All language subtitles for SuperMansion.S01E11English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,281 --> 00:00:15,221 MAN: You've now arrived at prison level. 2 00:00:15,249 --> 00:00:17,989 Please remove all metal from pockets and rectum. 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,448 Okay. 4 00:00:19,487 --> 00:00:20,947 GROANER: Warden's coming. 5 00:00:20,988 --> 00:00:22,488 Rex, a word. 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,733 I'm having a hard time finding out what I'm officially charged with. 7 00:00:24,758 --> 00:00:26,328 Tell it to the judge, Menace. 8 00:00:26,360 --> 00:00:27,800 Well, you know, that's sort of my point. 9 00:00:27,828 --> 00:00:31,168 I was looking over my papers and on the trial date, it says NA. 10 00:00:31,199 --> 00:00:32,499 I can't even get a phone call. 11 00:00:32,533 --> 00:00:33,603 I have cats! 12 00:00:33,634 --> 00:00:35,604 I've got bigger fish to fry. 13 00:00:35,636 --> 00:00:37,106 Oh, fuck the fish! 14 00:00:37,138 --> 00:00:40,908 I've got a saltwater tank, Rex. Let me call my sister, please. 15 00:00:42,110 --> 00:00:43,410 Titanium Rex. 16 00:00:43,444 --> 00:00:44,814 COMPUTER: Identity verified. 17 00:00:52,686 --> 00:00:55,186 All right, let's do this. 18 00:00:58,226 --> 00:01:00,886 Titanium Rex. You brought me a gift? 19 00:01:00,928 --> 00:01:02,058 I did. 20 00:01:02,096 --> 00:01:03,896 Subtopian scotch. 21 00:01:03,931 --> 00:01:06,971 That is your preference, right, Dr. Devizo? 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,170 I drink it on occasion. 23 00:01:09,203 --> 00:01:12,813 Ah, yes. The occasion of your impossible escape. 24 00:01:12,840 --> 00:01:15,380 From every prison that's ever held me. 25 00:01:15,409 --> 00:01:18,179 One year to the day from my incarceration. 26 00:01:18,212 --> 00:01:21,222 You've never been held by the League of Freedom before. 27 00:01:21,249 --> 00:01:23,949 Your League isn't what it used to be, eh? 28 00:01:23,984 --> 00:01:27,054 A pink drug addict? The American idiot. 29 00:01:27,087 --> 00:01:29,057 An oversized pussy. 30 00:01:29,089 --> 00:01:30,519 And your nebbish robot. 31 00:01:30,558 --> 00:01:32,388 You forgot about Black Saturn. 32 00:01:32,426 --> 00:01:35,256 Oh, I mentioned the pussy. 33 00:01:35,296 --> 00:01:36,926 This pathetic team you've assembled 34 00:01:36,964 --> 00:01:38,574 is your greatest weakness, Rex. 35 00:01:38,599 --> 00:01:40,129 I'm as good as free. 36 00:01:40,168 --> 00:01:41,938 We'll see about that. 37 00:01:41,969 --> 00:01:46,439 You're not going to leave without pouring me a drink, are you? 38 00:01:46,474 --> 00:01:51,014 I want you to see what you'll be missing when you don't escape. 39 00:01:51,044 --> 00:01:55,024 In fact, I doubt you'll even make it out of that chair. 40 00:01:55,048 --> 00:01:56,348 Holy shit! 41 00:01:58,986 --> 00:02:00,516 While you're spoiling me, 42 00:02:00,554 --> 00:02:03,224 be a dear and bring me the final "Hunger Games" book. 43 00:02:03,257 --> 00:02:05,557 The prison library is abysmal. 44 00:02:05,593 --> 00:02:08,463 (SIGHS) It's gonna be on hell of a day. 45 00:02:08,496 --> 00:02:10,496 (THEME SONG PLAYING) 46 00:02:13,634 --> 00:02:15,844 (WHIRRING) 47 00:02:15,869 --> 00:02:17,439 (GROANS) 48 00:02:17,471 --> 00:02:18,871 You want some Cooch? 49 00:02:19,773 --> 00:02:21,143 (GASPS) Argh! 50 00:02:21,175 --> 00:02:23,175 Don't get mad. Get Brad! 51 00:02:26,013 --> 00:02:27,013 (CRASHING) 52 00:02:30,451 --> 00:02:32,321 (BEEPING) 53 00:02:34,355 --> 00:02:35,885 (EAGLE SCREAMING) 54 00:02:50,271 --> 00:02:51,711 All right, team, listen up. 55 00:02:51,739 --> 00:02:53,669 Midnight is the one year anniversary 56 00:02:53,707 --> 00:02:55,277 of Dr. Devizo's capture, 57 00:02:55,309 --> 00:02:57,579 and you all know what that means. 58 00:02:57,611 --> 00:02:59,211 We going to Red Lobster? 59 00:02:59,247 --> 00:03:02,947 No. It means he's going to try to escape in the next 24 hours, 60 00:03:02,983 --> 00:03:04,453 and we are going to stop him. 61 00:03:04,485 --> 00:03:06,245 And then Red Lobster? 62 00:03:06,287 --> 00:03:08,417 Actually, that would be nice. Cool. 63 00:03:08,456 --> 00:03:09,856 (HELICOPTER WHIRRING) (GROANS) 64 00:03:09,890 --> 00:03:12,560 Looks like the vultures are already circling. 65 00:03:13,527 --> 00:03:14,557 Sergeant Agony, 66 00:03:14,595 --> 00:03:16,655 no one's held Devizo for more than a year. 67 00:03:16,697 --> 00:03:18,997 Do you honestly believe the League will be the first? 68 00:03:19,032 --> 00:03:21,372 Oh, no, no, no, no, no, no. Where'd you get that? 69 00:03:21,402 --> 00:03:24,042 I'm almost positive this will be a national embarrassment 70 00:03:24,071 --> 00:03:26,371 and more proof that the League is a bloated tick 71 00:03:26,407 --> 00:03:28,107 on America's ass! 72 00:03:28,141 --> 00:03:30,411 Did that an... Did that answer your question? 73 00:03:30,444 --> 00:03:32,354 As much as I hate Devizo's crimes, 74 00:03:32,380 --> 00:03:33,780 I have to respect his intelligence. 75 00:03:33,814 --> 00:03:35,224 He called you a pussy. 76 00:03:35,249 --> 00:03:36,979 What? Well, fuck him! 77 00:03:37,017 --> 00:03:38,317 Fuck him right in the eye! 78 00:03:38,352 --> 00:03:39,922 Everyone keep their cool. 79 00:03:39,953 --> 00:03:43,023 Brad, Cooch. Devizo might have help on the inside. 80 00:03:43,056 --> 00:03:45,326 I want you to toss every prisoner's cell. 81 00:03:45,359 --> 00:03:48,199 Toss their salads? Like eat their buttholes? 82 00:03:48,228 --> 00:03:51,058 Toss their jail cells. Jesus. 83 00:03:51,098 --> 00:03:55,238 Saturn, I need you to... March down to Devizo's cell and call him a pussy. 84 00:03:55,269 --> 00:03:58,739 No. I want you outside, staking out our perimeter. 85 00:03:58,772 --> 00:04:01,442 Now, Jewbot, I need you to man the prison's access point. 86 00:04:01,475 --> 00:04:04,445 No one gets in or out without League credentials. 87 00:04:04,478 --> 00:04:07,648 Oh, I guess I'm gona need some of those if you want me to help. (CHUCKLES) 88 00:04:07,681 --> 00:04:09,181 Uh... 89 00:04:09,216 --> 00:04:12,116 Which, from your expression, I can tell you do not. 90 00:04:12,152 --> 00:04:13,992 You're still an intern, Lex. 91 00:04:14,021 --> 00:04:15,961 I want you to inventory the supply room. 92 00:04:15,989 --> 00:04:21,089 If Devizo's got his hands on so much as a plastic fork, I want to know about it. 93 00:04:21,128 --> 00:04:24,058 Excuse me, you want me counting things? (CHUCKLES) 94 00:04:24,097 --> 00:04:26,527 You've got a walking calculator right here. 95 00:04:26,567 --> 00:04:28,937 A walking calculator with feelings. 96 00:04:28,969 --> 00:04:30,769 Ranger, I'm going to need you to... 97 00:04:30,804 --> 00:04:33,344 Sorry, Rex. Because of your infidelity with my wife, 98 00:04:33,374 --> 00:04:36,444 Gloria has given me 24 hours to have intercourse with another woman. 99 00:04:36,477 --> 00:04:37,977 Apparently, a 2011 movie, 100 00:04:38,011 --> 00:04:40,281 and no one else ever, called it a "Hall Pass." 101 00:04:40,314 --> 00:04:44,894 Ranger, keeping Devizo on lockdown is our top priority. 102 00:04:44,918 --> 00:04:49,488 Sorry, Rex. Not that I don't want to help the man that intercoursed my wife 103 00:04:49,523 --> 00:04:51,193 for how many years was it? 104 00:04:51,224 --> 00:04:52,334 I'd rather not say. 105 00:04:52,360 --> 00:04:54,330 You'd rather not say. 106 00:04:54,362 --> 00:04:59,202 Well, I'd rather not, not make use of this little baby. 107 00:04:59,232 --> 00:05:00,602 You printed one out? 108 00:05:00,634 --> 00:05:01,774 I've been learning Photoshop. 109 00:05:01,802 --> 00:05:04,002 Now I'm off to find a suitable young woman. 110 00:05:04,037 --> 00:05:06,337 Don't call me. Because I'll be having... 111 00:05:06,374 --> 00:05:07,814 Intercourse? Intercourse! 112 00:05:07,841 --> 00:05:09,541 (LAUGHS) 113 00:05:09,577 --> 00:05:11,207 The chances of that ending well 114 00:05:11,244 --> 00:05:16,884 .0000000000001%. 115 00:05:16,917 --> 00:05:18,747 Ranger will come around. 116 00:05:18,786 --> 00:05:20,446 I've got a job to do. 117 00:05:21,221 --> 00:05:23,161 Look alive, motherfuckers. 118 00:05:23,190 --> 00:05:24,860 This cell's getting tossed! 119 00:05:24,892 --> 00:05:26,392 Well, let's get this over with. 120 00:05:26,427 --> 00:05:28,027 What the hell are you doing? 121 00:05:28,061 --> 00:05:31,001 What? You guys have never done a body cavity search before? 122 00:05:31,031 --> 00:05:32,301 Not on the clock. 123 00:05:32,332 --> 00:05:34,642 Well, it's part of the process. Go on. Take a look around. 124 00:05:35,403 --> 00:05:36,903 Holy shit! 125 00:05:36,937 --> 00:05:38,767 Quite the pooquet. 126 00:05:40,474 --> 00:05:42,414 Damn, dude. Clean as a whistle. 127 00:05:42,443 --> 00:05:45,053 Brad, come look at this dude's turd wallet. 128 00:05:45,078 --> 00:05:46,778 Magnificent. 129 00:05:46,814 --> 00:05:47,884 Spread 'em. 130 00:05:48,682 --> 00:05:50,122 Thank Snorfle, you saved me! 131 00:05:50,150 --> 00:05:52,120 I've been in there for 13 bleepblaps. 132 00:05:52,152 --> 00:05:53,222 BRAD: Got something? 133 00:05:53,253 --> 00:05:54,563 Uh... Nope. 134 00:05:55,088 --> 00:05:58,228 323, 324, 325... 135 00:05:58,258 --> 00:05:59,658 Who buys Shank Energy Drink? 136 00:05:59,693 --> 00:06:00,763 Shank me! Huh? 137 00:06:00,794 --> 00:06:02,704 Come on, come on, come on, come on, come on. 138 00:06:02,730 --> 00:06:03,860 No, not the Donkey Punch. 139 00:06:03,897 --> 00:06:05,567 Toss me one of those Date Grapes. 140 00:06:05,599 --> 00:06:06,799 (GULPS) 141 00:06:06,834 --> 00:06:08,104 Ahhh! 142 00:06:08,135 --> 00:06:09,665 Aren't you supposed to be outside? 143 00:06:09,703 --> 00:06:11,273 Perimeter duty? I don't think so. 144 00:06:11,304 --> 00:06:14,014 No one calls me a pussy and gets away with it. 145 00:06:14,041 --> 00:06:16,511 I'm taking the dance right to Devizo's lab. 146 00:06:16,544 --> 00:06:18,184 That sounds awesome. Can I help? 147 00:06:18,211 --> 00:06:21,011 Sorry, Lex. It took me three cans of Shank to come up with this plan. 148 00:06:21,048 --> 00:06:23,148 It's a little extreme for an intern. 149 00:06:23,183 --> 00:06:25,623 Now watch out because I am Shanked. 150 00:06:25,653 --> 00:06:26,793 (EXCLAIMS) 151 00:06:27,721 --> 00:06:29,391 Wait! How many cans did you... 152 00:06:29,957 --> 00:06:32,057 (GROWLS) 153 00:06:32,760 --> 00:06:34,290 Oh, it stings so bad. 154 00:06:34,327 --> 00:06:37,357 Oh dear. This getup is going to be catnip to the ladies. 155 00:06:37,397 --> 00:06:38,827 Where are you going? 156 00:06:38,866 --> 00:06:40,196 Some bordello? 157 00:06:40,233 --> 00:06:42,343 American Ranger doesn't pay for it, sister. 158 00:06:42,369 --> 00:06:43,869 I'm going to find a nice watering hole 159 00:06:43,904 --> 00:06:46,674 and see if the moves I used to land you still work. 160 00:06:46,707 --> 00:06:48,737 You're going to step on a land mine 161 00:06:48,776 --> 00:06:50,806 and let them nurse you back to health? 162 00:06:50,844 --> 00:06:52,054 Maybe I'll play it by ear. 163 00:06:53,246 --> 00:06:55,616 Ranger, I love you. 164 00:06:55,649 --> 00:06:57,989 I... I love you too, Gloria. 165 00:06:58,018 --> 00:06:59,748 But I stand for truth and justice. 166 00:06:59,787 --> 00:07:03,317 You boned my friend, so I have to camshaft a 22 year old. 167 00:07:03,356 --> 00:07:04,556 It's just the way it works. 168 00:07:07,761 --> 00:07:09,101 Back again, Rex? 169 00:07:09,129 --> 00:07:11,829 Let's see you escape while I'm three feet away. 170 00:07:11,865 --> 00:07:13,825 Maybe I already have, Rex. 171 00:07:13,867 --> 00:07:15,897 Maybe I'm just a figment. 172 00:07:15,936 --> 00:07:17,336 Ow! Son of a bitch! 173 00:07:17,370 --> 00:07:20,510 There's no bluffing your way out of this cage, Devizo. 174 00:07:20,541 --> 00:07:22,111 Let me break it down for you. 175 00:07:22,142 --> 00:07:25,212 The cell doors can only be opened from the outside, 176 00:07:25,245 --> 00:07:26,905 by a League member. 177 00:07:26,947 --> 00:07:31,317 REX: And then there's the matter of the laser grid, deactivated by voice commands. 178 00:07:31,351 --> 00:07:32,791 And if you get through that, 179 00:07:32,820 --> 00:07:35,260 this whole wing goes into lockdown 180 00:07:35,288 --> 00:07:39,628 to the tune of two 225 ton spring-loaded blast doors. 181 00:07:39,660 --> 00:07:42,430 But you won't have to worry about any of that. 182 00:07:42,462 --> 00:07:45,402 Because first, you'll have to get past me. 183 00:07:45,432 --> 00:07:48,942 Oh, Rex. I have as many tools as I could ever need. 184 00:07:48,969 --> 00:07:52,139 I have the League of Freedom, and I have you. 185 00:07:52,172 --> 00:07:54,372 And I'm not going anywhere. 186 00:07:54,407 --> 00:07:56,137 But whatever will we talk about? 187 00:07:56,176 --> 00:07:57,406 Well, that's your problem. 188 00:08:01,014 --> 00:08:02,254 I brought a book. 189 00:08:03,116 --> 00:08:04,416 You monster. 190 00:08:05,252 --> 00:08:06,492 Cinna's okay, right? 191 00:08:07,721 --> 00:08:09,521 Rex? Rex? 192 00:08:10,357 --> 00:08:11,787 DR. DEVIZO: Rex? 193 00:08:15,629 --> 00:08:17,829 Jewbot. I'm ready. 194 00:08:17,865 --> 00:08:20,365 I have no idea what you're talking about. 195 00:08:20,400 --> 00:08:22,700 Sorry, I thought I sent you a text. 196 00:08:22,736 --> 00:08:24,166 Droid. 197 00:08:24,204 --> 00:08:25,944 Oh, just leave it on. 198 00:08:25,973 --> 00:08:28,213 It didn't go through, my bad. Anyway, 199 00:08:28,241 --> 00:08:29,981 you're going to process me as a prisoner, 200 00:08:30,010 --> 00:08:32,680 so I can bury my foot in Dr. Devizo's taint. 201 00:08:32,713 --> 00:08:35,783 The hardened criminals of Gen Pop will eat you alive. 202 00:08:35,816 --> 00:08:38,316 That's why I'm leaving Black Saturn behind. 203 00:08:38,686 --> 00:08:40,116 Say hello 204 00:08:40,153 --> 00:08:42,063 to Mange. 205 00:08:42,089 --> 00:08:43,219 What are you saying? 206 00:08:43,256 --> 00:08:44,886 Mange. Come again? 207 00:08:44,925 --> 00:08:46,185 Mange. 208 00:08:47,995 --> 00:08:49,125 Mange! 209 00:08:49,162 --> 00:08:50,662 Will you just process me? 210 00:08:50,698 --> 00:08:52,228 Is that wise? 211 00:08:52,265 --> 00:08:55,865 Do it. I am inmate 4976. 212 00:08:55,903 --> 00:08:57,613 Aka, Mange... All right. 213 00:08:57,638 --> 00:08:59,668 Oh, wait! Take it easy, dude! 214 00:08:59,707 --> 00:09:01,537 My arm! Welcome to Candyland, bitch. 215 00:09:01,575 --> 00:09:02,805 Oh, wait! 216 00:09:02,843 --> 00:09:05,283 Yeah, new blood! New blood! 217 00:09:05,312 --> 00:09:07,082 Tear him a new one, Quiplash! 218 00:09:07,114 --> 00:09:08,684 Nice mask. 219 00:09:08,716 --> 00:09:11,276 Does it protect your face? 220 00:09:11,318 --> 00:09:13,288 Yes, yes it does. 221 00:09:13,320 --> 00:09:16,190 Your quips suck. Mine do... I mean, yours do! 222 00:09:16,223 --> 00:09:18,433 Oh! Ah! 223 00:09:18,458 --> 00:09:20,458 (STUTTERING) Ah! Oh, my God! 224 00:09:20,493 --> 00:09:23,663 Ah! No! Oh! What is that? 225 00:09:23,697 --> 00:09:25,197 Maybe we should have a safe word. 226 00:09:25,232 --> 00:09:27,372 Good idea. The safe word will be... 227 00:09:27,400 --> 00:09:29,570 (STATIC CRACKLES) 228 00:09:29,603 --> 00:09:31,403 Jewbot, that's not... That's not a word! 229 00:09:31,438 --> 00:09:33,238 Sweet dreams, scumbag. 230 00:09:33,273 --> 00:09:36,443 (GIBBERING) 231 00:09:36,476 --> 00:09:37,746 Jewbot, come back! 232 00:09:37,778 --> 00:09:39,348 GROANER: He's not going to help you. 233 00:09:39,913 --> 00:09:41,783 No one is. 234 00:09:41,815 --> 00:09:44,015 Thank God, it's you! Whoa, whoa, whoa! Take it easy! 235 00:09:44,051 --> 00:09:47,051 Do I know you? (STAMMERS) What? Ye... Of course, yes. 236 00:09:47,087 --> 00:09:50,757 We did the banana puppy job together. 237 00:09:50,791 --> 00:09:52,261 I don't remember that. 238 00:09:52,292 --> 00:09:56,162 Well, I was banging nitrous pretty hard there for a five year period. 239 00:09:56,196 --> 00:09:59,326 Well, stick with me and I'll show you the ropes. 240 00:10:01,401 --> 00:10:04,141 Nothing? This usually kills with new guys. 241 00:10:04,171 --> 00:10:05,641 Yeah, you're not ready to laugh. 242 00:10:05,673 --> 00:10:07,713 Hey, is Blazer still cranking it over there? 243 00:10:09,643 --> 00:10:10,883 I'm afraid so. 244 00:10:10,911 --> 00:10:12,681 Yeah, we're just going to let him finish. 245 00:10:12,713 --> 00:10:14,923 Ugh! When the hell did the "Hunger Games" start? 246 00:10:14,948 --> 00:10:16,778 It... Don't tell me anything. 247 00:10:16,817 --> 00:10:18,487 What? She chose Peeta? 248 00:10:18,518 --> 00:10:19,848 I can't do this anymore. 249 00:10:19,887 --> 00:10:21,857 It's starting to feel like I'm punishing myself. 250 00:10:21,889 --> 00:10:23,989 Ugh. You never did appreciate art. 251 00:10:24,024 --> 00:10:26,694 Maybe, but I never actively assaulted it either. 252 00:10:26,727 --> 00:10:28,557 I mean, for Christ's sake, Devizo, 253 00:10:28,595 --> 00:10:30,025 little black squares? 254 00:10:30,063 --> 00:10:32,333 Do they know, Rex? 255 00:10:32,365 --> 00:10:33,465 What are you talking about? 256 00:10:33,500 --> 00:10:36,500 Your team. Do they know what I used to be? 257 00:10:36,536 --> 00:10:38,536 That you were once a member of the League? 258 00:10:38,571 --> 00:10:41,641 Helping us fight crime with the gadgets you built, 259 00:10:41,675 --> 00:10:43,375 until that wasn't enough for you. 260 00:10:43,410 --> 00:10:47,280 You wanted to level the planet and build a new world from scratch! 261 00:10:47,314 --> 00:10:49,484 My design sense is unparalleled. 262 00:10:49,516 --> 00:10:52,286 It only makes sense that I be allowed a greater canvas. 263 00:10:52,319 --> 00:10:55,759 That's the worst use of a canvas than these stupid black squares. 264 00:10:55,789 --> 00:10:58,629 You never could appreciate what was right under your nose! 265 00:10:58,658 --> 00:11:00,088 Is that why you left? 266 00:11:00,127 --> 00:11:01,857 I didn't pat you on the head enough? 267 00:11:01,895 --> 00:11:03,595 Hold on. Hold... Hold on. What? 268 00:11:03,630 --> 00:11:06,070 I've got to use the bathroom. I'm going to have a... 269 00:11:06,099 --> 00:11:07,429 Okay, okay, we can do this. 270 00:11:08,335 --> 00:11:09,535 Well, go on, I'm listening. 271 00:11:09,569 --> 00:11:11,399 You know what? I'm going to wait. 272 00:11:11,438 --> 00:11:13,738 (DANCE MUSIC PLAYING) 273 00:11:13,774 --> 00:11:16,714 Sir, by your apparel, I assume you're the young woman's father. 274 00:11:16,744 --> 00:11:18,354 Now, I'm a straight shooter, 275 00:11:18,378 --> 00:11:21,148 so I want you to know if I take your daughter out, there could be intercourse. 276 00:11:21,181 --> 00:11:22,851 This is my girlfriend, you tool. 277 00:11:22,883 --> 00:11:24,123 A swing and a miss. 278 00:11:24,151 --> 00:11:26,051 Oh, my gosh, your face. 279 00:11:26,086 --> 00:11:27,686 I recognize you. 280 00:11:27,721 --> 00:11:29,321 You're American Ranger. 281 00:11:29,356 --> 00:11:32,126 Yes, and you must be a rodeo clown. 282 00:11:32,159 --> 00:11:35,299 Oh, my God. My dad loves you. 283 00:11:35,328 --> 00:11:36,828 Fantastic. Let's give him a call. 284 00:11:36,864 --> 00:11:38,434 I'd like permission to buy you a drink. 285 00:11:38,465 --> 00:11:40,095 Oh, my gosh. I'm laughing. 286 00:11:40,133 --> 00:11:42,173 You're funny. My name's Mary. 287 00:11:42,202 --> 00:11:44,202 Mary. A little exotic. 288 00:11:44,237 --> 00:11:46,307 Oh, I love your fedora. 289 00:11:46,339 --> 00:11:48,009 Touching a man's hat? 290 00:11:48,041 --> 00:11:50,911 Good God, woman. Miss Manners would break your thumb. 291 00:11:50,944 --> 00:11:53,354 Two PBRs. Thank you. 292 00:11:53,380 --> 00:11:56,020 That's a lot of ink. Were you in the service? 293 00:11:56,049 --> 00:11:57,449 I've waited tables. 294 00:11:57,484 --> 00:11:59,854 Oh, boy. You want this, Ranger. 295 00:11:59,887 --> 00:12:01,487 Bottoms up. 296 00:12:01,521 --> 00:12:04,361 I fought for my country. I'm not going to drink Rudolph Pabst Swill! 297 00:12:04,391 --> 00:12:06,861 Now, I'm sure you've heard that you should never pick up the soap, 298 00:12:06,894 --> 00:12:08,234 but that's only half the battle. 299 00:12:08,261 --> 00:12:09,931 You get soap in your eye as well. 300 00:12:09,963 --> 00:12:12,333 Let's just say your hand will find three hard dicks 301 00:12:12,365 --> 00:12:13,865 before you find your washcloth. 302 00:12:13,901 --> 00:12:16,971 Uh, I'm more of a bath guy. 303 00:12:17,938 --> 00:12:19,838 Back in the shower. Towels off. 304 00:12:21,441 --> 00:12:22,811 Oh, my God. 305 00:12:24,311 --> 00:12:26,111 Holy shit! 306 00:12:26,146 --> 00:12:28,416 Ah! You could lasso a calf with that thing. 307 00:12:28,448 --> 00:12:30,418 You know it's more of a burden than you think. 308 00:12:30,450 --> 00:12:32,490 Really? No it's freaking awesome, man. 309 00:12:32,519 --> 00:12:33,549 Look at it! No, no! 310 00:12:33,586 --> 00:12:35,016 Keep it away from me! 311 00:12:35,055 --> 00:12:37,855 Ahhh! Dammit, I can't see! 312 00:12:37,891 --> 00:12:39,391 Can someone hand me a washcloth? 313 00:12:39,426 --> 00:12:42,056 No! Don't! 314 00:12:42,095 --> 00:12:46,595 And then we had to use that boy's body as a flotilla, and eventually as sustenance. 315 00:12:48,001 --> 00:12:50,171 You get used to the sight, but the smell... 316 00:12:50,203 --> 00:12:52,443 The smell stays with you. 317 00:12:52,472 --> 00:12:56,112 So to answer your question that, Mary, is the craziest thing I've ever done. 318 00:12:56,143 --> 00:12:58,953 Wow, I thought I had you beat with 319 00:12:58,979 --> 00:13:01,279 my roommate and her boyfriend. 320 00:13:01,314 --> 00:13:04,324 I'm not quite sure how to broach this, but... 321 00:13:04,351 --> 00:13:06,351 Do you have any interest in having intercourse with me? 322 00:13:06,386 --> 00:13:08,356 My apartment's down the street. 323 00:13:08,388 --> 00:13:10,718 I think my roommate's gone. 324 00:13:10,757 --> 00:13:13,227 Not that, that matters apparently. 325 00:13:13,260 --> 00:13:15,260 Oh, come on. You left the League 326 00:13:15,295 --> 00:13:18,395 to pursue your twisted fantasies about rebooting the world. 327 00:13:18,431 --> 00:13:20,071 No, Rex. 328 00:13:20,100 --> 00:13:23,770 I left the League when I found out you were sleeping with my wife. 329 00:13:23,803 --> 00:13:26,013 What? No, I didn't 330 00:13:26,039 --> 00:13:27,939 think you knew about that. 331 00:13:27,975 --> 00:13:30,105 Oh yes, I knew about that. 332 00:13:30,143 --> 00:13:34,353 A case of subterranean super herpes is hard to explain away. 333 00:13:34,381 --> 00:13:35,921 I've got that cleared up by the way. 334 00:13:35,949 --> 00:13:38,949 Oh, thank you. I was very concerned. 335 00:13:38,986 --> 00:13:43,256 I never knew how much hate was inside of me until my love left. 336 00:13:43,290 --> 00:13:46,790 You created this darkness, Rex. 337 00:13:46,826 --> 00:13:48,526 It was an honest mistake. 338 00:13:48,561 --> 00:13:50,231 And American Ranger? 339 00:13:50,263 --> 00:13:52,203 Was that a mistake as well? 340 00:13:52,232 --> 00:13:55,902 How did... And how is he taking your betrayal, Rex? 341 00:13:55,936 --> 00:13:58,506 DR. DEVIZO: Is he flirting with his dark side? 342 00:13:58,538 --> 00:14:01,408 Acting selfish to hurt the ones that hurt him? 343 00:14:01,441 --> 00:14:02,511 Ranger. 344 00:14:02,542 --> 00:14:04,882 If you let him go down my path, 345 00:14:04,912 --> 00:14:07,082 what kind of evil will he find? 346 00:14:08,048 --> 00:14:09,748 But you can't leave me. 347 00:14:09,782 --> 00:14:11,892 Your friend's not that important. 348 00:14:12,352 --> 00:14:13,352 Is he? 349 00:14:14,554 --> 00:14:15,694 Ah! Jewbot? 350 00:14:16,556 --> 00:14:18,486 Do not take your eyes off him. 351 00:14:18,525 --> 00:14:19,885 Where are you going? 352 00:14:19,927 --> 00:14:21,587 To save my friend. 353 00:14:22,162 --> 00:14:24,832 (LAUGHING) 354 00:14:26,366 --> 00:14:29,196 We're wasting our time. I want to see Devizo now. 355 00:14:29,236 --> 00:14:31,766 Well, relax, dude. Don't freaking touch me! 356 00:14:31,804 --> 00:14:37,684 (SIGHS) I've had enough male contact for a long, long time. 357 00:14:37,710 --> 00:14:40,750 When this place gets me down, I crank out some sets. 358 00:14:40,780 --> 00:14:43,550 I'm not sure I can lift this. I'll spot you. 359 00:14:43,583 --> 00:14:45,153 Are you going to stand like that? 360 00:14:45,185 --> 00:14:46,485 And away we go. 361 00:14:46,519 --> 00:14:48,689 Oh, come on. I can see your dick. 362 00:14:48,721 --> 00:14:51,821 Hey, there, buddy. We all been talking about you. 363 00:14:51,858 --> 00:14:54,428 Oh, cool. What's the word? 364 00:14:54,461 --> 00:14:55,831 (SCREAMS) 365 00:14:55,862 --> 00:14:59,002 Nobody never heard of a villain named Mange. 366 00:14:59,032 --> 00:15:01,632 Now, you listen here. Mange is under my protection. 367 00:15:01,668 --> 00:15:03,838 Oh, God. It's touching my face. 368 00:15:03,870 --> 00:15:06,440 Don't get involved, Groaner. This is bigger than you. 369 00:15:06,473 --> 00:15:08,043 Nothing is bigger than him. 370 00:15:08,075 --> 00:15:11,435 You tell Devizo that if he wants Mange, he has to come through me. 371 00:15:11,478 --> 00:15:12,648 I can smell it! 372 00:15:12,679 --> 00:15:13,909 That won't be necessary. 373 00:15:13,947 --> 00:15:15,277 It's staring at me! 374 00:15:15,315 --> 00:15:16,845 Won't be necessary? What does that mean? 375 00:15:16,883 --> 00:15:18,053 What does it want? 376 00:15:18,085 --> 00:15:19,385 Devizo wants to see him. 377 00:15:19,419 --> 00:15:20,589 Hey, you hear that, buddy? 378 00:15:20,620 --> 00:15:22,190 Get your dick out of my face! 379 00:15:22,855 --> 00:15:24,385 (KISSING NOISES) 380 00:15:24,424 --> 00:15:26,234 Okay, is that your tongue, for God's sake? 381 00:15:26,259 --> 00:15:27,559 I'm sorry. Mary, please stop. 382 00:15:27,594 --> 00:15:29,964 What's the matter? You seem a million miles away. 383 00:15:29,997 --> 00:15:31,597 I have an admission to make to you. 384 00:15:31,631 --> 00:15:33,431 I have no plans to ask for your hand in marriage. 385 00:15:33,466 --> 00:15:35,636 This is simply a posterior telephone call. 386 00:15:35,668 --> 00:15:37,268 Yeah. No, I know. 387 00:15:37,304 --> 00:15:39,214 It's retribution intercourse. 388 00:15:39,239 --> 00:15:40,269 Oh, okay. 389 00:15:40,307 --> 00:15:42,307 To get back at my wife. 390 00:15:42,342 --> 00:15:44,642 A 100% on board. 391 00:15:44,677 --> 00:15:47,147 Okay, I guess everything is above board. 392 00:15:47,180 --> 00:15:48,680 Let the intercourse begin. 393 00:15:49,282 --> 00:15:50,752 An eye for an eye. 394 00:15:51,618 --> 00:15:53,018 (MARY MOANING) 395 00:15:53,453 --> 00:15:54,623 Stop it, Ranger. 396 00:15:54,654 --> 00:15:56,524 Rex, what are you doing here? 397 00:15:56,556 --> 00:15:59,726 I'm stopping you from making a mistake we'll all regret. 398 00:15:59,759 --> 00:16:01,429 I'm not that bad. Oh, my God. 399 00:16:01,461 --> 00:16:02,731 Have you been talking to Dave? 400 00:16:02,762 --> 00:16:05,072 I'm sorry, Rex. Gloria broke my heart. 401 00:16:05,098 --> 00:16:07,098 Gloria thought you were gone, Ranger. 402 00:16:07,134 --> 00:16:08,444 We both did. 403 00:16:08,468 --> 00:16:10,968 And yes, we were drawn into an affair, 404 00:16:11,004 --> 00:16:13,614 but that's only because we saw you in each other. 405 00:16:13,640 --> 00:16:14,640 Right, Gloria? 406 00:16:15,575 --> 00:16:17,005 Oh, hello. 407 00:16:17,044 --> 00:16:22,084 Honey, I know I look like Father Time rode me hard, put me away wet. 408 00:16:22,115 --> 00:16:24,845 And you still look like you did on our wedding day. 409 00:16:24,884 --> 00:16:26,524 But if you go through with this, 410 00:16:26,553 --> 00:16:29,293 I'll know the man I married is dead. 411 00:16:29,322 --> 00:16:31,792 And we might as well get a divorce. 412 00:16:31,824 --> 00:16:34,594 You know what you always said about divorce right, buddy? 413 00:16:34,627 --> 00:16:35,827 It's call me bullshit! 414 00:16:35,862 --> 00:16:37,332 Call me bullshit, that's right. Yeah, call me bullshit. 415 00:16:37,364 --> 00:16:40,674 We've got a long way to go to fix this, Ranger. 416 00:16:40,700 --> 00:16:42,100 Let's get started. 417 00:16:42,135 --> 00:16:44,035 Sticking it out when a marriage should be pronounced 418 00:16:44,071 --> 00:16:46,141 dead on arrival is the American way. 419 00:16:46,173 --> 00:16:47,673 Let's do it. 420 00:16:47,707 --> 00:16:52,477 Right after I stomp three kinds of shit out of this little hussy. 421 00:16:52,512 --> 00:16:54,782 Whoa! Don't go there! Let me go! 422 00:16:54,814 --> 00:16:56,924 We're just three hours away from Dr. Devizo's 423 00:16:56,949 --> 00:16:58,119 inevitable escape. 424 00:16:58,151 --> 00:17:00,251 Are you Team Devizo? Or Team Freedom? 425 00:17:00,287 --> 00:17:02,987 Devizo! (CHEERS) 426 00:17:03,022 --> 00:17:05,462 MAN ON TV: And our polling shows that is a common sentiment. 427 00:17:05,492 --> 00:17:08,802 Hey, Cooch, does Rex still have eyes on Devizo? 428 00:17:08,828 --> 00:17:10,398 What? He's not even there? 429 00:17:10,430 --> 00:17:12,770 But what if he... No! I'm coming down there. 430 00:17:20,607 --> 00:17:23,407 Your artwork appears to be binary in nature. 431 00:17:23,443 --> 00:17:26,713 Why, you're the first one to notice. 432 00:17:26,746 --> 00:17:30,576 You know it's a puzzle? Too complicated for most. 433 00:17:30,617 --> 00:17:33,017 Hmm, interesting. 434 00:17:35,855 --> 00:17:39,225 A scrambler virus? No, no, no, no, no. 435 00:17:40,093 --> 00:17:41,663 JEWBOT: (STAMMERING) Cooch! 436 00:17:42,295 --> 00:17:43,355 I'm coming, Jewbot! 437 00:17:43,396 --> 00:17:44,596 JEWBOT: Help! Cooch! 438 00:17:44,631 --> 00:17:45,931 Identity verified. 439 00:17:48,067 --> 00:17:50,337 (STUTTERING) The door's open! The door... Do... Door! 440 00:17:51,070 --> 00:17:52,540 Hey, who's scuffing me? 441 00:17:52,572 --> 00:17:56,282 Someone who knows a hyper evolved cat is still just a cat. 442 00:17:58,578 --> 00:18:00,378 You're on your own now. 443 00:18:00,413 --> 00:18:01,553 Black Saturn. 444 00:18:01,581 --> 00:18:02,821 COMPUTER: Identity verified. 445 00:18:02,849 --> 00:18:03,919 What was that? 446 00:18:03,950 --> 00:18:05,620 Mind your own goddamn business! 447 00:18:06,953 --> 00:18:10,523 Devizo, time to see who the real pussy is. 448 00:18:10,557 --> 00:18:14,027 Uh... This would be less confusing if you weren't holding a cat. 449 00:18:14,060 --> 00:18:17,500 A bad guy in the cell block? It's a jailbreak! 450 00:18:17,530 --> 00:18:20,130 No, it's just me! Oh no! 451 00:18:20,167 --> 00:18:21,567 (SATURN GROANING) 452 00:18:22,869 --> 00:18:23,939 Black Saturn. 453 00:18:23,970 --> 00:18:25,440 Identity verified. 454 00:18:25,472 --> 00:18:28,542 (COOCH GRUNTING) Wait, it's me. 455 00:18:28,575 --> 00:18:30,735 Whoa, hey! Let go of me, dude! 456 00:18:30,777 --> 00:18:32,847 COOCH: What are you doing? I'm going to fuck you up! 457 00:18:32,879 --> 00:18:34,779 Cooch! You son of a bitch. 458 00:18:35,615 --> 00:18:37,675 (YELLING) 459 00:18:37,717 --> 00:18:39,647 Hold up, Brad. Hold up. 460 00:18:47,660 --> 00:18:50,460 (PRISONERS CHEERING) 461 00:18:54,367 --> 00:18:56,567 PRISONERS: Hooray! Hooray! 462 00:18:56,603 --> 00:18:57,973 Is everything okay... Oh! 463 00:19:00,440 --> 00:19:01,770 Oh, crap. 464 00:19:03,643 --> 00:19:06,853 Now we know we'll fight for each other, Ranger. 465 00:19:06,879 --> 00:19:08,519 Yes, and that a woman in her 80s 466 00:19:08,548 --> 00:19:10,818 has no business fighting a woman in her 20s. 467 00:19:10,850 --> 00:19:11,920 That was ugly. 468 00:19:11,951 --> 00:19:14,021 Rex, look! What the hell? 469 00:19:15,087 --> 00:19:16,387 Devizo. 470 00:19:16,423 --> 00:19:17,963 Ugh! Get off me! 471 00:19:17,990 --> 00:19:19,960 MAN ON TV: Dr. Devizo has done it again, viewers. 472 00:19:19,992 --> 00:19:21,162 Punking the League of Freedom 473 00:19:21,194 --> 00:19:23,434 and holding intern Lex Lightening hostage. 474 00:19:23,463 --> 00:19:25,533 I'm too close, aren't I? Let me just... Sorry. 475 00:19:25,565 --> 00:19:27,165 Kip, you are not helping. 476 00:19:27,200 --> 00:19:29,040 Let her go, Devizo. 477 00:19:29,068 --> 00:19:31,638 Ah, Rex. So glad you could join us 478 00:19:31,671 --> 00:19:34,311 for the last moments of your daughter's life. 479 00:19:34,341 --> 00:19:37,241 I'm so sorry, Lex. This is all my fault. 480 00:19:37,277 --> 00:19:39,707 (GROANS) Lex. 481 00:19:39,746 --> 00:19:43,976 Just as you once stole the most important person in my life, Rex, 482 00:19:44,016 --> 00:19:47,486 I will now steal yours. 483 00:19:47,520 --> 00:19:49,360 Any last words, darling? 484 00:19:49,389 --> 00:19:51,389 Saturn, Donkey Punch me! 485 00:19:51,424 --> 00:19:53,364 What kind of sick shit are you guys into? 486 00:19:53,393 --> 00:19:54,563 (GRUNTS) 487 00:19:59,165 --> 00:20:01,125 (SCREAMS) (LEX GRUNTS) 488 00:20:04,504 --> 00:20:05,774 No one 489 00:20:05,805 --> 00:20:09,775 calls my boyfriend a pussy, 490 00:20:09,809 --> 00:20:11,439 but me! 491 00:20:11,478 --> 00:20:13,708 MAN ON TV: If you're just joining us, the League of Freedom 492 00:20:13,746 --> 00:20:16,676 was bailed out on national television by their intern. 493 00:20:16,716 --> 00:20:19,886 That's like if Monica Lewinsky killed Osama bin Laden. 494 00:20:19,919 --> 00:20:22,419 What year is it, Jim? Enough with the Lewinsky shit. 495 00:20:22,455 --> 00:20:24,715 That's the last time Devizo calls me a pussy. 496 00:20:24,757 --> 00:20:26,927 Ow! Clock out, Lex. That hurt! 497 00:20:26,959 --> 00:20:29,059 Good as new. 498 00:20:29,095 --> 00:20:32,625 Well, well, well, looks like your daughter made good, Rex. 499 00:20:32,665 --> 00:20:34,965 I don't remember inviting you in, Agony. 500 00:20:35,001 --> 00:20:37,371 I don't remember not caring. Oh wait. Yes, I do. 501 00:20:37,404 --> 00:20:39,744 What do you want? Everyone's talking about Lex. 502 00:20:39,772 --> 00:20:41,842 Having her as a full member would go a long way 503 00:20:41,874 --> 00:20:44,144 in restoring America's faith in the League. 504 00:20:45,211 --> 00:20:47,251 And that's exactly why I petitioned Congress 505 00:20:47,280 --> 00:20:49,420 to forbid you from taking on new members. 506 00:20:49,449 --> 00:20:51,449 Boom! Got the letter right here. 507 00:20:51,484 --> 00:20:53,454 What is this? Give me that. 508 00:20:53,486 --> 00:20:54,846 Oh... 509 00:20:54,887 --> 00:20:56,787 I know you're not getting a membership in the League, Lex, 510 00:20:56,823 --> 00:20:59,163 but I want you to know that I'm proud of you. 511 00:21:01,160 --> 00:21:03,730 Thanks, Dad. 512 00:21:03,763 --> 00:21:07,233 Hey, I hear your cell mate mysteriously disappeared. 513 00:21:07,266 --> 00:21:08,836 Oh, we're... We're still doing this? 514 00:21:08,868 --> 00:21:10,738 I want you to know, he's going to be okay. 515 00:21:10,770 --> 00:21:12,570 Oh, Jesus. Fucking embarrassing. 516 00:21:12,605 --> 00:21:17,605 I have it on good authority that he's very thankful for everything that you... 517 00:21:17,644 --> 00:21:19,054 I know you're Mange, Saturn. 518 00:21:19,078 --> 00:21:20,448 Uh... (STAMMERS) 519 00:21:22,214 --> 00:21:23,924 SATURN: I'll never forget you! 520 00:21:25,184 --> 00:21:27,194 (THEME SONG PLAYING) 521 00:21:44,103 --> 00:21:47,673 Dear Rex, surely you realize that Dr. Devizo 522 00:21:47,707 --> 00:21:50,407 does not fail this spectacularly 523 00:21:50,443 --> 00:21:54,153 without intention and only in the name of something larger. 524 00:21:54,180 --> 00:21:56,820 Will you figure out what it is in time? 525 00:21:56,849 --> 00:21:59,249 Could you stop me even if you do? 526 00:22:03,390 --> 00:22:07,460 (GASPS) The last page! Torn out! Who? 527 00:22:07,494 --> 00:22:10,334 (SCOFFS) Who's the pussy now? 38693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.