All language subtitles for The Sixth Sense 2.E02.210702-NEXT.VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,375 --> 00:00:17,245 (Amidst the greenery, fully showcasing summer...) 2 00:00:17,315 --> 00:00:19,615 - Hello. - Hello. 3 00:00:19,615 --> 00:00:21,784 (The Sixth Sensers enter, one by one.) 4 00:00:22,225 --> 00:00:24,054 - Hello. - Hello. 5 00:00:24,054 --> 00:00:25,354 Hello. 6 00:00:25,655 --> 00:00:27,964 Mi Joo's a Yorkshire Terrier today. 7 00:00:28,025 --> 00:00:29,394 Oh, my gosh. 8 00:00:31,694 --> 00:00:32,964 An odd one is here. 9 00:00:34,364 --> 00:00:36,104 (So Min discovers something just then.) 10 00:00:36,705 --> 00:00:38,474 Jae Seok, just wear a bag. 11 00:00:38,474 --> 00:00:39,674 I did notice recently, 12 00:00:40,034 --> 00:00:42,604 that G-DRAGON... 13 00:00:42,945 --> 00:00:45,474 and Simon Dominic... 14 00:00:45,474 --> 00:00:46,714 both wear bags, so I'm considering it. 15 00:00:46,875 --> 00:00:49,485 - You need one to be a fashionista. - I can take one of Kyung Eun's. 16 00:00:49,485 --> 00:00:50,684 (Giggling) 17 00:00:50,985 --> 00:00:52,654 Jae Seok, carry a clutch around. 18 00:00:52,684 --> 00:00:54,055 But I don't like this. 19 00:00:54,754 --> 00:00:56,354 This. 20 00:00:56,354 --> 00:00:58,955 - Oh, my gosh. No. - No? 21 00:00:59,025 --> 00:01:00,025 No. 22 00:01:00,195 --> 00:01:02,165 I hate that. Okay? 23 00:01:02,294 --> 00:01:03,324 - Should we try it? - That's a must-have item. 24 00:01:03,324 --> 00:01:04,324 (Let's try my bag on you.) 25 00:01:04,324 --> 00:01:05,934 This looks good. 26 00:01:05,934 --> 00:01:08,234 But don't wear it in front. Put it like this. 27 00:01:08,234 --> 00:01:09,234 (Jessi adjusts the bag for him.) 28 00:01:09,234 --> 00:01:11,434 - Like this. - But you guys... 29 00:01:11,434 --> 00:01:12,904 Don't keep trying... 30 00:01:12,975 --> 00:01:14,234 to dress me up. 31 00:01:14,544 --> 00:01:16,904 Jae Seok, if you go like this, 32 00:01:17,044 --> 00:01:18,475 it'll cover that part. 33 00:01:18,475 --> 00:01:19,574 (A cover-up just for Jae Seok) 34 00:01:19,574 --> 00:01:21,585 - I think this one looks better. - Don't do it. 35 00:01:21,714 --> 00:01:22,714 Like this. 36 00:01:22,714 --> 00:01:25,154 - It looks good. - This looks good too. 37 00:01:25,154 --> 00:01:26,854 It matches because Jae Seok is wearing blue today. 38 00:01:26,854 --> 00:01:29,425 - This is nice too. That suits him. - It's so cute! 39 00:01:29,425 --> 00:01:30,755 (If they accent his outfit with something black...) 40 00:01:30,755 --> 00:01:31,824 (He's so cute.) 41 00:01:32,854 --> 00:01:34,425 Very stylish. 42 00:01:34,564 --> 00:01:35,594 Very good. 43 00:01:35,594 --> 00:01:36,764 You look so hip. 44 00:01:37,294 --> 00:01:39,035 Jae Seok, you should go around like this today. 45 00:01:39,594 --> 00:01:41,865 - This is a great look. - Very stylish. 46 00:01:42,904 --> 00:01:44,805 What kind of bag suits me the best? 47 00:01:44,805 --> 00:01:47,975 Our viewers can vote on the one that best suits me. 48 00:01:47,975 --> 00:01:50,445 - They can leave a comment. - Yes, please leave a comment, 49 00:01:50,445 --> 00:01:53,475 indicating which one you think would be best. Thank you. 50 00:01:53,475 --> 00:01:56,684 - It's cute. - I'm so glad... 51 00:01:56,684 --> 00:01:59,354 that we all get along so well. 52 00:01:59,354 --> 00:02:01,425 - Kangaroo Jae Seok. - Right. 53 00:02:01,425 --> 00:02:04,225 - I'm so glad. - You look so cute. 54 00:02:04,225 --> 00:02:06,794 - My goodness. - A plain style suits you best. 55 00:02:07,755 --> 00:02:11,464 I love going home after filming with you guys and resting. 56 00:02:11,464 --> 00:02:13,735 (I love going home to rest after filming with you guys.) 57 00:02:13,735 --> 00:02:15,504 - Why, Jae Seok? - What? 58 00:02:15,504 --> 00:02:16,564 I always want to see you. 59 00:02:16,564 --> 00:02:18,105 I always get my energy recharged after filming this. 60 00:02:18,205 --> 00:02:19,934 I wish this time wouldn't end. 61 00:02:19,934 --> 00:02:21,444 My goodness. 62 00:02:21,974 --> 00:02:23,305 (Someone watches them from afar.) 63 00:02:23,305 --> 00:02:24,615 I'm so tired. 64 00:02:26,245 --> 00:02:29,184 Why aren't they calling me over? I'm nervous now. 65 00:02:32,115 --> 00:02:33,884 And everyone, you all know... 66 00:02:34,015 --> 00:02:36,224 that we have a new member now. 67 00:02:36,224 --> 00:02:37,555 - Yes. - That's right. 68 00:02:37,895 --> 00:02:40,555 Look at him pacing nervously over there. 69 00:02:40,555 --> 00:02:41,825 Why is he so nervous? 70 00:02:41,825 --> 00:02:43,025 (Nervous) 71 00:02:43,395 --> 00:02:44,934 (New member Lee Sang Yeob) 72 00:02:45,694 --> 00:02:49,534 (Requests to make him permanent after Season 1) 73 00:02:49,664 --> 00:02:51,605 (We responded rapidly to our viewers' request.) 74 00:02:51,805 --> 00:02:53,575 (He's finally confirmed as a permanent cast member.) 75 00:02:53,805 --> 00:02:55,575 (How Sang Yeob became Mr. Pork Belly) 76 00:02:55,575 --> 00:02:56,575 (During the filming of Season 1's Episode 1) 77 00:02:56,575 --> 00:02:57,575 (Sang Yeob) 78 00:02:57,575 --> 00:02:59,974 (Go ahead, Team Sang Yeob) 79 00:03:00,175 --> 00:03:01,175 (What's Sang Yeob?) 80 00:03:01,175 --> 00:03:04,615 (That's my name.) 81 00:03:04,615 --> 00:03:05,914 (Bursting into laughter) 82 00:03:06,214 --> 00:03:08,325 (Give me a name tag.) 83 00:03:08,525 --> 00:03:11,254 Write "Sang Yeob Lee" in English on the tag. 84 00:03:11,355 --> 00:03:12,355 (Like pork belly?) 85 00:03:12,555 --> 00:03:14,795 (Forcibly nicknamed Mr. Pork Belly) 86 00:03:15,025 --> 00:03:16,564 (It's Sang Yeob.) 87 00:03:16,664 --> 00:03:17,795 (That's how Sang Yeob became Mr. Pork Belly.) 88 00:03:17,895 --> 00:03:21,534 (Also acting in his most recent role in "On the Verge of Insanity") 89 00:03:21,805 --> 00:03:22,904 (Let's do this together.) 90 00:03:22,904 --> 00:03:24,974 (I trust you, Jae Seok.) 91 00:03:25,175 --> 00:03:27,575 Welcome, Sang Yeob. 92 00:03:28,444 --> 00:03:30,775 Mr. Pork Belly, let's go. 93 00:03:30,775 --> 00:03:32,974 - What was that? - Come on, Mr. Pork Belly. 94 00:03:32,974 --> 00:03:35,814 - This is so awkward. - Hurry up. 95 00:03:36,184 --> 00:03:37,914 - Mr. Pork Belly. - Sang Yeob, 96 00:03:37,914 --> 00:03:39,754 why are you dressed just like Jae Seok? 97 00:03:39,754 --> 00:03:41,254 That's true. 98 00:03:41,254 --> 00:03:42,555 Did you do that on purpose? 99 00:03:42,555 --> 00:03:45,025 - Come on. - Come on, baby. 100 00:03:45,025 --> 00:03:46,325 Our Mr. Pork Belly... 101 00:03:46,325 --> 00:03:47,525 - has come to join us. - Welcome, Sang Yeob. 102 00:03:48,224 --> 00:03:50,194 We have to give Sang Yeob a welcome gift. 103 00:03:50,765 --> 00:03:52,534 Congratulations. 104 00:03:52,534 --> 00:03:53,694 Mr. Pork Belly. 105 00:03:53,694 --> 00:03:55,765 (Mr. Pork Belly officially joins Sixth Sense 2) 106 00:03:55,964 --> 00:03:57,305 Congratulations. 107 00:03:57,305 --> 00:03:59,904 Not much has changed after a year. 108 00:03:59,904 --> 00:04:03,775 - There's nothing to be changed. - But everyone does seem closer. 109 00:04:03,775 --> 00:04:04,775 That scares you, doesn't it? 110 00:04:05,474 --> 00:04:06,944 (Trembling) 111 00:04:07,245 --> 00:04:08,344 It's the same as ever. 112 00:04:09,515 --> 00:04:11,585 Sang Yeob, you should bring a bag starting next week too. 113 00:04:11,585 --> 00:04:13,115 Do you want to try some on? As a simulation? 114 00:04:13,115 --> 00:04:16,684 - Let's try it. - Okay. 115 00:04:16,925 --> 00:04:18,254 Let's see which one suits him best. 116 00:04:18,254 --> 00:04:19,495 Do you want to try this on? 117 00:04:20,225 --> 00:04:22,225 Since you're wearing blue... 118 00:04:22,225 --> 00:04:23,795 He's so cute. 119 00:04:24,564 --> 00:04:26,965 Which bag suits Sang Yeob best? 120 00:04:27,535 --> 00:04:28,934 By color, 121 00:04:28,934 --> 00:04:30,665 Jessi's bag looks the best. 122 00:04:30,834 --> 00:04:32,535 But it does make him look a little ungenerous. 123 00:04:33,735 --> 00:04:34,845 That was just a joke. 124 00:04:35,144 --> 00:04:36,345 Still, he looks cute. 125 00:04:36,345 --> 00:04:38,274 - But really, Jae Seok... - Yes? 126 00:04:39,014 --> 00:04:40,574 I can't even say a word. 127 00:04:40,845 --> 00:04:43,115 (Sang Yeob, you have to adapt quickly.) 128 00:04:43,215 --> 00:04:45,285 I'll reveal this week's keyword. 129 00:04:45,285 --> 00:04:47,115 - Please reveal it to us. - What could it be today? 130 00:04:47,115 --> 00:04:48,285 What could it be? 131 00:04:48,754 --> 00:04:49,754 What is this? 132 00:04:50,355 --> 00:04:52,095 Original restaurant ideas? 133 00:04:52,095 --> 00:04:54,694 - Like Original Entertainment? - Yes, original. 134 00:04:54,694 --> 00:04:56,425 (Original Restaurant Ideas) 135 00:04:56,595 --> 00:04:58,934 (All the Sixth Sense restaurants we've seen up till now, ) 136 00:04:59,035 --> 00:05:00,035 (forget them all.) 137 00:05:00,035 --> 00:05:01,334 (But this is...) 138 00:05:01,535 --> 00:05:03,434 (They could never make this.) 139 00:05:03,434 --> 00:05:05,105 (Sixth Sense 2, you built this one so well.) 140 00:05:05,475 --> 00:05:07,675 (They were really resolved for this one.) 141 00:05:07,834 --> 00:05:09,805 (Forget about all the restaurants you've visited so far.) 142 00:05:09,944 --> 00:05:11,845 (The production crew has hardened their resolve, ) 143 00:05:12,014 --> 00:05:13,675 (and brought you restaurants that exceed your imagination.) 144 00:05:13,774 --> 00:05:15,684 (Original Restaurant Ideas) 145 00:05:15,884 --> 00:05:17,985 (Ideas that will make your jaw drop) 146 00:05:17,985 --> 00:05:20,115 (Never before seen or heard) 147 00:05:20,584 --> 00:05:22,254 (Even the tastes are original.) 148 00:05:22,254 --> 00:05:23,454 (It's so delicious.) 149 00:05:23,454 --> 00:05:24,795 (Even the tastes are original.) 150 00:05:25,095 --> 00:05:26,155 (Did they even invite original guests?) 151 00:05:26,155 --> 00:05:28,225 (Are you Se Ho?) 152 00:05:28,225 --> 00:05:29,324 (Could it be?) 153 00:05:29,324 --> 00:05:32,665 (Could all this be a lie?) 154 00:05:32,665 --> 00:05:35,735 (What restaurant made Sang Yeob cry?) 155 00:05:36,576 --> 00:05:38,847 Rip it off already. 156 00:05:38,847 --> 00:05:40,186 (Doesn't know what to say) 157 00:05:40,287 --> 00:05:41,486 - Ho Hyun Ju. - Quick, 158 00:05:41,486 --> 00:05:44,186 I have no patience today. 159 00:05:44,287 --> 00:05:46,227 - Why not? - There's a reason. 160 00:05:46,227 --> 00:05:47,486 - Really? - Yes. 161 00:05:47,486 --> 00:05:49,397 - Really? - That time of the month? 162 00:05:49,397 --> 00:05:51,326 Yes, it's that time of the month, so hurry up. 163 00:05:51,326 --> 00:05:52,527 (I see.) 164 00:05:52,797 --> 00:05:53,797 (Giggling) 165 00:05:54,267 --> 00:05:56,037 My goodness. 166 00:05:56,236 --> 00:05:57,537 (It's my 2nd year dealing with this.) 167 00:05:57,967 --> 00:05:59,167 - Here we go. - Okay. 168 00:05:59,167 --> 00:06:00,607 Original Restaurant Ideas. 169 00:06:01,167 --> 00:06:04,277 Made with ingredients grown on-site through hydroponics. 170 00:06:05,147 --> 00:06:06,506 (What's that?) 171 00:06:06,607 --> 00:06:07,607 (Vegan, Diet) 172 00:06:07,607 --> 00:06:08,717 (Health, Organic) 173 00:06:08,717 --> 00:06:10,547 (From a side dish to the main, the salad-centric age) 174 00:06:10,676 --> 00:06:13,287 (Growing salad vegetables onsite...) 175 00:06:13,386 --> 00:06:17,886 (as a hydroponics restaurant) 176 00:06:19,986 --> 00:06:21,756 (Hydroponic food) 177 00:06:21,756 --> 00:06:22,897 Sujebi? 178 00:06:22,897 --> 00:06:24,626 - Sujebi... - Sujebi, come on. 179 00:06:24,657 --> 00:06:26,626 It's produce grown in water. 180 00:06:26,727 --> 00:06:27,926 In alcohol? 181 00:06:27,926 --> 00:06:29,366 Not alcohol, in water. 182 00:06:29,366 --> 00:06:30,837 - In water? - Okay? 183 00:06:31,037 --> 00:06:32,907 (He's mad now.) 184 00:06:32,907 --> 00:06:33,907 He's mad. 185 00:06:33,936 --> 00:06:35,376 It hasn't been that long since we started, either. 186 00:06:35,636 --> 00:06:37,806 I'm not mad. I'm just getting Jessi on the same page. 187 00:06:38,136 --> 00:06:40,446 - I know what it is. - So in water? 188 00:06:40,847 --> 00:06:44,717 The owner dives into the water... 189 00:06:45,116 --> 00:06:46,417 - The owner... - No, that's not it. 190 00:06:46,417 --> 00:06:48,386 That's not it. The vegetables are just grown in water. 191 00:06:48,386 --> 00:06:50,556 - Grown in water? - No one's going into the water. 192 00:06:50,717 --> 00:06:53,256 So Min does know, but she doesn't really know. 193 00:06:53,256 --> 00:06:55,196 (She doesn't really know.) 194 00:06:55,196 --> 00:06:56,227 (Was it obvious?) 195 00:06:56,326 --> 00:06:57,626 (We'll explain it.) 196 00:06:57,727 --> 00:06:58,727 (Hydroponics) 197 00:06:58,727 --> 00:07:01,097 (Grown in water without soil or land to root the plants) 198 00:07:01,227 --> 00:07:03,996 - That's possible. - That definitely exists. 199 00:07:03,996 --> 00:07:05,407 - There's a lot of this these days. - There are a lot. 200 00:07:05,407 --> 00:07:06,537 - Exactly. - But what if there isn't? 201 00:07:06,537 --> 00:07:08,207 (But what if there isn't?) 202 00:07:08,376 --> 00:07:10,907 If there isn't? I don't know. 203 00:07:11,107 --> 00:07:12,576 (Giggling) 204 00:07:12,977 --> 00:07:14,207 Here's the second one. 205 00:07:16,676 --> 00:07:19,147 - French Korean prix fixe for solos. - French Korean prix fixe? 206 00:07:19,147 --> 00:07:20,287 - Solo dining? - Solo dining? 207 00:07:21,186 --> 00:07:23,986 (French cuisine...) 208 00:07:24,087 --> 00:07:26,886 (meets Korean cooking.) 209 00:07:27,087 --> 00:07:29,926 (Add solo dining on top of that.) 210 00:07:30,126 --> 00:07:32,467 (French Korean prix fixe) 211 00:07:32,496 --> 00:07:34,367 French Korean prix fixe. 212 00:07:34,696 --> 00:07:37,367 - That raises my suspicions. - What does? 213 00:07:37,367 --> 00:07:38,966 The French Korean fusion. French food is French, 214 00:07:38,966 --> 00:07:40,737 and family cooking is its own thing. 215 00:07:40,737 --> 00:07:42,806 - Why combine the two? - Don't pretend to be sharp. 216 00:07:42,806 --> 00:07:46,247 (Don't pretend to be sharp.) 217 00:07:46,446 --> 00:07:47,806 Jae Seok, also... 218 00:07:47,806 --> 00:07:49,017 (Vibes of a real brother who hates when his little sister acts smart.) 219 00:07:49,277 --> 00:07:50,517 ("Stop that" expressed through nose wrinkling) 220 00:07:50,517 --> 00:07:53,517 Jae Seok. But he's right. "Don't pretend to be sharp." 221 00:07:54,186 --> 00:07:57,287 Here's the third one. A work of art on the dining table. 222 00:07:57,287 --> 00:07:59,226 - Mapping? - What's mapping? 223 00:07:59,527 --> 00:08:01,586 (Your imagination brought to life) 224 00:08:01,696 --> 00:08:04,157 (3D technology...) 225 00:08:04,356 --> 00:08:07,127 (to create visuals of whatever you desire, ) 226 00:08:07,226 --> 00:08:10,596 (combined with a restaurant.) 227 00:08:11,196 --> 00:08:14,907 This exists. I saw this at an exhibition. 228 00:08:14,907 --> 00:08:17,407 - Really? - I went to a cafe... 229 00:08:17,407 --> 00:08:18,446 Don't pretend you're cultured. 230 00:08:19,576 --> 00:08:22,346 - Jae Seok. - What? 231 00:08:22,346 --> 00:08:24,216 So Min. 232 00:08:24,216 --> 00:08:25,547 (Giggling) 233 00:08:26,086 --> 00:08:28,787 - But Jae Seok. - Your gold teeth are showing. 234 00:08:29,686 --> 00:08:31,186 (Now the gold tooth is gone.) 235 00:08:31,186 --> 00:08:32,186 Don't smile too broadly. 236 00:08:32,186 --> 00:08:35,226 I have nothing to do, so please film an insert for me. 237 00:08:36,326 --> 00:08:37,456 Don't pretend to be a permanent cast member. 238 00:08:38,196 --> 00:08:39,627 A permanent cast member. 239 00:08:39,627 --> 00:08:42,637 I'm going to fight with everyone today. 240 00:08:42,637 --> 00:08:43,637 Don't look me in the eye today. 241 00:08:43,897 --> 00:08:45,966 Why is everyone being so sensitive on my first day? 242 00:08:46,336 --> 00:08:50,407 Yeob Sang, which one do you think is fake of these three? 243 00:08:50,407 --> 00:08:51,676 Why are you calling him Yeob Sang? 244 00:08:52,346 --> 00:08:53,647 He's just being the emcee. 245 00:08:53,647 --> 00:08:56,176 - Yeob sounds good. - What about just Sang? 246 00:08:56,176 --> 00:08:58,446 I think Mr. Pork Belly is the best. 247 00:08:58,446 --> 00:08:59,846 You pick one. 248 00:08:59,846 --> 00:09:02,216 (What should my nickname be?) 249 00:09:02,417 --> 00:09:04,757 - My goodness. - Which one is the best? 250 00:09:04,757 --> 00:09:06,657 Mi Joo, your hair's out of control. 251 00:09:06,657 --> 00:09:09,257 I wanted to look cute today, but it's all wet with sweat. 252 00:09:09,356 --> 00:09:12,826 - With such a pretty face. - Who are you doing that to? 253 00:09:13,367 --> 00:09:14,367 Who are you acting cute to? 254 00:09:14,367 --> 00:09:16,797 She's not in good shape today. 255 00:09:16,836 --> 00:09:19,206 Are you disappointed because it's just Sang Yeob today? 256 00:09:19,306 --> 00:09:20,537 Because no one else is here? 257 00:09:20,537 --> 00:09:21,836 Hey, Sang Yeob. 258 00:09:21,836 --> 00:09:23,436 Are you going to speak up or not? 259 00:09:23,436 --> 00:09:25,007 Sang Yeob, you need to jump in when you get the chance. 260 00:09:25,007 --> 00:09:26,877 Which one do you think is fake? 261 00:09:26,877 --> 00:09:28,007 (Choosing a nickname, acting cute, ) 262 00:09:28,007 --> 00:09:29,117 (picking out the fake, it's chaos over here.) 263 00:09:29,476 --> 00:09:30,877 I feel like I'm about to cry. 264 00:09:31,716 --> 00:09:33,346 - Which one do you think is fake? - Which one? 265 00:09:33,517 --> 00:09:37,356 For me, this one, because it's really trendy now, 266 00:09:37,356 --> 00:09:39,456 but it might be the fake because it's too likely to be real. 267 00:09:39,456 --> 00:09:41,627 No, last week, they did something similar. 268 00:09:41,627 --> 00:09:42,856 What about you, Na Ra? 269 00:09:42,856 --> 00:09:44,397 - I think it's number three. - Why? 270 00:09:44,397 --> 00:09:45,696 I think they must've gone to a museum, 271 00:09:45,696 --> 00:09:46,897 - An exhibition. - or an exhibition, 272 00:09:46,897 --> 00:09:49,867 - and taken the idea from that. - The idea for the restaurant? 273 00:09:50,037 --> 00:09:51,907 - What about you, Mi Joo? - Number one. 274 00:09:51,907 --> 00:09:53,537 - Why? - I've never seen that word before. 275 00:09:53,537 --> 00:09:55,237 (Mi Joo's pick is number one because of the vocabulary.) 276 00:09:55,637 --> 00:09:57,576 You don't believe that hydroponics themselves exist, do you? 277 00:09:57,576 --> 00:10:00,476 But I think it's number two... 278 00:10:00,946 --> 00:10:03,517 because French Korean fusion sounds weird. 279 00:10:03,517 --> 00:10:04,517 It doesn't make sense. 280 00:10:04,517 --> 00:10:06,446 Not only that, it's weird. 281 00:10:06,547 --> 00:10:08,686 But if it does exist, I'm sorry. 282 00:10:08,856 --> 00:10:10,356 - Goodness. - Apologizing in advance? 283 00:10:10,356 --> 00:10:11,586 - Apologizing in advance. - That's nice. 284 00:10:11,586 --> 00:10:13,027 - How polite. - Ho Hyun Ju, that's good. 285 00:10:13,027 --> 00:10:15,596 I know what the answer is today, for sure. 286 00:10:15,696 --> 00:10:17,326 But I choose not to give out any information. 287 00:10:17,326 --> 00:10:18,426 - Really? - So Min. 288 00:10:18,566 --> 00:10:20,167 (Why, you little...) 289 00:10:21,196 --> 00:10:22,196 (Smack) 290 00:10:22,196 --> 00:10:24,096 - What a reaction. - I have a gut feeling about today. 291 00:10:24,096 --> 00:10:27,466 I've only done this with junior colleagues who are men before. 292 00:10:28,167 --> 00:10:29,777 I'm the only one who gets hit by him. 293 00:10:29,777 --> 00:10:32,007 - My goodness. - I want to get hit too. 294 00:10:33,147 --> 00:10:34,446 (Giggling) 295 00:10:34,747 --> 00:10:35,877 Let's decide on teams first. 296 00:10:35,877 --> 00:10:39,387 - I want to be with Sang Yeob. - Come on, come on. 297 00:10:39,387 --> 00:10:41,716 Then Na Ra, you come here. Mi Joo, change places with So Min. 298 00:10:41,716 --> 00:10:44,056 (Team Jae Seok, Team Sang Yeob) 299 00:10:44,287 --> 00:10:46,356 - I call shotgun! - No way. 300 00:10:46,356 --> 00:10:48,086 Why not? Come on. 301 00:10:48,326 --> 00:10:51,096 - I heard those places are nearby. - Right. 302 00:10:51,096 --> 00:10:52,127 (Looking into the mirror as soon as he gets in the car) 303 00:10:52,127 --> 00:10:53,667 You're handsome. 304 00:10:53,926 --> 00:10:55,897 Well, this morning I... 305 00:10:56,066 --> 00:10:58,537 I applied a facial pack yesterday, so I thought I look quite fine. 306 00:10:58,537 --> 00:11:00,806 - Then I looked into the mirror... - You have a beard now. 307 00:11:00,806 --> 00:11:03,836 Not only do I have a beard, but my face is also dull and oily. 308 00:11:03,836 --> 00:11:05,106 That's okay. 309 00:11:05,176 --> 00:11:07,706 Don't worry. You're sitting next to Jae Seok. 310 00:11:07,706 --> 00:11:09,117 (It's okay because you look handsome compared to Jae Seok.) 311 00:11:09,216 --> 00:11:10,417 That's okay. 312 00:11:10,747 --> 00:11:12,387 Sang Yeob, didn't you feel itchy in your ears? 313 00:11:12,387 --> 00:11:13,647 - Me? - Yes. 314 00:11:13,647 --> 00:11:16,017 Jessi talked about you all the time when we were shooting. 315 00:11:16,017 --> 00:11:18,527 - Yes, she really missed you. - Right. "Mr. Pork Belly!" 316 00:11:18,527 --> 00:11:22,257 But after that, we've met by chance quite often. 317 00:11:22,257 --> 00:11:23,926 - Have you? - That's right. 318 00:11:23,926 --> 00:11:25,226 In a broadcasting station and... 319 00:11:25,226 --> 00:11:26,867 - An awards ceremony. - an awards ceremony. 320 00:11:27,196 --> 00:11:28,797 (Hi, Jessi!) 321 00:11:29,297 --> 00:11:31,367 (Mr. Pork Belly is even more dashing as an actor.) 322 00:11:31,397 --> 00:11:33,206 He looked so different. 323 00:11:33,267 --> 00:11:35,066 Was he cool? 324 00:11:35,066 --> 00:11:36,436 He pretends to be cool. 325 00:11:37,306 --> 00:11:39,446 - He sure is an actor. - No way. 326 00:11:39,547 --> 00:11:41,507 He's the only one whose name Jessi memorized. 327 00:11:42,277 --> 00:11:43,446 - Gosh. - Yeob Sang. 328 00:11:43,446 --> 00:11:45,887 Okay, we'll set off now. Come on, let's go. 329 00:11:45,887 --> 00:11:47,047 Let's go! 330 00:11:47,547 --> 00:11:49,517 (Heading to the first spot, Jongno) 331 00:11:49,517 --> 00:11:50,517 (Excited) 332 00:11:50,517 --> 00:11:53,186 Hey, one of the reasons I like this area... 333 00:11:53,186 --> 00:11:54,527 - is that there are many palaces. - Right. 334 00:11:54,527 --> 00:11:55,897 - I love this area so much. - I see. 335 00:11:55,897 --> 00:11:58,926 Changgyeonggung, Gyeongbokgung, and Changdeokgung. 336 00:11:59,267 --> 00:12:01,936 You sound like a tour guide. 337 00:12:01,936 --> 00:12:04,336 Right. Today I'll be your... Sang Yeob and I... 338 00:12:04,336 --> 00:12:05,737 It's like I'm from a travel agency. 339 00:12:05,737 --> 00:12:07,367 He's acting like a tour guide. 340 00:12:07,407 --> 00:12:08,976 Yes! I'm so excited. 341 00:12:08,976 --> 00:12:10,936 Where are we heading right now? 342 00:12:10,936 --> 00:12:13,206 This is like the Korean culture. 343 00:12:13,206 --> 00:12:15,106 - Great! - Yes, I love it. 344 00:12:15,106 --> 00:12:16,976 - "I love it?" - Yes. 345 00:12:16,976 --> 00:12:19,147 Beautiful, wonderful, fantastic! 346 00:12:19,147 --> 00:12:21,186 Oh, my gosh! Korea is very good. 347 00:12:21,186 --> 00:12:22,617 - Nice. - Awesome. 348 00:12:22,617 --> 00:12:24,517 (Isn't Mi Joo cute?) 349 00:12:24,617 --> 00:12:26,657 (They're passing by Gwanghwamun.) 350 00:12:26,657 --> 00:12:27,956 Guys, here. 351 00:12:27,956 --> 00:12:29,797 Oh, look. They're switching their shifts. 352 00:12:29,797 --> 00:12:31,326 (Pop-eyed with surprise) 353 00:12:31,356 --> 00:12:32,966 That's worth watching. 354 00:12:32,966 --> 00:12:34,297 (Changing Ceremony of the Guard is a traditional ceremony...) 355 00:12:34,297 --> 00:12:35,867 (that shows the guard culture of Joseon Dynasty.) 356 00:12:36,096 --> 00:12:37,966 Gosh, I want to watch it. 357 00:12:37,966 --> 00:12:39,867 - By the way, Mi Joo. - Yes? 358 00:12:40,137 --> 00:12:42,576 How come you haven't been to such places. 359 00:12:42,806 --> 00:12:45,476 Because I spent all my 20s... 360 00:12:45,507 --> 00:12:47,407 - as a trainee. - It just passed, right? 361 00:12:47,407 --> 00:12:49,716 - Yes, just like that. - I had so much fun. 362 00:12:49,716 --> 00:12:50,816 (My goodness.) 363 00:12:50,816 --> 00:12:52,047 (Calm down, Jessi.) 364 00:12:52,047 --> 00:12:55,186 I had so much fun. I'm sick of it now, Jae Seok. 365 00:12:55,186 --> 00:12:57,117 I envy you. I want to be sick of it. 366 00:12:57,117 --> 00:12:59,726 But if they goof around with friends, 367 00:12:59,726 --> 00:13:01,086 they won't be trainees anymore. 368 00:13:01,456 --> 00:13:03,397 (Mischievous) 369 00:13:03,397 --> 00:13:05,596 If they have fun as much as they want, 370 00:13:05,596 --> 00:13:07,867 they won't be able to show... 371 00:13:07,867 --> 00:13:08,936 That's not easy. 372 00:13:08,936 --> 00:13:10,596 high-quality performances. 373 00:13:10,596 --> 00:13:13,507 That's how Mi Joo can dance incredibly. 374 00:13:13,936 --> 00:13:16,936 (Thank you, guys!) 375 00:13:17,936 --> 00:13:20,806 - Nakwon Musical Instrument Arcade! - Nakwon Musical Instrument Arcade. 376 00:13:20,806 --> 00:13:24,216 My ex-boyfriend was a musician, 377 00:13:24,417 --> 00:13:26,117 so I'd been here many times then. 378 00:13:26,117 --> 00:13:27,787 You have a lot of memories in Jongno. 379 00:13:27,787 --> 00:13:30,787 You know, many couples come here to buy matching rings. 380 00:13:30,787 --> 00:13:32,326 Me too. I want to have a matching ring. 381 00:13:32,326 --> 00:13:34,686 I hate matching T-shirts and stuff, but when I look back... 382 00:13:34,686 --> 00:13:37,226 But you and Sang Yeob are wearing matching shirts today. 383 00:13:37,226 --> 00:13:38,397 (Couple) 384 00:13:38,497 --> 00:13:40,767 (At this time, they hear something.) 385 00:13:40,767 --> 00:13:43,667 - That's similar... - Is that called a "simirul look"? 386 00:13:43,667 --> 00:13:45,237 Hey, what's "simirul"? 387 00:13:45,606 --> 00:13:47,706 - Hey, "simirul"? - Gosh, that a little... "Simirul." 388 00:13:47,806 --> 00:13:49,737 Hey, what's "simirul"? 389 00:13:49,836 --> 00:13:51,936 - No, it's "similar". - Right. 390 00:13:51,936 --> 00:13:54,147 You wear something similar in color, for instance. 391 00:13:54,147 --> 00:13:56,216 - They wear a similar style. - A similar tone of color. 392 00:13:56,216 --> 00:13:57,976 - That's right. - Matching a tone of color. 393 00:13:58,176 --> 00:14:00,487 Gosh, that was so hard to explain. 394 00:14:00,487 --> 00:14:02,716 - Gosh, it's tiring. - It's hard, Jae Seok. 395 00:14:02,716 --> 00:14:04,487 Don't bring up a new vocabulary. 396 00:14:05,017 --> 00:14:07,056 But Jae Seok, today... 397 00:14:07,056 --> 00:14:09,226 This restaurant... 398 00:14:09,226 --> 00:14:13,297 For me, among the three restaurants, 399 00:14:13,297 --> 00:14:16,566 the second one makes me most curious considering the food. 400 00:14:16,566 --> 00:14:17,997 - Same here. - What was the second restaurant? 401 00:14:17,997 --> 00:14:19,007 French and Korean. 402 00:14:19,007 --> 00:14:20,806 - Combination of French and Korean. - The combination. 403 00:14:20,806 --> 00:14:22,037 French and Korean. 404 00:14:22,037 --> 00:14:24,306 What's the easiest to grow hydroponically? 405 00:14:24,306 --> 00:14:28,007 Various vegetables are easy to grow hydroponically. 406 00:14:28,917 --> 00:14:31,647 I don't have a clue about all the three restaurants. 407 00:14:33,017 --> 00:14:34,686 (Time to Heighten your Senses Vol. 1) 408 00:14:34,686 --> 00:14:36,316 (Farming inside a restaurant? Hydroponic foods...) 409 00:14:36,316 --> 00:14:37,987 (made with vegetables grown in the restaurant) 410 00:14:41,826 --> 00:14:44,757 (History and culture are well preserved in Jung-gu, Seoul.) 411 00:14:44,757 --> 00:14:45,897 To the left! 412 00:14:45,897 --> 00:14:47,627 Oh, this alley is... 413 00:14:47,627 --> 00:14:49,066 This street is famous. 414 00:14:49,066 --> 00:14:50,667 - Where? This alley? - Yes. 415 00:14:50,667 --> 00:14:52,667 - So beautiful. - It's Ikseon-dong. 416 00:14:52,667 --> 00:14:54,466 - My goodness. - Beautiful! 417 00:14:54,466 --> 00:14:57,206 - I love it here. It's so pretty. - This is so great. 418 00:14:57,206 --> 00:14:58,507 - Goodness. - My goodness. 419 00:14:58,507 --> 00:15:00,277 - Gosh, it's so pretty. - My goodness. 420 00:15:00,277 --> 00:15:01,846 - How romantic it is! - Seriously. 421 00:15:01,846 --> 00:15:04,816 From the old days, there were many narrow streets... 422 00:15:04,816 --> 00:15:06,086 - in Jongno like this. - Yes. 423 00:15:06,517 --> 00:15:07,686 - It's so pretty. - How nice! 424 00:15:07,686 --> 00:15:09,356 - It'd be nice to sit here... - A place like this. 425 00:15:09,356 --> 00:15:10,387 and have tea. 426 00:15:10,387 --> 00:15:12,017 - Drinking in the daytime. - In the daytime? 427 00:15:12,017 --> 00:15:13,757 - Drink tea instead. - Drinking tea in the daytime. 428 00:15:13,757 --> 00:15:15,726 - Gosh, it's so pretty. - Isn't it pretty? 429 00:15:15,826 --> 00:15:17,556 - This is like a movie set. - Mi Joo. 430 00:15:17,556 --> 00:15:20,196 - Right, it's like a movie set. - Have a date in a place like this. 431 00:15:20,196 --> 00:15:22,196 - I don't have a boyfriend. - Right, you should have a date. 432 00:15:22,196 --> 00:15:23,336 Go to places like this. 433 00:15:23,336 --> 00:15:24,667 I'd like to. Seriously. 434 00:15:24,667 --> 00:15:26,336 - Na Ra, go to places like this. - Hurry. 435 00:15:26,336 --> 00:15:27,737 - My goodness. - Oh, this is the place. 436 00:15:27,737 --> 00:15:30,137 - This is the place. - It's here. 437 00:15:30,213 --> 00:15:31,513 Oh, there's a waterwheel. 438 00:15:31,513 --> 00:15:32,513 (What did Jessi find?) 439 00:15:32,513 --> 00:15:34,814 (At the end of the alley in Ikseon-dong, ) 440 00:15:34,814 --> 00:15:38,213 (there's a green garden.) 441 00:15:39,054 --> 00:15:43,193 (Farming in Ikseon-dong?) 442 00:15:44,394 --> 00:15:47,424 (A special place for smart farming and a restaurant) 443 00:15:47,723 --> 00:15:51,233 (A hot spot famous among many people) 444 00:15:51,263 --> 00:15:53,334 (They cook with vegetables grown hydroponically.) 445 00:15:53,334 --> 00:15:55,773 (Eco-friendly restaurant) 446 00:15:56,304 --> 00:16:00,703 (Is this place real or fake?) 447 00:16:01,074 --> 00:16:03,273 - Here it is. - That's it. 448 00:16:03,273 --> 00:16:05,074 Where? Oh, there's a waterwheel. 449 00:16:05,884 --> 00:16:07,183 There's a waterwheel. 450 00:16:07,183 --> 00:16:08,543 (The fake waterwheel in episode 4 of Sixth Sense Season 1?) 451 00:16:08,644 --> 00:16:10,414 That is so plausible. It's so natural. 452 00:16:10,414 --> 00:16:12,924 But we've seen that kind of stuff too much. 453 00:16:12,924 --> 00:16:15,253 But as Aurora said, this place is plausible. 454 00:16:15,253 --> 00:16:16,554 Right, this place is so natural. 455 00:16:16,554 --> 00:16:18,493 It's like a place in a fairy tale. 456 00:16:18,493 --> 00:16:19,594 - Right. They couldn't... - Isn't it so pretty? 457 00:16:19,594 --> 00:16:20,763 - have possibly made all these. - This street. 458 00:16:20,763 --> 00:16:22,933 It's like a provincial town in Europe. 459 00:16:22,933 --> 00:16:24,293 Really? It's pretty. 460 00:16:24,293 --> 00:16:26,664 - So pretty. - I love this pearl on a hairpin. 461 00:16:26,664 --> 00:16:28,973 This is the place we're going to. It's here. 462 00:16:29,304 --> 00:16:31,574 (Gathering) 463 00:16:31,904 --> 00:16:34,104 (Ladies suddenly mesmerized by pearl) 464 00:16:34,104 --> 00:16:35,104 - Come this way. - I want to buy this. 465 00:16:35,104 --> 00:16:36,543 - Aurora, let's go quickly. - Let's go. Hurry. 466 00:16:36,543 --> 00:16:38,273 - Where's the entrance? - This is so cool. 467 00:16:38,273 --> 00:16:39,443 That way? 468 00:16:40,443 --> 00:16:42,013 Oh, my gosh. Fish! 469 00:16:42,013 --> 00:16:44,253 - No, it's not. - Oh, there it is. 470 00:16:44,253 --> 00:16:45,483 - Carp. - How cute! 471 00:16:45,483 --> 00:16:48,253 - My goodness. - Whey you call them fish, 472 00:16:48,253 --> 00:16:49,493 - it's a little... - Who said fish? 473 00:16:49,493 --> 00:16:51,223 - It's a bit unusual. - Why is that? 474 00:16:51,223 --> 00:16:53,924 - These are fish. - They are fish, 475 00:16:53,924 --> 00:16:55,263 but it sounds a bit strange. 476 00:16:55,263 --> 00:16:56,864 (I'm a fancy carp.) 477 00:16:56,963 --> 00:16:58,804 Look, a foxtail. 478 00:16:58,804 --> 00:17:00,604 - Is this a foxtail? - Isn't it? 479 00:17:00,604 --> 00:17:02,473 - This is barley. - I see, barley. 480 00:17:02,773 --> 00:17:05,743 (This is barley. Don't be confused with similar plants.) 481 00:17:05,844 --> 00:17:06,874 (Sharp Sense Group is examining the restaurant.) 482 00:17:06,874 --> 00:17:08,043 The interior design is so beautiful. 483 00:17:08,043 --> 00:17:09,614 But this is... Isn't this place real? 484 00:17:09,614 --> 00:17:11,644 - Looks real. No, it looks fake. - But this looks... 485 00:17:11,644 --> 00:17:13,283 I think they faked this place. 486 00:17:13,283 --> 00:17:14,743 The interior is so simple. 487 00:17:15,344 --> 00:17:16,584 (There's nothing but tables and pictures.) 488 00:17:16,584 --> 00:17:18,213 Looks like they just hung it here. 489 00:17:18,213 --> 00:17:21,523 But this place looks fake. Why is it so simple? 490 00:17:21,854 --> 00:17:23,654 (Looking carefully) 491 00:17:23,654 --> 00:17:25,054 But this is... 492 00:17:26,094 --> 00:17:27,463 There's moss between the stones. 493 00:17:27,463 --> 00:17:29,364 They couldn't have faked it. 494 00:17:29,364 --> 00:17:31,864 - There's moss on the stone. - Right. 495 00:17:31,864 --> 00:17:34,064 - I know. - This is real. 496 00:17:34,203 --> 00:17:36,033 Could they have prepared all these? 497 00:17:36,273 --> 00:17:38,273 (Meanwhile, So Min is examining the other side of the restaurant.) 498 00:17:38,304 --> 00:17:40,503 (What kind of place is this?) 499 00:17:41,344 --> 00:17:43,314 (Exclaiming) 500 00:17:43,314 --> 00:17:44,473 - It's warm. - Quickly. 501 00:17:45,114 --> 00:17:47,584 Gosh, it's warm. 502 00:17:47,584 --> 00:17:50,654 (Hydroponics grow room for cultivating various vegetables) 503 00:17:51,054 --> 00:17:55,124 (Various vegetables including basil and crispy lettuces) 504 00:17:56,293 --> 00:17:57,824 - But these are... - It's warm in here. 505 00:17:57,824 --> 00:17:59,394 They just started growing them. 506 00:17:59,394 --> 00:18:01,723 - They're all seedlings. - They're babies. 507 00:18:01,723 --> 00:18:03,493 (Vegetables are all small.) 508 00:18:03,533 --> 00:18:04,693 There's nothing we can eat here. 509 00:18:04,693 --> 00:18:06,533 Wouldn't they have picked all the edible ones? 510 00:18:06,604 --> 00:18:08,003 This is so fishy. 511 00:18:08,003 --> 00:18:11,473 It's weird. The room is so small, and there are not enough vegetables. 512 00:18:11,473 --> 00:18:13,243 (Leftover vegetables after the harvest?) 513 00:18:13,243 --> 00:18:14,703 (Or seedlings the staff have planted in haste?) 514 00:18:15,104 --> 00:18:16,513 It's too simple. 515 00:18:16,513 --> 00:18:18,243 But this place doesn't look fake. 516 00:18:18,243 --> 00:18:20,084 - But it looks fake to me. - Right? 517 00:18:20,513 --> 00:18:22,013 - It looks fake. - This place doesn't look fake. 518 00:18:22,013 --> 00:18:23,554 - Right? - Can you see me, Jae Seok? 519 00:18:23,783 --> 00:18:25,354 (What are you doing there?) 520 00:18:25,414 --> 00:18:27,253 (Finding hidden Jessie) 521 00:18:27,253 --> 00:18:28,783 I can. I can see well. 522 00:18:28,783 --> 00:18:30,094 This color is similar to the background color. 523 00:18:30,094 --> 00:18:31,924 - I can see you well. - You stick out. 524 00:18:31,924 --> 00:18:34,693 - Gosh. - Goodness. 525 00:18:35,193 --> 00:18:36,433 What? Hold on. 526 00:18:36,433 --> 00:18:37,793 (What? Hold on.) 527 00:18:38,094 --> 00:18:40,104 (Found an important hint?) 528 00:18:40,104 --> 00:18:41,104 (No, they ran into trouble.) 529 00:18:41,104 --> 00:18:42,404 What should we do? It fell off. 530 00:18:43,604 --> 00:18:45,273 - Did the stone suddenly fall off? - Yes. 531 00:18:45,273 --> 00:18:46,874 (Trying to hide) 532 00:18:47,404 --> 00:18:49,473 Don't you think they just attached it? 533 00:18:51,414 --> 00:18:52,914 The stone suddenly fell off. 534 00:18:53,043 --> 00:18:54,084 This is... 535 00:18:54,513 --> 00:18:56,084 And the stone is taped. 536 00:18:57,054 --> 00:18:58,753 - Isn't this 100 percent sure? - It's 100 percent. 537 00:18:58,753 --> 00:19:00,354 This is fake. 538 00:19:00,354 --> 00:19:01,683 - Is it taped? - It's taped. 539 00:19:01,683 --> 00:19:03,193 Shouldn't we tell them? 540 00:19:03,193 --> 00:19:05,564 - Here. - We made trouble. 541 00:19:05,564 --> 00:19:08,094 - We caused trouble. - It fell off. 542 00:19:08,624 --> 00:19:10,263 The broccoli fell off. 543 00:19:10,263 --> 00:19:12,364 - No, the stone. - No worry. We can just attach it. 544 00:19:13,404 --> 00:19:16,003 - When do we go inside? - He said it nonchalantly, right? 545 00:19:16,003 --> 00:19:17,874 "We can just attach it." He said that so nonchalantly. 546 00:19:17,874 --> 00:19:19,404 He was too nonchalant. 547 00:19:19,674 --> 00:19:21,703 (The fake restaurant that the staff made?) 548 00:19:21,703 --> 00:19:23,713 (Or the real restaurant with a simple interior design?) 549 00:19:23,874 --> 00:19:26,213 - This place is so beautiful. - It is beautiful, 550 00:19:26,213 --> 00:19:27,783 but they just rented the place... 551 00:19:27,783 --> 00:19:29,914 - Right, it's a decorated set. - and decorated it. Don't you agree? 552 00:19:29,914 --> 00:19:31,414 - But a while ago... - It's way too simple. 553 00:19:31,414 --> 00:19:33,223 Didn't you see the moss? 554 00:19:33,223 --> 00:19:34,753 - The moss was already here. - The moss must have been here. 555 00:19:34,753 --> 00:19:37,094 - They bought it at a premium. - Right. 556 00:19:37,094 --> 00:19:38,624 Those hydroponic vegetables... 557 00:19:38,624 --> 00:19:40,723 - You can buy them online. - They just brought them here. 558 00:19:40,723 --> 00:19:42,394 You can buy a whole set like that. 559 00:19:42,394 --> 00:19:43,933 (The hydroponics grow room made with vegetables bought online?) 560 00:19:44,164 --> 00:19:46,364 - The staff grew all these. - Is that so? 561 00:19:46,364 --> 00:19:47,604 That's why this is suspicious. 562 00:19:47,864 --> 00:19:51,503 (The staff did farming at this place?) 563 00:19:51,533 --> 00:19:52,943 - You're busted. - I've seen it. 564 00:19:52,943 --> 00:19:55,304 But I think this place is real. 565 00:19:55,614 --> 00:19:56,674 - For now. - Are you serious? 566 00:19:56,674 --> 00:19:57,713 - Really? - Yes. 567 00:19:57,713 --> 00:19:59,344 If they had made this place, 568 00:19:59,344 --> 00:20:00,943 they could have done something more. 569 00:20:00,943 --> 00:20:01,983 No, that's not. 570 00:20:02,114 --> 00:20:03,513 You weren't on the show last week. 571 00:20:03,683 --> 00:20:05,753 But still, he can have his opinion. 572 00:20:05,953 --> 00:20:06,953 Sure. 573 00:20:06,953 --> 00:20:08,453 - I respect that. - Hyun Ju. 574 00:20:08,453 --> 00:20:10,453 You didn't have to say "No" to him. 575 00:20:10,624 --> 00:20:11,693 "No." 576 00:20:11,953 --> 00:20:13,594 Why would Sang Yeob express his opinion? 577 00:20:13,594 --> 00:20:16,433 Please give your opinion clearly. 578 00:20:16,693 --> 00:20:18,463 Please give a clear opinion. 579 00:20:18,634 --> 00:20:20,404 (Okay.) 580 00:20:20,503 --> 00:20:22,334 - Focus. This place is like... - Okay. 581 00:20:22,334 --> 00:20:24,304 I think these are all fake walls. 582 00:20:24,503 --> 00:20:25,804 Yes, I think they are fake walls. 583 00:20:25,804 --> 00:20:27,804 - Look, here. This is somehow... - What? 584 00:20:28,174 --> 00:20:29,874 - It looks newly painted. - It feels like... 585 00:20:30,043 --> 00:20:31,773 Don't you think so? It feels... 586 00:20:31,773 --> 00:20:33,144 like a set. 587 00:20:33,614 --> 00:20:35,713 I'm not used to this feeling. 588 00:20:35,854 --> 00:20:38,013 They all seem to be out of place. 589 00:20:38,654 --> 00:20:40,154 - The owner. - Should we invite the owner first? 590 00:20:40,753 --> 00:20:42,183 Excuse me! 591 00:20:42,183 --> 00:20:44,023 - The owner. - Gosh, the owner is a man. 592 00:20:44,023 --> 00:20:45,963 (The owner is a man.) 593 00:20:45,963 --> 00:20:47,023 - Hello. - Hello. 594 00:20:47,023 --> 00:20:48,864 - Hello. - Why? 595 00:20:48,864 --> 00:20:51,634 - Welcome to the organic restaurant. - Hello. 596 00:20:51,634 --> 00:20:53,164 (Welcome to the organic restaurant, Water Meal.) 597 00:20:53,664 --> 00:20:57,433 Hello. I'm Jung Soo, the CEO of Water Meal. 598 00:20:57,733 --> 00:20:59,304 Water Meal is an eco-friendly restaurant... 599 00:20:59,304 --> 00:21:02,943 that farms in the middle of the city through hydroponics... 600 00:21:02,943 --> 00:21:04,773 and serves organic foods. 601 00:21:05,443 --> 00:21:07,983 We have a hydroponics grow room. 602 00:21:07,983 --> 00:21:10,283 We grow vegetables for salads... 603 00:21:10,283 --> 00:21:13,523 and herbs for garnishes of various kinds. 604 00:21:13,624 --> 00:21:17,293 Since we do hydroponics, we rarely bring in ingredients. 605 00:21:17,293 --> 00:21:19,993 We try to use our vegetables as much as possible. 606 00:21:19,993 --> 00:21:22,223 We rarely use agricultural pesticides, 607 00:21:22,223 --> 00:21:24,394 so it's eco-friendly. 608 00:21:24,394 --> 00:21:27,064 It's also healthy. That's why we do hydroponics. 609 00:21:27,334 --> 00:21:30,033 (Sixth Sense viewers, do you think this place is real?) 610 00:21:32,003 --> 00:21:33,273 (Welcome!) 611 00:21:33,273 --> 00:21:36,174 Sir, you're wearing pants with four stripes. 612 00:21:37,473 --> 00:21:38,943 - It's Adidas. - Right. 613 00:21:38,943 --> 00:21:40,344 (Mischievous) 614 00:21:40,483 --> 00:21:41,683 Adidas? 615 00:21:41,943 --> 00:21:43,513 (Failed a joke) 616 00:21:43,783 --> 00:21:45,953 - Adidas has 3 stripes. - 4 Adidas. 617 00:21:45,953 --> 00:21:47,753 By the way, we saw... 618 00:21:47,753 --> 00:21:50,293 - hydroponic vegetables out there. - Right. 619 00:21:50,293 --> 00:21:52,293 Isn't that grow room too small? 620 00:21:52,324 --> 00:21:54,064 - Right, a bit. - We thought it was small. 621 00:21:54,064 --> 00:21:57,193 We have a farm nearby besides the room. 622 00:21:57,293 --> 00:21:58,834 - Right. - I see. 623 00:21:58,834 --> 00:22:00,433 - That's kind of a showroom. - Right. 624 00:22:00,433 --> 00:22:02,973 - This place... - Is that for display? 625 00:22:02,973 --> 00:22:04,203 The rent is a bit high, 626 00:22:04,203 --> 00:22:06,404 so we can't use a lot of space here. 627 00:22:06,404 --> 00:22:09,314 So we only have some vegetables... 628 00:22:09,314 --> 00:22:11,243 for salads here. 629 00:22:11,243 --> 00:22:12,243 (They grow some of the vegetables because of the high rent?) 630 00:22:12,344 --> 00:22:14,443 Why don't you use this space for hydroponics? 631 00:22:14,443 --> 00:22:17,154 Oh, that is one special way... 632 00:22:17,154 --> 00:22:18,483 - of hydroponics. - I see. 633 00:22:18,483 --> 00:22:20,753 - There are carp in the front yard. - Right. 634 00:22:20,753 --> 00:22:23,493 - When the carp defecates, - Carp. 635 00:22:23,493 --> 00:22:27,523 then nitrogen and ammonia are formed in the water, 636 00:22:27,523 --> 00:22:29,793 and they become fertilizer. 637 00:22:29,793 --> 00:22:31,094 - It's eco-friendly farming. - I see. 638 00:22:31,094 --> 00:22:33,233 - Are they edible? - It's called "Aquaponics". 639 00:22:33,233 --> 00:22:35,104 - Aquaponics. - Right. 640 00:22:35,104 --> 00:22:38,634 We're about to harvest the barley. 641 00:22:38,634 --> 00:22:41,674 At the end of May, we might be able to harvest and thresh barley. 642 00:22:43,144 --> 00:22:44,943 How did you start this restaurant? 643 00:22:44,943 --> 00:22:48,114 - Did you major in business? - Or cooking? 644 00:22:48,114 --> 00:22:49,654 No, I majored... 645 00:22:49,654 --> 00:22:51,683 - in astronomical cosmology. - Astronomical cosmology? 646 00:22:52,283 --> 00:22:55,723 (A major no one had imagined) 647 00:22:55,723 --> 00:22:57,223 - You're lying. - People who studied science... 648 00:22:57,223 --> 00:22:58,924 do this business a lot. 649 00:22:58,993 --> 00:23:00,564 - Right. - It's eco-friendly. 650 00:23:00,564 --> 00:23:02,634 - What are the colored pencils for? - Well, these are... 651 00:23:02,634 --> 00:23:04,864 We have a unique way of choosing menus. 652 00:23:04,864 --> 00:23:08,064 - Choose one color you like. - Yes. 653 00:23:08,064 --> 00:23:09,174 Choose different colors from each other. 654 00:23:09,174 --> 00:23:11,904 - Did they tell you to do so? - Yes. 655 00:23:12,233 --> 00:23:13,543 - Did they tell you to do so? - Yes. 656 00:23:13,543 --> 00:23:15,374 (What?) 657 00:23:15,543 --> 00:23:17,973 (Did he say the truth involuntarily?) 658 00:23:18,574 --> 00:23:20,644 Please mark the menu you'd like to eat. 659 00:23:20,644 --> 00:23:22,713 - Can we circle it? - Yes, you can circle it. 660 00:23:22,783 --> 00:23:25,584 You perfectly memorized the line. Thank you. 661 00:23:25,584 --> 00:23:26,683 - Good job. - Wait. 662 00:23:27,253 --> 00:23:31,594 (A great acting skill praised by Actor Oh) 663 00:23:31,693 --> 00:23:32,723 Oh Na Ra is doing it again. 664 00:23:33,693 --> 00:23:35,324 Why should we choose the color? 665 00:23:36,394 --> 00:23:38,963 - When you choose different menus, - I see. 666 00:23:38,963 --> 00:23:39,963 we didn't want to be confused. 667 00:23:39,963 --> 00:23:41,263 - That's a good idea. - Yes. 668 00:23:41,733 --> 00:23:44,374 Besides the main menu, there are side menus here. 669 00:23:44,374 --> 00:23:46,374 You have to choose 4 out of 8 side dishes... 670 00:23:46,374 --> 00:23:47,943 which is called "Ala Carte". 671 00:23:47,943 --> 00:23:50,713 We might get the menus wrong, so we use colors to avoid confusion. 672 00:23:50,914 --> 00:23:53,783 (Staring) 673 00:23:54,614 --> 00:23:56,314 But why... 674 00:23:56,854 --> 00:23:58,114 does this menu... 675 00:23:58,114 --> 00:24:01,283 (Is there something wrong with the menu?) 676 00:24:01,783 --> 00:24:02,924 look like a test paper? 677 00:24:02,924 --> 00:24:04,094 (Why does it look like a test paper?) 678 00:24:04,094 --> 00:24:05,493 (Laughing) 679 00:24:05,493 --> 00:24:06,493 (Headache) 680 00:24:06,493 --> 00:24:07,963 - Whom are you talking to? - Are you stressed out? 681 00:24:07,963 --> 00:24:09,493 Yes, I don't want to look at it. 682 00:24:09,493 --> 00:24:10,864 You're stressed out a little. 683 00:24:10,864 --> 00:24:12,804 - The menu is so small. - Like an OMR card? 684 00:24:12,804 --> 00:24:14,003 - Yes. - Right. 685 00:24:14,003 --> 00:24:15,003 (The white one is paper and the black one is the menu.) 686 00:24:15,263 --> 00:24:17,304 You can choose 1 out of these 4. 687 00:24:17,304 --> 00:24:20,604 Then I'll have fresh... 688 00:24:20,604 --> 00:24:21,604 You choose it first. 689 00:24:21,874 --> 00:24:23,414 (Stammering) 690 00:24:23,414 --> 00:24:24,844 (Passing it calmly) 691 00:24:24,844 --> 00:24:26,914 - Hold on. - "Fresh." 692 00:24:26,914 --> 00:24:27,983 (The menu is difficult.) 693 00:24:28,283 --> 00:24:30,513 Since this is breakfast, I'll have a cheese omelet. 694 00:24:30,513 --> 00:24:31,513 - A cheese omelet? - Yes. 695 00:24:31,513 --> 00:24:33,424 Mozzarella cheese omelet with avocado and shrimp. 696 00:24:33,424 --> 00:24:34,854 - Check, please. - Okay. 697 00:24:34,854 --> 00:24:36,193 Right there. Yes. 698 00:24:36,293 --> 00:24:38,654 - This is buckwheat noodles. - Gosh, that's great. 699 00:24:38,654 --> 00:24:40,223 - You like noodles. - I love it. 700 00:24:40,223 --> 00:24:41,293 I like it too. 701 00:24:41,463 --> 00:24:44,193 - You'll have these two. - Right, that's our choice. 702 00:24:44,733 --> 00:24:45,793 Thank you. 703 00:24:45,793 --> 00:24:47,433 (Still studying the menu after ordering) 704 00:24:47,433 --> 00:24:50,273 Sang Yeob is looking in the mirror while pretending to read the menu. 705 00:24:51,473 --> 00:24:53,003 - You're really... - Seriously. 706 00:24:53,104 --> 00:24:55,304 - Hey, Jessi. Did you see it? - That's really... 707 00:24:55,304 --> 00:24:58,243 - He's not different from us. - He looks in the mirror a lot. 708 00:24:58,243 --> 00:25:00,483 That reminds me of the last time. She told me the same thing. 709 00:25:00,483 --> 00:25:01,983 "He looks into the mirror too much." 710 00:25:02,283 --> 00:25:04,154 - Jessi told me this. - Give it a break. 711 00:25:04,154 --> 00:25:05,614 - Give him back the colored pencils. - That's not it. 712 00:25:05,654 --> 00:25:07,223 He's more into his looks than women. 713 00:25:07,223 --> 00:25:08,223 (Feeling relieved) 714 00:25:08,983 --> 00:25:09,993 Come on. 715 00:25:09,993 --> 00:25:11,023 (The mirror is precious.) 716 00:25:11,023 --> 00:25:13,324 - We should do the game. - Okay. 717 00:25:13,864 --> 00:25:16,134 We'll do the game which Sang Yeob doesn't know. 718 00:25:16,493 --> 00:25:18,834 The game which Sang Yeob doesn't know? 719 00:25:18,834 --> 00:25:20,733 It only has to make sense, Food Word Chain. 720 00:25:20,733 --> 00:25:22,834 (A long sigh) 721 00:25:22,973 --> 00:25:25,533 - Okay, please explain the rule. - Okay. 722 00:25:25,733 --> 00:25:27,273 (It only has to make sense, Food Word Chain) 723 00:25:27,273 --> 00:25:29,414 (Make a sentence with the last syllable of the given keyword.) 724 00:25:29,414 --> 00:25:30,674 (Korean beef) 725 00:25:30,674 --> 00:25:33,683 (We enjoyed eating kimchi.) 726 00:25:33,983 --> 00:25:36,354 (You can name any food if the sentence makes sense.) 727 00:25:36,683 --> 00:25:38,854 (You'll fail if your sentence doesn't make sense.) 728 00:25:39,183 --> 00:25:41,554 (You'll fail when you name the food that's already given.) 729 00:25:42,183 --> 00:25:44,094 (2 teams of 3 members will take turns to play the game.) 730 00:25:44,293 --> 00:25:45,693 (Each team only has 3 chances.) 731 00:25:45,693 --> 00:25:47,094 (The team who makes a full round twice will get the hint.) 732 00:25:47,324 --> 00:25:48,364 - Say something that makes sense. - Right. 733 00:25:48,493 --> 00:25:49,763 I'll go first. 734 00:25:49,763 --> 00:25:52,394 - Here I go. I'll go first. - Okay. 735 00:25:52,394 --> 00:25:54,203 Hey, why don't you go to the next spot first? 736 00:25:54,533 --> 00:25:55,533 (Chuckles) 737 00:25:55,533 --> 00:25:57,273 (Pouting) 738 00:25:57,574 --> 00:25:58,804 - We'll do this. - No, that's okay. 739 00:25:58,804 --> 00:26:01,144 No, that's okay. You don't have to, Jae Seok. 740 00:26:01,304 --> 00:26:02,473 No, that's okay. 741 00:26:02,473 --> 00:26:05,344 - You don't have to, Jae Seok. - What do you mean? 742 00:26:06,084 --> 00:26:07,914 (Overheated) 743 00:26:08,483 --> 00:26:09,614 What are you talking about? 744 00:26:09,614 --> 00:26:11,713 They are incredibly talkative, 745 00:26:11,713 --> 00:26:12,783 and when it's their turn... 746 00:26:12,783 --> 00:26:14,723 You're the one who's incredibly talkative now. 747 00:26:14,884 --> 00:26:15,953 Come again? 748 00:26:16,154 --> 00:26:17,293 I don't know the rule. 749 00:26:17,293 --> 00:26:21,594 (Sang Yeob is still learning the game.) 750 00:26:21,793 --> 00:26:23,763 Hey, let's not do this game. 751 00:26:23,864 --> 00:26:25,293 (Calm down.) 752 00:26:25,463 --> 00:26:28,433 We'll start with Jessi, So Min, and Sang Yeob first. 753 00:26:28,433 --> 00:26:30,304 - Right. - Jessi, let's... 754 00:26:30,404 --> 00:26:31,473 Be quiet. 755 00:26:31,933 --> 00:26:33,404 (Dumbfounded) 756 00:26:33,404 --> 00:26:35,743 Sang Yeob. Director! 757 00:26:35,743 --> 00:26:37,713 - Do we have to go for 3 rounds? - 3 times. 758 00:26:37,773 --> 00:26:40,644 Hey, Sang Yeob. How can we go for three rounds? 759 00:26:40,644 --> 00:26:43,084 - Pull yourself together. - Don't cry, Sang Yeob. 760 00:26:43,314 --> 00:26:44,753 - Don't cry and get a grip. - Don't cry, Sang Yeob. 761 00:26:44,753 --> 00:26:45,854 Don't cry. 762 00:26:46,223 --> 00:26:48,283 Look. You'll see how good I am at this game. 763 00:26:48,283 --> 00:26:49,993 - You'll see. - We could have ended two rounds... 764 00:26:49,993 --> 00:26:51,493 at this time. 765 00:26:51,493 --> 00:26:53,723 - Hurry. Let's go. - Okay, start! 766 00:26:53,723 --> 00:26:57,433 It only has to make sense, Food Word Chain. 767 00:26:58,263 --> 00:26:59,263 Sujebi. 768 00:26:59,263 --> 00:27:01,304 Bi... 769 00:27:01,304 --> 00:27:03,203 (So Min is out of order.) 770 00:27:03,604 --> 00:27:05,503 (That's scary.) 771 00:27:05,634 --> 00:27:07,773 Bi... 772 00:27:07,773 --> 00:27:09,644 Get out of the way. 773 00:27:09,743 --> 00:27:11,074 You should really get out of the way. 774 00:27:11,074 --> 00:27:12,074 - Bi... - Hey, sing a song. 775 00:27:12,074 --> 00:27:14,114 - So Min, bibim naengmyeon. - Right. 776 00:27:14,983 --> 00:27:18,114 - Gosh, I couldn't come up with it. - Seriously, Jae Seok. 777 00:27:18,114 --> 00:27:19,183 (Frustrated) 778 00:27:19,183 --> 00:27:20,854 It's driving me insane. Whenever we start a game, 779 00:27:20,854 --> 00:27:22,354 we can't finish it. 780 00:27:22,453 --> 00:27:23,624 Start! 781 00:27:23,693 --> 00:27:27,193 It only has to make sense, Food Word Chain. 782 00:27:28,064 --> 00:27:29,124 Corn. 783 00:27:29,463 --> 00:27:31,334 - Watermelon. - That's right. Great. 784 00:27:31,334 --> 00:27:34,404 Loud applause greeted gimbap. 785 00:27:34,963 --> 00:27:36,074 Rice burger. 786 00:27:36,233 --> 00:27:38,273 (Did they succeed for one round?) 787 00:27:38,374 --> 00:27:40,804 Roaming the street, I eat toast. 788 00:27:41,344 --> 00:27:44,213 Suppressing a belch, I eat carrot. 789 00:27:45,973 --> 00:27:49,584 (They are about to go around twice.) 790 00:27:51,213 --> 00:27:54,054 (Bet all you have on Jae Seok!) 791 00:27:54,354 --> 00:27:57,594 Carrots are this delicious? 792 00:27:58,894 --> 00:28:00,723 (Mumbling) 793 00:28:00,723 --> 00:28:02,523 (Suddenly talking to himself) 794 00:28:02,693 --> 00:28:03,894 - Why? - Why? 795 00:28:03,894 --> 00:28:06,064 (He failed because his sentence didn't end with food.) 796 00:28:06,304 --> 00:28:08,334 - Why is this wrong? - Are you kidding? 797 00:28:08,433 --> 00:28:10,273 - Hold on. - Yes. 798 00:28:10,273 --> 00:28:12,943 First, they don't get the rhythm. 799 00:28:12,943 --> 00:28:15,243 - There's a complaint. - They messed up on the rhythm. 800 00:28:15,243 --> 00:28:16,644 Let's do this in rhythm. 801 00:28:16,644 --> 00:28:18,973 - The rhythm was so weird. - Like this. 802 00:28:18,973 --> 00:28:19,983 Like this. 803 00:28:20,513 --> 00:28:22,114 Something something, like this. 804 00:28:22,114 --> 00:28:23,854 While eating gimbap... 805 00:28:23,854 --> 00:28:26,723 You have to do it like this. 806 00:28:26,824 --> 00:28:28,783 But do you really have to play the game like that? 807 00:28:28,783 --> 00:28:30,193 (Strangely unpleasant) 808 00:28:30,193 --> 00:28:31,953 I tried to reduce the noise. 809 00:28:32,154 --> 00:28:35,124 (Despicable) 810 00:28:35,124 --> 00:28:36,993 - She has a good sense of rhythm. - My gosh. 811 00:28:36,993 --> 00:28:38,394 My gosh, how annoying! 812 00:28:39,394 --> 00:28:40,904 Quickly. Let's go. 813 00:28:41,763 --> 00:28:43,304 (Flashy) 814 00:28:43,473 --> 00:28:44,834 (The game that strains your spine) 815 00:28:44,834 --> 00:28:47,104 My goodness, So Min. 816 00:28:49,743 --> 00:28:50,814 You're sexy! 817 00:28:51,814 --> 00:28:54,644 I thought you were on a field. 818 00:28:54,644 --> 00:28:58,354 (A wild horse appeared in Samcheong-dong.) 819 00:28:59,414 --> 00:29:01,023 - Why would you do that? - Gosh, I'm dizzy. 820 00:29:01,023 --> 00:29:02,824 - Why do you do this? - I'll do it this way. 821 00:29:02,894 --> 00:29:04,654 - Shall we do the same? - Sure, go ahead. 822 00:29:04,654 --> 00:29:05,894 Try it. Do it prettily. 823 00:29:05,894 --> 00:29:06,963 (Weird) 824 00:29:07,493 --> 00:29:09,463 (A bit weirder) 825 00:29:09,793 --> 00:29:12,904 (A Tale of Two Sisters, 2021) 826 00:29:13,104 --> 00:29:15,003 Why are they doing this on both sides? 827 00:29:15,003 --> 00:29:16,703 They keep shaking their heads. 828 00:29:16,703 --> 00:29:18,003 (It's scary.) 829 00:29:18,433 --> 00:29:20,174 We'll do rock-paper-scissors if we can't make it this time. 830 00:29:20,273 --> 00:29:22,503 - Let's do it quickly. - Okay, let's start. 831 00:29:22,503 --> 00:29:25,973 It only has to make sense, Food Word Chain. 832 00:29:26,844 --> 00:29:27,914 Tomato. 833 00:29:28,513 --> 00:29:31,953 Tomato and basil salad. 834 00:29:32,084 --> 00:29:35,523 Salad dressing with ricotta cheese salad. 835 00:29:36,054 --> 00:29:38,293 (Is this Jessi's turn?) 836 00:29:38,824 --> 00:29:41,594 (Jessi, please...) 837 00:29:41,723 --> 00:29:43,693 (As you cut your toenails, ) 838 00:29:43,693 --> 00:29:45,594 (eat grapefruit!) 839 00:29:45,963 --> 00:29:47,263 (While eating fruits, ) 840 00:29:47,263 --> 00:29:49,634 (I became full.) 841 00:29:49,834 --> 00:29:51,104 When I watch drama, 842 00:29:51,304 --> 00:29:53,144 (What about this time?) 843 00:29:53,574 --> 00:29:56,743 I eat popcorn. 844 00:29:57,713 --> 00:29:58,874 (Jessi did it?) 845 00:29:58,874 --> 00:30:00,013 (The moment of miracle) 846 00:30:00,683 --> 00:30:02,743 (They made it past Jessi's wall!) 847 00:30:02,953 --> 00:30:05,783 Corn, corn! "Dragon Ball"! 848 00:30:06,753 --> 00:30:07,753 (Laughing) 849 00:30:08,884 --> 00:30:10,324 - "Dragon Ball"... - Hey! 850 00:30:11,023 --> 00:30:13,023 I'm so good at this, right? 851 00:30:13,364 --> 00:30:14,564 You did well. 852 00:30:14,894 --> 00:30:17,134 - When I eat in a concert! - That's right. 853 00:30:17,864 --> 00:30:21,033 - Corn salad! - But Jae Seok, honestly, 854 00:30:21,134 --> 00:30:23,074 I'm so good at this game now. 855 00:30:23,804 --> 00:30:25,134 You succeeded once. 856 00:30:25,674 --> 00:30:26,743 (Laughing) 857 00:30:26,743 --> 00:30:28,304 Representatives of each team, play rock paper scissors. 858 00:30:28,304 --> 00:30:29,304 I'm the representative. 859 00:30:29,304 --> 00:30:31,374 We'll decide with rock paper scissors. 860 00:30:31,414 --> 00:30:32,914 Rock, paper, scissors! 861 00:30:33,183 --> 00:30:35,414 (Mi Joo wins!) 862 00:30:35,414 --> 00:30:38,683 - Okay! - Yes! 863 00:30:39,483 --> 00:30:40,683 Let's check out the food. 864 00:30:40,683 --> 00:30:42,223 - We should check it out. - It's okay. 865 00:30:42,223 --> 00:30:45,253 I'm so tired and hungry. My neck hurts so much. 866 00:30:45,654 --> 00:30:47,564 This game makes me dizzy. 867 00:30:47,564 --> 00:30:49,124 I should practice at home with my mom. 868 00:30:49,634 --> 00:30:50,664 I'm cold! 869 00:30:50,664 --> 00:30:52,193 Please reduce the fan speed! 870 00:30:52,463 --> 00:30:54,834 (Fumbling) 871 00:30:55,033 --> 00:30:56,574 Do it quickly! 872 00:30:57,334 --> 00:30:59,033 (Darn it.) 873 00:30:59,174 --> 00:31:00,574 I'm cold! 874 00:31:00,674 --> 00:31:01,743 You're laughing? 875 00:31:02,304 --> 00:31:03,914 (He got scolded by Jessi but is getting angry at someone else.) 876 00:31:04,013 --> 00:31:05,574 (It's so fun to watch Jae Seok get humiliated.) 877 00:31:06,043 --> 00:31:07,884 It's done, it's done. 878 00:31:08,884 --> 00:31:11,183 - It's here. - It looks good! What is it? 879 00:31:11,554 --> 00:31:12,584 It's pretty! 880 00:31:12,584 --> 00:31:14,624 - Gosh, thank you. - It's so pretty! 881 00:31:14,723 --> 00:31:15,953 (Amazing) 882 00:31:16,154 --> 00:31:19,223 Oh my goodness, this is so pretty! 883 00:31:19,523 --> 00:31:20,594 (Cream gnocchi, hash brown, ) 884 00:31:20,594 --> 00:31:21,693 (pumpkin cream soup, grapefruit brulee) 885 00:31:21,693 --> 00:31:24,134 - But it's pretty! - It's so pretty. 886 00:31:25,094 --> 00:31:26,193 (Enjoy them...) 887 00:31:26,193 --> 00:31:29,263 (once with your eyes, and once with your mouth.) 888 00:31:29,463 --> 00:31:31,773 (8 dishes of "Ala Carte") 889 00:31:32,634 --> 00:31:35,243 - Do we eat each of everything? - Yes. 890 00:31:35,473 --> 00:31:38,614 Food nowadays is more than just taste. 891 00:31:38,614 --> 00:31:40,344 It needs to look nice... 892 00:31:40,614 --> 00:31:42,743 - to post it on social media. - That's right. 893 00:31:42,844 --> 00:31:44,483 That's how they usually do it. 894 00:31:44,483 --> 00:31:45,683 It's so pretty. 895 00:31:46,324 --> 00:31:47,584 Smells good! 896 00:31:48,084 --> 00:31:49,654 We shouldn't get fooled by the visuals. 897 00:31:49,654 --> 00:31:51,924 - It looks so good! - The staff can fake this. 898 00:31:52,154 --> 00:31:53,293 How can they fake this? 899 00:31:53,293 --> 00:31:55,124 They can, with Seok Cheon's help. 900 00:31:55,324 --> 00:31:57,134 (Is Chef Hwang Su Chan back?) 901 00:31:57,463 --> 00:31:59,364 (Let's try them first!) 902 00:31:59,664 --> 00:32:02,864 The people who plate the dishes... 903 00:32:02,864 --> 00:32:04,604 (Amazed) 904 00:32:05,033 --> 00:32:07,703 - Try the grapefruit. - The grapefruit is really tasty. 905 00:32:07,703 --> 00:32:09,713 - It's so good. - You'll be surprised. 906 00:32:10,043 --> 00:32:13,784 (She takes a bite gracefully.) 907 00:32:13,943 --> 00:32:16,353 (It's so good.) 908 00:32:17,184 --> 00:32:18,313 (It's so refreshing.) 909 00:32:18,313 --> 00:32:19,724 - It tastes good, right? - I told you. 910 00:32:19,724 --> 00:32:21,284 The grapefruit? 911 00:32:21,924 --> 00:32:23,753 (Thumbs up) 912 00:32:23,853 --> 00:32:26,764 The food overall doesn't seem to have been created last minute. 913 00:32:26,764 --> 00:32:28,994 - Exactly. - They can't make this overnight. 914 00:32:28,994 --> 00:32:31,663 - Jae Seok, this is good too. - Really? 915 00:32:31,833 --> 00:32:32,864 It looks delicious! 916 00:32:32,864 --> 00:32:34,764 - It looks delicious. - This looks really delicious. 917 00:32:34,934 --> 00:32:37,603 Look at the omelet, this place is real. 918 00:32:38,304 --> 00:32:40,373 This is the work of a professional! 919 00:32:40,373 --> 00:32:41,443 - Right? - Yes. 920 00:32:41,443 --> 00:32:42,503 (Mozzarella cheese omelet with avocado and shrimp) 921 00:32:43,003 --> 00:32:46,014 (Onions and pumpkin stir-fried fast in high heat) 922 00:32:46,514 --> 00:32:49,143 (Beat the antibiotic-free eggs and stir them at a regular speed.) 923 00:32:49,643 --> 00:32:51,384 (Fluffy) 924 00:32:51,753 --> 00:32:53,483 (Add a generous amount of mozzarella cheese and stir-fried vegetables, ) 925 00:32:53,753 --> 00:32:56,253 (and roll it with fantastic snaps.) 926 00:32:56,424 --> 00:32:57,893 (On top of handmade tomato sauce, ) 927 00:32:57,893 --> 00:32:59,764 (place the omelet, avocado, and shrimps.) 928 00:33:00,063 --> 00:33:01,663 (Sprinkle cheese one more time because it tastes good.) 929 00:33:02,864 --> 00:33:04,393 It looks so delicious! 930 00:33:04,393 --> 00:33:05,693 (Mozzarella cheese omelet with avocado and shrimp is ready.) 931 00:33:05,934 --> 00:33:07,603 (He takes a big bite.) 932 00:33:07,764 --> 00:33:09,034 (Delicious) 933 00:33:09,034 --> 00:33:10,034 Is it good? 934 00:33:10,034 --> 00:33:11,034 (She cuts the omelet...) 935 00:33:11,034 --> 00:33:12,233 (and takes a bite.) 936 00:33:12,233 --> 00:33:13,244 It tastes good. 937 00:33:14,273 --> 00:33:18,074 (Filling up with happiness) 938 00:33:18,213 --> 00:33:22,213 But do you feel that? The vegetables smell strongly of grass. 939 00:33:22,213 --> 00:33:23,913 - You can feel the smell of grass? - Yes. 940 00:33:23,913 --> 00:33:25,654 (Is it because he's a grasshopper?) 941 00:33:25,913 --> 00:33:26,924 (Gosh...) 942 00:33:27,123 --> 00:33:28,424 I can't smell anything. 943 00:33:28,424 --> 00:33:31,594 I can't express my thoughts here! 944 00:33:32,424 --> 00:33:33,864 (Laughing) 945 00:33:34,163 --> 00:33:36,434 If she stays still, she'll say something. 946 00:33:36,434 --> 00:33:38,963 If you think about it, 947 00:33:38,963 --> 00:33:41,503 the vegetables might not be raised by hydroponics, 948 00:33:41,503 --> 00:33:42,833 but they bought them from somewhere else. 949 00:33:42,833 --> 00:33:44,373 We won't be able to differentiate. 950 00:33:44,474 --> 00:33:46,333 (Are the vegetables bought from somewhere else...) 951 00:33:46,333 --> 00:33:48,204 (instead of being raised by them?) 952 00:33:48,443 --> 00:33:50,273 (It's suspicious.) 953 00:33:50,643 --> 00:33:52,913 - It looks so good! - That really looks good. 954 00:33:52,913 --> 00:33:56,583 - Theirs look so fancy! - It looks so good. 955 00:33:56,684 --> 00:33:58,054 It's pretty as well. 956 00:33:58,554 --> 00:34:00,583 (Spread out the batter made of organic whole meal..) 957 00:34:00,583 --> 00:34:02,083 (thinly on a heated pan.) 958 00:34:02,424 --> 00:34:05,353 (Place the crepe blanket over mozzarella cheese.) 959 00:34:05,693 --> 00:34:07,094 (Generous amount of vegetables raised in hydroponics) 960 00:34:07,693 --> 00:34:08,764 It looks so healthy! 961 00:34:08,764 --> 00:34:09,764 (Once they add the orange segments boiled down with organic sugar, ) 962 00:34:10,233 --> 00:34:12,893 (ricotta cheese and orange compote crepe are ready.) 963 00:34:12,994 --> 00:34:15,233 Did you grow this here as well? 964 00:34:15,233 --> 00:34:17,233 I want to eat the vegetables that you grew here. 965 00:34:17,474 --> 00:34:20,574 All the garnish and salad on top are raised here. 966 00:34:20,674 --> 00:34:22,344 - All of this? - Yes. 967 00:34:22,344 --> 00:34:23,344 (Crepe made with fresh, eco-friendly ingredients) 968 00:34:23,344 --> 00:34:25,643 The one on top is barley. 969 00:34:25,643 --> 00:34:28,344 - Is it barley? - Yes. It's a classic crepe, 970 00:34:28,344 --> 00:34:29,954 so it tastes good... 971 00:34:29,954 --> 00:34:33,554 to eat together with crepe and orange. 972 00:34:33,554 --> 00:34:34,983 This is so good. 973 00:34:35,123 --> 00:34:37,023 (He tries the handmade ricotta cheese with refreshing lemon juice.) 974 00:34:37,023 --> 00:34:39,554 - He's right! - I saw that, 975 00:34:40,094 --> 00:34:41,793 but I didn't know that was his job. 976 00:34:42,063 --> 00:34:44,094 You know how they can just live that way? 977 00:34:44,534 --> 00:34:45,693 That... 978 00:34:46,063 --> 00:34:47,634 It's so good! 979 00:34:47,804 --> 00:34:50,134 This is really good. But this is bad. 980 00:34:50,174 --> 00:34:52,134 - Jae Seok. - We can't eat too much here. 981 00:34:52,134 --> 00:34:54,603 You're eating the most here! 982 00:34:55,503 --> 00:34:59,474 (Harsh criticism) 983 00:35:00,684 --> 00:35:02,344 I don't think you saw me eating. 984 00:35:04,384 --> 00:35:06,483 I'm right in front of you. 985 00:35:06,853 --> 00:35:08,924 (He's so flustered that his face turns red.) 986 00:35:08,924 --> 00:35:13,094 I saw her talking to them. When did she see me? 987 00:35:14,963 --> 00:35:16,793 - It's not easy. - Hold on. 988 00:35:17,634 --> 00:35:19,663 He's receiving a parcel in front of the door. 989 00:35:19,663 --> 00:35:21,003 (A parcel?) 990 00:35:21,463 --> 00:35:23,603 (The staff suddenly receives a parcel.) 991 00:35:23,804 --> 00:35:26,134 - No. - It might be staged. 992 00:35:26,233 --> 00:35:27,344 At this timing? 993 00:35:27,344 --> 00:35:29,244 (Receiving a parcel for everyone to see?) 994 00:35:29,643 --> 00:35:31,273 (Is this staged by the staff?) 995 00:35:31,273 --> 00:35:33,884 (Or is it an actual delivery to the restaurant?) 996 00:35:33,983 --> 00:35:35,443 (How suspicious) 997 00:35:35,913 --> 00:35:38,654 I'm cold, director! 998 00:35:38,983 --> 00:35:41,424 - The air comes directly at me. - Should I turn it off? 999 00:35:41,724 --> 00:35:43,393 If we turn it off, it will be hot. 1000 00:35:43,393 --> 00:35:44,924 I'll turn it on and off. 1001 00:35:44,924 --> 00:35:47,463 I complain when it's cold and when it's hot. 1002 00:35:48,123 --> 00:35:49,864 (I complain when it's cold and when it's hot.) 1003 00:35:50,094 --> 00:35:51,963 - Gosh, you scared me. - Why? 1004 00:35:52,163 --> 00:35:53,364 I didn't say that to you! 1005 00:35:53,364 --> 00:35:55,204 No, how did you know what I was thinking? 1006 00:35:55,663 --> 00:35:57,704 (Oh, was that it?) 1007 00:35:57,704 --> 00:35:58,833 You read his mind! 1008 00:35:58,833 --> 00:36:01,273 I thought that when I turned it off. 1009 00:36:01,273 --> 00:36:03,313 And Jessi said it out loud. 1010 00:36:03,713 --> 00:36:05,474 - Of course I know. - Yes. 1011 00:36:05,474 --> 00:36:06,744 I complain when it's cold... 1012 00:36:06,744 --> 00:36:07,913 (Sixth Sensers' perfect harmony) 1013 00:36:08,844 --> 00:36:09,954 It looks good! 1014 00:36:09,954 --> 00:36:10,954 (Team Jae Seok's last main menu) 1015 00:36:11,413 --> 00:36:14,954 (After boiling the noodles made of harvested buckwheat, ) 1016 00:36:14,954 --> 00:36:16,284 (put various eco-friendly vegetables around the plate, ) 1017 00:36:16,483 --> 00:36:18,353 (and place the buckwheat noodles gently as well.) 1018 00:36:18,693 --> 00:36:20,994 (Add plenty of basil pesto on top.) 1019 00:36:20,994 --> 00:36:22,364 (Edible flower is a plus.) 1020 00:36:22,824 --> 00:36:26,264 (Brown noodles with fresh basil and avocado sauce) 1021 00:36:28,003 --> 00:36:29,934 (The freshness spreads as soon as he takes a bite.) 1022 00:36:30,034 --> 00:36:33,273 (So Min takes a bite as well.) 1023 00:36:33,373 --> 00:36:34,974 (She acknowledges that it's good.) 1024 00:36:35,273 --> 00:36:37,273 (Fresh slurping) 1025 00:36:37,273 --> 00:36:38,413 This tastes good as well. 1026 00:36:38,614 --> 00:36:39,744 It's so good. 1027 00:36:40,614 --> 00:36:43,083 It feels healthy. 1028 00:36:43,284 --> 00:36:47,054 Maybe because it's raised in hydroponics, but it's so fresh. 1029 00:36:47,054 --> 00:36:48,353 It doesn't have a sharp taste. 1030 00:36:48,454 --> 00:36:49,784 - It has no sharp taste. - You're right. 1031 00:36:50,393 --> 00:36:52,293 - It's not strong. - It's not strong. 1032 00:36:52,293 --> 00:36:54,324 It just stays in your mouth. 1033 00:36:54,324 --> 00:36:57,333 This is my favorite. I like this so much. 1034 00:36:57,333 --> 00:37:00,163 (Jae Seok picks the brown noodles.) 1035 00:37:00,704 --> 00:37:02,034 It makes me think about this. 1036 00:37:02,364 --> 00:37:04,134 This is the first time hearing your thoughts today. 1037 00:37:04,773 --> 00:37:06,643 (Laughing) 1038 00:37:06,844 --> 00:37:08,804 I had a lot of chances. 1039 00:37:09,704 --> 00:37:13,143 If your thoughts aren't good enough, you'll be edited out. 1040 00:37:14,543 --> 00:37:15,614 You need to say it now. 1041 00:37:15,614 --> 00:37:17,313 Now's the time. 1042 00:37:17,313 --> 00:37:19,614 So say it when you have the chance. 1043 00:37:19,884 --> 00:37:23,224 I think the food being so tasty might be a trap in itself. 1044 00:37:23,224 --> 00:37:25,523 - But when I look at it, - I see. 1045 00:37:25,523 --> 00:37:26,924 it's hard for the staff to make up the dishes... 1046 00:37:26,924 --> 00:37:28,094 - that taste this good. - Exactly. 1047 00:37:28,094 --> 00:37:30,634 Just based on the food, this place is real. 1048 00:37:31,193 --> 00:37:32,934 - The food is really good. - It's really delicious. 1049 00:37:33,864 --> 00:37:35,534 What should I be suspicious of then? 1050 00:37:35,663 --> 00:37:36,804 - The interior design! - The interior design. 1051 00:37:37,434 --> 00:37:39,034 The owner and the staff. 1052 00:37:39,034 --> 00:37:40,744 I told you just now. 1053 00:37:40,744 --> 00:37:45,373 The staff who served the food just now... 1054 00:37:45,913 --> 00:37:47,983 is a bit suspicious to me. 1055 00:37:48,643 --> 00:37:51,454 (When the food started to serve, ) 1056 00:37:52,014 --> 00:37:55,724 (he noticed something.) 1057 00:37:56,123 --> 00:37:58,293 (What did Jae Seok see?) 1058 00:37:58,994 --> 00:38:00,893 I think he does a lot of outdoor activities. 1059 00:38:00,893 --> 00:38:03,864 - He was quite tan, right? - He's very tan. 1060 00:38:03,864 --> 00:38:05,594 He didn't purposely tan his body overall, 1061 00:38:05,594 --> 00:38:07,904 - Maybe he plays golf. - but only his hands were tan. 1062 00:38:07,904 --> 00:38:10,034 Maybe he plays sports. 1063 00:38:10,034 --> 00:38:12,134 - Maybe he plays golf. - His arms were fair. 1064 00:38:12,333 --> 00:38:14,404 We need to get the hint. 1065 00:38:14,404 --> 00:38:17,143 Only for the team that won. 1066 00:38:17,273 --> 00:38:18,813 - Goodness! - What is it? 1067 00:38:18,813 --> 00:38:20,244 Oh my gosh! 1068 00:38:21,184 --> 00:38:23,913 (What is it?) 1069 00:38:24,413 --> 00:38:25,413 Why are you... 1070 00:38:25,413 --> 00:38:26,413 (What's the hint?) 1071 00:38:26,614 --> 00:38:29,583 I told you... 1072 00:38:29,583 --> 00:38:30,793 (The owner's astronomical cosmology certificate and profile picture) 1073 00:38:31,224 --> 00:38:34,023 (Did he really major in astronomical cosmology as he claimed?) 1074 00:38:35,023 --> 00:38:37,663 I got the feeling. 1075 00:38:37,864 --> 00:38:39,693 (Is he the real owner with a unique major?) 1076 00:38:39,693 --> 00:38:41,634 (Or is he an athlete acting as a fake owner?) 1077 00:38:42,134 --> 00:38:45,134 (She's surprised as well.) 1078 00:38:45,773 --> 00:38:48,474 He really has a mini smart farm... 1079 00:38:48,474 --> 00:38:51,773 at home as well. 1080 00:38:51,913 --> 00:38:55,143 Someone with this job won't do it at home as well. 1081 00:38:55,313 --> 00:38:57,313 He said he has a big farm. 1082 00:38:57,353 --> 00:39:00,324 This is just his hobby. 1083 00:39:00,324 --> 00:39:02,924 Would someone who runs a business related to this... 1084 00:39:03,154 --> 00:39:04,594 make a cute farm like this at home? 1085 00:39:04,954 --> 00:39:06,123 (Original Restaurant Ideas Vol. 1) 1086 00:39:06,123 --> 00:39:07,364 (Made with ingredients grown on-site through hydroponics) 1087 00:39:07,364 --> 00:39:08,463 (1. Small hydroponics grow room) 1088 00:39:08,463 --> 00:39:09,463 (2. Simple interior design that looks like a set) 1089 00:39:09,563 --> 00:39:10,733 (3. The owner who seems like an athlete) 1090 00:39:10,733 --> 00:39:12,063 (Is this place real or fake?) 1091 00:39:12,293 --> 00:39:13,934 Seochon. 1092 00:39:13,934 --> 00:39:17,074 There are so many things scattered around this area. 1093 00:39:17,074 --> 00:39:18,074 (Staring) 1094 00:39:18,434 --> 00:39:22,373 This area goes along with the restaurant we're heading to. 1095 00:39:22,373 --> 00:39:24,043 Looking at the trading area, it seems likely. 1096 00:39:24,043 --> 00:39:25,813 - I think it might be real. - It could be. 1097 00:39:26,074 --> 00:39:28,014 It somehow goes well with French Korean. 1098 00:39:28,114 --> 00:39:29,543 - It's pretty, right? - Yes. 1099 00:39:30,853 --> 00:39:32,713 (Time to Heighten your Senses Vol. 2) 1100 00:39:32,713 --> 00:39:34,454 (French Korean prix fixe for solos) 1101 00:39:34,454 --> 00:39:35,954 (Solo dining) 1102 00:39:38,994 --> 00:39:41,023 They got a really good place. 1103 00:39:41,023 --> 00:39:43,193 - Gosh. - Look at the place. 1104 00:39:43,193 --> 00:39:44,893 - How can this be fake? - Exactly. 1105 00:39:44,893 --> 00:39:46,693 - This has to be real. - It must be real. 1106 00:39:46,733 --> 00:39:48,934 - This has to be real. - They found a good place. 1107 00:39:48,934 --> 00:39:51,134 This week is difficult. 1108 00:39:51,134 --> 00:39:52,273 It's difficult because of the location. 1109 00:39:52,273 --> 00:39:53,904 Isn't this real? 1110 00:39:54,373 --> 00:39:55,974 Judging from the location, it's real. 1111 00:39:55,974 --> 00:39:57,643 It's so pretty. Look. 1112 00:39:57,873 --> 00:39:59,174 This place is real! 1113 00:39:59,913 --> 00:40:01,583 (Perfect location where you can feel the atmosphere of the old times) 1114 00:40:01,583 --> 00:40:02,643 - Right? - Yes. 1115 00:40:02,643 --> 00:40:04,353 They can't make up this place! 1116 00:40:04,353 --> 00:40:07,654 They prepared so thoroughly this week. 1117 00:40:07,654 --> 00:40:09,884 We haven't been to the last place, but it's already difficult. 1118 00:40:09,884 --> 00:40:11,724 - It's so difficult. - It's so difficult! 1119 00:40:11,724 --> 00:40:14,594 The staff really went all out. 1120 00:40:14,793 --> 00:40:16,163 I really don't know. 1121 00:40:16,163 --> 00:40:17,463 - Hello. - I have no clue at all. 1122 00:40:17,463 --> 00:40:18,994 How pretty! 1123 00:40:19,733 --> 00:40:22,963 (When you go up the tiny stairs in front of the restaurant, ) 1124 00:40:25,034 --> 00:40:29,674 (you come across cute house decorations at the entrance.) 1125 00:40:29,844 --> 00:40:31,744 (And when you turn your head...) 1126 00:40:32,744 --> 00:40:34,043 Yeob Sang, this is so pretty. 1127 00:40:34,043 --> 00:40:35,713 It's so cute. 1128 00:40:35,713 --> 00:40:36,813 (Table for 1 person in consideration of other people's gaze) 1129 00:40:36,813 --> 00:40:39,284 - How pretty. - This is so pretty! 1130 00:40:39,284 --> 00:40:42,424 (Full of props that go well with the exotic atmosphere) 1131 00:40:42,583 --> 00:40:45,324 (In the small room by the side) 1132 00:40:45,594 --> 00:40:47,123 This is for one person as well! 1133 00:40:47,594 --> 00:40:49,094 This is really for one person. 1134 00:40:49,963 --> 00:40:51,833 (The kitchen is open...) 1135 00:40:51,833 --> 00:40:54,134 (and can be seen from the hall.) 1136 00:40:54,934 --> 00:40:57,174 (Neat) 1137 00:40:57,434 --> 00:41:00,603 (1-person prix fixe dining for solo diners are cooked here.) 1138 00:41:00,603 --> 00:41:02,974 - The color theme is really nice. - It's pretty. 1139 00:41:02,974 --> 00:41:06,643 (Is this really prix fixe dining for solos?) 1140 00:41:07,443 --> 00:41:10,284 They're all so cute. My gosh. 1141 00:41:10,284 --> 00:41:12,384 There's a restaurant similar to this in my area. 1142 00:41:12,384 --> 00:41:16,623 The restaurant is also run by a Spanish couple. 1143 00:41:16,623 --> 00:41:18,123 - Does it look like this? - It looks like this. 1144 00:41:18,123 --> 00:41:20,364 So Min, this place is so pretty. 1145 00:41:20,364 --> 00:41:21,924 - I'll come back. - I'll definitely come back. 1146 00:41:21,924 --> 00:41:24,663 - Let's take the same route. - Go there first... 1147 00:41:24,663 --> 00:41:26,494 It's solo dining, so take one table each. 1148 00:41:26,494 --> 00:41:28,634 - Solo dining? - Solo dining? 1149 00:41:28,634 --> 00:41:30,804 (Solo dining?) 1150 00:41:30,904 --> 00:41:33,103 (Welcome to solo dining.) 1151 00:41:33,333 --> 00:41:34,804 - I'm so happy. - Amazing. 1152 00:41:34,804 --> 00:41:36,844 Amazing. Solo dining? 1153 00:41:36,844 --> 00:41:38,574 This is so pretty. 1154 00:41:39,074 --> 00:41:40,514 I'll sit here. 1155 00:41:40,514 --> 00:41:42,213 (They all go have their seats.) 1156 00:41:42,213 --> 00:41:43,443 Sit beside me. 1157 00:41:43,443 --> 00:41:45,184 - It's cool. - It's so pretty. 1158 00:41:45,784 --> 00:41:46,813 (When he turns around...) 1159 00:41:46,813 --> 00:41:49,224 (Wait!) 1160 00:41:49,284 --> 00:41:52,094 (Why are the seats like this?) 1161 00:41:52,924 --> 00:41:54,293 Is it solo dining? 1162 00:41:54,724 --> 00:41:56,523 (Everyone except Jae Seok is already seated.) 1163 00:41:56,523 --> 00:41:59,463 Jae Seok, hurry up and take a seat. 1164 00:42:00,304 --> 00:42:02,264 - Solo... - That way. 1165 00:42:02,264 --> 00:42:03,833 That's your place. 1166 00:42:04,603 --> 00:42:06,904 - It's solo dining? - It's solo dining. 1167 00:42:06,904 --> 00:42:08,773 - Is this a study room? - Jae Seok. 1168 00:42:09,174 --> 00:42:13,713 (Solo dining table that looks like a study room) 1169 00:42:13,713 --> 00:42:15,713 Jae Seok is so shocked right now. 1170 00:42:15,713 --> 00:42:17,384 He's so shocked. 1171 00:42:17,384 --> 00:42:18,413 (Detective Jae Seok is suspicious of everything due to the shock.) 1172 00:42:18,514 --> 00:42:21,054 He's pretending to be sharp. He's so funny. 1173 00:42:21,253 --> 00:42:22,284 He's pretending to be sharp. 1174 00:42:22,284 --> 00:42:23,623 He's shooting lasers from his eyes. 1175 00:42:23,724 --> 00:42:26,353 Jae Seok, it looks like you're hosting your own show. 1176 00:42:26,353 --> 00:42:27,563 Since you're sitting there. 1177 00:42:27,563 --> 00:42:29,924 Jae Seok, stop pretending to be sharp. 1178 00:42:29,924 --> 00:42:32,094 I should give you star balloons. 1179 00:42:32,693 --> 00:42:34,963 (Solo dining is not easy.) 1180 00:42:35,233 --> 00:42:36,864 This place is suspicious. 1181 00:42:36,864 --> 00:42:38,503 The way the tables are positioned. 1182 00:42:38,503 --> 00:42:41,543 Even if it's because of COVID... 1183 00:42:42,143 --> 00:42:44,674 (Are the tables really positioned this way for solo diners?) 1184 00:42:44,813 --> 00:42:47,713 (Or is this the staff's original idea?) 1185 00:42:47,813 --> 00:42:51,184 Isn't it funny that this place looks obviously fake? 1186 00:42:51,353 --> 00:42:52,813 But that's why... 1187 00:42:52,813 --> 00:42:55,724 - it makes me think if it's real. - You're right. 1188 00:42:55,724 --> 00:42:58,454 It's funny that this place is so obviously fake. 1189 00:42:58,454 --> 00:43:01,994 They hung the business certificate right here as if to show us. 1190 00:43:01,994 --> 00:43:04,364 (Business certificate hung up for them to see?) 1191 00:43:04,494 --> 00:43:06,264 Isn't the menu too stiff? 1192 00:43:06,364 --> 00:43:08,233 But high-class restaurants... 1193 00:43:08,233 --> 00:43:10,934 - use this kind of material. - Hello. 1194 00:43:10,934 --> 00:43:12,503 (Strangely stiff menu?) 1195 00:43:12,503 --> 00:43:16,543 Stuff like this looks like they are set up. 1196 00:43:16,543 --> 00:43:18,474 Stuff like this. 1197 00:43:18,474 --> 00:43:20,413 They purposely pasted it. 1198 00:43:20,413 --> 00:43:22,543 (The dust set up by the staff?) 1199 00:43:22,643 --> 00:43:25,654 Keep quiet! 1200 00:43:25,654 --> 00:43:27,123 (Unexpectedly attacked) 1201 00:43:27,284 --> 00:43:29,784 How can they set up the dust? 1202 00:43:29,784 --> 00:43:32,123 Sang Yeob spoke very quietly. 1203 00:43:32,753 --> 00:43:35,364 Jae Seok, I got hit on my solar plexus! 1204 00:43:35,693 --> 00:43:37,393 Sang Yeob, don't cry! 1205 00:43:37,534 --> 00:43:39,364 (He smiles wide at discovering a new comedian.) 1206 00:43:39,534 --> 00:43:41,404 (I'm sorry, Mr. Pork Belly.) 1207 00:43:41,404 --> 00:43:43,264 (Come on, Jessi.) 1208 00:43:43,833 --> 00:43:45,103 Why solo dining, though? 1209 00:43:45,103 --> 00:43:47,143 Because you can't eat prix fixe alone. 1210 00:43:47,143 --> 00:43:48,503 It's usually for two or more people. 1211 00:43:48,574 --> 00:43:51,043 You're right, you can't eat prix fixe alone. 1212 00:43:51,043 --> 00:43:54,143 I did hear that... 1213 00:43:54,143 --> 00:43:56,543 solo dining and solo restaurants... 1214 00:43:56,543 --> 00:43:58,454 are on the rise nowadays. 1215 00:43:58,454 --> 00:44:00,384 There are solo dining BBQ restaurants too! 1216 00:44:00,384 --> 00:44:01,424 There are. 1217 00:44:01,424 --> 00:44:03,994 Then the staff must've aimed for that! 1218 00:44:03,994 --> 00:44:07,924 But it's not easy to have French dish alone. 1219 00:44:08,163 --> 00:44:10,163 - That's right. - Even though it's fusion. 1220 00:44:10,163 --> 00:44:12,534 I'm starting to think it's possible. 1221 00:44:12,534 --> 00:44:14,904 - That's why I'm more confused. - Right? 1222 00:44:14,904 --> 00:44:15,963 (Confusing and chaotic) 1223 00:44:15,963 --> 00:44:17,503 I thought that... 1224 00:44:17,503 --> 00:44:19,534 it might be a good idea. 1225 00:44:20,003 --> 00:44:21,103 Really? 1226 00:44:21,103 --> 00:44:22,443 (Is this place real?) 1227 00:44:22,543 --> 00:44:24,813 - Let's bring in the owner first. - Yes. 1228 00:44:24,813 --> 00:44:26,273 Excuse me. 1229 00:44:26,773 --> 00:44:28,043 (He makes his appearance from the kitchen.) 1230 00:44:28,043 --> 00:44:29,583 - Hello. - Hello! 1231 00:44:29,583 --> 00:44:31,384 - Hello. - Two of you... 1232 00:44:31,384 --> 00:44:32,684 She's so pretty! 1233 00:44:33,924 --> 00:44:35,054 Bonjour! 1234 00:44:35,753 --> 00:44:37,623 - She's my wife. - And he's my husband. 1235 00:44:37,623 --> 00:44:42,023 I run the French Korean prix fixe dining restaurant. 1236 00:44:42,163 --> 00:44:43,293 I'm Chef Jeong Jun Hee. 1237 00:44:43,293 --> 00:44:45,663 I'm Lina, in charge of serving. 1238 00:44:45,663 --> 00:44:47,103 I'm French. 1239 00:44:47,463 --> 00:44:48,804 (The west of Gyeongbokgung Palace which contains old traditions) 1240 00:44:48,804 --> 00:44:50,603 The place Seochon... 1241 00:44:50,603 --> 00:44:53,503 has a lot of traditional cultures preserved. 1242 00:44:53,503 --> 00:44:54,503 (Harmonized with Seochon) 1243 00:44:54,503 --> 00:44:58,643 But a lot of modern restaurants are being set up as well. 1244 00:44:58,643 --> 00:45:00,983 (Little France Nusang 95) 1245 00:45:00,983 --> 00:45:04,184 We serve French Korean food, 1246 00:45:04,184 --> 00:45:06,913 and the prix fixe consists of five dishes. 1247 00:45:07,154 --> 00:45:08,253 (Steamed oyster blade, truffle ice cream) 1248 00:45:08,253 --> 00:45:09,924 (High-end fusion dish can be enjoyed at the price of 59 dollars.) 1249 00:45:09,983 --> 00:45:13,123 I worked at a Korean guesthouse in Paris. 1250 00:45:13,123 --> 00:45:16,023 As I served my food to customers, 1251 00:45:16,023 --> 00:45:19,733 I naturally became interested in it. 1252 00:45:19,833 --> 00:45:23,603 It's only been two years since I started cooking. 1253 00:45:23,603 --> 00:45:27,143 But I think about those times to get inspiration, 1254 00:45:27,143 --> 00:45:28,603 and come up with the dishes... 1255 00:45:28,603 --> 00:45:34,043 that contain the sentiment of France and the neatness of Korean. 1256 00:45:34,043 --> 00:45:35,114 (Balanced menu with the East and the West's harmonization) 1257 00:45:35,114 --> 00:45:36,643 We take reservations once a month... 1258 00:45:36,643 --> 00:45:39,353 through social media. 1259 00:45:39,353 --> 00:45:41,253 Our restaurant is completely reservation-based. 1260 00:45:41,253 --> 00:45:44,893 We only serve dinner twice a day, split into two parts. 1261 00:45:45,793 --> 00:45:48,063 So that customers can dine alone, 1262 00:45:48,063 --> 00:45:49,994 we placed the tables as such. 1263 00:45:49,994 --> 00:45:52,163 (The tables are positioned for comfortable solo dining.) 1264 00:45:52,293 --> 00:45:54,963 (The word is spreading that it is a tasty solo dining restaurant!) 1265 00:45:55,003 --> 00:45:56,103 Sixth Sense viewers, 1266 00:45:56,103 --> 00:45:58,233 do you think this place is real? 1267 00:45:58,233 --> 00:46:02,373 (Do you think this place is real?) 1268 00:46:03,143 --> 00:46:05,344 Are you really husband and wife? 1269 00:46:05,344 --> 00:46:06,773 - Yes. - Yes. 1270 00:46:07,413 --> 00:46:09,313 How long has it been since you got married? 1271 00:46:09,313 --> 00:46:11,353 - 6 years. - 6 years. 1272 00:46:11,353 --> 00:46:13,654 If that's the case... 1273 00:46:14,054 --> 00:46:15,724 Can you tell us about your love story? 1274 00:46:15,884 --> 00:46:16,924 Our story? 1275 00:46:17,554 --> 00:46:19,623 Where did you first meet? 1276 00:46:19,623 --> 00:46:22,963 In the restaurant in Paris that I worked at. 1277 00:46:22,963 --> 00:46:25,494 - In Paris? - Yes, in Paris. 1278 00:46:25,494 --> 00:46:29,134 (City of romance, Paris) 1279 00:46:29,163 --> 00:46:30,904 (She was working in a restaurant that he visited by chance.) 1280 00:46:30,904 --> 00:46:32,873 I went there as a customer. 1281 00:46:32,873 --> 00:46:35,503 (He became a regular customer and built their relationship.) 1282 00:46:35,503 --> 00:46:38,413 I kept going to the restaurant. 1283 00:46:38,744 --> 00:46:40,074 He was so nice. 1284 00:46:40,074 --> 00:46:41,344 (And now they've been married for 6 years.) 1285 00:46:41,344 --> 00:46:42,844 (So romantic...) 1286 00:46:42,844 --> 00:46:44,614 That's so romantic. 1287 00:46:45,014 --> 00:46:46,713 Then can you speak French fluently? 1288 00:46:46,713 --> 00:46:48,824 - Yes, well... - Yes. 1289 00:46:48,924 --> 00:46:50,853 Just say what you want, but in French. 1290 00:46:50,853 --> 00:46:52,154 My gosh. 1291 00:46:52,193 --> 00:46:53,724 (Does he really know how to speak French?) 1292 00:46:53,793 --> 00:46:56,293 Can you explain about the menu in French? 1293 00:46:56,293 --> 00:46:57,934 - The menu? - Yes. 1294 00:46:58,193 --> 00:47:01,404 (French) 1295 00:47:01,404 --> 00:47:05,103 (The owner is kindly explaining about today's menu in French.) 1296 00:47:05,733 --> 00:47:07,574 He sounds similar. 1297 00:47:07,574 --> 00:47:09,643 - Do you know French? - No. 1298 00:47:09,943 --> 00:47:11,313 (Conclusion: Nobody understood what he said.) 1299 00:47:11,313 --> 00:47:13,244 - We can't even understand. - Na Ra. 1300 00:47:13,273 --> 00:47:15,384 What do you mean he sounds similar? 1301 00:47:16,284 --> 00:47:18,253 But him speaking French... 1302 00:47:18,253 --> 00:47:20,454 and this place are two different things. 1303 00:47:20,454 --> 00:47:21,583 You're right. 1304 00:47:21,583 --> 00:47:24,224 Is there a reason why you decided to open a solo dining restaurant? 1305 00:47:24,324 --> 00:47:27,224 Actually, since 3 to 4 years ago, 1306 00:47:27,224 --> 00:47:28,893 solo dining is becoming popular in Europe. 1307 00:47:28,893 --> 00:47:30,224 - I see. - Right. 1308 00:47:30,893 --> 00:47:32,864 So I referenced... 1309 00:47:32,864 --> 00:47:36,034 the restaurant in Amsterdam in the Netherlands... 1310 00:47:36,034 --> 00:47:37,063 when I opened my restaurant. 1311 00:47:37,063 --> 00:47:41,003 It goes well with the current COVID situation as well. 1312 00:47:41,003 --> 00:47:43,804 - You speak Korean so well. - Really? Thank you. 1313 00:47:43,904 --> 00:47:45,543 - You're so good. - You're really good. 1314 00:47:45,543 --> 00:47:47,014 Do you get a lot of customers? 1315 00:47:47,014 --> 00:47:49,543 There are quite some people who enjoy our restaurant. 1316 00:47:50,413 --> 00:47:53,684 We designed the place... 1317 00:47:53,954 --> 00:47:57,554 so that they can eat comfortably without facing each other. 1318 00:47:58,094 --> 00:47:59,853 (I see!) 1319 00:47:59,853 --> 00:48:03,463 Actually, we don't get to eat French dish often. 1320 00:48:03,463 --> 00:48:05,663 - But this is fusion, right? - Yes. 1321 00:48:05,663 --> 00:48:07,563 But I think... 1322 00:48:07,563 --> 00:48:10,304 it's more Korean than French. 1323 00:48:10,304 --> 00:48:12,134 It's fusion, so do you sell makgeolli? 1324 00:48:12,134 --> 00:48:13,233 - No, we don't have makgeolli. - No. 1325 00:48:13,233 --> 00:48:15,103 Why? Why do you only sell wine? 1326 00:48:15,103 --> 00:48:16,844 - You shouldn't do that. - Are you picking a fight? 1327 00:48:18,014 --> 00:48:20,543 I'm sorry. Because of the nature of our program, 1328 00:48:20,713 --> 00:48:23,384 we have to scrutinize everything. 1329 00:48:23,384 --> 00:48:25,313 - I'm sorry. - It's so exhausting... 1330 00:48:25,313 --> 00:48:27,924 to keep thinking about whether this is real or fake. 1331 00:48:27,924 --> 00:48:29,684 You understand why we're reacting this way, right? 1332 00:48:29,684 --> 00:48:30,853 Thank you. 1333 00:48:30,853 --> 00:48:32,454 We prepared ourselves mentally. 1334 00:48:32,853 --> 00:48:35,224 - This is driving me crazy. - It might be possible. 1335 00:48:35,563 --> 00:48:37,563 - Let's eat first. - Yes. 1336 00:48:37,563 --> 00:48:39,934 (What will the couple cook?) 1337 00:48:39,934 --> 00:48:41,704 I don't think they're married. 1338 00:48:41,704 --> 00:48:45,204 Or maybe they are just girlfriend and boyfriend. 1339 00:48:45,404 --> 00:48:48,273 The French lady looks like... 1340 00:48:48,273 --> 00:48:49,974 a dancer. 1341 00:48:49,974 --> 00:48:51,773 I think she's a model. 1342 00:48:51,773 --> 00:48:53,744 Either a model or a dancer. 1343 00:48:53,844 --> 00:48:56,614 (Is the wife a French dancer or a model?) 1344 00:48:56,784 --> 00:48:58,654 We might be overlooking something. 1345 00:48:58,654 --> 00:48:59,784 (At that moment) 1346 00:49:00,313 --> 00:49:01,954 What's on the second floor? 1347 00:49:02,483 --> 00:49:04,224 It says "Staff Only". 1348 00:49:04,224 --> 00:49:05,324 (Staff Only, Authorized Personnel Only) 1349 00:49:05,324 --> 00:49:07,224 It's a restricted area. 1350 00:49:07,224 --> 00:49:08,264 Is it their house? 1351 00:49:08,264 --> 00:49:11,463 Sir! Do you live upstairs? 1352 00:49:11,594 --> 00:49:13,434 That is our residential space. 1353 00:49:13,434 --> 00:49:15,204 - You live there? - Yes. 1354 00:49:15,264 --> 00:49:17,373 (The owner couple's residential space) 1355 00:49:17,373 --> 00:49:19,634 So you live here. 1356 00:49:20,174 --> 00:49:21,543 (Is it their residential space?) 1357 00:49:21,543 --> 00:49:22,873 (Or did the staff not have enough time to complete the 2nd floor?) 1358 00:49:22,873 --> 00:49:24,713 There was a picture of a baby in front! 1359 00:49:24,713 --> 00:49:26,043 Do you have a child? 1360 00:49:26,043 --> 00:49:27,614 - Yes. - Yes, we have a child. 1361 00:49:28,284 --> 00:49:29,583 They're right. 1362 00:49:30,313 --> 00:49:33,114 (Is that really their child's photo? Or is it prepared by the staff?) 1363 00:49:33,413 --> 00:49:34,454 (They even have a family portrait. Is this real?) 1364 00:49:34,454 --> 00:49:36,284 They have a family portrait. 1365 00:49:36,654 --> 00:49:38,353 From what I can see, 1366 00:49:38,924 --> 00:49:40,054 I think they're a married couple. 1367 00:49:40,054 --> 00:49:41,893 (Are they real or not?) 1368 00:49:42,393 --> 00:49:45,463 Maybe they edited the photos. 1369 00:49:45,864 --> 00:49:48,034 If she's their baby, she must be adorable. 1370 00:49:48,733 --> 00:49:50,733 - It seems so real. - I have no doubt... 1371 00:49:50,733 --> 00:49:53,034 that they're a married couple. 1372 00:49:53,333 --> 00:49:55,574 - I'm sure of it. - I agree too. 1373 00:49:55,574 --> 00:49:56,844 I have no doubt about it. 1374 00:49:56,844 --> 00:49:59,014 (Is this place real?) 1375 00:49:59,114 --> 00:50:00,114 (Here's your first dish.) 1376 00:50:00,114 --> 00:50:01,813 I'm quite full. It's already here. 1377 00:50:02,384 --> 00:50:04,813 Here's the first dish. It's a dish of mini romaine. 1378 00:50:05,413 --> 00:50:07,483 We used a vinaigrette dressing mixed with doenjang. 1379 00:50:08,384 --> 00:50:09,684 There are ground pine nuts on top... 1380 00:50:09,784 --> 00:50:11,424 and fried salted shrimps. 1381 00:50:11,424 --> 00:50:12,853 (The dish is topped with fried salted shrimps.) 1382 00:50:14,023 --> 00:50:16,693 (A mini romaine salad with doenjang as a kick) 1383 00:50:16,693 --> 00:50:19,634 There's fried salted shrimps. It's really like a Korean dish. 1384 00:50:20,333 --> 00:50:21,563 Enjoy. 1385 00:50:21,934 --> 00:50:23,204 Thank you. 1386 00:50:23,204 --> 00:50:25,134 (That's thank you in French.) 1387 00:50:25,134 --> 00:50:26,233 Goodbye. 1388 00:50:26,804 --> 00:50:29,043 (That's goodbye in French.) 1389 00:50:29,404 --> 00:50:32,873 (How does the dish combined with the Korean sauce taste?) 1390 00:50:32,873 --> 00:50:35,384 (Eating) 1391 00:50:35,384 --> 00:50:38,054 (Taking a bite) 1392 00:50:39,554 --> 00:50:40,614 It's good! 1393 00:50:40,614 --> 00:50:44,753 (They start with a refreshing appetizer.) 1394 00:50:44,753 --> 00:50:46,123 (Impressed) 1395 00:50:46,324 --> 00:50:47,563 - Is it good, Jae Seok? - Yes. 1396 00:50:47,963 --> 00:50:49,793 Is it good? That means it's a mass-produced dish. 1397 00:50:50,424 --> 00:50:53,094 It could be a sauce made by a convenience store brand. 1398 00:50:53,094 --> 00:50:55,264 - No way, It doesn't taste like it. - There's no way. 1399 00:50:55,434 --> 00:50:57,934 - Oh, really? - Even the sauce? 1400 00:50:57,934 --> 00:51:01,204 I think it's incredible that they thought of frying salted shrimps. 1401 00:51:01,204 --> 00:51:02,344 It's so good, right? 1402 00:51:02,344 --> 00:51:04,043 They fried salted shrimps? 1403 00:51:04,043 --> 00:51:05,114 This is... 1404 00:51:06,114 --> 00:51:07,943 It's salty and nice. 1405 00:51:08,184 --> 00:51:09,943 It's refreshing with the romaine. 1406 00:51:10,083 --> 00:51:13,454 - This is so good. - You know how I'm on a diet, right? 1407 00:51:13,454 --> 00:51:15,224 So I have salads often. 1408 00:51:15,384 --> 00:51:17,954 It tastes like they added doenjang... 1409 00:51:17,954 --> 00:51:19,654 to the ready-made sauce. 1410 00:51:20,393 --> 00:51:21,563 (Is it the owner's own recipe?) 1411 00:51:21,563 --> 00:51:24,594 (Or is it a mass-produced sauce that the staff produced?) 1412 00:51:25,264 --> 00:51:26,333 This is... 1413 00:51:26,333 --> 00:51:27,534 (Is there something you find suspicious?) 1414 00:51:28,204 --> 00:51:29,663 This is so good! 1415 00:51:29,804 --> 00:51:31,434 (This is so good!) 1416 00:51:32,333 --> 00:51:34,103 You're saying it out loud for them to hear it, right? 1417 00:51:34,103 --> 00:51:35,574 - This is crazy good! - Is it that good? 1418 00:51:35,574 --> 00:51:37,913 I think he's being even louder... 1419 00:51:37,913 --> 00:51:39,373 because he's sitting in the corner. 1420 00:51:39,373 --> 00:51:41,213 I really like it. 1421 00:51:41,514 --> 00:51:42,583 How does it taste, Sang Yeob? 1422 00:51:42,744 --> 00:51:44,253 - It's really good! - Right? 1423 00:51:44,983 --> 00:51:46,014 It's so good. 1424 00:51:46,014 --> 00:51:48,384 I feel less lonely to have you here. 1425 00:51:49,684 --> 00:51:51,523 - You can rely on him. - Yes, I can rely on him. 1426 00:51:51,523 --> 00:51:52,654 That's right. 1427 00:51:52,924 --> 00:51:54,264 It really looks like... 1428 00:51:54,793 --> 00:51:56,724 - Mi Joo is in France. - Really? 1429 00:51:56,724 --> 00:51:58,094 - Yes. - She came to study abroad. 1430 00:51:58,963 --> 00:52:01,264 It must be really hard to study abroad. 1431 00:52:01,404 --> 00:52:03,434 (I'm enjoying a French dish.) 1432 00:52:03,603 --> 00:52:05,233 (Let me introduce myself.) 1433 00:52:05,233 --> 00:52:07,873 (I'm...) 1434 00:52:07,873 --> 00:52:09,174 (I'm a French person.) 1435 00:52:09,404 --> 00:52:11,213 What's... I'm a French person. 1436 00:52:12,014 --> 00:52:13,744 (Laughing) 1437 00:52:13,873 --> 00:52:16,443 (She means she's French.) 1438 00:52:16,443 --> 00:52:18,313 (What is she saying?) 1439 00:52:18,313 --> 00:52:20,614 (Her face turned red.) 1440 00:52:20,614 --> 00:52:22,054 - A French person? - She must be embarrassed herself. 1441 00:52:22,224 --> 00:52:24,424 - She must be embarrassed herself. - Wasn't that English? 1442 00:52:24,424 --> 00:52:26,123 You're a French person? 1443 00:52:26,123 --> 00:52:27,293 (Then what do you call them?) 1444 00:52:27,293 --> 00:52:29,724 "I'm a French person." My gosh. 1445 00:52:29,724 --> 00:52:30,824 I'm a Korean person. 1446 00:52:30,864 --> 00:52:33,063 - I'm an American person. - "I'm a French person." 1447 00:52:34,063 --> 00:52:35,634 - That was hilarious. - The next dish should be here soon. 1448 00:52:35,963 --> 00:52:37,603 - Here it is! - Here it is! 1449 00:52:37,603 --> 00:52:39,103 - Here comes fried octopus. - It's fried octopus! 1450 00:52:39,103 --> 00:52:40,273 Here's your fried octopus. 1451 00:52:40,273 --> 00:52:42,574 (The second dish, fried octopus) 1452 00:52:42,974 --> 00:52:45,443 We boiled down potato dough with laver puree. 1453 00:52:45,443 --> 00:52:47,443 (A thick fusion sauce) 1454 00:52:47,684 --> 00:52:50,114 (And snow-white batter that uses potato starch) 1455 00:52:50,184 --> 00:52:54,213 (Thick and plump octopus legs) 1456 00:52:54,424 --> 00:52:56,954 (The second dish is topped with sweet laver.) 1457 00:52:57,154 --> 00:53:00,554 (A piece that tastes like the ocean) 1458 00:53:00,724 --> 00:53:03,824 You can cut it and have it with the potato dough. 1459 00:53:03,824 --> 00:53:06,864 (How will the odd combination of Korean and French dish taste?) 1460 00:53:06,864 --> 00:53:09,364 I should have a piece with the potato dough? 1461 00:53:09,364 --> 00:53:12,003 (They take a bite of all the ingredients.) 1462 00:53:12,773 --> 00:53:13,833 Isn't it good? 1463 00:53:14,174 --> 00:53:17,043 Because of the sweet laver, it tastes like the ocean. 1464 00:53:17,043 --> 00:53:18,143 It tastes like a really good dish. 1465 00:53:18,143 --> 00:53:20,943 It looks like a French dish, 1466 00:53:21,014 --> 00:53:23,244 but once you taste it, it's like a Korean dish. 1467 00:53:23,614 --> 00:53:25,014 (Taking another bite) 1468 00:53:25,014 --> 00:53:27,014 - Isn't it good, Mi Joo? - Yes, it's really good. 1469 00:53:27,413 --> 00:53:28,583 I keep going back for it. 1470 00:53:29,023 --> 00:53:30,184 It's really delicious. 1471 00:53:30,184 --> 00:53:31,554 (They keep going back for the dish...) 1472 00:53:31,554 --> 00:53:32,893 ( filled with the taste of the ocean.) 1473 00:53:33,494 --> 00:53:34,523 (He's being loud again.) 1474 00:53:34,523 --> 00:53:35,594 It's so good! 1475 00:53:35,594 --> 00:53:37,123 (It's so good!) 1476 00:53:37,523 --> 00:53:38,693 Jae Seok! 1477 00:53:38,963 --> 00:53:39,963 Gosh, he's so loud. 1478 00:53:40,494 --> 00:53:42,134 - So Min. - Yes. 1479 00:53:42,134 --> 00:53:43,864 Can't you hear him shouting? 1480 00:53:44,264 --> 00:53:45,704 I'm pretending not to have heard it. 1481 00:53:46,603 --> 00:53:48,804 (So Min, that brat...) 1482 00:53:48,844 --> 00:53:51,574 I told you not to pity me. 1483 00:53:51,643 --> 00:53:53,474 (Pitying Jae Seok) 1484 00:53:53,614 --> 00:53:56,184 You're being loud... 1485 00:53:56,184 --> 00:53:58,184 - because you're lonely. - Because you're lonely. 1486 00:53:59,313 --> 00:54:01,983 You may think this is a corner, but I think it's the center. 1487 00:54:01,983 --> 00:54:03,954 (I think I'm sitting in the center.) 1488 00:54:04,083 --> 00:54:07,094 - Where I am is the center. - I can see all of you. 1489 00:54:07,094 --> 00:54:08,123 (Jae Seok makes every spot the center of attention.) 1490 00:54:08,123 --> 00:54:09,293 That's true. 1491 00:54:09,864 --> 00:54:10,963 It's really delicious. 1492 00:54:11,134 --> 00:54:13,693 They know Jae Seok's palate more than anyone else. 1493 00:54:14,094 --> 00:54:16,333 - The staff members. - They suited my taste. 1494 00:54:16,503 --> 00:54:17,534 This is... 1495 00:54:17,804 --> 00:54:21,103 They could've made the dishes based on someone's taste. 1496 00:54:21,474 --> 00:54:22,503 (The next dish is served.) 1497 00:54:22,503 --> 00:54:23,974 - It's a noodle dish. - I'm really... 1498 00:54:23,974 --> 00:54:26,413 - This is to my taste too. - It's sea urchin roe. 1499 00:54:26,974 --> 00:54:29,813 This is sea urchin roe capellini. 1500 00:54:29,943 --> 00:54:30,983 It's a cold dish. 1501 00:54:30,983 --> 00:54:32,554 (They boil the thinnest pasta, capellini...) 1502 00:54:32,654 --> 00:54:35,184 (and cool it down.) 1503 00:54:35,184 --> 00:54:37,353 (They add savoriness with kelp-based soy sauce and sesame oil.) 1504 00:54:37,353 --> 00:54:38,893 It's topped with pickled kelp. 1505 00:54:39,623 --> 00:54:41,824 (And fresh sea urchin roe is added.) 1506 00:54:41,893 --> 00:54:43,594 (They top it with fried sorghum.) 1507 00:54:43,594 --> 00:54:45,333 We put in some fried sorghum. 1508 00:54:45,534 --> 00:54:47,833 You should mix the sea urchin roe with the pasta. 1509 00:54:47,833 --> 00:54:50,404 (It's refreshing and savory!) 1510 00:54:50,404 --> 00:54:52,204 The sea urchin roe is really big. 1511 00:54:52,204 --> 00:54:53,273 (Having a bite of big size sea urchin roe and the noodles) 1512 00:54:53,273 --> 00:54:54,474 Goodness, this looks so good. 1513 00:54:56,974 --> 00:54:59,313 (Slurping in) 1514 00:54:59,913 --> 00:55:02,184 (Taking a bite) 1515 00:55:02,184 --> 00:55:05,083 (She's immersed in it.) 1516 00:55:05,184 --> 00:55:06,313 (Because it's big, it's even more delicious.) 1517 00:55:06,313 --> 00:55:08,384 The sea urchin roe is huge. 1518 00:55:08,384 --> 00:55:09,684 (Because it's big, it's even more delicious.) 1519 00:55:10,054 --> 00:55:11,424 - Mi Joo. - Yes? 1520 00:55:11,424 --> 00:55:12,654 You're devouring it. 1521 00:55:13,293 --> 00:55:15,764 I can't help but keep going back for it. 1522 00:55:15,764 --> 00:55:16,924 I think so too. 1523 00:55:16,924 --> 00:55:19,634 It's the best dish I've had so far. 1524 00:55:20,094 --> 00:55:21,134 It's really good. 1525 00:55:21,634 --> 00:55:24,333 It's savory because they added sesame oil. 1526 00:55:24,904 --> 00:55:27,773 It's like a Korean dish. 1527 00:55:28,174 --> 00:55:29,704 The sea urchin roe is amazing. 1528 00:55:29,744 --> 00:55:32,373 I have no doubt on their dishes for now. 1529 00:55:32,813 --> 00:55:34,784 I think they're real. 1530 00:55:34,983 --> 00:55:37,213 - I think so too. - Right? 1531 00:55:37,213 --> 00:55:39,713 They taste too good for the staff to have made them. 1532 00:55:40,253 --> 00:55:41,424 They're pretty too. 1533 00:55:41,554 --> 00:55:43,384 (Right then) 1534 00:55:43,554 --> 00:55:44,924 The owner has amazing wok skills. 1535 00:55:45,054 --> 00:55:46,224 It's really new. 1536 00:55:46,224 --> 00:55:47,963 He's really good at it. I was surprised. 1537 00:55:47,963 --> 00:55:48,963 (They can see the chef in the open kitchen.) 1538 00:55:48,963 --> 00:55:51,233 - Is he cooking it himself? - He is cooking, but... 1539 00:55:51,233 --> 00:55:52,864 (The newbie restaurant owner knows how to handle his wok.) 1540 00:55:53,063 --> 00:55:56,134 I can tell he used such tools for a long time. 1541 00:55:56,134 --> 00:55:58,804 (Yeob Sang has no idea.) 1542 00:55:58,804 --> 00:56:02,103 (It's about time I step in.) 1543 00:56:02,704 --> 00:56:03,744 Cheers! 1544 00:56:03,744 --> 00:56:07,174 (Cheers!) 1545 00:56:07,174 --> 00:56:09,514 (Laughing) 1546 00:56:09,614 --> 00:56:12,253 Jae Seok is drunk. He's definitely drunk. 1547 00:56:12,483 --> 00:56:13,654 - You're drunk. - Oh, my gosh. 1548 00:56:13,784 --> 00:56:16,784 Oh, my gosh. I love you so much. 1549 00:56:16,853 --> 00:56:18,224 I love you, sir. 1550 00:56:18,224 --> 00:56:20,424 Please make a toast, Jae Seok. 1551 00:56:20,424 --> 00:56:21,693 - Yes, go ahead. - All right. 1552 00:56:22,163 --> 00:56:23,324 YYN! 1553 00:56:23,393 --> 00:56:25,793 - You're young now! - You're young now! 1554 00:56:25,893 --> 00:56:28,563 - How do you know that? - It's trending these days. 1555 00:56:28,563 --> 00:56:29,634 My gosh, that was good. 1556 00:56:29,634 --> 00:56:31,333 (Mr. Yu is the life of the party.) 1557 00:56:32,074 --> 00:56:33,934 It's the last one. It looks so good. 1558 00:56:35,074 --> 00:56:38,313 We steamed the flat iron meat at a low temperature for a long time. 1559 00:56:38,313 --> 00:56:40,674 And next to it is an artichoke puree, 1560 00:56:40,844 --> 00:56:43,244 and next to it are boiled down morels. 1561 00:56:43,813 --> 00:56:46,684 (A garnish added on top of the puree) 1562 00:56:46,753 --> 00:56:49,523 The sauce is based on gochujang. 1563 00:56:49,523 --> 00:56:51,083 (They added spiciness with the gochujang base sauce.) 1564 00:56:51,424 --> 00:56:52,523 It's meat. 1565 00:56:52,523 --> 00:56:54,324 (The icing on the cake, steamed flat iron) 1566 00:56:54,324 --> 00:56:55,663 It looks like jangjorim. 1567 00:56:56,594 --> 00:56:58,563 - "Jangjorim"? - Isn't it jangjorim? 1568 00:56:59,193 --> 00:57:02,404 (Cutting a piece of well-cooked flat iron) 1569 00:57:02,404 --> 00:57:05,603 (Having it in one bite) 1570 00:57:05,603 --> 00:57:06,833 (He can't help but exclaim.) 1571 00:57:06,833 --> 00:57:08,244 - You like it? - Yes. 1572 00:57:08,244 --> 00:57:11,574 (Sang Yeob also takes a mouthful.) 1573 00:57:11,943 --> 00:57:13,043 It's good. 1574 00:57:13,844 --> 00:57:14,884 (Impressed) 1575 00:57:14,884 --> 00:57:17,384 Doesn't it taste like pork jjigae? 1576 00:57:17,583 --> 00:57:18,654 It's spicy. 1577 00:57:19,083 --> 00:57:20,154 It does taste... 1578 00:57:20,154 --> 00:57:21,623 - like gochujang jjiage. - It does. 1579 00:57:21,784 --> 00:57:24,184 - The meat is tender too. - It's good. 1580 00:57:24,184 --> 00:57:26,023 - The meat is tender. - It's really tender. 1581 00:57:26,023 --> 00:57:28,163 - The food here is good. - It's really good. 1582 00:57:28,324 --> 00:57:31,293 Unless the owner had his own plan, 1583 00:57:31,864 --> 00:57:33,233 the staff members... 1584 00:57:33,233 --> 00:57:35,463 couldn't have come up with these dishes. 1585 00:57:35,463 --> 00:57:39,103 (The course doesn't look like it was designed by the staff.) 1586 00:57:39,404 --> 00:57:40,534 This is how I felt. 1587 00:57:40,534 --> 00:57:42,043 (Sang Yeob caught this.) 1588 00:57:42,043 --> 00:57:45,114 The residents of this town passed by the restaurant. 1589 00:57:45,244 --> 00:57:47,174 They kept peeking... 1590 00:57:47,174 --> 00:57:48,313 - into the restaurant. - They found it strange. 1591 00:57:48,313 --> 00:57:51,184 It's not because they saw our cameras. 1592 00:57:51,384 --> 00:57:52,784 They were surprised to find customers in this place. 1593 00:57:53,184 --> 00:57:55,884 It must be because we're shooting a show. 1594 00:57:55,884 --> 00:57:57,583 That could be the case. 1595 00:57:57,583 --> 00:57:58,753 (Are they surprised because the restaurant is new?) 1596 00:57:58,753 --> 00:57:59,924 (Or is it because they're shooting a show inside?) 1597 00:57:59,924 --> 00:58:01,494 (It's suspicious.) 1598 00:58:01,724 --> 00:58:03,523 This is really difficult. 1599 00:58:03,864 --> 00:58:07,393 This is a brain battle between the staff and us. 1600 00:58:08,103 --> 00:58:09,864 I want to get the hint. 1601 00:58:09,963 --> 00:58:11,134 Let's play a game! 1602 00:58:11,404 --> 00:58:13,434 It's a game called We Prepared Everything... 1603 00:58:13,434 --> 00:58:14,904 Because We Don't Know What You Like, 1604 00:58:14,904 --> 00:58:17,043 One of These Must be to Your Liking. 1605 00:58:17,603 --> 00:58:20,244 (It's a team game. The keyword is movie.) 1606 00:58:20,344 --> 00:58:24,143 (It's a game where they're to describe the given word.) 1607 00:58:24,213 --> 00:58:26,313 (They're given 10 seconds to describe the given word in a relay.) 1608 00:58:26,884 --> 00:58:28,853 (The 1st player describes the word using their gestures.) 1609 00:58:29,184 --> 00:58:30,954 (The 2nd player describes the word in English.) 1610 00:58:31,154 --> 00:58:32,654 (The 3rd player describes the word through a drawing.) 1611 00:58:33,123 --> 00:58:34,554 (The 4th player describes the word using their gestures.) 1612 00:58:34,963 --> 00:58:36,264 (The 5th player describes the word using dialects.) 1613 00:58:36,393 --> 00:58:37,594 (If the last player gets the answer, they'll earn a hint.) 1614 00:58:37,594 --> 00:58:39,733 (They'll put on earplugs until their turn comes.) 1615 00:58:39,864 --> 00:58:41,733 (If they win just 1 round out of 2, they'll earn the hint.) 1616 00:58:42,063 --> 00:58:43,603 (The first try) 1617 00:58:43,603 --> 00:58:45,103 (Na Ra and So Min will use gestures, Jae Seok will draw, ) 1618 00:58:45,103 --> 00:58:46,603 (Jessi will use dialects, and Mi Joo will use English.) 1619 00:58:46,773 --> 00:58:48,103 ("Roaring Currents") 1620 00:58:48,143 --> 00:58:50,103 ("Roaring Currents" is a movie about the Battle of Myeongnyang.) 1621 00:58:50,103 --> 00:58:52,043 (It attracted the most number of viewers.) 1622 00:58:52,143 --> 00:58:53,244 Mi Joo. 1623 00:58:53,713 --> 00:58:54,983 (Rowing the turtle Ship) 1624 00:58:54,983 --> 00:58:56,083 (Fire...) 1625 00:58:56,083 --> 00:58:57,684 (comes out of its mouth.) 1626 00:58:58,353 --> 00:59:00,413 (Perfectly imitating General Yi Sun Sin) 1627 00:59:00,753 --> 00:59:01,824 What's that? 1628 00:59:01,824 --> 00:59:03,023 (Follow me!) 1629 00:59:03,023 --> 00:59:04,054 (They're out of time.) 1630 00:59:04,793 --> 00:59:06,893 What on earth is that? 1631 00:59:07,193 --> 00:59:08,293 Hey, Jae Seok. 1632 00:59:08,424 --> 00:59:09,494 It's a ship. 1633 00:59:11,063 --> 00:59:12,134 On a ship... 1634 00:59:12,534 --> 00:59:13,733 I'm rowing. 1635 00:59:15,034 --> 00:59:16,934 - That's what you call English? - Yes! 1636 00:59:17,463 --> 00:59:20,804 "We are country!" 1637 00:59:21,134 --> 00:59:22,204 "We are country"? 1638 00:59:23,773 --> 00:59:25,244 Then he goes... 1639 00:59:25,543 --> 00:59:26,643 Fire, fire. 1640 00:59:26,744 --> 00:59:27,873 (She only used ship, dragon, and fire to describe what she saw.) 1641 00:59:27,873 --> 00:59:29,014 This is driving me crazy. 1642 00:59:29,384 --> 00:59:31,143 (His eyes changed as soon as he grabbed a pen.) 1643 00:59:31,313 --> 00:59:33,983 (Artist Yu's fancy techniques) 1644 00:59:34,054 --> 00:59:35,583 (The onlookers gather one by one.) 1645 00:59:35,583 --> 00:59:36,583 (Meerkat 1, meerkat 2) 1646 00:59:36,853 --> 00:59:38,853 (So Min has to describe what Jae Seok has drawn.) 1647 00:59:38,853 --> 00:59:41,623 Jae Seok, how come you're so bad at drawing? 1648 00:59:42,193 --> 00:59:44,893 (Dragon, fire, ship) 1649 00:59:45,864 --> 00:59:47,193 What on earth is that? 1650 00:59:48,733 --> 00:59:50,563 I drew everything you just said. 1651 00:59:52,603 --> 00:59:55,003 (This is on Mi Joo.) 1652 00:59:56,003 --> 00:59:58,373 Is that a horse? What's that? 1653 00:59:58,373 --> 00:59:59,614 It's a paddle. 1654 01:00:00,014 --> 01:00:02,483 - What is this? - What is this? 1655 01:00:02,483 --> 01:00:05,884 (She continues the reinterpretation of "Roaring Currents".) 1656 01:00:06,913 --> 01:00:08,154 Is that a foreign movie? 1657 01:00:08,623 --> 01:00:09,623 (I don't know!) 1658 01:00:10,324 --> 01:00:11,494 A dragon? 1659 01:00:12,353 --> 01:00:13,424 Use a dialect to describe it. 1660 01:00:14,193 --> 01:00:15,864 (A Korean American's dialect?) 1661 01:00:16,693 --> 01:00:17,924 - Use a dialect. - Hey, you punk. 1662 01:00:18,534 --> 01:00:21,704 You know dragons, right? 1663 01:00:22,034 --> 01:00:25,273 - Of course. - There are dragons in this movie. 1664 01:00:25,373 --> 01:00:26,503 A movie that deserves harsh criticism? 1665 01:00:26,503 --> 01:00:27,804 Dragons! Dragons! 1666 01:00:27,804 --> 01:00:28,943 Use a dialect! 1667 01:00:28,943 --> 01:00:30,574 I'm using one! 1668 01:00:30,574 --> 01:00:33,014 - A movie with dragons? - What was that? 1669 01:00:33,313 --> 01:00:35,614 It's a dragon, and fire comes out from its mouth. 1670 01:00:35,614 --> 01:00:37,413 Dragons usually breathe fire! 1671 01:00:37,413 --> 01:00:39,213 That I'm sure of. 1672 01:00:39,213 --> 01:00:40,853 - Time's up. - Is it "D-War"? 1673 01:00:41,684 --> 01:00:42,983 (They fail their first try.) 1674 01:00:43,654 --> 01:00:44,994 - Wrong. - What's the answer? 1675 01:00:44,994 --> 01:00:46,494 It's "Roaring Current"! 1676 01:00:47,393 --> 01:00:48,824 Oh, "Roaring Current"? 1677 01:00:49,023 --> 01:00:50,123 (Na Ra and So Min will use gestures, Jessi will draw, ) 1678 01:00:50,123 --> 01:00:51,594 All right, let's play! 1679 01:00:51,594 --> 01:00:52,634 (Mi Joo will use dialects, and Sang Yeob will use English.) 1680 01:00:52,634 --> 01:00:53,634 (Jae Seok will answer.) 1681 01:00:55,163 --> 01:00:56,304 All right! 1682 01:00:56,904 --> 01:00:59,574 - 3, 4... - A ring? 1683 01:01:00,074 --> 01:01:02,943 5, 6, 7... 1684 01:01:04,043 --> 01:01:05,813 (Describing something while bending at the waist) 1685 01:01:05,813 --> 01:01:08,643 Describe it in English. 1686 01:01:09,014 --> 01:01:11,244 Ring. Ring. 1687 01:01:12,913 --> 01:01:14,313 What do you mean? 1688 01:01:14,824 --> 01:01:16,824 Find the ring. 1689 01:01:17,523 --> 01:01:18,523 Hey! 1690 01:01:19,893 --> 01:01:21,253 Time's up. Move on. 1691 01:01:21,253 --> 01:01:22,264 ("The Lord of the Rings" is based on the novel written by John Tolkien.) 1692 01:01:22,264 --> 01:01:23,264 (It's a story about a journey to find and destroy the rings.) 1693 01:01:23,264 --> 01:01:24,594 (Gollum) 1694 01:01:24,724 --> 01:01:26,594 "Find the ring"? 1695 01:01:26,594 --> 01:01:27,663 (The only thing she can draw is a ring.) 1696 01:01:27,793 --> 01:01:29,304 (I have no idea.) 1697 01:01:29,304 --> 01:01:30,304 One. 1698 01:01:31,103 --> 01:01:32,974 (She only drew a ring?) 1699 01:01:33,074 --> 01:01:34,804 (Will she be able to catch it?) 1700 01:01:34,804 --> 01:01:35,904 (Smiling) 1701 01:01:36,603 --> 01:01:38,373 (Smiling with joy) 1702 01:01:38,773 --> 01:01:40,643 (It's time for So Min to describe it using gestures.) 1703 01:01:41,244 --> 01:01:43,043 (Making noise with her mouth) 1704 01:01:43,284 --> 01:01:44,954 (I found it!) 1705 01:01:44,954 --> 01:01:47,813 (I found the One Ring!) 1706 01:01:48,154 --> 01:01:49,824 (She's deeply moved that So Min got the answer.) 1707 01:01:49,983 --> 01:01:51,324 (Good job, So Min!) 1708 01:01:51,554 --> 01:01:53,424 (She got the answer right away.) 1709 01:01:53,753 --> 01:01:55,063 (They're so close to the answer thanks to So Min.) 1710 01:01:55,063 --> 01:01:57,424 - I got it! - Time's up! 1711 01:01:57,424 --> 01:01:58,534 (It's Mi Joo's turn.) 1712 01:01:59,934 --> 01:02:02,804 (We're almost there.) 1713 01:02:03,163 --> 01:02:05,034 So what this is... 1714 01:02:05,233 --> 01:02:09,103 Gollum jumps up somewhere and finds a ring! 1715 01:02:09,273 --> 01:02:11,474 He wears the ring like this. 1716 01:02:11,474 --> 01:02:13,643 (He wears the ring like this.) 1717 01:02:13,943 --> 01:02:15,143 (They find it hilarious.) 1718 01:02:15,483 --> 01:02:16,913 (Highly satisfied by Mi Joo's performance) 1719 01:02:17,184 --> 01:02:18,514 - What do you think this is? - I got it! 1720 01:02:18,514 --> 01:02:20,213 Hey! Of course I got the answer. 1721 01:02:20,213 --> 01:02:21,784 What do you think this is? Take a guess. 1722 01:02:21,784 --> 01:02:22,983 "The Lord of the Rings". 1723 01:02:22,983 --> 01:02:26,594 - That's right! - Yes! 1724 01:02:26,594 --> 01:02:29,224 Come on! Yes! 1725 01:02:29,224 --> 01:02:30,523 (Bring us the hint!) 1726 01:02:30,623 --> 01:02:31,733 (They got the only hint to find the fake place.) 1727 01:02:31,733 --> 01:02:33,163 Give us the hint. 1728 01:02:33,393 --> 01:02:36,034 - Let's watch it together. - Here's the Video Hint. 1729 01:02:36,764 --> 01:02:37,764 (He spotted something.) 1730 01:02:38,733 --> 01:02:39,804 They must be YouTubers. 1731 01:02:39,804 --> 01:02:41,003 They must be. 1732 01:02:42,773 --> 01:02:44,304 They're YouTubers. 1733 01:02:44,304 --> 01:02:47,543 I told you. I think they made the dishes themselves. 1734 01:02:48,884 --> 01:02:49,884 (Original Restaurant Ideas) 1735 01:02:49,884 --> 01:02:50,884 (French-Korean solo dining place) 1736 01:02:50,884 --> 01:02:51,884 (1. The table arrangement looks weird.) 1737 01:02:51,884 --> 01:02:52,884 (2. The Korean-French couple seems suspicious.) 1738 01:02:52,884 --> 01:02:53,884 (3. It's been only 2 years, but the owner is a great cook.) 1739 01:02:53,884 --> 01:02:54,884 (Is this place real or fake?) 1740 01:02:55,083 --> 01:02:56,353 Thank you. 1741 01:02:56,523 --> 01:02:57,784 I really want to... 1742 01:02:58,154 --> 01:03:00,154 Gosh, why is it raining? 1743 01:03:00,154 --> 01:03:01,253 - My gosh. - It's raining. 1744 01:03:01,253 --> 01:03:02,293 (The songs they're reminded of when it rains) 1745 01:03:02,523 --> 01:03:05,693 ("The Man from Back Then" by Sim Soo Bong) 1746 01:03:05,693 --> 01:03:07,594 Who do you think I am? 1747 01:03:07,594 --> 01:03:08,934 (Bursting into laughter) 1748 01:03:09,103 --> 01:03:12,373 - You ruined the mood. - You're so funny. 1749 01:03:12,373 --> 01:03:14,333 Who do you think I am? 1750 01:03:14,333 --> 01:03:16,503 Didn't I sound just like her? We're setting off. 1751 01:03:16,503 --> 01:03:18,443 - All right! - All right! 1752 01:03:18,744 --> 01:03:21,813 Although it's raining hard, they're sharing an umbrella... 1753 01:03:22,744 --> 01:03:24,684 - although their shoulders are wet. - I'm so jealous. 1754 01:03:25,014 --> 01:03:26,313 I want to be in love! 1755 01:03:26,313 --> 01:03:28,224 - Even if my shoulders get wet. - I want to be in love. 1756 01:03:28,724 --> 01:03:32,523 From what I saw on my way out, I don't think it's fake. 1757 01:03:32,523 --> 01:03:33,693 The second place? 1758 01:03:34,023 --> 01:03:35,793 The daughter... 1759 01:03:36,523 --> 01:03:38,293 and the mother of the owner came. 1760 01:03:38,864 --> 01:03:39,963 1, 2, 3. 1761 01:03:39,963 --> 01:03:41,934 (After their shoot is over...) 1762 01:03:42,264 --> 01:03:43,434 It's their baby! 1763 01:03:44,034 --> 01:03:45,534 (There's a baby?) 1764 01:03:47,474 --> 01:03:48,844 This... 1765 01:03:48,844 --> 01:03:49,844 (The baby came downstairs after the shoot was done.) 1766 01:03:49,844 --> 01:03:52,543 This looks staged. 1767 01:03:52,543 --> 01:03:54,913 Are you her grandmother or her mother? 1768 01:03:55,443 --> 01:03:56,983 - Her grandmother. - Are you? 1769 01:03:56,983 --> 01:03:58,143 (She melts as soon as she sees the baby.) 1770 01:03:58,143 --> 01:04:00,413 My, you're so lovely! 1771 01:04:00,413 --> 01:04:02,583 - My goodness. - You're so cute. 1772 01:04:02,583 --> 01:04:03,924 Isn't she so cute? 1773 01:04:04,384 --> 01:04:08,523 That's when I thought that place is real. 1774 01:04:08,663 --> 01:04:10,793 The child seemed familiar with the place. 1775 01:04:10,793 --> 01:04:12,063 (Nodding) 1776 01:04:12,594 --> 01:04:15,603 My name is Pauline, and I'm the older sister. 1777 01:04:15,603 --> 01:04:17,603 - You're the older sister? - She's the eldest. 1778 01:04:17,603 --> 01:04:19,503 You're so pretty. 1779 01:04:19,503 --> 01:04:21,904 Oh, gosh. Thank you so much. 1780 01:04:22,244 --> 01:04:24,373 - Please take a photo with us. - Sure. 1781 01:04:24,674 --> 01:04:26,744 1, 2, 3. 1782 01:04:27,614 --> 01:04:28,713 Thank you. 1783 01:04:29,813 --> 01:04:32,454 - Goodbye. - Bye, Pauline. 1784 01:04:33,884 --> 01:04:36,554 I found it strange. 1785 01:04:36,554 --> 01:04:38,693 Did they have to come downstairs at that time? 1786 01:04:38,994 --> 01:04:40,424 - I know. - But the shoot was over. 1787 01:04:40,424 --> 01:04:42,063 Just because the shoot was over? Really? 1788 01:04:42,063 --> 01:04:45,934 One thing for sure is that the mother and the baby... 1789 01:04:46,563 --> 01:04:48,704 - She's the mother. - They look alike. 1790 01:04:48,704 --> 01:04:49,804 The baby takes after her mother a lot. 1791 01:04:49,804 --> 01:04:51,773 - The French mother? - Yes. 1792 01:04:53,233 --> 01:04:55,204 I'm getting convinced again. 1793 01:04:56,804 --> 01:04:59,373 (Time to Heighten Your Senses Vol. 3) 1794 01:04:59,373 --> 01:05:02,284 (An artwork on your table, a 3D mapping restaurant) 1795 01:05:05,483 --> 01:05:06,813 (The next popular place...) 1796 01:05:06,813 --> 01:05:09,784 (that will stimulate your sixth sense) 1797 01:05:10,324 --> 01:05:12,193 - Where is this place? - Where is it? 1798 01:05:12,594 --> 01:05:15,163 It doesn't look like there will be a restaurant around here. 1799 01:05:15,163 --> 01:05:17,523 It looks like a residential area. 1800 01:05:17,523 --> 01:05:18,563 (An original restaurant in the middle of a residential area?) 1801 01:05:19,463 --> 01:05:21,333 (Their trendy entrance stands out.) 1802 01:05:21,333 --> 01:05:22,333 It's here. 1803 01:05:22,333 --> 01:05:24,463 What? This is the place? It's pretty. 1804 01:05:24,864 --> 01:05:25,904 It's so pretty. 1805 01:05:25,904 --> 01:05:28,034 - Look at this. Isn't it pretty? - It's pretty. 1806 01:05:28,034 --> 01:05:29,704 I guess it's newly opened. 1807 01:05:30,244 --> 01:05:32,174 Gosh, this is driving me crazy. 1808 01:05:32,543 --> 01:05:34,643 My gosh, I'm sure this place is new. 1809 01:05:34,844 --> 01:05:36,614 They're all so new. 1810 01:05:37,614 --> 01:05:39,413 (Very neat) 1811 01:05:39,684 --> 01:05:43,253 (A new interior design with no dust at all) 1812 01:05:44,583 --> 01:05:48,224 (How is this place original?) 1813 01:05:49,193 --> 01:05:52,963 (It's rather empty for a restaurant.) 1814 01:05:53,393 --> 01:05:54,733 (He finds it suspicious.) 1815 01:05:55,103 --> 01:05:57,404 Then how many tables do they have? 1816 01:05:58,304 --> 01:06:00,074 So there are three rooms. 1817 01:06:00,904 --> 01:06:03,974 (They're running the restaurant with three rooms only?) 1818 01:06:04,273 --> 01:06:06,543 What's this place? What is this? 1819 01:06:07,043 --> 01:06:08,913 - Look at this. Look. - It must be a kitchen. 1820 01:06:08,913 --> 01:06:10,313 - What? DJ equipment. - They're DJ equipment. 1821 01:06:10,483 --> 01:06:11,884 They must play music for the customers. 1822 01:06:11,884 --> 01:06:13,413 There's DJ equipment too. 1823 01:06:13,413 --> 01:06:15,083 This is DJ equipment. Look. 1824 01:06:15,083 --> 01:06:16,353 Is this really a restaurant? 1825 01:06:17,253 --> 01:06:20,354 From the entrance, it looks like an escape room. 1826 01:06:20,354 --> 01:06:24,394 What kind of restaurant is this? What is this? 1827 01:06:24,963 --> 01:06:26,894 (Surprised) 1828 01:06:27,394 --> 01:06:29,604 (What on earth is happening?) 1829 01:06:30,064 --> 01:06:32,503 Oh, my gosh. 1830 01:06:32,604 --> 01:06:34,774 (What's in the room...) 1831 01:06:34,774 --> 01:06:36,304 (that surprised everyone?) 1832 01:06:36,474 --> 01:06:37,974 This is surreal. 1833 01:06:38,104 --> 01:06:39,344 I think this place is real. 1834 01:06:39,814 --> 01:06:41,373 My gosh, we can eat here? 1835 01:06:42,484 --> 01:06:43,944 I think I'll get sick. 1836 01:06:43,944 --> 01:06:46,153 You don't like this kind of thing. 1837 01:06:46,854 --> 01:06:49,384 I know. I hope they change the effects to a calmer one. 1838 01:06:49,384 --> 01:06:51,453 - I can't even look at it. - Please change it to a picture. 1839 01:06:51,623 --> 01:06:53,054 Gosh, let me step out for a moment. 1840 01:06:53,054 --> 01:06:54,253 (He refuses to eat in here.) 1841 01:06:54,453 --> 01:06:57,524 - Wait, wait. Is this place real? - We can't stay here for long. 1842 01:06:57,694 --> 01:06:59,064 - Is this real? - I'm too dizzy. 1843 01:06:59,064 --> 01:07:01,333 Look at this. This looks okay. 1844 01:07:01,564 --> 01:07:03,833 But we can't see what we're eating. 1845 01:07:04,264 --> 01:07:05,873 (Where did everyone go?) 1846 01:07:06,403 --> 01:07:09,403 - What's this place? - Is it like a party room? 1847 01:07:10,444 --> 01:07:12,174 Let's meet the owner. 1848 01:07:12,174 --> 01:07:13,674 Please head inside. 1849 01:07:14,113 --> 01:07:15,514 Let's upgrade the greeting. 1850 01:07:15,514 --> 01:07:16,583 Look, Jae Seok. 1851 01:07:17,484 --> 01:07:18,514 And our hips. 1852 01:07:18,514 --> 01:07:20,453 (Bouncing) 1853 01:07:20,453 --> 01:07:21,453 Are you okay? 1854 01:07:22,024 --> 01:07:23,953 Why would you do that in front of us? 1855 01:07:24,583 --> 01:07:27,424 - I don't mind... - It's showing how close we are. 1856 01:07:27,424 --> 01:07:29,394 This is our signature move. 1857 01:07:29,394 --> 01:07:30,793 (What should we do about them?) 1858 01:07:30,993 --> 01:07:32,134 (They're forced to sit inside the room.) 1859 01:07:32,134 --> 01:07:34,333 Jae Seok, what do you think? What do you think of this place? 1860 01:07:36,703 --> 01:07:39,104 I don't know how the food will be, but I think I'll get sick... 1861 01:07:39,104 --> 01:07:41,974 - if I eat with this visual effect. - I agree. 1862 01:07:42,174 --> 01:07:44,274 Why do I feel nauseous when I haven't even eaten? 1863 01:07:45,774 --> 01:07:49,344 I think this place wasn't a restaurant before. 1864 01:07:49,344 --> 01:07:52,253 Did they turn it into a restaurant when it isn't? 1865 01:07:52,484 --> 01:07:54,713 It doesn't feel like a restaurant, right? 1866 01:07:54,713 --> 01:07:57,224 - The air... - Even the scent is off. 1867 01:07:57,854 --> 01:07:59,493 Our staff must've made this place. 1868 01:07:59,493 --> 01:08:01,993 And I think it hasn't been long since it opened. 1869 01:08:02,163 --> 01:08:04,123 But it's too big of a scale... 1870 01:08:04,564 --> 01:08:06,363 for the staff to make this. 1871 01:08:06,594 --> 01:08:08,734 - That's true. - Jae Seok. 1872 01:08:09,234 --> 01:08:11,064 Is it bigger than the burger place? 1873 01:08:11,403 --> 01:08:13,474 (He admits that the staff go big when they need to.) 1874 01:08:13,474 --> 01:08:15,474 (Please refer to episode 8 of the 1st season.) 1875 01:08:15,903 --> 01:08:17,573 Shall we invite the owner? 1876 01:08:17,573 --> 01:08:19,073 - Excuse me! - Excuse me! 1877 01:08:19,073 --> 01:08:20,444 (Perfectly in synch) 1878 01:08:21,144 --> 01:08:22,444 - Hello. - Hello. 1879 01:08:22,444 --> 01:08:24,144 - Hello. - Hello. 1880 01:08:24,144 --> 01:08:25,554 Could you turn on the lights? 1881 01:08:25,753 --> 01:08:29,283 Hello, we run a restaurant that cooks with the visual effects. 1882 01:08:29,354 --> 01:08:33,153 We grafted the 3D mapping technique with the restaurant... 1883 01:08:33,153 --> 01:08:35,463 and the course meal for the first time in Korea. 1884 01:08:35,694 --> 01:08:38,764 We saw a mapping video from another country by chance. 1885 01:08:38,764 --> 01:08:41,764 We thought it'd be a big hit if we introduced it in Korea. 1886 01:08:41,764 --> 01:08:45,234 We opened the restaurant after purchasing the license. 1887 01:08:45,234 --> 01:08:48,703 We're running the restaurant with our own content. 1888 01:08:49,243 --> 01:08:50,703 (A 3D mapping restaurant...) 1889 01:08:50,703 --> 01:08:53,144 (that presents a surreal experience) 1890 01:08:53,713 --> 01:08:57,184 A projection mapping uses a projector and a video... 1891 01:08:57,184 --> 01:08:59,083 to alter the objects. 1892 01:08:59,083 --> 01:09:01,814 For us, we use the walls, 1893 01:09:01,814 --> 01:09:04,253 table, and dishes as our objects. 1894 01:09:04,583 --> 01:09:05,793 (They added...) 1895 01:09:05,793 --> 01:09:06,894 (a 3D video...) 1896 01:09:06,894 --> 01:09:08,724 (to the objects.) 1897 01:09:09,064 --> 01:09:11,594 A dish is served... 1898 01:09:11,594 --> 01:09:14,293 after a 3D mapping video is played. 1899 01:09:15,094 --> 01:09:17,403 (And their course meal...) 1900 01:09:18,264 --> 01:09:22,243 (is as mesmerizing as their videos.) 1901 01:09:22,573 --> 01:09:26,444 (A meal you can enjoy with high-quality videos) 1902 01:09:26,814 --> 01:09:28,113 (The dishes prepared by a chef...) 1903 01:09:28,113 --> 01:09:29,613 (that give your palate great joy) 1904 01:09:30,514 --> 01:09:34,583 (High-quality French dishes that change each season) 1905 01:09:34,984 --> 01:09:36,024 Sixth Sense viewers. 1906 01:09:36,024 --> 01:09:37,583 - Do you think this place is real? - Do you think this place is real? 1907 01:09:37,583 --> 01:09:39,224 (Sixth Sense viewers, do you think this place is real?) 1908 01:09:41,054 --> 01:09:44,024 (How do we proceed?) 1909 01:09:44,323 --> 01:09:47,363 Can you turn on the light for a second? 1910 01:09:47,363 --> 01:09:49,203 By the way, mister... Oh! 1911 01:09:50,234 --> 01:09:51,764 Oh, my gosh. 1912 01:09:52,573 --> 01:09:54,304 - This is so pretty. - Oh, my gosh. 1913 01:09:54,304 --> 01:09:55,503 This is so pretty. 1914 01:09:55,503 --> 01:09:56,844 This is pretty. 1915 01:09:56,844 --> 01:09:58,613 It is very interesting. 1916 01:09:58,613 --> 01:10:01,043 In this state, it's possible to eat food. 1917 01:10:01,314 --> 01:10:03,384 Before, I felt very dizzy to eat. 1918 01:10:03,384 --> 01:10:06,384 - Oh, it's pretty. - When you eat, 1919 01:10:06,384 --> 01:10:08,413 we pause the video. 1920 01:10:09,184 --> 01:10:11,283 - So, it's paused like this. - Right. 1921 01:10:11,283 --> 01:10:13,524 - I see. - So, it's paused like this. 1922 01:10:13,993 --> 01:10:17,863 We plan to open this place later. 1923 01:10:17,863 --> 01:10:19,833 (You plan to open?) 1924 01:10:19,833 --> 01:10:22,863 That's why it still had the smell of new things. 1925 01:10:22,863 --> 01:10:26,003 (Is this place not opened yet?) 1926 01:10:26,333 --> 01:10:28,304 You've never had a customer before, have you? 1927 01:10:28,304 --> 01:10:29,344 You're the first customers. 1928 01:10:29,344 --> 01:10:30,804 We are? 1929 01:10:30,804 --> 01:10:33,413 Actually, we've run a business for three years in Yongsan. 1930 01:10:33,413 --> 01:10:34,613 - In Yongsan? - Yes. 1931 01:10:34,613 --> 01:10:37,583 I've been living in Yongsan for four years. Where is your place? 1932 01:10:37,583 --> 01:10:40,583 So Min, I also live in Yongsan. 1933 01:10:40,583 --> 01:10:42,024 Our place is in Itaewon. 1934 01:10:42,184 --> 01:10:44,953 - Oh, I see. - I don't go to Itaewon often. 1935 01:10:44,953 --> 01:10:47,253 - Me neither. - You both reacted the same. 1936 01:10:47,253 --> 01:10:48,594 That area in Yongsan. 1937 01:10:49,064 --> 01:10:50,224 So Min did this again. 1938 01:10:50,363 --> 01:10:51,924 (Copying So Min's face) 1939 01:10:51,924 --> 01:10:53,064 Jae Seok. 1940 01:10:53,064 --> 01:10:55,194 (Wrinkling her face) 1941 01:10:55,403 --> 01:10:58,064 This is a very good place for our staff to target. 1942 01:10:58,234 --> 01:11:00,333 It's a really good place to set up a fake one. 1943 01:11:00,333 --> 01:11:03,174 How did our staffs know about this place? 1944 01:11:03,174 --> 01:11:06,144 (Is this really a place to be opened or a place staffs created?) 1945 01:11:06,444 --> 01:11:08,814 What is 3D Mapping? 1946 01:11:08,814 --> 01:11:12,283 It means mapping by using projectors. 1947 01:11:12,384 --> 01:11:13,984 We map on the wall, table, 1948 01:11:13,984 --> 01:11:16,224 and on special plates we made. 1949 01:11:16,224 --> 01:11:19,753 We create the mood of space mapping these with videos. 1950 01:11:19,753 --> 01:11:22,194 There are so many projectors in here. 1951 01:11:22,524 --> 01:11:25,663 The concept is not bad. 1952 01:11:25,663 --> 01:11:28,493 Because it's futuristic. 1953 01:11:28,493 --> 01:11:31,134 - It'd cost a lot to create videos. - It'd cost a lot. 1954 01:11:31,134 --> 01:11:34,234 For a video, it would cost from 10,000 to 20,000 dollars. 1955 01:11:34,234 --> 01:11:35,774 That's expensive. 1956 01:11:35,944 --> 01:11:39,474 Then, how can you run the business? 1957 01:11:39,613 --> 01:11:41,543 So, the price of our food is a bit high. 1958 01:11:41,543 --> 01:11:44,243 - How much is it? - It's 109 dollars. 1959 01:11:44,884 --> 01:11:46,213 109 dollars? 1960 01:11:47,253 --> 01:11:49,323 - Jae Seok, is it expensive? - It's not that pricey. 1961 01:11:49,323 --> 01:11:51,283 - It's expensive. - The lobster itself is expensive. 1962 01:11:51,283 --> 01:11:52,993 It's still expensive. 1963 01:11:52,993 --> 01:11:55,863 How could you say it's expensive when you have a lot of money? 1964 01:11:55,963 --> 01:11:58,363 Even though I earn a lot, it's still expensive for me. 1965 01:11:58,363 --> 01:12:01,064 How old are your target customers? 1966 01:12:01,064 --> 01:12:04,463 Normally, couples in their 20s or 30s come here. 1967 01:12:04,463 --> 01:12:07,974 Yet, it feels a bit pricey for them to afford. 1968 01:12:07,974 --> 01:12:10,604 That's why they come on special occasions. 1969 01:12:10,604 --> 01:12:12,373 In fact, besides serving a course meal, 1970 01:12:12,373 --> 01:12:15,373 we make lettering on a cake and do other things. 1971 01:12:15,373 --> 01:12:19,014 How can you run a business if they only come on a special occasion? 1972 01:12:19,054 --> 01:12:21,054 To be honest, 1973 01:12:21,713 --> 01:12:25,083 we need to work hard. 1974 01:12:25,694 --> 01:12:28,054 He said he needs to work hard. 1975 01:12:28,054 --> 01:12:30,564 He'll have to work hard. 1976 01:12:31,993 --> 01:12:33,764 The solution is to work hard? 1977 01:12:34,463 --> 01:12:37,203 - I hope you do well. - Thank you. 1978 01:12:37,203 --> 01:12:39,503 Why don't we start eating? 1979 01:12:40,033 --> 01:12:42,174 The reason why I like this place is that it's unique. 1980 01:12:42,174 --> 01:12:45,144 - Isn't it unique? - It's fresh. 1981 01:12:45,144 --> 01:12:48,514 This is a place where anyone would want to come at least once. 1982 01:12:48,514 --> 01:12:50,384 - Does it feel that way? - The structure is difficult. 1983 01:12:50,384 --> 01:12:51,944 Wait. Listen to me. 1984 01:12:51,944 --> 01:12:56,424 Think about it. The rent in Gangnam must be high. 1985 01:12:56,623 --> 01:12:58,653 Are they running a business with only three rooms? 1986 01:12:58,653 --> 01:13:00,694 - It won't meet the ends. - It won't. 1987 01:13:00,694 --> 01:13:02,663 I would come for once. 1988 01:13:02,663 --> 01:13:04,863 But you won't be a regular here. 1989 01:13:04,863 --> 01:13:06,663 Yes, it'd be hard to get regular customers. 1990 01:13:06,663 --> 01:13:09,203 - It's hard to keep coming. - That's dangerous. 1991 01:13:09,333 --> 01:13:10,934 I think they created this one... 1992 01:13:10,934 --> 01:13:12,274 in a place that was for something else. 1993 01:13:12,274 --> 01:13:14,934 They made walls and put up projectors. 1994 01:13:14,934 --> 01:13:16,774 I think this was a club. 1995 01:13:16,844 --> 01:13:18,304 Doesn't it seem like karaoke? 1996 01:13:18,403 --> 01:13:20,174 Or a studio? 1997 01:13:20,373 --> 01:13:22,583 - What's happening? - Oh, my goodness. 1998 01:13:22,583 --> 01:13:26,613 (Oh, my goodness.) 1999 01:13:28,083 --> 01:13:30,623 That's why he said I shouldn't move this. 2000 01:13:30,823 --> 01:13:32,394 - What is this? - This is... 2001 01:13:32,394 --> 01:13:35,524 - Here we go! - Here we go! 2002 01:13:35,623 --> 01:13:39,333 This is cool. This is very cool. 2003 01:13:39,493 --> 01:13:40,793 This is interesting. 2004 01:13:40,793 --> 01:13:42,903 The plate looks so pretty. 2005 01:13:43,104 --> 01:13:44,264 Everyone. 2006 01:13:44,264 --> 01:13:45,604 - Goodness. - My goodness. 2007 01:13:45,604 --> 01:13:46,634 Cheers! 2008 01:13:46,634 --> 01:13:48,474 Let me say something. YYN! 2009 01:13:48,474 --> 01:13:51,804 - You're young now! - You're young now! 2010 01:13:52,743 --> 01:13:53,974 YYN. 2011 01:13:53,974 --> 01:13:55,213 (You're young now.) 2012 01:13:56,283 --> 01:13:58,043 (The jazz music is playing smoothly.) 2013 01:13:58,184 --> 01:14:00,014 - I like this mood. - Me too. 2014 01:14:00,014 --> 01:14:01,814 He's so pretentious. 2015 01:14:02,253 --> 01:14:04,123 He pretends that he's got some class. 2016 01:14:04,123 --> 01:14:05,153 - Something like this. - Look at his finger. 2017 01:14:05,153 --> 01:14:07,394 - I really like this. - Look at how he puts up his finger. 2018 01:14:07,394 --> 01:14:09,724 Cheers to your eyes. 2019 01:14:10,024 --> 01:14:11,764 (You've got my back, So Min.) 2020 01:14:11,963 --> 01:14:13,293 - What's happening? - Something's happening again. 2021 01:14:13,293 --> 01:14:15,033 Because we keep doubting this place, 2022 01:14:17,234 --> 01:14:18,564 What is this? 2023 01:14:18,564 --> 01:14:21,234 - What is this? - A bowl. 2024 01:14:21,234 --> 01:14:23,003 Something appeared. 2025 01:14:23,003 --> 01:14:24,344 (A little cook came out of the ingredient box.) 2026 01:14:24,344 --> 01:14:25,913 He's so cute. 2027 01:14:25,913 --> 01:14:28,844 - He's so cute. - Indeed, he is cute. 2028 01:14:28,844 --> 01:14:31,484 - This is interesting. - It is. 2029 01:14:31,713 --> 01:14:32,783 - Right? - Yes. 2030 01:14:32,783 --> 01:14:33,913 He's pouring the soup. 2031 01:14:33,913 --> 01:14:35,953 - Soup. - Watching this video, I feel... 2032 01:14:35,953 --> 01:14:36,984 (The little cook started making soup.) 2033 01:14:38,384 --> 01:14:39,854 I'm so curious about what's coming next. 2034 01:14:39,854 --> 01:14:41,024 Me too. 2035 01:14:41,953 --> 01:14:43,493 (Yum.) 2036 01:14:43,493 --> 01:14:44,924 The soup is so delicious. 2037 01:14:45,863 --> 01:14:46,963 What's going on? 2038 01:14:46,963 --> 01:14:48,533 (What's happening now?) 2039 01:14:49,033 --> 01:14:52,503 (Amazing) 2040 01:14:53,134 --> 01:14:54,474 (Gwanghwamun appears on all the walls.) 2041 01:14:54,474 --> 01:14:56,344 It is Gwanghwamun. 2042 01:14:57,403 --> 01:14:58,403 It changed. 2043 01:14:58,403 --> 01:14:59,713 (The video changed again.) 2044 01:14:59,974 --> 01:15:01,474 This is my style. 2045 01:15:01,573 --> 01:15:03,484 This is so my style. 2046 01:15:03,484 --> 01:15:04,543 (Laughing) 2047 01:15:04,814 --> 01:15:06,413 - Are you a dolphin? - The baby put something in soup. 2048 01:15:06,413 --> 01:15:07,583 - The baby put something in soup. - I love it! 2049 01:15:08,153 --> 01:15:10,054 He threw something in. 2050 01:15:10,054 --> 01:15:11,484 He threw a blueberry in. 2051 01:15:11,484 --> 01:15:14,123 There are performances... 2052 01:15:14,123 --> 01:15:16,094 while they serve their meals. 2053 01:15:16,264 --> 01:15:17,623 - I'm falling into this. - Me too. 2054 01:15:20,434 --> 01:15:22,264 They're serving soup now. 2055 01:15:22,264 --> 01:15:23,533 That's right. 2056 01:15:23,934 --> 01:15:26,634 This is incredible. It's so much fun. 2057 01:15:26,873 --> 01:15:29,073 - Excuse me. - The ingredients... 2058 01:15:29,073 --> 01:15:30,503 the little cook put in are all in there. 2059 01:15:30,503 --> 01:15:32,073 I recognize that too. 2060 01:15:32,314 --> 01:15:34,413 (Boiling) 2061 01:15:34,974 --> 01:15:38,953 (In a soup with minced button mushroom, ) 2062 01:15:39,653 --> 01:15:42,354 (put in truffle salsa which they made themselves.) 2063 01:15:42,984 --> 01:15:44,484 (Truffle) 2064 01:15:44,484 --> 01:15:46,854 (Bacon) 2065 01:15:46,854 --> 01:15:49,564 (Chives) 2066 01:15:51,064 --> 01:15:52,333 (It has a strong flavor.) 2067 01:15:52,333 --> 01:15:54,064 (Button mushroom soup with truffle) 2068 01:15:55,033 --> 01:15:58,974 (Will it taste great?) 2069 01:16:02,703 --> 01:16:04,543 The soup is fantastic. 2070 01:16:05,644 --> 01:16:08,514 (How great is it?) 2071 01:16:08,774 --> 01:16:10,314 It's delicious. 2072 01:16:10,444 --> 01:16:11,613 It's so savory. 2073 01:16:11,613 --> 01:16:13,354 It's smooth and smells good. 2074 01:16:13,354 --> 01:16:16,854 - We need to dip bread in this. - That's right. 2075 01:16:16,953 --> 01:16:18,753 - A new video. - Lobsters. 2076 01:16:18,753 --> 01:16:21,094 - It is about lobsters. - We're going underwater. 2077 01:16:21,094 --> 01:16:22,194 (The next video begins in water.) 2078 01:16:23,764 --> 01:16:25,764 - What's this? - This is interesting. 2079 01:16:25,764 --> 01:16:27,694 There's something that makes me fall into this. 2080 01:16:27,694 --> 01:16:28,764 - Right? - Yes. 2081 01:16:28,764 --> 01:16:31,264 There's something about the restaurant. 2082 01:16:31,264 --> 01:16:32,833 - The flowers bloomed. - The flowers bloomed. 2083 01:16:32,833 --> 01:16:33,974 Just like me. 2084 01:16:33,974 --> 01:16:36,073 I'll say this is a real place. 2085 01:16:36,444 --> 01:16:38,403 It's a lobster dish with scallops. 2086 01:16:38,403 --> 01:16:39,814 (The next meal in the course is a lobster dish with scallops.) 2087 01:16:39,814 --> 01:16:41,014 It looks so delicious. 2088 01:16:41,014 --> 01:16:42,743 The dish looks very pretty. 2089 01:16:42,884 --> 01:16:43,944 Really. 2090 01:16:44,283 --> 01:16:47,213 This restaurant could exist. 2091 01:16:48,014 --> 01:16:49,253 Look. 2092 01:16:49,253 --> 01:16:51,323 I think they designed the plate like this on purpose. 2093 01:16:51,323 --> 01:16:53,554 - So, flowers would show on the rim. - Right. 2094 01:16:53,554 --> 01:16:55,024 It looks done on purpose. Isn't it pretty? 2095 01:16:55,024 --> 01:16:57,323 - Like this. - It's so pretty. 2096 01:16:59,863 --> 01:17:01,634 (With buttered lobsters, ) 2097 01:17:01,634 --> 01:17:04,833 (garlic flavored scallops are served together.) 2098 01:17:05,503 --> 01:17:08,604 (It's completed with marinated apples and parsley.) 2099 01:17:09,503 --> 01:17:12,413 (This tastes fascinating. Lobster dish with scallops) 2100 01:17:13,373 --> 01:17:15,743 (How does it taste?) 2101 01:17:17,014 --> 01:17:18,844 Oh, my gosh. 2102 01:17:18,844 --> 01:17:21,014 I don't even like lobsters, but this is good. 2103 01:17:21,014 --> 01:17:22,554 If lobsters are not cooked right, 2104 01:17:22,554 --> 01:17:23,953 - they can be tough. - They can be tough. 2105 01:17:23,953 --> 01:17:25,623 - This is soft. - This is so soft. 2106 01:17:25,623 --> 01:17:27,293 And it's fresh and moist. 2107 01:17:28,854 --> 01:17:30,993 - This is so delicious. - How can this be so soft? 2108 01:17:30,993 --> 01:17:32,694 - I know, right? - Look at this. 2109 01:17:32,694 --> 01:17:34,863 I haven't had lobsters a lot of times, 2110 01:17:34,863 --> 01:17:36,264 but this is the best I've ever had. 2111 01:17:36,734 --> 01:17:38,604 He's saying that again. 2112 01:17:39,333 --> 01:17:41,434 - Don't say that. - He must really like this. 2113 01:17:42,033 --> 01:17:43,604 I've finished it already. 2114 01:17:43,703 --> 01:17:45,573 There isn't much to eat, dude. 2115 01:17:45,774 --> 01:17:47,174 Fine, dude. 2116 01:17:48,043 --> 01:17:49,583 I'll try the scallop. 2117 01:17:50,213 --> 01:17:51,713 Isn't it garlic flavored? 2118 01:17:51,713 --> 01:17:53,583 (Chewing) 2119 01:17:53,583 --> 01:17:55,253 This is good. 2120 01:17:55,253 --> 01:17:58,253 The scallop tastes like an oyster. 2121 01:17:58,253 --> 01:17:59,924 It also has the flavor of garlic sauce. 2122 01:18:01,394 --> 01:18:03,194 (While everyone is mesmerized by the taste, ) 2123 01:18:03,194 --> 01:18:05,724 (Jae Seok is in his thoughts.) 2124 01:18:06,493 --> 01:18:07,764 By the way, 2125 01:18:08,463 --> 01:18:11,503 I think it's flawed since the dishes are too delicious. 2126 01:18:11,503 --> 01:18:12,774 These are very delicious. 2127 01:18:12,774 --> 01:18:15,434 - As I taste these, - It's a bit high-end. 2128 01:18:15,434 --> 01:18:17,944 These are too high-class. 2129 01:18:17,944 --> 01:18:20,043 - That's right. - What does that mean? 2130 01:18:20,043 --> 01:18:22,644 They could've cast a very professional chef. 2131 01:18:22,644 --> 01:18:23,743 That's right. 2132 01:18:23,743 --> 01:18:25,644 These are like dishes served at a hotel. 2133 01:18:25,644 --> 01:18:26,913 I agree. 2134 01:18:28,554 --> 01:18:30,453 Excuse me, the next dish to be served is a steak. 2135 01:18:30,453 --> 01:18:32,694 Since it's hard to cut on this plate, we'll change it. 2136 01:18:32,694 --> 01:18:33,823 Yes. 2137 01:18:34,153 --> 01:18:35,253 Wait. 2138 01:18:35,253 --> 01:18:38,394 They might have worked somewhere else. 2139 01:18:38,594 --> 01:18:41,634 They might be a hotel crew... 2140 01:18:41,634 --> 01:18:44,403 or a food and beverage team. 2141 01:18:44,833 --> 01:18:46,373 That's possible. 2142 01:18:46,373 --> 01:18:47,833 Yes, they can cast the team. 2143 01:18:47,833 --> 01:18:50,003 - Right. - Thank you. 2144 01:18:50,873 --> 01:18:52,403 Look at this. 2145 01:18:53,543 --> 01:18:55,413 These are served at a hotel. 2146 01:18:58,944 --> 01:19:00,484 (With grilled broccoli, ) 2147 01:19:01,054 --> 01:19:05,554 (sirloin steak with rosemary and garlic flavor is served.) 2148 01:19:06,194 --> 01:19:08,323 (The visual looks so great.) 2149 01:19:08,724 --> 01:19:11,924 (Mashed potato with truffle oil is on the side.) 2150 01:19:12,363 --> 01:19:14,764 (A fantastic looking sirloin steak is done.) 2151 01:19:14,764 --> 01:19:17,564 To be honest, before I came here, 2152 01:19:17,564 --> 01:19:19,974 I was sure that the second place is the fake one. 2153 01:19:19,974 --> 01:19:21,434 - Me too. - But... 2154 01:19:21,434 --> 01:19:22,974 I'm confused today. 2155 01:19:22,974 --> 01:19:24,444 I really don't know. 2156 01:19:27,243 --> 01:19:28,713 This is... 2157 01:19:28,713 --> 01:19:29,844 Jae Seok. 2158 01:19:31,444 --> 01:19:33,753 - He's confusing me. - Isn't it so delicious? 2159 01:19:33,753 --> 01:19:35,253 - It's so delicious. - Isn't it so delicious? 2160 01:19:35,253 --> 01:19:36,924 - It makes me angry. - The meat is... 2161 01:19:37,253 --> 01:19:38,323 It melts in your mouth. 2162 01:19:38,354 --> 01:19:40,793 But why are you yelling? 2163 01:19:41,094 --> 01:19:44,493 - "It melts in your mouth." - That means it's that delicious. 2164 01:19:44,894 --> 01:19:46,993 I'm getting confused because of you, Jae Seok. 2165 01:19:46,993 --> 01:19:49,764 Because of various events, 2166 01:19:49,764 --> 01:19:53,134 I end up at hotels quite frequently. 2167 01:19:53,703 --> 01:19:56,644 This tastes just like hotel food. 2168 01:19:57,104 --> 01:19:59,644 If this is fake, it would blow my mind. 2169 01:19:59,644 --> 01:20:01,444 But that's exactly why I think it's fake. 2170 01:20:02,213 --> 01:20:03,814 They said today's the first day, 2171 01:20:04,484 --> 01:20:07,083 but everything's too perfect. 2172 01:20:07,453 --> 01:20:08,554 They seem experienced. 2173 01:20:08,884 --> 01:20:10,184 It's too perfect. 2174 01:20:10,524 --> 01:20:12,253 I'm wondering if this isn't a team that's based here, 2175 01:20:12,453 --> 01:20:14,793 but a hotel culinary team that's created this. 2176 01:20:15,724 --> 01:20:17,163 If you're right, it would give me the chills. 2177 01:20:17,463 --> 01:20:19,163 You think they would go that far? 2178 01:20:19,163 --> 01:20:20,163 That far? 2179 01:20:20,634 --> 01:20:23,104 - But it really is so delicious. - I know. 2180 01:20:24,304 --> 01:20:27,903 I'm sorry, but are you part of an existing food and beverage team? 2181 01:20:28,174 --> 01:20:29,604 (Shaking his head) 2182 01:20:29,604 --> 01:20:33,314 But you have so many employees. 2183 01:20:33,514 --> 01:20:36,583 Oh, he's our sound technician. 2184 01:20:36,913 --> 01:20:38,444 (The sound technician is working as a server?) 2185 01:20:38,444 --> 01:20:40,684 So your sound person is doing the serving too? 2186 01:20:40,684 --> 01:20:42,083 This is strange, though. 2187 01:20:42,083 --> 01:20:43,823 He left as though he were running away. 2188 01:20:44,123 --> 01:20:46,354 Don't you think that person resembles someone? 2189 01:20:46,354 --> 01:20:48,153 Since they had Hong Seok Cheon on last time, I wonder... 2190 01:20:48,594 --> 01:20:50,163 Don't be like that now. 2191 01:20:50,163 --> 01:20:52,323 But when that person was leaving, 2192 01:20:52,323 --> 01:20:53,564 it looked like he was smiling. 2193 01:20:53,564 --> 01:20:54,993 He was overly shy. 2194 01:20:55,333 --> 01:20:59,033 You think another person is here wearing a wig and everything? 2195 01:20:59,703 --> 01:21:01,434 That's your real hair, right? 2196 01:21:01,434 --> 01:21:03,174 (Suspicious till the end) 2197 01:21:03,604 --> 01:21:05,974 I'm sorry, it's because we were deceived last time. 2198 01:21:07,014 --> 01:21:08,113 Seok Cheon. 2199 01:21:08,113 --> 01:21:09,743 - It's not him this time. - Goodness. 2200 01:21:11,043 --> 01:21:12,213 Are you Se Ho? 2201 01:21:12,213 --> 01:21:14,054 (Are you Se Ho?) 2202 01:21:15,283 --> 01:21:16,323 I'm sorry. 2203 01:21:17,184 --> 01:21:19,924 (Is this also a person planted by the production crew?) 2204 01:21:20,323 --> 01:21:23,463 But we really need to think about this too. 2205 01:21:24,024 --> 01:21:26,934 We ate at restaurant number one on empty stomachs. 2206 01:21:26,934 --> 01:21:29,264 - We were hungry. - At that point, 2207 01:21:29,264 --> 01:21:31,363 no matter what we ate, it would be good. 2208 01:21:31,434 --> 01:21:33,604 (Famous Detective Yunan feels something.) 2209 01:21:33,604 --> 01:21:35,104 This steak is the best. 2210 01:21:35,403 --> 01:21:36,474 What was that? 2211 01:21:36,604 --> 01:21:37,604 (Bursting into laughter) 2212 01:21:38,043 --> 01:21:40,344 - He's so cute. - In the world? 2213 01:21:42,073 --> 01:21:45,344 - "This steak is the best." - Look at his fingers. 2214 01:21:46,814 --> 01:21:48,753 He's so cute. 2215 01:21:48,753 --> 01:21:51,253 - This is so infuriating. - He's infuriating. 2216 01:21:51,253 --> 01:21:53,753 - Look how cute he is. - It's even cute when he's mad. 2217 01:21:54,924 --> 01:21:55,953 So cute. 2218 01:21:55,953 --> 01:21:58,163 (My head hurts.) 2219 01:21:58,224 --> 01:21:59,463 (Time to solve the riddle) 2220 01:21:59,463 --> 01:22:01,734 If it weren't for number three, I'd be less confused, 2221 01:22:01,734 --> 01:22:03,804 but this place made me so confused. 2222 01:22:03,804 --> 01:22:06,903 I think the first place really exists. 2223 01:22:07,073 --> 01:22:10,403 (The hydroponics restaurant is real.) 2224 01:22:11,073 --> 01:22:12,913 I thought it was number two. 2225 01:22:12,913 --> 01:22:13,913 (The solo dining restaurant made him most suspicious.) 2226 01:22:13,913 --> 01:22:18,144 But when the daughter and the wife came downstairs at the end, 2227 01:22:18,713 --> 01:22:20,613 - they looked so at home. - They really did. 2228 01:22:20,613 --> 01:22:23,054 - They looked right at home. - Right. 2229 01:22:24,024 --> 01:22:25,924 I have no idea. 2230 01:22:26,354 --> 01:22:28,194 This place is somewhat lacking, 2231 01:22:28,194 --> 01:22:29,323 but the food is so... 2232 01:22:29,323 --> 01:22:31,524 - It was perfect, wasn't it? - It is perfect. 2233 01:22:31,524 --> 01:22:34,163 But to invite a chef on of that caliber, 2234 01:22:34,264 --> 01:22:36,363 the cost-benefit analysis wouldn't work out. 2235 01:22:36,533 --> 01:22:39,203 The price doesn't match the taste here. 2236 01:22:39,403 --> 01:22:41,033 Isn't the taste too much here? 2237 01:22:41,333 --> 01:22:43,344 (Pondering) 2238 01:22:43,903 --> 01:22:46,274 Why am I thinking so hard when I'll get it wrong anyway? 2239 01:22:46,444 --> 01:22:48,373 (Na Ra's so cute.) 2240 01:22:48,373 --> 01:22:49,713 She's being sincere. 2241 01:22:50,014 --> 01:22:51,514 But I'm really confused now. 2242 01:22:51,514 --> 01:22:52,514 Applause. 2243 01:22:52,514 --> 01:22:54,514 They really made Sixth Sense 2 so well. 2244 01:22:54,684 --> 01:22:56,854 I'm confused again today. 2245 01:22:56,854 --> 01:22:58,653 (The 3D Mapping Restaurant. Is this place real or fake?) 2246 01:22:59,024 --> 01:23:00,653 (Voting begins.) 2247 01:23:01,293 --> 01:23:02,424 (Sensing Na Ra is the first voter.) 2248 01:23:02,424 --> 01:23:03,663 Hello. 2249 01:23:05,424 --> 01:23:07,234 I wasn't able to decide, 2250 01:23:07,234 --> 01:23:10,863 but I suddenly got inspiration... 2251 01:23:10,863 --> 01:23:12,903 from the word, "karaoke". 2252 01:23:12,903 --> 01:23:15,474 - This doesn't feel restaurant-like. - It doesn't. 2253 01:23:15,474 --> 01:23:16,674 It really doesn't. 2254 01:23:16,674 --> 01:23:18,373 It feels like a karaoke spot. 2255 01:23:18,944 --> 01:23:20,814 Karaoke? 2256 01:23:20,814 --> 01:23:22,884 It does feel a bit like a karaoke spot. 2257 01:23:22,884 --> 01:23:25,984 So I'll choose number three. 2258 01:23:25,984 --> 01:23:28,783 (Will Na Ra become the owner of the pure gold?) 2259 01:23:29,554 --> 01:23:31,623 (Sang Yeob enters the voting booth.) 2260 01:23:32,753 --> 01:23:34,453 I thought number three was so awkward, 2261 01:23:35,323 --> 01:23:37,663 that it has to be real. 2262 01:23:37,663 --> 01:23:40,363 The most dangerous one is the one that's too perfect. 2263 01:23:40,533 --> 01:23:42,333 (He chooses number 1, the most perfect restaurant.) 2264 01:23:43,163 --> 01:23:44,304 Hello. 2265 01:23:44,304 --> 01:23:45,463 (So Min enters with tons of spirit.) 2266 01:23:46,003 --> 01:23:48,873 I'm going to go with taste. I can't help it. 2267 01:23:49,003 --> 01:23:52,944 That's the biggest variant. 2268 01:23:54,144 --> 01:23:55,613 (She chooses number two.) 2269 01:23:56,043 --> 01:23:57,384 My gut tells me it's definitely this one. 2270 01:23:57,384 --> 01:23:59,613 If I'm wrong, I'll just try harder next time. 2271 01:23:59,613 --> 01:24:00,684 (I'll just try harder next time.) 2272 01:24:01,184 --> 01:24:03,253 (Jessi enters.) 2273 01:24:03,323 --> 01:24:05,484 It's either number 2 or number 3. 2274 01:24:05,623 --> 01:24:07,623 (Number 2? Number 3?) 2275 01:24:08,054 --> 01:24:10,564 I'll go with my gut. 2276 01:24:11,663 --> 01:24:13,363 (She leaves with a look of conviction in her eye.) 2277 01:24:14,064 --> 01:24:15,134 They all seem fake to me. 2278 01:24:15,134 --> 01:24:16,203 (Mi Joo enters.) 2279 01:24:16,764 --> 01:24:20,033 (What will be her pick?) 2280 01:24:20,203 --> 01:24:22,903 (She picks at random.) 2281 01:24:23,903 --> 01:24:25,104 Ding dong ding dong. 2282 01:24:25,944 --> 01:24:27,444 Both times, I ended at number one. 2283 01:24:29,713 --> 01:24:31,944 All right, it was always going to be number one for me. 2284 01:24:33,014 --> 01:24:34,783 I really don't know. 2285 01:24:34,783 --> 01:24:36,054 (Another confused person enters.) 2286 01:24:36,224 --> 01:24:37,884 Is it this one, or that one? 2287 01:24:37,884 --> 01:24:39,184 (Debating between 2 and 3) 2288 01:24:39,453 --> 01:24:42,724 Eenie meenie miny mo, pick the right one. 2289 01:24:42,924 --> 01:24:44,564 So it's number two? 2290 01:24:45,594 --> 01:24:46,734 I really don't know. 2291 01:24:46,734 --> 01:24:47,793 (He picks at random, like Mi Joo, and ends up picking number 2.) 2292 01:24:48,264 --> 01:24:49,903 We're going to reveal the results of the voting. 2293 01:24:49,903 --> 01:24:50,934 (The voting ends.) 2294 01:24:51,234 --> 01:24:52,663 (Especially excited) 2295 01:24:52,663 --> 01:24:54,203 Interestingly enough, 2296 01:24:54,974 --> 01:24:56,743 numbers 1, 2, and 3 were all chosen. 2297 01:24:56,743 --> 01:24:57,743 Really? 2298 01:24:59,043 --> 01:25:00,243 I'm the only one who chose three. 2299 01:25:01,974 --> 01:25:04,543 Number three was only chosen by Na Ra, and Na Ra alone. 2300 01:25:05,314 --> 01:25:07,213 But if you get it right, you'll be the only winner. 2301 01:25:07,253 --> 01:25:09,653 - I hate myself. - You never know, Na Ra. 2302 01:25:09,653 --> 01:25:10,684 We might all have gotten it wrong. 2303 01:25:10,684 --> 01:25:13,253 If you win this, it could be a huge upset. 2304 01:25:13,354 --> 01:25:14,993 I should've picked two. 2305 01:25:14,993 --> 01:25:15,993 (The answer is yet to be revealed.) 2306 01:25:16,323 --> 01:25:18,663 - We'll reveal the answer now. - Here comes the answer. 2307 01:25:18,663 --> 01:25:20,134 I'll just have to get rid of any expectations. 2308 01:25:20,163 --> 01:25:21,293 I gave up. 2309 01:25:21,734 --> 01:25:23,604 (This place is real, everyone.) 2310 01:25:23,604 --> 01:25:24,863 (It's easy today.) 2311 01:25:24,863 --> 01:25:25,963 That's from last week. 2312 01:25:25,963 --> 01:25:27,533 (The production crew could never have created this.) 2313 01:25:28,373 --> 01:25:30,203 (Hey, you think I'm stupid?) 2314 01:25:30,203 --> 01:25:31,274 She's cute. 2315 01:25:31,703 --> 01:25:34,373 (Are you confident in your answers this time too?) 2316 01:25:35,073 --> 01:25:36,314 I really don't know. 2317 01:25:36,944 --> 01:25:40,453 (Will you be tricked again, time after time?) 2318 01:25:41,384 --> 01:25:43,524 Why are you so depressed? 2319 01:25:43,524 --> 01:25:45,583 (Bewildered from Episode 1 of Season 2) 2320 01:25:45,583 --> 01:25:46,894 I'm Hong Seok Cheon. 2321 01:25:47,724 --> 01:25:49,123 (The people you met) 2322 01:25:49,453 --> 01:25:50,564 (Are they real?) 2323 01:25:50,564 --> 01:25:51,924 (Or are they fake?) 2324 01:25:52,264 --> 01:25:53,394 Wait a minute. 2325 01:25:53,394 --> 01:25:54,434 (The food we've eaten) 2326 01:25:55,163 --> 01:25:57,503 It's scary. The food we've eaten. 2327 01:25:57,503 --> 01:25:58,533 This is driving me insane. 2328 01:25:58,533 --> 01:25:59,934 (The places you lingered in) 2329 01:26:00,174 --> 01:26:01,373 (It's so confusing.) 2330 01:26:01,373 --> 01:26:02,903 I don't like this. 2331 01:26:02,903 --> 01:26:05,104 (What if it was all a lie?) 2332 01:26:05,274 --> 01:26:07,344 Don't play this music. 2333 01:26:07,344 --> 01:26:08,974 Don't play this music. 2334 01:26:08,974 --> 01:26:09,984 Is it there? 2335 01:26:09,984 --> 01:26:11,514 - It's there? - Wait a minute. 2336 01:26:11,514 --> 01:26:12,583 (Demolition without hesitation) 2337 01:26:13,054 --> 01:26:15,554 (A new creation) 2338 01:26:16,384 --> 01:26:17,653 (A fake owner) 2339 01:26:17,653 --> 01:26:20,524 Wait a minute. That dish. 2340 01:26:20,524 --> 01:26:22,153 (A fabricated environment) 2341 01:26:22,354 --> 01:26:25,363 (Peak nervousness) 2342 01:26:26,123 --> 01:26:27,134 (Farming inside a restaurant? A hydroponic restaurant) 2343 01:26:27,134 --> 01:26:28,993 - Was it number one? - No, it's not this one. 2344 01:26:28,993 --> 01:26:30,604 - Wait, Jae Seok. - Is it really this one? 2345 01:26:30,663 --> 01:26:31,663 (French Korean prix fixe meant for solo diners) 2346 01:26:31,663 --> 01:26:33,333 - They always show them all. - This is driving me insane. 2347 01:26:35,604 --> 01:26:37,573 (Hearts pounding) 2348 01:26:38,144 --> 01:26:39,674 (Art atop the dining table, the 3D Mapping restaurant) 2349 01:26:39,674 --> 01:26:40,974 Please, don't be it. 2350 01:26:42,243 --> 01:26:44,384 (Do you still have faith in your choice?) 2351 01:26:44,384 --> 01:26:45,444 What should I do? 2352 01:26:45,644 --> 01:26:47,054 - Which one is it? Please. - Please. 2353 01:26:47,054 --> 01:26:48,453 - Please. - Please. 2354 01:26:48,984 --> 01:26:50,524 Will this be a great day for Na Ra? 2355 01:26:50,524 --> 01:26:52,554 Please, please. 2356 01:26:52,554 --> 01:26:53,653 (The only fake one) 2357 01:26:53,653 --> 01:26:56,993 (Which is it?) 2358 01:26:57,323 --> 01:26:59,123 (What if I'm the only wrong one?) 2359 01:26:59,463 --> 01:27:00,963 Here we go. 2360 01:27:00,963 --> 01:27:02,963 (Only one has bewildered you all.) 2361 01:27:03,163 --> 01:27:04,203 (Of the original restaurant ideas, ) 2362 01:27:04,203 --> 01:27:06,703 (today's fake was...) 2363 01:27:07,034 --> 01:27:08,617 (Which is the only fake?) 2364 01:27:08,617 --> 01:27:12,017 (Which is it?) 2365 01:27:12,097 --> 01:27:13,698 (What if I'm the only wrong one?) 2366 01:27:14,397 --> 01:27:15,937 Here we go. 2367 01:27:15,937 --> 01:27:17,838 (Only one has bewildered you all.) 2368 01:27:18,067 --> 01:27:19,107 (Of the original restaurant ideas, ) 2369 01:27:19,107 --> 01:27:21,937 (today's fake was...) 2370 01:27:23,908 --> 01:27:26,277 (the French Korean prix fixe for solo diners restaurant.) 2371 01:27:27,347 --> 01:27:28,878 (Jae Seok, So Min, and Jessi got the answer right.) 2372 01:27:29,177 --> 01:27:30,748 (Sighing) 2373 01:27:30,988 --> 01:27:33,217 (There is no upset.) 2374 01:27:33,387 --> 01:27:35,387 (The pure gold is mine.) 2375 01:27:35,958 --> 01:27:38,628 (Happiness and despair) 2376 01:27:39,057 --> 01:27:40,798 (Body high five) 2377 01:27:41,258 --> 01:27:42,328 Hey, it's here. 2378 01:27:43,027 --> 01:27:44,168 Hey. 2379 01:27:44,927 --> 01:27:47,967 (Na Ra loses again.) 2380 01:27:48,168 --> 01:27:50,168 It's okay, Na Ra, we both got it wrong. 2381 01:27:50,168 --> 01:27:51,708 Come here, Na Ra. 2382 01:27:52,267 --> 01:27:54,708 But why is this so slow? 2383 01:27:54,708 --> 01:27:55,937 So this was real. 2384 01:27:55,937 --> 01:27:56,948 I'm so irritated. 2385 01:27:56,948 --> 01:27:58,248 (My blood pressure) 2386 01:27:58,408 --> 01:28:00,217 How is Na Ra so bad at guessing? 2387 01:28:00,977 --> 01:28:02,748 No matter how bad you are... 2388 01:28:02,748 --> 01:28:04,088 Now it's just part of her character. 2389 01:28:04,517 --> 01:28:07,418 We'll now reveal the video showing the true fake. 2390 01:28:07,418 --> 01:28:09,158 - I knew it. - I thought that one was off. 2391 01:28:09,158 --> 01:28:10,588 (Countless experiences co-exist in the busy city center of Seoul.) 2392 01:28:10,788 --> 01:28:11,828 (In Seocheon, a hotspot) 2393 01:28:11,828 --> 01:28:14,027 - They found a great location. - Right? 2394 01:28:14,027 --> 01:28:15,057 (The second project of Sixth Sense 2) 2395 01:28:15,258 --> 01:28:17,298 (A clean-looking building in a residential alley) 2396 01:28:17,298 --> 01:28:18,368 This is amazing. 2397 01:28:18,368 --> 01:28:20,267 (Once you go inside...) 2398 01:28:20,267 --> 01:28:22,298 Sixth Sense is amazing. 2399 01:28:22,298 --> 01:28:23,467 This is really amazing. 2400 01:28:23,767 --> 01:28:25,107 How did they do this? 2401 01:28:25,368 --> 01:28:27,937 - There's nothing there. - Oh, my gosh. 2402 01:28:28,008 --> 01:28:29,078 (Totally empty space) 2403 01:28:29,078 --> 01:28:30,878 This is absurd. 2404 01:28:30,878 --> 01:28:32,508 (We filled up all that space.) 2405 01:28:32,878 --> 01:28:35,118 - Even the floor is different. - They made it so well. 2406 01:28:36,517 --> 01:28:38,048 They cleaned up this house so well. 2407 01:28:38,048 --> 01:28:40,088 (They need to turn this place into a French Korean prix fixe spot.) 2408 01:28:40,857 --> 01:28:43,187 But they made this place so well. 2409 01:28:43,187 --> 01:28:44,187 (Construction beginning to create a solo dining restaurant) 2410 01:28:44,527 --> 01:28:45,857 (Hitting and demolishing) 2411 01:28:45,857 --> 01:28:48,397 - My goodness. - That's amazing, really. 2412 01:28:48,397 --> 01:28:49,498 (With incredible amounts of dust) 2413 01:28:50,628 --> 01:28:51,628 - Wow. - Really? 2414 01:28:52,328 --> 01:28:54,698 - That's amazing. - Really. 2415 01:28:55,198 --> 01:28:56,338 All that? 2416 01:28:56,338 --> 01:28:59,538 Yes, that. They made it so pretty. 2417 01:28:59,538 --> 01:29:00,637 (They installed each tile one by one.) 2418 01:29:01,378 --> 01:29:02,378 (They even installed an awning using a ladder truck.) 2419 01:29:02,378 --> 01:29:03,748 I even looked at that. 2420 01:29:04,647 --> 01:29:06,248 I even went outside and looked at it. 2421 01:29:06,248 --> 01:29:10,118 They did it well. So much attention to detail. 2422 01:29:10,517 --> 01:29:12,248 (Filling the space with props) 2423 01:29:12,448 --> 01:29:14,988 This was really the best. 2424 01:29:14,988 --> 01:29:16,557 (Solo dining tables are a must.) 2425 01:29:16,828 --> 01:29:18,628 (Adding in restaurant-quality kitchen appliances, ) 2426 01:29:18,828 --> 01:29:19,998 (and other eating tools that look used.) 2427 01:29:19,998 --> 01:29:22,458 No wonder, there was nothing inside the fridge. 2428 01:29:22,658 --> 01:29:25,267 (From a totally empty space...) 2429 01:29:25,698 --> 01:29:26,698 That's amazing. 2430 01:29:26,698 --> 01:29:28,538 (to a dining room in a complete transformation.) 2431 01:29:28,538 --> 01:29:30,137 That's so impressive. 2432 01:29:33,038 --> 01:29:35,508 Wasn't it strange for the menu to be out in front like that? 2433 01:29:35,607 --> 01:29:36,748 You're right! 2434 01:29:38,777 --> 01:29:40,578 They created it well, so it's not obvious. 2435 01:29:41,048 --> 01:29:43,248 Preparations to open complete. 2436 01:29:43,588 --> 01:29:46,817 To bewilder everyone's tastes. 2437 01:29:46,817 --> 01:29:48,958 This is the important part. 2438 01:29:48,958 --> 01:29:49,958 (What was behind this?) 2439 01:29:49,988 --> 01:29:51,427 Chef, this is so delicious. 2440 01:29:51,427 --> 01:29:52,887 It was delicious. 2441 01:29:53,258 --> 01:29:54,258 It's perfect. 2442 01:29:54,628 --> 01:29:55,798 Who made it? 2443 01:29:55,897 --> 01:29:57,998 - Who is it? - It must be a real chef. 2444 01:29:59,198 --> 01:30:02,868 I'm a chef with 13 years of experience. 2445 01:30:02,967 --> 01:30:04,008 My name is Jeong Jun Hee. 2446 01:30:04,338 --> 01:30:07,008 His wok frying skills were no joke earlier. 2447 01:30:07,107 --> 01:30:08,208 (To bewilder everyone perfectly, ) 2448 01:30:08,408 --> 01:30:09,408 (he poured his soul into the work.) 2449 01:30:09,408 --> 01:30:11,008 No wonder, look at that. 2450 01:30:11,548 --> 01:30:12,677 I feel so bad now. 2451 01:30:12,677 --> 01:30:13,677 (Acting like a rookie chef) 2452 01:30:13,677 --> 01:30:18,118 I've been working as a chef for a little over 13 years. 2453 01:30:18,118 --> 01:30:20,988 Right now, I'm the chef-owner... 2454 01:30:21,557 --> 01:30:23,857 of a restaurant by Anguk Station. 2455 01:30:23,857 --> 01:30:25,128 Oh, really? 2456 01:30:25,128 --> 01:30:26,588 (Rookie chef, fake) 2457 01:30:26,897 --> 01:30:28,897 (The chef wasn't a rookie) 2458 01:30:29,027 --> 01:30:31,427 - Hello. - What? 2459 01:30:33,027 --> 01:30:34,698 What's that? The people? 2460 01:30:35,538 --> 01:30:38,067 So that person must be his wife. 2461 01:30:38,408 --> 01:30:39,508 Who was that, then? 2462 01:30:40,677 --> 01:30:42,177 So she was fake. 2463 01:30:42,177 --> 01:30:43,208 They'd never met before. 2464 01:30:43,208 --> 01:30:45,578 I think the child is real though, she's really her mother. 2465 01:30:46,347 --> 01:30:47,847 - Hello. - What is that? 2466 01:30:48,378 --> 01:30:50,017 - This is the father? - Yes. 2467 01:30:50,317 --> 01:30:52,118 Try calling him Daddy. 2468 01:30:52,118 --> 01:30:53,557 - They just met. - That's right. 2469 01:30:53,557 --> 01:30:56,017 - That was fake? - My goodness. 2470 01:30:56,488 --> 01:30:58,187 I had no idea they didn't know each other. 2471 01:30:58,187 --> 01:31:00,227 Even the kid was acting? 2472 01:31:00,227 --> 01:31:02,097 (That's not my daddy.) 2473 01:31:02,298 --> 01:31:04,527 - She said he's not her dad. - She said he's not her daddy. 2474 01:31:04,527 --> 01:31:05,998 (The daddy doesn't know what to do.) 2475 01:31:06,368 --> 01:31:08,937 She's not even her real mother. 2476 01:31:08,937 --> 01:31:10,668 But they look so alike. 2477 01:31:11,267 --> 01:31:12,868 - Oh, my gosh. - What is it? 2478 01:31:12,868 --> 01:31:14,708 (Child model) 2479 01:31:14,708 --> 01:31:15,708 (Fake) 2480 01:31:15,838 --> 01:31:18,508 She was a child model. 2481 01:31:18,607 --> 01:31:20,578 My goodness. 2482 01:31:20,847 --> 01:31:22,748 - I told you. - It was all fake. 2483 01:31:22,748 --> 01:31:23,847 To be honest, this was... 2484 01:31:23,847 --> 01:31:25,217 - Who is that? - Who is it? 2485 01:31:25,217 --> 01:31:27,288 The chemistry between these two was so good though. 2486 01:31:27,288 --> 01:31:28,857 (Sweet) 2487 01:31:28,988 --> 01:31:30,187 (My wife) 2488 01:31:30,187 --> 01:31:31,488 - They're a real couple? - Really? 2489 01:31:32,758 --> 01:31:34,258 We were total strangers. 2490 01:31:34,498 --> 01:31:35,557 We don't know each other at all. 2491 01:31:35,727 --> 01:31:37,498 - Wow. - I knew it. 2492 01:31:37,767 --> 01:31:39,097 (Totally shocked) 2493 01:31:39,097 --> 01:31:40,298 This is so annoying. 2494 01:31:41,168 --> 01:31:44,637 My gosh. They're strangers? 2495 01:31:44,738 --> 01:31:46,607 This is amazing. 2496 01:31:46,937 --> 01:31:48,038 He's my husband. 2497 01:31:48,977 --> 01:31:50,008 Oh, me? Yes. 2498 01:31:50,847 --> 01:31:52,908 - She's so pretty. - I know. 2499 01:31:53,448 --> 01:31:55,277 (The wife is really a model.) 2500 01:31:55,277 --> 01:31:56,677 (Fake) 2501 01:31:56,918 --> 01:31:59,118 I told you she seemed like a model. 2502 01:31:59,118 --> 01:32:01,387 - So she was a model. - She has the face type I like. 2503 01:32:02,717 --> 01:32:04,958 They really went that far? 2504 01:32:05,128 --> 01:32:06,427 (Transformed into a wedding photo from 5 years ago) 2505 01:32:07,057 --> 01:32:08,097 What's that? 2506 01:32:08,498 --> 01:32:09,927 (De-aging him so he looks 6 years younger in the photo) 2507 01:32:09,927 --> 01:32:11,128 How could we not be tricked? 2508 01:32:11,128 --> 01:32:12,328 (Taking photos right after the meeting) 2509 01:32:12,328 --> 01:32:13,937 But they really looked so alike. 2510 01:32:13,937 --> 01:32:15,567 (Family photos) 2511 01:32:15,998 --> 01:32:17,567 That's so impressive. 2512 01:32:17,567 --> 01:32:18,567 (In order to trick everyone) 2513 01:32:18,967 --> 01:32:21,107 Could you ask them to take a photo together? 2514 01:32:21,208 --> 01:32:23,078 I knew that was strange. 2515 01:32:23,078 --> 01:32:24,607 Even the grandmother was fake. 2516 01:32:24,807 --> 01:32:28,448 Sixth Sensers, this place was fake. 2517 01:32:30,048 --> 01:32:32,118 (Today was the best yet again.) 2518 01:32:32,288 --> 01:32:34,217 (Acknowledging it) 2519 01:32:34,458 --> 01:32:37,088 - Congratulations. - Thank you. 2520 01:32:38,758 --> 01:32:40,227 Now we've won the pure gold. 2521 01:32:40,298 --> 01:32:42,798 Everyone, today was another enjoyable day. 2522 01:32:44,227 --> 01:32:46,267 Na Ra, I think it'll be strange if you win at this point. 2523 01:32:46,267 --> 01:32:47,998 - That's right. - Aren't I impressive? 2524 01:32:47,998 --> 01:32:49,397 You are. 2525 01:32:50,238 --> 01:32:51,637 (Excitement at the news of a guest) 2526 01:32:51,838 --> 01:32:53,437 (Oh, my gosh, a big star) 2527 01:32:53,637 --> 01:32:55,137 (Firing up these high school girls, ) 2528 01:32:55,208 --> 01:32:56,738 (the big star enters.) 2529 01:32:56,847 --> 01:32:59,107 (K-Pop King KAI from EXO is here.) 2530 01:32:59,347 --> 01:33:00,977 (Welcome, KAI.) 2531 01:33:01,347 --> 01:33:02,748 (After I was invited...) 2532 01:33:02,847 --> 01:33:05,048 (High expectations) 2533 01:33:05,147 --> 01:33:06,857 (I wasn't sure if I could survive this.) 2534 01:33:06,958 --> 01:33:08,958 (Excuse me?) 2535 01:33:09,088 --> 01:33:10,458 (Tapping) 2536 01:33:10,458 --> 01:33:12,128 (The teacher enters the scene.) 2537 01:33:12,128 --> 01:33:14,057 (You never know...) 2538 01:33:14,158 --> 01:33:16,868 (where KAI's juniors will take things next.) 2539 01:33:17,128 --> 01:33:18,128 (Please look forward to our episode with KAI, ) 2540 01:33:18,128 --> 01:33:19,798 (who becomes addicted to Sixth Sense.) 174527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.