Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,375 --> 00:00:17,245
(Amidst the greenery, fully showcasing summer...)
2
00:00:17,315 --> 00:00:19,615
- Hello. - Hello.
3
00:00:19,615 --> 00:00:21,784
(The Sixth Sensers enter, one by one.)
4
00:00:22,225 --> 00:00:24,054
- Hello. - Hello.
5
00:00:24,054 --> 00:00:25,354
Hello.
6
00:00:25,655 --> 00:00:27,964
Mi Joo's a Yorkshire Terrier today.
7
00:00:28,025 --> 00:00:29,394
Oh, my gosh.
8
00:00:31,694 --> 00:00:32,964
An odd one is here.
9
00:00:34,364 --> 00:00:36,104
(So Min discovers something just then.)
10
00:00:36,705 --> 00:00:38,474
Jae Seok, just wear a bag.
11
00:00:38,474 --> 00:00:39,674
I did notice recently,
12
00:00:40,034 --> 00:00:42,604
that G-DRAGON...
13
00:00:42,945 --> 00:00:45,474
and Simon Dominic...
14
00:00:45,474 --> 00:00:46,714
both wear bags, so I'm considering it.
15
00:00:46,875 --> 00:00:49,485
- You need one to be a fashionista. - I can take one of Kyung Eun's.
16
00:00:49,485 --> 00:00:50,684
(Giggling)
17
00:00:50,985 --> 00:00:52,654
Jae Seok, carry a clutch around.
18
00:00:52,684 --> 00:00:54,055
But I don't like this.
19
00:00:54,754 --> 00:00:56,354
This.
20
00:00:56,354 --> 00:00:58,955
- Oh, my gosh. No. - No?
21
00:00:59,025 --> 00:01:00,025
No.
22
00:01:00,195 --> 00:01:02,165
I hate that. Okay?
23
00:01:02,294 --> 00:01:03,324
- Should we try it? - That's a must-have item.
24
00:01:03,324 --> 00:01:04,324
(Let's try my bag on you.)
25
00:01:04,324 --> 00:01:05,934
This looks good.
26
00:01:05,934 --> 00:01:08,234
But don't wear it in front. Put it like this.
27
00:01:08,234 --> 00:01:09,234
(Jessi adjusts the bag for him.)
28
00:01:09,234 --> 00:01:11,434
- Like this. - But you guys...
29
00:01:11,434 --> 00:01:12,904
Don't keep trying...
30
00:01:12,975 --> 00:01:14,234
to dress me up.
31
00:01:14,544 --> 00:01:16,904
Jae Seok, if you go like this,
32
00:01:17,044 --> 00:01:18,475
it'll cover that part.
33
00:01:18,475 --> 00:01:19,574
(A cover-up just for Jae Seok)
34
00:01:19,574 --> 00:01:21,585
- I think this one looks better. - Don't do it.
35
00:01:21,714 --> 00:01:22,714
Like this.
36
00:01:22,714 --> 00:01:25,154
- It looks good. - This looks good too.
37
00:01:25,154 --> 00:01:26,854
It matches because Jae Seok is wearing blue today.
38
00:01:26,854 --> 00:01:29,425
- This is nice too. That suits him. - It's so cute!
39
00:01:29,425 --> 00:01:30,755
(If they accent his outfit with something black...)
40
00:01:30,755 --> 00:01:31,824
(He's so cute.)
41
00:01:32,854 --> 00:01:34,425
Very stylish.
42
00:01:34,564 --> 00:01:35,594
Very good.
43
00:01:35,594 --> 00:01:36,764
You look so hip.
44
00:01:37,294 --> 00:01:39,035
Jae Seok, you should go around like this today.
45
00:01:39,594 --> 00:01:41,865
- This is a great look. - Very stylish.
46
00:01:42,904 --> 00:01:44,805
What kind of bag suits me the best?
47
00:01:44,805 --> 00:01:47,975
Our viewers can vote on the one that best suits me.
48
00:01:47,975 --> 00:01:50,445
- They can leave a comment. - Yes, please leave a comment,
49
00:01:50,445 --> 00:01:53,475
indicating which one you think would be best. Thank you.
50
00:01:53,475 --> 00:01:56,684
- It's cute. - I'm so glad...
51
00:01:56,684 --> 00:01:59,354
that we all get along so well.
52
00:01:59,354 --> 00:02:01,425
- Kangaroo Jae Seok. - Right.
53
00:02:01,425 --> 00:02:04,225
- I'm so glad. - You look so cute.
54
00:02:04,225 --> 00:02:06,794
- My goodness. - A plain style suits you best.
55
00:02:07,755 --> 00:02:11,464
I love going home after filming with you guys and resting.
56
00:02:11,464 --> 00:02:13,735
(I love going home to rest after filming with you guys.)
57
00:02:13,735 --> 00:02:15,504
- Why, Jae Seok? - What?
58
00:02:15,504 --> 00:02:16,564
I always want to see you.
59
00:02:16,564 --> 00:02:18,105
I always get my energy recharged after filming this.
60
00:02:18,205 --> 00:02:19,934
I wish this time wouldn't end.
61
00:02:19,934 --> 00:02:21,444
My goodness.
62
00:02:21,974 --> 00:02:23,305
(Someone watches them from afar.)
63
00:02:23,305 --> 00:02:24,615
I'm so tired.
64
00:02:26,245 --> 00:02:29,184
Why aren't they calling me over? I'm nervous now.
65
00:02:32,115 --> 00:02:33,884
And everyone, you all know...
66
00:02:34,015 --> 00:02:36,224
that we have a new member now.
67
00:02:36,224 --> 00:02:37,555
- Yes. - That's right.
68
00:02:37,895 --> 00:02:40,555
Look at him pacing nervously over there.
69
00:02:40,555 --> 00:02:41,825
Why is he so nervous?
70
00:02:41,825 --> 00:02:43,025
(Nervous)
71
00:02:43,395 --> 00:02:44,934
(New member Lee Sang Yeob)
72
00:02:45,694 --> 00:02:49,534
(Requests to make him permanent after Season 1)
73
00:02:49,664 --> 00:02:51,605
(We responded rapidly to our viewers' request.)
74
00:02:51,805 --> 00:02:53,575
(He's finally confirmed as a permanent cast member.)
75
00:02:53,805 --> 00:02:55,575
(How Sang Yeob became Mr. Pork Belly)
76
00:02:55,575 --> 00:02:56,575
(During the filming of Season 1's Episode 1)
77
00:02:56,575 --> 00:02:57,575
(Sang Yeob)
78
00:02:57,575 --> 00:02:59,974
(Go ahead, Team Sang Yeob)
79
00:03:00,175 --> 00:03:01,175
(What's Sang Yeob?)
80
00:03:01,175 --> 00:03:04,615
(That's my name.)
81
00:03:04,615 --> 00:03:05,914
(Bursting into laughter)
82
00:03:06,214 --> 00:03:08,325
(Give me a name tag.)
83
00:03:08,525 --> 00:03:11,254
Write "Sang Yeob Lee" in English on the tag.
84
00:03:11,355 --> 00:03:12,355
(Like pork belly?)
85
00:03:12,555 --> 00:03:14,795
(Forcibly nicknamed Mr. Pork Belly)
86
00:03:15,025 --> 00:03:16,564
(It's Sang Yeob.)
87
00:03:16,664 --> 00:03:17,795
(That's how Sang Yeob became Mr. Pork Belly.)
88
00:03:17,895 --> 00:03:21,534
(Also acting in his most recent role in "On the Verge of Insanity")
89
00:03:21,805 --> 00:03:22,904
(Let's do this together.)
90
00:03:22,904 --> 00:03:24,974
(I trust you, Jae Seok.)
91
00:03:25,175 --> 00:03:27,575
Welcome, Sang Yeob.
92
00:03:28,444 --> 00:03:30,775
Mr. Pork Belly, let's go.
93
00:03:30,775 --> 00:03:32,974
- What was that? - Come on, Mr. Pork Belly.
94
00:03:32,974 --> 00:03:35,814
- This is so awkward. - Hurry up.
95
00:03:36,184 --> 00:03:37,914
- Mr. Pork Belly. - Sang Yeob,
96
00:03:37,914 --> 00:03:39,754
why are you dressed just like Jae Seok?
97
00:03:39,754 --> 00:03:41,254
That's true.
98
00:03:41,254 --> 00:03:42,555
Did you do that on purpose?
99
00:03:42,555 --> 00:03:45,025
- Come on. - Come on, baby.
100
00:03:45,025 --> 00:03:46,325
Our Mr. Pork Belly...
101
00:03:46,325 --> 00:03:47,525
- has come to join us. - Welcome, Sang Yeob.
102
00:03:48,224 --> 00:03:50,194
We have to give Sang Yeob a welcome gift.
103
00:03:50,765 --> 00:03:52,534
Congratulations.
104
00:03:52,534 --> 00:03:53,694
Mr. Pork Belly.
105
00:03:53,694 --> 00:03:55,765
(Mr. Pork Belly officially joins Sixth Sense 2)
106
00:03:55,964 --> 00:03:57,305
Congratulations.
107
00:03:57,305 --> 00:03:59,904
Not much has changed after a year.
108
00:03:59,904 --> 00:04:03,775
- There's nothing to be changed. - But everyone does seem closer.
109
00:04:03,775 --> 00:04:04,775
That scares you, doesn't it?
110
00:04:05,474 --> 00:04:06,944
(Trembling)
111
00:04:07,245 --> 00:04:08,344
It's the same as ever.
112
00:04:09,515 --> 00:04:11,585
Sang Yeob, you should bring a bag starting next week too.
113
00:04:11,585 --> 00:04:13,115
Do you want to try some on? As a simulation?
114
00:04:13,115 --> 00:04:16,684
- Let's try it. - Okay.
115
00:04:16,925 --> 00:04:18,254
Let's see which one suits him best.
116
00:04:18,254 --> 00:04:19,495
Do you want to try this on?
117
00:04:20,225 --> 00:04:22,225
Since you're wearing blue...
118
00:04:22,225 --> 00:04:23,795
He's so cute.
119
00:04:24,564 --> 00:04:26,965
Which bag suits Sang Yeob best?
120
00:04:27,535 --> 00:04:28,934
By color,
121
00:04:28,934 --> 00:04:30,665
Jessi's bag looks the best.
122
00:04:30,834 --> 00:04:32,535
But it does make him look a little ungenerous.
123
00:04:33,735 --> 00:04:34,845
That was just a joke.
124
00:04:35,144 --> 00:04:36,345
Still, he looks cute.
125
00:04:36,345 --> 00:04:38,274
- But really, Jae Seok... - Yes?
126
00:04:39,014 --> 00:04:40,574
I can't even say a word.
127
00:04:40,845 --> 00:04:43,115
(Sang Yeob, you have to adapt quickly.)
128
00:04:43,215 --> 00:04:45,285
I'll reveal this week's keyword.
129
00:04:45,285 --> 00:04:47,115
- Please reveal it to us. - What could it be today?
130
00:04:47,115 --> 00:04:48,285
What could it be?
131
00:04:48,754 --> 00:04:49,754
What is this?
132
00:04:50,355 --> 00:04:52,095
Original restaurant ideas?
133
00:04:52,095 --> 00:04:54,694
- Like Original Entertainment? - Yes, original.
134
00:04:54,694 --> 00:04:56,425
(Original Restaurant Ideas)
135
00:04:56,595 --> 00:04:58,934
(All the Sixth Sense restaurants we've seen up till now, )
136
00:04:59,035 --> 00:05:00,035
(forget them all.)
137
00:05:00,035 --> 00:05:01,334
(But this is...)
138
00:05:01,535 --> 00:05:03,434
(They could never make this.)
139
00:05:03,434 --> 00:05:05,105
(Sixth Sense 2, you built this one so well.)
140
00:05:05,475 --> 00:05:07,675
(They were really resolved for this one.)
141
00:05:07,834 --> 00:05:09,805
(Forget about all the restaurants you've visited so far.)
142
00:05:09,944 --> 00:05:11,845
(The production crew has hardened their resolve, )
143
00:05:12,014 --> 00:05:13,675
(and brought you restaurants that exceed your imagination.)
144
00:05:13,774 --> 00:05:15,684
(Original Restaurant Ideas)
145
00:05:15,884 --> 00:05:17,985
(Ideas that will make your jaw drop)
146
00:05:17,985 --> 00:05:20,115
(Never before seen or heard)
147
00:05:20,584 --> 00:05:22,254
(Even the tastes are original.)
148
00:05:22,254 --> 00:05:23,454
(It's so delicious.)
149
00:05:23,454 --> 00:05:24,795
(Even the tastes are original.)
150
00:05:25,095 --> 00:05:26,155
(Did they even invite original guests?)
151
00:05:26,155 --> 00:05:28,225
(Are you Se Ho?)
152
00:05:28,225 --> 00:05:29,324
(Could it be?)
153
00:05:29,324 --> 00:05:32,665
(Could all this be a lie?)
154
00:05:32,665 --> 00:05:35,735
(What restaurant made Sang Yeob cry?)
155
00:05:36,576 --> 00:05:38,847
Rip it off already.
156
00:05:38,847 --> 00:05:40,186
(Doesn't know what to say)
157
00:05:40,287 --> 00:05:41,486
- Ho Hyun Ju. - Quick,
158
00:05:41,486 --> 00:05:44,186
I have no patience today.
159
00:05:44,287 --> 00:05:46,227
- Why not? - There's a reason.
160
00:05:46,227 --> 00:05:47,486
- Really? - Yes.
161
00:05:47,486 --> 00:05:49,397
- Really? - That time of the month?
162
00:05:49,397 --> 00:05:51,326
Yes, it's that time of the month, so hurry up.
163
00:05:51,326 --> 00:05:52,527
(I see.)
164
00:05:52,797 --> 00:05:53,797
(Giggling)
165
00:05:54,267 --> 00:05:56,037
My goodness.
166
00:05:56,236 --> 00:05:57,537
(It's my 2nd year dealing with this.)
167
00:05:57,967 --> 00:05:59,167
- Here we go. - Okay.
168
00:05:59,167 --> 00:06:00,607
Original Restaurant Ideas.
169
00:06:01,167 --> 00:06:04,277
Made with ingredients grown on-site through hydroponics.
170
00:06:05,147 --> 00:06:06,506
(What's that?)
171
00:06:06,607 --> 00:06:07,607
(Vegan, Diet)
172
00:06:07,607 --> 00:06:08,717
(Health, Organic)
173
00:06:08,717 --> 00:06:10,547
(From a side dish to the main, the salad-centric age)
174
00:06:10,676 --> 00:06:13,287
(Growing salad vegetables onsite...)
175
00:06:13,386 --> 00:06:17,886
(as a hydroponics restaurant)
176
00:06:19,986 --> 00:06:21,756
(Hydroponic food)
177
00:06:21,756 --> 00:06:22,897
Sujebi?
178
00:06:22,897 --> 00:06:24,626
- Sujebi... - Sujebi, come on.
179
00:06:24,657 --> 00:06:26,626
It's produce grown in water.
180
00:06:26,727 --> 00:06:27,926
In alcohol?
181
00:06:27,926 --> 00:06:29,366
Not alcohol, in water.
182
00:06:29,366 --> 00:06:30,837
- In water? - Okay?
183
00:06:31,037 --> 00:06:32,907
(He's mad now.)
184
00:06:32,907 --> 00:06:33,907
He's mad.
185
00:06:33,936 --> 00:06:35,376
It hasn't been that long since we started, either.
186
00:06:35,636 --> 00:06:37,806
I'm not mad. I'm just getting Jessi on the same page.
187
00:06:38,136 --> 00:06:40,446
- I know what it is. - So in water?
188
00:06:40,847 --> 00:06:44,717
The owner dives into the water...
189
00:06:45,116 --> 00:06:46,417
- The owner... - No, that's not it.
190
00:06:46,417 --> 00:06:48,386
That's not it. The vegetables are just grown in water.
191
00:06:48,386 --> 00:06:50,556
- Grown in water? - No one's going into the water.
192
00:06:50,717 --> 00:06:53,256
So Min does know, but she doesn't really know.
193
00:06:53,256 --> 00:06:55,196
(She doesn't really know.)
194
00:06:55,196 --> 00:06:56,227
(Was it obvious?)
195
00:06:56,326 --> 00:06:57,626
(We'll explain it.)
196
00:06:57,727 --> 00:06:58,727
(Hydroponics)
197
00:06:58,727 --> 00:07:01,097
(Grown in water without soil or land to root the plants)
198
00:07:01,227 --> 00:07:03,996
- That's possible. - That definitely exists.
199
00:07:03,996 --> 00:07:05,407
- There's a lot of this these days. - There are a lot.
200
00:07:05,407 --> 00:07:06,537
- Exactly. - But what if there isn't?
201
00:07:06,537 --> 00:07:08,207
(But what if there isn't?)
202
00:07:08,376 --> 00:07:10,907
If there isn't? I don't know.
203
00:07:11,107 --> 00:07:12,576
(Giggling)
204
00:07:12,977 --> 00:07:14,207
Here's the second one.
205
00:07:16,676 --> 00:07:19,147
- French Korean prix fixe for solos. - French Korean prix fixe?
206
00:07:19,147 --> 00:07:20,287
- Solo dining? - Solo dining?
207
00:07:21,186 --> 00:07:23,986
(French cuisine...)
208
00:07:24,087 --> 00:07:26,886
(meets Korean cooking.)
209
00:07:27,087 --> 00:07:29,926
(Add solo dining on top of that.)
210
00:07:30,126 --> 00:07:32,467
(French Korean prix fixe)
211
00:07:32,496 --> 00:07:34,367
French Korean prix fixe.
212
00:07:34,696 --> 00:07:37,367
- That raises my suspicions. - What does?
213
00:07:37,367 --> 00:07:38,966
The French Korean fusion. French food is French,
214
00:07:38,966 --> 00:07:40,737
and family cooking is its own thing.
215
00:07:40,737 --> 00:07:42,806
- Why combine the two? - Don't pretend to be sharp.
216
00:07:42,806 --> 00:07:46,247
(Don't pretend to be sharp.)
217
00:07:46,446 --> 00:07:47,806
Jae Seok, also...
218
00:07:47,806 --> 00:07:49,017
(Vibes of a real brother who hates when his little sister acts smart.)
219
00:07:49,277 --> 00:07:50,517
("Stop that" expressed through nose wrinkling)
220
00:07:50,517 --> 00:07:53,517
Jae Seok. But he's right. "Don't pretend to be sharp."
221
00:07:54,186 --> 00:07:57,287
Here's the third one. A work of art on the dining table.
222
00:07:57,287 --> 00:07:59,226
- Mapping? - What's mapping?
223
00:07:59,527 --> 00:08:01,586
(Your imagination brought to life)
224
00:08:01,696 --> 00:08:04,157
(3D technology...)
225
00:08:04,356 --> 00:08:07,127
(to create visuals of whatever you desire, )
226
00:08:07,226 --> 00:08:10,596
(combined with a restaurant.)
227
00:08:11,196 --> 00:08:14,907
This exists. I saw this at an exhibition.
228
00:08:14,907 --> 00:08:17,407
- Really? - I went to a cafe...
229
00:08:17,407 --> 00:08:18,446
Don't pretend you're cultured.
230
00:08:19,576 --> 00:08:22,346
- Jae Seok. - What?
231
00:08:22,346 --> 00:08:24,216
So Min.
232
00:08:24,216 --> 00:08:25,547
(Giggling)
233
00:08:26,086 --> 00:08:28,787
- But Jae Seok. - Your gold teeth are showing.
234
00:08:29,686 --> 00:08:31,186
(Now the gold tooth is gone.)
235
00:08:31,186 --> 00:08:32,186
Don't smile too broadly.
236
00:08:32,186 --> 00:08:35,226
I have nothing to do, so please film an insert for me.
237
00:08:36,326 --> 00:08:37,456
Don't pretend to be a permanent cast member.
238
00:08:38,196 --> 00:08:39,627
A permanent cast member.
239
00:08:39,627 --> 00:08:42,637
I'm going to fight with everyone today.
240
00:08:42,637 --> 00:08:43,637
Don't look me in the eye today.
241
00:08:43,897 --> 00:08:45,966
Why is everyone being so sensitive on my first day?
242
00:08:46,336 --> 00:08:50,407
Yeob Sang, which one do you think is fake of these three?
243
00:08:50,407 --> 00:08:51,676
Why are you calling him Yeob Sang?
244
00:08:52,346 --> 00:08:53,647
He's just being the emcee.
245
00:08:53,647 --> 00:08:56,176
- Yeob sounds good. - What about just Sang?
246
00:08:56,176 --> 00:08:58,446
I think Mr. Pork Belly is the best.
247
00:08:58,446 --> 00:08:59,846
You pick one.
248
00:08:59,846 --> 00:09:02,216
(What should my nickname be?)
249
00:09:02,417 --> 00:09:04,757
- My goodness. - Which one is the best?
250
00:09:04,757 --> 00:09:06,657
Mi Joo, your hair's out of control.
251
00:09:06,657 --> 00:09:09,257
I wanted to look cute today, but it's all wet with sweat.
252
00:09:09,356 --> 00:09:12,826
- With such a pretty face. - Who are you doing that to?
253
00:09:13,367 --> 00:09:14,367
Who are you acting cute to?
254
00:09:14,367 --> 00:09:16,797
She's not in good shape today.
255
00:09:16,836 --> 00:09:19,206
Are you disappointed because it's just Sang Yeob today?
256
00:09:19,306 --> 00:09:20,537
Because no one else is here?
257
00:09:20,537 --> 00:09:21,836
Hey, Sang Yeob.
258
00:09:21,836 --> 00:09:23,436
Are you going to speak up or not?
259
00:09:23,436 --> 00:09:25,007
Sang Yeob, you need to jump in when you get the chance.
260
00:09:25,007 --> 00:09:26,877
Which one do you think is fake?
261
00:09:26,877 --> 00:09:28,007
(Choosing a nickname, acting cute, )
262
00:09:28,007 --> 00:09:29,117
(picking out the fake, it's chaos over here.)
263
00:09:29,476 --> 00:09:30,877
I feel like I'm about to cry.
264
00:09:31,716 --> 00:09:33,346
- Which one do you think is fake? - Which one?
265
00:09:33,517 --> 00:09:37,356
For me, this one, because it's really trendy now,
266
00:09:37,356 --> 00:09:39,456
but it might be the fake because it's too likely to be real.
267
00:09:39,456 --> 00:09:41,627
No, last week, they did something similar.
268
00:09:41,627 --> 00:09:42,856
What about you, Na Ra?
269
00:09:42,856 --> 00:09:44,397
- I think it's number three. - Why?
270
00:09:44,397 --> 00:09:45,696
I think they must've gone to a museum,
271
00:09:45,696 --> 00:09:46,897
- An exhibition. - or an exhibition,
272
00:09:46,897 --> 00:09:49,867
- and taken the idea from that. - The idea for the restaurant?
273
00:09:50,037 --> 00:09:51,907
- What about you, Mi Joo? - Number one.
274
00:09:51,907 --> 00:09:53,537
- Why? - I've never seen that word before.
275
00:09:53,537 --> 00:09:55,237
(Mi Joo's pick is number one because of the vocabulary.)
276
00:09:55,637 --> 00:09:57,576
You don't believe that hydroponics themselves exist, do you?
277
00:09:57,576 --> 00:10:00,476
But I think it's number two...
278
00:10:00,946 --> 00:10:03,517
because French Korean fusion sounds weird.
279
00:10:03,517 --> 00:10:04,517
It doesn't make sense.
280
00:10:04,517 --> 00:10:06,446
Not only that, it's weird.
281
00:10:06,547 --> 00:10:08,686
But if it does exist, I'm sorry.
282
00:10:08,856 --> 00:10:10,356
- Goodness. - Apologizing in advance?
283
00:10:10,356 --> 00:10:11,586
- Apologizing in advance. - That's nice.
284
00:10:11,586 --> 00:10:13,027
- How polite. - Ho Hyun Ju, that's good.
285
00:10:13,027 --> 00:10:15,596
I know what the answer is today, for sure.
286
00:10:15,696 --> 00:10:17,326
But I choose not to give out any information.
287
00:10:17,326 --> 00:10:18,426
- Really? - So Min.
288
00:10:18,566 --> 00:10:20,167
(Why, you little...)
289
00:10:21,196 --> 00:10:22,196
(Smack)
290
00:10:22,196 --> 00:10:24,096
- What a reaction. - I have a gut feeling about today.
291
00:10:24,096 --> 00:10:27,466
I've only done this with junior colleagues who are men before.
292
00:10:28,167 --> 00:10:29,777
I'm the only one who gets hit by him.
293
00:10:29,777 --> 00:10:32,007
- My goodness. - I want to get hit too.
294
00:10:33,147 --> 00:10:34,446
(Giggling)
295
00:10:34,747 --> 00:10:35,877
Let's decide on teams first.
296
00:10:35,877 --> 00:10:39,387
- I want to be with Sang Yeob. - Come on, come on.
297
00:10:39,387 --> 00:10:41,716
Then Na Ra, you come here. Mi Joo, change places with So Min.
298
00:10:41,716 --> 00:10:44,056
(Team Jae Seok, Team Sang Yeob)
299
00:10:44,287 --> 00:10:46,356
- I call shotgun! - No way.
300
00:10:46,356 --> 00:10:48,086
Why not? Come on.
301
00:10:48,326 --> 00:10:51,096
- I heard those places are nearby. - Right.
302
00:10:51,096 --> 00:10:52,127
(Looking into the mirror as soon as he gets in the car)
303
00:10:52,127 --> 00:10:53,667
You're handsome.
304
00:10:53,926 --> 00:10:55,897
Well, this morning I...
305
00:10:56,066 --> 00:10:58,537
I applied a facial pack yesterday, so I thought I look quite fine.
306
00:10:58,537 --> 00:11:00,806
- Then I looked into the mirror... - You have a beard now.
307
00:11:00,806 --> 00:11:03,836
Not only do I have a beard, but my face is also dull and oily.
308
00:11:03,836 --> 00:11:05,106
That's okay.
309
00:11:05,176 --> 00:11:07,706
Don't worry. You're sitting next to Jae Seok.
310
00:11:07,706 --> 00:11:09,117
(It's okay because you look handsome compared to Jae Seok.)
311
00:11:09,216 --> 00:11:10,417
That's okay.
312
00:11:10,747 --> 00:11:12,387
Sang Yeob, didn't you feel itchy in your ears?
313
00:11:12,387 --> 00:11:13,647
- Me? - Yes.
314
00:11:13,647 --> 00:11:16,017
Jessi talked about you all the time when we were shooting.
315
00:11:16,017 --> 00:11:18,527
- Yes, she really missed you. - Right. "Mr. Pork Belly!"
316
00:11:18,527 --> 00:11:22,257
But after that, we've met by chance quite often.
317
00:11:22,257 --> 00:11:23,926
- Have you? - That's right.
318
00:11:23,926 --> 00:11:25,226
In a broadcasting station and...
319
00:11:25,226 --> 00:11:26,867
- An awards ceremony. - an awards ceremony.
320
00:11:27,196 --> 00:11:28,797
(Hi, Jessi!)
321
00:11:29,297 --> 00:11:31,367
(Mr. Pork Belly is even more dashing as an actor.)
322
00:11:31,397 --> 00:11:33,206
He looked so different.
323
00:11:33,267 --> 00:11:35,066
Was he cool?
324
00:11:35,066 --> 00:11:36,436
He pretends to be cool.
325
00:11:37,306 --> 00:11:39,446
- He sure is an actor. - No way.
326
00:11:39,547 --> 00:11:41,507
He's the only one whose name Jessi memorized.
327
00:11:42,277 --> 00:11:43,446
- Gosh. - Yeob Sang.
328
00:11:43,446 --> 00:11:45,887
Okay, we'll set off now. Come on, let's go.
329
00:11:45,887 --> 00:11:47,047
Let's go!
330
00:11:47,547 --> 00:11:49,517
(Heading to the first spot, Jongno)
331
00:11:49,517 --> 00:11:50,517
(Excited)
332
00:11:50,517 --> 00:11:53,186
Hey, one of the reasons I like this area...
333
00:11:53,186 --> 00:11:54,527
- is that there are many palaces. - Right.
334
00:11:54,527 --> 00:11:55,897
- I love this area so much. - I see.
335
00:11:55,897 --> 00:11:58,926
Changgyeonggung, Gyeongbokgung, and Changdeokgung.
336
00:11:59,267 --> 00:12:01,936
You sound like a tour guide.
337
00:12:01,936 --> 00:12:04,336
Right. Today I'll be your... Sang Yeob and I...
338
00:12:04,336 --> 00:12:05,737
It's like I'm from a travel agency.
339
00:12:05,737 --> 00:12:07,367
He's acting like a tour guide.
340
00:12:07,407 --> 00:12:08,976
Yes! I'm so excited.
341
00:12:08,976 --> 00:12:10,936
Where are we heading right now?
342
00:12:10,936 --> 00:12:13,206
This is like the Korean culture.
343
00:12:13,206 --> 00:12:15,106
- Great! - Yes, I love it.
344
00:12:15,106 --> 00:12:16,976
- "I love it?" - Yes.
345
00:12:16,976 --> 00:12:19,147
Beautiful, wonderful, fantastic!
346
00:12:19,147 --> 00:12:21,186
Oh, my gosh! Korea is very good.
347
00:12:21,186 --> 00:12:22,617
- Nice. - Awesome.
348
00:12:22,617 --> 00:12:24,517
(Isn't Mi Joo cute?)
349
00:12:24,617 --> 00:12:26,657
(They're passing by Gwanghwamun.)
350
00:12:26,657 --> 00:12:27,956
Guys, here.
351
00:12:27,956 --> 00:12:29,797
Oh, look. They're switching their shifts.
352
00:12:29,797 --> 00:12:31,326
(Pop-eyed with surprise)
353
00:12:31,356 --> 00:12:32,966
That's worth watching.
354
00:12:32,966 --> 00:12:34,297
(Changing Ceremony of the Guard is a traditional ceremony...)
355
00:12:34,297 --> 00:12:35,867
(that shows the guard culture of Joseon Dynasty.)
356
00:12:36,096 --> 00:12:37,966
Gosh, I want to watch it.
357
00:12:37,966 --> 00:12:39,867
- By the way, Mi Joo. - Yes?
358
00:12:40,137 --> 00:12:42,576
How come you haven't been to such places.
359
00:12:42,806 --> 00:12:45,476
Because I spent all my 20s...
360
00:12:45,507 --> 00:12:47,407
- as a trainee. - It just passed, right?
361
00:12:47,407 --> 00:12:49,716
- Yes, just like that. - I had so much fun.
362
00:12:49,716 --> 00:12:50,816
(My goodness.)
363
00:12:50,816 --> 00:12:52,047
(Calm down, Jessi.)
364
00:12:52,047 --> 00:12:55,186
I had so much fun. I'm sick of it now, Jae Seok.
365
00:12:55,186 --> 00:12:57,117
I envy you. I want to be sick of it.
366
00:12:57,117 --> 00:12:59,726
But if they goof around with friends,
367
00:12:59,726 --> 00:13:01,086
they won't be trainees anymore.
368
00:13:01,456 --> 00:13:03,397
(Mischievous)
369
00:13:03,397 --> 00:13:05,596
If they have fun as much as they want,
370
00:13:05,596 --> 00:13:07,867
they won't be able to show...
371
00:13:07,867 --> 00:13:08,936
That's not easy.
372
00:13:08,936 --> 00:13:10,596
high-quality performances.
373
00:13:10,596 --> 00:13:13,507
That's how Mi Joo can dance incredibly.
374
00:13:13,936 --> 00:13:16,936
(Thank you, guys!)
375
00:13:17,936 --> 00:13:20,806
- Nakwon Musical Instrument Arcade! - Nakwon Musical Instrument Arcade.
376
00:13:20,806 --> 00:13:24,216
My ex-boyfriend was a musician,
377
00:13:24,417 --> 00:13:26,117
so I'd been here many times then.
378
00:13:26,117 --> 00:13:27,787
You have a lot of memories in Jongno.
379
00:13:27,787 --> 00:13:30,787
You know, many couples come here to buy matching rings.
380
00:13:30,787 --> 00:13:32,326
Me too. I want to have a matching ring.
381
00:13:32,326 --> 00:13:34,686
I hate matching T-shirts and stuff, but when I look back...
382
00:13:34,686 --> 00:13:37,226
But you and Sang Yeob are wearing matching shirts today.
383
00:13:37,226 --> 00:13:38,397
(Couple)
384
00:13:38,497 --> 00:13:40,767
(At this time, they hear something.)
385
00:13:40,767 --> 00:13:43,667
- That's similar... - Is that called a "simirul look"?
386
00:13:43,667 --> 00:13:45,237
Hey, what's "simirul"?
387
00:13:45,606 --> 00:13:47,706
- Hey, "simirul"? - Gosh, that a little... "Simirul."
388
00:13:47,806 --> 00:13:49,737
Hey, what's "simirul"?
389
00:13:49,836 --> 00:13:51,936
- No, it's "similar". - Right.
390
00:13:51,936 --> 00:13:54,147
You wear something similar in color, for instance.
391
00:13:54,147 --> 00:13:56,216
- They wear a similar style. - A similar tone of color.
392
00:13:56,216 --> 00:13:57,976
- That's right. - Matching a tone of color.
393
00:13:58,176 --> 00:14:00,487
Gosh, that was so hard to explain.
394
00:14:00,487 --> 00:14:02,716
- Gosh, it's tiring. - It's hard, Jae Seok.
395
00:14:02,716 --> 00:14:04,487
Don't bring up a new vocabulary.
396
00:14:05,017 --> 00:14:07,056
But Jae Seok, today...
397
00:14:07,056 --> 00:14:09,226
This restaurant...
398
00:14:09,226 --> 00:14:13,297
For me, among the three restaurants,
399
00:14:13,297 --> 00:14:16,566
the second one makes me most curious considering the food.
400
00:14:16,566 --> 00:14:17,997
- Same here. - What was the second restaurant?
401
00:14:17,997 --> 00:14:19,007
French and Korean.
402
00:14:19,007 --> 00:14:20,806
- Combination of French and Korean. - The combination.
403
00:14:20,806 --> 00:14:22,037
French and Korean.
404
00:14:22,037 --> 00:14:24,306
What's the easiest to grow hydroponically?
405
00:14:24,306 --> 00:14:28,007
Various vegetables are easy to grow hydroponically.
406
00:14:28,917 --> 00:14:31,647
I don't have a clue about all the three restaurants.
407
00:14:33,017 --> 00:14:34,686
(Time to Heighten your Senses Vol. 1)
408
00:14:34,686 --> 00:14:36,316
(Farming inside a restaurant? Hydroponic foods...)
409
00:14:36,316 --> 00:14:37,987
(made with vegetables grown in the restaurant)
410
00:14:41,826 --> 00:14:44,757
(History and culture are well preserved in Jung-gu, Seoul.)
411
00:14:44,757 --> 00:14:45,897
To the left!
412
00:14:45,897 --> 00:14:47,627
Oh, this alley is...
413
00:14:47,627 --> 00:14:49,066
This street is famous.
414
00:14:49,066 --> 00:14:50,667
- Where? This alley? - Yes.
415
00:14:50,667 --> 00:14:52,667
- So beautiful. - It's Ikseon-dong.
416
00:14:52,667 --> 00:14:54,466
- My goodness. - Beautiful!
417
00:14:54,466 --> 00:14:57,206
- I love it here. It's so pretty. - This is so great.
418
00:14:57,206 --> 00:14:58,507
- Goodness. - My goodness.
419
00:14:58,507 --> 00:15:00,277
- Gosh, it's so pretty. - My goodness.
420
00:15:00,277 --> 00:15:01,846
- How romantic it is! - Seriously.
421
00:15:01,846 --> 00:15:04,816
From the old days, there were many narrow streets...
422
00:15:04,816 --> 00:15:06,086
- in Jongno like this. - Yes.
423
00:15:06,517 --> 00:15:07,686
- It's so pretty. - How nice!
424
00:15:07,686 --> 00:15:09,356
- It'd be nice to sit here... - A place like this.
425
00:15:09,356 --> 00:15:10,387
and have tea.
426
00:15:10,387 --> 00:15:12,017
- Drinking in the daytime. - In the daytime?
427
00:15:12,017 --> 00:15:13,757
- Drink tea instead. - Drinking tea in the daytime.
428
00:15:13,757 --> 00:15:15,726
- Gosh, it's so pretty. - Isn't it pretty?
429
00:15:15,826 --> 00:15:17,556
- This is like a movie set. - Mi Joo.
430
00:15:17,556 --> 00:15:20,196
- Right, it's like a movie set. - Have a date in a place like this.
431
00:15:20,196 --> 00:15:22,196
- I don't have a boyfriend. - Right, you should have a date.
432
00:15:22,196 --> 00:15:23,336
Go to places like this.
433
00:15:23,336 --> 00:15:24,667
I'd like to. Seriously.
434
00:15:24,667 --> 00:15:26,336
- Na Ra, go to places like this. - Hurry.
435
00:15:26,336 --> 00:15:27,737
- My goodness. - Oh, this is the place.
436
00:15:27,737 --> 00:15:30,137
- This is the place. - It's here.
437
00:15:30,213 --> 00:15:31,513
Oh, there's a waterwheel.
438
00:15:31,513 --> 00:15:32,513
(What did Jessi find?)
439
00:15:32,513 --> 00:15:34,814
(At the end of the alley in Ikseon-dong, )
440
00:15:34,814 --> 00:15:38,213
(there's a green garden.)
441
00:15:39,054 --> 00:15:43,193
(Farming in Ikseon-dong?)
442
00:15:44,394 --> 00:15:47,424
(A special place for smart farming and a restaurant)
443
00:15:47,723 --> 00:15:51,233
(A hot spot famous among many people)
444
00:15:51,263 --> 00:15:53,334
(They cook with vegetables grown hydroponically.)
445
00:15:53,334 --> 00:15:55,773
(Eco-friendly restaurant)
446
00:15:56,304 --> 00:16:00,703
(Is this place real or fake?)
447
00:16:01,074 --> 00:16:03,273
- Here it is. - That's it.
448
00:16:03,273 --> 00:16:05,074
Where? Oh, there's a waterwheel.
449
00:16:05,884 --> 00:16:07,183
There's a waterwheel.
450
00:16:07,183 --> 00:16:08,543
(The fake waterwheel in episode 4 of Sixth Sense Season 1?)
451
00:16:08,644 --> 00:16:10,414
That is so plausible. It's so natural.
452
00:16:10,414 --> 00:16:12,924
But we've seen that kind of stuff too much.
453
00:16:12,924 --> 00:16:15,253
But as Aurora said, this place is plausible.
454
00:16:15,253 --> 00:16:16,554
Right, this place is so natural.
455
00:16:16,554 --> 00:16:18,493
It's like a place in a fairy tale.
456
00:16:18,493 --> 00:16:19,594
- Right. They couldn't... - Isn't it so pretty?
457
00:16:19,594 --> 00:16:20,763
- have possibly made all these. - This street.
458
00:16:20,763 --> 00:16:22,933
It's like a provincial town in Europe.
459
00:16:22,933 --> 00:16:24,293
Really? It's pretty.
460
00:16:24,293 --> 00:16:26,664
- So pretty. - I love this pearl on a hairpin.
461
00:16:26,664 --> 00:16:28,973
This is the place we're going to. It's here.
462
00:16:29,304 --> 00:16:31,574
(Gathering)
463
00:16:31,904 --> 00:16:34,104
(Ladies suddenly mesmerized by pearl)
464
00:16:34,104 --> 00:16:35,104
- Come this way. - I want to buy this.
465
00:16:35,104 --> 00:16:36,543
- Aurora, let's go quickly. - Let's go. Hurry.
466
00:16:36,543 --> 00:16:38,273
- Where's the entrance? - This is so cool.
467
00:16:38,273 --> 00:16:39,443
That way?
468
00:16:40,443 --> 00:16:42,013
Oh, my gosh. Fish!
469
00:16:42,013 --> 00:16:44,253
- No, it's not. - Oh, there it is.
470
00:16:44,253 --> 00:16:45,483
- Carp. - How cute!
471
00:16:45,483 --> 00:16:48,253
- My goodness. - Whey you call them fish,
472
00:16:48,253 --> 00:16:49,493
- it's a little... - Who said fish?
473
00:16:49,493 --> 00:16:51,223
- It's a bit unusual. - Why is that?
474
00:16:51,223 --> 00:16:53,924
- These are fish. - They are fish,
475
00:16:53,924 --> 00:16:55,263
but it sounds a bit strange.
476
00:16:55,263 --> 00:16:56,864
(I'm a fancy carp.)
477
00:16:56,963 --> 00:16:58,804
Look, a foxtail.
478
00:16:58,804 --> 00:17:00,604
- Is this a foxtail? - Isn't it?
479
00:17:00,604 --> 00:17:02,473
- This is barley. - I see, barley.
480
00:17:02,773 --> 00:17:05,743
(This is barley. Don't be confused with similar plants.)
481
00:17:05,844 --> 00:17:06,874
(Sharp Sense Group is examining the restaurant.)
482
00:17:06,874 --> 00:17:08,043
The interior design is so beautiful.
483
00:17:08,043 --> 00:17:09,614
But this is... Isn't this place real?
484
00:17:09,614 --> 00:17:11,644
- Looks real. No, it looks fake. - But this looks...
485
00:17:11,644 --> 00:17:13,283
I think they faked this place.
486
00:17:13,283 --> 00:17:14,743
The interior is so simple.
487
00:17:15,344 --> 00:17:16,584
(There's nothing but tables and pictures.)
488
00:17:16,584 --> 00:17:18,213
Looks like they just hung it here.
489
00:17:18,213 --> 00:17:21,523
But this place looks fake. Why is it so simple?
490
00:17:21,854 --> 00:17:23,654
(Looking carefully)
491
00:17:23,654 --> 00:17:25,054
But this is...
492
00:17:26,094 --> 00:17:27,463
There's moss between the stones.
493
00:17:27,463 --> 00:17:29,364
They couldn't have faked it.
494
00:17:29,364 --> 00:17:31,864
- There's moss on the stone. - Right.
495
00:17:31,864 --> 00:17:34,064
- I know. - This is real.
496
00:17:34,203 --> 00:17:36,033
Could they have prepared all these?
497
00:17:36,273 --> 00:17:38,273
(Meanwhile, So Min is examining the other side of the restaurant.)
498
00:17:38,304 --> 00:17:40,503
(What kind of place is this?)
499
00:17:41,344 --> 00:17:43,314
(Exclaiming)
500
00:17:43,314 --> 00:17:44,473
- It's warm. - Quickly.
501
00:17:45,114 --> 00:17:47,584
Gosh, it's warm.
502
00:17:47,584 --> 00:17:50,654
(Hydroponics grow room for cultivating various vegetables)
503
00:17:51,054 --> 00:17:55,124
(Various vegetables including basil and crispy lettuces)
504
00:17:56,293 --> 00:17:57,824
- But these are... - It's warm in here.
505
00:17:57,824 --> 00:17:59,394
They just started growing them.
506
00:17:59,394 --> 00:18:01,723
- They're all seedlings. - They're babies.
507
00:18:01,723 --> 00:18:03,493
(Vegetables are all small.)
508
00:18:03,533 --> 00:18:04,693
There's nothing we can eat here.
509
00:18:04,693 --> 00:18:06,533
Wouldn't they have picked all the edible ones?
510
00:18:06,604 --> 00:18:08,003
This is so fishy.
511
00:18:08,003 --> 00:18:11,473
It's weird. The room is so small, and there are not enough vegetables.
512
00:18:11,473 --> 00:18:13,243
(Leftover vegetables after the harvest?)
513
00:18:13,243 --> 00:18:14,703
(Or seedlings the staff have planted in haste?)
514
00:18:15,104 --> 00:18:16,513
It's too simple.
515
00:18:16,513 --> 00:18:18,243
But this place doesn't look fake.
516
00:18:18,243 --> 00:18:20,084
- But it looks fake to me. - Right?
517
00:18:20,513 --> 00:18:22,013
- It looks fake. - This place doesn't look fake.
518
00:18:22,013 --> 00:18:23,554
- Right? - Can you see me, Jae Seok?
519
00:18:23,783 --> 00:18:25,354
(What are you doing there?)
520
00:18:25,414 --> 00:18:27,253
(Finding hidden Jessie)
521
00:18:27,253 --> 00:18:28,783
I can. I can see well.
522
00:18:28,783 --> 00:18:30,094
This color is similar to the background color.
523
00:18:30,094 --> 00:18:31,924
- I can see you well. - You stick out.
524
00:18:31,924 --> 00:18:34,693
- Gosh. - Goodness.
525
00:18:35,193 --> 00:18:36,433
What? Hold on.
526
00:18:36,433 --> 00:18:37,793
(What? Hold on.)
527
00:18:38,094 --> 00:18:40,104
(Found an important hint?)
528
00:18:40,104 --> 00:18:41,104
(No, they ran into trouble.)
529
00:18:41,104 --> 00:18:42,404
What should we do? It fell off.
530
00:18:43,604 --> 00:18:45,273
- Did the stone suddenly fall off? - Yes.
531
00:18:45,273 --> 00:18:46,874
(Trying to hide)
532
00:18:47,404 --> 00:18:49,473
Don't you think they just attached it?
533
00:18:51,414 --> 00:18:52,914
The stone suddenly fell off.
534
00:18:53,043 --> 00:18:54,084
This is...
535
00:18:54,513 --> 00:18:56,084
And the stone is taped.
536
00:18:57,054 --> 00:18:58,753
- Isn't this 100 percent sure? - It's 100 percent.
537
00:18:58,753 --> 00:19:00,354
This is fake.
538
00:19:00,354 --> 00:19:01,683
- Is it taped? - It's taped.
539
00:19:01,683 --> 00:19:03,193
Shouldn't we tell them?
540
00:19:03,193 --> 00:19:05,564
- Here. - We made trouble.
541
00:19:05,564 --> 00:19:08,094
- We caused trouble. - It fell off.
542
00:19:08,624 --> 00:19:10,263
The broccoli fell off.
543
00:19:10,263 --> 00:19:12,364
- No, the stone. - No worry. We can just attach it.
544
00:19:13,404 --> 00:19:16,003
- When do we go inside? - He said it nonchalantly, right?
545
00:19:16,003 --> 00:19:17,874
"We can just attach it." He said that so nonchalantly.
546
00:19:17,874 --> 00:19:19,404
He was too nonchalant.
547
00:19:19,674 --> 00:19:21,703
(The fake restaurant that the staff made?)
548
00:19:21,703 --> 00:19:23,713
(Or the real restaurant with a simple interior design?)
549
00:19:23,874 --> 00:19:26,213
- This place is so beautiful. - It is beautiful,
550
00:19:26,213 --> 00:19:27,783
but they just rented the place...
551
00:19:27,783 --> 00:19:29,914
- Right, it's a decorated set. - and decorated it. Don't you agree?
552
00:19:29,914 --> 00:19:31,414
- But a while ago... - It's way too simple.
553
00:19:31,414 --> 00:19:33,223
Didn't you see the moss?
554
00:19:33,223 --> 00:19:34,753
- The moss was already here. - The moss must have been here.
555
00:19:34,753 --> 00:19:37,094
- They bought it at a premium. - Right.
556
00:19:37,094 --> 00:19:38,624
Those hydroponic vegetables...
557
00:19:38,624 --> 00:19:40,723
- You can buy them online. - They just brought them here.
558
00:19:40,723 --> 00:19:42,394
You can buy a whole set like that.
559
00:19:42,394 --> 00:19:43,933
(The hydroponics grow room made with vegetables bought online?)
560
00:19:44,164 --> 00:19:46,364
- The staff grew all these. - Is that so?
561
00:19:46,364 --> 00:19:47,604
That's why this is suspicious.
562
00:19:47,864 --> 00:19:51,503
(The staff did farming at this place?)
563
00:19:51,533 --> 00:19:52,943
- You're busted. - I've seen it.
564
00:19:52,943 --> 00:19:55,304
But I think this place is real.
565
00:19:55,614 --> 00:19:56,674
- For now. - Are you serious?
566
00:19:56,674 --> 00:19:57,713
- Really? - Yes.
567
00:19:57,713 --> 00:19:59,344
If they had made this place,
568
00:19:59,344 --> 00:20:00,943
they could have done something more.
569
00:20:00,943 --> 00:20:01,983
No, that's not.
570
00:20:02,114 --> 00:20:03,513
You weren't on the show last week.
571
00:20:03,683 --> 00:20:05,753
But still, he can have his opinion.
572
00:20:05,953 --> 00:20:06,953
Sure.
573
00:20:06,953 --> 00:20:08,453
- I respect that. - Hyun Ju.
574
00:20:08,453 --> 00:20:10,453
You didn't have to say "No" to him.
575
00:20:10,624 --> 00:20:11,693
"No."
576
00:20:11,953 --> 00:20:13,594
Why would Sang Yeob express his opinion?
577
00:20:13,594 --> 00:20:16,433
Please give your opinion clearly.
578
00:20:16,693 --> 00:20:18,463
Please give a clear opinion.
579
00:20:18,634 --> 00:20:20,404
(Okay.)
580
00:20:20,503 --> 00:20:22,334
- Focus. This place is like... - Okay.
581
00:20:22,334 --> 00:20:24,304
I think these are all fake walls.
582
00:20:24,503 --> 00:20:25,804
Yes, I think they are fake walls.
583
00:20:25,804 --> 00:20:27,804
- Look, here. This is somehow... - What?
584
00:20:28,174 --> 00:20:29,874
- It looks newly painted. - It feels like...
585
00:20:30,043 --> 00:20:31,773
Don't you think so? It feels...
586
00:20:31,773 --> 00:20:33,144
like a set.
587
00:20:33,614 --> 00:20:35,713
I'm not used to this feeling.
588
00:20:35,854 --> 00:20:38,013
They all seem to be out of place.
589
00:20:38,654 --> 00:20:40,154
- The owner. - Should we invite the owner first?
590
00:20:40,753 --> 00:20:42,183
Excuse me!
591
00:20:42,183 --> 00:20:44,023
- The owner. - Gosh, the owner is a man.
592
00:20:44,023 --> 00:20:45,963
(The owner is a man.)
593
00:20:45,963 --> 00:20:47,023
- Hello. - Hello.
594
00:20:47,023 --> 00:20:48,864
- Hello. - Why?
595
00:20:48,864 --> 00:20:51,634
- Welcome to the organic restaurant. - Hello.
596
00:20:51,634 --> 00:20:53,164
(Welcome to the organic restaurant, Water Meal.)
597
00:20:53,664 --> 00:20:57,433
Hello. I'm Jung Soo, the CEO of Water Meal.
598
00:20:57,733 --> 00:20:59,304
Water Meal is an eco-friendly restaurant...
599
00:20:59,304 --> 00:21:02,943
that farms in the middle of the city through hydroponics...
600
00:21:02,943 --> 00:21:04,773
and serves organic foods.
601
00:21:05,443 --> 00:21:07,983
We have a hydroponics grow room.
602
00:21:07,983 --> 00:21:10,283
We grow vegetables for salads...
603
00:21:10,283 --> 00:21:13,523
and herbs for garnishes of various kinds.
604
00:21:13,624 --> 00:21:17,293
Since we do hydroponics, we rarely bring in ingredients.
605
00:21:17,293 --> 00:21:19,993
We try to use our vegetables as much as possible.
606
00:21:19,993 --> 00:21:22,223
We rarely use agricultural pesticides,
607
00:21:22,223 --> 00:21:24,394
so it's eco-friendly.
608
00:21:24,394 --> 00:21:27,064
It's also healthy. That's why we do hydroponics.
609
00:21:27,334 --> 00:21:30,033
(Sixth Sense viewers, do you think this place is real?)
610
00:21:32,003 --> 00:21:33,273
(Welcome!)
611
00:21:33,273 --> 00:21:36,174
Sir, you're wearing pants with four stripes.
612
00:21:37,473 --> 00:21:38,943
- It's Adidas. - Right.
613
00:21:38,943 --> 00:21:40,344
(Mischievous)
614
00:21:40,483 --> 00:21:41,683
Adidas?
615
00:21:41,943 --> 00:21:43,513
(Failed a joke)
616
00:21:43,783 --> 00:21:45,953
- Adidas has 3 stripes. - 4 Adidas.
617
00:21:45,953 --> 00:21:47,753
By the way, we saw...
618
00:21:47,753 --> 00:21:50,293
- hydroponic vegetables out there. - Right.
619
00:21:50,293 --> 00:21:52,293
Isn't that grow room too small?
620
00:21:52,324 --> 00:21:54,064
- Right, a bit. - We thought it was small.
621
00:21:54,064 --> 00:21:57,193
We have a farm nearby besides the room.
622
00:21:57,293 --> 00:21:58,834
- Right. - I see.
623
00:21:58,834 --> 00:22:00,433
- That's kind of a showroom. - Right.
624
00:22:00,433 --> 00:22:02,973
- This place... - Is that for display?
625
00:22:02,973 --> 00:22:04,203
The rent is a bit high,
626
00:22:04,203 --> 00:22:06,404
so we can't use a lot of space here.
627
00:22:06,404 --> 00:22:09,314
So we only have some vegetables...
628
00:22:09,314 --> 00:22:11,243
for salads here.
629
00:22:11,243 --> 00:22:12,243
(They grow some of the vegetables because of the high rent?)
630
00:22:12,344 --> 00:22:14,443
Why don't you use this space for hydroponics?
631
00:22:14,443 --> 00:22:17,154
Oh, that is one special way...
632
00:22:17,154 --> 00:22:18,483
- of hydroponics. - I see.
633
00:22:18,483 --> 00:22:20,753
- There are carp in the front yard. - Right.
634
00:22:20,753 --> 00:22:23,493
- When the carp defecates, - Carp.
635
00:22:23,493 --> 00:22:27,523
then nitrogen and ammonia are formed in the water,
636
00:22:27,523 --> 00:22:29,793
and they become fertilizer.
637
00:22:29,793 --> 00:22:31,094
- It's eco-friendly farming. - I see.
638
00:22:31,094 --> 00:22:33,233
- Are they edible? - It's called "Aquaponics".
639
00:22:33,233 --> 00:22:35,104
- Aquaponics. - Right.
640
00:22:35,104 --> 00:22:38,634
We're about to harvest the barley.
641
00:22:38,634 --> 00:22:41,674
At the end of May, we might be able to harvest and thresh barley.
642
00:22:43,144 --> 00:22:44,943
How did you start this restaurant?
643
00:22:44,943 --> 00:22:48,114
- Did you major in business? - Or cooking?
644
00:22:48,114 --> 00:22:49,654
No, I majored...
645
00:22:49,654 --> 00:22:51,683
- in astronomical cosmology. - Astronomical cosmology?
646
00:22:52,283 --> 00:22:55,723
(A major no one had imagined)
647
00:22:55,723 --> 00:22:57,223
- You're lying. - People who studied science...
648
00:22:57,223 --> 00:22:58,924
do this business a lot.
649
00:22:58,993 --> 00:23:00,564
- Right. - It's eco-friendly.
650
00:23:00,564 --> 00:23:02,634
- What are the colored pencils for? - Well, these are...
651
00:23:02,634 --> 00:23:04,864
We have a unique way of choosing menus.
652
00:23:04,864 --> 00:23:08,064
- Choose one color you like. - Yes.
653
00:23:08,064 --> 00:23:09,174
Choose different colors from each other.
654
00:23:09,174 --> 00:23:11,904
- Did they tell you to do so? - Yes.
655
00:23:12,233 --> 00:23:13,543
- Did they tell you to do so? - Yes.
656
00:23:13,543 --> 00:23:15,374
(What?)
657
00:23:15,543 --> 00:23:17,973
(Did he say the truth involuntarily?)
658
00:23:18,574 --> 00:23:20,644
Please mark the menu you'd like to eat.
659
00:23:20,644 --> 00:23:22,713
- Can we circle it? - Yes, you can circle it.
660
00:23:22,783 --> 00:23:25,584
You perfectly memorized the line. Thank you.
661
00:23:25,584 --> 00:23:26,683
- Good job. - Wait.
662
00:23:27,253 --> 00:23:31,594
(A great acting skill praised by Actor Oh)
663
00:23:31,693 --> 00:23:32,723
Oh Na Ra is doing it again.
664
00:23:33,693 --> 00:23:35,324
Why should we choose the color?
665
00:23:36,394 --> 00:23:38,963
- When you choose different menus, - I see.
666
00:23:38,963 --> 00:23:39,963
we didn't want to be confused.
667
00:23:39,963 --> 00:23:41,263
- That's a good idea. - Yes.
668
00:23:41,733 --> 00:23:44,374
Besides the main menu, there are side menus here.
669
00:23:44,374 --> 00:23:46,374
You have to choose 4 out of 8 side dishes...
670
00:23:46,374 --> 00:23:47,943
which is called "Ala Carte".
671
00:23:47,943 --> 00:23:50,713
We might get the menus wrong, so we use colors to avoid confusion.
672
00:23:50,914 --> 00:23:53,783
(Staring)
673
00:23:54,614 --> 00:23:56,314
But why...
674
00:23:56,854 --> 00:23:58,114
does this menu...
675
00:23:58,114 --> 00:24:01,283
(Is there something wrong with the menu?)
676
00:24:01,783 --> 00:24:02,924
look like a test paper?
677
00:24:02,924 --> 00:24:04,094
(Why does it look like a test paper?)
678
00:24:04,094 --> 00:24:05,493
(Laughing)
679
00:24:05,493 --> 00:24:06,493
(Headache)
680
00:24:06,493 --> 00:24:07,963
- Whom are you talking to? - Are you stressed out?
681
00:24:07,963 --> 00:24:09,493
Yes, I don't want to look at it.
682
00:24:09,493 --> 00:24:10,864
You're stressed out a little.
683
00:24:10,864 --> 00:24:12,804
- The menu is so small. - Like an OMR card?
684
00:24:12,804 --> 00:24:14,003
- Yes. - Right.
685
00:24:14,003 --> 00:24:15,003
(The white one is paper and the black one is the menu.)
686
00:24:15,263 --> 00:24:17,304
You can choose 1 out of these 4.
687
00:24:17,304 --> 00:24:20,604
Then I'll have fresh...
688
00:24:20,604 --> 00:24:21,604
You choose it first.
689
00:24:21,874 --> 00:24:23,414
(Stammering)
690
00:24:23,414 --> 00:24:24,844
(Passing it calmly)
691
00:24:24,844 --> 00:24:26,914
- Hold on. - "Fresh."
692
00:24:26,914 --> 00:24:27,983
(The menu is difficult.)
693
00:24:28,283 --> 00:24:30,513
Since this is breakfast, I'll have a cheese omelet.
694
00:24:30,513 --> 00:24:31,513
- A cheese omelet? - Yes.
695
00:24:31,513 --> 00:24:33,424
Mozzarella cheese omelet with avocado and shrimp.
696
00:24:33,424 --> 00:24:34,854
- Check, please. - Okay.
697
00:24:34,854 --> 00:24:36,193
Right there. Yes.
698
00:24:36,293 --> 00:24:38,654
- This is buckwheat noodles. - Gosh, that's great.
699
00:24:38,654 --> 00:24:40,223
- You like noodles. - I love it.
700
00:24:40,223 --> 00:24:41,293
I like it too.
701
00:24:41,463 --> 00:24:44,193
- You'll have these two. - Right, that's our choice.
702
00:24:44,733 --> 00:24:45,793
Thank you.
703
00:24:45,793 --> 00:24:47,433
(Still studying the menu after ordering)
704
00:24:47,433 --> 00:24:50,273
Sang Yeob is looking in the mirror while pretending to read the menu.
705
00:24:51,473 --> 00:24:53,003
- You're really... - Seriously.
706
00:24:53,104 --> 00:24:55,304
- Hey, Jessi. Did you see it? - That's really...
707
00:24:55,304 --> 00:24:58,243
- He's not different from us. - He looks in the mirror a lot.
708
00:24:58,243 --> 00:25:00,483
That reminds me of the last time. She told me the same thing.
709
00:25:00,483 --> 00:25:01,983
"He looks into the mirror too much."
710
00:25:02,283 --> 00:25:04,154
- Jessi told me this. - Give it a break.
711
00:25:04,154 --> 00:25:05,614
- Give him back the colored pencils. - That's not it.
712
00:25:05,654 --> 00:25:07,223
He's more into his looks than women.
713
00:25:07,223 --> 00:25:08,223
(Feeling relieved)
714
00:25:08,983 --> 00:25:09,993
Come on.
715
00:25:09,993 --> 00:25:11,023
(The mirror is precious.)
716
00:25:11,023 --> 00:25:13,324
- We should do the game. - Okay.
717
00:25:13,864 --> 00:25:16,134
We'll do the game which Sang Yeob doesn't know.
718
00:25:16,493 --> 00:25:18,834
The game which Sang Yeob doesn't know?
719
00:25:18,834 --> 00:25:20,733
It only has to make sense, Food Word Chain.
720
00:25:20,733 --> 00:25:22,834
(A long sigh)
721
00:25:22,973 --> 00:25:25,533
- Okay, please explain the rule. - Okay.
722
00:25:25,733 --> 00:25:27,273
(It only has to make sense, Food Word Chain)
723
00:25:27,273 --> 00:25:29,414
(Make a sentence with the last syllable of the given keyword.)
724
00:25:29,414 --> 00:25:30,674
(Korean beef)
725
00:25:30,674 --> 00:25:33,683
(We enjoyed eating kimchi.)
726
00:25:33,983 --> 00:25:36,354
(You can name any food if the sentence makes sense.)
727
00:25:36,683 --> 00:25:38,854
(You'll fail if your sentence doesn't make sense.)
728
00:25:39,183 --> 00:25:41,554
(You'll fail when you name the food that's already given.)
729
00:25:42,183 --> 00:25:44,094
(2 teams of 3 members will take turns to play the game.)
730
00:25:44,293 --> 00:25:45,693
(Each team only has 3 chances.)
731
00:25:45,693 --> 00:25:47,094
(The team who makes a full round twice will get the hint.)
732
00:25:47,324 --> 00:25:48,364
- Say something that makes sense. - Right.
733
00:25:48,493 --> 00:25:49,763
I'll go first.
734
00:25:49,763 --> 00:25:52,394
- Here I go. I'll go first. - Okay.
735
00:25:52,394 --> 00:25:54,203
Hey, why don't you go to the next spot first?
736
00:25:54,533 --> 00:25:55,533
(Chuckles)
737
00:25:55,533 --> 00:25:57,273
(Pouting)
738
00:25:57,574 --> 00:25:58,804
- We'll do this. - No, that's okay.
739
00:25:58,804 --> 00:26:01,144
No, that's okay. You don't have to, Jae Seok.
740
00:26:01,304 --> 00:26:02,473
No, that's okay.
741
00:26:02,473 --> 00:26:05,344
- You don't have to, Jae Seok. - What do you mean?
742
00:26:06,084 --> 00:26:07,914
(Overheated)
743
00:26:08,483 --> 00:26:09,614
What are you talking about?
744
00:26:09,614 --> 00:26:11,713
They are incredibly talkative,
745
00:26:11,713 --> 00:26:12,783
and when it's their turn...
746
00:26:12,783 --> 00:26:14,723
You're the one who's incredibly talkative now.
747
00:26:14,884 --> 00:26:15,953
Come again?
748
00:26:16,154 --> 00:26:17,293
I don't know the rule.
749
00:26:17,293 --> 00:26:21,594
(Sang Yeob is still learning the game.)
750
00:26:21,793 --> 00:26:23,763
Hey, let's not do this game.
751
00:26:23,864 --> 00:26:25,293
(Calm down.)
752
00:26:25,463 --> 00:26:28,433
We'll start with Jessi, So Min, and Sang Yeob first.
753
00:26:28,433 --> 00:26:30,304
- Right. - Jessi, let's...
754
00:26:30,404 --> 00:26:31,473
Be quiet.
755
00:26:31,933 --> 00:26:33,404
(Dumbfounded)
756
00:26:33,404 --> 00:26:35,743
Sang Yeob. Director!
757
00:26:35,743 --> 00:26:37,713
- Do we have to go for 3 rounds? - 3 times.
758
00:26:37,773 --> 00:26:40,644
Hey, Sang Yeob. How can we go for three rounds?
759
00:26:40,644 --> 00:26:43,084
- Pull yourself together. - Don't cry, Sang Yeob.
760
00:26:43,314 --> 00:26:44,753
- Don't cry and get a grip. - Don't cry, Sang Yeob.
761
00:26:44,753 --> 00:26:45,854
Don't cry.
762
00:26:46,223 --> 00:26:48,283
Look. You'll see how good I am at this game.
763
00:26:48,283 --> 00:26:49,993
- You'll see. - We could have ended two rounds...
764
00:26:49,993 --> 00:26:51,493
at this time.
765
00:26:51,493 --> 00:26:53,723
- Hurry. Let's go. - Okay, start!
766
00:26:53,723 --> 00:26:57,433
It only has to make sense, Food Word Chain.
767
00:26:58,263 --> 00:26:59,263
Sujebi.
768
00:26:59,263 --> 00:27:01,304
Bi...
769
00:27:01,304 --> 00:27:03,203
(So Min is out of order.)
770
00:27:03,604 --> 00:27:05,503
(That's scary.)
771
00:27:05,634 --> 00:27:07,773
Bi...
772
00:27:07,773 --> 00:27:09,644
Get out of the way.
773
00:27:09,743 --> 00:27:11,074
You should really get out of the way.
774
00:27:11,074 --> 00:27:12,074
- Bi... - Hey, sing a song.
775
00:27:12,074 --> 00:27:14,114
- So Min, bibim naengmyeon. - Right.
776
00:27:14,983 --> 00:27:18,114
- Gosh, I couldn't come up with it. - Seriously, Jae Seok.
777
00:27:18,114 --> 00:27:19,183
(Frustrated)
778
00:27:19,183 --> 00:27:20,854
It's driving me insane. Whenever we start a game,
779
00:27:20,854 --> 00:27:22,354
we can't finish it.
780
00:27:22,453 --> 00:27:23,624
Start!
781
00:27:23,693 --> 00:27:27,193
It only has to make sense, Food Word Chain.
782
00:27:28,064 --> 00:27:29,124
Corn.
783
00:27:29,463 --> 00:27:31,334
- Watermelon. - That's right. Great.
784
00:27:31,334 --> 00:27:34,404
Loud applause greeted gimbap.
785
00:27:34,963 --> 00:27:36,074
Rice burger.
786
00:27:36,233 --> 00:27:38,273
(Did they succeed for one round?)
787
00:27:38,374 --> 00:27:40,804
Roaming the street, I eat toast.
788
00:27:41,344 --> 00:27:44,213
Suppressing a belch, I eat carrot.
789
00:27:45,973 --> 00:27:49,584
(They are about to go around twice.)
790
00:27:51,213 --> 00:27:54,054
(Bet all you have on Jae Seok!)
791
00:27:54,354 --> 00:27:57,594
Carrots are this delicious?
792
00:27:58,894 --> 00:28:00,723
(Mumbling)
793
00:28:00,723 --> 00:28:02,523
(Suddenly talking to himself)
794
00:28:02,693 --> 00:28:03,894
- Why? - Why?
795
00:28:03,894 --> 00:28:06,064
(He failed because his sentence didn't end with food.)
796
00:28:06,304 --> 00:28:08,334
- Why is this wrong? - Are you kidding?
797
00:28:08,433 --> 00:28:10,273
- Hold on. - Yes.
798
00:28:10,273 --> 00:28:12,943
First, they don't get the rhythm.
799
00:28:12,943 --> 00:28:15,243
- There's a complaint. - They messed up on the rhythm.
800
00:28:15,243 --> 00:28:16,644
Let's do this in rhythm.
801
00:28:16,644 --> 00:28:18,973
- The rhythm was so weird. - Like this.
802
00:28:18,973 --> 00:28:19,983
Like this.
803
00:28:20,513 --> 00:28:22,114
Something something, like this.
804
00:28:22,114 --> 00:28:23,854
While eating gimbap...
805
00:28:23,854 --> 00:28:26,723
You have to do it like this.
806
00:28:26,824 --> 00:28:28,783
But do you really have to play the game like that?
807
00:28:28,783 --> 00:28:30,193
(Strangely unpleasant)
808
00:28:30,193 --> 00:28:31,953
I tried to reduce the noise.
809
00:28:32,154 --> 00:28:35,124
(Despicable)
810
00:28:35,124 --> 00:28:36,993
- She has a good sense of rhythm. - My gosh.
811
00:28:36,993 --> 00:28:38,394
My gosh, how annoying!
812
00:28:39,394 --> 00:28:40,904
Quickly. Let's go.
813
00:28:41,763 --> 00:28:43,304
(Flashy)
814
00:28:43,473 --> 00:28:44,834
(The game that strains your spine)
815
00:28:44,834 --> 00:28:47,104
My goodness, So Min.
816
00:28:49,743 --> 00:28:50,814
You're sexy!
817
00:28:51,814 --> 00:28:54,644
I thought you were on a field.
818
00:28:54,644 --> 00:28:58,354
(A wild horse appeared in Samcheong-dong.)
819
00:28:59,414 --> 00:29:01,023
- Why would you do that? - Gosh, I'm dizzy.
820
00:29:01,023 --> 00:29:02,824
- Why do you do this? - I'll do it this way.
821
00:29:02,894 --> 00:29:04,654
- Shall we do the same? - Sure, go ahead.
822
00:29:04,654 --> 00:29:05,894
Try it. Do it prettily.
823
00:29:05,894 --> 00:29:06,963
(Weird)
824
00:29:07,493 --> 00:29:09,463
(A bit weirder)
825
00:29:09,793 --> 00:29:12,904
(A Tale of Two Sisters, 2021)
826
00:29:13,104 --> 00:29:15,003
Why are they doing this on both sides?
827
00:29:15,003 --> 00:29:16,703
They keep shaking their heads.
828
00:29:16,703 --> 00:29:18,003
(It's scary.)
829
00:29:18,433 --> 00:29:20,174
We'll do rock-paper-scissors if we can't make it this time.
830
00:29:20,273 --> 00:29:22,503
- Let's do it quickly. - Okay, let's start.
831
00:29:22,503 --> 00:29:25,973
It only has to make sense, Food Word Chain.
832
00:29:26,844 --> 00:29:27,914
Tomato.
833
00:29:28,513 --> 00:29:31,953
Tomato and basil salad.
834
00:29:32,084 --> 00:29:35,523
Salad dressing with ricotta cheese salad.
835
00:29:36,054 --> 00:29:38,293
(Is this Jessi's turn?)
836
00:29:38,824 --> 00:29:41,594
(Jessi, please...)
837
00:29:41,723 --> 00:29:43,693
(As you cut your toenails, )
838
00:29:43,693 --> 00:29:45,594
(eat grapefruit!)
839
00:29:45,963 --> 00:29:47,263
(While eating fruits, )
840
00:29:47,263 --> 00:29:49,634
(I became full.)
841
00:29:49,834 --> 00:29:51,104
When I watch drama,
842
00:29:51,304 --> 00:29:53,144
(What about this time?)
843
00:29:53,574 --> 00:29:56,743
I eat popcorn.
844
00:29:57,713 --> 00:29:58,874
(Jessi did it?)
845
00:29:58,874 --> 00:30:00,013
(The moment of miracle)
846
00:30:00,683 --> 00:30:02,743
(They made it past Jessi's wall!)
847
00:30:02,953 --> 00:30:05,783
Corn, corn! "Dragon Ball"!
848
00:30:06,753 --> 00:30:07,753
(Laughing)
849
00:30:08,884 --> 00:30:10,324
- "Dragon Ball"... - Hey!
850
00:30:11,023 --> 00:30:13,023
I'm so good at this, right?
851
00:30:13,364 --> 00:30:14,564
You did well.
852
00:30:14,894 --> 00:30:17,134
- When I eat in a concert! - That's right.
853
00:30:17,864 --> 00:30:21,033
- Corn salad! - But Jae Seok, honestly,
854
00:30:21,134 --> 00:30:23,074
I'm so good at this game now.
855
00:30:23,804 --> 00:30:25,134
You succeeded once.
856
00:30:25,674 --> 00:30:26,743
(Laughing)
857
00:30:26,743 --> 00:30:28,304
Representatives of each team, play rock paper scissors.
858
00:30:28,304 --> 00:30:29,304
I'm the representative.
859
00:30:29,304 --> 00:30:31,374
We'll decide with rock paper scissors.
860
00:30:31,414 --> 00:30:32,914
Rock, paper, scissors!
861
00:30:33,183 --> 00:30:35,414
(Mi Joo wins!)
862
00:30:35,414 --> 00:30:38,683
- Okay! - Yes!
863
00:30:39,483 --> 00:30:40,683
Let's check out the food.
864
00:30:40,683 --> 00:30:42,223
- We should check it out. - It's okay.
865
00:30:42,223 --> 00:30:45,253
I'm so tired and hungry. My neck hurts so much.
866
00:30:45,654 --> 00:30:47,564
This game makes me dizzy.
867
00:30:47,564 --> 00:30:49,124
I should practice at home with my mom.
868
00:30:49,634 --> 00:30:50,664
I'm cold!
869
00:30:50,664 --> 00:30:52,193
Please reduce the fan speed!
870
00:30:52,463 --> 00:30:54,834
(Fumbling)
871
00:30:55,033 --> 00:30:56,574
Do it quickly!
872
00:30:57,334 --> 00:30:59,033
(Darn it.)
873
00:30:59,174 --> 00:31:00,574
I'm cold!
874
00:31:00,674 --> 00:31:01,743
You're laughing?
875
00:31:02,304 --> 00:31:03,914
(He got scolded by Jessi but is getting angry at someone else.)
876
00:31:04,013 --> 00:31:05,574
(It's so fun to watch Jae Seok get humiliated.)
877
00:31:06,043 --> 00:31:07,884
It's done, it's done.
878
00:31:08,884 --> 00:31:11,183
- It's here. - It looks good! What is it?
879
00:31:11,554 --> 00:31:12,584
It's pretty!
880
00:31:12,584 --> 00:31:14,624
- Gosh, thank you. - It's so pretty!
881
00:31:14,723 --> 00:31:15,953
(Amazing)
882
00:31:16,154 --> 00:31:19,223
Oh my goodness, this is so pretty!
883
00:31:19,523 --> 00:31:20,594
(Cream gnocchi, hash brown, )
884
00:31:20,594 --> 00:31:21,693
(pumpkin cream soup, grapefruit brulee)
885
00:31:21,693 --> 00:31:24,134
- But it's pretty! - It's so pretty.
886
00:31:25,094 --> 00:31:26,193
(Enjoy them...)
887
00:31:26,193 --> 00:31:29,263
(once with your eyes, and once with your mouth.)
888
00:31:29,463 --> 00:31:31,773
(8 dishes of "Ala Carte")
889
00:31:32,634 --> 00:31:35,243
- Do we eat each of everything? - Yes.
890
00:31:35,473 --> 00:31:38,614
Food nowadays is more than just taste.
891
00:31:38,614 --> 00:31:40,344
It needs to look nice...
892
00:31:40,614 --> 00:31:42,743
- to post it on social media. - That's right.
893
00:31:42,844 --> 00:31:44,483
That's how they usually do it.
894
00:31:44,483 --> 00:31:45,683
It's so pretty.
895
00:31:46,324 --> 00:31:47,584
Smells good!
896
00:31:48,084 --> 00:31:49,654
We shouldn't get fooled by the visuals.
897
00:31:49,654 --> 00:31:51,924
- It looks so good! - The staff can fake this.
898
00:31:52,154 --> 00:31:53,293
How can they fake this?
899
00:31:53,293 --> 00:31:55,124
They can, with Seok Cheon's help.
900
00:31:55,324 --> 00:31:57,134
(Is Chef Hwang Su Chan back?)
901
00:31:57,463 --> 00:31:59,364
(Let's try them first!)
902
00:31:59,664 --> 00:32:02,864
The people who plate the dishes...
903
00:32:02,864 --> 00:32:04,604
(Amazed)
904
00:32:05,033 --> 00:32:07,703
- Try the grapefruit. - The grapefruit is really tasty.
905
00:32:07,703 --> 00:32:09,713
- It's so good. - You'll be surprised.
906
00:32:10,043 --> 00:32:13,784
(She takes a bite gracefully.)
907
00:32:13,943 --> 00:32:16,353
(It's so good.)
908
00:32:17,184 --> 00:32:18,313
(It's so refreshing.)
909
00:32:18,313 --> 00:32:19,724
- It tastes good, right? - I told you.
910
00:32:19,724 --> 00:32:21,284
The grapefruit?
911
00:32:21,924 --> 00:32:23,753
(Thumbs up)
912
00:32:23,853 --> 00:32:26,764
The food overall doesn't seem to have been created last minute.
913
00:32:26,764 --> 00:32:28,994
- Exactly. - They can't make this overnight.
914
00:32:28,994 --> 00:32:31,663
- Jae Seok, this is good too. - Really?
915
00:32:31,833 --> 00:32:32,864
It looks delicious!
916
00:32:32,864 --> 00:32:34,764
- It looks delicious. - This looks really delicious.
917
00:32:34,934 --> 00:32:37,603
Look at the omelet, this place is real.
918
00:32:38,304 --> 00:32:40,373
This is the work of a professional!
919
00:32:40,373 --> 00:32:41,443
- Right? - Yes.
920
00:32:41,443 --> 00:32:42,503
(Mozzarella cheese omelet with avocado and shrimp)
921
00:32:43,003 --> 00:32:46,014
(Onions and pumpkin stir-fried fast in high heat)
922
00:32:46,514 --> 00:32:49,143
(Beat the antibiotic-free eggs and stir them at a regular speed.)
923
00:32:49,643 --> 00:32:51,384
(Fluffy)
924
00:32:51,753 --> 00:32:53,483
(Add a generous amount of mozzarella cheese and stir-fried vegetables, )
925
00:32:53,753 --> 00:32:56,253
(and roll it with fantastic snaps.)
926
00:32:56,424 --> 00:32:57,893
(On top of handmade tomato sauce, )
927
00:32:57,893 --> 00:32:59,764
(place the omelet, avocado, and shrimps.)
928
00:33:00,063 --> 00:33:01,663
(Sprinkle cheese one more time because it tastes good.)
929
00:33:02,864 --> 00:33:04,393
It looks so delicious!
930
00:33:04,393 --> 00:33:05,693
(Mozzarella cheese omelet with avocado and shrimp is ready.)
931
00:33:05,934 --> 00:33:07,603
(He takes a big bite.)
932
00:33:07,764 --> 00:33:09,034
(Delicious)
933
00:33:09,034 --> 00:33:10,034
Is it good?
934
00:33:10,034 --> 00:33:11,034
(She cuts the omelet...)
935
00:33:11,034 --> 00:33:12,233
(and takes a bite.)
936
00:33:12,233 --> 00:33:13,244
It tastes good.
937
00:33:14,273 --> 00:33:18,074
(Filling up with happiness)
938
00:33:18,213 --> 00:33:22,213
But do you feel that? The vegetables smell strongly of grass.
939
00:33:22,213 --> 00:33:23,913
- You can feel the smell of grass? - Yes.
940
00:33:23,913 --> 00:33:25,654
(Is it because he's a grasshopper?)
941
00:33:25,913 --> 00:33:26,924
(Gosh...)
942
00:33:27,123 --> 00:33:28,424
I can't smell anything.
943
00:33:28,424 --> 00:33:31,594
I can't express my thoughts here!
944
00:33:32,424 --> 00:33:33,864
(Laughing)
945
00:33:34,163 --> 00:33:36,434
If she stays still, she'll say something.
946
00:33:36,434 --> 00:33:38,963
If you think about it,
947
00:33:38,963 --> 00:33:41,503
the vegetables might not be raised by hydroponics,
948
00:33:41,503 --> 00:33:42,833
but they bought them from somewhere else.
949
00:33:42,833 --> 00:33:44,373
We won't be able to differentiate.
950
00:33:44,474 --> 00:33:46,333
(Are the vegetables bought from somewhere else...)
951
00:33:46,333 --> 00:33:48,204
(instead of being raised by them?)
952
00:33:48,443 --> 00:33:50,273
(It's suspicious.)
953
00:33:50,643 --> 00:33:52,913
- It looks so good! - That really looks good.
954
00:33:52,913 --> 00:33:56,583
- Theirs look so fancy! - It looks so good.
955
00:33:56,684 --> 00:33:58,054
It's pretty as well.
956
00:33:58,554 --> 00:34:00,583
(Spread out the batter made of organic whole meal..)
957
00:34:00,583 --> 00:34:02,083
(thinly on a heated pan.)
958
00:34:02,424 --> 00:34:05,353
(Place the crepe blanket over mozzarella cheese.)
959
00:34:05,693 --> 00:34:07,094
(Generous amount of vegetables raised in hydroponics)
960
00:34:07,693 --> 00:34:08,764
It looks so healthy!
961
00:34:08,764 --> 00:34:09,764
(Once they add the orange segments boiled down with organic sugar, )
962
00:34:10,233 --> 00:34:12,893
(ricotta cheese and orange compote crepe are ready.)
963
00:34:12,994 --> 00:34:15,233
Did you grow this here as well?
964
00:34:15,233 --> 00:34:17,233
I want to eat the vegetables that you grew here.
965
00:34:17,474 --> 00:34:20,574
All the garnish and salad on top are raised here.
966
00:34:20,674 --> 00:34:22,344
- All of this? - Yes.
967
00:34:22,344 --> 00:34:23,344
(Crepe made with fresh, eco-friendly ingredients)
968
00:34:23,344 --> 00:34:25,643
The one on top is barley.
969
00:34:25,643 --> 00:34:28,344
- Is it barley? - Yes. It's a classic crepe,
970
00:34:28,344 --> 00:34:29,954
so it tastes good...
971
00:34:29,954 --> 00:34:33,554
to eat together with crepe and orange.
972
00:34:33,554 --> 00:34:34,983
This is so good.
973
00:34:35,123 --> 00:34:37,023
(He tries the handmade ricotta cheese with refreshing lemon juice.)
974
00:34:37,023 --> 00:34:39,554
- He's right! - I saw that,
975
00:34:40,094 --> 00:34:41,793
but I didn't know that was his job.
976
00:34:42,063 --> 00:34:44,094
You know how they can just live that way?
977
00:34:44,534 --> 00:34:45,693
That...
978
00:34:46,063 --> 00:34:47,634
It's so good!
979
00:34:47,804 --> 00:34:50,134
This is really good. But this is bad.
980
00:34:50,174 --> 00:34:52,134
- Jae Seok. - We can't eat too much here.
981
00:34:52,134 --> 00:34:54,603
You're eating the most here!
982
00:34:55,503 --> 00:34:59,474
(Harsh criticism)
983
00:35:00,684 --> 00:35:02,344
I don't think you saw me eating.
984
00:35:04,384 --> 00:35:06,483
I'm right in front of you.
985
00:35:06,853 --> 00:35:08,924
(He's so flustered that his face turns red.)
986
00:35:08,924 --> 00:35:13,094
I saw her talking to them. When did she see me?
987
00:35:14,963 --> 00:35:16,793
- It's not easy. - Hold on.
988
00:35:17,634 --> 00:35:19,663
He's receiving a parcel in front of the door.
989
00:35:19,663 --> 00:35:21,003
(A parcel?)
990
00:35:21,463 --> 00:35:23,603
(The staff suddenly receives a parcel.)
991
00:35:23,804 --> 00:35:26,134
- No. - It might be staged.
992
00:35:26,233 --> 00:35:27,344
At this timing?
993
00:35:27,344 --> 00:35:29,244
(Receiving a parcel for everyone to see?)
994
00:35:29,643 --> 00:35:31,273
(Is this staged by the staff?)
995
00:35:31,273 --> 00:35:33,884
(Or is it an actual delivery to the restaurant?)
996
00:35:33,983 --> 00:35:35,443
(How suspicious)
997
00:35:35,913 --> 00:35:38,654
I'm cold, director!
998
00:35:38,983 --> 00:35:41,424
- The air comes directly at me. - Should I turn it off?
999
00:35:41,724 --> 00:35:43,393
If we turn it off, it will be hot.
1000
00:35:43,393 --> 00:35:44,924
I'll turn it on and off.
1001
00:35:44,924 --> 00:35:47,463
I complain when it's cold and when it's hot.
1002
00:35:48,123 --> 00:35:49,864
(I complain when it's cold and when it's hot.)
1003
00:35:50,094 --> 00:35:51,963
- Gosh, you scared me. - Why?
1004
00:35:52,163 --> 00:35:53,364
I didn't say that to you!
1005
00:35:53,364 --> 00:35:55,204
No, how did you know what I was thinking?
1006
00:35:55,663 --> 00:35:57,704
(Oh, was that it?)
1007
00:35:57,704 --> 00:35:58,833
You read his mind!
1008
00:35:58,833 --> 00:36:01,273
I thought that when I turned it off.
1009
00:36:01,273 --> 00:36:03,313
And Jessi said it out loud.
1010
00:36:03,713 --> 00:36:05,474
- Of course I know. - Yes.
1011
00:36:05,474 --> 00:36:06,744
I complain when it's cold...
1012
00:36:06,744 --> 00:36:07,913
(Sixth Sensers' perfect harmony)
1013
00:36:08,844 --> 00:36:09,954
It looks good!
1014
00:36:09,954 --> 00:36:10,954
(Team Jae Seok's last main menu)
1015
00:36:11,413 --> 00:36:14,954
(After boiling the noodles made of harvested buckwheat, )
1016
00:36:14,954 --> 00:36:16,284
(put various eco-friendly vegetables around the plate, )
1017
00:36:16,483 --> 00:36:18,353
(and place the buckwheat noodles gently as well.)
1018
00:36:18,693 --> 00:36:20,994
(Add plenty of basil pesto on top.)
1019
00:36:20,994 --> 00:36:22,364
(Edible flower is a plus.)
1020
00:36:22,824 --> 00:36:26,264
(Brown noodles with fresh basil and avocado sauce)
1021
00:36:28,003 --> 00:36:29,934
(The freshness spreads as soon as he takes a bite.)
1022
00:36:30,034 --> 00:36:33,273
(So Min takes a bite as well.)
1023
00:36:33,373 --> 00:36:34,974
(She acknowledges that it's good.)
1024
00:36:35,273 --> 00:36:37,273
(Fresh slurping)
1025
00:36:37,273 --> 00:36:38,413
This tastes good as well.
1026
00:36:38,614 --> 00:36:39,744
It's so good.
1027
00:36:40,614 --> 00:36:43,083
It feels healthy.
1028
00:36:43,284 --> 00:36:47,054
Maybe because it's raised in hydroponics, but it's so fresh.
1029
00:36:47,054 --> 00:36:48,353
It doesn't have a sharp taste.
1030
00:36:48,454 --> 00:36:49,784
- It has no sharp taste. - You're right.
1031
00:36:50,393 --> 00:36:52,293
- It's not strong. - It's not strong.
1032
00:36:52,293 --> 00:36:54,324
It just stays in your mouth.
1033
00:36:54,324 --> 00:36:57,333
This is my favorite. I like this so much.
1034
00:36:57,333 --> 00:37:00,163
(Jae Seok picks the brown noodles.)
1035
00:37:00,704 --> 00:37:02,034
It makes me think about this.
1036
00:37:02,364 --> 00:37:04,134
This is the first time hearing your thoughts today.
1037
00:37:04,773 --> 00:37:06,643
(Laughing)
1038
00:37:06,844 --> 00:37:08,804
I had a lot of chances.
1039
00:37:09,704 --> 00:37:13,143
If your thoughts aren't good enough, you'll be edited out.
1040
00:37:14,543 --> 00:37:15,614
You need to say it now.
1041
00:37:15,614 --> 00:37:17,313
Now's the time.
1042
00:37:17,313 --> 00:37:19,614
So say it when you have the chance.
1043
00:37:19,884 --> 00:37:23,224
I think the food being so tasty might be a trap in itself.
1044
00:37:23,224 --> 00:37:25,523
- But when I look at it, - I see.
1045
00:37:25,523 --> 00:37:26,924
it's hard for the staff to make up the dishes...
1046
00:37:26,924 --> 00:37:28,094
- that taste this good. - Exactly.
1047
00:37:28,094 --> 00:37:30,634
Just based on the food, this place is real.
1048
00:37:31,193 --> 00:37:32,934
- The food is really good. - It's really delicious.
1049
00:37:33,864 --> 00:37:35,534
What should I be suspicious of then?
1050
00:37:35,663 --> 00:37:36,804
- The interior design! - The interior design.
1051
00:37:37,434 --> 00:37:39,034
The owner and the staff.
1052
00:37:39,034 --> 00:37:40,744
I told you just now.
1053
00:37:40,744 --> 00:37:45,373
The staff who served the food just now...
1054
00:37:45,913 --> 00:37:47,983
is a bit suspicious to me.
1055
00:37:48,643 --> 00:37:51,454
(When the food started to serve, )
1056
00:37:52,014 --> 00:37:55,724
(he noticed something.)
1057
00:37:56,123 --> 00:37:58,293
(What did Jae Seok see?)
1058
00:37:58,994 --> 00:38:00,893
I think he does a lot of outdoor activities.
1059
00:38:00,893 --> 00:38:03,864
- He was quite tan, right? - He's very tan.
1060
00:38:03,864 --> 00:38:05,594
He didn't purposely tan his body overall,
1061
00:38:05,594 --> 00:38:07,904
- Maybe he plays golf. - but only his hands were tan.
1062
00:38:07,904 --> 00:38:10,034
Maybe he plays sports.
1063
00:38:10,034 --> 00:38:12,134
- Maybe he plays golf. - His arms were fair.
1064
00:38:12,333 --> 00:38:14,404
We need to get the hint.
1065
00:38:14,404 --> 00:38:17,143
Only for the team that won.
1066
00:38:17,273 --> 00:38:18,813
- Goodness! - What is it?
1067
00:38:18,813 --> 00:38:20,244
Oh my gosh!
1068
00:38:21,184 --> 00:38:23,913
(What is it?)
1069
00:38:24,413 --> 00:38:25,413
Why are you...
1070
00:38:25,413 --> 00:38:26,413
(What's the hint?)
1071
00:38:26,614 --> 00:38:29,583
I told you...
1072
00:38:29,583 --> 00:38:30,793
(The owner's astronomical cosmology certificate and profile picture)
1073
00:38:31,224 --> 00:38:34,023
(Did he really major in astronomical cosmology as he claimed?)
1074
00:38:35,023 --> 00:38:37,663
I got the feeling.
1075
00:38:37,864 --> 00:38:39,693
(Is he the real owner with a unique major?)
1076
00:38:39,693 --> 00:38:41,634
(Or is he an athlete acting as a fake owner?)
1077
00:38:42,134 --> 00:38:45,134
(She's surprised as well.)
1078
00:38:45,773 --> 00:38:48,474
He really has a mini smart farm...
1079
00:38:48,474 --> 00:38:51,773
at home as well.
1080
00:38:51,913 --> 00:38:55,143
Someone with this job won't do it at home as well.
1081
00:38:55,313 --> 00:38:57,313
He said he has a big farm.
1082
00:38:57,353 --> 00:39:00,324
This is just his hobby.
1083
00:39:00,324 --> 00:39:02,924
Would someone who runs a business related to this...
1084
00:39:03,154 --> 00:39:04,594
make a cute farm like this at home?
1085
00:39:04,954 --> 00:39:06,123
(Original Restaurant Ideas Vol. 1)
1086
00:39:06,123 --> 00:39:07,364
(Made with ingredients grown on-site through hydroponics)
1087
00:39:07,364 --> 00:39:08,463
(1. Small hydroponics grow room)
1088
00:39:08,463 --> 00:39:09,463
(2. Simple interior design that looks like a set)
1089
00:39:09,563 --> 00:39:10,733
(3. The owner who seems like an athlete)
1090
00:39:10,733 --> 00:39:12,063
(Is this place real or fake?)
1091
00:39:12,293 --> 00:39:13,934
Seochon.
1092
00:39:13,934 --> 00:39:17,074
There are so many things scattered around this area.
1093
00:39:17,074 --> 00:39:18,074
(Staring)
1094
00:39:18,434 --> 00:39:22,373
This area goes along with the restaurant we're heading to.
1095
00:39:22,373 --> 00:39:24,043
Looking at the trading area, it seems likely.
1096
00:39:24,043 --> 00:39:25,813
- I think it might be real. - It could be.
1097
00:39:26,074 --> 00:39:28,014
It somehow goes well with French Korean.
1098
00:39:28,114 --> 00:39:29,543
- It's pretty, right? - Yes.
1099
00:39:30,853 --> 00:39:32,713
(Time to Heighten your Senses Vol. 2)
1100
00:39:32,713 --> 00:39:34,454
(French Korean prix fixe for solos)
1101
00:39:34,454 --> 00:39:35,954
(Solo dining)
1102
00:39:38,994 --> 00:39:41,023
They got a really good place.
1103
00:39:41,023 --> 00:39:43,193
- Gosh. - Look at the place.
1104
00:39:43,193 --> 00:39:44,893
- How can this be fake? - Exactly.
1105
00:39:44,893 --> 00:39:46,693
- This has to be real. - It must be real.
1106
00:39:46,733 --> 00:39:48,934
- This has to be real. - They found a good place.
1107
00:39:48,934 --> 00:39:51,134
This week is difficult.
1108
00:39:51,134 --> 00:39:52,273
It's difficult because of the location.
1109
00:39:52,273 --> 00:39:53,904
Isn't this real?
1110
00:39:54,373 --> 00:39:55,974
Judging from the location, it's real.
1111
00:39:55,974 --> 00:39:57,643
It's so pretty. Look.
1112
00:39:57,873 --> 00:39:59,174
This place is real!
1113
00:39:59,913 --> 00:40:01,583
(Perfect location where you can feel the atmosphere of the old times)
1114
00:40:01,583 --> 00:40:02,643
- Right? - Yes.
1115
00:40:02,643 --> 00:40:04,353
They can't make up this place!
1116
00:40:04,353 --> 00:40:07,654
They prepared so thoroughly this week.
1117
00:40:07,654 --> 00:40:09,884
We haven't been to the last place, but it's already difficult.
1118
00:40:09,884 --> 00:40:11,724
- It's so difficult. - It's so difficult!
1119
00:40:11,724 --> 00:40:14,594
The staff really went all out.
1120
00:40:14,793 --> 00:40:16,163
I really don't know.
1121
00:40:16,163 --> 00:40:17,463
- Hello. - I have no clue at all.
1122
00:40:17,463 --> 00:40:18,994
How pretty!
1123
00:40:19,733 --> 00:40:22,963
(When you go up the tiny stairs in front of the restaurant, )
1124
00:40:25,034 --> 00:40:29,674
(you come across cute house decorations at the entrance.)
1125
00:40:29,844 --> 00:40:31,744
(And when you turn your head...)
1126
00:40:32,744 --> 00:40:34,043
Yeob Sang, this is so pretty.
1127
00:40:34,043 --> 00:40:35,713
It's so cute.
1128
00:40:35,713 --> 00:40:36,813
(Table for 1 person in consideration of other people's gaze)
1129
00:40:36,813 --> 00:40:39,284
- How pretty. - This is so pretty!
1130
00:40:39,284 --> 00:40:42,424
(Full of props that go well with the exotic atmosphere)
1131
00:40:42,583 --> 00:40:45,324
(In the small room by the side)
1132
00:40:45,594 --> 00:40:47,123
This is for one person as well!
1133
00:40:47,594 --> 00:40:49,094
This is really for one person.
1134
00:40:49,963 --> 00:40:51,833
(The kitchen is open...)
1135
00:40:51,833 --> 00:40:54,134
(and can be seen from the hall.)
1136
00:40:54,934 --> 00:40:57,174
(Neat)
1137
00:40:57,434 --> 00:41:00,603
(1-person prix fixe dining for solo diners are cooked here.)
1138
00:41:00,603 --> 00:41:02,974
- The color theme is really nice. - It's pretty.
1139
00:41:02,974 --> 00:41:06,643
(Is this really prix fixe dining for solos?)
1140
00:41:07,443 --> 00:41:10,284
They're all so cute. My gosh.
1141
00:41:10,284 --> 00:41:12,384
There's a restaurant similar to this in my area.
1142
00:41:12,384 --> 00:41:16,623
The restaurant is also run by a Spanish couple.
1143
00:41:16,623 --> 00:41:18,123
- Does it look like this? - It looks like this.
1144
00:41:18,123 --> 00:41:20,364
So Min, this place is so pretty.
1145
00:41:20,364 --> 00:41:21,924
- I'll come back. - I'll definitely come back.
1146
00:41:21,924 --> 00:41:24,663
- Let's take the same route. - Go there first...
1147
00:41:24,663 --> 00:41:26,494
It's solo dining, so take one table each.
1148
00:41:26,494 --> 00:41:28,634
- Solo dining? - Solo dining?
1149
00:41:28,634 --> 00:41:30,804
(Solo dining?)
1150
00:41:30,904 --> 00:41:33,103
(Welcome to solo dining.)
1151
00:41:33,333 --> 00:41:34,804
- I'm so happy. - Amazing.
1152
00:41:34,804 --> 00:41:36,844
Amazing. Solo dining?
1153
00:41:36,844 --> 00:41:38,574
This is so pretty.
1154
00:41:39,074 --> 00:41:40,514
I'll sit here.
1155
00:41:40,514 --> 00:41:42,213
(They all go have their seats.)
1156
00:41:42,213 --> 00:41:43,443
Sit beside me.
1157
00:41:43,443 --> 00:41:45,184
- It's cool. - It's so pretty.
1158
00:41:45,784 --> 00:41:46,813
(When he turns around...)
1159
00:41:46,813 --> 00:41:49,224
(Wait!)
1160
00:41:49,284 --> 00:41:52,094
(Why are the seats like this?)
1161
00:41:52,924 --> 00:41:54,293
Is it solo dining?
1162
00:41:54,724 --> 00:41:56,523
(Everyone except Jae Seok is already seated.)
1163
00:41:56,523 --> 00:41:59,463
Jae Seok, hurry up and take a seat.
1164
00:42:00,304 --> 00:42:02,264
- Solo... - That way.
1165
00:42:02,264 --> 00:42:03,833
That's your place.
1166
00:42:04,603 --> 00:42:06,904
- It's solo dining? - It's solo dining.
1167
00:42:06,904 --> 00:42:08,773
- Is this a study room? - Jae Seok.
1168
00:42:09,174 --> 00:42:13,713
(Solo dining table that looks like a study room)
1169
00:42:13,713 --> 00:42:15,713
Jae Seok is so shocked right now.
1170
00:42:15,713 --> 00:42:17,384
He's so shocked.
1171
00:42:17,384 --> 00:42:18,413
(Detective Jae Seok is suspicious of everything due to the shock.)
1172
00:42:18,514 --> 00:42:21,054
He's pretending to be sharp. He's so funny.
1173
00:42:21,253 --> 00:42:22,284
He's pretending to be sharp.
1174
00:42:22,284 --> 00:42:23,623
He's shooting lasers from his eyes.
1175
00:42:23,724 --> 00:42:26,353
Jae Seok, it looks like you're hosting your own show.
1176
00:42:26,353 --> 00:42:27,563
Since you're sitting there.
1177
00:42:27,563 --> 00:42:29,924
Jae Seok, stop pretending to be sharp.
1178
00:42:29,924 --> 00:42:32,094
I should give you star balloons.
1179
00:42:32,693 --> 00:42:34,963
(Solo dining is not easy.)
1180
00:42:35,233 --> 00:42:36,864
This place is suspicious.
1181
00:42:36,864 --> 00:42:38,503
The way the tables are positioned.
1182
00:42:38,503 --> 00:42:41,543
Even if it's because of COVID...
1183
00:42:42,143 --> 00:42:44,674
(Are the tables really positioned this way for solo diners?)
1184
00:42:44,813 --> 00:42:47,713
(Or is this the staff's original idea?)
1185
00:42:47,813 --> 00:42:51,184
Isn't it funny that this place looks obviously fake?
1186
00:42:51,353 --> 00:42:52,813
But that's why...
1187
00:42:52,813 --> 00:42:55,724
- it makes me think if it's real. - You're right.
1188
00:42:55,724 --> 00:42:58,454
It's funny that this place is so obviously fake.
1189
00:42:58,454 --> 00:43:01,994
They hung the business certificate right here as if to show us.
1190
00:43:01,994 --> 00:43:04,364
(Business certificate hung up for them to see?)
1191
00:43:04,494 --> 00:43:06,264
Isn't the menu too stiff?
1192
00:43:06,364 --> 00:43:08,233
But high-class restaurants...
1193
00:43:08,233 --> 00:43:10,934
- use this kind of material. - Hello.
1194
00:43:10,934 --> 00:43:12,503
(Strangely stiff menu?)
1195
00:43:12,503 --> 00:43:16,543
Stuff like this looks like they are set up.
1196
00:43:16,543 --> 00:43:18,474
Stuff like this.
1197
00:43:18,474 --> 00:43:20,413
They purposely pasted it.
1198
00:43:20,413 --> 00:43:22,543
(The dust set up by the staff?)
1199
00:43:22,643 --> 00:43:25,654
Keep quiet!
1200
00:43:25,654 --> 00:43:27,123
(Unexpectedly attacked)
1201
00:43:27,284 --> 00:43:29,784
How can they set up the dust?
1202
00:43:29,784 --> 00:43:32,123
Sang Yeob spoke very quietly.
1203
00:43:32,753 --> 00:43:35,364
Jae Seok, I got hit on my solar plexus!
1204
00:43:35,693 --> 00:43:37,393
Sang Yeob, don't cry!
1205
00:43:37,534 --> 00:43:39,364
(He smiles wide at discovering a new comedian.)
1206
00:43:39,534 --> 00:43:41,404
(I'm sorry, Mr. Pork Belly.)
1207
00:43:41,404 --> 00:43:43,264
(Come on, Jessi.)
1208
00:43:43,833 --> 00:43:45,103
Why solo dining, though?
1209
00:43:45,103 --> 00:43:47,143
Because you can't eat prix fixe alone.
1210
00:43:47,143 --> 00:43:48,503
It's usually for two or more people.
1211
00:43:48,574 --> 00:43:51,043
You're right, you can't eat prix fixe alone.
1212
00:43:51,043 --> 00:43:54,143
I did hear that...
1213
00:43:54,143 --> 00:43:56,543
solo dining and solo restaurants...
1214
00:43:56,543 --> 00:43:58,454
are on the rise nowadays.
1215
00:43:58,454 --> 00:44:00,384
There are solo dining BBQ restaurants too!
1216
00:44:00,384 --> 00:44:01,424
There are.
1217
00:44:01,424 --> 00:44:03,994
Then the staff must've aimed for that!
1218
00:44:03,994 --> 00:44:07,924
But it's not easy to have French dish alone.
1219
00:44:08,163 --> 00:44:10,163
- That's right. - Even though it's fusion.
1220
00:44:10,163 --> 00:44:12,534
I'm starting to think it's possible.
1221
00:44:12,534 --> 00:44:14,904
- That's why I'm more confused. - Right?
1222
00:44:14,904 --> 00:44:15,963
(Confusing and chaotic)
1223
00:44:15,963 --> 00:44:17,503
I thought that...
1224
00:44:17,503 --> 00:44:19,534
it might be a good idea.
1225
00:44:20,003 --> 00:44:21,103
Really?
1226
00:44:21,103 --> 00:44:22,443
(Is this place real?)
1227
00:44:22,543 --> 00:44:24,813
- Let's bring in the owner first. - Yes.
1228
00:44:24,813 --> 00:44:26,273
Excuse me.
1229
00:44:26,773 --> 00:44:28,043
(He makes his appearance from the kitchen.)
1230
00:44:28,043 --> 00:44:29,583
- Hello. - Hello!
1231
00:44:29,583 --> 00:44:31,384
- Hello. - Two of you...
1232
00:44:31,384 --> 00:44:32,684
She's so pretty!
1233
00:44:33,924 --> 00:44:35,054
Bonjour!
1234
00:44:35,753 --> 00:44:37,623
- She's my wife. - And he's my husband.
1235
00:44:37,623 --> 00:44:42,023
I run the French Korean prix fixe dining restaurant.
1236
00:44:42,163 --> 00:44:43,293
I'm Chef Jeong Jun Hee.
1237
00:44:43,293 --> 00:44:45,663
I'm Lina, in charge of serving.
1238
00:44:45,663 --> 00:44:47,103
I'm French.
1239
00:44:47,463 --> 00:44:48,804
(The west of Gyeongbokgung Palace which contains old traditions)
1240
00:44:48,804 --> 00:44:50,603
The place Seochon...
1241
00:44:50,603 --> 00:44:53,503
has a lot of traditional cultures preserved.
1242
00:44:53,503 --> 00:44:54,503
(Harmonized with Seochon)
1243
00:44:54,503 --> 00:44:58,643
But a lot of modern restaurants are being set up as well.
1244
00:44:58,643 --> 00:45:00,983
(Little France Nusang 95)
1245
00:45:00,983 --> 00:45:04,184
We serve French Korean food,
1246
00:45:04,184 --> 00:45:06,913
and the prix fixe consists of five dishes.
1247
00:45:07,154 --> 00:45:08,253
(Steamed oyster blade, truffle ice cream)
1248
00:45:08,253 --> 00:45:09,924
(High-end fusion dish can be enjoyed at the price of 59 dollars.)
1249
00:45:09,983 --> 00:45:13,123
I worked at a Korean guesthouse in Paris.
1250
00:45:13,123 --> 00:45:16,023
As I served my food to customers,
1251
00:45:16,023 --> 00:45:19,733
I naturally became interested in it.
1252
00:45:19,833 --> 00:45:23,603
It's only been two years since I started cooking.
1253
00:45:23,603 --> 00:45:27,143
But I think about those times to get inspiration,
1254
00:45:27,143 --> 00:45:28,603
and come up with the dishes...
1255
00:45:28,603 --> 00:45:34,043
that contain the sentiment of France and the neatness of Korean.
1256
00:45:34,043 --> 00:45:35,114
(Balanced menu with the East and the West's harmonization)
1257
00:45:35,114 --> 00:45:36,643
We take reservations once a month...
1258
00:45:36,643 --> 00:45:39,353
through social media.
1259
00:45:39,353 --> 00:45:41,253
Our restaurant is completely reservation-based.
1260
00:45:41,253 --> 00:45:44,893
We only serve dinner twice a day, split into two parts.
1261
00:45:45,793 --> 00:45:48,063
So that customers can dine alone,
1262
00:45:48,063 --> 00:45:49,994
we placed the tables as such.
1263
00:45:49,994 --> 00:45:52,163
(The tables are positioned for comfortable solo dining.)
1264
00:45:52,293 --> 00:45:54,963
(The word is spreading that it is a tasty solo dining restaurant!)
1265
00:45:55,003 --> 00:45:56,103
Sixth Sense viewers,
1266
00:45:56,103 --> 00:45:58,233
do you think this place is real?
1267
00:45:58,233 --> 00:46:02,373
(Do you think this place is real?)
1268
00:46:03,143 --> 00:46:05,344
Are you really husband and wife?
1269
00:46:05,344 --> 00:46:06,773
- Yes. - Yes.
1270
00:46:07,413 --> 00:46:09,313
How long has it been since you got married?
1271
00:46:09,313 --> 00:46:11,353
- 6 years. - 6 years.
1272
00:46:11,353 --> 00:46:13,654
If that's the case...
1273
00:46:14,054 --> 00:46:15,724
Can you tell us about your love story?
1274
00:46:15,884 --> 00:46:16,924
Our story?
1275
00:46:17,554 --> 00:46:19,623
Where did you first meet?
1276
00:46:19,623 --> 00:46:22,963
In the restaurant in Paris that I worked at.
1277
00:46:22,963 --> 00:46:25,494
- In Paris? - Yes, in Paris.
1278
00:46:25,494 --> 00:46:29,134
(City of romance, Paris)
1279
00:46:29,163 --> 00:46:30,904
(She was working in a restaurant that he visited by chance.)
1280
00:46:30,904 --> 00:46:32,873
I went there as a customer.
1281
00:46:32,873 --> 00:46:35,503
(He became a regular customer and built their relationship.)
1282
00:46:35,503 --> 00:46:38,413
I kept going to the restaurant.
1283
00:46:38,744 --> 00:46:40,074
He was so nice.
1284
00:46:40,074 --> 00:46:41,344
(And now they've been married for 6 years.)
1285
00:46:41,344 --> 00:46:42,844
(So romantic...)
1286
00:46:42,844 --> 00:46:44,614
That's so romantic.
1287
00:46:45,014 --> 00:46:46,713
Then can you speak French fluently?
1288
00:46:46,713 --> 00:46:48,824
- Yes, well... - Yes.
1289
00:46:48,924 --> 00:46:50,853
Just say what you want, but in French.
1290
00:46:50,853 --> 00:46:52,154
My gosh.
1291
00:46:52,193 --> 00:46:53,724
(Does he really know how to speak French?)
1292
00:46:53,793 --> 00:46:56,293
Can you explain about the menu in French?
1293
00:46:56,293 --> 00:46:57,934
- The menu? - Yes.
1294
00:46:58,193 --> 00:47:01,404
(French)
1295
00:47:01,404 --> 00:47:05,103
(The owner is kindly explaining about today's menu in French.)
1296
00:47:05,733 --> 00:47:07,574
He sounds similar.
1297
00:47:07,574 --> 00:47:09,643
- Do you know French? - No.
1298
00:47:09,943 --> 00:47:11,313
(Conclusion: Nobody understood what he said.)
1299
00:47:11,313 --> 00:47:13,244
- We can't even understand. - Na Ra.
1300
00:47:13,273 --> 00:47:15,384
What do you mean he sounds similar?
1301
00:47:16,284 --> 00:47:18,253
But him speaking French...
1302
00:47:18,253 --> 00:47:20,454
and this place are two different things.
1303
00:47:20,454 --> 00:47:21,583
You're right.
1304
00:47:21,583 --> 00:47:24,224
Is there a reason why you decided to open a solo dining restaurant?
1305
00:47:24,324 --> 00:47:27,224
Actually, since 3 to 4 years ago,
1306
00:47:27,224 --> 00:47:28,893
solo dining is becoming popular in Europe.
1307
00:47:28,893 --> 00:47:30,224
- I see. - Right.
1308
00:47:30,893 --> 00:47:32,864
So I referenced...
1309
00:47:32,864 --> 00:47:36,034
the restaurant in Amsterdam in the Netherlands...
1310
00:47:36,034 --> 00:47:37,063
when I opened my restaurant.
1311
00:47:37,063 --> 00:47:41,003
It goes well with the current COVID situation as well.
1312
00:47:41,003 --> 00:47:43,804
- You speak Korean so well. - Really? Thank you.
1313
00:47:43,904 --> 00:47:45,543
- You're so good. - You're really good.
1314
00:47:45,543 --> 00:47:47,014
Do you get a lot of customers?
1315
00:47:47,014 --> 00:47:49,543
There are quite some people who enjoy our restaurant.
1316
00:47:50,413 --> 00:47:53,684
We designed the place...
1317
00:47:53,954 --> 00:47:57,554
so that they can eat comfortably without facing each other.
1318
00:47:58,094 --> 00:47:59,853
(I see!)
1319
00:47:59,853 --> 00:48:03,463
Actually, we don't get to eat French dish often.
1320
00:48:03,463 --> 00:48:05,663
- But this is fusion, right? - Yes.
1321
00:48:05,663 --> 00:48:07,563
But I think...
1322
00:48:07,563 --> 00:48:10,304
it's more Korean than French.
1323
00:48:10,304 --> 00:48:12,134
It's fusion, so do you sell makgeolli?
1324
00:48:12,134 --> 00:48:13,233
- No, we don't have makgeolli. - No.
1325
00:48:13,233 --> 00:48:15,103
Why? Why do you only sell wine?
1326
00:48:15,103 --> 00:48:16,844
- You shouldn't do that. - Are you picking a fight?
1327
00:48:18,014 --> 00:48:20,543
I'm sorry. Because of the nature of our program,
1328
00:48:20,713 --> 00:48:23,384
we have to scrutinize everything.
1329
00:48:23,384 --> 00:48:25,313
- I'm sorry. - It's so exhausting...
1330
00:48:25,313 --> 00:48:27,924
to keep thinking about whether this is real or fake.
1331
00:48:27,924 --> 00:48:29,684
You understand why we're reacting this way, right?
1332
00:48:29,684 --> 00:48:30,853
Thank you.
1333
00:48:30,853 --> 00:48:32,454
We prepared ourselves mentally.
1334
00:48:32,853 --> 00:48:35,224
- This is driving me crazy. - It might be possible.
1335
00:48:35,563 --> 00:48:37,563
- Let's eat first. - Yes.
1336
00:48:37,563 --> 00:48:39,934
(What will the couple cook?)
1337
00:48:39,934 --> 00:48:41,704
I don't think they're married.
1338
00:48:41,704 --> 00:48:45,204
Or maybe they are just girlfriend and boyfriend.
1339
00:48:45,404 --> 00:48:48,273
The French lady looks like...
1340
00:48:48,273 --> 00:48:49,974
a dancer.
1341
00:48:49,974 --> 00:48:51,773
I think she's a model.
1342
00:48:51,773 --> 00:48:53,744
Either a model or a dancer.
1343
00:48:53,844 --> 00:48:56,614
(Is the wife a French dancer or a model?)
1344
00:48:56,784 --> 00:48:58,654
We might be overlooking something.
1345
00:48:58,654 --> 00:48:59,784
(At that moment)
1346
00:49:00,313 --> 00:49:01,954
What's on the second floor?
1347
00:49:02,483 --> 00:49:04,224
It says "Staff Only".
1348
00:49:04,224 --> 00:49:05,324
(Staff Only, Authorized Personnel Only)
1349
00:49:05,324 --> 00:49:07,224
It's a restricted area.
1350
00:49:07,224 --> 00:49:08,264
Is it their house?
1351
00:49:08,264 --> 00:49:11,463
Sir! Do you live upstairs?
1352
00:49:11,594 --> 00:49:13,434
That is our residential space.
1353
00:49:13,434 --> 00:49:15,204
- You live there? - Yes.
1354
00:49:15,264 --> 00:49:17,373
(The owner couple's residential space)
1355
00:49:17,373 --> 00:49:19,634
So you live here.
1356
00:49:20,174 --> 00:49:21,543
(Is it their residential space?)
1357
00:49:21,543 --> 00:49:22,873
(Or did the staff not have enough time to complete the 2nd floor?)
1358
00:49:22,873 --> 00:49:24,713
There was a picture of a baby in front!
1359
00:49:24,713 --> 00:49:26,043
Do you have a child?
1360
00:49:26,043 --> 00:49:27,614
- Yes. - Yes, we have a child.
1361
00:49:28,284 --> 00:49:29,583
They're right.
1362
00:49:30,313 --> 00:49:33,114
(Is that really their child's photo? Or is it prepared by the staff?)
1363
00:49:33,413 --> 00:49:34,454
(They even have a family portrait. Is this real?)
1364
00:49:34,454 --> 00:49:36,284
They have a family portrait.
1365
00:49:36,654 --> 00:49:38,353
From what I can see,
1366
00:49:38,924 --> 00:49:40,054
I think they're a married couple.
1367
00:49:40,054 --> 00:49:41,893
(Are they real or not?)
1368
00:49:42,393 --> 00:49:45,463
Maybe they edited the photos.
1369
00:49:45,864 --> 00:49:48,034
If she's their baby, she must be adorable.
1370
00:49:48,733 --> 00:49:50,733
- It seems so real. - I have no doubt...
1371
00:49:50,733 --> 00:49:53,034
that they're a married couple.
1372
00:49:53,333 --> 00:49:55,574
- I'm sure of it. - I agree too.
1373
00:49:55,574 --> 00:49:56,844
I have no doubt about it.
1374
00:49:56,844 --> 00:49:59,014
(Is this place real?)
1375
00:49:59,114 --> 00:50:00,114
(Here's your first dish.)
1376
00:50:00,114 --> 00:50:01,813
I'm quite full. It's already here.
1377
00:50:02,384 --> 00:50:04,813
Here's the first dish. It's a dish of mini romaine.
1378
00:50:05,413 --> 00:50:07,483
We used a vinaigrette dressing mixed with doenjang.
1379
00:50:08,384 --> 00:50:09,684
There are ground pine nuts on top...
1380
00:50:09,784 --> 00:50:11,424
and fried salted shrimps.
1381
00:50:11,424 --> 00:50:12,853
(The dish is topped with fried salted shrimps.)
1382
00:50:14,023 --> 00:50:16,693
(A mini romaine salad with doenjang as a kick)
1383
00:50:16,693 --> 00:50:19,634
There's fried salted shrimps. It's really like a Korean dish.
1384
00:50:20,333 --> 00:50:21,563
Enjoy.
1385
00:50:21,934 --> 00:50:23,204
Thank you.
1386
00:50:23,204 --> 00:50:25,134
(That's thank you in French.)
1387
00:50:25,134 --> 00:50:26,233
Goodbye.
1388
00:50:26,804 --> 00:50:29,043
(That's goodbye in French.)
1389
00:50:29,404 --> 00:50:32,873
(How does the dish combined with the Korean sauce taste?)
1390
00:50:32,873 --> 00:50:35,384
(Eating)
1391
00:50:35,384 --> 00:50:38,054
(Taking a bite)
1392
00:50:39,554 --> 00:50:40,614
It's good!
1393
00:50:40,614 --> 00:50:44,753
(They start with a refreshing appetizer.)
1394
00:50:44,753 --> 00:50:46,123
(Impressed)
1395
00:50:46,324 --> 00:50:47,563
- Is it good, Jae Seok? - Yes.
1396
00:50:47,963 --> 00:50:49,793
Is it good? That means it's a mass-produced dish.
1397
00:50:50,424 --> 00:50:53,094
It could be a sauce made by a convenience store brand.
1398
00:50:53,094 --> 00:50:55,264
- No way, It doesn't taste like it. - There's no way.
1399
00:50:55,434 --> 00:50:57,934
- Oh, really? - Even the sauce?
1400
00:50:57,934 --> 00:51:01,204
I think it's incredible that they thought of frying salted shrimps.
1401
00:51:01,204 --> 00:51:02,344
It's so good, right?
1402
00:51:02,344 --> 00:51:04,043
They fried salted shrimps?
1403
00:51:04,043 --> 00:51:05,114
This is...
1404
00:51:06,114 --> 00:51:07,943
It's salty and nice.
1405
00:51:08,184 --> 00:51:09,943
It's refreshing with the romaine.
1406
00:51:10,083 --> 00:51:13,454
- This is so good. - You know how I'm on a diet, right?
1407
00:51:13,454 --> 00:51:15,224
So I have salads often.
1408
00:51:15,384 --> 00:51:17,954
It tastes like they added doenjang...
1409
00:51:17,954 --> 00:51:19,654
to the ready-made sauce.
1410
00:51:20,393 --> 00:51:21,563
(Is it the owner's own recipe?)
1411
00:51:21,563 --> 00:51:24,594
(Or is it a mass-produced sauce that the staff produced?)
1412
00:51:25,264 --> 00:51:26,333
This is...
1413
00:51:26,333 --> 00:51:27,534
(Is there something you find suspicious?)
1414
00:51:28,204 --> 00:51:29,663
This is so good!
1415
00:51:29,804 --> 00:51:31,434
(This is so good!)
1416
00:51:32,333 --> 00:51:34,103
You're saying it out loud for them to hear it, right?
1417
00:51:34,103 --> 00:51:35,574
- This is crazy good! - Is it that good?
1418
00:51:35,574 --> 00:51:37,913
I think he's being even louder...
1419
00:51:37,913 --> 00:51:39,373
because he's sitting in the corner.
1420
00:51:39,373 --> 00:51:41,213
I really like it.
1421
00:51:41,514 --> 00:51:42,583
How does it taste, Sang Yeob?
1422
00:51:42,744 --> 00:51:44,253
- It's really good! - Right?
1423
00:51:44,983 --> 00:51:46,014
It's so good.
1424
00:51:46,014 --> 00:51:48,384
I feel less lonely to have you here.
1425
00:51:49,684 --> 00:51:51,523
- You can rely on him. - Yes, I can rely on him.
1426
00:51:51,523 --> 00:51:52,654
That's right.
1427
00:51:52,924 --> 00:51:54,264
It really looks like...
1428
00:51:54,793 --> 00:51:56,724
- Mi Joo is in France. - Really?
1429
00:51:56,724 --> 00:51:58,094
- Yes. - She came to study abroad.
1430
00:51:58,963 --> 00:52:01,264
It must be really hard to study abroad.
1431
00:52:01,404 --> 00:52:03,434
(I'm enjoying a French dish.)
1432
00:52:03,603 --> 00:52:05,233
(Let me introduce myself.)
1433
00:52:05,233 --> 00:52:07,873
(I'm...)
1434
00:52:07,873 --> 00:52:09,174
(I'm a French person.)
1435
00:52:09,404 --> 00:52:11,213
What's... I'm a French person.
1436
00:52:12,014 --> 00:52:13,744
(Laughing)
1437
00:52:13,873 --> 00:52:16,443
(She means she's French.)
1438
00:52:16,443 --> 00:52:18,313
(What is she saying?)
1439
00:52:18,313 --> 00:52:20,614
(Her face turned red.)
1440
00:52:20,614 --> 00:52:22,054
- A French person? - She must be embarrassed herself.
1441
00:52:22,224 --> 00:52:24,424
- She must be embarrassed herself. - Wasn't that English?
1442
00:52:24,424 --> 00:52:26,123
You're a French person?
1443
00:52:26,123 --> 00:52:27,293
(Then what do you call them?)
1444
00:52:27,293 --> 00:52:29,724
"I'm a French person." My gosh.
1445
00:52:29,724 --> 00:52:30,824
I'm a Korean person.
1446
00:52:30,864 --> 00:52:33,063
- I'm an American person. - "I'm a French person."
1447
00:52:34,063 --> 00:52:35,634
- That was hilarious. - The next dish should be here soon.
1448
00:52:35,963 --> 00:52:37,603
- Here it is! - Here it is!
1449
00:52:37,603 --> 00:52:39,103
- Here comes fried octopus. - It's fried octopus!
1450
00:52:39,103 --> 00:52:40,273
Here's your fried octopus.
1451
00:52:40,273 --> 00:52:42,574
(The second dish, fried octopus)
1452
00:52:42,974 --> 00:52:45,443
We boiled down potato dough with laver puree.
1453
00:52:45,443 --> 00:52:47,443
(A thick fusion sauce)
1454
00:52:47,684 --> 00:52:50,114
(And snow-white batter that uses potato starch)
1455
00:52:50,184 --> 00:52:54,213
(Thick and plump octopus legs)
1456
00:52:54,424 --> 00:52:56,954
(The second dish is topped with sweet laver.)
1457
00:52:57,154 --> 00:53:00,554
(A piece that tastes like the ocean)
1458
00:53:00,724 --> 00:53:03,824
You can cut it and have it with the potato dough.
1459
00:53:03,824 --> 00:53:06,864
(How will the odd combination of Korean and French dish taste?)
1460
00:53:06,864 --> 00:53:09,364
I should have a piece with the potato dough?
1461
00:53:09,364 --> 00:53:12,003
(They take a bite of all the ingredients.)
1462
00:53:12,773 --> 00:53:13,833
Isn't it good?
1463
00:53:14,174 --> 00:53:17,043
Because of the sweet laver, it tastes like the ocean.
1464
00:53:17,043 --> 00:53:18,143
It tastes like a really good dish.
1465
00:53:18,143 --> 00:53:20,943
It looks like a French dish,
1466
00:53:21,014 --> 00:53:23,244
but once you taste it, it's like a Korean dish.
1467
00:53:23,614 --> 00:53:25,014
(Taking another bite)
1468
00:53:25,014 --> 00:53:27,014
- Isn't it good, Mi Joo? - Yes, it's really good.
1469
00:53:27,413 --> 00:53:28,583
I keep going back for it.
1470
00:53:29,023 --> 00:53:30,184
It's really delicious.
1471
00:53:30,184 --> 00:53:31,554
(They keep going back for the dish...)
1472
00:53:31,554 --> 00:53:32,893
( filled with the taste of the ocean.)
1473
00:53:33,494 --> 00:53:34,523
(He's being loud again.)
1474
00:53:34,523 --> 00:53:35,594
It's so good!
1475
00:53:35,594 --> 00:53:37,123
(It's so good!)
1476
00:53:37,523 --> 00:53:38,693
Jae Seok!
1477
00:53:38,963 --> 00:53:39,963
Gosh, he's so loud.
1478
00:53:40,494 --> 00:53:42,134
- So Min. - Yes.
1479
00:53:42,134 --> 00:53:43,864
Can't you hear him shouting?
1480
00:53:44,264 --> 00:53:45,704
I'm pretending not to have heard it.
1481
00:53:46,603 --> 00:53:48,804
(So Min, that brat...)
1482
00:53:48,844 --> 00:53:51,574
I told you not to pity me.
1483
00:53:51,643 --> 00:53:53,474
(Pitying Jae Seok)
1484
00:53:53,614 --> 00:53:56,184
You're being loud...
1485
00:53:56,184 --> 00:53:58,184
- because you're lonely. - Because you're lonely.
1486
00:53:59,313 --> 00:54:01,983
You may think this is a corner, but I think it's the center.
1487
00:54:01,983 --> 00:54:03,954
(I think I'm sitting in the center.)
1488
00:54:04,083 --> 00:54:07,094
- Where I am is the center. - I can see all of you.
1489
00:54:07,094 --> 00:54:08,123
(Jae Seok makes every spot the center of attention.)
1490
00:54:08,123 --> 00:54:09,293
That's true.
1491
00:54:09,864 --> 00:54:10,963
It's really delicious.
1492
00:54:11,134 --> 00:54:13,693
They know Jae Seok's palate more than anyone else.
1493
00:54:14,094 --> 00:54:16,333
- The staff members. - They suited my taste.
1494
00:54:16,503 --> 00:54:17,534
This is...
1495
00:54:17,804 --> 00:54:21,103
They could've made the dishes based on someone's taste.
1496
00:54:21,474 --> 00:54:22,503
(The next dish is served.)
1497
00:54:22,503 --> 00:54:23,974
- It's a noodle dish. - I'm really...
1498
00:54:23,974 --> 00:54:26,413
- This is to my taste too. - It's sea urchin roe.
1499
00:54:26,974 --> 00:54:29,813
This is sea urchin roe capellini.
1500
00:54:29,943 --> 00:54:30,983
It's a cold dish.
1501
00:54:30,983 --> 00:54:32,554
(They boil the thinnest pasta, capellini...)
1502
00:54:32,654 --> 00:54:35,184
(and cool it down.)
1503
00:54:35,184 --> 00:54:37,353
(They add savoriness with kelp-based soy sauce and sesame oil.)
1504
00:54:37,353 --> 00:54:38,893
It's topped with pickled kelp.
1505
00:54:39,623 --> 00:54:41,824
(And fresh sea urchin roe is added.)
1506
00:54:41,893 --> 00:54:43,594
(They top it with fried sorghum.)
1507
00:54:43,594 --> 00:54:45,333
We put in some fried sorghum.
1508
00:54:45,534 --> 00:54:47,833
You should mix the sea urchin roe with the pasta.
1509
00:54:47,833 --> 00:54:50,404
(It's refreshing and savory!)
1510
00:54:50,404 --> 00:54:52,204
The sea urchin roe is really big.
1511
00:54:52,204 --> 00:54:53,273
(Having a bite of big size sea urchin roe and the noodles)
1512
00:54:53,273 --> 00:54:54,474
Goodness, this looks so good.
1513
00:54:56,974 --> 00:54:59,313
(Slurping in)
1514
00:54:59,913 --> 00:55:02,184
(Taking a bite)
1515
00:55:02,184 --> 00:55:05,083
(She's immersed in it.)
1516
00:55:05,184 --> 00:55:06,313
(Because it's big, it's even more delicious.)
1517
00:55:06,313 --> 00:55:08,384
The sea urchin roe is huge.
1518
00:55:08,384 --> 00:55:09,684
(Because it's big, it's even more delicious.)
1519
00:55:10,054 --> 00:55:11,424
- Mi Joo. - Yes?
1520
00:55:11,424 --> 00:55:12,654
You're devouring it.
1521
00:55:13,293 --> 00:55:15,764
I can't help but keep going back for it.
1522
00:55:15,764 --> 00:55:16,924
I think so too.
1523
00:55:16,924 --> 00:55:19,634
It's the best dish I've had so far.
1524
00:55:20,094 --> 00:55:21,134
It's really good.
1525
00:55:21,634 --> 00:55:24,333
It's savory because they added sesame oil.
1526
00:55:24,904 --> 00:55:27,773
It's like a Korean dish.
1527
00:55:28,174 --> 00:55:29,704
The sea urchin roe is amazing.
1528
00:55:29,744 --> 00:55:32,373
I have no doubt on their dishes for now.
1529
00:55:32,813 --> 00:55:34,784
I think they're real.
1530
00:55:34,983 --> 00:55:37,213
- I think so too. - Right?
1531
00:55:37,213 --> 00:55:39,713
They taste too good for the staff to have made them.
1532
00:55:40,253 --> 00:55:41,424
They're pretty too.
1533
00:55:41,554 --> 00:55:43,384
(Right then)
1534
00:55:43,554 --> 00:55:44,924
The owner has amazing wok skills.
1535
00:55:45,054 --> 00:55:46,224
It's really new.
1536
00:55:46,224 --> 00:55:47,963
He's really good at it. I was surprised.
1537
00:55:47,963 --> 00:55:48,963
(They can see the chef in the open kitchen.)
1538
00:55:48,963 --> 00:55:51,233
- Is he cooking it himself? - He is cooking, but...
1539
00:55:51,233 --> 00:55:52,864
(The newbie restaurant owner knows how to handle his wok.)
1540
00:55:53,063 --> 00:55:56,134
I can tell he used such tools for a long time.
1541
00:55:56,134 --> 00:55:58,804
(Yeob Sang has no idea.)
1542
00:55:58,804 --> 00:56:02,103
(It's about time I step in.)
1543
00:56:02,704 --> 00:56:03,744
Cheers!
1544
00:56:03,744 --> 00:56:07,174
(Cheers!)
1545
00:56:07,174 --> 00:56:09,514
(Laughing)
1546
00:56:09,614 --> 00:56:12,253
Jae Seok is drunk. He's definitely drunk.
1547
00:56:12,483 --> 00:56:13,654
- You're drunk. - Oh, my gosh.
1548
00:56:13,784 --> 00:56:16,784
Oh, my gosh. I love you so much.
1549
00:56:16,853 --> 00:56:18,224
I love you, sir.
1550
00:56:18,224 --> 00:56:20,424
Please make a toast, Jae Seok.
1551
00:56:20,424 --> 00:56:21,693
- Yes, go ahead. - All right.
1552
00:56:22,163 --> 00:56:23,324
YYN!
1553
00:56:23,393 --> 00:56:25,793
- You're young now! - You're young now!
1554
00:56:25,893 --> 00:56:28,563
- How do you know that? - It's trending these days.
1555
00:56:28,563 --> 00:56:29,634
My gosh, that was good.
1556
00:56:29,634 --> 00:56:31,333
(Mr. Yu is the life of the party.)
1557
00:56:32,074 --> 00:56:33,934
It's the last one. It looks so good.
1558
00:56:35,074 --> 00:56:38,313
We steamed the flat iron meat at a low temperature for a long time.
1559
00:56:38,313 --> 00:56:40,674
And next to it is an artichoke puree,
1560
00:56:40,844 --> 00:56:43,244
and next to it are boiled down morels.
1561
00:56:43,813 --> 00:56:46,684
(A garnish added on top of the puree)
1562
00:56:46,753 --> 00:56:49,523
The sauce is based on gochujang.
1563
00:56:49,523 --> 00:56:51,083
(They added spiciness with the gochujang base sauce.)
1564
00:56:51,424 --> 00:56:52,523
It's meat.
1565
00:56:52,523 --> 00:56:54,324
(The icing on the cake, steamed flat iron)
1566
00:56:54,324 --> 00:56:55,663
It looks like jangjorim.
1567
00:56:56,594 --> 00:56:58,563
- "Jangjorim"? - Isn't it jangjorim?
1568
00:56:59,193 --> 00:57:02,404
(Cutting a piece of well-cooked flat iron)
1569
00:57:02,404 --> 00:57:05,603
(Having it in one bite)
1570
00:57:05,603 --> 00:57:06,833
(He can't help but exclaim.)
1571
00:57:06,833 --> 00:57:08,244
- You like it? - Yes.
1572
00:57:08,244 --> 00:57:11,574
(Sang Yeob also takes a mouthful.)
1573
00:57:11,943 --> 00:57:13,043
It's good.
1574
00:57:13,844 --> 00:57:14,884
(Impressed)
1575
00:57:14,884 --> 00:57:17,384
Doesn't it taste like pork jjigae?
1576
00:57:17,583 --> 00:57:18,654
It's spicy.
1577
00:57:19,083 --> 00:57:20,154
It does taste...
1578
00:57:20,154 --> 00:57:21,623
- like gochujang jjiage. - It does.
1579
00:57:21,784 --> 00:57:24,184
- The meat is tender too. - It's good.
1580
00:57:24,184 --> 00:57:26,023
- The meat is tender. - It's really tender.
1581
00:57:26,023 --> 00:57:28,163
- The food here is good. - It's really good.
1582
00:57:28,324 --> 00:57:31,293
Unless the owner had his own plan,
1583
00:57:31,864 --> 00:57:33,233
the staff members...
1584
00:57:33,233 --> 00:57:35,463
couldn't have come up with these dishes.
1585
00:57:35,463 --> 00:57:39,103
(The course doesn't look like it was designed by the staff.)
1586
00:57:39,404 --> 00:57:40,534
This is how I felt.
1587
00:57:40,534 --> 00:57:42,043
(Sang Yeob caught this.)
1588
00:57:42,043 --> 00:57:45,114
The residents of this town passed by the restaurant.
1589
00:57:45,244 --> 00:57:47,174
They kept peeking...
1590
00:57:47,174 --> 00:57:48,313
- into the restaurant. - They found it strange.
1591
00:57:48,313 --> 00:57:51,184
It's not because they saw our cameras.
1592
00:57:51,384 --> 00:57:52,784
They were surprised to find customers in this place.
1593
00:57:53,184 --> 00:57:55,884
It must be because we're shooting a show.
1594
00:57:55,884 --> 00:57:57,583
That could be the case.
1595
00:57:57,583 --> 00:57:58,753
(Are they surprised because the restaurant is new?)
1596
00:57:58,753 --> 00:57:59,924
(Or is it because they're shooting a show inside?)
1597
00:57:59,924 --> 00:58:01,494
(It's suspicious.)
1598
00:58:01,724 --> 00:58:03,523
This is really difficult.
1599
00:58:03,864 --> 00:58:07,393
This is a brain battle between the staff and us.
1600
00:58:08,103 --> 00:58:09,864
I want to get the hint.
1601
00:58:09,963 --> 00:58:11,134
Let's play a game!
1602
00:58:11,404 --> 00:58:13,434
It's a game called We Prepared Everything...
1603
00:58:13,434 --> 00:58:14,904
Because We Don't Know What You Like,
1604
00:58:14,904 --> 00:58:17,043
One of These Must be to Your Liking.
1605
00:58:17,603 --> 00:58:20,244
(It's a team game. The keyword is movie.)
1606
00:58:20,344 --> 00:58:24,143
(It's a game where they're to describe the given word.)
1607
00:58:24,213 --> 00:58:26,313
(They're given 10 seconds to describe the given word in a relay.)
1608
00:58:26,884 --> 00:58:28,853
(The 1st player describes the word using their gestures.)
1609
00:58:29,184 --> 00:58:30,954
(The 2nd player describes the word in English.)
1610
00:58:31,154 --> 00:58:32,654
(The 3rd player describes the word through a drawing.)
1611
00:58:33,123 --> 00:58:34,554
(The 4th player describes the word using their gestures.)
1612
00:58:34,963 --> 00:58:36,264
(The 5th player describes the word using dialects.)
1613
00:58:36,393 --> 00:58:37,594
(If the last player gets the answer, they'll earn a hint.)
1614
00:58:37,594 --> 00:58:39,733
(They'll put on earplugs until their turn comes.)
1615
00:58:39,864 --> 00:58:41,733
(If they win just 1 round out of 2, they'll earn the hint.)
1616
00:58:42,063 --> 00:58:43,603
(The first try)
1617
00:58:43,603 --> 00:58:45,103
(Na Ra and So Min will use gestures, Jae Seok will draw, )
1618
00:58:45,103 --> 00:58:46,603
(Jessi will use dialects, and Mi Joo will use English.)
1619
00:58:46,773 --> 00:58:48,103
("Roaring Currents")
1620
00:58:48,143 --> 00:58:50,103
("Roaring Currents" is a movie about the Battle of Myeongnyang.)
1621
00:58:50,103 --> 00:58:52,043
(It attracted the most number of viewers.)
1622
00:58:52,143 --> 00:58:53,244
Mi Joo.
1623
00:58:53,713 --> 00:58:54,983
(Rowing the turtle Ship)
1624
00:58:54,983 --> 00:58:56,083
(Fire...)
1625
00:58:56,083 --> 00:58:57,684
(comes out of its mouth.)
1626
00:58:58,353 --> 00:59:00,413
(Perfectly imitating General Yi Sun Sin)
1627
00:59:00,753 --> 00:59:01,824
What's that?
1628
00:59:01,824 --> 00:59:03,023
(Follow me!)
1629
00:59:03,023 --> 00:59:04,054
(They're out of time.)
1630
00:59:04,793 --> 00:59:06,893
What on earth is that?
1631
00:59:07,193 --> 00:59:08,293
Hey, Jae Seok.
1632
00:59:08,424 --> 00:59:09,494
It's a ship.
1633
00:59:11,063 --> 00:59:12,134
On a ship...
1634
00:59:12,534 --> 00:59:13,733
I'm rowing.
1635
00:59:15,034 --> 00:59:16,934
- That's what you call English? - Yes!
1636
00:59:17,463 --> 00:59:20,804
"We are country!"
1637
00:59:21,134 --> 00:59:22,204
"We are country"?
1638
00:59:23,773 --> 00:59:25,244
Then he goes...
1639
00:59:25,543 --> 00:59:26,643
Fire, fire.
1640
00:59:26,744 --> 00:59:27,873
(She only used ship, dragon, and fire to describe what she saw.)
1641
00:59:27,873 --> 00:59:29,014
This is driving me crazy.
1642
00:59:29,384 --> 00:59:31,143
(His eyes changed as soon as he grabbed a pen.)
1643
00:59:31,313 --> 00:59:33,983
(Artist Yu's fancy techniques)
1644
00:59:34,054 --> 00:59:35,583
(The onlookers gather one by one.)
1645
00:59:35,583 --> 00:59:36,583
(Meerkat 1, meerkat 2)
1646
00:59:36,853 --> 00:59:38,853
(So Min has to describe what Jae Seok has drawn.)
1647
00:59:38,853 --> 00:59:41,623
Jae Seok, how come you're so bad at drawing?
1648
00:59:42,193 --> 00:59:44,893
(Dragon, fire, ship)
1649
00:59:45,864 --> 00:59:47,193
What on earth is that?
1650
00:59:48,733 --> 00:59:50,563
I drew everything you just said.
1651
00:59:52,603 --> 00:59:55,003
(This is on Mi Joo.)
1652
00:59:56,003 --> 00:59:58,373
Is that a horse? What's that?
1653
00:59:58,373 --> 00:59:59,614
It's a paddle.
1654
01:00:00,014 --> 01:00:02,483
- What is this? - What is this?
1655
01:00:02,483 --> 01:00:05,884
(She continues the reinterpretation of "Roaring Currents".)
1656
01:00:06,913 --> 01:00:08,154
Is that a foreign movie?
1657
01:00:08,623 --> 01:00:09,623
(I don't know!)
1658
01:00:10,324 --> 01:00:11,494
A dragon?
1659
01:00:12,353 --> 01:00:13,424
Use a dialect to describe it.
1660
01:00:14,193 --> 01:00:15,864
(A Korean American's dialect?)
1661
01:00:16,693 --> 01:00:17,924
- Use a dialect. - Hey, you punk.
1662
01:00:18,534 --> 01:00:21,704
You know dragons, right?
1663
01:00:22,034 --> 01:00:25,273
- Of course. - There are dragons in this movie.
1664
01:00:25,373 --> 01:00:26,503
A movie that deserves harsh criticism?
1665
01:00:26,503 --> 01:00:27,804
Dragons! Dragons!
1666
01:00:27,804 --> 01:00:28,943
Use a dialect!
1667
01:00:28,943 --> 01:00:30,574
I'm using one!
1668
01:00:30,574 --> 01:00:33,014
- A movie with dragons? - What was that?
1669
01:00:33,313 --> 01:00:35,614
It's a dragon, and fire comes out from its mouth.
1670
01:00:35,614 --> 01:00:37,413
Dragons usually breathe fire!
1671
01:00:37,413 --> 01:00:39,213
That I'm sure of.
1672
01:00:39,213 --> 01:00:40,853
- Time's up. - Is it "D-War"?
1673
01:00:41,684 --> 01:00:42,983
(They fail their first try.)
1674
01:00:43,654 --> 01:00:44,994
- Wrong. - What's the answer?
1675
01:00:44,994 --> 01:00:46,494
It's "Roaring Current"!
1676
01:00:47,393 --> 01:00:48,824
Oh, "Roaring Current"?
1677
01:00:49,023 --> 01:00:50,123
(Na Ra and So Min will use gestures, Jessi will draw, )
1678
01:00:50,123 --> 01:00:51,594
All right, let's play!
1679
01:00:51,594 --> 01:00:52,634
(Mi Joo will use dialects, and Sang Yeob will use English.)
1680
01:00:52,634 --> 01:00:53,634
(Jae Seok will answer.)
1681
01:00:55,163 --> 01:00:56,304
All right!
1682
01:00:56,904 --> 01:00:59,574
- 3, 4... - A ring?
1683
01:01:00,074 --> 01:01:02,943
5, 6, 7...
1684
01:01:04,043 --> 01:01:05,813
(Describing something while bending at the waist)
1685
01:01:05,813 --> 01:01:08,643
Describe it in English.
1686
01:01:09,014 --> 01:01:11,244
Ring. Ring.
1687
01:01:12,913 --> 01:01:14,313
What do you mean?
1688
01:01:14,824 --> 01:01:16,824
Find the ring.
1689
01:01:17,523 --> 01:01:18,523
Hey!
1690
01:01:19,893 --> 01:01:21,253
Time's up. Move on.
1691
01:01:21,253 --> 01:01:22,264
("The Lord of the Rings" is based on the novel written by John Tolkien.)
1692
01:01:22,264 --> 01:01:23,264
(It's a story about a journey to find and destroy the rings.)
1693
01:01:23,264 --> 01:01:24,594
(Gollum)
1694
01:01:24,724 --> 01:01:26,594
"Find the ring"?
1695
01:01:26,594 --> 01:01:27,663
(The only thing she can draw is a ring.)
1696
01:01:27,793 --> 01:01:29,304
(I have no idea.)
1697
01:01:29,304 --> 01:01:30,304
One.
1698
01:01:31,103 --> 01:01:32,974
(She only drew a ring?)
1699
01:01:33,074 --> 01:01:34,804
(Will she be able to catch it?)
1700
01:01:34,804 --> 01:01:35,904
(Smiling)
1701
01:01:36,603 --> 01:01:38,373
(Smiling with joy)
1702
01:01:38,773 --> 01:01:40,643
(It's time for So Min to describe it using gestures.)
1703
01:01:41,244 --> 01:01:43,043
(Making noise with her mouth)
1704
01:01:43,284 --> 01:01:44,954
(I found it!)
1705
01:01:44,954 --> 01:01:47,813
(I found the One Ring!)
1706
01:01:48,154 --> 01:01:49,824
(She's deeply moved that So Min got the answer.)
1707
01:01:49,983 --> 01:01:51,324
(Good job, So Min!)
1708
01:01:51,554 --> 01:01:53,424
(She got the answer right away.)
1709
01:01:53,753 --> 01:01:55,063
(They're so close to the answer thanks to So Min.)
1710
01:01:55,063 --> 01:01:57,424
- I got it! - Time's up!
1711
01:01:57,424 --> 01:01:58,534
(It's Mi Joo's turn.)
1712
01:01:59,934 --> 01:02:02,804
(We're almost there.)
1713
01:02:03,163 --> 01:02:05,034
So what this is...
1714
01:02:05,233 --> 01:02:09,103
Gollum jumps up somewhere and finds a ring!
1715
01:02:09,273 --> 01:02:11,474
He wears the ring like this.
1716
01:02:11,474 --> 01:02:13,643
(He wears the ring like this.)
1717
01:02:13,943 --> 01:02:15,143
(They find it hilarious.)
1718
01:02:15,483 --> 01:02:16,913
(Highly satisfied by Mi Joo's performance)
1719
01:02:17,184 --> 01:02:18,514
- What do you think this is? - I got it!
1720
01:02:18,514 --> 01:02:20,213
Hey! Of course I got the answer.
1721
01:02:20,213 --> 01:02:21,784
What do you think this is? Take a guess.
1722
01:02:21,784 --> 01:02:22,983
"The Lord of the Rings".
1723
01:02:22,983 --> 01:02:26,594
- That's right! - Yes!
1724
01:02:26,594 --> 01:02:29,224
Come on! Yes!
1725
01:02:29,224 --> 01:02:30,523
(Bring us the hint!)
1726
01:02:30,623 --> 01:02:31,733
(They got the only hint to find the fake place.)
1727
01:02:31,733 --> 01:02:33,163
Give us the hint.
1728
01:02:33,393 --> 01:02:36,034
- Let's watch it together. - Here's the Video Hint.
1729
01:02:36,764 --> 01:02:37,764
(He spotted something.)
1730
01:02:38,733 --> 01:02:39,804
They must be YouTubers.
1731
01:02:39,804 --> 01:02:41,003
They must be.
1732
01:02:42,773 --> 01:02:44,304
They're YouTubers.
1733
01:02:44,304 --> 01:02:47,543
I told you. I think they made the dishes themselves.
1734
01:02:48,884 --> 01:02:49,884
(Original Restaurant Ideas)
1735
01:02:49,884 --> 01:02:50,884
(French-Korean solo dining place)
1736
01:02:50,884 --> 01:02:51,884
(1. The table arrangement looks weird.)
1737
01:02:51,884 --> 01:02:52,884
(2. The Korean-French couple seems suspicious.)
1738
01:02:52,884 --> 01:02:53,884
(3. It's been only 2 years, but the owner is a great cook.)
1739
01:02:53,884 --> 01:02:54,884
(Is this place real or fake?)
1740
01:02:55,083 --> 01:02:56,353
Thank you.
1741
01:02:56,523 --> 01:02:57,784
I really want to...
1742
01:02:58,154 --> 01:03:00,154
Gosh, why is it raining?
1743
01:03:00,154 --> 01:03:01,253
- My gosh. - It's raining.
1744
01:03:01,253 --> 01:03:02,293
(The songs they're reminded of when it rains)
1745
01:03:02,523 --> 01:03:05,693
("The Man from Back Then" by Sim Soo Bong)
1746
01:03:05,693 --> 01:03:07,594
Who do you think I am?
1747
01:03:07,594 --> 01:03:08,934
(Bursting into laughter)
1748
01:03:09,103 --> 01:03:12,373
- You ruined the mood. - You're so funny.
1749
01:03:12,373 --> 01:03:14,333
Who do you think I am?
1750
01:03:14,333 --> 01:03:16,503
Didn't I sound just like her? We're setting off.
1751
01:03:16,503 --> 01:03:18,443
- All right! - All right!
1752
01:03:18,744 --> 01:03:21,813
Although it's raining hard, they're sharing an umbrella...
1753
01:03:22,744 --> 01:03:24,684
- although their shoulders are wet. - I'm so jealous.
1754
01:03:25,014 --> 01:03:26,313
I want to be in love!
1755
01:03:26,313 --> 01:03:28,224
- Even if my shoulders get wet. - I want to be in love.
1756
01:03:28,724 --> 01:03:32,523
From what I saw on my way out, I don't think it's fake.
1757
01:03:32,523 --> 01:03:33,693
The second place?
1758
01:03:34,023 --> 01:03:35,793
The daughter...
1759
01:03:36,523 --> 01:03:38,293
and the mother of the owner came.
1760
01:03:38,864 --> 01:03:39,963
1, 2, 3.
1761
01:03:39,963 --> 01:03:41,934
(After their shoot is over...)
1762
01:03:42,264 --> 01:03:43,434
It's their baby!
1763
01:03:44,034 --> 01:03:45,534
(There's a baby?)
1764
01:03:47,474 --> 01:03:48,844
This...
1765
01:03:48,844 --> 01:03:49,844
(The baby came downstairs after the shoot was done.)
1766
01:03:49,844 --> 01:03:52,543
This looks staged.
1767
01:03:52,543 --> 01:03:54,913
Are you her grandmother or her mother?
1768
01:03:55,443 --> 01:03:56,983
- Her grandmother. - Are you?
1769
01:03:56,983 --> 01:03:58,143
(She melts as soon as she sees the baby.)
1770
01:03:58,143 --> 01:04:00,413
My, you're so lovely!
1771
01:04:00,413 --> 01:04:02,583
- My goodness. - You're so cute.
1772
01:04:02,583 --> 01:04:03,924
Isn't she so cute?
1773
01:04:04,384 --> 01:04:08,523
That's when I thought that place is real.
1774
01:04:08,663 --> 01:04:10,793
The child seemed familiar with the place.
1775
01:04:10,793 --> 01:04:12,063
(Nodding)
1776
01:04:12,594 --> 01:04:15,603
My name is Pauline, and I'm the older sister.
1777
01:04:15,603 --> 01:04:17,603
- You're the older sister? - She's the eldest.
1778
01:04:17,603 --> 01:04:19,503
You're so pretty.
1779
01:04:19,503 --> 01:04:21,904
Oh, gosh. Thank you so much.
1780
01:04:22,244 --> 01:04:24,373
- Please take a photo with us. - Sure.
1781
01:04:24,674 --> 01:04:26,744
1, 2, 3.
1782
01:04:27,614 --> 01:04:28,713
Thank you.
1783
01:04:29,813 --> 01:04:32,454
- Goodbye. - Bye, Pauline.
1784
01:04:33,884 --> 01:04:36,554
I found it strange.
1785
01:04:36,554 --> 01:04:38,693
Did they have to come downstairs at that time?
1786
01:04:38,994 --> 01:04:40,424
- I know. - But the shoot was over.
1787
01:04:40,424 --> 01:04:42,063
Just because the shoot was over? Really?
1788
01:04:42,063 --> 01:04:45,934
One thing for sure is that the mother and the baby...
1789
01:04:46,563 --> 01:04:48,704
- She's the mother. - They look alike.
1790
01:04:48,704 --> 01:04:49,804
The baby takes after her mother a lot.
1791
01:04:49,804 --> 01:04:51,773
- The French mother? - Yes.
1792
01:04:53,233 --> 01:04:55,204
I'm getting convinced again.
1793
01:04:56,804 --> 01:04:59,373
(Time to Heighten Your Senses Vol. 3)
1794
01:04:59,373 --> 01:05:02,284
(An artwork on your table, a 3D mapping restaurant)
1795
01:05:05,483 --> 01:05:06,813
(The next popular place...)
1796
01:05:06,813 --> 01:05:09,784
(that will stimulate your sixth sense)
1797
01:05:10,324 --> 01:05:12,193
- Where is this place? - Where is it?
1798
01:05:12,594 --> 01:05:15,163
It doesn't look like there will be a restaurant around here.
1799
01:05:15,163 --> 01:05:17,523
It looks like a residential area.
1800
01:05:17,523 --> 01:05:18,563
(An original restaurant in the middle of a residential area?)
1801
01:05:19,463 --> 01:05:21,333
(Their trendy entrance stands out.)
1802
01:05:21,333 --> 01:05:22,333
It's here.
1803
01:05:22,333 --> 01:05:24,463
What? This is the place? It's pretty.
1804
01:05:24,864 --> 01:05:25,904
It's so pretty.
1805
01:05:25,904 --> 01:05:28,034
- Look at this. Isn't it pretty? - It's pretty.
1806
01:05:28,034 --> 01:05:29,704
I guess it's newly opened.
1807
01:05:30,244 --> 01:05:32,174
Gosh, this is driving me crazy.
1808
01:05:32,543 --> 01:05:34,643
My gosh, I'm sure this place is new.
1809
01:05:34,844 --> 01:05:36,614
They're all so new.
1810
01:05:37,614 --> 01:05:39,413
(Very neat)
1811
01:05:39,684 --> 01:05:43,253
(A new interior design with no dust at all)
1812
01:05:44,583 --> 01:05:48,224
(How is this place original?)
1813
01:05:49,193 --> 01:05:52,963
(It's rather empty for a restaurant.)
1814
01:05:53,393 --> 01:05:54,733
(He finds it suspicious.)
1815
01:05:55,103 --> 01:05:57,404
Then how many tables do they have?
1816
01:05:58,304 --> 01:06:00,074
So there are three rooms.
1817
01:06:00,904 --> 01:06:03,974
(They're running the restaurant with three rooms only?)
1818
01:06:04,273 --> 01:06:06,543
What's this place? What is this?
1819
01:06:07,043 --> 01:06:08,913
- Look at this. Look. - It must be a kitchen.
1820
01:06:08,913 --> 01:06:10,313
- What? DJ equipment. - They're DJ equipment.
1821
01:06:10,483 --> 01:06:11,884
They must play music for the customers.
1822
01:06:11,884 --> 01:06:13,413
There's DJ equipment too.
1823
01:06:13,413 --> 01:06:15,083
This is DJ equipment. Look.
1824
01:06:15,083 --> 01:06:16,353
Is this really a restaurant?
1825
01:06:17,253 --> 01:06:20,354
From the entrance, it looks like an escape room.
1826
01:06:20,354 --> 01:06:24,394
What kind of restaurant is this? What is this?
1827
01:06:24,963 --> 01:06:26,894
(Surprised)
1828
01:06:27,394 --> 01:06:29,604
(What on earth is happening?)
1829
01:06:30,064 --> 01:06:32,503
Oh, my gosh.
1830
01:06:32,604 --> 01:06:34,774
(What's in the room...)
1831
01:06:34,774 --> 01:06:36,304
(that surprised everyone?)
1832
01:06:36,474 --> 01:06:37,974
This is surreal.
1833
01:06:38,104 --> 01:06:39,344
I think this place is real.
1834
01:06:39,814 --> 01:06:41,373
My gosh, we can eat here?
1835
01:06:42,484 --> 01:06:43,944
I think I'll get sick.
1836
01:06:43,944 --> 01:06:46,153
You don't like this kind of thing.
1837
01:06:46,854 --> 01:06:49,384
I know. I hope they change the effects to a calmer one.
1838
01:06:49,384 --> 01:06:51,453
- I can't even look at it. - Please change it to a picture.
1839
01:06:51,623 --> 01:06:53,054
Gosh, let me step out for a moment.
1840
01:06:53,054 --> 01:06:54,253
(He refuses to eat in here.)
1841
01:06:54,453 --> 01:06:57,524
- Wait, wait. Is this place real? - We can't stay here for long.
1842
01:06:57,694 --> 01:06:59,064
- Is this real? - I'm too dizzy.
1843
01:06:59,064 --> 01:07:01,333
Look at this. This looks okay.
1844
01:07:01,564 --> 01:07:03,833
But we can't see what we're eating.
1845
01:07:04,264 --> 01:07:05,873
(Where did everyone go?)
1846
01:07:06,403 --> 01:07:09,403
- What's this place? - Is it like a party room?
1847
01:07:10,444 --> 01:07:12,174
Let's meet the owner.
1848
01:07:12,174 --> 01:07:13,674
Please head inside.
1849
01:07:14,113 --> 01:07:15,514
Let's upgrade the greeting.
1850
01:07:15,514 --> 01:07:16,583
Look, Jae Seok.
1851
01:07:17,484 --> 01:07:18,514
And our hips.
1852
01:07:18,514 --> 01:07:20,453
(Bouncing)
1853
01:07:20,453 --> 01:07:21,453
Are you okay?
1854
01:07:22,024 --> 01:07:23,953
Why would you do that in front of us?
1855
01:07:24,583 --> 01:07:27,424
- I don't mind... - It's showing how close we are.
1856
01:07:27,424 --> 01:07:29,394
This is our signature move.
1857
01:07:29,394 --> 01:07:30,793
(What should we do about them?)
1858
01:07:30,993 --> 01:07:32,134
(They're forced to sit inside the room.)
1859
01:07:32,134 --> 01:07:34,333
Jae Seok, what do you think? What do you think of this place?
1860
01:07:36,703 --> 01:07:39,104
I don't know how the food will be, but I think I'll get sick...
1861
01:07:39,104 --> 01:07:41,974
- if I eat with this visual effect. - I agree.
1862
01:07:42,174 --> 01:07:44,274
Why do I feel nauseous when I haven't even eaten?
1863
01:07:45,774 --> 01:07:49,344
I think this place wasn't a restaurant before.
1864
01:07:49,344 --> 01:07:52,253
Did they turn it into a restaurant when it isn't?
1865
01:07:52,484 --> 01:07:54,713
It doesn't feel like a restaurant, right?
1866
01:07:54,713 --> 01:07:57,224
- The air... - Even the scent is off.
1867
01:07:57,854 --> 01:07:59,493
Our staff must've made this place.
1868
01:07:59,493 --> 01:08:01,993
And I think it hasn't been long since it opened.
1869
01:08:02,163 --> 01:08:04,123
But it's too big of a scale...
1870
01:08:04,564 --> 01:08:06,363
for the staff to make this.
1871
01:08:06,594 --> 01:08:08,734
- That's true. - Jae Seok.
1872
01:08:09,234 --> 01:08:11,064
Is it bigger than the burger place?
1873
01:08:11,403 --> 01:08:13,474
(He admits that the staff go big when they need to.)
1874
01:08:13,474 --> 01:08:15,474
(Please refer to episode 8 of the 1st season.)
1875
01:08:15,903 --> 01:08:17,573
Shall we invite the owner?
1876
01:08:17,573 --> 01:08:19,073
- Excuse me! - Excuse me!
1877
01:08:19,073 --> 01:08:20,444
(Perfectly in synch)
1878
01:08:21,144 --> 01:08:22,444
- Hello. - Hello.
1879
01:08:22,444 --> 01:08:24,144
- Hello. - Hello.
1880
01:08:24,144 --> 01:08:25,554
Could you turn on the lights?
1881
01:08:25,753 --> 01:08:29,283
Hello, we run a restaurant that cooks with the visual effects.
1882
01:08:29,354 --> 01:08:33,153
We grafted the 3D mapping technique with the restaurant...
1883
01:08:33,153 --> 01:08:35,463
and the course meal for the first time in Korea.
1884
01:08:35,694 --> 01:08:38,764
We saw a mapping video from another country by chance.
1885
01:08:38,764 --> 01:08:41,764
We thought it'd be a big hit if we introduced it in Korea.
1886
01:08:41,764 --> 01:08:45,234
We opened the restaurant after purchasing the license.
1887
01:08:45,234 --> 01:08:48,703
We're running the restaurant with our own content.
1888
01:08:49,243 --> 01:08:50,703
(A 3D mapping restaurant...)
1889
01:08:50,703 --> 01:08:53,144
(that presents a surreal experience)
1890
01:08:53,713 --> 01:08:57,184
A projection mapping uses a projector and a video...
1891
01:08:57,184 --> 01:08:59,083
to alter the objects.
1892
01:08:59,083 --> 01:09:01,814
For us, we use the walls,
1893
01:09:01,814 --> 01:09:04,253
table, and dishes as our objects.
1894
01:09:04,583 --> 01:09:05,793
(They added...)
1895
01:09:05,793 --> 01:09:06,894
(a 3D video...)
1896
01:09:06,894 --> 01:09:08,724
(to the objects.)
1897
01:09:09,064 --> 01:09:11,594
A dish is served...
1898
01:09:11,594 --> 01:09:14,293
after a 3D mapping video is played.
1899
01:09:15,094 --> 01:09:17,403
(And their course meal...)
1900
01:09:18,264 --> 01:09:22,243
(is as mesmerizing as their videos.)
1901
01:09:22,573 --> 01:09:26,444
(A meal you can enjoy with high-quality videos)
1902
01:09:26,814 --> 01:09:28,113
(The dishes prepared by a chef...)
1903
01:09:28,113 --> 01:09:29,613
(that give your palate great joy)
1904
01:09:30,514 --> 01:09:34,583
(High-quality French dishes that change each season)
1905
01:09:34,984 --> 01:09:36,024
Sixth Sense viewers.
1906
01:09:36,024 --> 01:09:37,583
- Do you think this place is real? - Do you think this place is real?
1907
01:09:37,583 --> 01:09:39,224
(Sixth Sense viewers, do you think this place is real?)
1908
01:09:41,054 --> 01:09:44,024
(How do we proceed?)
1909
01:09:44,323 --> 01:09:47,363
Can you turn on the light for a second?
1910
01:09:47,363 --> 01:09:49,203
By the way, mister... Oh!
1911
01:09:50,234 --> 01:09:51,764
Oh, my gosh.
1912
01:09:52,573 --> 01:09:54,304
- This is so pretty. - Oh, my gosh.
1913
01:09:54,304 --> 01:09:55,503
This is so pretty.
1914
01:09:55,503 --> 01:09:56,844
This is pretty.
1915
01:09:56,844 --> 01:09:58,613
It is very interesting.
1916
01:09:58,613 --> 01:10:01,043
In this state, it's possible to eat food.
1917
01:10:01,314 --> 01:10:03,384
Before, I felt very dizzy to eat.
1918
01:10:03,384 --> 01:10:06,384
- Oh, it's pretty. - When you eat,
1919
01:10:06,384 --> 01:10:08,413
we pause the video.
1920
01:10:09,184 --> 01:10:11,283
- So, it's paused like this. - Right.
1921
01:10:11,283 --> 01:10:13,524
- I see. - So, it's paused like this.
1922
01:10:13,993 --> 01:10:17,863
We plan to open this place later.
1923
01:10:17,863 --> 01:10:19,833
(You plan to open?)
1924
01:10:19,833 --> 01:10:22,863
That's why it still had the smell of new things.
1925
01:10:22,863 --> 01:10:26,003
(Is this place not opened yet?)
1926
01:10:26,333 --> 01:10:28,304
You've never had a customer before, have you?
1927
01:10:28,304 --> 01:10:29,344
You're the first customers.
1928
01:10:29,344 --> 01:10:30,804
We are?
1929
01:10:30,804 --> 01:10:33,413
Actually, we've run a business for three years in Yongsan.
1930
01:10:33,413 --> 01:10:34,613
- In Yongsan? - Yes.
1931
01:10:34,613 --> 01:10:37,583
I've been living in Yongsan for four years. Where is your place?
1932
01:10:37,583 --> 01:10:40,583
So Min, I also live in Yongsan.
1933
01:10:40,583 --> 01:10:42,024
Our place is in Itaewon.
1934
01:10:42,184 --> 01:10:44,953
- Oh, I see. - I don't go to Itaewon often.
1935
01:10:44,953 --> 01:10:47,253
- Me neither. - You both reacted the same.
1936
01:10:47,253 --> 01:10:48,594
That area in Yongsan.
1937
01:10:49,064 --> 01:10:50,224
So Min did this again.
1938
01:10:50,363 --> 01:10:51,924
(Copying So Min's face)
1939
01:10:51,924 --> 01:10:53,064
Jae Seok.
1940
01:10:53,064 --> 01:10:55,194
(Wrinkling her face)
1941
01:10:55,403 --> 01:10:58,064
This is a very good place for our staff to target.
1942
01:10:58,234 --> 01:11:00,333
It's a really good place to set up a fake one.
1943
01:11:00,333 --> 01:11:03,174
How did our staffs know about this place?
1944
01:11:03,174 --> 01:11:06,144
(Is this really a place to be opened or a place staffs created?)
1945
01:11:06,444 --> 01:11:08,814
What is 3D Mapping?
1946
01:11:08,814 --> 01:11:12,283
It means mapping by using projectors.
1947
01:11:12,384 --> 01:11:13,984
We map on the wall, table,
1948
01:11:13,984 --> 01:11:16,224
and on special plates we made.
1949
01:11:16,224 --> 01:11:19,753
We create the mood of space mapping these with videos.
1950
01:11:19,753 --> 01:11:22,194
There are so many projectors in here.
1951
01:11:22,524 --> 01:11:25,663
The concept is not bad.
1952
01:11:25,663 --> 01:11:28,493
Because it's futuristic.
1953
01:11:28,493 --> 01:11:31,134
- It'd cost a lot to create videos. - It'd cost a lot.
1954
01:11:31,134 --> 01:11:34,234
For a video, it would cost from 10,000 to 20,000 dollars.
1955
01:11:34,234 --> 01:11:35,774
That's expensive.
1956
01:11:35,944 --> 01:11:39,474
Then, how can you run the business?
1957
01:11:39,613 --> 01:11:41,543
So, the price of our food is a bit high.
1958
01:11:41,543 --> 01:11:44,243
- How much is it? - It's 109 dollars.
1959
01:11:44,884 --> 01:11:46,213
109 dollars?
1960
01:11:47,253 --> 01:11:49,323
- Jae Seok, is it expensive? - It's not that pricey.
1961
01:11:49,323 --> 01:11:51,283
- It's expensive. - The lobster itself is expensive.
1962
01:11:51,283 --> 01:11:52,993
It's still expensive.
1963
01:11:52,993 --> 01:11:55,863
How could you say it's expensive when you have a lot of money?
1964
01:11:55,963 --> 01:11:58,363
Even though I earn a lot, it's still expensive for me.
1965
01:11:58,363 --> 01:12:01,064
How old are your target customers?
1966
01:12:01,064 --> 01:12:04,463
Normally, couples in their 20s or 30s come here.
1967
01:12:04,463 --> 01:12:07,974
Yet, it feels a bit pricey for them to afford.
1968
01:12:07,974 --> 01:12:10,604
That's why they come on special occasions.
1969
01:12:10,604 --> 01:12:12,373
In fact, besides serving a course meal,
1970
01:12:12,373 --> 01:12:15,373
we make lettering on a cake and do other things.
1971
01:12:15,373 --> 01:12:19,014
How can you run a business if they only come on a special occasion?
1972
01:12:19,054 --> 01:12:21,054
To be honest,
1973
01:12:21,713 --> 01:12:25,083
we need to work hard.
1974
01:12:25,694 --> 01:12:28,054
He said he needs to work hard.
1975
01:12:28,054 --> 01:12:30,564
He'll have to work hard.
1976
01:12:31,993 --> 01:12:33,764
The solution is to work hard?
1977
01:12:34,463 --> 01:12:37,203
- I hope you do well. - Thank you.
1978
01:12:37,203 --> 01:12:39,503
Why don't we start eating?
1979
01:12:40,033 --> 01:12:42,174
The reason why I like this place is that it's unique.
1980
01:12:42,174 --> 01:12:45,144
- Isn't it unique? - It's fresh.
1981
01:12:45,144 --> 01:12:48,514
This is a place where anyone would want to come at least once.
1982
01:12:48,514 --> 01:12:50,384
- Does it feel that way? - The structure is difficult.
1983
01:12:50,384 --> 01:12:51,944
Wait. Listen to me.
1984
01:12:51,944 --> 01:12:56,424
Think about it. The rent in Gangnam must be high.
1985
01:12:56,623 --> 01:12:58,653
Are they running a business with only three rooms?
1986
01:12:58,653 --> 01:13:00,694
- It won't meet the ends. - It won't.
1987
01:13:00,694 --> 01:13:02,663
I would come for once.
1988
01:13:02,663 --> 01:13:04,863
But you won't be a regular here.
1989
01:13:04,863 --> 01:13:06,663
Yes, it'd be hard to get regular customers.
1990
01:13:06,663 --> 01:13:09,203
- It's hard to keep coming. - That's dangerous.
1991
01:13:09,333 --> 01:13:10,934
I think they created this one...
1992
01:13:10,934 --> 01:13:12,274
in a place that was for something else.
1993
01:13:12,274 --> 01:13:14,934
They made walls and put up projectors.
1994
01:13:14,934 --> 01:13:16,774
I think this was a club.
1995
01:13:16,844 --> 01:13:18,304
Doesn't it seem like karaoke?
1996
01:13:18,403 --> 01:13:20,174
Or a studio?
1997
01:13:20,373 --> 01:13:22,583
- What's happening? - Oh, my goodness.
1998
01:13:22,583 --> 01:13:26,613
(Oh, my goodness.)
1999
01:13:28,083 --> 01:13:30,623
That's why he said I shouldn't move this.
2000
01:13:30,823 --> 01:13:32,394
- What is this? - This is...
2001
01:13:32,394 --> 01:13:35,524
- Here we go! - Here we go!
2002
01:13:35,623 --> 01:13:39,333
This is cool. This is very cool.
2003
01:13:39,493 --> 01:13:40,793
This is interesting.
2004
01:13:40,793 --> 01:13:42,903
The plate looks so pretty.
2005
01:13:43,104 --> 01:13:44,264
Everyone.
2006
01:13:44,264 --> 01:13:45,604
- Goodness. - My goodness.
2007
01:13:45,604 --> 01:13:46,634
Cheers!
2008
01:13:46,634 --> 01:13:48,474
Let me say something. YYN!
2009
01:13:48,474 --> 01:13:51,804
- You're young now! - You're young now!
2010
01:13:52,743 --> 01:13:53,974
YYN.
2011
01:13:53,974 --> 01:13:55,213
(You're young now.)
2012
01:13:56,283 --> 01:13:58,043
(The jazz music is playing smoothly.)
2013
01:13:58,184 --> 01:14:00,014
- I like this mood. - Me too.
2014
01:14:00,014 --> 01:14:01,814
He's so pretentious.
2015
01:14:02,253 --> 01:14:04,123
He pretends that he's got some class.
2016
01:14:04,123 --> 01:14:05,153
- Something like this. - Look at his finger.
2017
01:14:05,153 --> 01:14:07,394
- I really like this. - Look at how he puts up his finger.
2018
01:14:07,394 --> 01:14:09,724
Cheers to your eyes.
2019
01:14:10,024 --> 01:14:11,764
(You've got my back, So Min.)
2020
01:14:11,963 --> 01:14:13,293
- What's happening? - Something's happening again.
2021
01:14:13,293 --> 01:14:15,033
Because we keep doubting this place,
2022
01:14:17,234 --> 01:14:18,564
What is this?
2023
01:14:18,564 --> 01:14:21,234
- What is this? - A bowl.
2024
01:14:21,234 --> 01:14:23,003
Something appeared.
2025
01:14:23,003 --> 01:14:24,344
(A little cook came out of the ingredient box.)
2026
01:14:24,344 --> 01:14:25,913
He's so cute.
2027
01:14:25,913 --> 01:14:28,844
- He's so cute. - Indeed, he is cute.
2028
01:14:28,844 --> 01:14:31,484
- This is interesting. - It is.
2029
01:14:31,713 --> 01:14:32,783
- Right? - Yes.
2030
01:14:32,783 --> 01:14:33,913
He's pouring the soup.
2031
01:14:33,913 --> 01:14:35,953
- Soup. - Watching this video, I feel...
2032
01:14:35,953 --> 01:14:36,984
(The little cook started making soup.)
2033
01:14:38,384 --> 01:14:39,854
I'm so curious about what's coming next.
2034
01:14:39,854 --> 01:14:41,024
Me too.
2035
01:14:41,953 --> 01:14:43,493
(Yum.)
2036
01:14:43,493 --> 01:14:44,924
The soup is so delicious.
2037
01:14:45,863 --> 01:14:46,963
What's going on?
2038
01:14:46,963 --> 01:14:48,533
(What's happening now?)
2039
01:14:49,033 --> 01:14:52,503
(Amazing)
2040
01:14:53,134 --> 01:14:54,474
(Gwanghwamun appears on all the walls.)
2041
01:14:54,474 --> 01:14:56,344
It is Gwanghwamun.
2042
01:14:57,403 --> 01:14:58,403
It changed.
2043
01:14:58,403 --> 01:14:59,713
(The video changed again.)
2044
01:14:59,974 --> 01:15:01,474
This is my style.
2045
01:15:01,573 --> 01:15:03,484
This is so my style.
2046
01:15:03,484 --> 01:15:04,543
(Laughing)
2047
01:15:04,814 --> 01:15:06,413
- Are you a dolphin? - The baby put something in soup.
2048
01:15:06,413 --> 01:15:07,583
- The baby put something in soup. - I love it!
2049
01:15:08,153 --> 01:15:10,054
He threw something in.
2050
01:15:10,054 --> 01:15:11,484
He threw a blueberry in.
2051
01:15:11,484 --> 01:15:14,123
There are performances...
2052
01:15:14,123 --> 01:15:16,094
while they serve their meals.
2053
01:15:16,264 --> 01:15:17,623
- I'm falling into this. - Me too.
2054
01:15:20,434 --> 01:15:22,264
They're serving soup now.
2055
01:15:22,264 --> 01:15:23,533
That's right.
2056
01:15:23,934 --> 01:15:26,634
This is incredible. It's so much fun.
2057
01:15:26,873 --> 01:15:29,073
- Excuse me. - The ingredients...
2058
01:15:29,073 --> 01:15:30,503
the little cook put in are all in there.
2059
01:15:30,503 --> 01:15:32,073
I recognize that too.
2060
01:15:32,314 --> 01:15:34,413
(Boiling)
2061
01:15:34,974 --> 01:15:38,953
(In a soup with minced button mushroom, )
2062
01:15:39,653 --> 01:15:42,354
(put in truffle salsa which they made themselves.)
2063
01:15:42,984 --> 01:15:44,484
(Truffle)
2064
01:15:44,484 --> 01:15:46,854
(Bacon)
2065
01:15:46,854 --> 01:15:49,564
(Chives)
2066
01:15:51,064 --> 01:15:52,333
(It has a strong flavor.)
2067
01:15:52,333 --> 01:15:54,064
(Button mushroom soup with truffle)
2068
01:15:55,033 --> 01:15:58,974
(Will it taste great?)
2069
01:16:02,703 --> 01:16:04,543
The soup is fantastic.
2070
01:16:05,644 --> 01:16:08,514
(How great is it?)
2071
01:16:08,774 --> 01:16:10,314
It's delicious.
2072
01:16:10,444 --> 01:16:11,613
It's so savory.
2073
01:16:11,613 --> 01:16:13,354
It's smooth and smells good.
2074
01:16:13,354 --> 01:16:16,854
- We need to dip bread in this. - That's right.
2075
01:16:16,953 --> 01:16:18,753
- A new video. - Lobsters.
2076
01:16:18,753 --> 01:16:21,094
- It is about lobsters. - We're going underwater.
2077
01:16:21,094 --> 01:16:22,194
(The next video begins in water.)
2078
01:16:23,764 --> 01:16:25,764
- What's this? - This is interesting.
2079
01:16:25,764 --> 01:16:27,694
There's something that makes me fall into this.
2080
01:16:27,694 --> 01:16:28,764
- Right? - Yes.
2081
01:16:28,764 --> 01:16:31,264
There's something about the restaurant.
2082
01:16:31,264 --> 01:16:32,833
- The flowers bloomed. - The flowers bloomed.
2083
01:16:32,833 --> 01:16:33,974
Just like me.
2084
01:16:33,974 --> 01:16:36,073
I'll say this is a real place.
2085
01:16:36,444 --> 01:16:38,403
It's a lobster dish with scallops.
2086
01:16:38,403 --> 01:16:39,814
(The next meal in the course is a lobster dish with scallops.)
2087
01:16:39,814 --> 01:16:41,014
It looks so delicious.
2088
01:16:41,014 --> 01:16:42,743
The dish looks very pretty.
2089
01:16:42,884 --> 01:16:43,944
Really.
2090
01:16:44,283 --> 01:16:47,213
This restaurant could exist.
2091
01:16:48,014 --> 01:16:49,253
Look.
2092
01:16:49,253 --> 01:16:51,323
I think they designed the plate like this on purpose.
2093
01:16:51,323 --> 01:16:53,554
- So, flowers would show on the rim. - Right.
2094
01:16:53,554 --> 01:16:55,024
It looks done on purpose. Isn't it pretty?
2095
01:16:55,024 --> 01:16:57,323
- Like this. - It's so pretty.
2096
01:16:59,863 --> 01:17:01,634
(With buttered lobsters, )
2097
01:17:01,634 --> 01:17:04,833
(garlic flavored scallops are served together.)
2098
01:17:05,503 --> 01:17:08,604
(It's completed with marinated apples and parsley.)
2099
01:17:09,503 --> 01:17:12,413
(This tastes fascinating. Lobster dish with scallops)
2100
01:17:13,373 --> 01:17:15,743
(How does it taste?)
2101
01:17:17,014 --> 01:17:18,844
Oh, my gosh.
2102
01:17:18,844 --> 01:17:21,014
I don't even like lobsters, but this is good.
2103
01:17:21,014 --> 01:17:22,554
If lobsters are not cooked right,
2104
01:17:22,554 --> 01:17:23,953
- they can be tough. - They can be tough.
2105
01:17:23,953 --> 01:17:25,623
- This is soft. - This is so soft.
2106
01:17:25,623 --> 01:17:27,293
And it's fresh and moist.
2107
01:17:28,854 --> 01:17:30,993
- This is so delicious. - How can this be so soft?
2108
01:17:30,993 --> 01:17:32,694
- I know, right? - Look at this.
2109
01:17:32,694 --> 01:17:34,863
I haven't had lobsters a lot of times,
2110
01:17:34,863 --> 01:17:36,264
but this is the best I've ever had.
2111
01:17:36,734 --> 01:17:38,604
He's saying that again.
2112
01:17:39,333 --> 01:17:41,434
- Don't say that. - He must really like this.
2113
01:17:42,033 --> 01:17:43,604
I've finished it already.
2114
01:17:43,703 --> 01:17:45,573
There isn't much to eat, dude.
2115
01:17:45,774 --> 01:17:47,174
Fine, dude.
2116
01:17:48,043 --> 01:17:49,583
I'll try the scallop.
2117
01:17:50,213 --> 01:17:51,713
Isn't it garlic flavored?
2118
01:17:51,713 --> 01:17:53,583
(Chewing)
2119
01:17:53,583 --> 01:17:55,253
This is good.
2120
01:17:55,253 --> 01:17:58,253
The scallop tastes like an oyster.
2121
01:17:58,253 --> 01:17:59,924
It also has the flavor of garlic sauce.
2122
01:18:01,394 --> 01:18:03,194
(While everyone is mesmerized by the taste, )
2123
01:18:03,194 --> 01:18:05,724
(Jae Seok is in his thoughts.)
2124
01:18:06,493 --> 01:18:07,764
By the way,
2125
01:18:08,463 --> 01:18:11,503
I think it's flawed since the dishes are too delicious.
2126
01:18:11,503 --> 01:18:12,774
These are very delicious.
2127
01:18:12,774 --> 01:18:15,434
- As I taste these, - It's a bit high-end.
2128
01:18:15,434 --> 01:18:17,944
These are too high-class.
2129
01:18:17,944 --> 01:18:20,043
- That's right. - What does that mean?
2130
01:18:20,043 --> 01:18:22,644
They could've cast a very professional chef.
2131
01:18:22,644 --> 01:18:23,743
That's right.
2132
01:18:23,743 --> 01:18:25,644
These are like dishes served at a hotel.
2133
01:18:25,644 --> 01:18:26,913
I agree.
2134
01:18:28,554 --> 01:18:30,453
Excuse me, the next dish to be served is a steak.
2135
01:18:30,453 --> 01:18:32,694
Since it's hard to cut on this plate, we'll change it.
2136
01:18:32,694 --> 01:18:33,823
Yes.
2137
01:18:34,153 --> 01:18:35,253
Wait.
2138
01:18:35,253 --> 01:18:38,394
They might have worked somewhere else.
2139
01:18:38,594 --> 01:18:41,634
They might be a hotel crew...
2140
01:18:41,634 --> 01:18:44,403
or a food and beverage team.
2141
01:18:44,833 --> 01:18:46,373
That's possible.
2142
01:18:46,373 --> 01:18:47,833
Yes, they can cast the team.
2143
01:18:47,833 --> 01:18:50,003
- Right. - Thank you.
2144
01:18:50,873 --> 01:18:52,403
Look at this.
2145
01:18:53,543 --> 01:18:55,413
These are served at a hotel.
2146
01:18:58,944 --> 01:19:00,484
(With grilled broccoli, )
2147
01:19:01,054 --> 01:19:05,554
(sirloin steak with rosemary and garlic flavor is served.)
2148
01:19:06,194 --> 01:19:08,323
(The visual looks so great.)
2149
01:19:08,724 --> 01:19:11,924
(Mashed potato with truffle oil is on the side.)
2150
01:19:12,363 --> 01:19:14,764
(A fantastic looking sirloin steak is done.)
2151
01:19:14,764 --> 01:19:17,564
To be honest, before I came here,
2152
01:19:17,564 --> 01:19:19,974
I was sure that the second place is the fake one.
2153
01:19:19,974 --> 01:19:21,434
- Me too. - But...
2154
01:19:21,434 --> 01:19:22,974
I'm confused today.
2155
01:19:22,974 --> 01:19:24,444
I really don't know.
2156
01:19:27,243 --> 01:19:28,713
This is...
2157
01:19:28,713 --> 01:19:29,844
Jae Seok.
2158
01:19:31,444 --> 01:19:33,753
- He's confusing me. - Isn't it so delicious?
2159
01:19:33,753 --> 01:19:35,253
- It's so delicious. - Isn't it so delicious?
2160
01:19:35,253 --> 01:19:36,924
- It makes me angry. - The meat is...
2161
01:19:37,253 --> 01:19:38,323
It melts in your mouth.
2162
01:19:38,354 --> 01:19:40,793
But why are you yelling?
2163
01:19:41,094 --> 01:19:44,493
- "It melts in your mouth." - That means it's that delicious.
2164
01:19:44,894 --> 01:19:46,993
I'm getting confused because of you, Jae Seok.
2165
01:19:46,993 --> 01:19:49,764
Because of various events,
2166
01:19:49,764 --> 01:19:53,134
I end up at hotels quite frequently.
2167
01:19:53,703 --> 01:19:56,644
This tastes just like hotel food.
2168
01:19:57,104 --> 01:19:59,644
If this is fake, it would blow my mind.
2169
01:19:59,644 --> 01:20:01,444
But that's exactly why I think it's fake.
2170
01:20:02,213 --> 01:20:03,814
They said today's the first day,
2171
01:20:04,484 --> 01:20:07,083
but everything's too perfect.
2172
01:20:07,453 --> 01:20:08,554
They seem experienced.
2173
01:20:08,884 --> 01:20:10,184
It's too perfect.
2174
01:20:10,524 --> 01:20:12,253
I'm wondering if this isn't a team that's based here,
2175
01:20:12,453 --> 01:20:14,793
but a hotel culinary team that's created this.
2176
01:20:15,724 --> 01:20:17,163
If you're right, it would give me the chills.
2177
01:20:17,463 --> 01:20:19,163
You think they would go that far?
2178
01:20:19,163 --> 01:20:20,163
That far?
2179
01:20:20,634 --> 01:20:23,104
- But it really is so delicious. - I know.
2180
01:20:24,304 --> 01:20:27,903
I'm sorry, but are you part of an existing food and beverage team?
2181
01:20:28,174 --> 01:20:29,604
(Shaking his head)
2182
01:20:29,604 --> 01:20:33,314
But you have so many employees.
2183
01:20:33,514 --> 01:20:36,583
Oh, he's our sound technician.
2184
01:20:36,913 --> 01:20:38,444
(The sound technician is working as a server?)
2185
01:20:38,444 --> 01:20:40,684
So your sound person is doing the serving too?
2186
01:20:40,684 --> 01:20:42,083
This is strange, though.
2187
01:20:42,083 --> 01:20:43,823
He left as though he were running away.
2188
01:20:44,123 --> 01:20:46,354
Don't you think that person resembles someone?
2189
01:20:46,354 --> 01:20:48,153
Since they had Hong Seok Cheon on last time, I wonder...
2190
01:20:48,594 --> 01:20:50,163
Don't be like that now.
2191
01:20:50,163 --> 01:20:52,323
But when that person was leaving,
2192
01:20:52,323 --> 01:20:53,564
it looked like he was smiling.
2193
01:20:53,564 --> 01:20:54,993
He was overly shy.
2194
01:20:55,333 --> 01:20:59,033
You think another person is here wearing a wig and everything?
2195
01:20:59,703 --> 01:21:01,434
That's your real hair, right?
2196
01:21:01,434 --> 01:21:03,174
(Suspicious till the end)
2197
01:21:03,604 --> 01:21:05,974
I'm sorry, it's because we were deceived last time.
2198
01:21:07,014 --> 01:21:08,113
Seok Cheon.
2199
01:21:08,113 --> 01:21:09,743
- It's not him this time. - Goodness.
2200
01:21:11,043 --> 01:21:12,213
Are you Se Ho?
2201
01:21:12,213 --> 01:21:14,054
(Are you Se Ho?)
2202
01:21:15,283 --> 01:21:16,323
I'm sorry.
2203
01:21:17,184 --> 01:21:19,924
(Is this also a person planted by the production crew?)
2204
01:21:20,323 --> 01:21:23,463
But we really need to think about this too.
2205
01:21:24,024 --> 01:21:26,934
We ate at restaurant number one on empty stomachs.
2206
01:21:26,934 --> 01:21:29,264
- We were hungry. - At that point,
2207
01:21:29,264 --> 01:21:31,363
no matter what we ate, it would be good.
2208
01:21:31,434 --> 01:21:33,604
(Famous Detective Yunan feels something.)
2209
01:21:33,604 --> 01:21:35,104
This steak is the best.
2210
01:21:35,403 --> 01:21:36,474
What was that?
2211
01:21:36,604 --> 01:21:37,604
(Bursting into laughter)
2212
01:21:38,043 --> 01:21:40,344
- He's so cute. - In the world?
2213
01:21:42,073 --> 01:21:45,344
- "This steak is the best." - Look at his fingers.
2214
01:21:46,814 --> 01:21:48,753
He's so cute.
2215
01:21:48,753 --> 01:21:51,253
- This is so infuriating. - He's infuriating.
2216
01:21:51,253 --> 01:21:53,753
- Look how cute he is. - It's even cute when he's mad.
2217
01:21:54,924 --> 01:21:55,953
So cute.
2218
01:21:55,953 --> 01:21:58,163
(My head hurts.)
2219
01:21:58,224 --> 01:21:59,463
(Time to solve the riddle)
2220
01:21:59,463 --> 01:22:01,734
If it weren't for number three, I'd be less confused,
2221
01:22:01,734 --> 01:22:03,804
but this place made me so confused.
2222
01:22:03,804 --> 01:22:06,903
I think the first place really exists.
2223
01:22:07,073 --> 01:22:10,403
(The hydroponics restaurant is real.)
2224
01:22:11,073 --> 01:22:12,913
I thought it was number two.
2225
01:22:12,913 --> 01:22:13,913
(The solo dining restaurant made him most suspicious.)
2226
01:22:13,913 --> 01:22:18,144
But when the daughter and the wife came downstairs at the end,
2227
01:22:18,713 --> 01:22:20,613
- they looked so at home. - They really did.
2228
01:22:20,613 --> 01:22:23,054
- They looked right at home. - Right.
2229
01:22:24,024 --> 01:22:25,924
I have no idea.
2230
01:22:26,354 --> 01:22:28,194
This place is somewhat lacking,
2231
01:22:28,194 --> 01:22:29,323
but the food is so...
2232
01:22:29,323 --> 01:22:31,524
- It was perfect, wasn't it? - It is perfect.
2233
01:22:31,524 --> 01:22:34,163
But to invite a chef on of that caliber,
2234
01:22:34,264 --> 01:22:36,363
the cost-benefit analysis wouldn't work out.
2235
01:22:36,533 --> 01:22:39,203
The price doesn't match the taste here.
2236
01:22:39,403 --> 01:22:41,033
Isn't the taste too much here?
2237
01:22:41,333 --> 01:22:43,344
(Pondering)
2238
01:22:43,903 --> 01:22:46,274
Why am I thinking so hard when I'll get it wrong anyway?
2239
01:22:46,444 --> 01:22:48,373
(Na Ra's so cute.)
2240
01:22:48,373 --> 01:22:49,713
She's being sincere.
2241
01:22:50,014 --> 01:22:51,514
But I'm really confused now.
2242
01:22:51,514 --> 01:22:52,514
Applause.
2243
01:22:52,514 --> 01:22:54,514
They really made Sixth Sense 2 so well.
2244
01:22:54,684 --> 01:22:56,854
I'm confused again today.
2245
01:22:56,854 --> 01:22:58,653
(The 3D Mapping Restaurant. Is this place real or fake?)
2246
01:22:59,024 --> 01:23:00,653
(Voting begins.)
2247
01:23:01,293 --> 01:23:02,424
(Sensing Na Ra is the first voter.)
2248
01:23:02,424 --> 01:23:03,663
Hello.
2249
01:23:05,424 --> 01:23:07,234
I wasn't able to decide,
2250
01:23:07,234 --> 01:23:10,863
but I suddenly got inspiration...
2251
01:23:10,863 --> 01:23:12,903
from the word, "karaoke".
2252
01:23:12,903 --> 01:23:15,474
- This doesn't feel restaurant-like. - It doesn't.
2253
01:23:15,474 --> 01:23:16,674
It really doesn't.
2254
01:23:16,674 --> 01:23:18,373
It feels like a karaoke spot.
2255
01:23:18,944 --> 01:23:20,814
Karaoke?
2256
01:23:20,814 --> 01:23:22,884
It does feel a bit like a karaoke spot.
2257
01:23:22,884 --> 01:23:25,984
So I'll choose number three.
2258
01:23:25,984 --> 01:23:28,783
(Will Na Ra become the owner of the pure gold?)
2259
01:23:29,554 --> 01:23:31,623
(Sang Yeob enters the voting booth.)
2260
01:23:32,753 --> 01:23:34,453
I thought number three was so awkward,
2261
01:23:35,323 --> 01:23:37,663
that it has to be real.
2262
01:23:37,663 --> 01:23:40,363
The most dangerous one is the one that's too perfect.
2263
01:23:40,533 --> 01:23:42,333
(He chooses number 1, the most perfect restaurant.)
2264
01:23:43,163 --> 01:23:44,304
Hello.
2265
01:23:44,304 --> 01:23:45,463
(So Min enters with tons of spirit.)
2266
01:23:46,003 --> 01:23:48,873
I'm going to go with taste. I can't help it.
2267
01:23:49,003 --> 01:23:52,944
That's the biggest variant.
2268
01:23:54,144 --> 01:23:55,613
(She chooses number two.)
2269
01:23:56,043 --> 01:23:57,384
My gut tells me it's definitely this one.
2270
01:23:57,384 --> 01:23:59,613
If I'm wrong, I'll just try harder next time.
2271
01:23:59,613 --> 01:24:00,684
(I'll just try harder next time.)
2272
01:24:01,184 --> 01:24:03,253
(Jessi enters.)
2273
01:24:03,323 --> 01:24:05,484
It's either number 2 or number 3.
2274
01:24:05,623 --> 01:24:07,623
(Number 2? Number 3?)
2275
01:24:08,054 --> 01:24:10,564
I'll go with my gut.
2276
01:24:11,663 --> 01:24:13,363
(She leaves with a look of conviction in her eye.)
2277
01:24:14,064 --> 01:24:15,134
They all seem fake to me.
2278
01:24:15,134 --> 01:24:16,203
(Mi Joo enters.)
2279
01:24:16,764 --> 01:24:20,033
(What will be her pick?)
2280
01:24:20,203 --> 01:24:22,903
(She picks at random.)
2281
01:24:23,903 --> 01:24:25,104
Ding dong ding dong.
2282
01:24:25,944 --> 01:24:27,444
Both times, I ended at number one.
2283
01:24:29,713 --> 01:24:31,944
All right, it was always going to be number one for me.
2284
01:24:33,014 --> 01:24:34,783
I really don't know.
2285
01:24:34,783 --> 01:24:36,054
(Another confused person enters.)
2286
01:24:36,224 --> 01:24:37,884
Is it this one, or that one?
2287
01:24:37,884 --> 01:24:39,184
(Debating between 2 and 3)
2288
01:24:39,453 --> 01:24:42,724
Eenie meenie miny mo, pick the right one.
2289
01:24:42,924 --> 01:24:44,564
So it's number two?
2290
01:24:45,594 --> 01:24:46,734
I really don't know.
2291
01:24:46,734 --> 01:24:47,793
(He picks at random, like Mi Joo, and ends up picking number 2.)
2292
01:24:48,264 --> 01:24:49,903
We're going to reveal the results of the voting.
2293
01:24:49,903 --> 01:24:50,934
(The voting ends.)
2294
01:24:51,234 --> 01:24:52,663
(Especially excited)
2295
01:24:52,663 --> 01:24:54,203
Interestingly enough,
2296
01:24:54,974 --> 01:24:56,743
numbers 1, 2, and 3 were all chosen.
2297
01:24:56,743 --> 01:24:57,743
Really?
2298
01:24:59,043 --> 01:25:00,243
I'm the only one who chose three.
2299
01:25:01,974 --> 01:25:04,543
Number three was only chosen by Na Ra, and Na Ra alone.
2300
01:25:05,314 --> 01:25:07,213
But if you get it right, you'll be the only winner.
2301
01:25:07,253 --> 01:25:09,653
- I hate myself. - You never know, Na Ra.
2302
01:25:09,653 --> 01:25:10,684
We might all have gotten it wrong.
2303
01:25:10,684 --> 01:25:13,253
If you win this, it could be a huge upset.
2304
01:25:13,354 --> 01:25:14,993
I should've picked two.
2305
01:25:14,993 --> 01:25:15,993
(The answer is yet to be revealed.)
2306
01:25:16,323 --> 01:25:18,663
- We'll reveal the answer now. - Here comes the answer.
2307
01:25:18,663 --> 01:25:20,134
I'll just have to get rid of any expectations.
2308
01:25:20,163 --> 01:25:21,293
I gave up.
2309
01:25:21,734 --> 01:25:23,604
(This place is real, everyone.)
2310
01:25:23,604 --> 01:25:24,863
(It's easy today.)
2311
01:25:24,863 --> 01:25:25,963
That's from last week.
2312
01:25:25,963 --> 01:25:27,533
(The production crew could never have created this.)
2313
01:25:28,373 --> 01:25:30,203
(Hey, you think I'm stupid?)
2314
01:25:30,203 --> 01:25:31,274
She's cute.
2315
01:25:31,703 --> 01:25:34,373
(Are you confident in your answers this time too?)
2316
01:25:35,073 --> 01:25:36,314
I really don't know.
2317
01:25:36,944 --> 01:25:40,453
(Will you be tricked again, time after time?)
2318
01:25:41,384 --> 01:25:43,524
Why are you so depressed?
2319
01:25:43,524 --> 01:25:45,583
(Bewildered from Episode 1 of Season 2)
2320
01:25:45,583 --> 01:25:46,894
I'm Hong Seok Cheon.
2321
01:25:47,724 --> 01:25:49,123
(The people you met)
2322
01:25:49,453 --> 01:25:50,564
(Are they real?)
2323
01:25:50,564 --> 01:25:51,924
(Or are they fake?)
2324
01:25:52,264 --> 01:25:53,394
Wait a minute.
2325
01:25:53,394 --> 01:25:54,434
(The food we've eaten)
2326
01:25:55,163 --> 01:25:57,503
It's scary. The food we've eaten.
2327
01:25:57,503 --> 01:25:58,533
This is driving me insane.
2328
01:25:58,533 --> 01:25:59,934
(The places you lingered in)
2329
01:26:00,174 --> 01:26:01,373
(It's so confusing.)
2330
01:26:01,373 --> 01:26:02,903
I don't like this.
2331
01:26:02,903 --> 01:26:05,104
(What if it was all a lie?)
2332
01:26:05,274 --> 01:26:07,344
Don't play this music.
2333
01:26:07,344 --> 01:26:08,974
Don't play this music.
2334
01:26:08,974 --> 01:26:09,984
Is it there?
2335
01:26:09,984 --> 01:26:11,514
- It's there? - Wait a minute.
2336
01:26:11,514 --> 01:26:12,583
(Demolition without hesitation)
2337
01:26:13,054 --> 01:26:15,554
(A new creation)
2338
01:26:16,384 --> 01:26:17,653
(A fake owner)
2339
01:26:17,653 --> 01:26:20,524
Wait a minute. That dish.
2340
01:26:20,524 --> 01:26:22,153
(A fabricated environment)
2341
01:26:22,354 --> 01:26:25,363
(Peak nervousness)
2342
01:26:26,123 --> 01:26:27,134
(Farming inside a restaurant? A hydroponic restaurant)
2343
01:26:27,134 --> 01:26:28,993
- Was it number one? - No, it's not this one.
2344
01:26:28,993 --> 01:26:30,604
- Wait, Jae Seok. - Is it really this one?
2345
01:26:30,663 --> 01:26:31,663
(French Korean prix fixe meant for solo diners)
2346
01:26:31,663 --> 01:26:33,333
- They always show them all. - This is driving me insane.
2347
01:26:35,604 --> 01:26:37,573
(Hearts pounding)
2348
01:26:38,144 --> 01:26:39,674
(Art atop the dining table, the 3D Mapping restaurant)
2349
01:26:39,674 --> 01:26:40,974
Please, don't be it.
2350
01:26:42,243 --> 01:26:44,384
(Do you still have faith in your choice?)
2351
01:26:44,384 --> 01:26:45,444
What should I do?
2352
01:26:45,644 --> 01:26:47,054
- Which one is it? Please. - Please.
2353
01:26:47,054 --> 01:26:48,453
- Please. - Please.
2354
01:26:48,984 --> 01:26:50,524
Will this be a great day for Na Ra?
2355
01:26:50,524 --> 01:26:52,554
Please, please.
2356
01:26:52,554 --> 01:26:53,653
(The only fake one)
2357
01:26:53,653 --> 01:26:56,993
(Which is it?)
2358
01:26:57,323 --> 01:26:59,123
(What if I'm the only wrong one?)
2359
01:26:59,463 --> 01:27:00,963
Here we go.
2360
01:27:00,963 --> 01:27:02,963
(Only one has bewildered you all.)
2361
01:27:03,163 --> 01:27:04,203
(Of the original restaurant ideas, )
2362
01:27:04,203 --> 01:27:06,703
(today's fake was...)
2363
01:27:07,034 --> 01:27:08,617
(Which is the only fake?)
2364
01:27:08,617 --> 01:27:12,017
(Which is it?)
2365
01:27:12,097 --> 01:27:13,698
(What if I'm the only wrong one?)
2366
01:27:14,397 --> 01:27:15,937
Here we go.
2367
01:27:15,937 --> 01:27:17,838
(Only one has bewildered you all.)
2368
01:27:18,067 --> 01:27:19,107
(Of the original restaurant ideas, )
2369
01:27:19,107 --> 01:27:21,937
(today's fake was...)
2370
01:27:23,908 --> 01:27:26,277
(the French Korean prix fixe for solo diners restaurant.)
2371
01:27:27,347 --> 01:27:28,878
(Jae Seok, So Min, and Jessi got the answer right.)
2372
01:27:29,177 --> 01:27:30,748
(Sighing)
2373
01:27:30,988 --> 01:27:33,217
(There is no upset.)
2374
01:27:33,387 --> 01:27:35,387
(The pure gold is mine.)
2375
01:27:35,958 --> 01:27:38,628
(Happiness and despair)
2376
01:27:39,057 --> 01:27:40,798
(Body high five)
2377
01:27:41,258 --> 01:27:42,328
Hey, it's here.
2378
01:27:43,027 --> 01:27:44,168
Hey.
2379
01:27:44,927 --> 01:27:47,967
(Na Ra loses again.)
2380
01:27:48,168 --> 01:27:50,168
It's okay, Na Ra, we both got it wrong.
2381
01:27:50,168 --> 01:27:51,708
Come here, Na Ra.
2382
01:27:52,267 --> 01:27:54,708
But why is this so slow?
2383
01:27:54,708 --> 01:27:55,937
So this was real.
2384
01:27:55,937 --> 01:27:56,948
I'm so irritated.
2385
01:27:56,948 --> 01:27:58,248
(My blood pressure)
2386
01:27:58,408 --> 01:28:00,217
How is Na Ra so bad at guessing?
2387
01:28:00,977 --> 01:28:02,748
No matter how bad you are...
2388
01:28:02,748 --> 01:28:04,088
Now it's just part of her character.
2389
01:28:04,517 --> 01:28:07,418
We'll now reveal the video showing the true fake.
2390
01:28:07,418 --> 01:28:09,158
- I knew it. - I thought that one was off.
2391
01:28:09,158 --> 01:28:10,588
(Countless experiences co-exist in the busy city center of Seoul.)
2392
01:28:10,788 --> 01:28:11,828
(In Seocheon, a hotspot)
2393
01:28:11,828 --> 01:28:14,027
- They found a great location. - Right?
2394
01:28:14,027 --> 01:28:15,057
(The second project of Sixth Sense 2)
2395
01:28:15,258 --> 01:28:17,298
(A clean-looking building in a residential alley)
2396
01:28:17,298 --> 01:28:18,368
This is amazing.
2397
01:28:18,368 --> 01:28:20,267
(Once you go inside...)
2398
01:28:20,267 --> 01:28:22,298
Sixth Sense is amazing.
2399
01:28:22,298 --> 01:28:23,467
This is really amazing.
2400
01:28:23,767 --> 01:28:25,107
How did they do this?
2401
01:28:25,368 --> 01:28:27,937
- There's nothing there. - Oh, my gosh.
2402
01:28:28,008 --> 01:28:29,078
(Totally empty space)
2403
01:28:29,078 --> 01:28:30,878
This is absurd.
2404
01:28:30,878 --> 01:28:32,508
(We filled up all that space.)
2405
01:28:32,878 --> 01:28:35,118
- Even the floor is different. - They made it so well.
2406
01:28:36,517 --> 01:28:38,048
They cleaned up this house so well.
2407
01:28:38,048 --> 01:28:40,088
(They need to turn this place into a French Korean prix fixe spot.)
2408
01:28:40,857 --> 01:28:43,187
But they made this place so well.
2409
01:28:43,187 --> 01:28:44,187
(Construction beginning to create a solo dining restaurant)
2410
01:28:44,527 --> 01:28:45,857
(Hitting and demolishing)
2411
01:28:45,857 --> 01:28:48,397
- My goodness. - That's amazing, really.
2412
01:28:48,397 --> 01:28:49,498
(With incredible amounts of dust)
2413
01:28:50,628 --> 01:28:51,628
- Wow. - Really?
2414
01:28:52,328 --> 01:28:54,698
- That's amazing. - Really.
2415
01:28:55,198 --> 01:28:56,338
All that?
2416
01:28:56,338 --> 01:28:59,538
Yes, that. They made it so pretty.
2417
01:28:59,538 --> 01:29:00,637
(They installed each tile one by one.)
2418
01:29:01,378 --> 01:29:02,378
(They even installed an awning using a ladder truck.)
2419
01:29:02,378 --> 01:29:03,748
I even looked at that.
2420
01:29:04,647 --> 01:29:06,248
I even went outside and looked at it.
2421
01:29:06,248 --> 01:29:10,118
They did it well. So much attention to detail.
2422
01:29:10,517 --> 01:29:12,248
(Filling the space with props)
2423
01:29:12,448 --> 01:29:14,988
This was really the best.
2424
01:29:14,988 --> 01:29:16,557
(Solo dining tables are a must.)
2425
01:29:16,828 --> 01:29:18,628
(Adding in restaurant-quality kitchen appliances, )
2426
01:29:18,828 --> 01:29:19,998
(and other eating tools that look used.)
2427
01:29:19,998 --> 01:29:22,458
No wonder, there was nothing inside the fridge.
2428
01:29:22,658 --> 01:29:25,267
(From a totally empty space...)
2429
01:29:25,698 --> 01:29:26,698
That's amazing.
2430
01:29:26,698 --> 01:29:28,538
(to a dining room in a complete transformation.)
2431
01:29:28,538 --> 01:29:30,137
That's so impressive.
2432
01:29:33,038 --> 01:29:35,508
Wasn't it strange for the menu to be out in front like that?
2433
01:29:35,607 --> 01:29:36,748
You're right!
2434
01:29:38,777 --> 01:29:40,578
They created it well, so it's not obvious.
2435
01:29:41,048 --> 01:29:43,248
Preparations to open complete.
2436
01:29:43,588 --> 01:29:46,817
To bewilder everyone's tastes.
2437
01:29:46,817 --> 01:29:48,958
This is the important part.
2438
01:29:48,958 --> 01:29:49,958
(What was behind this?)
2439
01:29:49,988 --> 01:29:51,427
Chef, this is so delicious.
2440
01:29:51,427 --> 01:29:52,887
It was delicious.
2441
01:29:53,258 --> 01:29:54,258
It's perfect.
2442
01:29:54,628 --> 01:29:55,798
Who made it?
2443
01:29:55,897 --> 01:29:57,998
- Who is it? - It must be a real chef.
2444
01:29:59,198 --> 01:30:02,868
I'm a chef with 13 years of experience.
2445
01:30:02,967 --> 01:30:04,008
My name is Jeong Jun Hee.
2446
01:30:04,338 --> 01:30:07,008
His wok frying skills were no joke earlier.
2447
01:30:07,107 --> 01:30:08,208
(To bewilder everyone perfectly, )
2448
01:30:08,408 --> 01:30:09,408
(he poured his soul into the work.)
2449
01:30:09,408 --> 01:30:11,008
No wonder, look at that.
2450
01:30:11,548 --> 01:30:12,677
I feel so bad now.
2451
01:30:12,677 --> 01:30:13,677
(Acting like a rookie chef)
2452
01:30:13,677 --> 01:30:18,118
I've been working as a chef for a little over 13 years.
2453
01:30:18,118 --> 01:30:20,988
Right now, I'm the chef-owner...
2454
01:30:21,557 --> 01:30:23,857
of a restaurant by Anguk Station.
2455
01:30:23,857 --> 01:30:25,128
Oh, really?
2456
01:30:25,128 --> 01:30:26,588
(Rookie chef, fake)
2457
01:30:26,897 --> 01:30:28,897
(The chef wasn't a rookie)
2458
01:30:29,027 --> 01:30:31,427
- Hello. - What?
2459
01:30:33,027 --> 01:30:34,698
What's that? The people?
2460
01:30:35,538 --> 01:30:38,067
So that person must be his wife.
2461
01:30:38,408 --> 01:30:39,508
Who was that, then?
2462
01:30:40,677 --> 01:30:42,177
So she was fake.
2463
01:30:42,177 --> 01:30:43,208
They'd never met before.
2464
01:30:43,208 --> 01:30:45,578
I think the child is real though, she's really her mother.
2465
01:30:46,347 --> 01:30:47,847
- Hello. - What is that?
2466
01:30:48,378 --> 01:30:50,017
- This is the father? - Yes.
2467
01:30:50,317 --> 01:30:52,118
Try calling him Daddy.
2468
01:30:52,118 --> 01:30:53,557
- They just met. - That's right.
2469
01:30:53,557 --> 01:30:56,017
- That was fake? - My goodness.
2470
01:30:56,488 --> 01:30:58,187
I had no idea they didn't know each other.
2471
01:30:58,187 --> 01:31:00,227
Even the kid was acting?
2472
01:31:00,227 --> 01:31:02,097
(That's not my daddy.)
2473
01:31:02,298 --> 01:31:04,527
- She said he's not her dad. - She said he's not her daddy.
2474
01:31:04,527 --> 01:31:05,998
(The daddy doesn't know what to do.)
2475
01:31:06,368 --> 01:31:08,937
She's not even her real mother.
2476
01:31:08,937 --> 01:31:10,668
But they look so alike.
2477
01:31:11,267 --> 01:31:12,868
- Oh, my gosh. - What is it?
2478
01:31:12,868 --> 01:31:14,708
(Child model)
2479
01:31:14,708 --> 01:31:15,708
(Fake)
2480
01:31:15,838 --> 01:31:18,508
She was a child model.
2481
01:31:18,607 --> 01:31:20,578
My goodness.
2482
01:31:20,847 --> 01:31:22,748
- I told you. - It was all fake.
2483
01:31:22,748 --> 01:31:23,847
To be honest, this was...
2484
01:31:23,847 --> 01:31:25,217
- Who is that? - Who is it?
2485
01:31:25,217 --> 01:31:27,288
The chemistry between these two was so good though.
2486
01:31:27,288 --> 01:31:28,857
(Sweet)
2487
01:31:28,988 --> 01:31:30,187
(My wife)
2488
01:31:30,187 --> 01:31:31,488
- They're a real couple? - Really?
2489
01:31:32,758 --> 01:31:34,258
We were total strangers.
2490
01:31:34,498 --> 01:31:35,557
We don't know each other at all.
2491
01:31:35,727 --> 01:31:37,498
- Wow. - I knew it.
2492
01:31:37,767 --> 01:31:39,097
(Totally shocked)
2493
01:31:39,097 --> 01:31:40,298
This is so annoying.
2494
01:31:41,168 --> 01:31:44,637
My gosh. They're strangers?
2495
01:31:44,738 --> 01:31:46,607
This is amazing.
2496
01:31:46,937 --> 01:31:48,038
He's my husband.
2497
01:31:48,977 --> 01:31:50,008
Oh, me? Yes.
2498
01:31:50,847 --> 01:31:52,908
- She's so pretty. - I know.
2499
01:31:53,448 --> 01:31:55,277
(The wife is really a model.)
2500
01:31:55,277 --> 01:31:56,677
(Fake)
2501
01:31:56,918 --> 01:31:59,118
I told you she seemed like a model.
2502
01:31:59,118 --> 01:32:01,387
- So she was a model. - She has the face type I like.
2503
01:32:02,717 --> 01:32:04,958
They really went that far?
2504
01:32:05,128 --> 01:32:06,427
(Transformed into a wedding photo from 5 years ago)
2505
01:32:07,057 --> 01:32:08,097
What's that?
2506
01:32:08,498 --> 01:32:09,927
(De-aging him so he looks 6 years younger in the photo)
2507
01:32:09,927 --> 01:32:11,128
How could we not be tricked?
2508
01:32:11,128 --> 01:32:12,328
(Taking photos right after the meeting)
2509
01:32:12,328 --> 01:32:13,937
But they really looked so alike.
2510
01:32:13,937 --> 01:32:15,567
(Family photos)
2511
01:32:15,998 --> 01:32:17,567
That's so impressive.
2512
01:32:17,567 --> 01:32:18,567
(In order to trick everyone)
2513
01:32:18,967 --> 01:32:21,107
Could you ask them to take a photo together?
2514
01:32:21,208 --> 01:32:23,078
I knew that was strange.
2515
01:32:23,078 --> 01:32:24,607
Even the grandmother was fake.
2516
01:32:24,807 --> 01:32:28,448
Sixth Sensers, this place was fake.
2517
01:32:30,048 --> 01:32:32,118
(Today was the best yet again.)
2518
01:32:32,288 --> 01:32:34,217
(Acknowledging it)
2519
01:32:34,458 --> 01:32:37,088
- Congratulations. - Thank you.
2520
01:32:38,758 --> 01:32:40,227
Now we've won the pure gold.
2521
01:32:40,298 --> 01:32:42,798
Everyone, today was another enjoyable day.
2522
01:32:44,227 --> 01:32:46,267
Na Ra, I think it'll be strange if you win at this point.
2523
01:32:46,267 --> 01:32:47,998
- That's right. - Aren't I impressive?
2524
01:32:47,998 --> 01:32:49,397
You are.
2525
01:32:50,238 --> 01:32:51,637
(Excitement at the news of a guest)
2526
01:32:51,838 --> 01:32:53,437
(Oh, my gosh, a big star)
2527
01:32:53,637 --> 01:32:55,137
(Firing up these high school girls, )
2528
01:32:55,208 --> 01:32:56,738
(the big star enters.)
2529
01:32:56,847 --> 01:32:59,107
(K-Pop King KAI from EXO is here.)
2530
01:32:59,347 --> 01:33:00,977
(Welcome, KAI.)
2531
01:33:01,347 --> 01:33:02,748
(After I was invited...)
2532
01:33:02,847 --> 01:33:05,048
(High expectations)
2533
01:33:05,147 --> 01:33:06,857
(I wasn't sure if I could survive this.)
2534
01:33:06,958 --> 01:33:08,958
(Excuse me?)
2535
01:33:09,088 --> 01:33:10,458
(Tapping)
2536
01:33:10,458 --> 01:33:12,128
(The teacher enters the scene.)
2537
01:33:12,128 --> 01:33:14,057
(You never know...)
2538
01:33:14,158 --> 01:33:16,868
(where KAI's juniors will take things next.)
2539
01:33:17,128 --> 01:33:18,128
(Please look forward to our episode with KAI, )
2540
01:33:18,128 --> 01:33:19,798
(who becomes addicted to Sixth Sense.)
174527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.