Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,594 --> 00:00:13,604
[radio interference]
2
00:00:13,680 --> 00:00:17,020
[tense music playing]
3
00:00:20,145 --> 00:00:23,225
[indistinct radio chatter]
4
00:00:25,358 --> 00:00:27,358
[narrator] You can't know Gus's story
5
00:00:28,028 --> 00:00:29,948
without knowing Aimee's too.
6
00:00:32,032 --> 00:00:35,622
The end of the world's got
a funny way of making connections.
7
00:00:37,120 --> 00:00:38,870
Aimee never saw it coming,
8
00:00:38,955 --> 00:00:41,535
because before the Great Crumble…
9
00:00:43,418 --> 00:00:44,958
[man 1] It's like we never talk anymore.
10
00:00:45,045 --> 00:00:47,125
[narrator] …she had a hard time
connecting to anything.
11
00:00:47,213 --> 00:00:49,173
[woman 1] Whose decision was it
to have three kids?
12
00:00:49,257 --> 00:00:51,217
You're not blaming our kids on me.
13
00:00:51,301 --> 00:00:54,051
-[man 2] He never listens to me.
-That is completely unfair.
14
00:00:54,137 --> 00:00:56,927
-All I do is listen to you.
-Then what did I just say?
15
00:00:57,015 --> 00:00:58,595
[woman 2] He has a great job, but…
16
00:00:58,683 --> 00:01:01,943
[narrator]
You see, Aimee lived inside a cage.
17
00:01:02,020 --> 00:01:04,440
-[woman 2] He chews…
-The cage of a mundane life.
18
00:01:04,522 --> 00:01:05,402
Disgusting.
19
00:01:06,274 --> 00:01:07,284
[sniffs]
20
00:01:09,152 --> 00:01:11,282
[sinister music playing]
21
00:01:11,362 --> 00:01:13,782
[narrator]
And that cage was about to get smaller.
22
00:01:14,866 --> 00:01:16,406
[alarm ringing]
23
00:01:16,493 --> 00:01:18,913
[announcer]
This is the Emergency Broadcast System.
24
00:01:18,995 --> 00:01:19,995
This is not a test.
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,460
[people clamoring]
26
00:01:21,539 --> 00:01:25,249
[official on TV] It doesn't show mercy,
and it is here, and it is now.
27
00:01:26,294 --> 00:01:29,424
And if you don't pray,
now might be a good time to start.
28
00:01:30,048 --> 00:01:31,758
The H5G9 strain…
29
00:01:32,467 --> 00:01:34,717
[announcer]
This is officially your final warning.
30
00:01:34,803 --> 00:01:36,683
-This is a mandatory quarantine.
-[helicopter whirring]
31
00:01:36,763 --> 00:01:39,433
Repeat, this is a mandatory quarantine.
32
00:01:39,516 --> 00:01:40,636
-[gunshot]
-[gasps]
33
00:01:40,725 --> 00:01:42,725
-[woman screaming]
-[Aimee panting]
34
00:01:43,520 --> 00:01:46,360
[reporter] Officials are telling
everyone to stay indoors.
35
00:01:46,439 --> 00:01:47,859
Lock your homes.
36
00:01:47,941 --> 00:01:51,111
Do not come in contact
with anyone showing symptoms.
37
00:01:51,194 --> 00:01:54,664
If you're healthy,
you need to quarantine in place.
38
00:01:56,699 --> 00:01:58,119
[narrator] Hours became days.
39
00:01:59,577 --> 00:02:01,247
Days became weeks.
40
00:02:02,455 --> 00:02:04,865
Aimee became a prisoner.
41
00:02:06,459 --> 00:02:09,419
[indistinct TV chatter]
42
00:02:09,504 --> 00:02:12,514
[sinister music builds]
43
00:02:12,590 --> 00:02:13,680
[gasps]
44
00:02:13,758 --> 00:02:16,798
-[distant wailing]
-[suspenseful music playing]
45
00:02:16,886 --> 00:02:20,676
[narrator] But just when she thought
the world had locked her away for good…
46
00:02:24,102 --> 00:02:26,352
nature had another idea.
47
00:02:31,025 --> 00:02:33,605
[distant wailing]
48
00:02:39,242 --> 00:02:42,202
[animal trumpeting]
49
00:02:47,375 --> 00:02:50,955
-[wind gushing]
-[birds squawking]
50
00:02:54,507 --> 00:02:56,297
[elephants trumpeting]
51
00:02:56,384 --> 00:02:57,894
[metal clanging]
52
00:02:58,845 --> 00:03:02,885
-[trumpeting continues]
-[glass shattering]
53
00:03:06,311 --> 00:03:09,521
[hopeful music playing]
54
00:03:11,524 --> 00:03:14,324
[Aimee laughing]
55
00:03:14,402 --> 00:03:16,862
[narrator]
And for the first time in Aimee's life…
56
00:03:18,907 --> 00:03:20,157
she felt awake.
57
00:03:25,538 --> 00:03:26,618
Just like that,
58
00:03:27,248 --> 00:03:31,498
Aimee knew exactly where she needed to go.
59
00:03:31,586 --> 00:03:33,336
[breathing heavily]
60
00:03:39,886 --> 00:03:42,966
[panting]
61
00:03:43,514 --> 00:03:47,104
-[bird squawking]
-[hopeful music continues]
62
00:03:48,937 --> 00:03:50,607
[bird chirping]
63
00:03:52,398 --> 00:03:53,228
Hi there.
64
00:03:57,111 --> 00:03:58,321
Everybody left, huh?
65
00:03:58,404 --> 00:03:59,414
[gate creaking]
66
00:04:04,911 --> 00:04:06,621
Are you ready to be free?
67
00:04:07,872 --> 00:04:08,792
Yeah?
68
00:04:13,419 --> 00:04:14,249
Hm?
69
00:04:15,213 --> 00:04:17,263
[narrator]
Some stories start at the beginning.
70
00:04:20,301 --> 00:04:22,971
Well, go on, then.
71
00:04:23,554 --> 00:04:25,314
[triumphant music playing]
72
00:04:25,390 --> 00:04:28,270
[narrator] Aimee's story begins here.
73
00:04:31,854 --> 00:04:34,154
[bird cawing]
74
00:04:42,115 --> 00:04:45,945
And somewhere,
far, far out of the deep woods,
75
00:04:46,703 --> 00:04:49,753
fate was bringing
all our stories together.
76
00:04:56,421 --> 00:04:58,761
[Gus] Big Man!
77
00:04:59,299 --> 00:05:00,969
Wait for me!
78
00:05:09,976 --> 00:05:12,936
-[leaves rustling]
-[footsteps approaching]
79
00:05:15,523 --> 00:05:17,073
How long are you gonna follow me?
80
00:05:17,942 --> 00:05:19,192
Till we get there, I guess.
81
00:05:19,277 --> 00:05:20,277
Get where?
82
00:05:20,361 --> 00:05:22,451
Colorado. That's where she is.
83
00:05:22,530 --> 00:05:23,360
Who?
84
00:05:23,448 --> 00:05:25,278
-My mom.
-Aw…
85
00:05:26,576 --> 00:05:27,986
I forgot to tell you.
86
00:05:28,870 --> 00:05:30,160
Colorado blew up.
87
00:05:30,997 --> 00:05:32,117
Yeah, it's…
88
00:05:33,041 --> 00:05:34,251
Everything's gone.
89
00:05:34,959 --> 00:05:36,789
Lasers, I think, and, um…
90
00:05:37,545 --> 00:05:40,085
all the people there
are gone too. So sad.
91
00:05:40,590 --> 00:05:43,470
Sorry you missed it.
Oh, well. Have a great life.
92
00:05:43,551 --> 00:05:45,431
[light piano music playing]
93
00:05:46,387 --> 00:05:47,217
That was a joke.
94
00:05:52,810 --> 00:05:54,560
Your jokes aren't very funny, Big Man.
95
00:05:54,645 --> 00:05:59,025
As funny as a little deer kid thinking
he could make it out here on his own.
96
00:05:59,108 --> 00:06:01,398
-[sighs]
-I'm not alone, I got you.
97
00:06:03,738 --> 00:06:06,278
-What'd I tell you?
-If I went and looked for her alone--
98
00:06:06,366 --> 00:06:07,616
I said stay put,
99
00:06:07,700 --> 00:06:10,410
as in don't leave,
as in stay your ass in the woods
100
00:06:10,495 --> 00:06:13,115
and munch on shrubs
or whatever it is you do.
101
00:06:22,799 --> 00:06:23,669
What are you doing?
102
00:06:23,758 --> 00:06:26,218
My Pubba said
we gotta leave places like we found them,
103
00:06:26,302 --> 00:06:28,602
hide our trash
so bad people don't find us.
104
00:06:33,017 --> 00:06:34,937
Hm. [grunts]
105
00:06:36,813 --> 00:06:39,153
[light piano music continues]
106
00:06:39,232 --> 00:06:40,152
[Gus] Be right back.
107
00:06:50,576 --> 00:06:52,446
[howling]
108
00:06:52,537 --> 00:06:54,537
[velcro ripping]
109
00:07:00,253 --> 00:07:01,503
[Big Man grunts]
110
00:07:28,698 --> 00:07:30,408
[leaves rustling]
111
00:07:34,328 --> 00:07:35,368
Let me guess.
112
00:07:36,497 --> 00:07:38,117
You're nocturnal too.
113
00:07:39,417 --> 00:07:41,537
[Gus] I'll be quiet, I promise.
114
00:07:42,170 --> 00:07:44,130
Ain't gonna happen, little man.
115
00:07:44,213 --> 00:07:46,173
You're creepy as hell back there.
116
00:07:46,799 --> 00:07:48,759
Get out here where I can see you.
117
00:07:52,180 --> 00:07:53,510
[sighs]
118
00:07:53,598 --> 00:07:54,848
[Gus] Where do you live?
119
00:07:55,349 --> 00:07:57,139
-[Big Man] Nowhere.
-Where's that?
120
00:07:57,226 --> 00:07:59,396
-Anywhere I want.
-Do you have friends?
121
00:07:59,479 --> 00:08:00,769
-Nope.
-How come?
122
00:08:00,855 --> 00:08:02,605
-Dead.
-Do you know my mom?
123
00:08:02,690 --> 00:08:03,860
-No.
-How come?
124
00:08:03,941 --> 00:08:05,901
-Probably dead.
-How do you know?
125
00:08:05,985 --> 00:08:07,945
-Most people are.
-How far's Colorado?
126
00:08:08,029 --> 00:08:09,739
-A million miles.
-How long'll that take?
127
00:08:09,822 --> 00:08:11,622
I don't know 'cause I'm not taking you.
128
00:08:11,699 --> 00:08:12,579
How come?
129
00:08:13,784 --> 00:08:15,704
'Cause I got things to do.
130
00:08:16,245 --> 00:08:18,245
-Like what?
-Trust me, kid.
131
00:08:18,831 --> 00:08:21,711
Guys like me
aren't good for kids like you.
132
00:08:28,883 --> 00:08:30,643
Did you put out all the fires?
133
00:08:30,718 --> 00:08:31,968
What fires?
134
00:08:32,053 --> 00:08:35,643
Well, my Pubba said it was all bad people
and fires outside the fence,
135
00:08:36,390 --> 00:08:38,520
but I haven't seen any other fires.
136
00:08:43,231 --> 00:08:44,231
Finish your food.
137
00:08:47,193 --> 00:08:48,033
Now what?
138
00:08:48,110 --> 00:08:50,110
[exhales] I'm going to bed.
139
00:08:50,196 --> 00:08:51,356
What should I do?
140
00:08:51,447 --> 00:08:54,197
I don't give a shit,
as long as you're gone in the morning.
141
00:08:58,538 --> 00:08:59,788
[Big Man grunts]
142
00:09:04,544 --> 00:09:06,554
[contemplative music playing]
143
00:09:17,682 --> 00:09:19,852
[Big Man] Dude. Dude.
144
00:09:20,768 --> 00:09:21,688
Dude…
145
00:09:21,769 --> 00:09:25,019
Oh, no. Not my food.
146
00:09:29,193 --> 00:09:30,613
You little…
147
00:09:31,362 --> 00:09:32,202
My map!
148
00:09:33,114 --> 00:09:33,954
Uh…
149
00:09:34,574 --> 00:09:36,084
Where are these?
150
00:09:36,158 --> 00:09:39,248
I don't know.
I tried some, but they were gross.
151
00:09:39,829 --> 00:09:40,959
They made me feel funny.
152
00:09:41,038 --> 00:09:42,708
They're not candy.
153
00:09:42,790 --> 00:09:44,330
Now, where are the rest of them?
154
00:09:52,800 --> 00:09:54,010
Ah, damn!
155
00:09:55,636 --> 00:09:57,426
[Gus] But I brought extra syrup!
156
00:09:57,513 --> 00:09:58,473
Go home.
157
00:09:58,556 --> 00:10:00,216
You can have my share too!
158
00:10:00,766 --> 00:10:02,016
Come here.
159
00:10:02,101 --> 00:10:04,731
I got no medicine,
I got no way out of here,
160
00:10:04,812 --> 00:10:07,362
I got no water and I got no food.
161
00:10:07,440 --> 00:10:09,780
I get angry when I don't have food.
162
00:10:10,526 --> 00:10:12,856
Do you want to see what angry looks like?
163
00:10:13,654 --> 00:10:15,204
I know where there's food.
164
00:10:21,412 --> 00:10:23,412
[tense music playing]
165
00:10:46,228 --> 00:10:48,228
Maybe we can go in together?
166
00:10:49,857 --> 00:10:50,817
Get in there.
167
00:10:50,900 --> 00:10:52,940
[mouthing] Go in!
168
00:10:54,528 --> 00:10:55,398
[sighs]
169
00:10:56,989 --> 00:10:57,869
Don't talk…
170
00:10:57,948 --> 00:10:59,618
[ominous music playing]
171
00:10:59,700 --> 00:11:02,240
…grab food, run back.
172
00:11:03,621 --> 00:11:06,001
Don't talk, grab food…
173
00:11:07,583 --> 00:11:09,593
[door opens, creaks]
174
00:11:30,981 --> 00:11:31,981
Whoa!
175
00:11:37,321 --> 00:11:40,321
[sniffing]
176
00:11:48,999 --> 00:11:51,419
[items rattling]
177
00:12:03,848 --> 00:12:05,098
[gasps]
178
00:12:05,182 --> 00:12:07,522
-[ominous music building]
-[Gus panting]
179
00:12:10,855 --> 00:12:14,145
-[trap rattling]
-[Gus screaming]
180
00:12:14,233 --> 00:12:17,243
[Gus straining]
181
00:12:18,529 --> 00:12:19,359
Uh…
182
00:12:21,699 --> 00:12:22,779
Dad?
183
00:12:22,867 --> 00:12:26,407
[Gus moaning, straining]
184
00:12:29,623 --> 00:12:32,503
-Leave my head alone! You can't have it!
-[ominous music builds]
185
00:12:33,627 --> 00:12:34,797
[glass shattering]
186
00:12:52,229 --> 00:12:53,729
You get many visitors?
187
00:12:56,442 --> 00:12:57,362
Never.
188
00:12:59,236 --> 00:13:00,906
Then you can take off your masks.
189
00:13:02,448 --> 00:13:03,948
I don't have the Sick.
190
00:13:06,076 --> 00:13:08,996
If you've been isolated out here,
then you don't, either.
191
00:13:11,332 --> 00:13:13,882
[woman] Is the virus still out there?
192
00:13:13,959 --> 00:13:15,039
[Big Man] Comes and goes.
193
00:13:15,127 --> 00:13:16,997
-[Gus crunching]
-What about…
194
00:13:19,298 --> 00:13:22,128
[Big Man] Critters don't get sick
and they can't spread it, either.
195
00:13:23,260 --> 00:13:25,430
I don't know why
people still believe that.
196
00:13:30,810 --> 00:13:32,140
We don't get out much.
197
00:13:37,942 --> 00:13:38,862
Rusty!
198
00:13:40,694 --> 00:13:41,824
Not at the table.
199
00:13:42,822 --> 00:13:44,202
Go on to your room.
200
00:13:46,116 --> 00:13:47,156
Hold on.
201
00:13:51,413 --> 00:13:52,543
All better.
202
00:13:53,374 --> 00:13:54,214
Thank you.
203
00:14:01,632 --> 00:14:02,842
Are you Rusty's mom?
204
00:14:04,969 --> 00:14:07,259
-I never met a mom before.
-Don't get him started.
205
00:14:10,850 --> 00:14:11,930
Who taught you to talk?
206
00:14:12,017 --> 00:14:14,267
My Pubba did. He made me do school.
207
00:14:14,353 --> 00:14:15,983
I figure the Sick got him.
208
00:14:17,314 --> 00:14:19,074
-Do you know Birdie?
-Excuse me?
209
00:14:20,442 --> 00:14:22,702
My mama. We're trying to find her.
210
00:14:25,364 --> 00:14:28,034
I'm sorry. I'm afraid I don't know her.
211
00:14:29,577 --> 00:14:30,867
She looks very nice, though.
212
00:14:30,953 --> 00:14:32,543
I tried to tell him,
213
00:14:32,621 --> 00:14:36,131
she ain't out there,
but he's stubborn as hell.
214
00:14:36,625 --> 00:14:37,875
How do you guys know each other?
215
00:14:37,960 --> 00:14:39,800
-We don't.
-He's taking me to Colorado.
216
00:14:43,549 --> 00:14:44,549
How old are you, Gus?
217
00:14:44,633 --> 00:14:46,343
I'm ten, I think.
218
00:14:46,427 --> 00:14:48,547
Isn't that old for one of them?
219
00:14:48,637 --> 00:14:49,597
How old's Rusty?
220
00:14:49,680 --> 00:14:51,020
He's 11.
221
00:14:51,599 --> 00:14:52,979
He's one of the last, uh…
222
00:14:53,058 --> 00:14:54,308
One of the last
223
00:14:54,393 --> 00:14:56,773
human babies before…
224
00:14:58,939 --> 00:15:00,729
Before all kids were born
like you. [titters]
225
00:15:00,816 --> 00:15:02,476
Can I go play with him?
226
00:15:03,360 --> 00:15:05,240
I… I don't know.
227
00:15:07,031 --> 00:15:07,871
Does he bite?
228
00:15:10,034 --> 00:15:11,414
Do you bite?
229
00:15:13,495 --> 00:15:15,995
-Go on, then, Sweet Tooth.
-[sucks fingers]
230
00:15:16,498 --> 00:15:17,708
[whispering] Yeah, okay.
231
00:15:17,791 --> 00:15:21,461
[tense music playing]
232
00:15:21,545 --> 00:15:23,005
[thunder rumbling]
233
00:15:28,010 --> 00:15:31,720
[thunder rumbling]
234
00:15:41,690 --> 00:15:43,900
[gentle music playing]
235
00:15:45,027 --> 00:15:47,527
Did you know
they used to send people to the moon?
236
00:15:49,198 --> 00:15:52,658
My dad said they used to make people
go to outer space and stuff.
237
00:15:57,498 --> 00:15:59,288
Have you ever been to the moon?
238
00:15:59,375 --> 00:16:01,285
No. I went to a mall one time.
239
00:16:06,382 --> 00:16:07,552
Do you poop pellets?
240
00:16:08,759 --> 00:16:09,639
No.
241
00:16:09,718 --> 00:16:12,928
Are your ears soft,
or are they gross like pig ears?
242
00:16:14,139 --> 00:16:15,979
I forget I have them sometimes.
243
00:16:16,725 --> 00:16:18,475
Except when they're itchy.
244
00:16:19,520 --> 00:16:21,690
I had a golden retriever named Snickers,
245
00:16:22,398 --> 00:16:25,568
and I used to scratch his ears,
and his leg would kick a lot.
246
00:16:25,651 --> 00:16:26,781
Do you do that?
247
00:16:27,528 --> 00:16:28,398
Um…
248
00:16:29,738 --> 00:16:30,568
I don't know.
249
00:16:30,656 --> 00:16:32,026
Can I try?
250
00:16:38,914 --> 00:16:41,964
-[both giggling]
-[hopeful music playing]
251
00:16:42,084 --> 00:16:43,094
[chuckles] Super cool.
252
00:16:43,168 --> 00:16:46,378
-Do you know how to play trains?
-[Gus] Yeah. What's a train?
253
00:16:46,463 --> 00:16:48,843
It's like a caterpillar, and it goes fast.
254
00:16:48,924 --> 00:16:50,344
So how do I play it?
255
00:16:50,426 --> 00:16:52,886
Put your hand on it,
and then you push it.
256
00:16:52,970 --> 00:16:54,050
-[Gus gasps]
-[Rusty giggles]
257
00:16:54,138 --> 00:16:55,348
It's so fun.
258
00:16:55,431 --> 00:16:56,391
[beer can opening]
259
00:16:58,308 --> 00:17:00,138
[ominous music playing]
260
00:17:00,227 --> 00:17:01,307
[beer can opening]
261
00:17:04,314 --> 00:17:05,824
Are you who I think you are?
262
00:17:06,984 --> 00:17:09,034
I don't know, am I?
263
00:17:09,111 --> 00:17:11,951
[chuckles] You know, the football guy.
264
00:17:12,031 --> 00:17:14,161
You… you played for the… What was it…
265
00:17:14,783 --> 00:17:15,623
The Gators?
266
00:17:15,701 --> 00:17:17,081
-Guardians.
-Right.
267
00:17:17,703 --> 00:17:19,083
-Timmy Jepperd.
-Tommy.
268
00:17:19,163 --> 00:17:20,293
[man chuckles]
269
00:17:20,372 --> 00:17:22,292
[thunder rumbling]
270
00:17:30,090 --> 00:17:32,220
So, where were you when it all went…
271
00:17:32,301 --> 00:17:33,971
[sighs]
272
00:17:34,762 --> 00:17:37,062
Try not to think about it.
273
00:17:37,765 --> 00:17:38,595
[man] Understandable.
274
00:17:40,601 --> 00:17:41,561
Bev was at work.
275
00:17:42,144 --> 00:17:44,024
[exhales] We both were, actually.
276
00:17:44,605 --> 00:17:46,515
We barely saw each other
back then, really.
277
00:17:47,232 --> 00:17:49,402
Guess in a lot of ways,
everything falling apart
278
00:17:49,485 --> 00:17:51,235
actually brought us together as a family.
279
00:17:51,320 --> 00:17:53,110
Yeah, you're lucky you made it.
280
00:17:55,199 --> 00:17:56,949
That's 'cause no one knows we're here.
281
00:17:57,034 --> 00:17:58,084
Hmm.
282
00:18:00,954 --> 00:18:02,164
What do you want from us?
283
00:18:04,208 --> 00:18:07,128
I wanna spend the night,
wait out the storm.
284
00:18:07,211 --> 00:18:09,881
-I should talk to Bev first.
-I wasn't asking.
285
00:18:14,426 --> 00:18:16,136
We don't want any trouble.
286
00:18:19,932 --> 00:18:21,392
That makes two of us.
287
00:18:21,475 --> 00:18:24,015
[sinister music playing]
288
00:18:32,277 --> 00:18:33,447
[Last Man] Campfire.
289
00:18:47,334 --> 00:18:49,094
Move out and look for him.
290
00:18:49,169 --> 00:18:50,379
[thunder rumbling]
291
00:18:50,462 --> 00:18:52,012
-[Gus] Marco.
-[Rusty] Polo.
292
00:18:52,089 --> 00:18:53,969
-[bullet whooshing]
-[Rusty grunts]
293
00:18:58,554 --> 00:18:59,564
[toy gun clicking]
294
00:19:00,013 --> 00:19:02,023
[toy gun cocking]
295
00:19:03,350 --> 00:19:04,230
Marco.
296
00:19:04,309 --> 00:19:05,139
[whispers] Polo.
297
00:19:05,227 --> 00:19:06,477
-[bullet whooshing]
-[grunts]
298
00:19:07,855 --> 00:19:10,355
Not Fair! He hears everything, Mom!
299
00:19:10,440 --> 00:19:14,110
He's not like you, honey. You have
to find a game you're both good at.
300
00:19:14,194 --> 00:19:16,364
Why don't you show Gus your records?
301
00:19:17,990 --> 00:19:21,200
-[record player clicking]
-[needle scratching]
302
00:19:22,578 --> 00:19:26,828
["I Can't Get Next To You"
by The Temptations playing]
303
00:19:32,546 --> 00:19:35,836
[music intensifies]
304
00:19:37,092 --> 00:19:41,352
♪ I can turn the gray sky blue ♪
305
00:19:41,430 --> 00:19:43,350
♪ I can make it rain… ♪
306
00:19:43,932 --> 00:19:45,772
Have you heard music before, Gus?
307
00:19:45,851 --> 00:19:50,111
♪ I can build a castle
from a single grain of sand ♪
308
00:19:50,189 --> 00:19:54,149
♪ I can make a ship sail, on dry land ♪
309
00:19:55,319 --> 00:19:58,949
♪ But my life is incomplete
And I'm so blue ♪
310
00:19:59,031 --> 00:20:01,741
♪ 'Cause I can't get next to you ♪
311
00:20:01,825 --> 00:20:03,905
-♪ I can't get next to you, babe ♪
-♪ Next to you ♪
312
00:20:03,994 --> 00:20:06,714
-♪ I can't get next to you ♪
-♪ I just can't get next you ♪
313
00:20:08,040 --> 00:20:09,830
♪ I can't get next to you ♪
314
00:20:10,250 --> 00:20:14,340
♪ I can fly like a bird in the sky ♪
315
00:20:14,421 --> 00:20:18,591
♪ Hey, and I can buy anything
That money can buy ♪
316
00:20:18,675 --> 00:20:22,885
♪ Oh, I can turn a river
Into a raging fire ♪
317
00:20:22,971 --> 00:20:27,231
♪ I can live forever if I so desired ♪
318
00:20:28,268 --> 00:20:31,978
♪ Unimportant
Are all the things I can do ♪
319
00:20:32,064 --> 00:20:35,654
♪ 'Cause I can't get next to you… ♪
320
00:20:35,734 --> 00:20:38,114
[narrator] And as one storm was brewing…
321
00:20:39,029 --> 00:20:41,869
-[kettle whistling]
-[sinister music playing]
322
00:20:41,949 --> 00:20:44,739
…another was headed
far from Yellowstone,
323
00:20:45,994 --> 00:20:49,294
and straight for Aditya Singh.
324
00:20:51,375 --> 00:20:52,665
[spoon tapping]
325
00:21:02,636 --> 00:21:05,756
[singing] Do, do, do, do.
326
00:21:09,476 --> 00:21:12,516
[humming]
327
00:21:12,604 --> 00:21:14,314
[Dr. Singh] Yes, thank you. Thank you.
328
00:21:14,856 --> 00:21:17,726
-Really?
-Oh, come on, I have all the vowels again.
329
00:21:17,818 --> 00:21:21,028
-I know you're cheating.
-Not sure I've met a sorer loser.
330
00:21:22,322 --> 00:21:23,162
-Ha!
-What?
331
00:21:23,240 --> 00:21:24,780
X-I is not a word!
332
00:21:24,866 --> 00:21:27,156
It's a triple-word score,
14th letter of the Greek alphabet.
333
00:21:27,244 --> 00:21:29,504
[groans]
I really miss having the Internet.
334
00:21:29,579 --> 00:21:32,369
You miss the Internet
so you can double-check me on Scrabble?
335
00:21:32,457 --> 00:21:35,837
Well, for that and other things,
but mostly…
336
00:21:36,503 --> 00:21:37,923
that. Boom!
337
00:21:38,005 --> 00:21:40,625
"Mosquito"-- How long
have you been holding on to that one?
338
00:21:40,716 --> 00:21:42,376
I will beat you. [chuckles]
339
00:21:46,805 --> 00:21:49,215
[ominous music playing]
340
00:22:06,491 --> 00:22:07,871
[sighs]
341
00:22:07,951 --> 00:22:11,121
[somber music playing]
342
00:22:11,830 --> 00:22:13,500
[Rani exhales sharply]
343
00:22:13,582 --> 00:22:16,712
-I'm sorry, sweetheart.
-I hate it when you call me that.
344
00:22:18,628 --> 00:22:19,708
[exhales]
345
00:22:20,672 --> 00:22:21,632
Come on.
346
00:22:22,632 --> 00:22:24,762
-[Dr. Singh sighs]
-[Rani sighs]
347
00:22:26,094 --> 00:22:29,314
Right, we're running low.
I should head to Dr. Bell.
348
00:22:30,349 --> 00:22:33,059
If this is your way
of getting out of our game…
349
00:22:33,143 --> 00:22:34,143
[chuckles]
350
00:22:34,227 --> 00:22:38,017
The last thing we need
is for the neighbors to see you like this.
351
00:22:39,316 --> 00:22:42,066
Can you at least
bring me back some french fries?
352
00:22:43,236 --> 00:22:44,446
And an apple pie?
353
00:22:45,405 --> 00:22:47,985
-And a strawberry milkshake.
-Oh, gee.
354
00:22:48,075 --> 00:22:49,275
[both laughing]
355
00:22:49,368 --> 00:22:50,238
Hey.
356
00:22:51,953 --> 00:22:52,833
I love you.
357
00:22:53,413 --> 00:22:54,463
I love you.
358
00:23:00,754 --> 00:23:01,714
Ooh.
359
00:23:03,715 --> 00:23:06,215
[grunts, exhales]
360
00:23:07,135 --> 00:23:08,045
[sighs]
361
00:23:08,762 --> 00:23:10,472
You ready for a ride, Trixie?
362
00:23:10,555 --> 00:23:12,015
-Hey? [smooches]
-[Trixie nickering]
363
00:23:12,099 --> 00:23:13,059
Come on.
364
00:23:13,141 --> 00:23:15,771
[repetitive acoustic guitar music playing]
365
00:23:35,580 --> 00:23:37,040
[whistling]
366
00:23:41,753 --> 00:23:43,423
-Hey, Adi.
-[Dr. Singh] Hey, Bob.
367
00:23:44,381 --> 00:23:47,841
[gate buzzes, creaks open]
368
00:23:50,137 --> 00:23:52,757
-You two stay safe out there.
-Yeah, we will.
369
00:23:53,723 --> 00:23:54,893
You're a good man, Bob.
370
00:24:36,099 --> 00:24:37,599
[door alarm beeping]
371
00:24:52,866 --> 00:24:54,526
[clears throat]
372
00:24:54,618 --> 00:24:55,488
How are you?
373
00:24:57,204 --> 00:24:58,124
Where's Kevin?
374
00:24:58,205 --> 00:25:00,455
Oh, split a few days ago.
375
00:25:00,540 --> 00:25:03,710
He heard they were starting
new safe zones on the east coast.
376
00:25:03,793 --> 00:25:06,423
Didn't know there was
an east coast anymore. [snickers]
377
00:25:06,505 --> 00:25:09,505
Between the two of us,
Kevin was getting suburban cabin fever,
378
00:25:09,591 --> 00:25:11,841
so he'd use any excuse to get out of here.
379
00:25:12,677 --> 00:25:14,637
Are you feeling okay?
380
00:25:14,721 --> 00:25:17,391
Yeah, yeah, just a routine checkup.
381
00:25:17,474 --> 00:25:20,984
You know,
it's easy to lose track of the days.
382
00:25:21,061 --> 00:25:23,101
-Don't I know it. Wrist, please.
-Yeah, sorry.
383
00:25:23,188 --> 00:25:25,358
[machine buzzing]
384
00:25:26,650 --> 00:25:27,900
[beeping]
385
00:25:27,984 --> 00:25:29,494
All good. Take a seat.
386
00:25:29,569 --> 00:25:30,399
Thanks.
387
00:25:37,035 --> 00:25:38,075
[distant coughing]
388
00:25:44,834 --> 00:25:46,754
-[door opens]
-[door alarm beeping]
389
00:25:47,295 --> 00:25:49,165
[door alarm beeping]
390
00:25:50,090 --> 00:25:54,090
[radio interference]
391
00:25:54,177 --> 00:25:56,047
[box clattering]
392
00:25:57,764 --> 00:26:00,274
[ominous music building]
393
00:26:00,350 --> 00:26:02,350
[receptionist]
Thank you. See you next week.
394
00:26:08,400 --> 00:26:09,610
-[receptionist] Mr. Singh?
-Yes.
395
00:26:09,693 --> 00:26:11,363
The doctor will see you now.
396
00:26:22,497 --> 00:26:24,247
[Dr. Singh] Busy as usual tonight?
397
00:26:25,458 --> 00:26:26,328
Refill?
398
00:26:27,794 --> 00:26:29,094
Yeah. Thanks.
399
00:26:32,966 --> 00:26:34,676
How long have the doses been lasting?
400
00:26:35,343 --> 00:26:38,813
Um, about 28 days
she's in full remission, and then--
401
00:26:38,888 --> 00:26:40,468
And then the Sick comes back?
402
00:26:41,391 --> 00:26:42,391
Yeah.
403
00:26:43,018 --> 00:26:45,188
Any symptoms with this new cocktail?
404
00:26:45,895 --> 00:26:48,145
A small rash on her leg, slight nausea,
405
00:26:48,231 --> 00:26:49,821
but, uh, her energy levels are up.
406
00:26:49,899 --> 00:26:51,649
Must be inching closer to a cure.
407
00:26:53,778 --> 00:26:56,908
It's funny, you've been saying
the same thing for the past ten years,
408
00:26:56,990 --> 00:27:00,790
and I still can't tell if you're
talking to me as a relative of a patient
409
00:27:00,869 --> 00:27:01,749
or as a colleague.
410
00:27:05,707 --> 00:27:06,747
What's this?
411
00:27:06,833 --> 00:27:07,923
All my records.
412
00:27:08,668 --> 00:27:12,418
Detailed documentation
of every trial version I've used on Rani,
413
00:27:12,505 --> 00:27:14,415
what has worked and what hasn't.
414
00:27:15,008 --> 00:27:18,088
You want me to help keep track?
You know my medical days are over.
415
00:27:18,178 --> 00:27:19,888
They don't have to be.
416
00:27:19,971 --> 00:27:21,511
[ominous music playing]
417
00:27:21,598 --> 00:27:26,478
I prefer it on the sidelines, you know,
less screaming and mass death.
418
00:27:26,561 --> 00:27:29,611
-You know what I went through.
-What we all went through.
419
00:27:30,982 --> 00:27:34,192
I wouldn't be asking you
if I had any other choice.
420
00:27:37,781 --> 00:27:39,451
What aren't you saying, Gladys?
421
00:27:41,534 --> 00:27:43,164
Before everything happened…
422
00:27:44,412 --> 00:27:48,962
I used to preach to all my patients that
mammograms have saved countless women.
423
00:27:49,042 --> 00:27:50,502
But since the virus hit,
424
00:27:51,586 --> 00:27:54,456
cancer has been a secondary concern.
425
00:27:55,382 --> 00:27:56,762
The thought of something inside you
426
00:27:56,841 --> 00:27:59,261
and taking you down slowly
seems like a luxury.
427
00:28:02,430 --> 00:28:03,930
How far along are you?
428
00:28:05,266 --> 00:28:07,386
I'm pretty sure it's stage four now.
429
00:28:07,477 --> 00:28:09,307
Oh, God, I'm so sorry.
430
00:28:10,230 --> 00:28:11,560
I don't know what to say.
431
00:28:11,648 --> 00:28:13,728
Say you'll continue the work I started.
432
00:28:13,817 --> 00:28:15,567
I wouldn't even know where to begin.
433
00:28:15,652 --> 00:28:18,612
That is what the book is for.
434
00:28:20,031 --> 00:28:22,831
Now, I've had to do
a lot of things that I'm not proud of.
435
00:28:23,827 --> 00:28:27,907
But you, of all people, know that
this new world is all about survival,
436
00:28:28,581 --> 00:28:29,871
no matter the cost.
437
00:28:29,958 --> 00:28:30,918
[sighs]
438
00:28:31,000 --> 00:28:33,960
Rani is alive today because of you,
439
00:28:34,045 --> 00:28:37,215
and, um, we're both forever grateful--
440
00:28:37,298 --> 00:28:39,048
You know, there was a time
441
00:28:40,176 --> 00:28:43,426
when I was convinced my purpose
was to find the cure to the virus,
442
00:28:43,513 --> 00:28:45,433
but now I know I was wrong.
443
00:28:47,016 --> 00:28:48,176
It's yours.
444
00:28:50,520 --> 00:28:52,270
How can you be so sure?
445
00:28:52,355 --> 00:28:56,065
Because there's nothing that
you wouldn't do for your wife, Dr. Singh.
446
00:28:57,110 --> 00:28:59,820
And that is exactly
what it's going to take.
447
00:29:00,697 --> 00:29:03,827
[thunder rumbling]
448
00:29:06,494 --> 00:29:07,624
[Dr. Singh exhales]
449
00:29:13,710 --> 00:29:14,590
What's wrong?
450
00:29:17,839 --> 00:29:19,509
Did she run out of medicine again?
451
00:29:20,091 --> 00:29:21,591
No, she's… she's gone.
452
00:29:23,136 --> 00:29:24,256
I don't understand.
453
00:29:25,722 --> 00:29:29,232
She's left instructions.
It's up to me now to make your medicine.
454
00:29:31,394 --> 00:29:32,234
[Rani exhales]
455
00:29:32,312 --> 00:29:33,562
[ominous music playing]
456
00:29:33,646 --> 00:29:35,936
You're acting like this is a bad thing.
457
00:29:37,150 --> 00:29:40,570
I can't think of anything better than
my own husband keeping me healthy.
458
00:29:41,196 --> 00:29:43,816
-My personal hero--
-No, you don't understand what she's been…
459
00:29:44,657 --> 00:29:46,737
What she's been doing. It's…
460
00:29:46,826 --> 00:29:48,826
[exhales]
461
00:29:48,912 --> 00:29:50,332
[Rani] What is it, Adi?
462
00:29:54,209 --> 00:29:56,879
It goes against
everything that we believe in.
463
00:30:00,840 --> 00:30:02,430
I don't think I can do it.
464
00:30:41,297 --> 00:30:44,797
-[music builds]
-[Rani inhales sharply]
465
00:30:44,884 --> 00:30:45,894
[exhales sharply]
466
00:31:01,359 --> 00:31:02,819
[sighs]
467
00:31:08,074 --> 00:31:09,534
MRE tokens.
468
00:31:09,617 --> 00:31:11,657
You can trade them in for military food.
469
00:31:12,287 --> 00:31:15,037
I'm only taking what I need
to get back to the Market.
470
00:31:15,790 --> 00:31:17,250
We don't want your money.
471
00:31:17,333 --> 00:31:19,923
I'd offer you meds, but he lost all mine.
472
00:31:21,379 --> 00:31:24,129
-What are you doing with him?
-Trying to get rid of him.
473
00:31:24,883 --> 00:31:26,303
Easier said than done.
474
00:31:27,677 --> 00:31:28,677
You're one of them,
475
00:31:28,761 --> 00:31:29,721
aren't you?
476
00:31:30,930 --> 00:31:32,060
I, uh…
477
00:31:33,641 --> 00:31:34,641
saw your mark.
478
00:31:35,476 --> 00:31:36,686
Not anymore.
479
00:31:37,729 --> 00:31:39,189
How many people have you killed?
480
00:31:39,272 --> 00:31:41,692
-Can we not do this?
-Did they all deserve it?
481
00:31:43,151 --> 00:31:45,111
Did you come here for my family?
482
00:31:46,821 --> 00:31:47,701
My son?
483
00:31:47,780 --> 00:31:49,450
I came here for food.
484
00:31:50,909 --> 00:31:51,989
Look, lady,
485
00:31:52,994 --> 00:31:55,164
I did what I had to, to survive.
486
00:31:56,039 --> 00:31:57,539
Just like everyone else.
487
00:32:00,293 --> 00:32:01,633
We never stole.
488
00:32:02,754 --> 00:32:03,884
Or kidnapped.
489
00:32:03,963 --> 00:32:05,593
And we never killed anyone.
490
00:32:05,673 --> 00:32:10,053
That's because people like you
had people like me to do it for you.
491
00:32:12,263 --> 00:32:14,313
He believes you're gonna look after him.
492
00:32:14,390 --> 00:32:16,480
He believes whatever the hell he wants.
493
00:32:17,310 --> 00:32:18,480
If it were up to me…
494
00:32:20,313 --> 00:32:22,653
there'd be no such thing as kids like him.
495
00:32:22,732 --> 00:32:24,112
Then why did you save him?
496
00:32:24,984 --> 00:32:26,244
Doesn't matter.
497
00:32:30,406 --> 00:32:31,616
I got an idea.
498
00:32:32,742 --> 00:32:34,992
[somber music playing]
499
00:32:35,078 --> 00:32:36,538
Why don't you take him?
500
00:32:37,914 --> 00:32:41,424
I saved him, you keep him.
He's better off here than out there.
501
00:32:42,377 --> 00:32:43,627
What about his mom?
502
00:32:43,711 --> 00:32:46,671
You're the closest thing
he'll ever have to a mom.
503
00:32:56,599 --> 00:32:59,059
I have to… talk to George.
504
00:32:59,143 --> 00:33:01,313
Good. Tell him you're out of beans.
505
00:33:04,273 --> 00:33:06,363
[thunder rumbling]
506
00:33:13,741 --> 00:33:15,281
Have you met kids like me before?
507
00:33:16,452 --> 00:33:19,792
This one time,
we saw a bobcat girl in the woods,
508
00:33:19,872 --> 00:33:22,332
but she didn't talk like you.
509
00:33:23,042 --> 00:33:24,462
My dad scared her off.
510
00:33:25,211 --> 00:33:26,171
Why?
511
00:33:26,254 --> 00:33:28,634
He said 'cause it's animal kids' fault.
512
00:33:29,549 --> 00:33:30,429
What is?
513
00:33:30,508 --> 00:33:33,298
Making everyone get sick and die.
514
00:33:38,099 --> 00:33:39,639
Hey, my Pubba wrote that.
515
00:33:40,893 --> 00:33:42,153
[Rusty] Who?
516
00:33:42,228 --> 00:33:44,808
My Pubba, he wrote lots of books.
517
00:33:46,816 --> 00:33:49,436
That's not what
The Velveteen Rabbit looks like.
518
00:33:51,029 --> 00:33:52,319
[chuckles] Who drew this?
519
00:33:53,406 --> 00:33:55,366
His eyes are crazy.
520
00:33:56,909 --> 00:33:58,869
He looks like he's got boogers.
521
00:34:03,166 --> 00:34:05,586
[melancholic music playing]
522
00:34:12,091 --> 00:34:13,761
Have you seen any fires?
523
00:34:16,137 --> 00:34:17,007
What?
524
00:34:20,600 --> 00:34:24,690
Outside,
there's supposed to be fires everywhere.
525
00:34:26,773 --> 00:34:28,113
[Rusty] You're weird, Sweet Tooth.
526
00:34:28,691 --> 00:34:29,571
Super weird.
527
00:34:30,318 --> 00:34:32,028
[Bev] Boys, bed time.
528
00:34:41,829 --> 00:34:43,619
What's it like having a mom?
529
00:34:44,957 --> 00:34:46,127
It's cool, I guess.
530
00:34:47,460 --> 00:34:49,420
It's like having a dad…
531
00:34:51,047 --> 00:34:51,877
but better.
532
00:34:55,676 --> 00:34:57,346
Hey, want a sweatshirt?
533
00:34:57,428 --> 00:34:59,058
We got, like, 1,000 of them.
534
00:35:01,933 --> 00:35:03,183
Thanks.
535
00:35:07,980 --> 00:35:09,480
[George] Lights out, you two.
536
00:35:13,319 --> 00:35:15,149
[Bev] You're stuck? [chuckles]
537
00:35:19,617 --> 00:35:21,447
Here. He's all fixed.
538
00:35:27,250 --> 00:35:28,330
Okay.
539
00:35:29,585 --> 00:35:31,085
Good night, sweetheart.
540
00:35:36,717 --> 00:35:37,677
[smooches]
541
00:35:38,261 --> 00:35:39,431
Sweet dreams.
542
00:35:57,113 --> 00:35:59,323
Did your mom live near Red Rocks?
543
00:36:00,324 --> 00:36:01,334
Red what?
544
00:36:01,409 --> 00:36:03,949
Looks like a place
George and I used to go to hear music,
545
00:36:04,036 --> 00:36:05,616
back before you kids were born.
546
00:36:05,705 --> 00:36:07,205
When we had a life. [chuckles]
547
00:36:08,583 --> 00:36:11,423
We liked music
almost as much as you, apparently.
548
00:36:13,087 --> 00:36:14,167
Red Rocks.
549
00:36:19,260 --> 00:36:20,640
Good night, Gus.
550
00:36:21,137 --> 00:36:22,467
It was nice to meet you.
551
00:36:24,390 --> 00:36:26,980
We want to talk with you both
in the morning, okay?
552
00:36:36,611 --> 00:36:37,491
Oh!
553
00:36:38,070 --> 00:36:40,200
-I wasn't expecting that.
-Yeah, it's creepy.
554
00:36:40,281 --> 00:36:42,161
-Good night, boys.
-Night, boys.
555
00:36:48,331 --> 00:36:50,331
[melancholic music playing]
556
00:37:14,148 --> 00:37:16,148
[thunder rumbling]
557
00:37:50,142 --> 00:37:51,232
[door opens]
558
00:37:54,563 --> 00:37:55,773
[Gus] Big Man.
559
00:37:56,691 --> 00:37:57,981
I couldn't sleep, either.
560
00:38:00,361 --> 00:38:01,651
Are we leaving?
561
00:38:01,737 --> 00:38:04,067
[thunder rumbling]
562
00:38:16,043 --> 00:38:17,173
Oh.
563
00:38:19,088 --> 00:38:20,968
[ambient sound intensifies]
564
00:38:21,048 --> 00:38:23,048
[footsteps approaching]
565
00:38:23,134 --> 00:38:25,974
[sinister music builds]
566
00:38:27,847 --> 00:38:29,057
[thunder rumbling]
567
00:38:35,855 --> 00:38:37,895
[panting] There's more.
568
00:38:37,982 --> 00:38:38,942
How many?
569
00:38:39,025 --> 00:38:42,485
[panting, sniffing]
A lot. I can't smell in the rain.
570
00:38:42,570 --> 00:38:45,030
[suspenseful music playing]
571
00:38:45,114 --> 00:38:46,074
[gun clicking]
572
00:38:46,615 --> 00:38:47,735
[gun cocking]
573
00:39:06,594 --> 00:39:08,014
[Gus panting]
574
00:39:08,679 --> 00:39:10,849
[Last Man 1] Can I have your attention?
575
00:39:10,931 --> 00:39:12,481
-George.
-Oh, what was that?
576
00:39:12,558 --> 00:39:16,058
[Last Man 1]
We are not here for you or your family.
577
00:39:17,104 --> 00:39:20,904
But we have reason to believe
that you are harboring an animal child.
578
00:39:23,944 --> 00:39:26,614
-Rusty.
-Now, that gives us the right to come in.
579
00:39:27,198 --> 00:39:28,118
Rusty.
580
00:39:28,199 --> 00:39:32,119
[Last Man 1] Under Abbot's code,
we have the right to search your home.
581
00:39:33,996 --> 00:39:37,626
Or, you can surrender
the hybrid peacefully.
582
00:39:38,250 --> 00:39:40,710
-And no one will get hurt.
-Gus, come here.
583
00:39:41,420 --> 00:39:43,670
-You have to the count of three…
-Gus, come here.
584
00:39:43,756 --> 00:39:45,046
…to turn the child over.
585
00:39:49,678 --> 00:39:50,598
One…
586
00:39:54,183 --> 00:39:55,143
two…
587
00:39:58,562 --> 00:39:59,692
Okay, then.
588
00:39:59,772 --> 00:40:00,732
Three!
589
00:40:00,815 --> 00:40:02,935
-[metal weapon clanging]
-[Last Man 2 grunting]
590
00:40:03,025 --> 00:40:04,145
[metal weapon clanging]
591
00:40:06,695 --> 00:40:08,525
-[metal weapon clanging]
-[Last Man 3 grunting]
592
00:40:09,573 --> 00:40:13,413
-[metal weapon clanging]
-[Last Men grunting]
593
00:40:15,538 --> 00:40:17,248
-[Jepperd grunting]
-[metal weapon clanging]
594
00:40:17,331 --> 00:40:18,331
[Last Man 4 grunting]
595
00:40:20,167 --> 00:40:21,167
[Jepperd grunting]
596
00:40:22,128 --> 00:40:24,128
-[weapon whooshing]
-[Last Man 5 grunting]
597
00:40:24,213 --> 00:40:25,173
[Jepperd grunting]
598
00:40:27,550 --> 00:40:29,640
-[Last Man 6 grunting]
-[body clattering]
599
00:40:36,183 --> 00:40:38,193
[Jepperd grunting]
600
00:40:38,269 --> 00:40:41,019
[suspenseful music playing]
601
00:40:46,944 --> 00:40:48,074
Come here, little freak.
602
00:40:52,074 --> 00:40:53,874
You think you're safe out here?
603
00:40:58,372 --> 00:40:59,922
Well, I got news for you.
604
00:41:05,629 --> 00:41:06,959
We'll always find you.
605
00:41:07,089 --> 00:41:09,429
[sinister music playing]
606
00:41:13,220 --> 00:41:14,810
[thunder rumbling]
607
00:41:14,889 --> 00:41:17,269
-[sling shot whooshing]
-[ammunition rattling]
608
00:41:19,268 --> 00:41:20,268
Cute.
609
00:41:22,396 --> 00:41:24,476
You like hanging around dead animals, boy?
610
00:41:24,982 --> 00:41:26,572
How about I make you one?
611
00:41:28,277 --> 00:41:30,067
[Gus] Ah!
612
00:41:30,154 --> 00:41:32,114
-[Gus] Ah!
-[Last Man 1 yelping]
613
00:41:32,198 --> 00:41:33,238
[breathing heavily]
614
00:41:44,627 --> 00:41:46,247
[lightening cracking]
615
00:41:57,056 --> 00:41:58,426
[sinister music builds]
616
00:41:58,516 --> 00:42:00,846
-[Last Man 1 grunting]
-[body clattering]
617
00:42:01,435 --> 00:42:03,345
-[weapon clanging]
-[panting]
618
00:42:05,356 --> 00:42:06,396
Whoa!
619
00:42:12,655 --> 00:42:13,605
Thank you.
620
00:42:13,697 --> 00:42:17,327
[breathing heavily]
621
00:42:18,536 --> 00:42:19,996
[exhales]
622
00:42:25,334 --> 00:42:26,674
Couple more for the road?
623
00:42:29,505 --> 00:42:32,165
Listen, don't take it the wrong way.
624
00:42:32,758 --> 00:42:34,638
He seems like a good kid. Just…
625
00:42:35,678 --> 00:42:37,348
We gotta protect the family.
626
00:42:38,097 --> 00:42:41,347
You're doing what you have to, to survive.
627
00:42:42,935 --> 00:42:45,845
Gotta admit, it was awesome
to see you still got it, though, man.
628
00:42:45,938 --> 00:42:47,898
-I was like, "Holy--"
-George!
629
00:42:49,066 --> 00:42:50,106
[George] Right. [titters]
630
00:42:50,651 --> 00:42:51,491
Yeah.
631
00:42:52,861 --> 00:42:56,451
["If I Could See The World"
by Patsy Cline playing]
632
00:43:01,996 --> 00:43:06,706
♪ If I could see the world ♪
633
00:43:06,792 --> 00:43:09,882
♪ Through the eyes of a child… ♪
634
00:43:09,962 --> 00:43:11,922
Sorry I called you weird.
635
00:43:14,091 --> 00:43:15,011
It's okay.
636
00:43:16,343 --> 00:43:18,303
Sorry about all the dead people.
637
00:43:19,638 --> 00:43:20,638
It's cool.
638
00:43:22,558 --> 00:43:23,978
I hope you find your mom.
639
00:43:26,562 --> 00:43:27,482
Me too.
640
00:43:28,981 --> 00:43:35,951
♪ With a bluebird in every tree ♪
641
00:43:37,823 --> 00:43:42,453
♪ I could see right, no wrong ♪
642
00:43:42,536 --> 00:43:46,956
♪ I could see good, no bad ♪
643
00:43:47,041 --> 00:43:52,001
♪ I could see all the good things ♪
644
00:43:52,087 --> 00:43:56,047
♪ In life I've never had ♪
645
00:43:56,133 --> 00:44:00,303
♪ If I could see the world ♪
646
00:44:00,929 --> 00:44:04,729
♪ Through the eyes of a child ♪
647
00:44:05,351 --> 00:44:09,731
♪ What a wonderful world ♪
648
00:44:09,813 --> 00:44:13,693
♪ This would be ♪
649
00:44:23,577 --> 00:44:28,037
♪ If I could see the world ♪
650
00:44:28,123 --> 00:44:32,543
♪ Through the eyes of a child ♪
651
00:44:32,628 --> 00:44:39,338
♪ Smiling faces would greet me
All the while ♪
652
00:44:40,469 --> 00:44:42,639
♪ Ooh, ooh, ooh… ♪
653
00:44:44,014 --> 00:44:47,694
You don't have to help me
look for her. I can do it on my own.
654
00:44:54,066 --> 00:44:55,226
I'll tell you what.
655
00:44:57,319 --> 00:45:00,279
I'll get you to the next town,
and then we're done.
656
00:45:02,574 --> 00:45:03,784
Then we go to Red Rocks?
657
00:45:03,867 --> 00:45:04,907
Don't push it.
658
00:45:07,371 --> 00:45:12,631
[narrator] For the first time in his life,
Gus was on a real adventure.
659
00:45:17,881 --> 00:45:20,881
-[cable car creaking]
-[birds squawking]
660
00:45:20,968 --> 00:45:22,928
But with every new adventure…
661
00:45:24,513 --> 00:45:26,143
comes new dangers.
662
00:45:26,765 --> 00:45:28,135
[ominous music playing]
663
00:45:28,225 --> 00:45:32,345
♪ What a wonderful world ♪
664
00:45:32,438 --> 00:45:39,398
-♪ This would be ♪
-♪ Ooh, ooh ♪
665
00:45:40,612 --> 00:45:44,162
[narrator] Aimee, on the other hand,
was through with the outside world.
666
00:45:46,160 --> 00:45:47,580
What she didn't know
667
00:45:47,661 --> 00:45:50,711
was the outside world
wasn't through with her.
668
00:45:50,789 --> 00:45:52,039
[distant clattering]
669
00:45:52,124 --> 00:45:55,004
[suspenseful music playing]
670
00:46:29,077 --> 00:46:32,157
[gentle music playing]
671
00:46:33,665 --> 00:46:35,665
[baby cooing]
672
00:46:59,149 --> 00:47:01,739
[orchestral music playing]
43851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.