
but that’s fine.
294
00:14:19,817 --> 00:14:21,528
Oh, a seat belt. Okay.
295
00:14:21,610 --> 00:14:23,071
Oh, is it a driving test?
296
00:14:23,153 --> 00:14:24,739
-[laughs]
-OFFICER: It is not.
297
00:14:24,822 --> 00:14:27,241
No? You don’t have jokes
in the future?
298
00:14:27,325 --> 00:14:29,494
Do you have any children,
Mr. Forester?
299
00:14:29,577 --> 00:14:30,912
-Look up.
-I have a daughter.
300
00:14:30,995 --> 00:14:33,038
I don’t see
her birth certificate.
301
00:14:33,123 --> 00:14:34,331
-OFFICER 2: It’s not there?
-No.
302
00:14:34,415 --> 00:14:35,834
You... I’m not... didn’t...
303
00:14:35,917 --> 00:14:37,460
I didn’t know you needed
her birth certificate.
304
00:14:37,543 --> 00:14:39,296
It’s not required.
However, if you are
305
00:14:39,379 --> 00:14:40,963
-to die in action...
-SAM: Arms straight.
306
00:14:41,047 --> 00:14:43,258
...your dependents will receive
a pretax payment of $1 million.
307
00:14:43,341 --> 00:14:45,302
I’d assume you’d want us
308
00:14:45,384 --> 00:14:47,052
to verify exactly
who your family is.
309
00:14:47,136 --> 00:14:48,178
Yeah. Well, hold on
a second here.
310
00:14:48,263 --> 00:14:50,347
You’re gonna feel
a cold sensation.
311
00:14:50,432 --> 00:14:52,850
What is this test?
What are you testing?
312
00:14:52,933 --> 00:14:55,186
-[whirring]
-[hisses in pain, exhales]
313
00:14:58,856 --> 00:15:00,274
[whispering]
314
00:15:00,357 --> 00:15:02,027
What are you whispering?
315
00:15:05,071 --> 00:15:07,157
Mr. Forester...
316
00:15:07,240 --> 00:15:09,200
you’ve been elevated
to Active-2 status.
317
00:15:09,283 --> 00:15:10,534
What?
318
00:15:10,619 --> 00:15:13,120
You meet all requirements
for conscription.
319
00:15:13,203 --> 00:15:14,998
Wh-What... what are the
requirements for conscription?
320
00:15:15,081 --> 00:15:16,416
A pulse?
321
00:15:16,499 --> 00:15:19,251
[sighs]
322
00:15:19,336 --> 00:15:21,629
It says, at 11:23 Eastern Time,
323
00:15:21,712 --> 00:15:24,548
October 13, 2030,
324
00:15:24,633 --> 00:15:26,301
you’ll be pronounced dead.
325
00:15:28,427 --> 00:15:32,474
It-it says that I die
in seven years?
326
00:15:33,475 --> 00:15:35,518
-Bite down.
-How do I die?
327
00:15:35,601 --> 00:15:37,854
-We can’t share that
information, sir. -But you know?
328
00:15:37,937 --> 00:15:39,188
You’ll really want
to bite down on this
329
00:15:39,272 --> 00:15:40,523
if you want to keep
from severing your tongue.
330
00:15:40,606 --> 00:15:41,816
Excuse me, sir. Excuse me.
One more, one more...
331
00:15:41,899 --> 00:15:43,817
Can you please comply
and bite down, sir?
332
00:15:43,902 --> 00:15:46,111
Get your hand out of my face,
or I’ll bite your finger off.
333
00:15:47,447 --> 00:15:48,822
-[whirring]
-Hold on a second.
334
00:15:48,907 --> 00:15:50,658
Can we just slow this down
for just a second?
335
00:15:50,741 --> 00:15:53,036
-H-Hold on, hold on, hold on.
-[whirring grows louder]
336
00:15:53,119 --> 00:15:54,703
Can we just slow down
one second? I...
337
00:15:54,788 --> 00:15:57,081
[groaning in pain]
338
00:15:57,164 --> 00:15:59,417
-[clunking]
-[groaning continues]
339
00:16:03,629 --> 00:16:05,048
[computer beeps]
340
00:16:05,130 --> 00:16:07,133
[device powering down]
341
00:16:08,927 --> 00:16:11,053
[muttering]
342
00:16:14,432 --> 00:16:17,519
This device facilitates your
jump to and from the future war.
343
00:16:17,601 --> 00:16:19,729
It is synched
to your unique biosignature
344
00:16:19,812 --> 00:16:22,565
and can only be removed when
your tour of duty is complete.
345
00:16:22,649 --> 00:16:25,402
The Jump-band allows us
to track you anywhere on Earth.
346
00:16:25,485 --> 00:16:29,530
Any attempt to evade the draft
or tamper with the device
347
00:16:29,614 --> 00:16:31,740
will result in your imprisonment
348
00:16:31,825 --> 00:16:34,451
or your spouse
or dependent of legal age
349
00:16:34,536 --> 00:16:36,203
taking your place.
350
00:16:36,287 --> 00:16:38,831
You have 24 hours to get
your personal affairs in order
351
00:16:38,914 --> 00:16:40,750
and report for basic training.
352
00:16:40,834 --> 00:16:43,586
Do you have any questions?
353
00:16:47,673 --> 00:16:49,216
You’re free to go.
354
00:16:49,299 --> 00:16:51,302
♪ ♪
355
00:17:02,230 --> 00:17:05,150
I see you were a squad leader
in the Army Special Ops Command?
356
00:17:05,232 --> 00:17:07,192
In Iraq?
357
00:17:07,277 --> 00:17:09,069
Yeah, 15 years ago.
358
00:17:11,239 --> 00:17:13,450
Thank you for your service.
359
00:17:13,532 --> 00:17:15,367
Again.
360
00:17:19,079 --> 00:17:21,540
EMMY: Who wants to tell me
what they remember?
361
00:17:22,791 --> 00:17:25,211
About your seven days.
362
00:17:25,295 --> 00:17:27,297
Anyone?
363
00:17:32,050 --> 00:17:33,552
Terry.
364
00:17:34,971 --> 00:17:37,932
You want to tell us anything
you remember?
365
00:17:38,016 --> 00:17:39,768
The clicking.
366
00:17:42,604 --> 00:17:45,940
God, I still can’t get the sound
out of my head.
367
00:17:46,023 --> 00:17:49,527
One starts it, and then
the rest just chime in.
368
00:17:50,612 --> 00:17:53,280
That’s when you realize...
369
00:17:53,364 --> 00:17:55,032
they’re never gonna stop.
370
00:17:57,076 --> 00:17:59,077
Not until we’re all dead.
371
00:18:10,048 --> 00:18:12,549
EMMY: Do you know how many
of these guys come back?
372
00:18:12,634 --> 00:18:14,469
30%-- 30% of draftees return.
373
00:18:14,551 --> 00:18:16,346
I talk to them every day,
and they suffer
374
00:18:16,429 --> 00:18:18,056
so much post-trauma
they can barely talk.
375
00:18:19,097 --> 00:18:20,642
I mean, I-I can see why
you don’t work
376
00:18:20,724 --> 00:18:21,851
in the recruiting department.
377
00:18:21,934 --> 00:18:23,560
We’re gonna run.
378
00:18:23,644 --> 00:18:24,813
Come here.
379
00:18:24,895 --> 00:18:26,230
We’re gonna run.
380
00:18:26,314 --> 00:18:27,481
This is what we’re doing.
381
00:18:27,565 --> 00:18:29,107
You, me and Muri,
we have to run.
382
00:18:29,192 --> 00:18:31,109
We have 24 hours. I don’t know
how to run from the government.
383
00:18:31,193 --> 00:18:32,737
You know someone who does.
384
00:18:34,364 --> 00:18:35,906
No.
385
00:18:35,990 --> 00:18:37,784
We have to. Dan.
386
00:18:37,866 --> 00:18:39,661
I’m not asking him
for a goddamn thing.
387
00:18:39,743 --> 00:18:41,078
Do not ask for yourself.
388
00:18:41,162 --> 00:18:43,873
Ask for me. Ask for me, Dan.
389
00:18:45,415 --> 00:18:47,585
Ask for Muri.
390
00:18:47,669 --> 00:18:49,671
♪ ♪
391
00:19:10,107 --> 00:19:11,651
Hello?
392
00:19:11,733 --> 00:19:13,528
[gun clicks]
393
00:19:18,074 --> 00:19:20,159
What, are you gonna shoot me?
394
00:19:20,242 --> 00:19:22,369
I didn’t recognize you.
395
00:19:22,452 --> 00:19:25,832
Must’ve been that metrosexual
scruffle you got there.
396
00:19:25,914 --> 00:19:27,959
I mean, grow a beard or don’t.
397
00:19:28,041 --> 00:19:29,544
Oh, it’s my beard?
398
00:19:29,626 --> 00:19:31,211
That’s the reason
you don’t recognize me?
399
00:19:33,964 --> 00:19:35,884
-You got a new accessory, huh?
-You, too.
400
00:19:35,967 --> 00:19:37,676
Desert Eagle .50 cal.
401
00:19:37,759 --> 00:19:39,095
That’s cool.
402
00:19:39,177 --> 00:19:41,013
Yeah, it does the job.
403
00:19:42,932 --> 00:19:46,435
The job of convincing the world
you have a small dick?
404
00:19:46,519 --> 00:19:49,605
-Oh, what’s this?
-You like that?
405
00:19:49,689 --> 00:19:51,941
That’s like the big-boy version
of that windup toy
406
00:19:52,025 --> 00:19:53,651
-you drove in.
-That yours?
407
00:19:53,734 --> 00:19:56,945
Yep. Got a Bullitt Mustang
parked around back, too.
408
00:19:57,989 --> 00:19:59,406
Before your time, I guess.
409
00:19:59,490 --> 00:20:01,409
Let me see it.
410
00:20:01,491 --> 00:20:03,036
[whirring]
411
00:20:05,038 --> 00:20:06,955
C-Series.
412
00:20:07,039 --> 00:20:08,875
Second generation.
413
00:20:10,000 --> 00:20:13,003
That’s sensor-calibrated
to your pulse.
414
00:20:17,674 --> 00:20:18,884
Fortunately...
415
00:20:20,553 --> 00:20:24,723
...you came to the only guy for
whom this is a piece of cake.
416
00:20:24,807 --> 00:20:27,226
I wish you wouldn’t drink
while you do this.
417
00:20:27,309 --> 00:20:29,770
I wish Stevie Nicks would
show up in her birthday suit
418
00:20:29,854 --> 00:20:32,315
with a jar of pickles
and a bottle of baby oil.
419
00:20:34,317 --> 00:20:35,567
What?
420
00:20:35,652 --> 00:20:37,569
Yeah, don’t-don’t overthink it.
421
00:20:37,653 --> 00:20:40,740
So, what made you come to me?
I get a good Yelp review?
422
00:20:41,782 --> 00:20:43,785
Come on.
I know what you do here.
423
00:20:43,867 --> 00:20:45,536
You have a master’s degree
in engineering
424
00:20:45,619 --> 00:20:47,538
and a general disdain
for the U.S. government,
425
00:20:47,622 --> 00:20:49,832
not to mention
no visible means of income.
426
00:20:49,915 --> 00:20:51,250
What do you mean?
427
00:20:51,334 --> 00:20:53,001
I fix planes for this rich guy.
428
00:20:53,086 --> 00:20:55,212
He’s got a C-130 out there.
429
00:20:55,296 --> 00:20:57,298
Yeah, I’m sure that’s
how you can afford a Jeep
430
00:20:57,382 --> 00:20:59,884
and that Desert Eagle,
high roller.
431
00:20:59,968 --> 00:21:02,428
[grunting, muttering]
432
00:21:08,267 --> 00:21:10,394
Are you checking to see
if I’m wearing a wire?
433
00:21:10,478 --> 00:21:12,020
Yeah.
The thought occurred to me.
434
00:21:12,105 --> 00:21:13,522
[chuckles]:
Oh.
435
00:21:13,605 --> 00:21:15,400
You come here, surprise visit,
436
00:21:15,482 --> 00:21:18,068
talking about my distrust
of the federal government
437
00:21:18,152 --> 00:21:19,695
and my "no visible means
of income."
438
00:21:19,778 --> 00:21:21,196
Yeah, that sounds
like entrapment.
439
00:21:21,279 --> 00:21:22,615
Is that entrapment?
440
00:21:22,699 --> 00:21:24,491
Is that what that sounds like,
Perry Mason?
441
00:21:24,575 --> 00:21:27,369
Is that ’cause you binge-watch
The Sopranos in your trailer?
442
00:21:27,452 --> 00:21:29,204
You think I’m gonna
get out of the draft
443
00:21:29,288 --> 00:21:31,457
if I give the government you?
444
00:21:34,794 --> 00:21:37,255
There’s gonna be-- some Feds are
gonna come out of your Jeep.
445
00:21:37,337 --> 00:21:39,382
Did you catch that, guys?
446
00:21:39,464 --> 00:21:41,174
Send in Stevie Nicks.
447
00:21:41,259 --> 00:21:43,635
Why else would you come here?
Huh?
448
00:21:43,720 --> 00:21:45,846
You never wanted my help
a day in your life.
449
00:21:45,930 --> 00:21:47,765
[slams table]
450
00:21:47,848 --> 00:21:50,183
What did you just say to me?
451
00:21:51,352 --> 00:21:53,563
There were years...
452
00:21:53,645 --> 00:21:55,856
decades...
453
00:21:55,940 --> 00:21:57,983
[scoffs] That was all
we wanted from you,
454
00:21:58,067 --> 00:21:59,818
was a little bit of help.
455
00:22:07,617 --> 00:22:09,537
I could’ve used help...
456
00:22:09,619 --> 00:22:11,329
burying your wife.
457
00:22:13,332 --> 00:22:15,334
Let me tell you something.
458
00:22:17,336 --> 00:22:20,923
You have no idea what went on
between your mother and me.
459
00:22:21,007 --> 00:22:22,549
[scoffs]
460
00:22:22,633 --> 00:22:24,301
When I got back from Nam,
461
00:22:24,384 --> 00:22:26,095
I was in a very...
462
00:22:27,721 --> 00:22:29,347
...dark place.
463
00:22:31,017 --> 00:22:32,643
And I...
464
00:22:34,061 --> 00:22:35,980
I couldn’t find a way out.
465
00:22:37,522 --> 00:22:41,193
I couldn’t get away
from my anger and my violence.
466
00:22:42,278 --> 00:22:44,322
I couldn’t control myself.
467
00:22:44,404 --> 00:22:46,699
I couldn’t even
recognize myself.
468
00:22:50,411 --> 00:22:53,663
But I knew I was... [sighs]
469
00:22:53,748 --> 00:22:55,665
dangerous.
470
00:22:56,709 --> 00:22:58,627
You’ve been mad at me
your whole life
471
00:22:58,711 --> 00:23:00,378
’cause I left you,
472
00:23:00,462 --> 00:23:02,381
but I’m telling you,
473
00:23:02,464 --> 00:23:06,134
it would’ve been worse
for you and your mom
474
00:23:06,219 --> 00:23:07,886
if I’d have stayed.
475
00:23:07,970 --> 00:23:09,305
No.
476
00:23:09,387 --> 00:23:11,682
You didn’t leave for us.
477
00:23:14,894 --> 00:23:18,105
You quit,
because you’re a coward.
478
00:23:19,565 --> 00:23:21,651
And you still are.
479
00:23:21,733 --> 00:23:24,487
Stop sending Christmas cards
to my house.
480
00:23:25,863 --> 00:23:27,990
You’re never gonna know Muri.
481
00:23:29,157 --> 00:23:31,160
You don’t get a second chance.
482
00:23:40,502 --> 00:23:42,797
♪ ♪
483
00:23:42,880 --> 00:23:46,424
[distorted, muffled chatter]
484
00:23:46,509 --> 00:23:49,220
EMMY: ...allowed to take $400
out at once from the ATM,
485
00:23:49,302 --> 00:23:53,015
but if we get out of town...
486
00:23:53,098 --> 00:23:54,558
What? Hi.
487
00:23:54,642 --> 00:23:56,018
You okay?
488
00:24:04,734 --> 00:24:06,903
I don’t know what’s gonna
happen to me if I go,
489
00:24:06,988 --> 00:24:09,906
but you and I both know
what will happen to all of us
490
00:24:09,990 --> 00:24:11,491
if I stay.
491
00:24:11,576 --> 00:24:13,702
We’ll figure it out together.
492
00:24:13,786 --> 00:24:15,621
I know how to do this.
493
00:24:16,788 --> 00:24:18,249
It’s seven days. I’ll survive.
494
00:24:18,332 --> 00:24:19,750
I’m a pretty tough guy.
495
00:24:19,834 --> 00:24:22,836
You’re tough? The man who cries
through every cold?
496
00:24:23,880 --> 00:24:24,963
Yeah.
497
00:24:26,048 --> 00:24:27,884
You have to tell her.
498
00:24:37,602 --> 00:24:39,519
What you doing?
499
00:24:39,604 --> 00:24:42,022
Looking for vaccines.
500
00:24:42,105 --> 00:24:44,192
Oh. You find any?
501
00:24:44,275 --> 00:24:46,277
Not really.
502
00:24:48,278 --> 00:24:49,739
Digging’s hard.
503
00:24:49,822 --> 00:24:51,531
Oh, see, it’s about, uh...
504
00:24:51,615 --> 00:24:53,910
You’re doing the...
It’s right what you’re doing
505
00:24:53,992 --> 00:24:56,037
with your foot--
you got to give it the weight--
506
00:24:56,119 --> 00:24:58,205
but then you got to use...
507
00:24:58,288 --> 00:24:59,874
What’s this?
508
00:24:59,957 --> 00:25:01,584
-Leverage.
-Leverage.
509
00:25:01,666 --> 00:25:03,920
DAN:
Son of a bitch.
510
00:25:04,002 --> 00:25:06,672
-[chuckling]: You did that.
-Oh, hey. Shit.
511
00:25:06,756 --> 00:25:09,424
That’s supposed to be buried
deeper than that.
512
00:25:11,676 --> 00:25:13,637
I’ll give you ten dollars
if you tell your mom
513
00:25:13,721 --> 00:25:15,222
that you cut that cable, not me.
514
00:25:16,390 --> 00:25:19,018
-20.
-20?
515
00:25:19,101 --> 00:25:20,560
All right.
516
00:25:20,644 --> 00:25:22,020
Fist-bump on it.
517
00:25:22,104 --> 00:25:23,689
There you go.
518
00:25:28,653 --> 00:25:30,488
So, uh...
519
00:25:32,781 --> 00:25:34,784
So, listen, Chickpea.
520
00:25:35,992 --> 00:25:37,994
I got to go on a trip.
521
00:25:41,665 --> 00:25:43,584
Be gone for about a week.
522
00:25:46,086 --> 00:25:48,047
You got drafted.
523
00:25:51,759 --> 00:25:53,260
Yeah.
524
00:25:55,262 --> 00:25:56,888
Yeah.
525
00:25:59,724 --> 00:26:01,059
Hey, hey, hey.
526
00:26:01,143 --> 00:26:02,644
It’s okay.
527
00:26:02,728 --> 00:26:04,438
Don’t worry.
528
00:26:07,482 --> 00:26:09,317
I want you to know something.
529
00:26:10,611 --> 00:26:12,529
I will be back.
530
00:26:14,906 --> 00:26:16,534
Okay.
531
00:26:19,327 --> 00:26:21,747
You know I love you, Chickpea.
532
00:26:26,544 --> 00:26:28,211
♪ ♪
533
00:26:28,296 --> 00:26:30,423
DODD:
You people...
534
00:26:30,506 --> 00:26:32,090
you all have something
in common.
535
00:26:33,968 --> 00:26:36,971
Whatever your age, occupation,
536
00:26:37,054 --> 00:26:40,057
ethnicity or gender,
537
00:26:40,141 --> 00:26:42,309
whatever your background,
538
00:26:42,393 --> 00:26:44,478
you are now heroes.
539
00:26:44,561 --> 00:26:47,397
You answered a call.
540
00:26:47,480 --> 00:26:50,401
It was a cry for help
across time.
541
00:26:51,861 --> 00:26:53,612
It’s the voice
of your children...
542
00:26:55,114 --> 00:26:57,240
...and they need you.
543
00:26:58,826 --> 00:27:03,497
The sacrifice that you make now
is for them.
544
00:27:04,789 --> 00:27:06,791
For the first time
in human history,
545
00:27:06,875 --> 00:27:08,919
the armed forces
from every nation
546
00:27:09,002 --> 00:27:10,962
are united against one enemy.
547
00:27:11,047 --> 00:27:13,173
DIAZ:
I’m Sergeant Diaz.
548
00:27:13,257 --> 00:27:15,134
I am not your friend.
549
00:27:15,217 --> 00:27:17,219
This is.
550
00:27:17,303 --> 00:27:19,180
DODD: Seven days from now,
when you are sent
551
00:27:19,262 --> 00:27:20,931
-into that war...
-Wrap it around tighter.
552
00:27:21,015 --> 00:27:22,557
...you won’t be fighting
for your country.
553
00:27:22,641 --> 00:27:24,059
Open the chamber, please.
554
00:27:24,143 --> 00:27:25,435
You’ll be fighting
for the world.
555
00:27:25,519 --> 00:27:27,270
♪ ♪
556
00:27:27,355 --> 00:27:30,148
SOLDIER: I need to see
your weapon’s been cleared.
557
00:27:30,231 --> 00:27:33,486
Throats and abdomens--
that’s what you aim for.
558
00:27:33,568 --> 00:27:35,488
On behalf of
the Department of Defense...
559
00:27:36,697 --> 00:27:38,699
...and a grateful nation...
560
00:27:38,782 --> 00:27:40,284
[all gasp]
561
00:27:41,951 --> 00:27:43,703
...we thank you
for your service.
562
00:27:43,788 --> 00:27:45,455
Lieutenant Hart.
563
00:27:45,538 --> 00:27:49,292
Your tour of duty
will be seven days.
564
00:27:49,376 --> 00:27:52,962
That’s 168 hours.
565
00:27:53,047 --> 00:27:55,007
At the end of your tour,
566
00:27:55,090 --> 00:27:57,801
if the Jump-band attached
to your arm determines
567
00:27:57,884 --> 00:27:59,804
that you are still
clinically alive...
568
00:27:59,886 --> 00:28:01,346
Are there any doctors?
569
00:28:01,430 --> 00:28:03,807
...you will automatically
be jumped back
570
00:28:03,891 --> 00:28:05,433
from wherever you are,
571
00:28:05,518 --> 00:28:08,561
and your tour of duty
will be complete.
572
00:28:08,645 --> 00:28:12,775
What you think you know about
basic training does not apply.
573
00:28:12,857 --> 00:28:15,568
You will not march,
crawl or climb.
574
00:28:15,653 --> 00:28:18,364
There will be no push-ups,
no pull-ups,
575
00:28:18,446 --> 00:28:20,074
no obstacle courses.
576
00:28:20,156 --> 00:28:22,367
[sighs] I was kind of
looking forward to that.
577
00:28:22,451 --> 00:28:23,701
HART:
You will take
578
00:28:23,786 --> 00:28:26,122
what you are given
and dress as quickly as you can.
579
00:28:26,204 --> 00:28:28,958
Overly ventilated jeans,
580
00:28:29,040 --> 00:28:31,292
yoga pant fails,
581
00:28:31,376 --> 00:28:35,088
cargo shorts--
all will be replaced.
582
00:28:35,172 --> 00:28:36,548
See, I don’t get
the criteria for,
583
00:28:36,632 --> 00:28:37,967
like, what goes and what stays.
584
00:28:38,049 --> 00:28:39,509
Like, they took my shorts,
they left the jacket,
585
00:28:39,593 --> 00:28:41,136
which is clearly, like,
fashion over function.
586
00:28:41,220 --> 00:28:43,263
My man over there is wearing
a chef’s hat.
587
00:28:43,346 --> 00:28:45,723
I mean, I didn’t get this...
This isn’t military issue.
588
00:28:45,807 --> 00:28:47,476
I bought this at
Ross Dress for Less for like $30
589
00:28:47,559 --> 00:28:49,228
’cause I thought it was
gonna be cold in the van.
590
00:28:49,310 --> 00:28:52,981
Most of you will deploy
with D-Force.
591
00:28:53,065 --> 00:28:56,192
The rest will jump with R-Force.
592
00:28:56,277 --> 00:28:58,903
The screen on your Jump-band
indicates deployment.
593
00:28:58,988 --> 00:29:01,365
-Check it now.
-[Jump-bands beeping]
594
00:29:02,825 --> 00:29:05,536
Oh. I guess we’re together.
595
00:29:05,618 --> 00:29:06,953
I’m Charlie.
596
00:29:07,037 --> 00:29:08,663
Dan.
597
00:29:08,747 --> 00:29:10,749
-How are you?
-Hey. R-Force.
598
00:29:10,833 --> 00:29:12,334
DORIAN: You can braid
each other’s hair later.
599
00:29:12,417 --> 00:29:13,711
All right, stop talking.
600
00:29:13,794 --> 00:29:14,961
Listen.
601
00:29:15,045 --> 00:29:16,547
Totally. Uh, sorry.
602
00:29:16,630 --> 00:29:18,507
I-I mean, when I’m nervous,
I talk, and...
603
00:29:18,590 --> 00:29:20,925
[stammering]
604
00:29:21,009 --> 00:29:22,470
On a scale of one to ten,
605
00:29:22,553 --> 00:29:24,221
I’m like a 97
on the nervous scale.
606
00:29:24,305 --> 00:29:26,265
Or maybe a... like a 98.
607
00:29:26,347 --> 00:29:27,766
You look like a murderer.
608
00:29:29,018 --> 00:29:30,310
No offense. Well...
609
00:29:30,394 --> 00:29:31,644
-I mean, you do, so...
-Hey.
610
00:29:31,729 --> 00:29:32,938
-Hmm? -He will kill you
before the aliens do.
611
00:29:33,021 --> 00:29:34,064
I know.
I called him a murderer.
612
00:29:34,147 --> 00:29:36,066
-T-Turn around, man.
-I am. [stammers]
613
00:29:36,150 --> 00:29:37,442
HART:
Does anyone have any questions?
614
00:29:37,526 --> 00:29:38,818
I missed all of that.
615
00:29:40,112 --> 00:29:42,198
CHARLIE: You know that guy
in the red shirt?
616
00:29:43,240 --> 00:29:44,825
His name’s Dorian.
617
00:29:44,909 --> 00:29:47,869
He’s one of the sole survivors
of the first jump to Russia.
618
00:29:47,952 --> 00:29:50,788
This is his third tour.
619
00:29:50,873 --> 00:29:52,625
What?
620
00:29:52,708 --> 00:29:55,126
CHARLIE: Yeah. You see that claw
around his neck?
621
00:29:55,211 --> 00:29:56,670
That is supposed to be from
622
00:29:56,753 --> 00:29:59,381
one of the first Whitespikes
ever killed.
623
00:30:01,509 --> 00:30:02,634
He’s flipping us off.
624
00:30:02,718 --> 00:30:04,260
I think she’s flipping you off.
625
00:30:04,345 --> 00:30:05,971
She? Oh.
626
00:30:06,055 --> 00:30:08,473
-That’s my bad.
-What’d you do before all this?
627
00:30:08,557 --> 00:30:10,726
Well, I was department chair
at Georgia Tech.
628
00:30:10,808 --> 00:30:13,436
Doctorate in Earth
and Atmospheric Sciences.
629
00:30:13,520 --> 00:30:17,023
Now I’m director of R and D
at Wallace Technology.
630
00:30:17,106 --> 00:30:18,275
We’re the fastest-growing
631
00:30:18,358 --> 00:30:19,817
geothermal energy company
in the U.S.
632
00:30:19,902 --> 00:30:21,403
Oh, wow.
633
00:30:22,779 --> 00:30:24,949
Okay, so I have, like, a theory.
634
00:30:25,031 --> 00:30:26,741
Mm-hmm.
635
00:30:26,825 --> 00:30:28,826
Have you noticed how all of us--
636
00:30:28,911 --> 00:30:30,954
or at least most of us--
637
00:30:31,038 --> 00:30:32,330
are, like, over 40?
638
00:30:33,414 --> 00:30:35,041
DAN:
Yeah. You’re thinking that,
639
00:30:35,125 --> 00:30:36,751
in order for the time jump
to occur,
640
00:30:36,835 --> 00:30:39,337
we have to be dead in the time
we’re jumping to?
641
00:30:39,421 --> 00:30:42,674
I mean, I imagine it’s to...
to avoid some sort of paradox.
642
00:30:42,758 --> 00:30:44,175
Which would lead me to believe
643
00:30:44,259 --> 00:30:46,427
that’s why the people
training us are so young.
644
00:30:49,097 --> 00:30:50,891
BOTH:
They haven’t been born yet.
645
00:30:50,974 --> 00:30:53,143
[chuckles] I think we’re
gonna be best friends.
646
00:30:53,227 --> 00:30:54,769
HART:
Welcome to R-Force,
647
00:30:54,853 --> 00:30:56,980
also known as Research Force.
648
00:30:57,064 --> 00:30:59,525
You’ll be joining
your counterparts in 2051
649
00:30:59,607 --> 00:31:01,402
at a fortified
research facility.
650
00:31:01,484 --> 00:31:03,403
Your function is to add
651
00:31:03,487 --> 00:31:05,446
your knowledge
and skill set to theirs
652
00:31:05,530 --> 00:31:07,991
-and prevent our extinction.
-NORAH: Excuse me.
653
00:31:08,075 --> 00:31:10,493
Why don’t we just jump back
to earlier in the war?
654
00:31:10,577 --> 00:31:12,997
The Jumplink doesn’t
work that way.
655
00:31:13,079 --> 00:31:14,038
Jumplink?
656
00:31:14,123 --> 00:31:16,083
It’s the temporal
displacement device
657
00:31:16,165 --> 00:31:18,669
housed in a fortified location
in the middle of the ocean,
658
00:31:18,751 --> 00:31:21,087
and it’s what makes
all your armbands work.
659
00:31:21,171 --> 00:31:23,757
Time only flows
in one direction.
660
00:31:23,840 --> 00:31:25,467
It’s like a river.
661
00:31:25,550 --> 00:31:29,680
The Jumplink placed two rafts
on that river, 30 years apart.
662
00:31:29,762 --> 00:31:32,141
Now, we can jump
back and forth between them,
663
00:31:32,223 --> 00:31:34,434
but both rafts will always
keep moving forward.
664
00:31:34,518 --> 00:31:38,188
So, why can’t we just build
more rafts?
665
00:31:38,271 --> 00:31:40,190
The Jumplink tech
is held together
666
00:31:40,273 --> 00:31:42,692
with chewing gum
and chicken wire.
667
00:31:42,776 --> 00:31:46,904
We’ve barely managed to make
one very rudimentary wormhole.
668
00:31:46,989 --> 00:31:48,656
If we weren’t in
an extinction-level event,
669
00:31:48,740 --> 00:31:50,451
we’d still be jumping lab rats.
670
00:31:50,534 --> 00:31:53,369
Now, we can jump you to 2051,
and we can jump you back.
671
00:31:53,453 --> 00:31:54,788
Period.
672
00:31:54,872 --> 00:31:57,958
HART: Every six days,
the Whitespikes disappear.
673
00:31:58,041 --> 00:32:00,210
They crawl back
into their nests.
674
00:32:00,294 --> 00:32:02,211
We call it the Sabbath.
675
00:32:02,296 --> 00:32:03,881
Their day of rest.
676
00:32:03,963 --> 00:32:06,133
And that’s when
we insert troops.
677
00:32:06,215 --> 00:32:08,719
Okay, but why don’t we have
pictures or video?
678
00:32:08,801 --> 00:32:11,137
You know, it would help us
to know what we’re up against.
679
00:32:11,221 --> 00:32:14,266
The consensus was that
if the public saw
680
00:32:14,349 --> 00:32:16,477
what they’d face
when they reach the future,
681
00:32:16,559 --> 00:32:20,064
it would become virtually
impossible to fill that hangar.
682
00:32:20,146 --> 00:32:22,231
Okay, cool.
683
00:32:22,316 --> 00:32:25,361
Next time someone asks that,
you should probably just lie.
684
00:32:26,403 --> 00:32:28,029
-[group inhaling deeply]
-Oh, come on, man.
685
00:32:28,113 --> 00:32:29,781
WOMAN: Palms together.
Take a breath in.
686
00:32:29,865 --> 00:32:31,325
-And then exhale.
-[group exhaling]
687
00:32:31,407 --> 00:32:33,618
Bring your hands
through that center.
688
00:32:33,701 --> 00:32:34,952
Close your eyes.
689
00:32:35,037 --> 00:32:37,288
Small breath in and out.
690
00:32:37,373 --> 00:32:39,375
[muttering]
691
00:32:40,750 --> 00:32:42,211
I mean, out of all this stuff,
692
00:32:42,294 --> 00:32:44,797
you couldn’t put one thing
of floss in here?
693
00:32:44,880 --> 00:32:46,673
DAN:
What’s up, man?
694
00:32:46,757 --> 00:32:48,174
-You doing all right?
-Oh, no, yeah.
695
00:32:48,258 --> 00:32:49,593
No, I’m-I’m good.
696
00:32:50,635 --> 00:32:52,554
Going to war.
697
00:32:52,637 --> 00:32:56,266
But you survived jellyfish
season, so you can survive this.
698
00:32:57,518 --> 00:32:59,103
-The shirt.
-Shirt.
699
00:32:59,185 --> 00:33:00,813
[chuckles, mutters]
700
00:33:00,895 --> 00:33:02,522
You know, actually, I didn’t.
701
00:33:02,605 --> 00:33:05,401
My wife got this for me
as a joke
702
00:33:05,483 --> 00:33:08,112
’cause I got stung
so many times.
703
00:33:08,194 --> 00:33:10,196
I... I hate...
704
00:33:10,279 --> 00:33:12,199
I hate the beach.
705
00:33:12,281 --> 00:33:13,826
I hate it.
706
00:33:13,909 --> 00:33:16,577
My wife, of course,
she loves it.
707
00:33:16,662 --> 00:33:17,788
[chuckles]
708
00:33:17,871 --> 00:33:20,207
We went this summer
right before she...
709
00:33:24,377 --> 00:33:28,048
She, uh... she got sent out
in the first wave.
710
00:33:30,259 --> 00:33:31,884
I’m really sorry.
711
00:33:31,969 --> 00:33:33,804
Yeah.
712
00:33:33,886 --> 00:33:35,888
Uh, how about you, man?
713
00:33:35,972 --> 00:33:37,391
You got a family?
714
00:33:37,473 --> 00:33:38,933
-[alarm blaring]
-HART: All right, people!
715
00:33:39,017 --> 00:33:41,561
Let’s go! This is not a drill!
716
00:33:41,644 --> 00:33:43,980
Move your bodies! Let’s go!
717
00:33:44,064 --> 00:33:45,691
This is not a drill!
718
00:33:45,773 --> 00:33:47,859
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
-Let’s go! Let’s go!
719
00:33:47,942 --> 00:33:49,068
Hey, hey, hey, hey.
What’s going on?
720
00:33:49,153 --> 00:33:50,237
I thought we had seven days.
721
00:33:50,319 --> 00:33:51,613
The world doesn’t end
on a schedule.
722
00:33:51,697 --> 00:33:53,323
Uh, well, we’re not ready
for any kind of deployment.
723
00:33:53,406 --> 00:33:54,991
We don’t even know
what we’re going on to do.
724
00:33:55,075 --> 00:33:56,492
You’ll get your assignment
in the LZ.
725
00:33:56,576 --> 00:33:58,619
Stay on comms. You’ll be
contacted as soon as you land.
726
00:33:58,703 --> 00:34:00,372
DAN: Some of these guys are very
green. Do they all need to go?
727
00:34:00,455 --> 00:34:01,999
Why can’t some of them stay here
and train some more?
728
00:34:02,082 --> 00:34:03,250
The research facility
is under attack.
729
00:34:03,333 --> 00:34:05,085
It’s the last lab left
studying the Whitespikes.
730
00:34:05,169 --> 00:34:06,836
If it’s lost, the war is lost.
731
00:34:06,920 --> 00:34:09,255
[indistinct shouting]
732
00:34:14,677 --> 00:34:16,637
♪ ♪
733
00:34:16,722 --> 00:34:18,306
MAN:
Reach out in space! Let’s go!
734
00:34:18,389 --> 00:34:19,724
ENGINEER [over P.A.]:
Commencing countdown protocol.
735
00:34:19,807 --> 00:34:21,476
One minute to jump.
736
00:34:21,559 --> 00:34:23,353
[whirring, electrical crackling]
737
00:34:40,119 --> 00:34:42,039
DIAZ:
Be prepared for a drop.
738
00:34:42,121 --> 00:34:45,626
The Jumplink will drop you five
to ten feet above the ground.
739
00:34:45,708 --> 00:34:47,001
That should be fun.
740
00:34:48,336 --> 00:34:49,922
30 seconds.
741
00:34:50,005 --> 00:34:51,380
Weapons up.
742
00:34:57,137 --> 00:34:59,097
Oh, here. Come on.
743
00:34:59,181 --> 00:35:01,724
Take that, and just
flip it around like that.
744
00:35:02,768 --> 00:35:04,478
Makes sense.
745
00:35:04,561 --> 00:35:05,896
DAN:
And that’s your safety.
746
00:35:05,978 --> 00:35:07,898
Okay. How do you know how to do
all this stuff, man?
747
00:35:07,981 --> 00:35:09,690
How are you so calm?
748
00:35:09,775 --> 00:35:11,150
Long story.
749
00:35:11,235 --> 00:35:13,195
What, are you, like,
ex-military?
750
00:35:14,237 --> 00:35:15,655
Yeah.
751
00:35:15,739 --> 00:35:17,365
Kind of a short story, I guess.
752
00:35:17,449 --> 00:35:19,284
20 seconds.
753
00:35:19,367 --> 00:35:21,202
Tuck position.
754
00:35:22,496 --> 00:35:23,664
Where are we going?
755
00:35:23,746 --> 00:35:25,373
Miami Beach.
756
00:35:25,456 --> 00:35:27,333
Of course
it’d have to be a beach.
757
00:35:29,545 --> 00:35:31,838
ENGINEER:
Ten, nine,
758
00:35:31,922 --> 00:35:34,423
eight, seven,
759
00:35:34,507 --> 00:35:36,385
six, five,
760
00:35:36,467 --> 00:35:39,387
four, three,
761
00:35:39,471 --> 00:35:41,681
two, one.
762
00:35:41,764 --> 00:35:43,851
Launch.
763
00:35:43,934 --> 00:35:46,603
-[rumbling]
-[people screaming]
764
00:35:48,105 --> 00:35:50,398
[whooshing]
765
00:36:06,373 --> 00:36:08,541
Lieutenant, something’s wrong
with the output coordinates.
766
00:36:08,625 --> 00:36:10,376
Should we abort?
767
00:36:15,715 --> 00:36:17,717
[deep whooshing]
768
00:36:20,177 --> 00:36:21,597
[people screaming]
769
00:36:21,679 --> 00:36:24,307
-[wind whistling]
-[explosive rumbling]
770
00:36:26,934 --> 00:36:29,146
[screaming continues]
771
00:36:48,373 --> 00:36:50,833
[muffled screaming]
772
00:36:58,550 --> 00:37:00,552
[people screaming]
773
00:37:05,097 --> 00:37:06,766
Dan! Dan!
774
00:37:14,608 --> 00:37:17,277
[gasping]
775
00:37:17,360 --> 00:37:19,987
[people groaning, coughing]
776
00:37:21,239 --> 00:37:22,865
I got you. Come on.
777
00:37:25,619 --> 00:37:27,621
♪ ♪
778
00:37:32,041 --> 00:37:34,168
You got to get up. I got you.
779
00:37:34,251 --> 00:37:36,380
[groaning]
780
00:37:36,463 --> 00:37:38,340
[indistinct chatter]
781
00:37:38,422 --> 00:37:40,425
[thunder rumbling]
782
00:37:43,762 --> 00:37:46,764
[Whitespikes screeching
in distance]
783
00:37:59,402 --> 00:38:01,989
Welcome to Miami.
784
00:38:02,072 --> 00:38:05,449
I’m just glad Will Smith
isn’t alive to see this.
785
00:38:05,534 --> 00:38:07,159
[distant shouting]
786
00:38:07,244 --> 00:38:09,286
[clicking]
787
00:38:09,371 --> 00:38:12,039
-[whooshing]
-[men grunt]
788
00:38:12,123 --> 00:38:14,458
Well, I could’ve done
without seeing that.
789
00:38:14,543 --> 00:38:16,003
Well, if you think this is bad,
790
00:38:16,085 --> 00:38:17,920
you don’t want to see
what happens next.
791
00:38:22,592 --> 00:38:24,594
[rapid clicking]
792
00:38:26,722 --> 00:38:28,639
[Whitespike screeching]
793
00:38:34,646 --> 00:38:35,938
ROMEO COMMAND:
Where are they?
794
00:38:36,023 --> 00:38:37,858
Somebody find out
what the hell went wrong.
795
00:38:37,940 --> 00:38:39,608
Romeo Actual,
this is Romeo Command.
796
00:38:39,693 --> 00:38:41,652
Do you copy me?
Can anybody hear me?
797
00:38:41,737 --> 00:38:43,612
We need the comms up now.
Come on.
798
00:38:43,697 --> 00:38:45,489
Get me someone on this radio
right now.
799
00:38:45,574 --> 00:38:47,159
[over comms]: Romeo Actual,
this is Romeo Command.
800
00:38:47,242 --> 00:38:49,661
Do you copy?
Can anybody hear me?
801
00:38:49,744 --> 00:38:51,788
Yeah. Command, this is Actual.
We’re here.
802
00:38:51,871 --> 00:38:53,373
Some of us.
803
00:38:53,456 --> 00:38:55,000
ROMEO COMMAND:
Identify yourself.
804
00:38:55,083 --> 00:38:57,085
I’m-I’m Dan Forester.
805
00:38:57,168 --> 00:38:58,920
Dan Forester.
806
00:39:01,172 --> 00:39:03,050
Okay, Dan, listen up.
807
00:39:03,132 --> 00:39:04,925
I got imagery up of your team,
808
00:39:05,010 --> 00:39:08,137
and I see that you’re a soldier,
so I’m gonna be real with you.
809
00:39:08,221 --> 00:39:09,764
Whitespikes have
overrun the city,
810
00:39:09,847 --> 00:39:11,682
and we can’t stop them,
so we’re gonna have to clean it.
811
00:39:11,766 --> 00:39:12,768
Clean it?
812
00:39:12,851 --> 00:39:14,311
A blanket bombardment
has been ordered.
813
00:39:14,393 --> 00:39:16,480
Get me an ETA on that right now.
814
00:39:16,563 --> 00:39:18,190
-On me.
-They’re going to eradicate
815
00:39:18,273 --> 00:39:19,900
every living thing
till there is nothing left.
816
00:39:19,983 --> 00:39:21,860
[whistles, imitates explosion]
817
00:39:21,943 --> 00:39:24,403
Wait.
They’re gonna do that to here?
818
00:39:24,487 --> 00:39:25,614
ROMEO COMMAND:
I got one problem, Dan,
819
00:39:25,697 --> 00:39:26,782
and I’m gonna need your help.
820
00:39:26,864 --> 00:39:28,657
Get me that map
of the lab-- now.
821
00:39:28,742 --> 00:39:32,579
My research team is stranded
in a lab by your location,
822
00:39:32,661 --> 00:39:34,623
and they are surrounded
by the enemy,
823
00:39:34,706 --> 00:39:38,001
so you and your unit are now
on a rescue mission.
824
00:39:38,085 --> 00:39:40,545
And since you have experience
running CSAR,
825
00:39:40,628 --> 00:39:43,047
I need you to get my team
out of there.
826
00:39:44,090 --> 00:39:45,300
You got it, Dan?
827
00:39:45,382 --> 00:39:47,010
Copy that, Command.
Listen, everybody.
828
00:39:47,094 --> 00:39:48,677
We’re on a CSAR, all right?
829
00:39:48,762 --> 00:39:50,429
It’s combat search and rescue.
830
00:39:50,514 --> 00:39:53,349
Our destination is
this research facility.
831
00:39:53,432 --> 00:39:57,103
I need every able-bodied person
on this rooftop to follow me!
832
00:39:58,605 --> 00:40:00,606
[Whitespikes screeching,
snarling]
833
00:40:06,237 --> 00:40:08,239
♪ ♪
834
00:40:17,248 --> 00:40:18,625
Okay.
835
00:40:18,708 --> 00:40:20,418
We need someone on point.
What’s your name?
836
00:40:20,501 --> 00:40:21,961
-Norah.
-Norah?
837
00:40:22,045 --> 00:40:23,755
-What’s your name?
-Norah.
838
00:40:23,838 --> 00:40:25,590
-Robert Cowan.
-Cowan. Okay.
839
00:40:25,673 --> 00:40:27,675
You guys hustle up there,
840
00:40:27,759 --> 00:40:29,510
look down the street,
tell me what you see.
841
00:40:29,594 --> 00:40:30,804
-Okay? Go.
-NORAH: Okay.
842
00:40:36,976 --> 00:40:39,228
DAN [over comm]: All right,
guys, what are we looking at?
843
00:40:40,271 --> 00:40:41,773
NORAH:
Car on fire.
844
00:40:41,856 --> 00:40:43,400
A scooter.
845
00:40:43,483 --> 00:40:45,277
-No aliens.
-Copy that.
846
00:40:45,360 --> 00:40:46,443
Let’s move.
847
00:40:53,492 --> 00:40:55,494
[distant howling]
848
00:41:07,007 --> 00:41:10,135
Romeo Command,
we have multiple KIA.
849
00:41:10,217 --> 00:41:13,054
Is there anyone left here alive?
850
00:41:13,137 --> 00:41:15,139
Only the research team, I hope.
851
00:41:15,222 --> 00:41:17,184
Everybody else was ordered
to evacuate.
852
00:41:17,266 --> 00:41:19,978
[Whitespikes screeching,
clicking in distance]
853
00:41:25,942 --> 00:41:27,568
DAN:
Guys, situational awareness.
854
00:41:27,652 --> 00:41:30,572
Eyes up, down, all around.
855
00:41:30,655 --> 00:41:33,742
You’re wasting your time
training them to be soldiers.
856
00:41:33,824 --> 00:41:36,994
DAN: I’m not. Just trying
to keep them alive, man.
857
00:41:38,871 --> 00:41:41,833
Listen, you and your team seem
to be the only people out here
858
00:41:41,916 --> 00:41:43,418
who know what the hell
they’re doing.
859
00:41:43,501 --> 00:41:44,878
I could really use your help.
860
00:41:44,960 --> 00:41:47,338
You try to save your friends,
you’re gonna get eaten.
861
00:41:47,422 --> 00:41:49,048
We’re Team Not Eaten.
862
00:41:50,090 --> 00:41:52,427
Did he just say they’d eat us?
863
00:41:52,510 --> 00:41:54,094
Yes.
864
00:41:54,179 --> 00:41:56,347
-[distant clicking]
-What was that?
865
00:42:04,271 --> 00:42:05,648
DAN:
Romeo Command, we’re approaching
866
00:42:05,731 --> 00:42:07,567
the research facility
from the southeast corner.
867
00:42:07,650 --> 00:42:09,193
All right,
proceed to the lab on seven.
868
00:42:09,277 --> 00:42:10,277
DAN:
Copy that.
869
00:42:23,166 --> 00:42:25,168
♪ ♪
870
00:42:45,771 --> 00:42:47,190
ROMEO COMMAND:
Dan, you should know
871
00:42:47,273 --> 00:42:49,608
the Whitespikes can smell blood
from a mile away.
872
00:42:50,652 --> 00:42:52,278
So be careful.
873
00:43:04,666 --> 00:43:06,166
[Charlie gasps]
874
00:43:06,251 --> 00:43:09,086
CHARLIE:
Is that... is that one of them?
875
00:43:09,170 --> 00:43:10,588
[knife stabs]
876
00:43:10,672 --> 00:43:12,298
What is he doing?
877
00:43:16,094 --> 00:43:17,429
He’s taking souvenirs.
878
00:43:17,512 --> 00:43:19,222
CHARLIE:
Uh, excuse me.
879
00:43:19,306 --> 00:43:21,266
Uh, you can’t take that
with you.
880
00:43:25,144 --> 00:43:26,271
Shh.
881
00:43:26,353 --> 00:43:28,731
This guy shushes me.
882
00:43:28,815 --> 00:43:31,108
Dan. You got to see this.
883
00:43:32,693 --> 00:43:34,570
What is that?
884
00:43:41,327 --> 00:43:43,829
Command, we found your team.
885
00:43:44,873 --> 00:43:46,916
No survivors.
886
00:43:49,460 --> 00:43:51,838
All right, Dan, I’m gonna
need you to head to the row
887
00:43:51,920 --> 00:43:54,298
of biomedical freezers
along the south wall in the lab.
888
00:43:54,382 --> 00:43:57,092
Dan, if they left bodies behind,
they’re gonna come back.
889
00:43:57,177 --> 00:43:58,469
So you need to move fast.
890
00:43:59,762 --> 00:44:01,806
[over comms]: The lab director’s
office is on your left.
891
00:44:01,889 --> 00:44:04,224
-Get the hard drives.
-Copy that. You got that?
892
00:44:04,309 --> 00:44:05,726
-I got it.
-This office right here.
893
00:44:05,809 --> 00:44:08,146
All data, all hard drives,
everything.
894
00:44:08,228 --> 00:44:10,065
Entering the lab.
What are we looking for?
895
00:44:10,148 --> 00:44:12,233
ROMEO COMMAND: I need
all the biological material
896
00:44:12,317 --> 00:44:15,652
from lab one, and I need those
blue ampoules from lab two.
897
00:44:16,695 --> 00:44:18,280
On me. Lab two.
898
00:44:19,282 --> 00:44:20,532
[Whitespike chittering
in distance]
899
00:44:20,617 --> 00:44:22,409
Oh, no. I see something.
900
00:44:23,952 --> 00:44:25,371
NORAH:
Where?
901
00:44:25,454 --> 00:44:26,998
I don’t see anything.
902
00:44:27,081 --> 00:44:29,458
Guys, something’s watching us.
903
00:44:29,541 --> 00:44:31,001
What? Like Whitespikes?
904
00:44:31,085 --> 00:44:33,213
-Well, duh.
-COWAN: It’s moving.
905
00:44:33,295 --> 00:44:34,797
You-you don’t see it?
906
00:44:34,880 --> 00:44:36,340
Colonel, they’re gonna
start the bombing.
907
00:44:36,423 --> 00:44:38,550
[indistinct radio chatter]
908
00:44:41,554 --> 00:44:43,347
Where are these blue ampoules?
909
00:44:43,431 --> 00:44:44,807
ROMEO COMMAND:
Along the south wall.
910
00:44:44,891 --> 00:44:46,226
How many we looking at?
911
00:44:46,309 --> 00:44:48,103
12, Dan. I need all of them.
912
00:44:52,731 --> 00:44:54,650
-Got ’em. -All right,
ready the extraction team.
913
00:44:54,733 --> 00:44:56,110
We need to get ’em
out of there right now!
914
00:44:56,193 --> 00:44:57,695
-Yes, ma’am.
-Watch team, fall back.
915
00:44:57,778 --> 00:44:59,155
Shit.
916
00:44:59,239 --> 00:45:00,739
Cowan?
917
00:45:00,824 --> 00:45:02,659
I want you to rendezvous with me
918
00:45:02,742 --> 00:45:04,536
in the laboratory on the
seventh floor. You understand?
919
00:45:04,619 --> 00:45:06,121
Lab on seven. Copy.
920
00:45:06,204 --> 00:45:09,289
[indistinct radio chatter]
921
00:45:15,380 --> 00:45:18,132
Ladies and gentlemen,
let’s move now! We got to go.
922
00:45:18,215 --> 00:45:20,385
ROMEO COMMAND: These bombs are
gonna drop in six minutes,
923
00:45:20,467 --> 00:45:22,387
and there’s nothing
I can do about it,
924
00:45:22,469 --> 00:45:24,639
-so you need to move fast.
-DAN: Let’s go!
925
00:45:29,268 --> 00:45:30,769
We do not want to go
out the front door.
926
00:45:30,853 --> 00:45:32,355
I’m not sure if something’s
out there or not.
927
00:45:32,438 --> 00:45:33,523
Command, we need a new exit.
928
00:45:33,606 --> 00:45:34,773
ROMEO COMMAND:
Head to the loading dock
929
00:45:34,858 --> 00:45:36,192
at the back,
and take the rear stairwell.
930
00:45:36,275 --> 00:45:38,193
South stairwell. Copy that.
931
00:45:38,277 --> 00:45:40,280
♪ ♪
932
00:45:58,465 --> 00:46:00,467
[electrical crackling]
933
00:46:23,530 --> 00:46:25,532
[distant chittering]
934
00:46:38,213 --> 00:46:40,215
[electrical humming]
935
00:46:59,943 --> 00:47:01,945
[electrical humming continues]
936
00:47:24,384 --> 00:47:26,385
[whispers]:
Keep an eye out.
937
00:47:29,429 --> 00:47:31,431
[panting]
938
00:47:34,893 --> 00:47:36,896
[distant clicking]
939
00:47:39,481 --> 00:47:41,150
[distant chittering]
940
00:47:44,862 --> 00:47:47,114
[panting continues]
941
00:47:47,197 --> 00:47:49,617
[rapid thumping]
942
00:47:51,702 --> 00:47:54,121
Uh, guys?
943
00:47:56,623 --> 00:47:58,626
[distant thumping]
944
00:48:02,838 --> 00:48:04,840
[rapid clicking]
945
00:48:14,851 --> 00:48:16,853
[clicking continues]
946
00:48:19,480 --> 00:48:21,481
[deep, rapid breathing]
947
00:48:28,864 --> 00:48:30,240
That’s them!
948
00:48:30,324 --> 00:48:31,534
[grunts]
949
00:48:31,617 --> 00:48:32,952
Contact above!
950
00:48:33,036 --> 00:48:34,871
Fire!
951
00:48:39,583 --> 00:48:42,420
[screeching]
952
00:48:45,840 --> 00:48:48,217
Downstairs! Go now! Move!
953
00:48:48,300 --> 00:48:50,427
[screeching]
954
00:48:54,681 --> 00:48:57,143
[screams]
955
00:48:57,226 --> 00:48:58,603
Come on!
956
00:49:04,275 --> 00:49:06,402
[indistinct shouting]
957
00:49:06,485 --> 00:49:08,612
[shrieking]
958
00:49:11,615 --> 00:49:13,742
[screaming]
959
00:49:14,869 --> 00:49:16,411
[pained grunt]
960
00:49:28,465 --> 00:49:29,800
[roars]
961
00:49:29,884 --> 00:49:31,302
Oh, shit.
962
00:49:32,637 --> 00:49:34,722
Oh, shit!
963
00:49:34,806 --> 00:49:36,556
Shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit,
964
00:49:36,641 --> 00:49:38,518
shit, shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit,
965
00:49:38,601 --> 00:49:40,311
shit, shit, shit,
shit, shit, shit,
966
00:49:40,394 --> 00:49:43,606
shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit,
967
00:49:43,690 --> 00:49:46,442
shit, shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit,
968
00:49:46,525 --> 00:49:48,777
shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit!
969
00:49:48,860 --> 00:49:51,030
-Go!
-Oh, shit, shit!
970
00:49:52,364 --> 00:49:54,324
Oh, shit!
971
00:49:55,742 --> 00:49:57,744
Move, move, move! Move now! Go!
972
00:49:57,829 --> 00:49:59,831
[indistinct shouting]
973
00:50:02,166 --> 00:50:04,543
Go, go! Get out of here!
974
00:50:08,213 --> 00:50:09,590
[screeches]
975
00:50:09,673 --> 00:50:12,552
♪ ♪
976
00:50:26,106 --> 00:50:27,858
[grunts]
977
00:50:38,411 --> 00:50:40,079
[panting]
978
00:50:40,163 --> 00:50:41,789
Necks or the bellies.
979
00:50:41,873 --> 00:50:44,791
That’s the only lethal part
on their body. Let’s go!
980
00:50:44,876 --> 00:50:46,293
Let’s go!
981
00:50:47,711 --> 00:50:49,338
[roaring]
982
00:50:52,215 --> 00:50:53,592
[shrieks]
983
00:50:57,722 --> 00:50:59,639
ROMEO COMMAND:
Can anybody hear me?
984
00:50:59,724 --> 00:51:01,434
Get those Humvees on site now!
985
00:51:01,516 --> 00:51:03,561
You heard the colonel.
We need transport now. Let’s go!
986
00:51:03,643 --> 00:51:05,563
SOLDIER [over comms]:
Recon, Alpha-- one minute.
987
00:51:05,646 --> 00:51:07,063
We can’t afford to lose them.
988
00:51:07,148 --> 00:51:08,608
Romeo Actual, the bombing’s
gonna commence in three minutes.
989
00:51:08,690 --> 00:51:11,068
You have got to get
out of there.
990
00:51:11,152 --> 00:51:14,070
PILOT: Bravo inbound.
Time to target: 60 seconds.
991
00:51:14,155 --> 00:51:15,322
MAN [over radio]:
Go weapons hot.
992
00:51:15,405 --> 00:51:16,657
[indistinct radio chatter]
993
00:51:16,740 --> 00:51:17,992
All right, Actual,
you need to head left
994
00:51:18,074 --> 00:51:20,077
at the next intersection.
You got Whitespikes
995
00:51:20,161 --> 00:51:22,704
closing in on you
from the north and the south.
996
00:51:22,789 --> 00:51:24,791
Uh, Command, we’re going right!
997
00:51:26,958 --> 00:51:29,420
Okay, but you need to stay away
from areas with red smoke.
998
00:51:33,215 --> 00:51:35,760
♪ ♪
999
00:51:35,842 --> 00:51:36,969
PILOT:
Contact acquired.
1000
00:51:37,052 --> 00:51:38,512
Red smoke visible
at two o’clock.
1001
00:51:38,596 --> 00:51:40,056
Form up on me.
1002
00:51:40,139 --> 00:51:42,724
[tires squealing]
1003
00:51:44,518 --> 00:51:45,561
[cheering, laughing]
1004
00:51:45,644 --> 00:51:46,771
Yes! Oh, my God!
1005
00:51:51,400 --> 00:51:53,402
COWAN:
What the hell, man?
1006
00:51:54,695 --> 00:51:55,862
[roars]
1007
00:51:55,947 --> 00:51:56,947
Attack!
1008
00:52:00,909 --> 00:52:02,202
[screeching]
1009
00:52:02,286 --> 00:52:04,539
Contact rear!
1010
00:52:06,164 --> 00:52:08,626
[screeching]
1011
00:52:17,260 --> 00:52:18,927
-DAN: Move!
-Move!
1012
00:52:19,929 --> 00:52:21,806
PILOT:
Approaching target.
1013
00:52:21,889 --> 00:52:24,391
Fox one, package inbound.
1014
00:52:24,474 --> 00:52:26,601
Bravo, on me. Danger close.
1015
00:52:38,489 --> 00:52:40,449
[chittering]
1016
00:52:43,244 --> 00:52:44,327
[snarls]
1017
00:52:44,411 --> 00:52:46,246
[screams]
1018
00:52:46,329 --> 00:52:48,583
[roaring, chittering]
1019
00:52:50,166 --> 00:52:52,503
-Dan, get the hell out of there
right now. -Yeah, no shit!
1020
00:52:52,586 --> 00:52:53,753
[screeches]
1021
00:52:55,088 --> 00:52:56,090
[roars]
1022
00:53:05,349 --> 00:53:07,018
Enemy’s swarming
the target location.
1023
00:53:07,101 --> 00:53:08,476
Bravo team, let’s hit it again.
1024
00:53:08,561 --> 00:53:10,313
Move now!
1025
00:53:10,396 --> 00:53:11,688
Go!
1026
00:53:13,398 --> 00:53:15,192
Come on!
1027
00:53:23,492 --> 00:53:25,119
PILOT:
1-1-5, weapons free.
1028
00:53:31,291 --> 00:53:33,543
Bravo 2-8 on-site, fully armed.
1029
00:53:33,628 --> 00:53:35,253
There’s a shit ton of Spikes
down there.
1030
00:53:35,338 --> 00:53:37,715
Friendlies on the ground,
take cover.
1031
00:53:37,797 --> 00:53:39,592
Get out of there. Move now.
1032
00:53:39,675 --> 00:53:41,969
DAN:
We’re working on it.
1033
00:53:42,052 --> 00:53:44,137
[screaming]
1034
00:53:46,181 --> 00:53:48,726
-We got to go!
-DAN: No, we can’t leave him.
1035
00:53:48,809 --> 00:53:50,186
PILOT:
Final approach, package east.
1036
00:53:50,268 --> 00:53:51,603
T minus 30 seconds.
1037
00:53:51,686 --> 00:53:52,688
Colonel, they’re not
gonna make it.
1038
00:53:52,771 --> 00:53:53,856
Dan, what is your status?
1039
00:53:53,940 --> 00:53:55,315
[yelling]
1040
00:53:59,362 --> 00:54:00,403
Let’s go!
1041
00:54:00,487 --> 00:54:02,239
[pained yelp]
1042
00:54:02,322 --> 00:54:04,784
ROMEO COMMAND: Dan, you are
in the line of fire.
1043
00:54:04,867 --> 00:54:07,161
You have got to get
out of there.
1044
00:54:07,244 --> 00:54:09,329
Goddamn it, Dan,
get the hell out of there!
1045
00:54:09,413 --> 00:54:11,123
-Working on it, Command.
-Go!
1046
00:54:11,206 --> 00:54:12,708
Come on! Let’s go! Move!
1047
00:54:12,791 --> 00:54:14,585
-Just go!
-We got this!
1048
00:54:14,668 --> 00:54:17,295
-[Whitespike screeches]
-Go!
1049
00:54:18,630 --> 00:54:20,840
[screaming]
1050
00:54:25,429 --> 00:54:27,389
800 meters. Let’s take ’em down.
1051
00:54:27,472 --> 00:54:30,309
[screaming]
1052
00:54:33,019 --> 00:54:34,771
PILOT:
Weapons free.
1053
00:54:49,829 --> 00:54:51,831
[muffled, indistinct chatter]
1054
00:54:55,751 --> 00:54:57,753
[high-pitched ringing]
1055
00:55:01,632 --> 00:55:04,175
[muffled chatter continues]
1056
00:55:10,266 --> 00:55:11,891
[groaning]
1057
00:55:25,280 --> 00:55:27,324
Hey. Charlie.
1058
00:55:27,407 --> 00:55:29,076
You okay?
1059
00:55:29,159 --> 00:55:31,161
[helicopters whirring]
1060
00:55:43,798 --> 00:55:45,717
Jesus.
1061
00:55:45,800 --> 00:55:47,802
[indistinct announcement
over P.A.]
1062
00:55:54,643 --> 00:55:57,271
Where the hell are we?
1063
00:55:57,353 --> 00:55:59,981
Well, we’re not in Miami
anymore, that’s for sure.
1064
00:56:01,317 --> 00:56:03,110
WOMAN [over P.A.]:
Additional personnel required
1065
00:56:03,193 --> 00:56:05,153
for off-loading.
1066
00:56:06,280 --> 00:56:08,532
All personnel, clear the deck
for incoming.
1067
00:56:09,532 --> 00:56:11,367
Come on.
1068
00:56:13,746 --> 00:56:15,748
DAN:
Hey.
1069
00:56:18,666 --> 00:56:20,543
Where is everybody?
1070
00:56:22,253 --> 00:56:23,880
What do you think?
1071
00:56:27,510 --> 00:56:29,302
You should’ve kept going
1072
00:56:29,385 --> 00:56:32,472
instead of jumping into that
tunnel to save your friends.
1073
00:56:32,556 --> 00:56:34,391
We’re here to save people.
1074
00:56:34,474 --> 00:56:35,851
We got to try.
1075
00:56:35,934 --> 00:56:37,561
We’re on a mission.
1076
00:56:37,644 --> 00:56:38,978
That’s what we’re here to do.
1077
00:56:39,063 --> 00:56:40,688
But you didn’t.
1078
00:56:42,650 --> 00:56:44,485
Did you?
1079
00:56:44,568 --> 00:56:47,070
You’ll see.
1080
00:56:47,153 --> 00:56:49,697
Nothing we do here matters.
1081
00:56:49,782 --> 00:56:51,659
That’s where you’re wrong.
1082
00:56:54,077 --> 00:56:55,871
I don’t believe that one bit.
1083
00:56:55,954 --> 00:56:57,789
I don’t think
you believe that, either.
1084
00:56:57,873 --> 00:56:59,333
You don’t know me.
1085
00:56:59,416 --> 00:57:01,501
If nothing matters,
what are you doing here?
1086
00:57:01,585 --> 00:57:03,586
Three deployments.
1087
00:57:05,088 --> 00:57:07,007
Why you got that...
1088
00:57:07,090 --> 00:57:08,550
souvenir around your neck?
1089
00:57:08,634 --> 00:57:10,469
It’s not a souvenir.
1090
00:57:11,762 --> 00:57:13,764
It’s a reminder.
1091
00:57:15,056 --> 00:57:16,266
Of what?
1092
00:57:20,646 --> 00:57:24,650
Reminds me of the one thing
I learned the day I got drafted.
1093
00:57:27,652 --> 00:57:30,614
I’ll be dead in six months.
Cancer.
1094
00:57:31,657 --> 00:57:33,199
So here’s what I’m gonna do.
1095
00:57:33,284 --> 00:57:36,911
I’m gonna keep living my life...
1096
00:57:36,996 --> 00:57:39,331
the way I want to,
1097
00:57:39,414 --> 00:57:42,835
and I’m gonna die
the way I want to.
1098
00:57:45,588 --> 00:57:48,590
I’d rather die here
than a slow death back home.
1099
00:57:51,510 --> 00:57:52,552
Dan Forester.
1100
00:57:52,635 --> 00:57:53,846
That’s me.
1101
00:57:53,929 --> 00:57:55,431
Command wants to see you.
1102
00:57:55,514 --> 00:57:58,016
You two,
you’re gonna be redeployed.
1103
00:57:58,099 --> 00:57:59,601
Nope.
1104
00:57:59,684 --> 00:58:01,353
I’m dead, man. I can’t...
You kidding me?
1105
00:58:01,436 --> 00:58:03,105
-I can’t do this again.
-DAN: Yes, you can.
1106
00:58:03,188 --> 00:58:04,523
I’m gonna get killed,
or I’m gonna kill somebody else.
1107
00:58:04,606 --> 00:58:06,483
-Yes, you can.
-[Charlie sighs]
1108
00:58:06,567 --> 00:58:08,652
And you will.
1109
00:58:09,945 --> 00:58:10,987
Okay.
1110
00:58:11,070 --> 00:58:13,282
-Yeah.
-All right.
1111
00:58:15,242 --> 00:58:16,869
Take care of him.
1112
00:58:18,036 --> 00:58:20,039
OFFICER:
Sir, we don’t have all day.
1113
00:58:23,500 --> 00:58:25,628
[exhales sharply]
Okay. I can survive this.
1114
00:58:25,710 --> 00:58:28,005
[chuckles] No, you can’t.
1115
00:58:28,088 --> 00:58:29,505
Well, don’t laugh.
1116
00:58:29,590 --> 00:58:31,507
You don’t laugh if somebody says
they’re gonna survive something.
1117
00:58:31,592 --> 00:58:32,927
ROMEO COMMAND:
These have to make it
1118
00:58:33,010 --> 00:58:34,427
to Deepswell in one piece.
1119
00:58:34,510 --> 00:58:35,887
Copy that.
1120
00:58:35,971 --> 00:58:37,806
Romeo Command?
1121
00:58:38,849 --> 00:58:40,351
I believe we’ve met already.
1122
00:58:40,434 --> 00:58:42,561
Dan Forester.
1123
00:58:42,644 --> 00:58:45,981
Yes, uh, thank you
for recovering the ampoules.
1124
00:58:46,065 --> 00:58:47,815
My pleasure. Yeah.
1125
00:58:47,900 --> 00:58:49,652
And for trying to find my team.
1126
00:58:50,693 --> 00:58:52,612
I’m sorry about that. I’m sorry.
1127
00:58:52,695 --> 00:58:54,072
Colonel Forester.
1128
00:58:54,155 --> 00:58:56,324
-I’m not a colonel.
-Excuse me.
1129
00:58:56,407 --> 00:58:57,367
They’re starting in 20, Colonel.
1130
00:58:57,451 --> 00:58:58,452
Copy. Thank you.
1131
00:59:00,621 --> 00:59:02,164
Colonel Forester.
1132
00:59:02,248 --> 00:59:05,251
First Sergeant Dan Forester,
Special Forces.
1133
00:59:05,333 --> 00:59:07,920
Uh, former, in a past life.
1134
00:59:08,003 --> 00:59:10,505
Forester. That’s funny.
1135
00:59:11,547 --> 00:59:13,884
Uh, you spell that... one "R"?
1136
00:59:13,967 --> 00:59:15,635
Just one "R."
1137
00:59:15,719 --> 00:59:17,012
Me, too.
1138
00:59:17,096 --> 00:59:19,014
Wait, where...
1139
00:59:20,516 --> 00:59:22,351
Where your people from?
1140
00:59:24,018 --> 00:59:26,063
Same place that you’re from.
1141
00:59:26,146 --> 00:59:28,148
♪ ♪
1142
00:59:34,780 --> 00:59:36,407
Muri.
1143
00:59:37,992 --> 00:59:39,952
[chuckles]:
You’re my Muri Forester?
1144
00:59:40,034 --> 00:59:42,579
I’m Muri Forester.
1145
00:59:42,663 --> 00:59:44,664
Wow.
1146
00:59:47,583 --> 00:59:49,753
You got, uh...
1147
00:59:50,878 --> 00:59:52,380
-Old?
-[chuckles]
1148
00:59:52,463 --> 00:59:54,090
No, you look great. You, uh...
1149
00:59:54,173 --> 00:59:56,010
I mean, just...
1150
00:59:57,969 --> 01:00:00,514
[laughs]: Compared to
the last time I saw you, you...
1151
01:00:03,057 --> 01:00:05,601
Y-You...
1152
01:00:05,686 --> 01:00:07,438
I didn’t know if you were alive.
1153
01:00:07,521 --> 01:00:08,896
Don’t.
1154
01:00:10,898 --> 01:00:12,318
Okay.
1155
01:00:16,822 --> 01:00:18,532
Let’s take a walk.
1156
01:00:18,614 --> 01:00:20,617
♪ ♪
1157
01:00:28,083 --> 01:00:29,501
MAN:
Colonel.
1158
01:00:30,543 --> 01:00:32,295
Colonel Forester--
gonna take me a minute
1159
01:00:32,378 --> 01:00:34,380
to get used to that one.
1160
01:00:34,465 --> 01:00:36,842
I have a few different titles.
1161
01:00:36,925 --> 01:00:38,135
I guess when you’re down
1162
01:00:38,217 --> 01:00:40,094
to less than 500,000 people
on the planet,
1163
01:00:40,179 --> 01:00:42,806
you wear a few hats.
1164
01:00:42,889 --> 01:00:46,143
I always figured you would’ve
went into science.
1165
01:00:46,226 --> 01:00:48,144
I did.
1166
01:00:48,228 --> 01:00:51,731
R-Force is my creation.
I’m the lead researcher.
1167
01:00:51,815 --> 01:00:54,360
Wow. Come on.
1168
01:00:54,443 --> 01:00:56,612
Yeah, I have a PhD
in biotechnology
1169
01:00:56,695 --> 01:01:00,114
with an emphasis
in genomics and immunology.
1170
01:01:02,909 --> 01:01:04,786
Cal State?
1171
01:01:04,869 --> 01:01:06,704
MIT.
1172
01:01:09,500 --> 01:01:11,251
MIT?
1173
01:01:11,335 --> 01:01:12,960
[Muri chuckles]
1174
01:01:16,130 --> 01:01:18,425
[laughs]:
Well, I hope I was proud of you.
1175
01:01:20,260 --> 01:01:22,637
I am. I’m proud of you.
1176
01:01:27,809 --> 01:01:30,019
Look, you need
to understand something.
1177
01:01:31,355 --> 01:01:34,023
This is the end.
1178
01:01:34,108 --> 01:01:36,943
Within the next few weeks,
the human species will disappear
1179
01:01:37,027 --> 01:01:38,778
from the face of the earth.
1180
01:01:39,822 --> 01:01:43,534
We are literally living
on borrowed time.
1181
01:01:43,617 --> 01:01:45,077
So you should know that
1182
01:01:45,159 --> 01:01:47,371
nothing about this for me
is sentimental.
1183
01:01:47,454 --> 01:01:49,664
I didn’t in any way
bring you here
1184
01:01:49,748 --> 01:01:52,501
because I wanted
to spend time with my father.
1185
01:01:52,583 --> 01:01:54,420
I brought you here for a reason.
1186
01:01:57,463 --> 01:01:59,257
Well, what’s the reason?
1187
01:02:01,885 --> 01:02:04,137
I’ll tell you
when you need to know.
1188
01:02:07,932 --> 01:02:09,851
Yes, ma’am.
1189
01:02:14,440 --> 01:02:16,442
Do you want to see something
really dangerous?
1190
01:02:17,693 --> 01:02:19,695
I feel like literally
that’s all I’ve been doing
1191
01:02:19,777 --> 01:02:21,905
since I got here, but okay.
1192
01:02:23,072 --> 01:02:25,242
What is that?
That’s not what I saw in Miami.
1193
01:02:25,324 --> 01:02:27,411
No, the ones that you fought
in Miami were the males.
1194
01:02:27,494 --> 01:02:29,413
This is a female.
1195
01:02:29,496 --> 01:02:32,039
She’s very aggressive
and much more rare.
1196
01:02:32,123 --> 01:02:33,458
They typically nest underground,
1197
01:02:33,541 --> 01:02:34,918
and the males are
fiercely protective.
1198
01:02:35,001 --> 01:02:36,503
They would die to defend her.
1199
01:02:36,586 --> 01:02:39,465
All they seem to care about is
the survival of the species.
1200
01:02:39,547 --> 01:02:40,965
Attention!
1201
01:02:41,048 --> 01:02:42,509
MURI:
Carry on.
1202
01:02:42,592 --> 01:02:44,510
All right, listen up, everybody.
1203
01:02:44,594 --> 01:02:46,054
Greenwood, this is Dan Forester.
1204
01:02:46,137 --> 01:02:47,972
He’s gonna be joining us
for the extraction.
1205
01:02:48,056 --> 01:02:49,682
He’s gonna need full armor.
1206
01:02:49,766 --> 01:02:51,976
The toxin kills the males
just fine.
1207
01:02:52,059 --> 01:02:53,603
It makes quite a mess of them,
actually.
1208
01:02:53,686 --> 01:02:55,731
But when we sent a team in
to clean out the nests,
1209
01:02:55,813 --> 01:02:59,358
we found dozens of dead males
and her.
1210
01:02:59,443 --> 01:03:01,652
DAN: So the females
survive the toxin.
1211
01:03:01,737 --> 01:03:03,447
And now you want to find out
why it didn’t kill her?
1212
01:03:03,530 --> 01:03:06,324
In order to find out what can.
1213
01:03:06,407 --> 01:03:07,701
Vipers Two, Three and Four
are ready
1214
01:03:07,784 --> 01:03:09,077
to sedate and cage the female.
1215
01:03:09,161 --> 01:03:11,371
Greenwood and I will provide
recon and air support.
1216
01:03:11,454 --> 01:03:14,373
-Got it? Any questions?
-No, ma’am.
1217
01:03:14,458 --> 01:03:17,793
MURI: Her physiology is the key
to their extinction.
1218
01:03:17,878 --> 01:03:19,713
It’s kind of our last hope.
1219
01:03:20,755 --> 01:03:22,132
Last hope for what?
1220
01:03:22,215 --> 01:03:25,802
At finding something
that will kill them all.
1221
01:03:25,885 --> 01:03:28,679
Okay. We’re in and out
real quick. Let’s go.
1222
01:03:28,764 --> 01:03:30,516
♪ ♪
1223
01:03:48,784 --> 01:03:50,786
♪ ♪
1224
01:03:58,460 --> 01:04:01,045
[Whitespikes shrieking]
1225
01:04:01,128 --> 01:04:03,172
DAN:
They’re everywhere.
1226
01:04:03,257 --> 01:04:05,717
Yeah, one day,
they were just here.
1227
01:04:09,012 --> 01:04:11,097
They were stealthy.
1228
01:04:11,181 --> 01:04:12,641
They landed somewhere remote,
1229
01:04:12,724 --> 01:04:14,684
avoided all satellite imagery
and radar.
1230
01:04:14,768 --> 01:04:17,853
They started
tearing apart Russia.
1231
01:04:17,938 --> 01:04:20,065
Three years later,
every major landmass--
1232
01:04:20,148 --> 01:04:21,983
North and South America,
Australia,
1233
01:04:22,067 --> 01:04:24,570
Asia, Africa, Europe--
are devoid of human life.
1234
01:04:24,652 --> 01:04:27,739
Three years. I mean, they must
be reproducing so fast.
1235
01:04:27,822 --> 01:04:29,907
They have no use
for prisoners or government,
1236
01:04:29,992 --> 01:04:32,661
technology, money-- nothing.
1237
01:04:34,288 --> 01:04:36,498
We are food.
1238
01:04:36,581 --> 01:04:38,708
And they are hungry.
1239
01:04:38,791 --> 01:04:40,793
[Whitespikes screeching,
chittering]
1240
01:04:50,219 --> 01:04:52,222
Muri, when they gave me this...
1241
01:04:53,806 --> 01:04:55,309
...they said, uh...
1242
01:04:56,393 --> 01:04:58,478
...they said I’d die
in seven years.
1243
01:05:03,317 --> 01:05:06,777
Yeah, last time I saw you
was the day that you died.
1244
01:05:10,364 --> 01:05:12,367
It’s like seeing a ghost.
1245
01:05:14,369 --> 01:05:16,788
What happened?
1246
01:05:19,206 --> 01:05:21,293
What happened? Like...
1247
01:05:21,376 --> 01:05:22,960
how-how did you die?
1248
01:05:23,045 --> 01:05:24,463
No.
1249
01:05:25,838 --> 01:05:27,548
What happened before I died?
1250
01:05:28,967 --> 01:05:30,802
What happened to me?
1251
01:05:31,844 --> 01:05:34,556
Wh... You know,
what happened to your mom?
1252
01:05:37,059 --> 01:05:40,436
I think the less that we say
to each other, the better.
1253
01:05:41,605 --> 01:05:43,606
[indistinct radio chatter]
1254
01:05:46,943 --> 01:05:49,862
PILOT: Ranger Team One,
Viper Five coming topside.
1255
01:05:49,945 --> 01:05:51,947
♪ ♪
1256
01:05:57,663 --> 01:05:59,581
MURI:
Has the female been sedated?
1257
01:06:00,873 --> 01:06:03,251
RANGER: We’re throwing
everything we can at her.
1258
01:06:04,378 --> 01:06:06,128
[over comm]:
Fire team has her cornered.
1259
01:06:06,213 --> 01:06:07,963
She’s in Cave One.
1260
01:06:08,047 --> 01:06:09,757
RANGER 2:
We tranqed her pretty hard.
1261
01:06:09,840 --> 01:06:12,135
She’s fighting it,
but she’s feeling it.
1262
01:06:12,219 --> 01:06:13,679
We could use some help
1263
01:06:13,762 --> 01:06:15,639
-getting her in the cage.
-Roger. Rope.
1264
01:06:25,731 --> 01:06:28,110
[Whitespike growling]
1265
01:06:33,155 --> 01:06:35,574
[grunting]
1266
01:06:35,659 --> 01:06:37,536
Keep pulling!
1267
01:06:39,079 --> 01:06:41,498
-[Whitespike snarling]
-Got to fight.
1268
01:06:41,581 --> 01:06:43,583
[soldiers shouting indistinctly
over comm]
1269
01:06:45,335 --> 01:06:47,170
[grunting]
1270
01:06:47,253 --> 01:06:49,255
[Whitespike growling, snarling]
1271
01:06:51,550 --> 01:06:53,467
Come on.
1272
01:06:53,552 --> 01:06:55,554
[Whitespike screeching
over comm]
1273
01:06:55,637 --> 01:06:58,222
[growls]
1274
01:06:58,306 --> 01:07:00,307
[clicking]
1275
01:07:05,355 --> 01:07:07,148
[roaring]
1276
01:07:18,034 --> 01:07:19,911
[screaming]
1277
01:07:19,994 --> 01:07:21,538
[roars]
1278
01:07:21,621 --> 01:07:22,914
RANGER [over comm]:
Man down! Man down!
1279
01:07:22,998 --> 01:07:24,750
All right, take it down
and give me cover.
1280
01:07:24,833 --> 01:07:26,418
-We’re going in.
-Yeah, I need a gun.
1281
01:07:26,501 --> 01:07:28,253
No, you’re staying in the helo.
You’re up.
1282
01:07:28,335 --> 01:07:31,130
♪ ♪
1283
01:07:38,262 --> 01:07:40,097
[screaming]
1284
01:07:41,432 --> 01:07:43,184
[screaming]
1285
01:07:47,898 --> 01:07:49,815
RANGER:
Go, go, go!
1286
01:07:58,074 --> 01:08:00,452
Someone get a harpoon
on that tentacle!
1287
01:08:02,829 --> 01:08:04,039
[screaming]
1288
01:08:04,121 --> 01:08:06,666
R Team, incoming, Cave Two!
1289
01:08:06,750 --> 01:08:08,001
Fire in the hole!
1290
01:08:10,586 --> 01:08:12,630
[squeals]
1291
01:08:12,713 --> 01:08:14,673
[Ranger yells]
1292
01:08:17,176 --> 01:08:18,720
[screams]
1293
01:08:22,431 --> 01:08:24,141
[panicked gasping]
1294
01:08:25,476 --> 01:08:27,354
[grunting]
1295
01:08:31,233 --> 01:08:32,525
[shrieks]
1296
01:08:36,988 --> 01:08:38,948
[birds screeching]
1297
01:08:39,032 --> 01:08:40,283
MURI:
Get ready.
1298
01:08:40,367 --> 01:08:42,661
I’m about to piss her off.
1299
01:08:47,164 --> 01:08:49,251
-[roars]
-Greenwood, now!
1300
01:08:54,171 --> 01:08:57,132
[yells, grunts]
1301
01:08:57,216 --> 01:08:58,760
Pull!
1302
01:09:00,052 --> 01:09:02,764
-Pull her in the cage!
-Do it now!
1303
01:09:05,391 --> 01:09:07,394
[Rangers grunting]
1304
01:09:10,521 --> 01:09:11,730
[growls, shrieks]
1305
01:09:15,193 --> 01:09:17,112
[growling]
1306
01:09:20,782 --> 01:09:22,199
RANGER [over comm]:
The colonel is down.
1307
01:09:23,618 --> 01:09:24,953
I repeat, the colonel is down!
1308
01:09:25,036 --> 01:09:26,412
Stay in the helo.
1309
01:09:41,302 --> 01:09:43,555
[Whitespike snarling]
1310
01:09:51,145 --> 01:09:52,730
[all grunting]
1311
01:09:58,028 --> 01:10:00,113
[snarling]
1312
01:10:03,533 --> 01:10:04,826
DAN:
Hang on!
1313
01:10:11,582 --> 01:10:13,208
-[shrieks]
-Now!
1314
01:10:13,292 --> 01:10:15,170
-[grunts]
-Come on, pull!
1315
01:10:17,130 --> 01:10:18,131
[grunts]
1316
01:10:22,301 --> 01:10:24,054
[all grunting]
1317
01:10:28,600 --> 01:10:31,060
[buzzes]
1318
01:10:35,356 --> 01:10:37,233
[snarling]
1319
01:10:40,612 --> 01:10:42,613
[chittering]
1320
01:10:46,784 --> 01:10:48,369
We got her ass.
1321
01:10:51,664 --> 01:10:54,626
Viper One, get her out of here.
We’ll get the next one.
1322
01:10:54,708 --> 01:10:56,962
[screeching]
1323
01:10:57,045 --> 01:10:59,756
Viper Four, enemy contact--
your three o’clock!
1324
01:11:02,257 --> 01:11:04,051
[Whitespikes shrieking]
1325
01:11:04,135 --> 01:11:05,552
Run!
1326
01:11:24,905 --> 01:11:26,408
-Cover!
-Go!
1327
01:11:27,449 --> 01:11:29,034
[Whitespikes squealing]
1328
01:11:39,421 --> 01:11:41,131
[grunts]
1329
01:11:43,048 --> 01:11:44,926
[groans]
1330
01:11:52,057 --> 01:11:53,768
[grunts, whimpers]
1331
01:11:57,939 --> 01:11:59,940
♪ ♪
1332
01:12:17,876 --> 01:12:19,877
♪ ♪
1333
01:12:34,184 --> 01:12:35,851
[flare pops]
1334
01:12:39,689 --> 01:12:41,608
You put yourself in danger.
1335
01:12:41,690 --> 01:12:43,025
I made a judgment call.
1336
01:12:43,109 --> 01:12:45,819
Yeah, you could’ve screwed up
my mission.
1337
01:12:45,904 --> 01:12:47,905
I was trying to help.
1338
01:12:47,988 --> 01:12:50,867
That’s not what
I asked you to do.
1339
01:12:50,949 --> 01:12:52,786
I need you to stay alive.
1340
01:12:52,868 --> 01:12:54,328
You were under attack.
1341
01:12:54,412 --> 01:12:55,829
I wasn’t gonna sit in a helo
1342
01:12:55,913 --> 01:12:57,998
and listen to my daughter
get eaten.
1343
01:12:58,082 --> 01:12:59,501
Sorry.
1344
01:12:59,583 --> 01:13:01,127
I’m still your dad.
1345
01:13:06,507 --> 01:13:08,592
You know, I used to want
to be like you.
1346
01:13:13,180 --> 01:13:14,807
I wanted to be you.
1347
01:13:14,890 --> 01:13:17,060
I believed in you
when nobody else did.
1348
01:13:19,854 --> 01:13:21,855
And then?
1349
01:13:22,899 --> 01:13:24,692
What? What happened?
1350
01:13:24,775 --> 01:13:26,985
Talking about a period
of my life that I haven’t lived
1351
01:13:27,069 --> 01:13:28,195
but you have.
1352
01:13:28,279 --> 01:13:29,613
Enlighten me. What happened?
1353
01:13:29,697 --> 01:13:31,365
You left us.
1354
01:13:31,448 --> 01:13:33,326
Bullshit. No, I didn’t.
1355
01:13:33,408 --> 01:13:34,911
Yeah, you left us.
1356
01:13:36,621 --> 01:13:38,997
That nearly killed Mom,
you know.
1357
01:13:41,333 --> 01:13:43,711
She believed in you, too.
1358
01:13:43,795 --> 01:13:45,212
Just like I did.
1359
01:13:47,006 --> 01:13:49,425
I know for a fact
I would never leave you.
1360
01:13:51,845 --> 01:13:53,762
Yeah, that’s what I thought.
1361
01:14:01,729 --> 01:14:04,606
When I was 12,
you guys separated.
1362
01:14:07,402 --> 01:14:10,572
And then you told me that
everything was gonna be okay.
1363
01:14:10,654 --> 01:14:14,033
And then, when I was 14,
you divorced.
1364
01:14:16,286 --> 01:14:19,663
You... you just never... [sighs]
1365
01:14:19,747 --> 01:14:22,332
You never seemed happy
with your life.
1366
01:14:24,877 --> 01:14:27,046
And then, on my 16th...
1367
01:14:36,555 --> 01:14:38,765
We got a call from the hospital.
1368
01:14:41,394 --> 01:14:43,688
You were in a car accident.
1369
01:14:49,444 --> 01:14:51,945
I was there in the ICU.
1370
01:14:54,239 --> 01:14:57,202
I heard your last heartbeat
on the monitor.
1371
01:14:58,828 --> 01:15:00,704
[crying]:
I was there...
1372
01:15:00,787 --> 01:15:03,541
when everyone rushed in
and they pushed me away.
1373
01:15:03,625 --> 01:15:08,712
And I watched them shock you
over and over again.
1374
01:15:12,675 --> 01:15:14,510
You know, Mom had tried
to help me
1375
01:15:14,594 --> 01:15:16,804
separate from you, but I, um...
1376
01:15:16,887 --> 01:15:18,722
I couldn’t.
1377
01:15:21,266 --> 01:15:24,686
I didn’t want to,
because I wanted you to see me.
1378
01:15:27,356 --> 01:15:31,027
I wanted you to hear me.
I wanted you to...
1379
01:15:31,109 --> 01:15:34,072
to fix it and...
and save our family.
1380
01:15:34,154 --> 01:15:36,407
I didn’t want you to walk away.
1381
01:15:41,787 --> 01:15:43,831
And then you were gone.
1382
01:15:43,914 --> 01:15:46,125
[helicopter approaching]
1383
01:15:46,208 --> 01:15:48,211
♪ ♪
1384
01:16:00,305 --> 01:16:02,307
♪ ♪
1385
01:16:08,773 --> 01:16:11,609
PILOT: Deepswell-9,
Viper Actual on approach.
1386
01:16:12,985 --> 01:16:15,195
WOMAN: Copy, Actual.
Drone escort en route.
1387
01:16:29,836 --> 01:16:31,837
♪ ♪
1388
01:16:49,521 --> 01:16:51,524
♪ ♪
1389
01:16:58,280 --> 01:17:00,867
[snarling]
1390
01:17:00,949 --> 01:17:03,243
[roars]
1391
01:17:05,912 --> 01:17:08,123
[monitor beeping]
1392
01:17:08,207 --> 01:17:10,626
DAN: Excuse me. I’m looking
for Colonel Forester.
1393
01:17:10,710 --> 01:17:12,127
Thank you.
1394
01:17:13,671 --> 01:17:15,881
[Whitespike breathing deeply]
1395
01:17:24,931 --> 01:17:26,350
Good morning.
1396
01:17:26,434 --> 01:17:27,851
Morning.
1397
01:17:29,186 --> 01:17:31,271
How are you holding up?
1398
01:17:31,355 --> 01:17:33,274
Oh, I’m okay.
1399
01:17:36,152 --> 01:17:37,569
I’m good.
1400
01:17:43,743 --> 01:17:45,369
Want to give me a hand?
1401
01:17:46,412 --> 01:17:48,163
Yeah.
1402
01:17:48,247 --> 01:17:50,123
Yeah, uh...
1403
01:17:50,207 --> 01:17:51,751
What can I do?
1404
01:17:51,833 --> 01:17:55,337
Uh, just grab that controller
and, uh, take her up for me.
1405
01:17:57,340 --> 01:17:58,966
[Dan groans softly]
1406
01:18:00,217 --> 01:18:02,677
It’s the top left switch.
1407
01:18:02,761 --> 01:18:05,264
Ugh. She stinks.
1408
01:18:05,347 --> 01:18:08,225
Yeah, she’s, um, secreting
something like sweat.
1409
01:18:09,226 --> 01:18:11,229
[whirring]
1410
01:18:18,485 --> 01:18:20,695
-[clunks]
-[whirring stops]
1411
01:18:22,323 --> 01:18:24,158
-You sure it’s safe
to be that close? -No.
1412
01:18:24,242 --> 01:18:27,078
That’s why we sedated her.
1413
01:18:27,161 --> 01:18:30,581
Gave her 180 milligrams
of hydromorphone.
1414
01:18:30,664 --> 01:18:32,917
Did you say 180 milligrams?
1415
01:18:33,000 --> 01:18:34,460
Per day?
1416
01:18:34,543 --> 01:18:36,921
MURI:
Every hour.
1417
01:18:39,923 --> 01:18:41,466
You know, the female genetics
1418
01:18:41,551 --> 01:18:43,469
aren’t that different
from the males.
1419
01:18:44,470 --> 01:18:46,847
The toxin still affects them,
1420
01:18:46,930 --> 01:18:50,560
but for some reason, her body is
much better at detoxifying it.
1421
01:18:50,643 --> 01:18:52,019
So you just got to figure out
1422
01:18:52,103 --> 01:18:53,854
what she’s using
to attack the toxin.
1423
01:18:53,938 --> 01:18:57,190
You can design an enzyme
inhibitor to neutralize it.
1424
01:18:57,274 --> 01:18:59,068
And then we can kill them all.
1425
01:19:00,110 --> 01:19:01,737
Oh, yeah.
1426
01:19:01,820 --> 01:19:03,780
MURI:
The only problem is finding out
1427
01:19:03,864 --> 01:19:06,324
what’s stopping the toxin.
1428
01:19:06,408 --> 01:19:08,703
It can be one of
a thousand things.
1429
01:19:10,829 --> 01:19:13,332
We’ll need hundreds
of variations...
1430
01:19:15,501 --> 01:19:17,712
...to make thousands of tests.
1431
01:19:18,628 --> 01:19:21,215
With any luck, we should have
1432
01:19:21,298 --> 01:19:24,217
a working female toxin
by the morning.
1433
01:19:26,304 --> 01:19:27,930
I scrounged up some dinner.
1434
01:19:29,431 --> 01:19:31,893
Have two options:
1435
01:19:31,975 --> 01:19:34,311
veggie lasagna and...
1436
01:19:34,395 --> 01:19:35,854
veggie lasagna.
1437
01:19:35,938 --> 01:19:38,315
That’s how you know
you’re near the end.
1438
01:19:41,485 --> 01:19:43,570
Okay, let’s see how fast
we can denature this thing.
1439
01:19:43,654 --> 01:19:45,363
Yeah.
1440
01:19:48,158 --> 01:19:50,118
MURI:
It’s gonna run a thousand tests.
1441
01:19:50,203 --> 01:19:52,497
See if we can break down
this sucker.
1442
01:19:52,579 --> 01:19:54,539
We can.
1443
01:19:54,623 --> 01:19:56,626
We can. This is gonna work.
1444
01:19:59,670 --> 01:20:01,296
You’re gonna save the world.
1445
01:20:05,342 --> 01:20:07,720
AUTOMATED VOICE:
37% bond.
1446
01:20:07,802 --> 01:20:08,762
That could be
the inhibitor, right?
1447
01:20:08,845 --> 01:20:09,889
Yeah, it’s not a great bond.
1448
01:20:09,971 --> 01:20:11,932
-It’s something, isn’t it?
-It’s something.
1449
01:20:12,015 --> 01:20:13,809
It’s gonna have to be
a lot stronger
1450
01:20:13,893 --> 01:20:15,770
so that the female doesn’t
break down that toxin,
1451
01:20:15,853 --> 01:20:17,395
but it is a great start.
1452
01:20:17,479 --> 01:20:19,481
-It’s a start.
-I’ll give you that.
1453
01:20:22,484 --> 01:20:25,445
AUTOMATED VOICE:
49% bond.
1454
01:20:25,529 --> 01:20:28,448
The Miami Dolphins ever win
the Super Bowl?
1455
01:20:28,533 --> 01:20:30,701
MURI:
Do you really want to know?
1456
01:20:30,784 --> 01:20:32,203
DAN:
Yeah.
1457
01:20:32,286 --> 01:20:34,454
AUTOMATED VOICE:
56% bond.
1458
01:20:34,538 --> 01:20:36,748
What year, specifically,
and what was the spread?
1459
01:20:36,832 --> 01:20:38,251
[laughs]
1460
01:20:41,127 --> 01:20:44,047
AUTOMATED VOICE:
68% bond.
1461
01:20:44,131 --> 01:20:46,841
-[Whitespike groaning]
-Jesus.
1462
01:20:53,390 --> 01:20:55,393
Once you figure out this toxin,
1463
01:20:55,475 --> 01:20:58,061
do you have a way
of deploying it?
1464
01:20:58,145 --> 01:21:00,480
Well, I have a solution.
1465
01:21:02,524 --> 01:21:05,152
But, uh, you know, it’s not
really worth talking about it
1466
01:21:05,235 --> 01:21:07,445
until I know that this thing
works for sure.
1467
01:21:08,488 --> 01:21:09,948
Understood. Yeah.
1468
01:21:10,032 --> 01:21:12,493
You got a lot of work to do.
I’ll just...
1469
01:21:12,577 --> 01:21:14,662
I’ll make dinner.
1470
01:21:16,872 --> 01:21:19,457
You know, there’s another
Sabbath coming up tomorrow.
1471
01:21:21,793 --> 01:21:23,796
Yeah. I know.
1472
01:21:25,213 --> 01:21:26,798
That’s when I leave.
1473
01:21:26,881 --> 01:21:28,341
Right.
1474
01:21:28,426 --> 01:21:30,720
It’s a... a big day
all around, I guess.
1475
01:21:41,271 --> 01:21:42,898
I want to help.
1476
01:21:44,774 --> 01:21:46,860
It’s okay. You know, it’s, um...
1477
01:21:46,944 --> 01:21:49,488
just kind of
a one-person job anyway.
1478
01:21:56,746 --> 01:21:57,954
Muri.
1479
01:22:00,166 --> 01:22:03,502
Your mom would be really proud
of you right now.
1480
01:22:03,586 --> 01:22:05,587
I know I am.
1481
01:22:06,921 --> 01:22:08,757
Good night, Chickpea.
1482
01:22:26,692 --> 01:22:28,694
She never quits.
1483
01:22:32,280 --> 01:22:35,033
I came down here to see
if she needed help.
1484
01:22:35,117 --> 01:22:36,493
I should’ve known.
1485
01:22:36,577 --> 01:22:38,203
Is that right?
1486
01:22:39,788 --> 01:22:42,332
You would know
more than anyone, right?
1487
01:22:43,876 --> 01:22:45,627
Not really. [chuckles]
1488
01:22:45,711 --> 01:22:48,506
She was nine years old
last time I saw her.
1489
01:22:48,588 --> 01:22:50,006
Stubborn, but...
1490
01:22:50,091 --> 01:22:51,634
GREENWOOD:
She calls it "persistent."
1491
01:22:51,716 --> 01:22:55,762
Now more than ever,
she has to be.
1492
01:22:55,845 --> 01:22:57,222
What do you mean?
1493
01:22:57,305 --> 01:22:58,765
You know, one way or another,
1494
01:22:58,849 --> 01:23:01,226
this war is...
1495
01:23:01,310 --> 01:23:03,145
almost over.
1496
01:23:05,855 --> 01:23:07,858
♪ ♪
1497
01:23:12,904 --> 01:23:14,823
Ticktock.
1498
01:23:19,203 --> 01:23:21,788
AUTOMATED VOICE:
62% bond.
1499
01:23:23,289 --> 01:23:26,836
Now starting "R" sequence.
1500
01:23:26,918 --> 01:23:31,465
Range one through 37.
1501
01:23:31,548 --> 01:23:33,384
[door whooshes open]
1502
01:23:33,466 --> 01:23:35,301
DAN:
How’s it going?
1503
01:23:35,386 --> 01:23:37,011
Going great.
1504
01:23:37,095 --> 01:23:38,972
I’ve discovered
roughly 10,000 ways
1505
01:23:39,055 --> 01:23:40,890
to not achieve
sufficient potency.
1506
01:23:40,975 --> 01:23:42,350
Why don’t you take a break.
1507
01:23:42,435 --> 01:23:43,644
Let me try some of this.
1508
01:23:43,728 --> 01:23:45,061
No, I’m fine. I got it.
1509
01:23:45,145 --> 01:23:47,398
AUTOMATED VOICE:
52% bond.
1510
01:23:47,480 --> 01:23:49,108
Come on.
1511
01:23:50,443 --> 01:23:52,444
Muri.
1512
01:23:55,448 --> 01:23:58,199
You don’t have to do this
on your own.
1513
01:23:58,283 --> 01:24:00,202
You know that?
1514
01:24:00,286 --> 01:24:02,454
You brought me here
for a reason, you told me.
1515
01:24:02,537 --> 01:24:05,791
I know that I have some purpose.
1516
01:24:07,917 --> 01:24:10,296
Please.
1517
01:24:10,378 --> 01:24:12,465
Tell me how I’m gonna help you.
1518
01:24:12,547 --> 01:24:14,675
AUTOMATED VOICE:
30% bond.
1519
01:24:21,431 --> 01:24:23,725
Okay.
1520
01:24:23,809 --> 01:24:28,063
If this toxin works,
I need you to take it back.
1521
01:24:28,146 --> 01:24:30,190
We can’t make it here.
1522
01:24:30,274 --> 01:24:32,484
We’re on borrowed time already.
1523
01:24:32,568 --> 01:24:35,279
You have the resources
and the ability
1524
01:24:35,362 --> 01:24:37,907
to mass-produce it in your time,
1525
01:24:37,989 --> 01:24:42,328
and then you can stop this war
from ever happening.
1526
01:24:44,747 --> 01:24:47,166
Muri, what are you asking me?
1527
01:24:48,917 --> 01:24:51,962
You’re asking me to save
my future, but then what?
1528
01:24:53,380 --> 01:24:55,131
Leave you?
1529
01:24:55,216 --> 01:24:56,759
Here, to die?
1530
01:24:58,886 --> 01:25:00,679
I know.
1531
01:25:01,721 --> 01:25:03,306
[stammers, sighs]
1532
01:25:04,350 --> 01:25:06,393
I know what
I’m asking you to do.
1533
01:25:08,395 --> 01:25:10,523
No, there’s got to be
another way.
1534
01:25:10,605 --> 01:25:13,149
Believe me,
I’ve thought of everything,
1535
01:25:13,234 --> 01:25:15,152
and this is the only way.
1536
01:25:18,029 --> 01:25:21,408
I’m asking you to do what
no one else is willing to do.
1537
01:25:22,827 --> 01:25:24,578
Why me?
1538
01:25:25,621 --> 01:25:27,331
Because you’re my father.
1539
01:25:28,582 --> 01:25:31,752
And there’s no one
that I want to trust more.
1540
01:25:34,838 --> 01:25:36,756
All right, Muri.
1541
01:25:36,841 --> 01:25:38,050
Okay.
1542
01:25:40,301 --> 01:25:42,262
I’ll take the toxin back.
1543
01:25:42,345 --> 01:25:44,265
I’ll have it mass-produced.
1544
01:25:44,347 --> 01:25:47,059
But understand this:
1545
01:25:47,141 --> 01:25:49,979
I am not going to leave you
here to die.
1546
01:25:50,061 --> 01:25:52,689
I’m coming back for you.
1547
01:25:52,773 --> 01:25:55,693
And you and me,
we’re gonna save this world.
1548
01:25:55,775 --> 01:25:57,319
Together.
1549
01:25:57,403 --> 01:25:59,404
[computer beeping]
1550
01:26:01,614 --> 01:26:04,451
AUTOMATED VOICE:
100% bond.
1551
01:26:05,661 --> 01:26:06,996
MURI:
R-7.
1552
01:26:07,078 --> 01:26:09,414
Try R-7.
1553
01:26:11,917 --> 01:26:13,793
DAN:
R-7.
1554
01:26:16,796 --> 01:26:18,841
[growls softly]
1555
01:26:18,923 --> 01:26:20,926
♪ ♪
1556
01:26:24,345 --> 01:26:26,890
[Whitespike roaring]
1557
01:26:26,974 --> 01:26:28,934
-[alarm blaring]
-DAN: Shit.
1558
01:26:29,018 --> 01:26:31,060
[snarling]
1559
01:26:34,731 --> 01:26:36,817
MAN [over P.A.]:
Incoming! Incoming!
1560
01:26:36,900 --> 01:26:38,569
[man continues indistinctly
over P.A.]
1561
01:26:38,652 --> 01:26:40,945
Oh, shit!
They breached the perimeter!
1562
01:26:41,029 --> 01:26:42,948
They’re surrounding us.
Listen to me.
1563
01:26:43,032 --> 01:26:44,783
They’re destroying
the perimeter defense.
1564
01:26:44,867 --> 01:26:46,827
[indistinct announcement
over P.A.]
1565
01:26:46,911 --> 01:26:49,787
Oh, my God, the minefield.
1566
01:26:49,872 --> 01:26:52,625
[Whitespike growling]
1567
01:26:52,707 --> 01:26:54,627
They’re coming for her.
1568
01:26:54,710 --> 01:26:56,712
♪ ♪
1569
01:27:06,596 --> 01:27:09,265
[Whitespikes screeching]
1570
01:27:12,519 --> 01:27:14,104
I need to get this
to safety right now.
1571
01:27:14,188 --> 01:27:15,480
-No, we have to kill her.
-No!
1572
01:27:15,564 --> 01:27:17,190
This is all the toxin we have.
We cannot waste it.
1573
01:27:17,274 --> 01:27:18,650
Come on. Move! Go!
1574
01:27:18,734 --> 01:27:20,277
[Whitespike roaring]
1575
01:27:20,360 --> 01:27:23,113
AUTOMATED VOICE:
Eight minutes to jump.
1576
01:27:23,197 --> 01:27:25,073
I need you to do
exactly what I say
1577
01:27:25,157 --> 01:27:26,824
when I say, how I say it.
Do you understand?
1578
01:27:26,908 --> 01:27:29,578
You’re our mission now.
I have to protect you.
1579
01:27:29,662 --> 01:27:32,081
-I understand.
-You have got to make it back.
1580
01:27:32,163 --> 01:27:33,289
I promise.
1581
01:27:33,373 --> 01:27:34,375
What about you?
1582
01:27:34,457 --> 01:27:35,626
MURI:
We’re getting in the chopper.
1583
01:27:35,708 --> 01:27:37,043
You can make the jump
from the air.
1584
01:27:37,127 --> 01:27:38,878
[over comm]: Greenwood,
I’m taking Dan to Viper One.
1585
01:27:38,962 --> 01:27:40,713
I’ll hold ’em off
as long as I can.
1586
01:27:40,797 --> 01:27:43,759
MAN [over P.A.]: All personnel,
prepare for possible impact.
1587
01:27:43,841 --> 01:27:46,386
All personnel, prepare
for possible impact.
1588
01:27:46,470 --> 01:27:49,055
-[soldiers shouting]
-[Whitespikes growling]
1589
01:27:51,057 --> 01:27:52,976
[heavy gunfire]
1590
01:27:53,060 --> 01:27:55,436
MURI: This is Colonel Forester.
I have a working toxin.
1591
01:27:55,520 --> 01:27:57,439
I want my chopper on the pad
ready to fly.
1592
01:27:57,523 --> 01:27:59,440
-We’re on our way.
-PILOT: I copy, Colonel.
1593
01:27:59,524 --> 01:28:01,734
This is Viper One
standing by on Pad Two.
1594
01:28:01,819 --> 01:28:04,445
[roaring]
1595
01:28:15,957 --> 01:28:17,292
GREENWOOD [over comm]:
Colonel!
1596
01:28:17,376 --> 01:28:19,752
They’ve breached
the bottom decks.
1597
01:28:19,837 --> 01:28:22,131
The only way
to the helipad is up top,
1598
01:28:22,213 --> 01:28:23,673
through the engine room.
1599
01:28:23,756 --> 01:28:24,716
MURI:
Copy.
1600
01:28:24,800 --> 01:28:27,136
Start evac
for all nonessentials.
1601
01:28:27,219 --> 01:28:28,720
Everybody else, listen up.
1602
01:28:28,804 --> 01:28:30,471
We need you at
your defensive positions.
1603
01:28:30,555 --> 01:28:32,306
We have got to protect
the Jumplink.
1604
01:28:32,390 --> 01:28:34,935
This toxin has got to go back
on the next jump.
1605
01:28:35,019 --> 01:28:37,604
AUTOMATED VOICE:
Seven minutes to jump.
1606
01:28:38,604 --> 01:28:40,815
[snarling]
1607
01:28:49,574 --> 01:28:50,701
[screeches]
1608
01:28:52,744 --> 01:28:54,829
Go, go, go! Be quick.
Straight ahead, go.
1609
01:28:58,542 --> 01:29:00,210
[shrieks]
1610
01:29:02,046 --> 01:29:04,006
AUTOMATED VOICE:
Six minutes to jump.
1611
01:29:07,091 --> 01:29:09,302
MURI:
This is Forester.
1612
01:29:09,386 --> 01:29:11,055
We’re entering the engine room.
1613
01:29:11,137 --> 01:29:12,805
PILOT:
Viper One copy.
1614
01:29:12,890 --> 01:29:15,516
[over comm]: Be advised, we’ve
got Spikes on-site, Colonel.
1615
01:29:15,600 --> 01:29:17,226
Watch your six.
1616
01:29:26,028 --> 01:29:28,029
[Whitespikes screeching]
1617
01:29:37,206 --> 01:29:39,792
[shrieks]
1618
01:29:43,712 --> 01:29:46,256
[Whitespikes screeching,
snarling]
1619
01:29:50,551 --> 01:29:53,137
AUTOMATED VOICE:
Five minutes to jump.
1620
01:30:00,270 --> 01:30:02,271
-[squeals]
-[gasps quietly]
1621
01:30:13,158 --> 01:30:15,159
[rapid clicking]
1622
01:30:16,662 --> 01:30:18,872
[Whitespike chittering]
1623
01:30:23,127 --> 01:30:26,462
[Whitespike chittering,
growling]
1624
01:30:26,546 --> 01:30:28,590
[panting]
1625
01:30:34,179 --> 01:30:36,849
[shrieking]
1626
01:30:40,560 --> 01:30:42,020
Now!
1627
01:30:42,104 --> 01:30:43,729
[pained shrieking]
1628
01:30:45,565 --> 01:30:47,609
♪ ♪
1629
01:30:58,744 --> 01:31:00,663
[growls, roars]
1630
01:31:00,747 --> 01:31:03,917
AUTOMATED VOICE:
Four minutes to jump.
1631
01:31:08,921 --> 01:31:11,175
Move! Move! This way!
1632
01:31:11,257 --> 01:31:12,384
We’re almost there!
1633
01:31:12,466 --> 01:31:13,886
-[whooshing]
-[yelps]
1634
01:31:15,429 --> 01:31:16,805
[groans]
1635
01:31:16,889 --> 01:31:18,931
[snarls]
1636
01:31:22,019 --> 01:31:23,395
-Shit.
-[Muri groaning]
1637
01:31:23,478 --> 01:31:25,314
[panting rapidly]
1638
01:31:28,442 --> 01:31:30,194
Hey, hey, hey. You all right?
1639
01:31:30,277 --> 01:31:32,237
I’m... I’m okay.
1640
01:31:32,320 --> 01:31:33,488
PILOT [over comm]:
This is Viper One.
1641
01:31:33,572 --> 01:31:35,532
I can’t stay here.
Spikes are all over us.
1642
01:31:35,615 --> 01:31:36,742
[Muri gasps in pain]
1643
01:31:39,203 --> 01:31:40,578
Put your arm around me.
1644
01:31:43,916 --> 01:31:46,460
PILOT: Colonel, meet me
at the helipad on Rig Two.
1645
01:31:56,261 --> 01:31:58,262
♪ ♪
1646
01:32:02,893 --> 01:32:05,311
AUTOMATED VOICE:
Three minutes to jump.
1647
01:32:21,578 --> 01:32:24,081
PILOT: Mayday! Mayday!
Viper One going down!
1648
01:32:26,332 --> 01:32:28,335
[Muri groaning]
1649
01:32:32,088 --> 01:32:33,340
I need you to move.
1650
01:32:33,422 --> 01:32:35,175
We got to get up.
We got to move.
1651
01:32:35,259 --> 01:32:36,385
Come on. On three.
1652
01:32:36,467 --> 01:32:37,636
-One... Hey.
-[groans]
1653
01:32:37,719 --> 01:32:40,596
-One, two, three.
-[whimpers]
1654
01:32:40,680 --> 01:32:43,015
[yells in pain, sobs]
1655
01:32:53,318 --> 01:32:55,444
MURI:
You got to leave me here.
1656
01:32:55,529 --> 01:32:56,779
DAN:
Hey.
1657
01:32:58,155 --> 01:33:00,158
We’ll just sit here for a while.
1658
01:33:00,242 --> 01:33:01,659
-Okay?
-Yeah.
1659
01:33:05,831 --> 01:33:08,207
-I’m sorry.
-Hey.
1660
01:33:09,501 --> 01:33:12,878
I’m sorry I said
all those things to you.
1661
01:33:12,962 --> 01:33:14,463
I shouldn’t have said them.
1662
01:33:14,547 --> 01:33:16,716
I was angry, and I didn’t mean
to hurt you.
1663
01:33:16,800 --> 01:33:19,636
-[sobbing softly]
-It’s okay.
1664
01:33:22,471 --> 01:33:25,391
I’m so happy
I got to see you like this--
1665
01:33:25,475 --> 01:33:27,519
how you were when I was a kid.
1666
01:33:30,814 --> 01:33:32,815
[trembling breaths]
1667
01:33:34,318 --> 01:33:36,485
This is how I remember you.
1668
01:33:39,280 --> 01:33:41,408
We can’t quit.
We cannot quit right now.
1669
01:33:41,490 --> 01:33:43,327
We can’t do this right now.
1670
01:33:47,247 --> 01:33:49,416
-[groans softly]
-[Muri sobs]
1671
01:33:50,751 --> 01:33:53,337
[explosions booming]
1672
01:33:57,882 --> 01:34:00,469
-You have to take this.
-No. No, no, no, no, no.
1673
01:34:00,551 --> 01:34:02,470
I’m not leaving you.
1674
01:34:02,554 --> 01:34:04,055
No.
1675
01:34:04,139 --> 01:34:05,765
You got to leave me.
1676
01:34:08,060 --> 01:34:10,311
We were never going to make it.
1677
01:34:16,068 --> 01:34:19,945
You need to make sure
this never happens.
1678
01:34:23,533 --> 01:34:25,159
Yeah.
1679
01:34:29,163 --> 01:34:30,998
I love you, Dad.
1680
01:34:38,798 --> 01:34:40,300
[chitters]
1681
01:34:43,345 --> 01:34:45,096
-[snarls]
-No.
1682
01:34:48,225 --> 01:34:51,310
[screaming]
1683
01:34:51,395 --> 01:34:53,229
[strained grunting]
1684
01:34:58,193 --> 01:34:59,819
DAN:
Hang on!
1685
01:35:00,945 --> 01:35:03,155
AUTOMATED VOICE:
20 seconds until jump.
1686
01:35:03,239 --> 01:35:04,740
[grunts]
1687
01:35:10,372 --> 01:35:12,457
No. No.
1688
01:35:16,461 --> 01:35:18,462
[yells]
1689
01:35:33,310 --> 01:35:35,313
[grunting]
1690
01:35:40,068 --> 01:35:42,069
♪ ♪
1691
01:35:48,702 --> 01:35:50,703
[groaning]
1692
01:35:56,417 --> 01:35:58,420
[helicopter whirring]
1693
01:36:04,759 --> 01:36:08,305
HART [muffled]:
Forester. Forester.
1694
01:36:12,850 --> 01:36:14,310
[muffled, indistinct chatter]
1695
01:36:14,394 --> 01:36:16,104
Can you hear me?
1696
01:36:18,481 --> 01:36:20,567
[echoing]:
Forester.
1697
01:36:23,444 --> 01:36:25,070
The toxin.
1698
01:36:25,154 --> 01:36:26,363
What?
1699
01:36:28,365 --> 01:36:29,533
The green vial-- where is it?
1700
01:36:29,618 --> 01:36:30,993
It-it’s in your hand.
1701
01:36:31,077 --> 01:36:33,329
We tried to get it from you,
but you wouldn’t let us.
1702
01:36:33,412 --> 01:36:36,582
We need to mass-produce this
and send it back.
1703
01:36:36,666 --> 01:36:38,210
It’ll kill ’em all.
1704
01:36:38,292 --> 01:36:40,212
The Jumplink just went off-line.
1705
01:36:40,295 --> 01:36:42,255
We can’t send anything back.
1706
01:36:42,338 --> 01:36:44,341
We can’t travel to the future.
1707
01:36:45,926 --> 01:36:47,594
It’s over.
1708
01:36:48,761 --> 01:36:50,889
DAN [softly]:
Oh, Muri.
1709
01:36:50,971 --> 01:36:52,474
WOMAN [over P.A.]:
Lieutenant Hart,
1710
01:36:52,556 --> 01:36:53,934
please report to command now.
1711
01:36:54,016 --> 01:36:55,351
I’m sorry.
1712
01:36:55,435 --> 01:36:57,479
[over P.A.]: Lieutenant Hart,
please report to command.
1713
01:36:57,561 --> 01:36:59,355
DAN:
I’m sorry.
1714
01:37:06,363 --> 01:37:08,155
Charlie.
1715
01:37:09,198 --> 01:37:11,117
You made it.
1716
01:37:18,542 --> 01:37:20,377
I hid.
1717
01:37:27,175 --> 01:37:29,176
♪ ♪
1718
01:37:49,154 --> 01:37:51,157
♪ ♪
1719
01:38:13,054 --> 01:38:15,055
♪ ♪
1720
01:38:26,900 --> 01:38:28,360
[giggling]:
Daddy!
1721
01:38:34,242 --> 01:38:36,243
I made this for you.
1722
01:38:37,287 --> 01:38:39,079
I made it
the second that you left
1723
01:38:39,163 --> 01:38:41,707
-because I just knew you were
gonna come home. -Yeah.
1724
01:38:43,167 --> 01:38:46,003
I got sparkles all over my room.
1725
01:38:47,046 --> 01:38:48,965
And then that was my handprint.
1726
01:38:49,048 --> 01:38:51,717
Like, we painted
over top of my hand.
1727
01:38:51,801 --> 01:38:55,555
And look-- look at
all of the glitter.
1728
01:38:55,639 --> 01:38:58,850
Mommy helped me with the words.
1729
01:38:58,932 --> 01:39:00,894
Do you like it?
1730
01:39:00,976 --> 01:39:02,979
♪ ♪
1731
01:39:30,006 --> 01:39:32,007
[crickets chirping]
1732
01:39:58,493 --> 01:40:00,412
DAN:
What I’m about to tell you
1733
01:40:00,494 --> 01:40:02,831
is gonna be...
it’s gonna sound crazy.
1734
01:40:03,872 --> 01:40:05,500
She was there.
1735
01:40:05,582 --> 01:40:07,292
Our little girl.
1736
01:40:07,377 --> 01:40:09,921
She’s smart. She’s a scientist.
1737
01:40:10,003 --> 01:40:11,463
I don’t... W-Wait, I’m confused.
1738
01:40:11,547 --> 01:40:13,006
You saw Muri?
1739
01:40:13,091 --> 01:40:14,509
[chuckles]:
Yeah.
1740
01:40:14,591 --> 01:40:18,555
You’re saying you literally
physically saw our daughter?
1741
01:40:19,722 --> 01:40:21,390
We worked together.
1742
01:40:21,474 --> 01:40:22,809
On a toxin.
1743
01:40:22,891 --> 01:40:24,435
She figured it out.
1744
01:40:24,519 --> 01:40:26,520
She was gonna kill them all.
1745
01:40:26,604 --> 01:40:28,564
She was gonna save the world.
1746
01:40:28,648 --> 01:40:30,065
[chuckles]
1747
01:40:30,149 --> 01:40:31,609
[gasping breaths]
1748
01:40:31,693 --> 01:40:33,610
And, uh...
1749
01:40:35,154 --> 01:40:37,073
Hey, it’s okay.
1750
01:40:39,826 --> 01:40:42,328
Now I’ve got a solution
1751
01:40:42,412 --> 01:40:44,413
and no way to use it.
1752
01:40:45,914 --> 01:40:47,917
So we got to figure it out.
1753
01:40:49,961 --> 01:40:51,921
We got to figure it out.
1754
01:40:53,046 --> 01:40:55,007
Hey.
1755
01:40:55,091 --> 01:40:57,010
We’re gonna figure
this out together.
1756
01:40:57,092 --> 01:40:59,386
Okay.
1757
01:40:59,470 --> 01:41:03,182
What do we know? We know when
and where they land, right?
1758
01:41:03,265 --> 01:41:06,728
The first attack
is in late summer
1759
01:41:06,810 --> 01:41:09,021
-in, uh, northern Russia, 2048.
-Okay.
1760
01:41:09,104 --> 01:41:11,899
So, what if there’s a whole army
1761
01:41:11,983 --> 01:41:14,985
waiting for them
when they get off their ships?
1762
01:41:15,069 --> 01:41:17,654
Yeah. But there were no ships.
1763
01:41:17,738 --> 01:41:19,364
There was no satellite footage
of any rockets, nothing.
1764
01:41:19,448 --> 01:41:20,742
They searched everything.
They couldn’t find it.
1765
01:41:20,824 --> 01:41:22,534
They had to have
gotten here somehow.
1766
01:41:22,618 --> 01:41:24,369
Exactly. All we know is...
1767
01:41:25,454 --> 01:41:27,832
...they were just here.
1768
01:41:28,875 --> 01:41:30,460
Just because
they attacked in 2048
1769
01:41:30,542 --> 01:41:32,002
doesn’t mean that’s
when they got here.
1770
01:41:32,086 --> 01:41:33,962
What if they got here
in ’47, ’46?
1771
01:41:34,046 --> 01:41:35,590
I mean, it’s
the middle of nowhere, Russia.
1772
01:41:35,672 --> 01:41:36,800
We wouldn’t have found
their ships.
1773
01:41:36,882 --> 01:41:39,344
Because we’re looking
at the wrong year.
1774
01:41:42,930 --> 01:41:44,599
Holy shit.
1775
01:41:45,641 --> 01:41:47,810
I got to call somebody.
1776
01:41:47,894 --> 01:41:49,729
Who are you gonna tell them
came up with the solution?
1777
01:41:49,813 --> 01:41:51,730
From me. I’m gonna definitely
say that I came up with it.
1778
01:41:51,814 --> 01:41:54,399
-I think it was your wife.
-It’s all good. It’s all good.
1779
01:41:55,568 --> 01:41:57,904
REPORTER: With contact
to the future now severed,
1780
01:41:57,987 --> 01:42:00,405
governments have been unable
to stop rioting
1781
01:42:00,489 --> 01:42:03,033
and looting from spreading
across the globe,
1782
01:42:03,117 --> 01:42:04,953
as most now believe that,
in 30 years,
1783
01:42:05,036 --> 01:42:08,038
humanity will be wiped off
the face of the earth.
1784
01:42:08,122 --> 01:42:09,957
Did you miss me?
1785
01:42:10,041 --> 01:42:11,792
First round is on me.
1786
01:42:11,876 --> 01:42:13,670
DAN: Yeah, no one’s gonna
stop you, huh?
1787
01:42:13,752 --> 01:42:15,755
DORIAN:
Mm-hmm.
1788
01:42:15,838 --> 01:42:17,047
DAN:
Dorian.
1789
01:42:18,091 --> 01:42:19,842
There’s still a chance
that we can stop
1790
01:42:19,926 --> 01:42:22,011
this war from ever happening.
1791
01:42:22,095 --> 01:42:24,305
It doesn’t look like it.
1792
01:42:25,347 --> 01:42:27,307
Told you it was all for nothing.
1793
01:42:27,391 --> 01:42:29,394
It’s too late for heroes,
Forester.
1794
01:42:30,435 --> 01:42:32,271
I’m not a hero.
1795
01:42:34,023 --> 01:42:36,525
I was trying to save
my daughter.
1796
01:42:38,653 --> 01:42:40,572
If I got to save the world
to save her,
1797
01:42:40,654 --> 01:42:43,032
then I’m damn sure gonna do it.
1798
01:42:47,328 --> 01:42:49,079
[inhales deeply]
1799
01:42:49,162 --> 01:42:51,082
What kind of selfish dick
doesn’t help a guy
1800
01:42:51,164 --> 01:42:53,001
save his kid, right?
1801
01:42:54,252 --> 01:42:56,337
You still got that claw?
1802
01:43:00,925 --> 01:43:04,345
CHARLIE:
Well, there is something here.
1803
01:43:06,055 --> 01:43:07,724
But it’s not sediment.
1804
01:43:09,391 --> 01:43:11,978
Or blood.
1805
01:43:13,145 --> 01:43:16,565
It’s ash. It’s volcanic ash.
1806
01:43:16,649 --> 01:43:19,402
And it’s not from Russia.
It’s from China.
1807
01:43:19,484 --> 01:43:22,113
-Or Korea. Somewhere in there.
-How do you know that?
1808
01:43:22,195 --> 01:43:24,908
Oh, you want me to explain the
chemical makeup of the sediment?
1809
01:43:24,990 --> 01:43:26,199
Fuck no.
1810
01:43:26,283 --> 01:43:28,161
So, how does
Chinese volcanic ash end up
1811
01:43:28,243 --> 01:43:29,621
on an island in northern Russia?
1812
01:43:29,703 --> 01:43:31,706
You know any volcano experts?
1813
01:43:35,417 --> 01:43:37,420
Am I in trouble?
1814
01:43:37,502 --> 01:43:40,256
Martin, the lives of every man,
1815
01:43:40,340 --> 01:43:43,384
woman and child on this planet
could be saved
1816
01:43:43,467 --> 01:43:45,845
if we could just get the answer
to one question,
1817
01:43:45,929 --> 01:43:48,096
and it’s all about volcanoes.
1818
01:43:48,180 --> 01:43:49,974
I knew this would happen.
1819
01:43:50,057 --> 01:43:53,101
Oh, I would’ve killed for a
moment like this in high school.
1820
01:43:53,185 --> 01:43:55,145
How would a creature
1821
01:43:55,229 --> 01:43:57,564
who’s only ever stepped foot
in northern Russia
1822
01:43:57,649 --> 01:44:00,693
get volcanic ash from China
or Korea under its claws?
1823
01:44:00,777 --> 01:44:05,739
Well, this would be weird,
but...
1824
01:44:05,823 --> 01:44:08,576
it would have to be from
the Millennium Eruption.
1825
01:44:08,659 --> 01:44:09,953
The Millennium Eruption.
1826
01:44:10,036 --> 01:44:11,412
What the hell is that?
1827
01:44:11,496 --> 01:44:14,039
The Changbai volcano
on the border
1828
01:44:14,122 --> 01:44:17,710
of China and Korea
erupted in 946 A.D.
1829
01:44:17,793 --> 01:44:21,421
with the force of over
a thousand nuclear bombs.
1830
01:44:21,506 --> 01:44:23,131
It blew ash over half the world,
1831
01:44:23,216 --> 01:44:26,260
and today, you can still find
that ash buried in ice.
1832
01:44:26,344 --> 01:44:27,636
Is there any way to pinpoint
1833
01:44:27,720 --> 01:44:29,514
exactly where in Russia
that ash would’ve landed?
1834
01:44:29,596 --> 01:44:31,140
-[snaps fingers]
-Laptop.
1835
01:44:31,224 --> 01:44:32,975
[students murmuring]
1836
01:44:33,059 --> 01:44:34,519
I love this kid.
1837
01:44:37,354 --> 01:44:39,064
Thanks.
1838
01:44:42,402 --> 01:44:44,153
Check this out.
1839
01:44:44,237 --> 01:44:46,072
This is the largest glacier
in Russia.
1840
01:44:46,154 --> 01:44:48,448
Scientists doing
deep drill experiments there
1841
01:44:48,533 --> 01:44:51,452
found volcanic ash
at a depth of 400 meters,
1842
01:44:51,536 --> 01:44:54,579
a depth consistent
with the average snowfall
1843
01:44:54,663 --> 01:44:57,000
since the year 946 A.D.
1844
01:44:57,082 --> 01:44:59,210
But to get ash
in the claws, I mean,
1845
01:44:59,292 --> 01:45:02,171
they would have to dig through
a thousand years of ice.
1846
01:45:03,422 --> 01:45:05,341
They didn’t dig down.
They dug up.
1847
01:45:05,425 --> 01:45:07,051
That’s why there’s
no sign of impact.
1848
01:45:07,135 --> 01:45:09,345
BOTH: They’ve been here
the whole time.
1849
01:45:10,387 --> 01:45:12,849
Why wait a thousand years
to dig out?
1850
01:45:12,931 --> 01:45:16,019
Martin, can you bring up an
ice melt projection for Russia?
1851
01:45:16,101 --> 01:45:20,230
Yeah, polar ice melt, uh,
Russia, 2023 to 2048.
1852
01:45:20,314 --> 01:45:21,481
MARTIN:
There it is.
1853
01:45:21,565 --> 01:45:22,817
CHARLIE:
They didn’t wait it out.
1854
01:45:22,899 --> 01:45:25,069
They thawed out.
1855
01:45:28,280 --> 01:45:30,198
We have to get to Russia.
1856
01:45:30,283 --> 01:45:33,118
[laughs]:
No. You’re not going to Russia.
1857
01:45:33,202 --> 01:45:35,662
-But that’s where they are.
-Well, we think.
1858
01:45:35,747 --> 01:45:37,832
No, we know.
That has to be where they are.
1859
01:45:37,914 --> 01:45:39,250
Have any proof?
1860
01:45:39,332 --> 01:45:40,792
We have to go there
to get the proof.
1861
01:45:40,877 --> 01:45:43,755
Listen, if we can go there now
and kill them all,
1862
01:45:43,837 --> 01:45:45,840
we prevent this from ever
happening, you understand?
1863
01:45:45,922 --> 01:45:48,176
We’ve lost all contact
with the future, Forester.
1864
01:45:48,259 --> 01:45:50,261
President just placed
the armed forces on high alert.
1865
01:45:50,344 --> 01:45:52,220
They’re rioting at the border.
1866
01:45:52,305 --> 01:45:54,849
Buenos Aires, Johannesburg,
Mexico City,
1867
01:45:54,931 --> 01:45:56,850
Istanbul, London.
1868
01:45:56,934 --> 01:45:58,560
NATO’s disbanded.
1869
01:45:58,644 --> 01:46:01,646
And-and you want me to use
taxpayer money
1870
01:46:01,730 --> 01:46:05,400
to fund a special covert mission
into a hostile sovereign nation,
1871
01:46:05,484 --> 01:46:07,487
led by a biology teacher?
1872
01:46:07,569 --> 01:46:10,238
Oh, also the head of R and D
for a tech company.
1873
01:46:10,323 --> 01:46:12,742
Wallace Technology-- we’re
the Amazon of earth sciences.
1874
01:46:12,824 --> 01:46:15,243
I can tell I’m not
convincing you at all. That’s...
1875
01:46:15,328 --> 01:46:18,038
Look, guys...
1876
01:46:18,122 --> 01:46:20,582
the way things are going,
1877
01:46:20,666 --> 01:46:22,835
we’ll be lucky if we don’t
kill each other off
1878
01:46:22,918 --> 01:46:25,296
long before the aliens get here.
1879
01:46:25,378 --> 01:46:27,340
Excuse me.
1880
01:46:27,422 --> 01:46:29,550
Well, I hate to say
I told you so,
1881
01:46:29,634 --> 01:46:31,594
but people just hate
spending money on research.
1882
01:46:31,676 --> 01:46:34,012
I say we just go kill ’em
ourselves. How about that, huh?
1883
01:46:34,096 --> 01:46:35,640
No, Russia’s closed its borders.
1884
01:46:35,722 --> 01:46:37,809
I mean, we need a plane
and a pilot willing to commit
1885
01:46:37,891 --> 01:46:39,519
an international felony,
whatever that’s called.
1886
01:46:39,601 --> 01:46:41,938
There’s no way we can get there.
1887
01:46:44,148 --> 01:46:46,274
There may be a way.
1888
01:46:59,204 --> 01:47:01,123
So, how was the future?
1889
01:47:02,500 --> 01:47:04,417
Miami Dolphins still suck?
1890
01:47:04,502 --> 01:47:06,462
I need a plane.
1891
01:47:06,546 --> 01:47:08,756
And a pilot.
1892
01:47:08,840 --> 01:47:11,134
To fly undetected
into Russian airspace
1893
01:47:11,216 --> 01:47:15,095
so I can get a team of soldiers
to the top of a glacier island
1894
01:47:15,179 --> 01:47:17,180
in order to find...
1895
01:47:18,807 --> 01:47:20,810
...an alien spaceship.
1896
01:47:23,104 --> 01:47:25,105
Wow, you know,
they say kids never come by
1897
01:47:25,189 --> 01:47:27,190
unless they need something.
1898
01:47:28,609 --> 01:47:30,903
I need your help.
1899
01:47:33,530 --> 01:47:35,158
I’ll get my coat.
1900
01:47:38,618 --> 01:47:40,537
DAN:
Thank you for coming.
1901
01:47:40,621 --> 01:47:44,417
Yeah. We made as much
of the toxin as we could.
1902
01:47:44,500 --> 01:47:46,877
-I hope it’s enough.
-DAN: Me, too.
1903
01:47:46,961 --> 01:47:49,255
I worked with Colonel Forester.
1904
01:47:49,337 --> 01:47:51,298
She was your daughter, right?
1905
01:47:52,341 --> 01:47:53,634
Yeah.
1906
01:47:53,717 --> 01:47:56,011
It was an honor
to have known her.
1907
01:47:58,597 --> 01:48:01,141
[engine whirring]
1908
01:48:01,225 --> 01:48:02,310
HART:
And four.
1909
01:48:02,393 --> 01:48:04,395
♪ ♪
1910
01:48:15,573 --> 01:48:17,533
Our man brought
the whole arsenal.
1911
01:48:17,617 --> 01:48:18,743
Yeah.
1912
01:48:18,826 --> 01:48:21,871
’Cause this time,
I’m not gonna hide.
1913
01:48:24,457 --> 01:48:25,582
I’m gonna fight.
1914
01:48:25,666 --> 01:48:27,251
It’s not even loaded.
1915
01:48:27,335 --> 01:48:28,711
CHARLIE:
It-it’s not loaded.
1916
01:48:28,793 --> 01:48:29,753
It’s a pressurized cabin.
1917
01:48:29,837 --> 01:48:31,380
Why would I load it
in the cabin?
1918
01:48:31,463 --> 01:48:33,423
A bullet goes in the thing,
and everybody’s sucked out.
1919
01:48:37,345 --> 01:48:39,721
HART:
Dropping to 1,000 feet.
1920
01:48:41,265 --> 01:48:43,350
CHARLIE: Okay, guys,
so we’re looking for, like,
1921
01:48:43,434 --> 01:48:44,769
geothermic anomalies, okay?
1922
01:48:44,851 --> 01:48:48,064
Anything weird,
like fissures, heat plumes
1923
01:48:48,146 --> 01:48:49,814
-or magnetic spikes.
-[engines revving]
1924
01:48:49,899 --> 01:48:53,235
Let’s grid up and cover this
part of the glacier by sundown.
1925
01:48:53,319 --> 01:48:55,988
HART: We’ll start with
the southeastern quadrant.
1926
01:48:58,323 --> 01:49:00,952
[wind whistling]
1927
01:49:01,034 --> 01:49:03,037
♪ ♪
1928
01:49:14,047 --> 01:49:16,007
DAN:
We’ll gain a good vantage point
1929
01:49:16,091 --> 01:49:18,551
if we can get to the peak
of the ice cap before sundown.
1930
01:49:29,396 --> 01:49:31,481
JAMES: Might as well be
looking for an ice cube.
1931
01:49:35,444 --> 01:49:37,697
HART: Approaching
the northwestern quadrant.
1932
01:49:37,779 --> 01:49:41,199
Looks rough up ahead.
Watch your visibility.
1933
01:50:01,554 --> 01:50:03,471
Are your gauges acting up?
1934
01:50:03,555 --> 01:50:05,015
Yeah.
1935
01:50:05,099 --> 01:50:07,768
CHARLIE:
Uh-huh. Yeah.
1936
01:50:19,572 --> 01:50:21,698
Feel that?
1937
01:50:21,782 --> 01:50:24,284
Yeah, it’s like
something electrical.
1938
01:50:26,412 --> 01:50:28,038
Something.
1939
01:50:34,670 --> 01:50:36,588
DAN:
Whoa. Look at that.
1940
01:50:36,671 --> 01:50:39,216
We sitting on a magnetic field
or something?
1941
01:50:39,300 --> 01:50:41,092
CHARLIE:
This is a giant block of ice.
1942
01:50:42,345 --> 01:50:44,262
Anything, like,
magnetically charged
1943
01:50:44,346 --> 01:50:46,640
would be at least
a thousand feet down.
1944
01:50:50,269 --> 01:50:52,270
♪ ♪
1945
01:51:01,279 --> 01:51:03,282
[wind howling]
1946
01:51:04,867 --> 01:51:07,453
I think we found your ice cube.
1947
01:51:07,536 --> 01:51:08,871
HART:
Going hot.
1948
01:51:08,953 --> 01:51:10,956
[small explosions rippling]
1949
01:51:15,086 --> 01:51:17,837
-Is that it?
-[loud booming]
1950
01:51:23,676 --> 01:51:25,554
[wind howling]
1951
01:51:28,599 --> 01:51:30,600
♪ ♪
1952
01:51:50,621 --> 01:51:52,622
[wind whistling]
1953
01:52:16,479 --> 01:52:18,481
♪ ♪
1954
01:52:26,323 --> 01:52:28,324
-[water dripping]
-[wind whistling]
1955
01:52:38,002 --> 01:52:42,172
JAMES: So you’re telling me
all this is melting in 30 years?
1956
01:52:42,256 --> 01:52:43,756
Well, one degree
is the difference
1957
01:52:43,841 --> 01:52:45,509
between ice and water.
1958
01:52:50,346 --> 01:52:52,349
♪ ♪
1959
01:53:13,119 --> 01:53:15,122
♪ ♪
1960
01:53:41,148 --> 01:53:42,983
DAN:
Okay, well...
1961
01:53:44,109 --> 01:53:46,362
...at least we have proof.
1962
01:53:46,444 --> 01:53:49,448
We go in there, there’s
a chance we don’t come out.
1963
01:53:50,490 --> 01:53:52,033
We can leave right now.
1964
01:53:52,117 --> 01:53:54,161
Go back with photographs,
1965
01:53:54,244 --> 01:53:57,038
show everybody the world has
a common enemy to fight.
1966
01:53:57,122 --> 01:53:58,541
Absolutely.
1967
01:53:58,623 --> 01:54:00,208
Go tell the U.N.,
1968
01:54:00,292 --> 01:54:02,336
and they can talk about it
till we’re all dead.
1969
01:54:02,418 --> 01:54:06,131
Yeah. I mean, I hate to agree
with Conspiracy Santa,
1970
01:54:06,215 --> 01:54:08,634
but, you know, we get
the world governments involved,
1971
01:54:08,716 --> 01:54:10,636
it could turn into a nightmare.
1972
01:54:10,719 --> 01:54:12,262
Yeah.
1973
01:54:12,345 --> 01:54:14,139
I don’t have that kind of time.
1974
01:54:14,222 --> 01:54:15,682
Neither does Muri.
1975
01:54:15,765 --> 01:54:18,101
Feel like this is
my opportunity to give her
1976
01:54:18,185 --> 01:54:20,436
and give this world
a second chance.
1977
01:54:22,314 --> 01:54:25,525
Second chances are
really hard to come by.
1978
01:54:34,993 --> 01:54:36,953
So, what are we gonna do?
1979
01:54:37,037 --> 01:54:39,247
I guess we’re gonna cut
that son of a bitch open
1980
01:54:39,331 --> 01:54:41,583
and shoot anything
that looks sideways at us.
1981
01:54:51,176 --> 01:54:53,095
DAN:
Guys.
1982
01:54:53,177 --> 01:54:55,096
You’re secondary perimeter.
1983
01:54:55,180 --> 01:54:57,432
If we don’t come out
and something else does,
1984
01:54:57,515 --> 01:54:58,934
it cannot leave this cave.
1985
01:54:59,018 --> 01:55:00,226
You understand?
1986
01:55:01,270 --> 01:55:02,979
Roger that.
1987
01:55:03,063 --> 01:55:04,648
Good luck.
1988
01:55:18,537 --> 01:55:20,538
♪ ♪
1989
01:55:41,268 --> 01:55:43,270
♪ ♪
1990
01:55:59,912 --> 01:56:03,039
Looks like we found our cockpit.
1991
01:56:05,917 --> 01:56:08,420
Those aren’t Whitespikes.
1992
01:56:10,046 --> 01:56:12,591
DAN:
They most certainly are not.
1993
01:56:13,841 --> 01:56:16,302
They didn’t want to land here.
This is a crash site.
1994
01:56:17,345 --> 01:56:19,139
Let’s move.
1995
01:56:28,189 --> 01:56:30,192
♪ ♪
1996
01:56:50,253 --> 01:56:52,213
♪ ♪
1997
01:56:56,135 --> 01:56:57,970
HART:
The Whitespikes.
1998
01:56:58,052 --> 01:57:01,055
They’re cargo.
1999
01:57:01,140 --> 01:57:03,057
Ready to breed, like cattle.
2000
01:57:03,141 --> 01:57:05,435
Or weapons.
2001
01:57:05,519 --> 01:57:08,689
Uh, planet-clearing weapons?
2002
01:57:08,771 --> 01:57:11,149
Yeah, but they crashed.
2003
01:57:12,568 --> 01:57:14,360
Who’s to say
Earth was their target?
2004
01:57:15,404 --> 01:57:16,947
It doesn’t matter.
2005
01:57:17,029 --> 01:57:18,489
When we’re done with them,
it’ll be like
2006
01:57:18,573 --> 01:57:19,742
they were never here at all.
2007
01:57:19,824 --> 01:57:21,577
Let’s go.
2008
01:57:36,675 --> 01:57:38,342
[whooshes]
2009
01:57:47,351 --> 01:57:49,354
[Whitespikes squealing]
2010
01:57:53,484 --> 01:57:55,319
[shrieks]
2011
01:58:09,957 --> 01:58:11,793
She did it.
2012
01:58:14,128 --> 01:58:16,340
[Whitespikes moaning]
2013
01:58:16,422 --> 01:58:18,801
Ikemba!
2014
01:58:18,884 --> 01:58:20,301
Go! Get ’em! Dose ’em!
2015
01:58:20,385 --> 01:58:22,304
HART:
Take the corner.
2016
01:58:22,386 --> 01:58:24,430
[roars]
2017
01:58:24,515 --> 01:58:26,975
[shrieking]
2018
01:58:31,646 --> 01:58:34,065
[grunts]
2019
01:58:35,442 --> 01:58:38,110
[indistinct shouting]
2020
01:58:41,782 --> 01:58:44,201
Charlie, James,
we got Whitespikes on the move!
2021
01:58:44,283 --> 01:58:45,868
-[Whitespike chittering]
-JAMES: Shit.
2022
01:58:45,953 --> 01:58:47,621
I got the entrance covered.
2023
01:58:47,703 --> 01:58:50,248
Go! We’ll get the ones
in the ship.
2024
01:58:50,332 --> 01:58:52,167
DORIAN: Give me that C-4. In
case one of us gets in trouble,
2025
01:58:52,251 --> 01:58:54,711
we got to blow this thing
manually, all right?
2026
01:58:54,795 --> 01:58:56,087
-No timers.
-No, no, no, no.
2027
01:58:56,171 --> 01:58:57,256
Take this.
2028
01:58:57,338 --> 01:58:59,382
As a souvenir.
2029
01:59:02,301 --> 01:59:04,595
Go save your daughter.
2030
01:59:04,680 --> 01:59:06,305
[Whitespikes screeching]
2031
01:59:06,390 --> 01:59:09,100
[heavy gunfire]
2032
01:59:09,184 --> 01:59:10,726
HART:
Let’s go!
2033
01:59:10,810 --> 01:59:12,186
JAMES:
I go left. You go right.
2034
01:59:12,270 --> 01:59:14,814
CHARLIE: We got this.
No one’s hiding today.
2035
01:59:14,898 --> 01:59:16,899
-[gun clicks]
-Whoops.
2036
01:59:16,984 --> 01:59:18,569
JAMES:
Oops?
2037
01:59:18,652 --> 01:59:19,735
Uh-oh.
2038
01:59:21,070 --> 01:59:23,323
Shit. Charlie.
2039
01:59:24,490 --> 01:59:26,118
Charlie.
2040
01:59:26,201 --> 01:59:27,703
Charlie, I need you!
2041
01:59:28,369 --> 01:59:30,706
Charlie! Charlie!
2042
01:59:30,788 --> 01:59:31,914
-[Charlie yelling]
-Charlie!
2043
01:59:31,998 --> 01:59:33,708
[saw buzzing]
2044
01:59:33,792 --> 01:59:36,377
[screaming]
2045
01:59:38,671 --> 01:59:40,716
[chitters, roars]
2046
01:59:45,011 --> 01:59:47,014
Charlie? Dad?
2047
01:59:48,015 --> 01:59:50,016
[heavy gunfire]
2048
01:59:52,310 --> 01:59:53,478
DORIAN [over comm]:
I got contact!
2049
01:59:53,561 --> 01:59:55,229
Light ’em up!
2050
01:59:58,024 --> 01:59:59,609
They’re on the move!
2051
01:59:59,693 --> 02:00:01,194
Light ’em up! Fire!
2052
02:00:06,408 --> 02:00:08,534
[Whitespikes moaning]
2053
02:00:08,618 --> 02:00:10,494
[squealing]
2054
02:00:10,578 --> 02:00:12,288
HART [over comm]:
Holy shit.
2055
02:00:12,372 --> 02:00:14,291
There’s a whole colony
down here.
2056
02:00:14,373 --> 02:00:15,751
We got to blow the ship!
2057
02:00:16,752 --> 02:00:18,337
[panting]
2058
02:00:19,253 --> 02:00:20,588
HART:
I’ll hold them off.
2059
02:00:20,671 --> 02:00:22,090
[yells]
2060
02:00:23,841 --> 02:00:25,969
HART [over comm]:
Blow the ship!
2061
02:00:26,052 --> 02:00:27,220
If I’m gonna die...
2062
02:00:27,304 --> 02:00:28,387
[yells]
2063
02:00:30,556 --> 02:00:33,769
...I’m gonna die my way!
2064
02:00:43,737 --> 02:00:45,113
[grunts]
2065
02:00:52,287 --> 02:00:54,997
Dad? Charlie?
2066
02:00:55,082 --> 02:00:56,875
You all right?
2067
02:00:56,958 --> 02:00:58,210
You okay?
2068
02:00:58,292 --> 02:00:59,461
I got one!
2069
02:00:59,543 --> 02:01:00,837
JAMES [chuckling]:
Yeah, you did.
2070
02:01:00,921 --> 02:01:03,006
He sliced it up
like Julia Child.
2071
02:01:03,090 --> 02:01:04,716
One got away, though.
2072
02:01:05,759 --> 02:01:07,886
Big one. Red belly.
2073
02:01:07,970 --> 02:01:09,387
Oh, shit.
2074
02:01:09,470 --> 02:01:10,930
That’s the female.
2075
02:01:11,014 --> 02:01:12,724
We better go get her
2076
02:01:12,807 --> 02:01:16,185
before she lays an egg
or whatever the hell they do.
2077
02:01:22,609 --> 02:01:24,569
Come on, look at you.
Your hands are shaking.
2078
02:01:24,653 --> 02:01:25,945
I’m fine.
2079
02:01:26,029 --> 02:01:27,780
No, you’re gonna be
a liability out there.
2080
02:01:27,863 --> 02:01:29,865
I need you to stay here,
stay with Charlie.
2081
02:01:29,949 --> 02:01:31,784
You don’t have to babysit me.
2082
02:01:31,868 --> 02:01:33,912
This is the one thing
I’m good at.
2083
02:01:40,127 --> 02:01:43,546
DAN: Aim for the left ridge.
Mind the horizon.
2084
02:01:43,630 --> 02:01:45,548
We only get one shot at this.
2085
02:01:46,800 --> 02:01:48,926
♪ ♪
2086
02:02:03,859 --> 02:02:05,860
JAMES:
Dan.
2087
02:02:05,944 --> 02:02:08,363
I found something.
I got tracks here.
2088
02:02:08,447 --> 02:02:10,114
[squeals]
2089
02:02:10,198 --> 02:02:11,490
DAN:
Dad, she’s on the move.
2090
02:02:13,827 --> 02:02:15,703
Dad, Dad, do you copy?
2091
02:02:24,003 --> 02:02:26,338
-[squeals]
-[whoosh]
2092
02:02:26,422 --> 02:02:28,759
Surprise, dumbass.
2093
02:02:28,841 --> 02:02:31,011
[snarling]
2094
02:02:31,094 --> 02:02:34,346
[bullets whizzing]
2095
02:02:41,438 --> 02:02:44,315
[yells]
2096
02:02:44,399 --> 02:02:46,025
[groans]
2097
02:02:53,908 --> 02:02:55,409
-Move!
-Moving.
2098
02:03:02,917 --> 02:03:04,502
-Yeah, she didn’t like that.
-Get her!
2099
02:03:09,673 --> 02:03:12,676
[shrieking echoes]
2100
02:03:18,600 --> 02:03:20,601
[wind whistling]
2101
02:03:22,229 --> 02:03:24,355
Where the hell is she?
2102
02:03:28,025 --> 02:03:29,653
Goddamn it.
2103
02:03:32,279 --> 02:03:34,490
You stuck her, Dad.
2104
02:03:35,533 --> 02:03:36,909
Back-to-back.
2105
02:03:43,582 --> 02:03:45,793
JAMES:
Got eyes on her?
2106
02:03:45,877 --> 02:03:47,420
DAN:
No.
2107
02:03:49,756 --> 02:03:51,006
She’s bleeding, though.
2108
02:03:51,091 --> 02:03:52,801
JAMES:
Maybe she’s down.
2109
02:03:52,884 --> 02:03:55,052
DAN:
No, she ain’t down.
2110
02:03:56,555 --> 02:03:58,515
You stuck her, though.
You got her, Dad.
2111
02:03:58,597 --> 02:03:59,599
[snarls, screeches]
2112
02:04:07,731 --> 02:04:10,109
[grunts, groans]
2113
02:04:13,070 --> 02:04:15,990
-[grunts]
-[Whitespike squealing]
2114
02:04:26,751 --> 02:04:28,627
[spikes whooshing]
2115
02:04:37,220 --> 02:04:38,470
[Whitespike squealing]
2116
02:04:38,555 --> 02:04:40,390
[yells, grunts]
2117
02:04:43,185 --> 02:04:45,186
[gasping, whimpering]
2118
02:04:54,654 --> 02:04:57,364
[shrieks]
2119
02:05:06,625 --> 02:05:08,627
♪ ♪
2120
02:05:18,511 --> 02:05:20,430
Come here.
2121
02:05:23,307 --> 02:05:24,684
JAMES:
Hey.
2122
02:05:29,480 --> 02:05:30,981
[sniffing]
2123
02:05:31,065 --> 02:05:32,567
I’m sorry, son.
2124
02:05:32,650 --> 02:05:33,859
No.
2125
02:05:33,944 --> 02:05:36,613
-No, no, no, Dad.
-I’m sorry for...
2126
02:05:36,695 --> 02:05:37,863
everything.
2127
02:05:40,533 --> 02:05:42,493
[yells]
2128
02:05:54,296 --> 02:05:55,756
[grunting]
2129
02:06:00,052 --> 02:06:02,805
[squealing]
2130
02:06:11,273 --> 02:06:12,774
[grunts]
2131
02:06:12,856 --> 02:06:14,859
[squealing]
2132
02:06:18,029 --> 02:06:19,363
[shrieks]
2133
02:06:19,447 --> 02:06:21,198
Die!
2134
02:06:22,742 --> 02:06:23,952
Die!
2135
02:06:24,034 --> 02:06:26,037
[shrieking]
2136
02:06:28,414 --> 02:06:30,417
♪ ♪
2137
02:06:39,591 --> 02:06:41,594
[panting]
2138
02:06:53,023 --> 02:06:55,317
Did you tell it to die?
2139
02:06:56,359 --> 02:06:57,694
Yeah.
2140
02:06:59,695 --> 02:07:01,363
It worked.
2141
02:07:03,783 --> 02:07:05,784
Why didn’t you tell it sooner?
2142
02:07:09,622 --> 02:07:12,458
[Charlie groans, sighs]
2143
02:07:12,542 --> 02:07:14,293
Yeah.
2144
02:07:14,377 --> 02:07:16,546
Let’s just take a little break.
2145
02:07:16,628 --> 02:07:18,631
[James chuckling]
2146
02:07:19,631 --> 02:07:21,634
♪ ♪
2147
02:07:26,096 --> 02:07:27,765
REPORTER: Some incredible
images coming out
2148
02:07:27,849 --> 02:07:29,475
-of Russia today. -REPORTER 2:
That’s right, Gabrielle.
2149
02:07:29,559 --> 02:07:31,519
An explosion rocked
a glacier there,
2150
02:07:31,603 --> 02:07:33,479
and top government sources
are saying that it has
2151
02:07:33,563 --> 02:07:35,939
something to do with the aliens
and the future war.
2152
02:07:36,024 --> 02:07:37,399
As soon as I heard that
2153
02:07:37,484 --> 02:07:39,152
the Whitespikes might
already be here,
2154
02:07:39,234 --> 02:07:40,987
my actions were swift
and decisive.
2155
02:07:41,070 --> 02:07:43,573
A coalition of elite soldiers
under my sole command
2156
02:07:43,655 --> 02:07:45,574
eliminated the future
alien threat.
2157
02:07:45,658 --> 02:07:47,159
And you know what?
2158
02:07:47,243 --> 02:07:48,536
I’d do it again.
2159
02:07:48,619 --> 02:07:49,787
[clattering outside]
2160
02:07:55,502 --> 02:07:57,127
Dad!
2161
02:08:04,260 --> 02:08:05,886
EMMY:
I love you.
2162
02:08:05,970 --> 02:08:07,180
Hey.
2163
02:08:07,262 --> 02:08:08,515
You found them?
2164
02:08:08,597 --> 02:08:10,600
Yeah.
2165
02:08:10,682 --> 02:08:12,726
Yeah, we found ’em.
2166
02:08:12,810 --> 02:08:14,145
Hey.
2167
02:08:14,229 --> 02:08:16,314
Chickpea...
2168
02:08:16,398 --> 02:08:18,483
I’d like you to meet
your grandpa.
2169
02:08:20,693 --> 02:08:22,694
♪ ♪
2170
02:08:32,329 --> 02:08:35,250
DAN: I never told her about
our seven days together
2171
02:08:35,332 --> 02:08:39,212
nor how, in a future
that now will never happen,
2172
02:08:39,295 --> 02:08:42,297
she changed me forever.
2173
02:08:42,381 --> 02:08:45,260
I’m never gonna leave her.
2174
02:08:45,342 --> 02:08:48,555
I’ll never leave this family.
2175
02:08:48,637 --> 02:08:53,268
Because my best future,
it turned out,
2176
02:08:53,350 --> 02:08:55,686
was always right in front of me.
2177
02:09:00,000 --> 02:09:08,000
⇒ PeradoxSRJ
2178
02:08:55,770 --> 02:08:57,771
♪ ♪
2179
02:09:09,117 --> 02:09:11,118
♪ ♪
2180
02:09:41,149 --> 02:09:43,150
♪ ♪
2181
02:10:12,805 --> 02:10:14,806
♪ ♪
2182
02:10:44,462 --> 02:10:46,463
♪ ♪
2183
02:11:16,493 --> 02:11:18,496
♪ ♪
2184
02:11:48,525 --> 02:11:50,528
♪ ♪
2185
02:12:20,557 --> 02:12:22,560
♪ ♪
2186
02:12:52,590 --> 02:12:54,591
♪ ♪
2187
02:13:24,622 --> 02:13:26,623
♪ ♪
2188
02:13:56,654 --> 02:13:58,655
♪ ♪
2189
02:14:28,685 --> 02:14:30,688
♪ ♪
2190
02:15:00,717 --> 02:15:02,720
♪ ♪
2191
02:15:32,750 --> 02:15:34,752
♪ ♪
2192
02:16:04,782 --> 02:16:06,783
♪ ♪
2193
02:16:36,814 --> 02:16:38,816
♪ ♪
2194
02:17:08,845 --> 02:17:10,847
♪ ♪
2195
02:17:40,878 --> 02:17:42,879
♪ ♪
2196
02:17:48,677 --> 02:17:50,680
[music ends]
152325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.