All language subtitles for SuperMansion.S02E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:10,540 -Babe, we've been dating three months now, and I know it's early, but, well... 2 00:00:10,578 --> 00:00:12,648 (chuckles) look up in the sky. 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,580 -Is that a plane? What's it say? 4 00:00:15,616 --> 00:00:17,286 It's flying right in front of the sun. 5 00:00:17,318 --> 00:00:19,548 -That's why I told you to bring sunglasses, Tina. 6 00:00:19,587 --> 00:00:21,457 I wasn't just being a dick. 7 00:00:21,489 --> 00:00:24,389 -Oh, my dear, sweet Christ. 8 00:00:24,425 --> 00:00:25,725 -Is that a "yes"? -(people screaming) 9 00:00:25,759 --> 00:00:27,599 -Shut the fuck up! Look! -(heavy footsteps) 10 00:00:30,431 --> 00:00:31,631 -No, by the way. 11 00:00:34,168 --> 00:00:36,368 -Wait, wait, wait. What the hell is he doing in there? Oh. 12 00:00:36,404 --> 00:00:38,144 Oh, no. God-- God damn it! -(dials) 13 00:00:38,172 --> 00:00:40,672 -I don't see any curly fries on that tray, Blue Menace! 14 00:00:40,708 --> 00:00:42,538 I don't see any curly fries at all! 15 00:00:42,576 --> 00:00:46,376 I would've come in and done it myself, but someone had to watch Blazar. 16 00:00:46,414 --> 00:00:48,454 Did you just take a drink of my Jamocha Shake? 17 00:00:48,482 --> 00:00:51,092 Yeah. I know it's good, motherfucker! That's why I ordered it. 18 00:00:51,119 --> 00:00:53,319 That's it. I'm coming in. -(screeching) 19 00:00:54,855 --> 00:00:59,125 -(heavy footsteps) -(ominous music playing) 20 00:00:59,160 --> 00:01:01,530 -(screeches, chittering) 21 00:01:03,597 --> 00:01:05,267 -No, I know, I know the chicken's good, 22 00:01:05,299 --> 00:01:07,569 but if I'm at Arby's, I'm getting the roast beef. 23 00:01:07,601 --> 00:01:10,171 Oh, shit. Where's Blazar? 24 00:01:10,204 --> 00:01:11,874 -Man: We've decrypted the signal emanating 25 00:01:11,905 --> 00:01:14,505 from the UFO we call "Asteros." 26 00:01:14,542 --> 00:01:16,142 -Why are we calling it "Asteros"? 27 00:01:16,177 --> 00:01:18,647 -(beeps) -I am Asteros, 28 00:01:18,679 --> 00:01:21,379 and I shall be called Asteros. 29 00:01:21,415 --> 00:01:22,575 -Yeah, gotcha. 30 00:01:22,616 --> 00:01:26,186 -I have come for my herald, Blazar. 31 00:01:26,220 --> 00:01:30,460 You will bring him to me or be destroyed. 32 00:01:30,491 --> 00:01:33,391 -Blazar was one of the villains that escaped the League of Freedom's mansion. 33 00:01:33,427 --> 00:01:35,457 They could be our only hope of finding him. 34 00:01:35,496 --> 00:01:37,726 -The fate of the world is in the hands of the League? 35 00:01:37,765 --> 00:01:40,665 Hope NASA sells condoms in the bathrooms, boys, 36 00:01:40,701 --> 00:01:43,341 'cause we's about to get fucked. 37 00:01:43,371 --> 00:01:46,541 -(theme music playing) 38 00:01:56,450 --> 00:01:57,650 -(screeches) 39 00:02:32,820 --> 00:02:35,560 -(groans) Anyone seen my multivitamins? 40 00:02:35,589 --> 00:02:38,359 -Are you talking about the gummy candies I found on the fridge? 41 00:02:38,392 --> 00:02:40,562 -How I choose to get my vitamins 42 00:02:40,594 --> 00:02:42,704 is my business. Have you seen 'em? 43 00:02:42,730 --> 00:02:44,570 -I gave them to Courtney and Saturn. 44 00:02:44,598 --> 00:02:45,868 They needed movie candy. 45 00:02:45,899 --> 00:02:47,739 I wasn't about to let them buy food at a theater 46 00:02:47,768 --> 00:02:49,738 that's still showing "Jack Reacher: Never Go Back." 47 00:02:49,770 --> 00:02:52,710 -(sighs) -Portia, if you'd let me take you to the movies, 48 00:02:52,740 --> 00:02:54,710 we'd purchase our licorice from the top shelf, 49 00:02:54,742 --> 00:02:57,612 first class all the way. I'm talking horehound soda, 50 00:02:57,645 --> 00:02:59,745 Choward's Lemon Mints, the works. 51 00:02:59,780 --> 00:03:02,650 -Courtney and I are very happy. Thank you. 52 00:03:02,683 --> 00:03:05,293 -That was stupid. 53 00:03:05,319 --> 00:03:08,319 -Still mulling over what the Black Saturn from the future told you? 54 00:03:08,356 --> 00:03:10,756 -(sighs) Yeah. Saturn's older self 55 00:03:10,791 --> 00:03:14,501 seemed to think keeping him on the team was a dangerous mistake, 56 00:03:14,528 --> 00:03:16,928 and I have to admit, he is a liability. 57 00:03:16,964 --> 00:03:18,774 -We can get you more vitamins, Rex. 58 00:03:18,799 --> 00:03:20,829 -It's not about my gummies! 59 00:03:20,868 --> 00:03:22,768 Saturn's a wild card. 60 00:03:22,803 --> 00:03:26,313 I can't count the times he's put the team in danger, but I have to-- 61 00:03:26,340 --> 00:03:29,340 oh! Agony, you know we have a goddamn doorbell! 62 00:03:29,377 --> 00:03:32,747 -Oh, do you, Rex? Well, I got a goddamn space god 63 00:03:32,780 --> 00:03:35,250 looking to put his foot up planet Earth's ass. 64 00:03:35,283 --> 00:03:36,653 -Are you drunk? 65 00:03:36,684 --> 00:03:39,394 -Any of you motherfuckers been outside? 66 00:03:39,420 --> 00:03:40,650 -(ominous music playing) 67 00:03:40,688 --> 00:03:44,328 -Dang! That thing is bigger than King Leprechaun! 68 00:03:44,358 --> 00:03:48,258 -And unlike whatever thing you just made up, Asteros is real. 69 00:03:48,296 --> 00:03:50,356 We have 12 hours to produce Blazar, 70 00:03:50,398 --> 00:03:51,928 or this thing gonna destroy the world, 71 00:03:51,965 --> 00:03:53,795 so I need your help tracking him down. 72 00:03:53,834 --> 00:03:57,374 -Oh, well, you see, Blazar-- we had to, uh-- 73 00:03:57,405 --> 00:03:59,705 -Are you in a production of "Chicago"? -What? 74 00:03:59,740 --> 00:04:01,940 -That's an awful lot of tap dancing, Rex! 75 00:04:01,975 --> 00:04:04,375 What did you do to Blazar? 76 00:04:04,412 --> 00:04:06,752 -Blazar? I nailed him with an EVO-RAY. 77 00:04:06,780 --> 00:04:09,350 He's a space monkey now. Up high! 78 00:04:09,383 --> 00:04:10,953 -Whoa, whoa, whoa. What are we talking about? 79 00:04:10,984 --> 00:04:12,994 There's only one thing that matters right now. 80 00:04:13,020 --> 00:04:16,520 -Jack Reacher is back! -That movie's still in the theaters? 81 00:04:16,557 --> 00:04:18,527 -Let's get back on track here. 82 00:04:18,559 --> 00:04:20,989 Saturn, we'll need that EVO-RAY to fix Blazar. 83 00:04:21,028 --> 00:04:22,828 -(hesitantly) Oh, yeah. 84 00:04:22,863 --> 00:04:24,703 -Didn't you drop that in the pool? 85 00:04:24,732 --> 00:04:28,742 -No! Fuck you, Courtney! It's in my room. I'll go find it. 86 00:04:28,769 --> 00:04:32,339 -Yeah, probably can't rely on the EVO-RAY. 87 00:04:32,373 --> 00:04:35,583 -I got that. Unfortunately, I've also got an intergalactic space god 88 00:04:35,609 --> 00:04:39,749 who wants Blazar at precise coordinates in 12 hours. 89 00:04:39,780 --> 00:04:41,320 -Give me those coordinates. 90 00:04:41,349 --> 00:04:44,349 I defeated Blazar in hand-to-hand combat. 91 00:04:44,385 --> 00:04:48,055 For all we know, that makes me Earth's champion. 92 00:04:48,088 --> 00:04:49,088 -Pretty big leap. 93 00:04:49,122 --> 00:04:51,992 -I will talk to Asteros... alone. 94 00:04:55,396 --> 00:04:57,026 -(binoculars whir) 95 00:04:57,064 --> 00:04:59,674 -Well, this is the dumbest thing I have ever been a part of, 96 00:04:59,700 --> 00:05:01,600 and I was once in a hip-hop dance crew called 97 00:05:01,635 --> 00:05:03,095 "Foxy Papa and the Popping Lock Jocks 98 00:05:03,136 --> 00:05:05,336 with Sock Knocker, the Big Booty Rocker." 99 00:05:05,373 --> 00:05:06,813 -Seems like too many words. 100 00:05:06,840 --> 00:05:08,480 -You don't think I know that now? 101 00:05:09,610 --> 00:05:10,880 I was Lock Jock Number Four. 102 00:05:10,911 --> 00:05:13,681 -If Saturn turning Blazar into a monkey 103 00:05:13,714 --> 00:05:15,484 ends up destroying the world, 104 00:05:15,516 --> 00:05:17,686 then future Black Saturn was right. 105 00:05:17,718 --> 00:05:19,548 -(sighs) -(heavy footstep) 106 00:05:19,587 --> 00:05:22,457 -(ominous music playing) 107 00:05:26,860 --> 00:05:28,660 -Where is my herald? 108 00:05:28,696 --> 00:05:30,626 Where is Blazar? 109 00:05:30,664 --> 00:05:33,474 -Well, who's he looking for, Harold or Blazar? 110 00:05:33,501 --> 00:05:35,071 -Well, wish me luck. 111 00:05:35,102 --> 00:05:37,612 -Saturn on radio: Not so fast. I got this, Rex. 112 00:05:37,638 --> 00:05:39,568 -(motorcycle revving) 113 00:05:39,607 --> 00:05:41,037 -Blazar. He did it! 114 00:05:41,074 --> 00:05:42,784 (laughs) He pulled it off! 115 00:05:45,713 --> 00:05:48,423 -(slowed) Don't tell. 116 00:05:48,449 --> 00:05:52,519 -Holy... -Shh...! 117 00:05:57,425 --> 00:06:00,155 -That's Saturn! Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 118 00:06:00,193 --> 00:06:02,403 If Asteros is anything like Homey-- 119 00:06:02,430 --> 00:06:05,730 and I very much suspect he is-- he's not gonna play that! 120 00:06:05,766 --> 00:06:09,966 -(speaks alien language) 121 00:06:10,003 --> 00:06:13,513 -(hesitantly) Hakuna matata. 122 00:06:15,443 --> 00:06:18,083 Look, when I'm down here, you got to talk to me in human. 123 00:06:19,112 --> 00:06:22,582 -(groans) Blazar, my chosen one, 124 00:06:22,616 --> 00:06:25,786 have you prepared the Earthlings for my coming? 125 00:06:25,819 --> 00:06:28,059 -Not quite yet. Waiting for the perfect time 126 00:06:28,088 --> 00:06:30,658 to start, you know, preparing people. 127 00:06:30,691 --> 00:06:34,161 -You've said nothing about my coming? 128 00:06:34,194 --> 00:06:36,504 -Yeah. I've dropped a few choice hints. 129 00:06:36,530 --> 00:06:38,170 Humans call that foreshadowing. 130 00:06:38,198 --> 00:06:40,668 It's very effective. Just ask Lee Child. 131 00:06:40,701 --> 00:06:44,511 -Is Lee Child also a god? 132 00:06:44,538 --> 00:06:47,878 -Uh, he invented Jack Reacher, so, to many people, yeah. 133 00:06:47,908 --> 00:06:51,708 -Hmm. Your points make sense, Blazar. 134 00:06:51,745 --> 00:06:54,915 When do you think I should arrive? 135 00:06:54,948 --> 00:06:56,648 -How 'bout I call you? 136 00:06:56,684 --> 00:06:59,124 -(ominous music plays) 137 00:07:01,755 --> 00:07:03,515 -That works for me. 138 00:07:03,557 --> 00:07:07,797 Thank you, chosen one. I will leave you. 139 00:07:07,828 --> 00:07:11,228 -(heavy footsteps) -It actually worked! Holy sh-- 140 00:07:11,264 --> 00:07:12,774 -Ah-heh-hem! 141 00:07:15,636 --> 00:07:18,966 -(annoyed) What? -You snapped at me pretty hard back there. 142 00:07:19,006 --> 00:07:21,036 -(whispers) What are you doing? -I'm not saying I deserve 143 00:07:21,074 --> 00:07:23,514 an apology, but it couldn't hurt. 144 00:07:23,544 --> 00:07:26,214 -(suspenseful music plays) 145 00:07:27,881 --> 00:07:29,881 -Mm, guilty. 146 00:07:29,917 --> 00:07:33,017 -(all sigh) -Big of you to admit it. You may go. 147 00:07:33,053 --> 00:07:34,223 -(screeching) -Saturn: Uh... 148 00:07:34,254 --> 00:07:37,934 -What the hell? Blazar? 149 00:07:37,958 --> 00:07:41,158 -(laser hums) -No, no, no, no! 150 00:07:41,194 --> 00:07:42,734 -Deception! 151 00:07:42,763 --> 00:07:45,673 -I've been made! Take the shot! Repeat, take the shot! 152 00:07:45,699 --> 00:07:47,769 -Ain't no shot to take, motherfucker! 153 00:07:47,801 --> 00:07:50,671 -Unh-unh. -To me, my Blazar! 154 00:07:50,704 --> 00:07:54,014 Your deception has damned your world. 155 00:07:54,041 --> 00:07:56,641 Prepare to meet your destruction. 156 00:07:56,677 --> 00:08:00,207 Prepare to meet the World Thrasher! 157 00:08:00,247 --> 00:08:02,247 -(ominous music plays) 158 00:08:04,818 --> 00:08:06,888 -Okay. Now Saturn doomed us all. 159 00:08:06,920 --> 00:08:08,160 -Well, I called that. 160 00:08:10,758 --> 00:08:12,158 -(electronic humming) 161 00:08:12,192 --> 00:08:14,562 -Good God. What is Asteros building? 162 00:08:14,595 --> 00:08:17,125 -That, we presume, is the World Thrasher. 163 00:08:17,164 --> 00:08:19,004 If our calculations are correct, 164 00:08:19,032 --> 00:08:21,842 it has the power to consume our planet many times over. 165 00:08:21,869 --> 00:08:23,139 -How long do we have? 166 00:08:23,170 --> 00:08:25,840 -A day, maybe two. -Well, do you know for sure? 167 00:08:25,873 --> 00:08:27,813 'Cause I was about to pull the trigger 168 00:08:27,841 --> 00:08:29,981 on a Flintstones leather jacket on eBay, 169 00:08:30,010 --> 00:08:32,050 and I need to know if I should get next-day shipping. 170 00:08:32,079 --> 00:08:34,749 -Get it. -Luckily, we have a plan. 171 00:08:34,782 --> 00:08:39,192 A nuclear payload delivered to the heart of the device just might bring it down. 172 00:08:39,219 --> 00:08:41,319 -Ah, ah, ah, ah. You don't even have to ask. 173 00:08:41,354 --> 00:08:44,194 The League of Freedom is at your service. 174 00:08:44,224 --> 00:08:47,234 -Oh, uh, we actually have an army 175 00:08:47,260 --> 00:08:49,760 of highly trained astronauts at our disposal. 176 00:08:49,797 --> 00:08:52,097 -(sighs) -But I suppose 177 00:08:52,132 --> 00:08:54,302 it is a suicide mission. You're in. 178 00:08:54,334 --> 00:08:55,774 -Whoo-hoo! -Yes! 179 00:08:55,803 --> 00:08:57,203 -I can't wait. I'm gonna pack 180 00:08:57,237 --> 00:09:01,107 six months of grueling astronaut training into 12 hours. 181 00:09:01,141 --> 00:09:02,941 -I wish I could help, Rex, 182 00:09:02,976 --> 00:09:05,706 but Zenith is in trouble with her mother in the gods' realm. 183 00:09:05,746 --> 00:09:08,646 I can't transform into her until they've got it all sorted out. 184 00:09:08,682 --> 00:09:12,852 -What's that I hear? This impressive woman needs something to do? 185 00:09:12,886 --> 00:09:14,956 Well, you're working with me-- Mission Control. 186 00:09:14,988 --> 00:09:17,118 -I'll help where I can, Mr... 187 00:09:17,157 --> 00:09:19,587 -It's Sergeant... Agony. (smooches) 188 00:09:19,627 --> 00:09:22,697 -(mutters) This son of a bitch-- -Let the games begin. 189 00:09:22,730 --> 00:09:25,230 -(over speaker) This will test your g-force tolerance. 190 00:09:25,265 --> 00:09:27,765 -I'm gonna save you some time. Infinite. 191 00:09:27,801 --> 00:09:31,341 -We'll start you off at a low 1.1g. 192 00:09:31,371 --> 00:09:33,271 -(puking) 193 00:09:33,306 --> 00:09:35,136 -We just need to make sure you're not gonna lock 194 00:09:35,175 --> 00:09:37,675 the pod bay doors with your team trapped in space. 195 00:09:37,711 --> 00:09:39,011 -Wow. Kubrick really did a number 196 00:09:39,046 --> 00:09:40,706 on my people's reputation. 197 00:09:40,748 --> 00:09:42,178 -(screeching) 198 00:09:42,215 --> 00:09:44,645 -We'll need to sedate the cat for air travel. 199 00:09:44,685 --> 00:09:46,845 Saturn, you're next. -(puking) 200 00:09:46,887 --> 00:09:48,787 -(bubbling) 201 00:09:48,822 --> 00:09:51,122 -I'm here. You can hold my hand if you get nervous, girl. 202 00:09:51,158 --> 00:09:54,258 -(growls) -(bubbling rapidly) 203 00:09:54,294 --> 00:09:56,764 -I can fly, I have superhuman strength, 204 00:09:56,797 --> 00:10:00,727 and, yes, that pleasant smell is my natural body odor. Are we done here? 205 00:10:00,768 --> 00:10:02,838 -Almost. We just need a semen sample. 206 00:10:02,870 --> 00:10:05,710 -Okay. Where do I-- -I have to watch. 207 00:10:05,739 --> 00:10:07,269 -Hey! Get outta here! 208 00:10:07,307 --> 00:10:09,837 Security! He doesn't work here. 209 00:10:09,877 --> 00:10:14,977 -(heroic music playing) 210 00:10:15,015 --> 00:10:16,915 -(puking) 211 00:10:16,950 --> 00:10:19,050 -Saturn, what the hell are you doing here? 212 00:10:19,086 --> 00:10:21,716 You can't even do the damn slow-mo hero walk 213 00:10:21,755 --> 00:10:23,815 without throwing up. You're grounded. 214 00:10:23,857 --> 00:10:26,187 -Rex! -Agony is right, Saturn. 215 00:10:26,226 --> 00:10:28,126 This mission is too important. 216 00:10:28,161 --> 00:10:30,331 We can't have any liabilities. 217 00:10:30,363 --> 00:10:32,973 Where do you get off-- oh, God! I gotta get to the bathroom! 218 00:10:33,000 --> 00:10:35,970 (puking) -(sighs) Shall we? 219 00:10:36,003 --> 00:10:37,713 -You sit right here, Ms. Jones. 220 00:10:37,738 --> 00:10:39,808 I want you here in case of any problems. 221 00:10:39,840 --> 00:10:42,340 I've seen you handle one or two on your show. You know what I'm saying? 222 00:10:42,375 --> 00:10:44,005 -Oh, you watch? 223 00:10:44,044 --> 00:10:47,314 -I am a fan, yes, of the host especially. 224 00:10:47,347 --> 00:10:49,077 -That is my seat, actually. 225 00:10:49,116 --> 00:10:51,146 -(whispering) Motherfucker, are you blind? I'm working here. 226 00:10:51,184 --> 00:10:52,754 -Robobot: Remember, once I interface 227 00:10:52,786 --> 00:10:54,316 with the shuttle's control computer, 228 00:10:54,354 --> 00:10:57,364 my body will be rendered lifeless for the duration of the flight. 229 00:10:57,390 --> 00:11:00,130 Oh, nobody cares. Well, fuck it then. We are go for launch! 230 00:11:00,160 --> 00:11:01,290 (whirs down) 231 00:11:01,328 --> 00:11:02,998 -How are the sedatives working, Cooch? 232 00:11:03,030 --> 00:11:08,300 -I'm feeling all good, Rex, all, all good indeed. 233 00:11:08,335 --> 00:11:11,465 -Rex: Maybe you shouldn't hold onto those pills yourself. 234 00:11:11,504 --> 00:11:14,784 So, is there a countdown or-- 235 00:11:14,808 --> 00:11:15,808 -Man on P.A.: Launch is go. 236 00:11:15,843 --> 00:11:17,483 -(rockets blasting) -Holy shit! 237 00:11:17,510 --> 00:11:18,910 Do whatever you have to do! 238 00:11:18,946 --> 00:11:21,476 -All right, all right, all right. 239 00:11:21,514 --> 00:11:24,794 -(heroic music playing) 240 00:11:27,020 --> 00:11:29,720 -All systems are go. -Escape velocity reached. 241 00:11:29,757 --> 00:11:33,987 -Are either of you engineers or qualified to make those statements in any way? 242 00:11:34,027 --> 00:11:36,397 -Robobot on speakers: Artificial gravity engaged. 243 00:11:36,429 --> 00:11:39,199 Everyone that's not me is free to walk around. 244 00:11:39,232 --> 00:11:42,142 You'd know why I can't move if you'd been listening to me earlier. 245 00:11:42,169 --> 00:11:45,869 -Look at it. America looming large over the rest of the world. 246 00:11:45,906 --> 00:11:48,076 Ah, and-- and there's the rest of the world, 247 00:11:48,108 --> 00:11:51,308 a-- a tiny blue marble in a vast darkness, 248 00:11:51,344 --> 00:11:54,784 uh, lots of black darkness. 249 00:11:54,815 --> 00:11:58,185 -Ranger, are you all right? -Does it matter if I'm all right, Rex? 250 00:11:58,218 --> 00:12:00,918 Does the blackness care if I'm all right? 251 00:12:00,954 --> 00:12:03,894 Time for a nice long think. 252 00:12:03,924 --> 00:12:06,094 -That's probably going to be a thing. 253 00:12:06,126 --> 00:12:07,486 Robobot, how are we doing? 254 00:12:07,527 --> 00:12:09,227 -Robobot on speaker: All systems normal, 255 00:12:09,262 --> 00:12:11,932 although we appear to be using more oxygen than planned. 256 00:12:11,965 --> 00:12:13,895 -That's weird. (retching) 257 00:12:13,934 --> 00:12:16,404 -Saturn! What the hell are you doing here? 258 00:12:16,436 --> 00:12:19,336 -Don't worry. My stomach is completely empty. 259 00:12:19,372 --> 00:12:22,342 (retching) There's nothing left to throw up. 260 00:12:22,375 --> 00:12:24,905 -Robobot on speaker: Rex, we're closing in on Asteros. 261 00:12:24,945 --> 00:12:27,375 -(energy humming) 262 00:12:27,414 --> 00:12:30,354 -That's a big bowl, 1 million tons. 263 00:12:30,383 --> 00:12:32,493 I'd do whatever the hell I want. 264 00:12:32,519 --> 00:12:34,319 I can respect that. 265 00:12:34,354 --> 00:12:37,124 Maybe we talk it out over a quesadilla, 266 00:12:37,157 --> 00:12:38,957 watch the cheese stretch. 267 00:12:38,992 --> 00:12:41,262 -(retching) Don't talk about food! 268 00:12:41,294 --> 00:12:44,464 -The giant man is building a weapon of ultimate destruction. 269 00:12:44,497 --> 00:12:48,397 The universe is a seed populated by gods and monsters. 270 00:12:48,435 --> 00:12:49,995 I need to use the restroom! 271 00:12:51,204 --> 00:12:52,844 -Let's gear up, people. 272 00:12:52,873 --> 00:12:55,513 -Babe? -I-- I told you to stay in the gift shop, baby. 273 00:12:55,542 --> 00:12:59,012 -Well, I got a stomachache. I think I had too much astronaut food. 274 00:12:59,046 --> 00:13:01,976 -You mean dehydrated ice cream? That is not food. 275 00:13:02,015 --> 00:13:04,985 -Looks like we've got a real Anthony Bourdain here. 276 00:13:05,018 --> 00:13:07,088 We take pride in our cuisine! -(babbling) 277 00:13:07,120 --> 00:13:08,490 It ain't worth it, dawg. It ain't worth it. 278 00:13:08,521 --> 00:13:11,321 -There's Earth right there. Nothing has changed. 279 00:13:11,358 --> 00:13:12,988 You're just really high up. 280 00:13:13,026 --> 00:13:15,196 -Free will is an illusion. 281 00:13:15,228 --> 00:13:19,098 The universe is an atom, and you're a subatomic particle. 282 00:13:19,132 --> 00:13:21,302 -(rattled) S-Shut up. I'm American Ranger. 283 00:13:21,334 --> 00:13:23,344 I-- I have a name and a family! 284 00:13:23,370 --> 00:13:26,610 -Who will die and waste away, just like you. 285 00:13:26,639 --> 00:13:28,379 -Stop it! Get out of my head! 286 00:13:28,408 --> 00:13:31,138 -You are nothing but a joke the universe played on itself. 287 00:13:31,178 --> 00:13:32,908 -Shut up! -(groans) 288 00:13:32,946 --> 00:13:36,176 -(cracking) -Uh-oh. 289 00:13:36,216 --> 00:13:39,086 -(alarm blaring) -(clanging) 290 00:13:39,119 --> 00:13:40,889 -Robobot: Pressure loss in the cargo hold. 291 00:13:40,921 --> 00:13:42,861 -What the-- whoa! 292 00:13:42,890 --> 00:13:44,520 What the hell did you do? 293 00:13:44,557 --> 00:13:46,587 -(mutters) Punched the bastard in the face, son of a bitch. 294 00:13:46,626 --> 00:13:49,296 -Robobot: Oxygen level falling. Cooch, what are you doing? 295 00:13:49,329 --> 00:13:54,269 -You gotta find that balance where helping yourself helps everyone else. 296 00:13:54,301 --> 00:13:57,271 -Robobot: Yeah, cool. But still, what are you doing? Whoa! 297 00:13:57,304 --> 00:14:00,244 -(grunts) -Robobot: Not my ideal fix. 298 00:14:00,273 --> 00:14:02,613 -What the hell happened in here? -Wouldn't stop talking. 299 00:14:02,642 --> 00:14:04,642 Wouldn't stop talking. Wouldn't leave me alone. 300 00:14:04,677 --> 00:14:06,977 I-- I had to strike him! -Space madness. (retches) 301 00:14:07,014 --> 00:14:09,354 Not everyone is cut out for this. (retching) 302 00:14:09,382 --> 00:14:10,882 -Agony on radio: What happened up there? 303 00:14:10,918 --> 00:14:12,648 Your oxygen levels have dropped to half! 304 00:14:12,685 --> 00:14:15,415 -No. (laughs) Everything is fine. 305 00:14:15,455 --> 00:14:18,325 Uh, we're approaching the drop zone now. Rex out. -(static) 306 00:14:18,358 --> 00:14:21,128 -You have to trust Rex, Agony. He knows what he's doing. 307 00:14:21,161 --> 00:14:23,031 -I knew you were too fine to be smart. 308 00:14:23,063 --> 00:14:27,943 -(emphatically) I've watched Titanium Rex save the world three times. 309 00:14:27,968 --> 00:14:30,998 -Okay. I will take back the comment regarding your intelligence, 310 00:14:31,038 --> 00:14:34,308 but my comment about you being a fine woman stands. 311 00:14:34,341 --> 00:14:37,211 -Oh. Does it? -Holy shit! 312 00:14:37,244 --> 00:14:39,214 The sexual tension is palpable! 313 00:14:39,246 --> 00:14:42,376 -Yeah, this ice cream is that good. 314 00:14:42,415 --> 00:14:44,015 -Sorry. It's for your own goo-- (retching) 315 00:14:44,051 --> 00:14:47,991 your own-- your own-- your own good. 316 00:14:48,021 --> 00:14:49,461 -Robobot: Rex, we have a problem. -(beeping) 317 00:14:49,489 --> 00:14:51,619 -Ah, ah, ah. I don't wanna hear about anything 318 00:14:51,658 --> 00:14:54,088 other than delivering this nuclear payload 319 00:14:54,127 --> 00:14:56,497 to that giant pain in my ass out there. 320 00:14:56,529 --> 00:14:58,569 -Robobot: No. Rex, we've lost half our oxygen, 321 00:14:58,598 --> 00:15:01,128 and with Black Saturn onboard, I-- -Spit it out! 322 00:15:01,168 --> 00:15:03,598 -Robobot: There's not enough air for the return trip home. 323 00:15:03,636 --> 00:15:07,036 You have to decide between the mission and the lives of your team. 324 00:15:07,074 --> 00:15:10,144 -Do they know? -Robobot: Not yet. 325 00:15:10,177 --> 00:15:12,107 -(sighs) 326 00:15:12,145 --> 00:15:16,045 Once I'm out, turn the ship around and take the team home. 327 00:15:16,083 --> 00:15:19,023 -But you won't survive. -That's an order. 328 00:15:23,991 --> 00:15:27,431 -That looks like a big dude with big plans. 329 00:15:27,460 --> 00:15:30,600 Funny thing is, sometimes the biggest dudes 330 00:15:30,630 --> 00:15:35,270 have little dudes in 'em. Question is, can you find 'em? 331 00:15:35,302 --> 00:15:36,642 -Do you have any of those pills left? 332 00:15:36,669 --> 00:15:39,139 I wanted to give some to Ra-- (retching) 333 00:15:39,172 --> 00:15:42,342 to Rang-- to Rang-- 334 00:15:42,375 --> 00:15:44,735 to Ranger. No! 335 00:15:44,777 --> 00:15:48,047 -(alarm blaring) -Robobot: Saturn, he's torn out my control module. Help! 336 00:15:48,081 --> 00:15:50,021 -What are you doing, Ranger? (retching) 337 00:15:50,050 --> 00:15:52,750 -For years, I looked to the big man upstairs for answers, 338 00:15:52,785 --> 00:15:57,085 but the only big men I see are out there, and I have questions. 339 00:15:59,026 --> 00:16:01,486 -No! (retching) Robobot, where is Rex? 340 00:16:01,528 --> 00:16:04,958 -I'm not supposed to tell you that. -Where is Rex? 341 00:16:12,339 --> 00:16:14,369 -(beeping) 342 00:16:14,407 --> 00:16:15,577 -Computer voice: Bomb armed. 343 00:16:15,608 --> 00:16:17,178 -Oh, I wish I could see 344 00:16:17,210 --> 00:16:20,180 that space god's stupid face when this thing blows. 345 00:16:20,213 --> 00:16:21,583 -Are you talking about me? 346 00:16:21,614 --> 00:16:23,724 Are you calling my face stupid? 347 00:16:23,750 --> 00:16:27,520 -Asteros, you didn't think I'd let you destroy my planet, did you? 348 00:16:27,554 --> 00:16:30,764 -I really didn't have a strong opinion about you one way or the other. 349 00:16:30,790 --> 00:16:34,290 Look, I'm not on a first-name basis with all seven billion of you. 350 00:16:34,327 --> 00:16:38,127 -Well, the name's Titanium Rex, and I'm about to personally ru-- 351 00:16:38,165 --> 00:16:39,625 -Can you just-- can you hold that thought? 352 00:16:39,666 --> 00:16:42,396 There's a weird dude floating towards my face. 353 00:16:43,436 --> 00:16:46,406 -Oh, shit. 354 00:16:46,439 --> 00:16:50,309 -Who dares approach the all-powerful Asteros? 355 00:16:50,343 --> 00:16:53,683 Have you ever heard of personal space? 356 00:16:53,713 --> 00:16:56,383 -What does it all mean? W-why are we here? 357 00:16:56,416 --> 00:17:01,146 -It is not for humans to know the knowledge contained within the gods. 358 00:17:01,188 --> 00:17:05,628 -Within the gods? Loud and clear. 359 00:17:05,658 --> 00:17:08,828 -Oblivion is your only esca-- are you flying into my mouth? 360 00:17:08,861 --> 00:17:11,631 -The answers-- they're inside you! They must be! 361 00:17:15,568 --> 00:17:17,698 -We had a good run, didn't we? 362 00:17:17,737 --> 00:17:20,307 Okay. You're talking to yourself. 363 00:17:20,340 --> 00:17:22,410 You're obviously stalling. Let's just do this. 364 00:17:22,442 --> 00:17:24,482 -Saturn: No! -Saturn, what are you doing? 365 00:17:24,511 --> 00:17:26,211 -Saving your a-- (retching) 366 00:17:26,246 --> 00:17:28,146 -(bomb clattering) -No, you idiot! 367 00:17:28,181 --> 00:17:30,551 I have to detonate that by hand! 368 00:17:30,583 --> 00:17:35,463 -Uh, no, you don't... (retching) because I brought... the remote. 369 00:17:35,488 --> 00:17:38,358 -Saturn, for once in your life-- -(retching) 370 00:17:38,391 --> 00:17:40,291 -(clattering) 371 00:17:40,327 --> 00:17:43,197 -Dear God. You've killed the world. 372 00:17:44,297 --> 00:17:46,597 -(grunts) Where am I? 373 00:17:46,633 --> 00:17:49,443 Heaven? Hell? Oh! 374 00:17:49,469 --> 00:17:51,169 -(man speaking in distance) 375 00:17:51,204 --> 00:17:54,274 -Is that you, God? It's me, American Ranger. 376 00:17:54,307 --> 00:17:59,147 If you're really God, you'll know my real name. That's the first test. 377 00:17:59,179 --> 00:18:01,449 -Why are you all still here? 378 00:18:01,481 --> 00:18:04,551 I was trying to save your lives! Where's Ranger? 379 00:18:04,584 --> 00:18:07,524 -Some men want money, some power. 380 00:18:07,554 --> 00:18:09,324 Some just want answers. 381 00:18:09,356 --> 00:18:11,486 And where great men have gone before, 382 00:18:11,524 --> 00:18:14,834 well, you could do a lot worse than follow. 383 00:18:14,861 --> 00:18:17,531 -(engines roar) 384 00:18:17,564 --> 00:18:19,134 -Rex: Cooch! 385 00:18:20,400 --> 00:18:21,830 -Dear God. 386 00:18:21,868 --> 00:18:23,598 -(screeches) 387 00:18:23,636 --> 00:18:26,206 -What is it, son? No! 388 00:18:26,239 --> 00:18:29,239 -You're Asteros? You're just a withered old man. 389 00:18:29,276 --> 00:18:33,806 -No. I'm a withered old man who built a god. 390 00:18:33,846 --> 00:18:35,876 -Completely whiffed the math on that one. 391 00:18:38,218 --> 00:18:39,848 -Hyah! -(screams) 392 00:18:39,886 --> 00:18:45,286 -Fear not. If there is a God, you will meet him soon. 393 00:18:45,325 --> 00:18:48,395 Or her. Could be a her. -(screeching) 394 00:18:48,428 --> 00:18:50,528 -What the hell is going on here? 395 00:18:50,563 --> 00:18:53,233 -Looks like we've got a "Wizard of Oz" situation, everybody. 396 00:18:53,266 --> 00:18:54,626 -Hey, don't worry about me, guys. 397 00:18:54,667 --> 00:18:56,567 I'll reconnect my AI to my body myself. 398 00:18:56,603 --> 00:18:59,573 Oh, my God. I chose a terrible time to create a distraction. 399 00:18:59,606 --> 00:19:03,236 -(whirring) -Now the punishment for turning a Strocare herald 400 00:19:03,276 --> 00:19:07,576 into a monkey will be known across the universe. 401 00:19:07,614 --> 00:19:10,584 -(humming, crackling) 402 00:19:10,617 --> 00:19:14,417 -Turn that thing off, or you'll find your throat under this boot. 403 00:19:14,454 --> 00:19:16,794 -Your threats don't scare me. 404 00:19:16,823 --> 00:19:19,833 I'm a galactic warlord, like my son. 405 00:19:19,859 --> 00:19:23,799 -Well, I beat your son half to death with his own space bike. 406 00:19:23,830 --> 00:19:26,800 -Is that true? -(screeches) 407 00:19:26,833 --> 00:19:29,743 -That bike was a birthday present! 408 00:19:29,769 --> 00:19:32,869 (shouts, grunting) 409 00:19:32,905 --> 00:19:34,505 -(screeches) -Help me! Help! 410 00:19:44,384 --> 00:19:46,394 -How do we... (retches) stop this thing? 411 00:19:46,419 --> 00:19:50,359 -It's a fine line, the one between the driver and the driven, 412 00:19:50,390 --> 00:19:52,490 a man and his tools. 413 00:19:52,525 --> 00:19:55,595 Sometimes, that line needs to be crossed... 414 00:19:57,530 --> 00:19:59,500 hard. 415 00:20:03,570 --> 00:20:08,880 -No! You've just delayed the inevitable. The last-- 416 00:20:08,908 --> 00:20:10,938 -Aah! -Nap time, mother-- (retches) 417 00:20:10,977 --> 00:20:14,607 -Look at that, another pill. 418 00:20:14,647 --> 00:20:16,377 -Cooch, that isn't a pill! 419 00:20:16,416 --> 00:20:19,516 That's a nuclear device that could be triggered at any moment. 420 00:20:19,552 --> 00:20:21,522 -Dorito, "Dorata," man. 421 00:20:23,323 --> 00:20:24,863 Dorito, "Dorata." 422 00:20:24,891 --> 00:20:25,891 -(chomps) 423 00:20:26,893 --> 00:20:30,563 -No! -Oh, shit! 424 00:20:32,999 --> 00:20:37,699 -There's no way their shuttle was clear when that blast went off. I'm-- I'm sorry. 425 00:20:42,409 --> 00:20:45,309 -What's that? -Man: Zoom in, now! 426 00:20:52,952 --> 00:20:55,292 -(punches) -(shatters) 427 00:20:55,322 --> 00:20:57,562 -No one has ever called them "Doratas"! 428 00:20:57,590 --> 00:20:59,590 And that was definitely a nuke! 429 00:20:59,626 --> 00:21:01,826 -That's right. I knew that all along. 430 00:21:01,861 --> 00:21:05,331 -Oh, you did? Oh, well, I guess it all worked out. Thank you. 431 00:21:05,365 --> 00:21:08,365 -Just kidding. See ya. 432 00:21:10,069 --> 00:21:12,439 -(groaning) 433 00:21:14,874 --> 00:21:17,444 -I want to thank the fine folks at NASA 434 00:21:17,477 --> 00:21:19,447 for entrusting the League of Freedom 435 00:21:19,479 --> 00:21:21,379 to get the job done. -(cheering) 436 00:21:21,414 --> 00:21:22,884 -We did it, baby! 437 00:21:22,915 --> 00:21:26,845 -What the hell are you doing? Get your damn hands off me! 438 00:21:26,886 --> 00:21:28,956 -Wow. Saving the world doesn't get you what it used to. 439 00:21:28,988 --> 00:21:30,588 -Well, maybe she's just a little tired, 440 00:21:30,623 --> 00:21:32,663 not that I'd know anything about that. 441 00:21:32,692 --> 00:21:35,632 You sweet on her? -I'm afraid I am. 442 00:21:35,662 --> 00:21:37,662 -Well, then, may the best man win. 443 00:21:37,697 --> 00:21:39,527 -Uh, what? 444 00:21:39,566 --> 00:21:42,796 -Penny for your thoughts, Rex? -(sighs) It's nothing. 445 00:21:42,835 --> 00:21:44,835 -Yeah. Well, fuck it, then. I'm not gonna haggle. -Wait. 446 00:21:44,871 --> 00:21:47,111 I'm just... thinking about Saturn. 447 00:21:47,139 --> 00:21:49,979 For a moment there, I thought he destroyed the world, 448 00:21:50,009 --> 00:21:53,579 and I'd let it happen. -Because you didn't heed his future self's warning? 449 00:21:53,613 --> 00:21:56,123 -What warning? -Oh, uh, nothing, Saturn. 450 00:21:56,148 --> 00:21:57,978 -Rex, I'll explain it gently. 451 00:21:58,017 --> 00:22:01,117 The future version of yourself told Rex that you're an idiot, 452 00:22:01,153 --> 00:22:05,463 will always be an idiot, and your presence on the team is a danger to everyone. 453 00:22:05,492 --> 00:22:09,002 He recommended that we kick you off the team as soon as humanly possible. 454 00:22:09,028 --> 00:22:11,028 -And you believed him? -Saturn, I-- 455 00:22:11,063 --> 00:22:12,773 -Maybe I-- (retches) 456 00:22:12,799 --> 00:22:16,069 Last one, I swear. Maybe I don't wanna be on your stupid team. 457 00:22:16,102 --> 00:22:18,942 (sobbing) -Saturn, stop. That's not what I meant! 458 00:22:18,971 --> 00:22:21,571 -Ain't that just the way it works? 459 00:22:21,608 --> 00:22:25,038 The things we keep inside have a way of getting out. 460 00:22:25,077 --> 00:22:28,547 -(Blazar screaming) -Hey, there goes that monkey thing. 461 00:22:28,581 --> 00:22:30,521 I'd forgotten about that. 462 00:22:30,550 --> 00:22:33,620 Anyway, I forgot what I was going to say. 463 00:22:33,653 --> 00:22:37,393 I forgot what I was going to say. 464 00:22:37,424 --> 00:22:39,034 -(theme music playing) 465 00:22:56,175 --> 00:22:58,035 -(monkey chitters) -Stupid monkey! 466 00:22:58,845 --> 00:22:59,845 (laughs) 37146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.