All language subtitles for The Flash 714 Rayo de Luz By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:02,880 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:03,790 --> 00:00:05,130 Uhh! 3 00:00:06,760 --> 00:00:09,850 [WHIMPERING] Please. Please don't. 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,490 Don't do this! 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,380 Speaking Spanish 6 00:00:20,650 --> 00:00:23,830 [DRAMATIC MUSIC] 7 00:00:23,920 --> 00:00:25,440 8 00:00:25,440 --> 00:00:32,440 - Sync and corrections by srjanapala - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 9 00:00:32,490 --> 00:00:34,290 *THE FLASH (2014)* Season 07 Episode 14 10 00:00:34,380 --> 00:00:35,800 Episode Title:{\c} {\c&H0FC3FF&}"Rayo de Luz"{\c} Aired on:{\c} {\c&HFFFF00&}June 22, 2021.{\c} 11 00:00:39,870 --> 00:00:41,890 - The Indian Ocean? - Yeah. 12 00:00:41,970 --> 00:00:43,850 There's this great island there. 13 00:00:43,940 --> 00:00:46,960 Super secluded, and it's been pretty quiet here recently, 14 00:00:47,040 --> 00:00:49,680 so I'm zooping Iris away for a little vacation. 15 00:00:49,770 --> 00:00:51,190 Actually, it was Chester's idea. 16 00:00:51,280 --> 00:00:53,220 - You remember? - Can't forget. 17 00:00:55,020 --> 00:00:56,640 Hey, Chester! 18 00:00:56,730 --> 00:00:58,070 Iris. Wait. 19 00:00:58,160 --> 00:01:01,250 If... you're down here and he's down here, then... 20 00:01:01,340 --> 00:01:02,300 - No! - No... 21 00:01:02,380 --> 00:01:03,620 Oh, my! 22 00:01:04,010 --> 00:01:05,290 As much as I'd like to. 23 00:01:05,380 --> 00:01:07,090 [LIGHT MUSIC] 24 00:01:07,460 --> 00:01:11,490 The cellphone reception's, uh... nonexistent, 25 00:01:11,570 --> 00:01:13,820 so we're gonna be off the grid for a while. 26 00:01:13,920 --> 00:01:16,440 This'll be nice, just to focus on each other 27 00:01:16,530 --> 00:01:18,960 while we're trying to... um... 28 00:01:20,060 --> 00:01:22,670 I mean Iris and I, we're trying to... 29 00:01:22,760 --> 00:01:24,720 - Trying to reconnect. - Reconnect, yeah. 30 00:01:24,800 --> 00:01:26,420 Right? Yeah. I mean, you know, 'cause 31 00:01:26,500 --> 00:01:28,550 lately, if one of you isn't stuck in the mirror-verse... 32 00:01:28,630 --> 00:01:29,900 - The mirror-verse. - Then the other's stuck 33 00:01:29,980 --> 00:01:32,330 in some psycho masked hellscape. 34 00:01:32,420 --> 00:01:33,430 - Yeah. - Right? 35 00:01:33,520 --> 00:01:35,060 [BOTH LAUGHING] 36 00:01:35,510 --> 00:01:37,000 - Okay cool. - Okay. 37 00:01:37,090 --> 00:01:38,090 - Have fun. - Thanks. 38 00:01:38,170 --> 00:01:39,650 Yeah. 39 00:01:41,100 --> 00:01:43,380 So, Frost, with boss man 40 00:01:43,460 --> 00:01:45,070 and boss lady away, need us to do anything? 41 00:01:45,150 --> 00:01:47,570 Nope. No baddies means we can take the day. 42 00:01:47,650 --> 00:01:49,630 - I think we all need some R&R. - Ooh... 43 00:01:49,710 --> 00:01:51,880 to start off this R&R, why don't you guys join me 44 00:01:51,960 --> 00:01:55,750 in a little bit of D&D? Frost, if you're free, 45 00:01:55,840 --> 00:01:57,840 I could use a Chaotic Good Ice Sorcerer 46 00:01:57,940 --> 00:02:01,900 to help me slay the Bog Beast of Balladok. 47 00:02:02,970 --> 00:02:04,450 I'm gonna have to take a pass. 48 00:02:04,530 --> 00:02:05,630 I've got a personal errand to run. 49 00:02:05,710 --> 00:02:08,200 - Need any help? - Nope. 50 00:02:08,560 --> 00:02:10,430 I'm going... 51 00:02:11,110 --> 00:02:12,790 shopping. 52 00:02:14,720 --> 00:02:16,470 Have fun storming the castle. 53 00:02:16,980 --> 00:02:18,560 What say thee, fair maiden? 54 00:02:18,640 --> 00:02:20,970 Care to join me in an epic quest? 55 00:02:23,150 --> 00:02:24,290 Oh, sorry. 56 00:02:24,370 --> 00:02:25,690 I got a hot news tip. 57 00:02:25,780 --> 00:02:27,960 Gotta follow up, but I'll catch up with you later. 58 00:02:28,040 --> 00:02:30,460 Yeah, yeah, nice, nice, nice. 59 00:02:30,610 --> 00:02:31,700 News never sleeps. 60 00:02:31,780 --> 00:02:33,390 News never sleeps. 61 00:02:39,350 --> 00:02:40,340 [CLICK] 62 00:02:40,420 --> 00:02:42,840 I was off base, on R&R, 63 00:02:43,050 --> 00:02:44,460 eating at a cafe, 64 00:02:44,570 --> 00:02:46,100 and I saw Major Kramer 65 00:02:46,190 --> 00:02:48,870 in another booth arguing with this guy. 66 00:02:48,960 --> 00:02:50,920 - About... - I don't know. 67 00:02:51,050 --> 00:02:53,800 But I heard him say, "Stick to the plan, 68 00:02:53,930 --> 00:02:55,720 and it'll all be over tomorrow." 69 00:02:55,950 --> 00:02:58,630 Didn't sound like it was anything good. 70 00:02:59,500 --> 00:03:03,150 Now, that was a soldier who served at Fort Dakota 71 00:03:03,240 --> 00:03:05,160 at the same time that Kramer was stationed there. 72 00:03:05,260 --> 00:03:07,520 Did they recognize the person that Kramer's arguing with? 73 00:03:07,600 --> 00:03:10,530 A soldier named Adam Creyke. 74 00:03:10,620 --> 00:03:13,220 This is the same man who led her troops 75 00:03:13,300 --> 00:03:16,090 into an ambush six years ago that got them killed. 76 00:03:16,290 --> 00:03:18,830 Now, Kramer never logged going off base 77 00:03:18,920 --> 00:03:20,140 the night of this conversation. 78 00:03:20,220 --> 00:03:23,010 Which means this was a secret meeting. 79 00:03:23,170 --> 00:03:24,930 Hold on. Are you telling me 80 00:03:25,010 --> 00:03:26,970 that Kramer knew about the ambush, 81 00:03:27,050 --> 00:03:28,540 and maybe she even helped plan it? 82 00:03:28,620 --> 00:03:29,730 I don't know. 83 00:03:29,810 --> 00:03:32,630 They never caught the bomber, and this evidence looks bad, 84 00:03:32,710 --> 00:03:37,750 but... my gut says that something still doesn't add up. 85 00:03:37,830 --> 00:03:41,160 I mean look, Cecile, I've looked Kramer in the eye. 86 00:03:41,240 --> 00:03:42,860 I've watched her work. 87 00:03:43,350 --> 00:03:44,860 We've had our differences, 88 00:03:44,940 --> 00:03:51,030 but... I still feel that she's a good cop. 89 00:03:51,110 --> 00:03:53,660 Joe, she's not just a cop anymore. 90 00:03:53,750 --> 00:03:55,560 She's the head of the CCPD now. 91 00:03:55,960 --> 00:03:57,620 Well, I might not have a badge anymore, 92 00:03:57,700 --> 00:04:00,740 but I'm gonna find out the truth about Kristen Kramer, 93 00:04:00,830 --> 00:04:02,740 once and for all. 94 00:04:05,980 --> 00:04:07,220 Thanks, man. 95 00:04:08,000 --> 00:04:09,570 - Hey. - Hey. 96 00:04:09,820 --> 00:04:12,560 I see you found someone to play your dungeon game thing. 97 00:04:17,540 --> 00:04:19,160 Oh, seriously? 98 00:04:19,500 --> 00:04:21,660 I walked all the way here, and nobody told me, 99 00:04:21,740 --> 00:04:24,530 including Marco, who I literally just talked to. 100 00:04:24,610 --> 00:04:26,810 Well, maybe if you let me rejoin the campaign, 101 00:04:26,900 --> 00:04:28,000 I'd have your back, 102 00:04:28,090 --> 00:04:29,620 like I did in the Battle of Mo'Zog. 103 00:04:29,710 --> 00:04:33,080 Okay. Using fire spells in unarmed combat 104 00:04:33,160 --> 00:04:36,370 is strictly prohibited, Marco! [MARCO MOUTHING WORDS] 105 00:04:36,480 --> 00:04:38,830 You're not a new... he knows the consequences. 106 00:04:40,040 --> 00:04:43,000 Anyway, I got your text. What's up? 107 00:04:43,260 --> 00:04:45,960 So you know that message I got earlier? 108 00:04:46,050 --> 00:04:47,420 - Mm-hmm. - I've been using 109 00:04:47,510 --> 00:04:50,750 the citizen tip line, but not for work. 110 00:04:51,780 --> 00:04:53,250 I just got an anonymous tip 111 00:04:53,330 --> 00:04:55,260 that's gonna help me find my cousin. 112 00:04:56,010 --> 00:04:58,750 As in Ultraviolet? 113 00:04:59,030 --> 00:05:01,180 As in the Black Hole meta assassin 114 00:05:01,260 --> 00:05:03,400 that tries to kill you every time she sees you? 115 00:05:03,490 --> 00:05:06,790 Her name's Esperanza, and I get how it sounds. 116 00:05:06,880 --> 00:05:09,670 Look, she's been taking out targets. 117 00:05:09,760 --> 00:05:12,840 First, here in Metropolis, then in Opal City. 118 00:05:12,940 --> 00:05:16,000 I think her next assassination is in Central City. 119 00:05:16,470 --> 00:05:19,290 Chuck, if Team Flash can get a jump on this... 120 00:05:19,500 --> 00:05:22,790 - Flash isn't around. - Exactly. What would Barry do? 121 00:05:22,880 --> 00:05:25,620 He'd find her and get her to stand down. 122 00:05:25,710 --> 00:05:27,450 I have to do the same. 123 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 Esperanza blames me for abandoning her. 124 00:05:31,320 --> 00:05:33,110 I have to make that right, 125 00:05:33,250 --> 00:05:36,060 'Cause... if I can get through to her, 126 00:05:36,390 --> 00:05:38,150 maybe we can be a family again. 127 00:05:38,230 --> 00:05:41,100 [ELECTRIC SIZZLING, CRACKLING] 128 00:05:42,730 --> 00:05:45,280 [DRAMATIC MUSIC] 129 00:05:45,610 --> 00:05:47,890 130 00:05:55,190 --> 00:05:57,540 Speaking Spanish 131 00:06:06,320 --> 00:06:08,530 Listen to me. I don't want to fight. 132 00:06:15,730 --> 00:06:17,090 Wait... 133 00:06:23,590 --> 00:06:26,360 Stop! I won't let you hurt my friends. 134 00:06:29,540 --> 00:06:31,140 Fine. 135 00:06:58,630 --> 00:07:01,110 Speaking Spanish 136 00:07:10,870 --> 00:07:13,160 Figures you're a part of this. 137 00:07:13,480 --> 00:07:15,690 Well, I can't expect you to fail on your missions 138 00:07:15,780 --> 00:07:17,150 all on your own, 139 00:07:17,240 --> 00:07:19,110 except for that one time, in Belize. 140 00:07:19,200 --> 00:07:22,200 [CHUCKLES] That was hilarious. 141 00:07:23,570 --> 00:07:26,090 [POLICE SIREN APPROACHES] 142 00:07:40,550 --> 00:07:42,670 Are you freaking nuts? 143 00:07:42,810 --> 00:07:44,200 I have seen Ultraviolet melt 144 00:07:44,280 --> 00:07:47,330 the face off of someone and laugh while doing it. 145 00:07:47,420 --> 00:07:50,550 What made you think going after her alone was a good idea? 146 00:07:50,690 --> 00:07:52,310 Chuck and I were gonna bring in the team, 147 00:07:52,400 --> 00:07:54,950 - but Esperanza surprised us. - Side note. 148 00:07:55,040 --> 00:07:56,860 Prayer hands emoji for the save, 149 00:07:56,950 --> 00:07:58,570 but how'd you know we were in trouble? 150 00:07:58,650 --> 00:08:00,300 It's one of the reasons I stuck around. 151 00:08:00,390 --> 00:08:03,830 I heard chatter about an ex-Black Hole assassin nearby. 152 00:08:03,910 --> 00:08:05,690 Good thing I went hunting. 153 00:08:06,000 --> 00:08:08,600 Speaking of, where are the big guns? 154 00:08:08,690 --> 00:08:10,060 Frost is radio silent, 155 00:08:10,150 --> 00:08:11,590 and Barry and Iris are off the grid. 156 00:08:11,890 --> 00:08:13,770 So for the rest of today, 157 00:08:14,000 --> 00:08:16,010 this is Team Flash. 158 00:08:16,090 --> 00:08:18,870 [LIGHT MUSIC] 159 00:08:19,100 --> 00:08:23,410 Well, that's reassuring. I don't suppose you've learned 160 00:08:23,760 --> 00:08:26,930 how to melt someone's face off with your powers yet? 161 00:08:29,270 --> 00:08:32,030 No. Okay. Great. 162 00:08:32,870 --> 00:08:34,830 Well, it's a good thing just his wrist got hurt, 163 00:08:34,920 --> 00:08:36,500 because we don't have nearly enough muscle 164 00:08:36,590 --> 00:08:37,460 to handle this mission. 165 00:08:37,540 --> 00:08:39,480 But I can still save Esperanza. 166 00:08:40,000 --> 00:08:41,730 - You want to save her? - Yeah. 167 00:08:41,820 --> 00:08:43,430 You know, like Barry does with the bad guys. 168 00:08:43,510 --> 00:08:48,140 I mean, not so much save her, but redeem her, I guess. 169 00:08:48,790 --> 00:08:52,070 Listen, I don't think we can take on Ultraviolet 170 00:08:52,150 --> 00:08:55,480 by ourselves, let alone change her overnight. 171 00:08:55,690 --> 00:08:58,910 Uh, I don't think we have a choice. 172 00:08:59,040 --> 00:09:01,140 Look, Allegra said that Ultraviolet is here 173 00:09:01,220 --> 00:09:02,620 to kill somebody. 174 00:09:02,700 --> 00:09:04,130 That means there's a life in danger. 175 00:09:04,210 --> 00:09:06,790 Isn't saving people Team Flash 101? 176 00:09:11,030 --> 00:09:13,470 Chester's right. We need to stop her. 177 00:09:18,710 --> 00:09:20,380 [HUFFS] 178 00:09:20,460 --> 00:09:23,640 Fine, but family or not, 179 00:09:23,720 --> 00:09:26,370 she will try to kill you if she gets the chance. 180 00:09:34,580 --> 00:09:37,150 That's every location Ultraviolet's been spotted in 181 00:09:37,240 --> 00:09:38,570 in the last 48 hours. 182 00:09:38,650 --> 00:09:40,710 But so far, no luck on her current location. 183 00:09:40,790 --> 00:09:42,250 What about the satellites? 184 00:09:42,330 --> 00:09:44,600 Well, her energy signature's based off of light which is, 185 00:09:44,680 --> 00:09:47,550 like, everywhere, at all times, so it's almost impossible 186 00:09:47,700 --> 00:09:50,370 to hone in on her specific light signature. 187 00:09:50,460 --> 00:09:51,850 This is where she's going. 188 00:09:51,940 --> 00:09:54,070 It's a typical Black Hole recon pattern. 189 00:09:54,160 --> 00:09:55,810 Scope out the surrounding areas 190 00:09:55,910 --> 00:09:57,970 while closing in on your target. 191 00:09:58,140 --> 00:10:00,710 This is a downtown free clinic. 192 00:10:01,520 --> 00:10:03,160 Why go there to try to kill someone? 193 00:10:03,240 --> 00:10:05,340 I don't know, but the bigger question is 194 00:10:05,430 --> 00:10:07,430 how do we stop her? 195 00:10:07,640 --> 00:10:11,030 With this. It's a photonic stun grenade. 196 00:10:11,120 --> 00:10:13,780 Procuring it required two trips to New Delhi, 197 00:10:13,860 --> 00:10:17,480 a helicopter crash, and a very deadly quinceanera. 198 00:10:17,560 --> 00:10:20,110 I'm gonna go make sure this is fully charged. 199 00:10:20,190 --> 00:10:21,930 I'll be back in ten. We'll discuss the plan. 200 00:10:22,040 --> 00:10:23,400 Be ready to go. 201 00:10:24,910 --> 00:10:27,090 Ha ha, yeah! 202 00:10:27,180 --> 00:10:31,360 Time to put my badass face on, right? 203 00:10:31,440 --> 00:10:33,270 Yeah? 204 00:10:33,360 --> 00:10:35,400 - No? - Chuck, maybe you better 205 00:10:35,490 --> 00:10:38,690 - sit this one out. - Whoa, I-I want to help. 206 00:10:38,780 --> 00:10:40,430 I know, but you're a pacifist. 207 00:10:40,520 --> 00:10:44,170 And that's cool, but this is gonna be too dangerous. 208 00:10:44,260 --> 00:10:46,640 We'll be back before you know it, okay? 209 00:10:47,370 --> 00:10:50,300 [SOMBER MUSIC] 210 00:10:51,160 --> 00:10:56,600 211 00:10:56,900 --> 00:11:00,520 [TENSE MUSIC] 212 00:11:00,600 --> 00:11:04,000 [PANTING] 213 00:11:04,080 --> 00:11:05,780 Ah... 214 00:11:07,460 --> 00:11:09,000 Stay away from me! 215 00:11:09,080 --> 00:11:11,030 Not until you're dead. 216 00:11:14,950 --> 00:11:16,450 Run. 217 00:11:22,340 --> 00:11:24,950 [YELLING, MOANING] 218 00:11:26,180 --> 00:11:29,150 Tell whoever hired you the assassination is canceled. 219 00:11:29,390 --> 00:11:32,130 You fools. I wasn't hired. 220 00:11:32,220 --> 00:11:33,600 [OFFKEY NOTES] 221 00:11:33,690 --> 00:11:36,340 I'm hunting the doctor that created me. 222 00:11:36,420 --> 00:11:40,520 You just saved the man that turned me into a monster! 223 00:11:50,810 --> 00:11:52,180 That doctor... 224 00:11:52,340 --> 00:11:54,620 did he really used to work for Black Hole? 225 00:11:57,970 --> 00:12:01,540 Talk to us, or talk to CCPD. The choice is yours. 226 00:12:01,650 --> 00:12:04,330 Although I hear their cells are much less comfortable. 227 00:12:08,990 --> 00:12:12,160 Do you know how I got this little gift? 228 00:12:12,540 --> 00:12:16,150 I remember seeing white light everywhere 229 00:12:16,520 --> 00:12:19,460 blinding me while I was held down. 230 00:12:19,820 --> 00:12:21,730 I was helpless. 231 00:12:22,050 --> 00:12:25,360 Then I felt a scalpel slice into me. 232 00:12:26,350 --> 00:12:29,750 I fought back, but I was tied down. 233 00:12:29,830 --> 00:12:32,140 All I could do was scream... 234 00:12:32,640 --> 00:12:35,930 until they cut my voice out of me. 235 00:12:36,850 --> 00:12:39,460 I'm so sorry. I didn't know. 236 00:12:39,540 --> 00:12:41,310 Where's Dr. Olsen? 237 00:12:41,690 --> 00:12:45,370 We... don't know. 238 00:12:45,910 --> 00:12:47,340 He must pay. 239 00:12:47,810 --> 00:12:51,700 He is still out there turning new lab rats into weapons 240 00:12:51,790 --> 00:12:53,230 for the highest bidder. 241 00:12:53,310 --> 00:12:55,230 Abducting victims who won't be missed 242 00:12:55,310 --> 00:12:57,750 when they disappear, like me. 243 00:12:57,830 --> 00:13:01,060 I never meant for this to happen, I swear. 244 00:13:01,140 --> 00:13:02,920 You abandoned me, cousin. 245 00:13:03,060 --> 00:13:06,240 Left me alone for Dr. Olsen to find. 246 00:13:18,890 --> 00:13:21,680 We'll help you get him. I promise. 247 00:13:22,520 --> 00:13:25,170 Uh, sidebar please. 248 00:13:26,730 --> 00:13:28,480 You want to join her now? 249 00:13:28,570 --> 00:13:30,000 This Olsen guy needs to be stopped 250 00:13:30,190 --> 00:13:32,570 before he hurts anyone else, and Esperanza's the only one 251 00:13:32,650 --> 00:13:34,320 who's had any luck tracking him down. 252 00:13:34,440 --> 00:13:36,430 Okay. We cannot trust her. 253 00:13:36,510 --> 00:13:38,340 Black Hole has twisted her mind 254 00:13:38,420 --> 00:13:39,660 in ways that you can't even imagine. 255 00:13:39,750 --> 00:13:41,030 There's no coming back from that. 256 00:13:41,560 --> 00:13:43,780 - You can't be sure. - Yes, I can. 257 00:13:44,680 --> 00:13:48,020 Working with her is a suicide mission. 258 00:13:48,170 --> 00:13:50,190 You need to know that. 259 00:13:54,930 --> 00:13:57,410 I know what Barry would do. 260 00:14:00,500 --> 00:14:02,600 I say we go after this doctor together. 261 00:14:02,680 --> 00:14:06,380 [STIRRING MUSIC] 262 00:14:06,470 --> 00:14:13,130 263 00:14:13,210 --> 00:14:14,950 You in, prima? 264 00:14:30,490 --> 00:14:32,910 - [KNOCK ON DOOR] - Come in. 265 00:14:35,680 --> 00:14:38,670 Well, this is a surprise. 266 00:14:40,470 --> 00:14:41,820 We need to talk, Captain. 267 00:14:41,910 --> 00:14:43,740 Interim captain. 268 00:14:44,040 --> 00:14:45,780 And since you're no longer a cop, 269 00:14:45,870 --> 00:14:47,770 what exactly do we have to discuss? 270 00:14:59,680 --> 00:15:02,340 - Where did you get this? - That's not important. 271 00:15:02,980 --> 00:15:05,780 What matters is I could have gone to Chief Singh with it, 272 00:15:05,870 --> 00:15:08,390 but I chose to come to you first, because deep down, 273 00:15:08,480 --> 00:15:11,570 I believe you are doing your best to be a good cop. 274 00:15:11,970 --> 00:15:14,900 Which means I should listen to your side of the story. 275 00:15:21,930 --> 00:15:23,830 - Get out. - Excuse me? 276 00:15:23,920 --> 00:15:26,460 I take your job and you take me down 277 00:15:26,720 --> 00:15:28,170 so you can dig up some crap 278 00:15:28,260 --> 00:15:29,880 you can twist for your personal vendetta! 279 00:15:29,970 --> 00:15:31,670 - I... - Enough. 280 00:15:31,990 --> 00:15:34,220 You try a stunt like this again, 281 00:15:34,570 --> 00:15:37,620 and I will arrest you myself. 282 00:15:37,960 --> 00:15:41,410 For your own good, move on, West. 283 00:15:41,490 --> 00:15:45,250 Find a new hobby, and get the hell out of my office! 284 00:16:05,680 --> 00:16:09,470 Now, generate a single blast that destroys your target, 285 00:16:09,570 --> 00:16:11,300 and focus. 286 00:16:11,670 --> 00:16:14,950 [POWER UP THRUMMING] 287 00:16:18,820 --> 00:16:21,420 If we're going to face Dr. Olsen together, 288 00:16:21,740 --> 00:16:25,810 you need to learn how to fight. Try harder. 289 00:16:40,130 --> 00:16:42,940 - I'm doing the best I can. - It's not good enough. 290 00:16:43,040 --> 00:16:44,880 Oh, you still think you can change her? 291 00:16:48,070 --> 00:16:52,410 She's got this crazy idea that you're not a total lost cause. 292 00:16:52,510 --> 00:16:55,390 Noble, but dumb. 293 00:16:55,530 --> 00:16:57,100 Just stay out of this. 294 00:16:57,450 --> 00:16:59,170 You think you know your cousin. 295 00:16:59,410 --> 00:17:03,340 I know the real Ultraviolet. Let me show you. 296 00:17:20,010 --> 00:17:22,710 Yo, yo, yo. Who's ready for a snack attack? 297 00:17:26,710 --> 00:17:28,320 Chuck? 298 00:17:33,030 --> 00:17:35,980 He's not breathing. You could have killed him. 299 00:17:36,070 --> 00:17:40,320 So? He's useless, as are you. 300 00:17:40,630 --> 00:17:42,730 I'll finish this on my own. 301 00:17:55,300 --> 00:17:57,020 You don't know how lucky you were. 302 00:17:57,140 --> 00:17:58,450 One foot to the right, 303 00:17:58,540 --> 00:18:01,860 and you would have a giant hole charred in your chest. 304 00:18:02,110 --> 00:18:03,740 Roger that. 305 00:18:06,150 --> 00:18:08,780 But hey, I'm-I'm good. 306 00:18:08,890 --> 00:18:11,840 Yeah, no. It probably just looks worse than it is. 307 00:18:11,920 --> 00:18:14,320 Yeah, no. The Runk Man's ready for... 308 00:18:14,530 --> 00:18:17,490 No, no, no. The Runk Man needs to stay here. 309 00:18:17,570 --> 00:18:19,370 I'll get you some naproxen for the pain. 310 00:18:19,510 --> 00:18:20,820 Doctor's orders. 311 00:18:23,950 --> 00:18:27,510 Chuck, this is all my fault. 312 00:18:27,600 --> 00:18:30,470 Oh, no, no. It's not that bad. 313 00:18:30,560 --> 00:18:32,760 Where's your cousin? Did she really leave? 314 00:18:32,850 --> 00:18:35,640 Yep, and good riddance. 315 00:18:37,810 --> 00:18:39,970 Shouldn't we go after her? 316 00:18:46,000 --> 00:18:47,480 I don't know. 317 00:18:50,080 --> 00:18:52,550 Runk, she is still not thinking straight. 318 00:18:52,640 --> 00:18:54,870 You've gotta help me talk some sense into her. 319 00:18:55,310 --> 00:18:58,150 - Why me? - She likes you. She'll listen. 320 00:18:58,260 --> 00:19:02,260 I mean, I mean, yeah. We're friends and all, 321 00:19:02,340 --> 00:19:05,440 but I really don't think I can change her mind. 322 00:19:05,520 --> 00:19:06,770 Not on this. 323 00:19:06,860 --> 00:19:09,550 Okay. Fine. Then I will do it myself. 324 00:19:09,640 --> 00:19:11,440 She's gotta realize that sharing 325 00:19:11,520 --> 00:19:13,460 a back alley yin-yang tattoo with someone 326 00:19:13,580 --> 00:19:15,680 doesn't mean you're bonded forever. 327 00:19:18,350 --> 00:19:20,170 Yin-yang tattoo? 328 00:19:22,600 --> 00:19:25,600 Ha! Great Rao. 329 00:19:28,060 --> 00:19:31,500 Arrest you? Are you sure Kramer's serious? 330 00:19:31,580 --> 00:19:33,590 You should have seen her, Cecile. 331 00:19:34,020 --> 00:19:36,240 It was like how a guilty person reacts. 332 00:19:37,330 --> 00:19:39,010 So she really did have something to do with 333 00:19:39,090 --> 00:19:40,940 getting her own troops killed. My God. 334 00:19:41,020 --> 00:19:42,750 If this is true, I have to go 335 00:19:42,840 --> 00:19:44,830 straight to the governor's office. 336 00:19:44,920 --> 00:19:46,140 It's that big. 337 00:19:46,230 --> 00:19:48,280 Babe, CCPD was like my second home. 338 00:19:48,820 --> 00:19:51,350 I trained most of the officers there. 339 00:19:51,430 --> 00:19:53,050 They're like my family. 340 00:19:53,130 --> 00:19:55,700 Now, I can't help but wonder who did I leave my kids with? 341 00:19:55,790 --> 00:19:57,010 That's not on you. 342 00:19:57,090 --> 00:19:58,950 I put my badge down. Kramer picked it up. 343 00:19:59,030 --> 00:20:00,580 It's all on me. [PHONE BUZZES] 344 00:20:03,600 --> 00:20:06,510 It's Kramer. She wants to meet up. 345 00:20:06,590 --> 00:20:08,550 Joe, no. She might be baiting you into a trap. 346 00:20:08,630 --> 00:20:10,200 - You can't go. - I know. 347 00:20:10,600 --> 00:20:12,000 But, babe, I can't help but... 348 00:20:12,080 --> 00:20:14,280 feel there's something more to this. 349 00:20:15,040 --> 00:20:16,340 What am I supposed to do? 350 00:20:16,430 --> 00:20:17,980 [HUFFS] 351 00:20:26,510 --> 00:20:28,880 You are a good man, Joe West. 352 00:20:29,250 --> 00:20:31,760 You forget everything that's in that folder. 353 00:20:32,170 --> 00:20:35,570 Your heart's always been your best compass, right? 354 00:20:35,700 --> 00:20:37,170 So... trust it. 355 00:20:38,110 --> 00:20:40,610 Trust your heart. It'll show you what's right. 356 00:20:58,100 --> 00:20:59,720 It was a good try. 357 00:21:01,290 --> 00:21:03,790 But Ultraviolet is never gonna change. 358 00:21:04,160 --> 00:21:05,290 You need to give up 359 00:21:05,370 --> 00:21:07,760 before you get yourself or someone else killed. 360 00:21:07,840 --> 00:21:10,450 I can't just abandon her. She's my family. 361 00:21:10,540 --> 00:21:12,910 - Yeah. I get that. - No, you don't. 362 00:21:13,050 --> 00:21:14,700 You grew up in some mansion 363 00:21:14,810 --> 00:21:16,510 with two loving parents, 364 00:21:16,850 --> 00:21:20,670 but for most of my life, it was just Esperanza and me. 365 00:21:21,380 --> 00:21:23,020 She's more than just my cousin. 366 00:21:23,110 --> 00:21:26,200 She's the reason I survived long enough to be here. 367 00:21:26,440 --> 00:21:28,570 I have to save her. 368 00:21:29,460 --> 00:21:32,360 Some people are too far gone to save, 369 00:21:32,760 --> 00:21:36,120 - even if they're your family. - How can you say that? 370 00:21:36,210 --> 00:21:37,540 You fought Black Hole to save your parents. 371 00:21:37,630 --> 00:21:40,040 - That is not the same thing. - Why not? 372 00:21:40,210 --> 00:21:42,480 Why is your family good enough to save, but mine isn't? 373 00:21:42,560 --> 00:21:44,650 Because I didn't save them. 374 00:21:47,380 --> 00:21:49,470 By the time I got my parents out of Black Hole, 375 00:21:49,550 --> 00:21:51,590 it was way too late. 376 00:21:52,470 --> 00:21:55,480 The people that raised me were gone. 377 00:22:01,650 --> 00:22:06,130 Carver put my parents in charge of all international accounts. 378 00:22:06,220 --> 00:22:08,030 He gave them 10%, 379 00:22:08,540 --> 00:22:11,620 as long as they kept all of Black Hole's overseas assets 380 00:22:11,700 --> 00:22:13,850 hidden from the U.S. government. 381 00:22:15,180 --> 00:22:19,980 Carver bought my parents' loyalty for billions. 382 00:22:21,810 --> 00:22:24,480 And once they got a taste, they needed more. 383 00:22:26,880 --> 00:22:29,050 And what happened, once Carver was gone? 384 00:22:30,520 --> 00:22:32,540 My parents were in too deep. 385 00:22:33,190 --> 00:22:36,150 And worse, they got used to this lifestyle. 386 00:22:37,490 --> 00:22:42,860 And no matter how hard I tried, I could not pull them out. 387 00:22:45,980 --> 00:22:47,790 Because they didn't want out. 388 00:22:49,990 --> 00:22:54,200 Which is why you have to pull with everything you have. 389 00:22:56,070 --> 00:22:59,870 When I first met Team Flash, it was in handcuffs. 390 00:22:59,960 --> 00:23:02,360 When they first met you, you were robbing a bank. 391 00:23:02,760 --> 00:23:04,910 We didn't want help either, 392 00:23:05,150 --> 00:23:07,860 but this team never gave up on us. 393 00:23:11,710 --> 00:23:14,730 So thanks or the reminder. 394 00:23:15,900 --> 00:23:18,380 You want to bail, I understand. 395 00:23:19,710 --> 00:23:21,860 But I'm gonna go find my cousin. 396 00:23:31,920 --> 00:23:33,920 - What the... - Your tattoo! 397 00:23:34,000 --> 00:23:36,750 [LAUGHS] It's a yin-yang symbol. 398 00:23:36,830 --> 00:23:41,410 Two sides that make a whole. Opposite, but the same. 399 00:23:41,560 --> 00:23:45,170 Okay. Sorry. Look, I know how to track Ultraviolet. 400 00:23:45,580 --> 00:23:48,490 We couldn't track Ultraviolet's unique light signature, 401 00:23:48,570 --> 00:23:50,020 because there's too much interference 402 00:23:50,110 --> 00:23:51,700 from other light sources in the city. 403 00:23:51,790 --> 00:23:54,490 But you and Ultraviolet have the same powers, 404 00:23:54,580 --> 00:23:56,540 so if we use you as an input signal, 405 00:23:56,620 --> 00:23:58,840 satellites will search for its counterpart signal. 406 00:23:58,920 --> 00:24:03,590 AKA the yin to your yang... Ultraviolet. 407 00:24:05,910 --> 00:24:11,780 Just focus your energies here. Get your shine on. 408 00:24:15,510 --> 00:24:18,210 [THRUMMING, CRACKLING] 409 00:24:25,710 --> 00:24:28,230 [RAPID BEEPING] 410 00:24:29,100 --> 00:24:30,970 - It worked. - What? 411 00:24:31,060 --> 00:24:33,030 - Ha ha! We found her. - What? 412 00:24:33,120 --> 00:24:35,600 - Ha... oh, my arm... - Oh, sorry. 413 00:24:35,690 --> 00:24:38,170 It's okay. It's okay. I'm okay. 414 00:24:38,380 --> 00:24:40,400 Looks like she's in a run-down warehouse 415 00:24:40,490 --> 00:24:42,290 that's wired for tons of shady tech. 416 00:24:42,370 --> 00:24:43,690 It's gotta be Olsen's hideout. 417 00:24:43,780 --> 00:24:44,680 Okay. We better hurry. Come on. 418 00:24:44,760 --> 00:24:47,440 No, no. I almost got you killed once already. 419 00:24:47,520 --> 00:24:49,620 Esperanza's my problem. I need to do this alone. 420 00:24:49,700 --> 00:24:51,860 Look, I know I can't do the fighting like you guys, 421 00:24:51,940 --> 00:24:53,350 but I can still help my friends. 422 00:24:53,430 --> 00:24:55,480 You've done more than enough. I can't risk having... 423 00:24:55,560 --> 00:24:58,070 Allegra, I'm not taking no for an answer. 424 00:24:58,520 --> 00:25:00,040 Not again. 425 00:25:01,000 --> 00:25:03,480 [STIRRING MUSIC] 426 00:25:05,900 --> 00:25:08,500 [DARK CHORDS] 427 00:25:09,450 --> 00:25:16,500 428 00:25:18,760 --> 00:25:21,900 [CLANK] [POWER DOWN HUM] 429 00:25:28,890 --> 00:25:32,700 My favorite patient. Ha. 430 00:25:34,250 --> 00:25:36,590 You surprised me earlier. 431 00:25:39,940 --> 00:25:42,810 So happy to return the favor. 432 00:25:44,400 --> 00:25:46,840 [CLANK] [POWER UP THRUMMING] 433 00:25:47,010 --> 00:25:50,360 Dr. Olsen. Ready to die? 434 00:25:50,450 --> 00:25:52,250 That depends. 435 00:25:56,390 --> 00:26:01,770 Are you ready... for one last experiment? 436 00:26:15,700 --> 00:26:17,840 Okay, Allegra. I'm set. 437 00:26:17,970 --> 00:26:19,990 Operation Find-Your-Cuz- 438 00:26:20,100 --> 00:26:22,680 And-Convince-Her-To-Come-Home is a "go." 439 00:26:23,080 --> 00:26:24,410 Okay. 440 00:26:24,740 --> 00:26:28,500 I'm reading her light signature in a level below you. 441 00:26:30,030 --> 00:26:32,200 Getting to her is gonna be the tricky part. 442 00:26:32,290 --> 00:26:33,710 I got company. 443 00:26:33,790 --> 00:26:37,380 Oh, I got just the thing for those electro-pulse rifles. 444 00:26:37,470 --> 00:26:39,390 Hold on to your voltz. 445 00:26:42,530 --> 00:26:44,710 [OVERLAPPING YELLING] 446 00:26:44,900 --> 00:26:46,910 That is one EMP courtesy of... 447 00:26:47,010 --> 00:26:50,240 [BLOWS] Chester P. Ha ha. 448 00:26:50,410 --> 00:26:53,420 Okay. I'm heading down there. 449 00:26:58,120 --> 00:27:01,270 Oh wait. Hold on. Those guys got backup. 450 00:27:03,490 --> 00:27:04,820 Uh... 451 00:27:05,520 --> 00:27:07,750 Another EMP would be great right about now. 452 00:27:07,830 --> 00:27:09,580 The mobile unit doesn't have enough juice 453 00:27:09,670 --> 00:27:10,880 for another pulse. 454 00:27:11,630 --> 00:27:14,590 [EXCITING MUSIC] 455 00:27:14,670 --> 00:27:21,600 456 00:27:22,400 --> 00:27:25,090 Go find your cousin. I got this. 457 00:27:35,940 --> 00:27:39,000 Don't worry, boys. I'll go slowly. 458 00:28:04,060 --> 00:28:05,530 Esperanza, 459 00:28:06,330 --> 00:28:10,220 you need to come with me now. We don't have time for any... 460 00:28:17,540 --> 00:28:20,790 She isn't the one who's run out of time, my dear. 461 00:28:21,190 --> 00:28:22,460 What did you do to her? 462 00:28:22,540 --> 00:28:26,410 I made her into a weapon without a voice. 463 00:28:27,130 --> 00:28:31,130 And these hands are the only ones that can return 464 00:28:31,220 --> 00:28:35,140 what was taken, so we made a deal. 465 00:28:35,420 --> 00:28:37,990 I'll give your cousin her voice back 466 00:28:38,680 --> 00:28:43,140 if she kills everyone who knows the true nature of my work. 467 00:28:45,310 --> 00:28:47,090 You and your team. 468 00:29:00,160 --> 00:29:02,280 Sue, Allegra needs backup. 469 00:29:02,440 --> 00:29:05,940 [GRUNTS] Yeah. I know the feeling. 470 00:29:24,110 --> 00:29:26,010 Lights out, boys. 471 00:29:41,110 --> 00:29:43,440 He's lying to you, prima. Listen to me. 472 00:29:43,520 --> 00:29:45,390 I'm your family. We're blood. 473 00:29:45,470 --> 00:29:48,480 Blood is a liquid easily spilled. 474 00:29:49,120 --> 00:29:53,200 Power is eternal, and money provides it. 475 00:29:53,400 --> 00:29:55,440 So now that Joseph Carver is dead, 476 00:29:55,530 --> 00:29:57,360 I work for the highest bidder. 477 00:29:57,500 --> 00:30:00,480 And I don't plan on going out of business anytime soon. 478 00:30:00,570 --> 00:30:03,100 [BOTH GRUNTING] 479 00:30:04,650 --> 00:30:07,940 End her, and get your voice back! 480 00:30:15,850 --> 00:30:19,060 Please. Please don't. 481 00:30:19,720 --> 00:30:21,200 Don't do this! 482 00:30:44,140 --> 00:30:46,270 Fighting back is useless, child. 483 00:30:46,360 --> 00:30:49,260 You'll never be stronger than her. 484 00:30:50,060 --> 00:30:52,840 Hate fuels your light power. 485 00:30:53,920 --> 00:30:55,790 Not for me. 486 00:31:02,750 --> 00:31:06,020 [DYNAMIC MUSIC] 487 00:31:06,340 --> 00:31:12,390 488 00:31:15,560 --> 00:31:17,300 Yes! Oh... 489 00:31:17,420 --> 00:31:18,450 Ah... 490 00:31:18,600 --> 00:31:20,020 [WHIMPERS] 491 00:31:47,830 --> 00:31:49,330 You okay? 492 00:31:52,160 --> 00:31:53,730 We're good. 493 00:31:55,940 --> 00:31:59,250 [UPLIFTING MUSIC] 494 00:31:59,480 --> 00:32:04,400 495 00:32:06,550 --> 00:32:08,600 - Is she gonna be okay? - She'll be fine. 496 00:32:08,680 --> 00:32:10,080 She's just resting. 497 00:32:10,160 --> 00:32:12,340 And if anyone can recover from a massive dose 498 00:32:12,420 --> 00:32:14,570 of light-based energy, it's her. 499 00:32:14,650 --> 00:32:17,910 About that whole supernova thing I did back there... 500 00:32:18,070 --> 00:32:19,270 is that gonna happen again? 501 00:32:19,350 --> 00:32:20,630 Maybe. 502 00:32:20,710 --> 00:32:22,970 It's common for meta powers to reach new heights 503 00:32:23,060 --> 00:32:27,450 during times of extreme stress. You just leveled up, Allegra. 504 00:32:29,720 --> 00:32:31,460 You did well out there, you know. 505 00:32:31,620 --> 00:32:33,550 I'm not sure the boss would agree. 506 00:32:33,630 --> 00:32:36,640 I organized a rogue mission while Barry was gone. 507 00:32:36,770 --> 00:32:39,350 I almost got Sue and Chuck killed. 508 00:32:39,710 --> 00:32:41,190 But you followed your heart, 509 00:32:41,280 --> 00:32:43,750 and that's what Barry would have done. 510 00:32:44,010 --> 00:32:46,890 And Dr. Olsen's in jail, now, too. 511 00:32:47,160 --> 00:32:50,770 And... there's this. 512 00:33:03,690 --> 00:33:04,830 Hey. 513 00:33:05,780 --> 00:33:07,960 So, uh... 514 00:33:08,100 --> 00:33:09,720 Caitlin ran some tests. 515 00:33:10,050 --> 00:33:15,650 She says you're gonna be okay. Sorry I had to... you know. 516 00:33:16,550 --> 00:33:20,170 How did you... do that? 517 00:33:20,260 --> 00:33:21,670 I don't know. 518 00:33:21,780 --> 00:33:24,390 Dr. Olsen said our powers are fueled by hate, 519 00:33:24,480 --> 00:33:27,830 but... I thought about something else. 520 00:33:28,970 --> 00:33:30,290 Family. 521 00:33:33,540 --> 00:33:38,170 After everything I've done, you still call me that. 522 00:33:38,680 --> 00:33:40,170 Always. 523 00:33:41,230 --> 00:33:45,480 What they did to you isn't who you are, Esperanza. 524 00:33:45,840 --> 00:33:48,940 You're more than that. You know that. 525 00:33:49,590 --> 00:33:51,000 And I do too. 526 00:33:52,710 --> 00:33:54,500 There's something else. 527 00:33:54,880 --> 00:33:57,350 We recovered these from Dr. Olsen. 528 00:33:57,680 --> 00:34:00,670 They're the files on what he did to you. 529 00:34:01,560 --> 00:34:04,250 The point is Caitlin thinks she can use them. 530 00:34:05,690 --> 00:34:07,220 To do what? 531 00:34:07,830 --> 00:34:10,860 Cure you. Permanently. 532 00:34:20,990 --> 00:34:23,560 Thanks for meeting me so late. 533 00:34:24,690 --> 00:34:28,020 After how I behaved, I... wasn't sure you would. 534 00:34:28,640 --> 00:34:30,370 I'm sure you had a reason. 535 00:34:31,340 --> 00:34:36,260 Like, probably the same reason you had me meet here. 536 00:34:38,480 --> 00:34:39,490 Yeah. 537 00:34:39,640 --> 00:34:41,350 Figured I did enough damage 538 00:34:41,430 --> 00:34:43,810 to CCPD morale for one day. 539 00:34:44,620 --> 00:34:47,280 Look, West, earlier today, 540 00:34:47,380 --> 00:34:50,480 I was... unprofessional. 541 00:34:52,450 --> 00:34:53,930 And you were right to be suspicious. 542 00:34:54,020 --> 00:34:56,910 I mean, all the evidence looks that way. 543 00:34:59,310 --> 00:35:01,660 But that's not the whole story is it? 544 00:35:14,300 --> 00:35:16,720 The soldier who betrayed your unit. 545 00:35:16,800 --> 00:35:18,620 His name is Adam Creyke. 546 00:35:20,130 --> 00:35:21,800 He's also my brother. 547 00:35:22,490 --> 00:35:24,050 Not by blood, 548 00:35:24,640 --> 00:35:26,630 but some bonds run deeper. 549 00:35:30,990 --> 00:35:33,810 As two Native kids growing up off the Rez, 550 00:35:33,890 --> 00:35:36,960 we weren't exactly popular in our community. 551 00:35:38,560 --> 00:35:40,070 But we were still a part of it, 552 00:35:40,150 --> 00:35:43,010 so... we kept in touch in our own way. 553 00:35:43,110 --> 00:35:47,320 But that's... that's how Adam and I bonded. 554 00:35:51,320 --> 00:35:53,860 We didn't have a lot of support, but... 555 00:35:54,480 --> 00:35:56,360 at least we had each other. 556 00:35:59,750 --> 00:36:04,060 Anyway, you were right about us arguing the night before, 557 00:36:04,150 --> 00:36:05,820 about the mission. 558 00:36:06,670 --> 00:36:09,730 But I didn't know that he had sold out our unit. 559 00:36:10,710 --> 00:36:14,220 Adam was trying to convince me not to go on the mission. 560 00:36:14,760 --> 00:36:16,970 Said he had a bad feeling about it. 561 00:36:17,250 --> 00:36:20,140 Hmm. He was trying to protect you, 562 00:36:20,540 --> 00:36:23,210 and you blame yourself for not realizing. 563 00:36:25,420 --> 00:36:27,950 I was in charge of those lives. 564 00:36:34,810 --> 00:36:38,580 It was my job to get them home to their families. 565 00:36:39,410 --> 00:36:42,810 A dozen dinner tables have empty chairs right now 566 00:36:42,890 --> 00:36:45,420 because I didn't see the clues. 567 00:36:46,950 --> 00:36:49,960 I was too blind and stupid. 568 00:36:54,600 --> 00:36:57,270 Believing in somebody you love is... 569 00:36:58,780 --> 00:37:00,880 nothing to be ashamed of. 570 00:37:05,290 --> 00:37:06,540 Take it. 571 00:37:08,870 --> 00:37:13,140 Maybe someday, you'll trust someone enough to share it. 572 00:37:16,730 --> 00:37:18,630 Why do you think I asked you here? 573 00:37:29,070 --> 00:37:31,930 I've been looking for Adam for six years, on my own. 574 00:37:33,890 --> 00:37:35,380 Help me catch him. 575 00:37:42,310 --> 00:37:43,800 Ah... 576 00:37:52,820 --> 00:37:55,070 So where are you headed to next, 577 00:37:55,160 --> 00:37:56,740 some exotic locale? 578 00:37:56,830 --> 00:37:59,630 Actually, I'm thinking about sticking around. 579 00:38:00,980 --> 00:38:03,290 Maybe even talking to my parents. 580 00:38:05,850 --> 00:38:10,590 Yeah. I guess you could say I'm... finally seeing the light. 581 00:38:13,030 --> 00:38:14,420 [CHUCKLES] 582 00:38:14,540 --> 00:38:15,970 Ciao, for now. 583 00:38:19,570 --> 00:38:21,820 Well, I guess we officially survived 584 00:38:21,900 --> 00:38:25,100 our un-survivable mission. Barely. 585 00:38:25,390 --> 00:38:27,130 Thanks for having my back, Chuck. 586 00:38:27,210 --> 00:38:29,170 I literally couldn't have done this without you. 587 00:38:29,260 --> 00:38:31,370 Pshh. It was nothing. 588 00:38:31,470 --> 00:38:33,760 But we do make a pretty good team. 589 00:38:34,990 --> 00:38:38,670 Hey, do you want to get a coffee or something? 590 00:38:38,750 --> 00:38:39,840 Anywhere but Jitters. 591 00:38:39,930 --> 00:38:42,550 Yeah. I'd love to, 592 00:38:42,650 --> 00:38:47,080 but I kind of set up a D&D game for tonight, so another time? 593 00:38:47,160 --> 00:38:51,230 Sure. Or maybe... I could join you. 594 00:38:52,760 --> 00:38:55,050 For real? Like, you'd like to... 595 00:38:55,130 --> 00:38:57,200 - Uh-huh. - With me? 596 00:38:57,290 --> 00:38:58,730 Yeah. Is that a problem? 597 00:38:58,810 --> 00:39:02,500 No, no, no. No, no. [LAUGHS] It's amazing. 598 00:39:02,590 --> 00:39:05,560 Just unexpected, but in a great way. 599 00:39:05,640 --> 00:39:08,910 I mean it's-it's... am I making this weird? 600 00:39:08,990 --> 00:39:11,560 Yeah. No. I don't know. 601 00:39:11,650 --> 00:39:13,440 - It's just a game. - Exactly. 602 00:39:13,520 --> 00:39:17,310 Yeah, yeah. With coffee. Whole lotta coffee. 603 00:39:17,390 --> 00:39:19,380 Yeah. Lead the way. 604 00:39:19,470 --> 00:39:20,920 - [WHOOSH] - Hey. 605 00:39:21,010 --> 00:39:22,910 Oh, looking refreshed, man. 606 00:39:22,990 --> 00:39:24,990 - Oh, thanks. - Yeah. How was your trip? 607 00:39:25,070 --> 00:39:28,130 Amazing. It was great. Iris and I, um... 608 00:39:30,200 --> 00:39:34,960 Iris and I are thinking about getting... a timeshare, actually. 609 00:39:35,610 --> 00:39:37,370 What happened today? 610 00:39:37,740 --> 00:39:40,210 [LIGHT MUSIC] 611 00:39:40,300 --> 00:39:43,170 612 00:39:43,390 --> 00:39:44,940 - Nothing. - Nothing. 613 00:39:49,250 --> 00:39:50,390 Oh. 614 00:40:11,430 --> 00:40:15,640 Snowflake. It's great to see you. 615 00:40:15,920 --> 00:40:18,580 Of course, while I love a show of force 616 00:40:18,670 --> 00:40:22,470 as much as the next guy, I gave you my cell. 617 00:40:22,650 --> 00:40:23,660 You do know there's a difference 618 00:40:23,740 --> 00:40:25,810 between reaching out and, like, punching, right? 619 00:40:25,890 --> 00:40:27,730 Shut up. When Norvock told me 620 00:40:27,810 --> 00:40:29,890 you broke out of Iron Heights, I couldn't believe it. 621 00:40:30,020 --> 00:40:33,050 And yet... here we are. 622 00:40:33,180 --> 00:40:36,320 Come on. I'm taking you back. Again. 623 00:40:36,410 --> 00:40:39,810 Mm-mm. Looks like somebody hasn't heard the news. 624 00:40:43,410 --> 00:40:47,490 Ta-da. I cut a deal. My record is expunged. 625 00:40:47,570 --> 00:40:49,080 Now, I'm just like you... 626 00:40:50,090 --> 00:40:51,490 One of the good guys. 627 00:40:51,590 --> 00:40:54,420 [INTENSE MUSIC] 628 00:40:54,510 --> 00:40:56,490 629 00:40:56,580 --> 00:41:11,580 - Sync and corrections by srjanapala - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 630 00:41:21,260 --> 00:41:22,430 Greg, move your head. 631 00:41:22,430 --> 00:41:37,430 - Sync and corrections by srjanapala - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 47717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.