All language subtitles for SuperMansion.S02E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,140 --> 00:00:09,080 -(sirens blaring) -(gunfire) 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,545 -(electricity crackles) 3 00:00:19,153 --> 00:00:20,423 -(metallic thud) 4 00:00:20,454 --> 00:00:25,364 -Halt! You are in violation of Gamora protocol 769, 5 00:00:25,393 --> 00:00:27,563 existing without a license. 6 00:00:27,595 --> 00:00:29,395 -Oh, I got a license right here, 7 00:00:29,430 --> 00:00:32,500 a license to tickle your funny bone. 8 00:00:32,533 --> 00:00:34,273 -Prop comedy detected. 9 00:00:34,302 --> 00:00:36,672 Exterminate with extreme prejudice. 10 00:00:36,704 --> 00:00:38,614 -Groaner, you reckless bastard. 11 00:00:40,374 --> 00:00:42,444 -(beeps) -League member detected. 12 00:00:42,476 --> 00:00:44,246 Request backup. 13 00:00:44,278 --> 00:00:46,178 -Groaner: Run! 14 00:00:48,582 --> 00:00:50,082 -(beeps) 15 00:00:52,153 --> 00:00:54,663 -Come on! We don't have much time! 16 00:00:54,688 --> 00:00:58,758 Our mysterious benefactor came through. 17 00:00:58,792 --> 00:01:00,532 We are sending you back. 18 00:01:00,561 --> 00:01:02,431 -You're sure this thing is safe? 19 00:01:02,463 --> 00:01:05,633 -God, no. It's a time machine made out of old Roombas and gym equipment. 20 00:01:05,666 --> 00:01:08,566 It's-- It's a death trap, dude. We've both got to get okay 21 00:01:08,602 --> 00:01:11,412 with the fact that you're probably about to die. 22 00:01:11,439 --> 00:01:13,439 -Like 100% okay? 23 00:01:13,474 --> 00:01:16,244 -(hums, crackles) -Oh, oh, all right. I guess we're doing this. 24 00:01:16,277 --> 00:01:19,407 Okay. Shake me. I need to be real jacked up for this. 25 00:01:21,682 --> 00:01:24,652 -Ugh! Cleveland Creamer! -It's all that's left. 26 00:01:24,685 --> 00:01:28,855 -(crashing) -Oh, I think I left some 60 Lime in my room. 27 00:01:28,889 --> 00:01:30,319 -Quit stalling. Get in there! 28 00:01:30,358 --> 00:01:32,758 -Okay. On the count of 10. 29 00:01:32,793 --> 00:01:35,403 -Sure. 10, nine... -(screams) 30 00:01:38,532 --> 00:01:40,702 -(energy hums) -What's happening? 31 00:01:40,734 --> 00:01:42,844 Oh, oh, I'm getting leftovered? 32 00:01:42,870 --> 00:01:45,670 Let me hide my Fleshlight! (screams) 33 00:01:47,275 --> 00:01:49,775 Ohh. Where am I? 34 00:01:49,810 --> 00:01:53,780 -You're in the future, and you're totally fucked. 35 00:01:53,814 --> 00:01:55,854 -(theme music playing) 36 00:02:06,927 --> 00:02:09,127 -(screeches) 37 00:02:44,998 --> 00:02:47,598 -Cooch, your food orders have gotten excessive. 38 00:02:47,635 --> 00:02:50,265 Marjorie could have had a rectal prolapse moving this. 39 00:02:50,304 --> 00:02:51,914 -I've been watching "Doomsday Preppers." 40 00:02:51,939 --> 00:02:53,609 I gotta start buildin' my hoard. 41 00:02:53,641 --> 00:02:56,681 This is bigger than Marjorie blowing out her butthole. 42 00:02:56,710 --> 00:02:59,580 -That was... insensitive. 43 00:02:59,613 --> 00:03:02,723 -"Men Are From Mars, Women Are From Venus"? 44 00:03:02,750 --> 00:03:06,820 People stopped reading that in the '90s after it decimated the birth rate. 45 00:03:06,854 --> 00:03:08,464 -Well, I've got a lot of catching up to do. 46 00:03:08,489 --> 00:03:11,329 There's a woman who's caught my fancy, an exotic woman. 47 00:03:11,359 --> 00:03:14,929 -Oh, no. You're not still hung up on Portia, are you? 48 00:03:14,962 --> 00:03:19,602 She's got a boyfriend, and I've instituted a rule against inter-League dating. 49 00:03:19,633 --> 00:03:21,573 -After you were caught railing my wife? 50 00:03:21,602 --> 00:03:23,002 -Will you get over that? 51 00:03:23,036 --> 00:03:25,866 -I already bought you a very expensive motorcycle, Courtney! 52 00:03:25,906 --> 00:03:29,336 I'm not buying you a minibike! -But all my friends have 'em! 53 00:03:29,377 --> 00:03:32,007 -I told you to stay away from that junior high. It's weird. 54 00:03:32,045 --> 00:03:33,605 -I told you. They get me. 55 00:03:33,647 --> 00:03:35,817 -You'd never find me hanging out with little boys, Portia, 56 00:03:35,849 --> 00:03:38,689 except for that time in WWII when I had a sidekick... 57 00:03:38,719 --> 00:03:40,749 who was a little boy. Let's change the subject! 58 00:03:40,788 --> 00:03:42,318 -(mutters) It's like a train wreck. 59 00:03:42,356 --> 00:03:45,986 -Portia, would you like to date me instead of Courtney? 60 00:03:46,026 --> 00:03:48,626 -What? -Whoa, are you coming at me, bro? 61 00:03:48,662 --> 00:03:50,662 'Cause I'm feeling very comed-at right now. 62 00:03:50,698 --> 00:03:54,368 -This is exactly why I have forbidden dating on this team. 63 00:03:54,402 --> 00:03:55,842 Now, Ranger, just walk it off. 64 00:03:55,869 --> 00:03:58,739 -Fine! -And, Courtney, I couldn't care less what you do, 65 00:03:58,772 --> 00:04:01,282 and I resent that you're my problem. -Whatever. 66 00:04:01,309 --> 00:04:05,609 -Ranger? I had no idea. -Yeah. Sorry. 67 00:04:05,646 --> 00:04:06,746 -(hums) 68 00:04:06,780 --> 00:04:08,650 -Damn. I don't know what it is, 69 00:04:08,682 --> 00:04:10,582 but something's going on with Zenith. 70 00:04:10,618 --> 00:04:12,688 -You can sense her in the Gods' Realm? 71 00:04:12,720 --> 00:04:15,520 -Only when it's something big. 72 00:04:15,556 --> 00:04:19,426 -Zenith: I will not abide this absurdity! 73 00:04:19,460 --> 00:04:21,360 -It is our way, Zenith. 74 00:04:21,395 --> 00:04:23,955 Every millennia, our kind must lay 75 00:04:23,997 --> 00:04:26,927 with a mortal man. Your time has come. 76 00:04:26,967 --> 00:04:29,567 -We have built this utopia by rejecting 77 00:04:29,603 --> 00:04:32,073 the coarse male energy of below. Now you expect me to-- 78 00:04:32,105 --> 00:04:33,805 -This is our curse to bear. 79 00:04:33,841 --> 00:04:36,311 If you don't do this, the fever will come. 80 00:04:36,344 --> 00:04:38,384 You will become an unstoppable creature 81 00:04:38,412 --> 00:04:41,322 of pure rage and destroy the mortal world. 82 00:04:41,349 --> 00:04:44,589 -Can't I just use the tremoring staff of pleasure? 83 00:04:44,618 --> 00:04:47,588 -No. And you should slow down with that thing. 84 00:04:47,621 --> 00:04:50,421 It makes a lot of noise. We can all hear it. 85 00:04:50,458 --> 00:04:51,788 -Oh! I-- I didn't-- 86 00:04:51,825 --> 00:04:54,925 -Only the touch of a man may quell the beast 87 00:04:54,962 --> 00:04:58,872 and save the Earth, a perfect male specimen. 88 00:04:58,899 --> 00:05:00,399 -I won't do it! 89 00:05:00,434 --> 00:05:02,944 -You will, or you will face my wrath! 90 00:05:02,970 --> 00:05:05,440 FYI, this is just the tip of my wrath! 91 00:05:05,473 --> 00:05:07,983 I have much more wrath than this! 92 00:05:08,008 --> 00:05:11,038 Now, go. This must be done. 93 00:05:11,078 --> 00:05:13,848 -It shall be. 94 00:05:15,516 --> 00:05:18,416 -A word of advice regarding butt stuff-- 95 00:05:18,452 --> 00:05:20,792 they all say they're not into it. 96 00:05:20,821 --> 00:05:24,091 They are. They are. 97 00:05:24,124 --> 00:05:26,464 -This isn't going to make a lot of sense to you, 98 00:05:26,494 --> 00:05:29,734 but you're in a hellish future. -What's wrong with your wig? 99 00:05:29,763 --> 00:05:32,433 -It's my real hair, and, yes, it's receding. 100 00:05:32,466 --> 00:05:34,666 Thank you for pointing that out. 101 00:05:34,702 --> 00:05:36,472 -There's probably still enough to comb it over. 102 00:05:36,504 --> 00:05:38,674 -Do you wanna know what happened to your world or not? -(crashing) 103 00:05:38,706 --> 00:05:40,006 -Shit! We have to go! 104 00:05:41,509 --> 00:05:43,039 Too late. -Robobot? 105 00:05:43,076 --> 00:05:46,706 -You are in violation of Gamora protocol 116. 106 00:05:46,747 --> 00:05:48,647 Do not move. -Quick! Kiss me. 107 00:05:48,682 --> 00:05:50,152 -Whoa! What? -Come here, you. 108 00:05:50,183 --> 00:05:53,123 -(grunts) -You are in violation of proto-- protocol-- 109 00:05:53,153 --> 00:05:56,093 Oh, that's so touching. Oh, to know love. 110 00:05:56,123 --> 00:05:58,793 -Run! -(Saturn spits) 111 00:05:58,826 --> 00:06:01,756 -The death bots are vulnerable to displays of emotion! 112 00:06:01,795 --> 00:06:03,825 -Did you use your tongue? -Keep moving! 113 00:06:03,864 --> 00:06:07,804 Ooh! Oh, that felt good. Ah, good to go running. 114 00:06:07,835 --> 00:06:11,135 -Storm City in ruins? What happened here? 115 00:06:11,171 --> 00:06:13,941 -15 years ago, a supervillain named Gamora 116 00:06:13,974 --> 00:06:17,654 rose to power and turned our world into this hellscape. 117 00:06:17,678 --> 00:06:19,878 -Bullshit! The League of Freedom would never let that happen! 118 00:06:19,913 --> 00:06:21,583 -The League is gone, man! 119 00:06:21,615 --> 00:06:23,875 And this-- this is all their fault! And you didn't-- 120 00:06:23,917 --> 00:06:25,987 -(glass shatters) -Oh, shh, shh, shh. Quiet, quiet. 121 00:06:26,019 --> 00:06:27,859 This is Cooch's territory. -Really? 122 00:06:27,888 --> 00:06:30,788 -(grunts, groans) -Cooch, it's me, Black Saturn! 123 00:06:30,824 --> 00:06:32,564 (yelps) -Oi! it's him. 124 00:06:32,593 --> 00:06:36,033 -This dumb shit has the balls to show his face on Cooch's turf? 125 00:06:36,063 --> 00:06:38,103 -It's cool! I know Cooch. 126 00:06:38,131 --> 00:06:40,571 -Yeah, and she knows you. -(Saturn grunts) 127 00:06:42,836 --> 00:06:44,906 -(yells) My Lambo poster! 128 00:06:44,938 --> 00:06:47,508 My blacklight! My Fleshlight! 129 00:06:47,541 --> 00:06:49,641 It worked. I'm back. 130 00:06:49,677 --> 00:06:52,107 Hello, Rex. Now, I know this is hard to believe, 131 00:06:52,145 --> 00:06:55,145 mostly because of how well I've aged, but I am from the-- 132 00:06:55,182 --> 00:06:57,492 Holy shit, are those Slim Jims? 133 00:06:57,518 --> 00:06:59,518 No. No, Saturn. You have a mission. 134 00:06:59,553 --> 00:07:01,793 You-- Oreo motherfucking Cakesters! 135 00:07:01,822 --> 00:07:03,562 -I can't believe that guy, Portia! 136 00:07:03,591 --> 00:07:05,791 (laughs) I should have kicked birdman's ass. 137 00:07:05,826 --> 00:07:08,226 -Courtney, the man would tear you apart. 138 00:07:08,261 --> 00:07:10,931 He's cooling down, chopping wood in the backyard, 139 00:07:10,964 --> 00:07:12,674 and you're Snapchatting with 13-year-olds. 140 00:07:12,700 --> 00:07:14,100 -I told you-- they get me. 141 00:07:14,134 --> 00:07:17,814 -(hums) -Oh, no. We in trouble now. Oh! 142 00:07:22,610 --> 00:07:27,080 -I must find a perfect male specimen to mate with. 143 00:07:27,114 --> 00:07:29,754 -Well, if you can keep a secret, I guess I'm down to-- 144 00:07:29,783 --> 00:07:31,753 -Where is the American Ranger? 145 00:07:31,785 --> 00:07:34,145 -The heart wants what the heart wants, Rex. 146 00:07:34,187 --> 00:07:36,957 -Look, Ranger, there are plenty of fish in the sea. 147 00:07:36,990 --> 00:07:39,230 -I don't have sex with fish, Rex. I have sex with people. 148 00:07:39,259 --> 00:07:42,029 Since I don't see any gills on Portia, 149 00:07:42,062 --> 00:07:43,662 I'd say she's fair game. 150 00:07:43,697 --> 00:07:44,927 -Wait. What are we talking about again? 151 00:07:44,965 --> 00:07:47,165 -(Cooch screeching) -(alarm blaring) 152 00:07:47,200 --> 00:07:49,070 -Cooch! -An intruder alert! 153 00:07:49,102 --> 00:07:51,672 Time to move! (yelps) -I have use for you. 154 00:07:51,705 --> 00:07:53,665 -Okay. Hey! 155 00:07:53,707 --> 00:07:55,507 -(growling) -Cooch, where's the intruder? 156 00:07:55,543 --> 00:07:58,783 -Intruder? The Saturn got into my doomsday hoard. 157 00:07:58,812 --> 00:08:02,852 -(crying) I haven't seen a Twinkie in 15 years! 158 00:08:02,883 --> 00:08:06,893 -Yeah. That overweight man in his 50s is clearly not Black Saturn. 159 00:08:06,920 --> 00:08:09,060 -You're right. I'm not your Black Saturn. 160 00:08:09,089 --> 00:08:13,089 I'm Black Saturn from the future, and I'm here to save the world. 161 00:08:14,595 --> 00:08:17,625 -Okay, light him up. -(screams) 162 00:08:17,665 --> 00:08:18,665 (grunts) 163 00:08:23,704 --> 00:08:26,644 -Don't make a move. These guys are fucking maniacs. 164 00:08:26,674 --> 00:08:28,184 -Hey, you don't have to worry about us. 165 00:08:28,208 --> 00:08:30,108 Cooch would have our asses if we killed you. 166 00:08:30,143 --> 00:08:33,283 -That's right. I wanna do it myself. 167 00:08:33,313 --> 00:08:38,593 -Cooch? -Remember what I told you would happen if I ever saw you again? 168 00:08:38,619 --> 00:08:40,249 -Uh, not at the moment, no. 169 00:08:40,287 --> 00:08:42,217 -Well, neither do I. 170 00:08:42,255 --> 00:08:45,555 So I guess I'm gonna throw you in with the pit monster. -(crowd cheering) 171 00:08:45,593 --> 00:08:48,703 -What? Why? -For what you did to Rex. 172 00:08:48,729 --> 00:08:50,559 -Wha-- What is she talking about? 173 00:08:50,598 --> 00:08:52,268 -C-Cooch, you've got to believe me. 174 00:08:52,299 --> 00:08:54,069 We're-- We're trying to save the world here. 175 00:08:54,101 --> 00:08:57,171 -This world? There's no saving this world. 176 00:08:57,204 --> 00:08:59,114 I was prepared for it. 177 00:08:59,139 --> 00:09:01,109 At the time, people laughed at me 178 00:09:01,141 --> 00:09:04,611 when I started packing away Gatorades and Slim Jims. 179 00:09:04,645 --> 00:09:07,005 But once Gamora started tearing through shit, 180 00:09:07,047 --> 00:09:09,317 y'all stopped laughing, started begging. 181 00:09:09,349 --> 00:09:14,719 "Oh, please, Cooch. Please just save me half a Slim Jim." 182 00:09:14,755 --> 00:09:19,355 I showed mercy. I fed my people. I trained my warriors. 183 00:09:19,392 --> 00:09:21,362 I have it all, Saturn, 184 00:09:21,394 --> 00:09:26,034 except for you, the man who killed Titanium Rex! 185 00:09:26,066 --> 00:09:28,766 -Killed Rex? I-- I would nev-- 186 00:09:28,802 --> 00:09:30,242 (yelps, thuds) -(crowd cheering) 187 00:09:30,270 --> 00:09:32,240 -You know what? I'm gonna go ahead and skip the donkey kick. 188 00:09:32,272 --> 00:09:33,942 Thanks. Wait. (thuds) 189 00:09:33,974 --> 00:09:36,014 Come on, boys. I'm feeling good. 190 00:09:36,043 --> 00:09:38,383 We're going leprechaun hunting. -(cheering) 191 00:09:38,411 --> 00:09:41,151 -(heavy footsteps approaching) -(growling) 192 00:09:49,289 --> 00:09:51,659 -(heavy footsteps approaching) -(growling) 193 00:09:53,927 --> 00:09:57,097 Rawr! Aarr! I got you! 194 00:09:57,130 --> 00:09:58,830 Oh, this is gonna be awkward. 195 00:09:58,866 --> 00:10:01,836 -Ro-Ro-- Robo-Dino, what the hell are you doing here, man? 196 00:10:01,869 --> 00:10:03,939 -Look, you think I'm jazzed about this? 197 00:10:03,971 --> 00:10:06,641 You think little Robo-Dino dreamed about being a pit monster? 198 00:10:06,674 --> 00:10:09,314 I'm down here 24 hours a day. I'm talking to piles of bones. 199 00:10:09,342 --> 00:10:12,912 How about throwing down a fucking book next time? 200 00:10:12,946 --> 00:10:16,376 Look, I know this sounds crazy, but I have a chance to change the past. 201 00:10:16,416 --> 00:10:19,316 But if Black Saturn gets eaten, the whole plan is fucked, man. 202 00:10:19,352 --> 00:10:23,262 -Look, I've heard it all before, and I take my job pretty seriously, so no deal. 203 00:10:23,290 --> 00:10:25,160 -So you're just gonna eat us. Well, how does that work? 204 00:10:25,192 --> 00:10:27,702 -Eh, I guess that's up to you. I could either just start eating you 205 00:10:27,728 --> 00:10:30,398 or slowly beat you to death with rocks. Dealer's choice, really. 206 00:10:30,430 --> 00:10:32,330 -Well, shit, dude. I guess, start chomping. 207 00:10:32,365 --> 00:10:34,795 -I killed Rex. T-That's impossible. 208 00:10:34,835 --> 00:10:36,265 -Hey. Hey. Snap out of it. 209 00:10:36,303 --> 00:10:38,413 -I'm taking one for the team, here. You gotta get going. 210 00:10:38,438 --> 00:10:41,138 There's not a lot of skin on these bones, so it's not gonna take long. 211 00:10:41,174 --> 00:10:43,284 -(growls, grunts) 212 00:10:43,310 --> 00:10:45,280 -Whoa! -(slices) 213 00:10:45,312 --> 00:10:47,182 -Robobot: Time to move. -(grappling gun fires, clangs) 214 00:10:47,214 --> 00:10:50,024 -Hey, I want out of this shit bit, too! 215 00:10:51,284 --> 00:10:52,694 -Groaner: Holy shit! 216 00:10:52,720 --> 00:10:55,190 -(clangs) -Well, I've searched the mansion. 217 00:10:55,222 --> 00:10:57,022 There's no sign of Black Saturn. -(sniffs) 218 00:10:57,057 --> 00:11:00,857 -I'm telling you he's right here. -Cooch, this is not Saturn. 219 00:11:00,894 --> 00:11:03,264 Look at how old he is. -Shit, man, I'm a cat. 220 00:11:03,296 --> 00:11:05,426 I can't tell how old any of you are. 221 00:11:05,465 --> 00:11:08,135 -We sure do learn a lot about cats around here. 222 00:11:08,168 --> 00:11:10,738 -Wh-- What's that? -A truth serum. 223 00:11:10,771 --> 00:11:13,341 -Ow! -We need to know what you've done with Black Saturn. 224 00:11:13,373 --> 00:11:14,713 (beeps, hums) 225 00:11:14,742 --> 00:11:17,342 I'm cross referencing your DNA-- Oh dear. 226 00:11:17,377 --> 00:11:20,407 -What is it? -We've got a match. Black Saturn. 227 00:11:20,447 --> 00:11:22,347 -How is that possible? 228 00:11:22,382 --> 00:11:25,422 -Nine months from now, one of your members, Zenith, 229 00:11:25,452 --> 00:11:27,922 gives birth to a baby, half-god. 230 00:11:27,955 --> 00:11:31,485 The baby grows to see humanity as weak, ripe for the picking. 231 00:11:31,524 --> 00:11:33,734 She joins the Injustice Club first, 232 00:11:33,761 --> 00:11:36,731 then uses them to attack the League. Rex is killed. 233 00:11:36,764 --> 00:11:38,504 The world's governments fall next, 234 00:11:38,531 --> 00:11:40,831 then she betrays the villains themselves. 235 00:11:40,868 --> 00:11:44,868 Going by the name Gamora, she rules with an iron fist. 236 00:11:44,905 --> 00:11:48,775 -Rex, the serum has kicked in. He's telling the truth. 237 00:11:48,809 --> 00:11:51,039 We're faced with the classic moral quandary. 238 00:11:51,078 --> 00:11:54,178 Do we kill a baby in this time to prevent future turmoil? 239 00:11:54,214 --> 00:11:55,984 -I'll do it! -Slow down! 240 00:11:56,016 --> 00:11:57,946 Don't you think there's a reason 241 00:11:57,985 --> 00:12:01,085 he came back nine months before the baby was born? 242 00:12:01,121 --> 00:12:04,521 -Uh, ding-ding! I was sent back to stop Zenith from mating. 243 00:12:04,557 --> 00:12:06,887 Zero baby-killing. -One quandary down. 244 00:12:06,927 --> 00:12:09,797 -If Zenith's the mother, who's the father? 245 00:12:09,830 --> 00:12:12,130 -So, we're not killing a baby? 246 00:12:12,165 --> 00:12:14,225 -Look, Zenith, I think you're great, I really do, 247 00:12:14,267 --> 00:12:16,497 but my heart belongs to another-- your other half, Portia. 248 00:12:16,536 --> 00:12:18,466 -This is bigger than mortal love. 249 00:12:18,505 --> 00:12:22,375 If you don't have sex with me, your world will be destroyed. 250 00:12:22,409 --> 00:12:25,249 -Well, I am sorry. Call me old-fashioned, 251 00:12:25,278 --> 00:12:28,018 but I don't run around when I'm in courtship. 252 00:12:28,048 --> 00:12:31,018 -Wait! I'm getting a message from Portia. 253 00:12:31,051 --> 00:12:32,921 -What? Really? That's how your situation works? 254 00:12:32,953 --> 00:12:35,963 -Sure. She says she wants you to mate with me, 255 00:12:35,989 --> 00:12:38,529 for she would like to see how you measure up. 256 00:12:38,558 --> 00:12:41,288 -Well, then tell her to keep her peepers peeled, 257 00:12:41,328 --> 00:12:44,428 because she's about to see the banana slam of the century! 258 00:12:44,464 --> 00:12:46,774 (laughs) 259 00:12:48,601 --> 00:12:50,201 -This place creeps me out. 260 00:12:50,237 --> 00:12:51,937 Reminds me of this total poser 261 00:12:51,972 --> 00:12:53,912 who begged me to join his superhero team. 262 00:12:53,941 --> 00:12:57,581 -That's a great story. You should tell it again on opposite day, 263 00:12:57,610 --> 00:13:00,210 because then it would be true. 264 00:13:00,247 --> 00:13:02,247 -Ivan Whiff! I knew it! 265 00:13:02,282 --> 00:13:04,552 -What, may I ask, are you doing here? 266 00:13:04,584 --> 00:13:07,554 -It's a bit complicated. We... -Sent Black Saturn through time 267 00:13:07,587 --> 00:13:10,157 to try and stop Zenith and American Ranger from procreating, 268 00:13:10,190 --> 00:13:13,290 so they won't create Gamora, who is destined to grow up and take over the world? 269 00:13:13,326 --> 00:13:15,256 -Then why'd you fucking ask, then? 270 00:13:15,295 --> 00:13:19,965 -Did you ever stop to wonder who that mysterious benefactor of yours might be, 271 00:13:20,000 --> 00:13:23,570 the person who for months has been paying for your food, 272 00:13:23,603 --> 00:13:26,043 your clothes, your Propecia? 273 00:13:26,073 --> 00:13:29,843 -We don't need an itemized receipt. -But I was just the money. 274 00:13:29,877 --> 00:13:34,077 The real brains behind the operation is him. 275 00:13:34,114 --> 00:13:36,554 -(screams) -All right. Everybody, just relax. 276 00:13:36,583 --> 00:13:40,423 It's your friend, Robobot. -Hello, Saturn. 277 00:13:40,453 --> 00:13:42,923 -Robobot! Oh, why didn't you say something? 278 00:13:42,956 --> 00:13:45,626 -It has not been easy since Gamora used my schematics 279 00:13:45,658 --> 00:13:47,488 to mass-produce her killing machines. 280 00:13:47,527 --> 00:13:51,057 I am the face of the holocaust. I must remain hidden. 281 00:13:51,098 --> 00:13:54,068 -Cooch said I killed Rex. Is it true? 282 00:13:54,101 --> 00:13:57,371 -Technically, no. But if not for you, Rex would still be alive. 283 00:13:57,404 --> 00:13:59,274 -So, technically, yes. 284 00:13:59,306 --> 00:14:03,176 -Rex had gathered the League for one last stand against Gamora's might. 285 00:14:03,210 --> 00:14:05,610 Beaten half to death, it was the greatest challenge 286 00:14:05,645 --> 00:14:07,245 he had ever faced. -(both shouting) 287 00:14:11,418 --> 00:14:13,948 -Robobot: But somehow, through pure force of will, 288 00:14:13,987 --> 00:14:15,387 he turned it around. 289 00:14:17,991 --> 00:14:20,231 -(grunting) 290 00:14:24,197 --> 00:14:26,327 -Robobot: He had but to deliver the final blow, 291 00:14:26,366 --> 00:14:29,366 but you tried to finish her yourself. 292 00:14:29,402 --> 00:14:33,542 You stepped in front of Rex, then paused for one of your shitty one-liners. 293 00:14:33,573 --> 00:14:36,513 That gave Gamora all the time she needed. 294 00:14:36,543 --> 00:14:40,553 Rex pushed you out of the way. -(groans) 295 00:14:40,580 --> 00:14:43,120 -Robobot: You walked away. He didn't. 296 00:14:43,150 --> 00:14:45,650 -The one-liner. Did it land? 297 00:14:45,685 --> 00:14:47,915 -Saturn, don't. -Did it land? 298 00:14:47,955 --> 00:14:49,585 -You said, and I quote, 299 00:14:49,622 --> 00:14:53,192 "Gamora, I'm gonna listen to Beyoncí on this one and put a ring on it." 300 00:14:53,226 --> 00:14:55,456 -That's not bad. That's not bad. 301 00:14:55,495 --> 00:14:58,365 -(groans) -It wasn't dated back then. 302 00:14:58,398 --> 00:15:00,568 -Yeah, nice try. -D-Don't worry. 303 00:15:00,600 --> 00:15:05,140 None of that will happen if you keep Zenith from having sex with Ranger in the past. 304 00:15:05,172 --> 00:15:06,612 -We have to keep you alive. 305 00:15:06,639 --> 00:15:10,439 If you die here, there's no way you can go back in time and save the world. 306 00:15:10,477 --> 00:15:12,277 -It's a little complicated, but, you know-- 307 00:15:12,312 --> 00:15:14,252 you know, it's not like "Primer" complicated. 308 00:15:14,281 --> 00:15:17,121 -Oh, "Primer"! That movie will blow your mind! 309 00:15:17,150 --> 00:15:19,490 -Did you know that was made for $8,000? 310 00:15:19,519 --> 00:15:21,389 -No, I never heard that. 311 00:15:21,421 --> 00:15:25,461 -The point, gentlemen, is that when Gamora does kill Saturn, 312 00:15:25,492 --> 00:15:29,002 all of your hard work will be for naught. 313 00:15:29,029 --> 00:15:30,559 -What do you-- what do you mean "when"? 314 00:15:30,597 --> 00:15:33,967 -Well, when Gamora gets my signal and kills all of you, of course. 315 00:15:34,001 --> 00:15:35,341 -Oh, God damn it! 316 00:15:35,368 --> 00:15:37,098 -Don't act so surprised. 317 00:15:37,137 --> 00:15:40,467 I have the know-how to engineer an army of death bots for Gamora, 318 00:15:40,507 --> 00:15:42,707 and she had the foresight not to feed me 319 00:15:42,742 --> 00:15:45,182 my own intestines during the Great Purge. 320 00:15:45,212 --> 00:15:48,182 -Where does you pretending to be in a wheelchair fit into all of this? 321 00:15:48,215 --> 00:15:51,575 -I-- I don't know. I-- I can't remember what I was trying 322 00:15:51,618 --> 00:15:53,218 to accomplish with that. I think-- -(crashes) 323 00:15:53,253 --> 00:15:56,163 -Oh, thank God. That was getting awkward. 324 00:15:56,189 --> 00:15:59,029 -Prepare to die. -Whoa. 325 00:16:01,561 --> 00:16:03,631 -Well, I suppose we should get this over with. 326 00:16:03,663 --> 00:16:06,703 It would not be heroic to let the world be destroyed 327 00:16:06,733 --> 00:16:11,203 over one disgusting and pathetic sexual encounter. 328 00:16:11,238 --> 00:16:14,168 -If you're trying to seduce me, try harder. 329 00:16:14,207 --> 00:16:16,137 -I grow warm. 330 00:16:16,176 --> 00:16:18,346 (distorted) The fever approaches. 331 00:16:18,378 --> 00:16:22,778 Enter me, but do not expect me to move at all. 332 00:16:22,815 --> 00:16:25,685 -Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I don't know how it works in your world, 333 00:16:25,718 --> 00:16:28,658 but this red-blooded American male needs to be wooed. 334 00:16:28,688 --> 00:16:32,058 -Wooed? Oh, sweet mother, I don't know if I can do this! 335 00:16:32,092 --> 00:16:33,762 -Well, I'm not feeling very wanted. 336 00:16:33,793 --> 00:16:38,303 -(growls) Satisfy me, you weak-willed coward! 337 00:16:38,331 --> 00:16:40,431 -Whoo! What do you know? That did it. 338 00:16:40,467 --> 00:16:43,237 Train to Pound Town, all aboard. Choo-choo! 339 00:16:43,270 --> 00:16:45,610 -Ranger, stop. -Rex, get out of here. 340 00:16:45,638 --> 00:16:48,078 I can't do this with an audience. Oh! Or can I? 341 00:16:48,108 --> 00:16:49,538 Human sexuality, huh? 342 00:16:49,576 --> 00:16:51,506 But maybe lose the fat guy dressed as Saturn. 343 00:16:51,544 --> 00:16:53,684 Or don't. I've got a real seam-ripper here. 344 00:16:53,713 --> 00:16:57,053 -Stop talking and start thrusting! 345 00:16:57,084 --> 00:17:01,094 -Wait, wait, wait, wait. If you consummate this, you'll destroy our world. 346 00:17:01,121 --> 00:17:02,421 -You've got it all mixed up, Rex. 347 00:17:02,455 --> 00:17:04,255 I'll destroy the world if I don't. 348 00:17:04,291 --> 00:17:08,501 -(roars) -Or, more accurately, she will. 349 00:17:08,528 --> 00:17:11,098 -Stay tight, fellas. M-- Maybe we all start kissing. 350 00:17:11,131 --> 00:17:12,531 Come here, you. -Get-- (grunts) 351 00:17:12,565 --> 00:17:16,095 -I'm afraid the death bots are the least of your worries. 352 00:17:16,136 --> 00:17:21,336 -Yeah, no shit. -Gamora wanted to finish you off herself. 353 00:17:22,709 --> 00:17:26,449 -(screeches) 354 00:17:30,317 --> 00:17:32,247 -(screaming) No! 355 00:17:32,285 --> 00:17:37,455 -Black Saturn, you're looking well. 356 00:17:37,490 --> 00:17:39,660 -Ah, Gamora, I-I think I broke my back. 357 00:17:39,692 --> 00:17:42,632 -So you're the psycho that killed Rex in front of me-- 358 00:17:42,662 --> 00:17:45,302 or will, if I'm understanding how this all works. 359 00:17:45,332 --> 00:17:48,442 -And you're the fool who thinks he can stop me. 360 00:17:48,468 --> 00:17:50,238 -I can't feel my legs. 361 00:17:50,270 --> 00:17:53,210 It came true! Where is that chair? 362 00:17:53,240 --> 00:17:57,110 -(roars) -Her hormones have spiked to inhuman levels. 363 00:17:57,144 --> 00:17:59,784 You're quite literally battling a sex monster. 364 00:17:59,812 --> 00:18:02,422 -Thanks for the fun fact, Robobot. But how do I -- 365 00:18:02,449 --> 00:18:04,219 -(snarling) 366 00:18:04,251 --> 00:18:07,151 -Out of my way! If I don't do this, it'll be armageddon! 367 00:18:07,187 --> 00:18:09,587 -If you do, you're killing us all! 368 00:18:09,622 --> 00:18:11,262 -(growls, roars) 369 00:18:11,291 --> 00:18:14,191 -Yah! (laughs) -Get after him! 370 00:18:14,227 --> 00:18:17,857 -(laughs) Your feeble plans will only lead to your death. 371 00:18:17,897 --> 00:18:20,767 -Well, we-- we all knew this could be a one-way trip, fellas. 372 00:18:20,800 --> 00:18:22,840 -No. I did not. -Run, Saturn. 373 00:18:22,869 --> 00:18:24,799 We'll begrudgingly sacrifice ourselves. 374 00:18:24,837 --> 00:18:26,867 -I really wish I'd stayed in that pit now. 375 00:18:28,308 --> 00:18:29,678 -No. 376 00:18:29,709 --> 00:18:32,309 -What? -Rex died because of me. 377 00:18:32,345 --> 00:18:35,475 -Refusing to run away, right. -It's time to make this right... 378 00:18:35,515 --> 00:18:37,675 -By getting the hell out of here so our mission can succeed? 379 00:18:37,717 --> 00:18:39,787 -...by facing Gamora on my own. 380 00:18:39,819 --> 00:18:41,819 -God damn it! 381 00:18:41,854 --> 00:18:44,264 -Hey, any interest in seeing a movie with me? 382 00:18:44,291 --> 00:18:47,461 Thinking of something in the horror genre. I've made my selection-- 383 00:18:47,494 --> 00:18:49,904 "The Ring"! And if we have time, "The Ring Two"! 384 00:18:49,929 --> 00:18:51,729 -God-awful. -Oh, it's embarrassing. 385 00:18:51,764 --> 00:18:54,804 -(clangs) -(screeches) 386 00:18:54,834 --> 00:18:57,274 -(slowed) Saturn! 387 00:18:57,304 --> 00:19:01,644 -(slowed) Shit, they're gonna bone! 388 00:19:01,674 --> 00:19:07,254 -(Ranger, slowed) I can't wait to be inside you. 389 00:19:07,280 --> 00:19:10,520 -(shouts) -(screams) 390 00:19:11,818 --> 00:19:13,348 (gasps) 391 00:19:13,386 --> 00:19:18,826 -(slowed) No! 392 00:19:18,858 --> 00:19:20,828 -(clothing rips) 393 00:19:22,329 --> 00:19:25,199 -Oh, yeah. -Bullseye. 394 00:19:26,266 --> 00:19:29,366 -What? -Impossible! 395 00:19:29,402 --> 00:19:30,942 No! 396 00:19:30,970 --> 00:19:34,440 -He did it! The crazy son of a bitch did it! 397 00:19:34,474 --> 00:19:37,244 -Oh, I guess that really was a seam-ripper. (coughs) 398 00:19:37,277 --> 00:19:39,707 -Nobody move, look at, or say anything. 399 00:19:39,746 --> 00:19:42,776 -My mind returns to me, 400 00:19:42,815 --> 00:19:45,945 but my gates were not infiltrated. 401 00:19:45,985 --> 00:19:49,715 How can this be? Unless-- Mother? 402 00:19:50,957 --> 00:19:53,257 -Zenith will be angry when she finds out 403 00:19:53,293 --> 00:19:55,703 your stories of the world's end are false. 404 00:19:55,728 --> 00:19:58,828 -I want a fucking grandchild. What do you want me to say? 405 00:19:58,865 --> 00:20:02,395 -How will we know if it worked? -It worked. I can feel it. 406 00:20:02,435 --> 00:20:04,895 I have one last thing to tell you. 407 00:20:04,937 --> 00:20:07,907 I'm sorry. -For what? 408 00:20:07,940 --> 00:20:10,510 -For getting you killed. -What? 409 00:20:10,543 --> 00:20:14,453 -I spent my youth showboating and spouting ridiculous one-liners. 410 00:20:14,481 --> 00:20:17,581 If you were smart, you'd kick me to the curb before I had a chance to-- 411 00:20:17,617 --> 00:20:19,547 Wait! I just changed the future! 412 00:20:19,586 --> 00:20:21,446 -What? Before you had a chance to what? 413 00:20:21,488 --> 00:20:23,388 -Never mind, Rex. I kick ass. 414 00:20:23,423 --> 00:20:26,793 Always have, always will. Peace! -Wait! Oh! 415 00:20:26,826 --> 00:20:29,356 Before you have a chance to what? 416 00:20:29,396 --> 00:20:31,956 -Can't say it had anything to do with you, per se, 417 00:20:31,998 --> 00:20:34,928 but the job got done. Put her there, champ. 418 00:20:34,967 --> 00:20:37,697 -A wedding ring? You're married? To who? 419 00:20:37,737 --> 00:20:39,507 -Let's just say you know them... 420 00:20:39,539 --> 00:20:42,639 (emphatically) very well. 421 00:20:42,675 --> 00:20:44,705 -(hesitantly) Okay. 422 00:20:45,778 --> 00:20:46,778 Huh? 423 00:20:52,519 --> 00:20:54,489 -Huh, long hug. 424 00:20:54,521 --> 00:20:56,621 -Wait, b-before you go! 425 00:20:56,656 --> 00:20:59,526 Don't tell anyone anything about this future! 426 00:20:59,559 --> 00:21:01,589 You risk changing the timeline! 427 00:21:01,628 --> 00:21:03,458 -Oh, I hope that wasn't important. 428 00:21:06,633 --> 00:21:08,643 -And you were dead. And you were dead. 429 00:21:08,668 --> 00:21:10,538 And you-- you were really mean to me. 430 00:21:10,570 --> 00:21:12,070 -You probably deserved it, dude. 431 00:21:12,104 --> 00:21:14,714 -Mmm. Maybe he did. 432 00:21:14,741 --> 00:21:16,581 -This thing is ice-cold. 433 00:21:16,609 --> 00:21:19,409 Zenith must be in big trouble for disobeying her mother. 434 00:21:19,446 --> 00:21:21,706 -You didn't learn anything about my future, did you? 435 00:21:21,748 --> 00:21:23,078 -Nope. -Fantastic. 436 00:21:23,115 --> 00:21:25,815 -Look on the bright side. The future is wide open now. 437 00:21:25,852 --> 00:21:28,562 Heck, who knows? You could even become president. 438 00:21:28,588 --> 00:21:31,558 -President? Hmm. 439 00:21:33,693 --> 00:21:35,093 -I can't wait to see Rex. 440 00:21:35,127 --> 00:21:37,497 -We did it. The future is saved. 441 00:21:37,530 --> 00:21:39,600 -Yeah, you know, I'm still kind of worried your younger self 442 00:21:39,632 --> 00:21:42,072 is gonna do something stupid and affect the timeline. 443 00:21:42,101 --> 00:21:44,901 -Huh. It doesn't sound like something I'd do. 444 00:21:44,937 --> 00:21:46,807 -(lasers blast) 445 00:21:46,839 --> 00:21:48,879 -Future Ranger: You have broken curfew. 446 00:21:48,908 --> 00:21:50,808 Your punishment is death! 447 00:21:50,843 --> 00:21:55,013 So says President Ranger! 448 00:21:56,683 --> 00:21:58,023 -What? 449 00:21:58,050 --> 00:22:00,550 -(theme music playing) 450 00:22:17,003 --> 00:22:18,373 -(monkey chitters) -Stupid monkey! 451 00:22:19,572 --> 00:22:20,572 (laughs) 36439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.