Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,094 --> 00:00:11,724
BLACK SATURN:
Hello, little piggy.
(WHIMPERING)
2
00:00:11,804 --> 00:00:13,144
Going to the market?
(BREATHING HEAVILY)
3
00:00:14,057 --> 00:00:15,017
(WHIMPERING)
4
00:00:16,559 --> 00:00:17,849
Oh.
5
00:00:19,229 --> 00:00:20,149
BLACK SATURN:
Oink, oink.
(GASPING)
6
00:00:20,229 --> 00:00:21,309
How's my
favorite porker?
7
00:00:21,480 --> 00:00:23,650
Saturn, please.
Stop calling me that.
8
00:00:23,732 --> 00:00:24,822
What are you
going to do?
9
00:00:24,900 --> 00:00:26,240
Wee, wee, wee
all the way home?
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,400
Okay, I'm leaving.
11
00:00:27,486 --> 00:00:28,776
No, no, no.
Come back.
12
00:00:28,863 --> 00:00:30,453
I'm just having some fun.
You have the stuff?
13
00:00:30,614 --> 00:00:33,034
You know, all of my other
clients come to the shop.
14
00:00:34,702 --> 00:00:37,252
Dear God,
they're glorious.
15
00:00:37,329 --> 00:00:38,659
Damn right,
they're glorious.
16
00:00:38,747 --> 00:00:40,537
I don't make
shit rocket shoes.
17
00:00:41,333 --> 00:00:42,753
Not so fast.
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,093
Your check bounced.
19
00:00:44,086 --> 00:00:44,206
Your check bounced.
No way. My mom deposits
50 large into my account
every week.
20
00:00:44,212 --> 00:00:47,092
No way. My mom deposits
50 large into my account
every week.
21
00:00:47,215 --> 00:00:48,045
I'll write you
another one.
22
00:00:48,132 --> 00:00:49,182
What are you, 70?
23
00:00:49,258 --> 00:00:51,088
No more checks.
I want cash.
24
00:00:51,218 --> 00:00:53,638
Fine. But don't come crying
to me if you get mugged
25
00:00:53,721 --> 00:00:55,311
carrying around
3 bucks
26
00:00:55,681 --> 00:00:58,101
and my Blockbuster
membership card?
27
00:00:58,100 --> 00:00:58,101
and my Blockbuster
membership card?
A Blockbuster...
Geez.
28
00:00:58,101 --> 00:00:59,481
A Blockbuster...
Geez.
29
00:00:59,852 --> 00:01:01,812
Call me when you get
your allowance, dipshit.
30
00:01:02,271 --> 00:01:03,401
No.
31
00:01:04,482 --> 00:01:06,232
(THEME MUSIC PLAYING)
32
00:01:11,822 --> 00:01:13,072
(BOTH GRUNTING)
33
00:01:13,616 --> 00:01:14,986
You want some Cooch?
34
00:01:15,868 --> 00:01:17,118
(GASPS) Ugh.
35
00:01:17,453 --> 00:01:19,253
Don't get mad,
get Brad.
36
00:01:46,273 --> 00:01:49,153
TITANIUM REX: This is
ri-goddamn-diculous.
37
00:01:49,151 --> 00:01:49,152
TITANIUM REX: This is
ri-goddamn-diculous.
Our utility bills
are killing us.
38
00:01:49,152 --> 00:01:51,452
Our utility bills
are killing us.
39
00:01:51,820 --> 00:01:52,910
I thought
I was clear
40
00:01:52,988 --> 00:01:55,028
about the five-minute
shower rule, people.
41
00:01:55,158 --> 00:01:57,078
Minutes?
I thought you said hours.
42
00:01:57,326 --> 00:01:58,786
I've been leaving
the water running
43
00:01:58,869 --> 00:01:59,949
just to make quota.
44
00:02:00,037 --> 00:02:02,117
This electric bill
is brutal, Jewbot.
45
00:02:02,373 --> 00:02:05,333
Do you have to charge
to full power every night?
46
00:02:05,584 --> 00:02:08,554
Only if you want to access
all of my essential functions,
47
00:02:08,837 --> 00:02:10,217
like this laugh track.
48
00:02:10,422 --> 00:02:11,672
(BEEPS)
(LAUGH TRACK PLAYS)
49
00:02:13,133 --> 00:02:14,303
Yeah, I could
cut back.
50
00:02:14,426 --> 00:02:16,346
Made something special
for you, Cooch.
51
00:02:16,720 --> 00:02:19,350
Mouse pancakes?
You think I'm five years old?
52
00:02:19,348 --> 00:02:19,349
Mouse pancakes?
You think I'm five years old?
Oh, wait, I guess
in people years, I am.
53
00:02:19,349 --> 00:02:21,269
Oh, wait, I guess
in people years, I am.
54
00:02:21,350 --> 00:02:22,600
I did not hear that.
55
00:02:22,893 --> 00:02:24,063
Whelp, I'm off to yoga.
56
00:02:24,187 --> 00:02:25,647
Oh, well.
Namaste, fuck-face.
57
00:02:26,146 --> 00:02:27,726
She's, uh, really
warming up to me.
58
00:02:28,190 --> 00:02:29,280
You need a lift?
59
00:02:29,358 --> 00:02:31,278
Oh, thanks.
That's very sweet of you,
60
00:02:31,360 --> 00:02:33,150
but I can, um,
fly, so I'm good.
61
00:02:33,404 --> 00:02:35,534
Cool, yeah. I'll drive you.
You'll owe me a solid.
62
00:02:35,781 --> 00:02:38,411
Jewbot, buddy, hey,
my GPS is on the fritz.
63
00:02:38,492 --> 00:02:39,492
Could you navigate?
64
00:02:39,618 --> 00:02:42,708
That seems like a great use
of a $3 billion automaton.
65
00:02:42,871 --> 00:02:46,631
Okay, there's no reason
the cable bill should be
kissing four digits.
66
00:02:46,750 --> 00:02:48,790
Who ordered
Spanky Doodle Handy?
67
00:02:48,919 --> 00:02:49,919
Innocent mistake.
68
00:02:50,045 --> 00:02:51,205
I thought it was
a boxing picture.
69
00:02:51,589 --> 00:02:53,419
Still, quite
inspirational.
70
00:02:53,757 --> 00:02:55,337
I am shutting it down.
71
00:02:55,509 --> 00:02:58,139
No more cable.
Beg pardon?
72
00:02:58,178 --> 00:03:00,848
Relax, Ranger.
We've got Cableverse.
73
00:03:01,098 --> 00:03:02,928
It's nearly impossible
to cancel.
74
00:03:03,183 --> 00:03:05,603
I think I can handle
a cable company sales rep.
75
00:03:06,270 --> 00:03:08,060
Not without Ma Bell.
76
00:03:08,147 --> 00:03:09,227
(CLATTERING)
77
00:03:10,190 --> 00:03:11,190
(BEEPING)
78
00:03:11,276 --> 00:03:12,936
Goddamn
this foul future.
79
00:03:13,777 --> 00:03:15,237
Turn left
in 300 feet.
80
00:03:16,196 --> 00:03:17,236
Or don't.
Whatever.
81
00:03:17,323 --> 00:03:19,623
Still kind of trying
to figure out what
I'm doing in the car.
82
00:03:19,700 --> 00:03:22,080
Cool, yeah. One day, maybe
you could return the favor.
83
00:03:22,202 --> 00:03:23,622
Okay, we just passed
the yoga studio.
84
00:03:23,704 --> 00:03:24,964
Yeah, yeah, yeah.
We'll turn around.
85
00:03:25,080 --> 00:03:26,210
Right after we make
a quick stop.
86
00:03:26,999 --> 00:03:28,249
Blammo.
87
00:03:28,459 --> 00:03:29,959
(TIRES SCREECHING)
88
00:03:30,377 --> 00:03:31,917
Looks like
we're all alone.
89
00:03:32,087 --> 00:03:33,127
Bone on the table?
90
00:03:33,213 --> 00:03:36,303
Uh... Actually, I was
thinking we should talk?
91
00:03:36,967 --> 00:03:38,217
Son of a bitch.
92
00:03:38,428 --> 00:03:40,178
We need to communicate.
You can't even look me
93
00:03:40,263 --> 00:03:41,933
in the eye for more
than three seconds.
94
00:03:42,097 --> 00:03:43,217
I'm a cat, dude.
95
00:03:43,308 --> 00:03:44,978
Eye contact is a sign
of aggression.
96
00:03:45,142 --> 00:03:47,062
But I want to know
the real Cooch.
97
00:03:47,269 --> 00:03:49,269
Okay. I...
Like to bone.
98
00:03:49,480 --> 00:03:50,900
Game over.
Let's bone.
99
00:03:51,065 --> 00:03:54,355
Fine. But afterwards,
we're gonna talk. Hard.
100
00:03:55,611 --> 00:03:57,201
Oh, you're still on hold?
Well, I'd give up.
101
00:03:57,280 --> 00:03:58,320
You know,
life's too short.
102
00:03:58,406 --> 00:03:59,696
You know, I'm not
being general.
You're old.
103
00:03:59,948 --> 00:04:02,078
There's a box of Playboys
in the attic. You can ha...
(PHONE RINGS)
104
00:04:02,409 --> 00:04:03,449
Hi.
105
00:04:03,702 --> 00:04:05,622
Nice to meet you too, Rajesh.
106
00:04:06,163 --> 00:04:07,253
Well, yes, you can.
107
00:04:07,332 --> 00:04:09,792
I... I'm, I'm calling
to cancel my service.
108
00:04:10,084 --> 00:04:11,174
Oh, that's great.
109
00:04:11,460 --> 00:04:14,090
He's just got to
get the authorization
from his manager.
110
00:04:14,254 --> 00:04:15,384
Thanks for the update.
111
00:04:15,465 --> 00:04:18,125
Oh, no, I didn't realize
I'd been a customer
for 20 years.
112
00:04:18,425 --> 00:04:19,755
A loyalty offer?
113
00:04:20,094 --> 00:04:22,644
Well, that... Sounds like
a pretty sweet deal.
114
00:04:23,013 --> 00:04:26,683
No, no, no.
"Pretty sweet" is not
the same as "Yes".
115
00:04:27,017 --> 00:04:29,557
I did not say yes, Rajesh.
116
00:04:29,645 --> 00:04:31,105
(DIAL TONE)
Rajesh!
117
00:04:31,356 --> 00:04:34,436
That fast-talking
son of a bitch just
sold me a platinum package.
118
00:04:34,608 --> 00:04:36,438
Cheers for
the red, white and blue.
119
00:04:36,819 --> 00:04:39,319
(MUSIC PLAYING)
โช Porn in the U.S.A. โช
120
00:04:39,738 --> 00:04:41,318
They want to
play hardball?
121
00:04:41,323 --> 00:04:41,413
They want to
play hardball?
Well, I'm cutting
the goddamn cord.
122
00:04:41,407 --> 00:04:43,407
Well, I'm cutting
the goddamn cord.
123
00:04:43,409 --> 00:04:44,409
(GRUNTS)
124
00:04:44,535 --> 00:04:46,245
Why do you hate me?
(CELL PHONE RINGS)
125
00:04:47,287 --> 00:04:49,497
Oh, Rajesh.
Nice of you...
(INDISTINCT CHATTER)
126
00:04:49,623 --> 00:04:50,923
Hey, how'd you
know that I...
127
00:04:51,250 --> 00:04:52,670
Doesn't negate
the contract?
128
00:04:53,293 --> 00:04:54,343
Well, I'd still
like to cancel...
129
00:04:54,336 --> 00:04:54,496
Well, I'd still
like to cancel...
(LINE CLICKS)
God damn it.
He hung up.
130
00:04:54,504 --> 00:04:56,094
(LINE CLICKS)
God damn it.
He hung up.
131
00:04:56,171 --> 00:04:59,431
Tell it to someone
who isn't nursing a case
of red, white and blue balls.
132
00:05:00,468 --> 00:05:01,588
Whew! Dang.
133
00:05:02,261 --> 00:05:03,391
Shit, man.
(PANTING)
134
00:05:03,513 --> 00:05:05,143
So, what are
you thinking about?
135
00:05:05,264 --> 00:05:06,394
Damn, thought
you'd forget
136
00:05:06,473 --> 00:05:09,143
about that "Talk about
our feelings" bullshit.
137
00:05:09,309 --> 00:05:11,559
Cooch, I don't want to
wind up like my parents,
138
00:05:11,687 --> 00:05:13,937
sitting on the couch
watching television.
139
00:05:15,232 --> 00:05:17,232
I think Pootie Tang
might be on Crackle.
140
00:05:17,443 --> 00:05:18,653
Well, shit.
Can't pass that up.
141
00:05:21,364 --> 00:05:22,914
Here we are.
This won't take a minute.
142
00:05:22,990 --> 00:05:24,830
Yeah, you guys can
come with me. I insist.
143
00:05:26,536 --> 00:05:27,446
(DOORBELL RINGS)
144
00:05:27,536 --> 00:05:29,706
Hey, Saturn, just, like,
quick little question.
145
00:05:29,913 --> 00:05:31,463
What are we
doing here?
146
00:05:31,457 --> 00:05:31,537
What are we
doing here?
Just keep your mouth shut
and follow my lead.
147
00:05:31,541 --> 00:05:33,711
Just keep your mouth shut
and follow my lead.
148
00:05:34,585 --> 00:05:35,875
Oh, God, close the door.
Quickly.
149
00:05:35,961 --> 00:05:36,961
No, no, no, no,
no, no, no.
150
00:05:37,463 --> 00:05:38,923
Aren't you going to
invite me in?
151
00:05:39,047 --> 00:05:40,967
Don't do it. He can't come
inside if we don't ask him.
152
00:05:41,091 --> 00:05:42,181
That's vampires.
153
00:05:42,593 --> 00:05:43,763
Fine. (GROANS)
154
00:05:43,969 --> 00:05:45,639
Come on in...
Son.
155
00:05:49,767 --> 00:05:51,767
Saturn, you grew up
in this palace?
156
00:05:52,060 --> 00:05:53,150
Don't be a hater.
157
00:05:53,228 --> 00:05:54,938
I'm still just Saty
from the block.
158
00:05:55,440 --> 00:05:57,690
Oh, son, I wish you'd
told us you were coming.
159
00:05:57,816 --> 00:05:59,436
So you could change
the alarm code
160
00:05:59,527 --> 00:06:01,067
and get me arrested
like the last time?
161
00:06:01,236 --> 00:06:02,736
Yes, that is why
I wish that.
162
00:06:02,863 --> 00:06:06,783
I see you're still
running around in that
horrid little costume.
163
00:06:07,284 --> 00:06:09,624
I'm a dark avenger
on a legitimate super team.
164
00:06:09,870 --> 00:06:12,540
Yes, your
government job.
165
00:06:12,539 --> 00:06:12,579
Yes, your
government job.
(BOTH SHUDDER)
I have my own bootleg
Mexican action figure,
166
00:06:12,582 --> 00:06:15,502
(BOTH SHUDDER)
I have my own bootleg
Mexican action figure,
167
00:06:15,667 --> 00:06:18,667
Saturno Negro,
and my own robot manservant.
168
00:06:18,921 --> 00:06:20,381
Come again?
Good God!
169
00:06:20,548 --> 00:06:22,548
You're never giving us
grandkids, are you?
170
00:06:22,549 --> 00:06:22,550
You're never giving us
grandkids, are you?
Actually, Mom,
I have some big news.
171
00:06:22,550 --> 00:06:25,340
Actually, Mom,
I have some big news.
172
00:06:25,552 --> 00:06:27,812
I'd like to introduce you
to my girlfriend.
173
00:06:28,347 --> 00:06:29,517
I'm sorry.
Uh, come again?
174
00:06:32,392 --> 00:06:36,192
(WHISPERS) Saturn,
you want me to pretend
I'm your girlfriend?
175
00:06:36,313 --> 00:06:38,273
You owe me
for taking you to yoga.
176
00:06:38,441 --> 00:06:39,611
You never took me
to yoga!
177
00:06:39,733 --> 00:06:43,323
Son, whatever scam
you're running, we
don't have time today.
178
00:06:43,529 --> 00:06:45,569
Dudley's nanny, Veruschka,
didn't show up
179
00:06:45,656 --> 00:06:47,276
and we have to find
a replacement
180
00:06:47,366 --> 00:06:50,446
or make him a sandwich,
or whatever nannies do.
181
00:06:50,661 --> 00:06:51,911
I'm sorry,
who's Dudley?
182
00:06:51,995 --> 00:06:53,495
My stupid
little brother.
183
00:06:53,664 --> 00:06:54,924
The golden child.
184
00:06:55,415 --> 00:06:56,705
Hi, big brother.
185
00:06:56,792 --> 00:06:58,962
(GROANS)
Hello, Dudley.
186
00:06:59,127 --> 00:07:00,877
Oh, he's so cute!
187
00:07:01,255 --> 00:07:03,915
Dudley, tell your brother's
friend what you want to be
when you grow up.
188
00:07:04,299 --> 00:07:06,759
A doctor, a lawyer
and president.
189
00:07:06,969 --> 00:07:10,139
Oh, an adult! Well,
that makes one of you.
190
00:07:10,430 --> 00:07:11,560
(YELLING) Get out
of here, Dudley!
191
00:07:11,682 --> 00:07:13,392
I have to talk
to Mom and Dad.
192
00:07:13,517 --> 00:07:14,847
(CRYING LOUDLY)
193
00:07:15,435 --> 00:07:17,685
Oh, great.
Now what do we do?
194
00:07:17,855 --> 00:07:19,565
Perhaps someone
should comfort him.
195
00:07:20,148 --> 00:07:21,438
His nanny is sick.
196
00:07:21,567 --> 00:07:23,607
We'll just have to let him cry
until he passes out.
197
00:07:23,819 --> 00:07:25,949
Mind if the unfeeling robot
takes a crack?
198
00:07:26,196 --> 00:07:27,316
Eh, oh...
199
00:07:27,490 --> 00:07:29,620
Dudley, would you
like a hug?
200
00:07:29,700 --> 00:07:31,620
What is "hug"?
201
00:07:31,869 --> 00:07:33,159
Okay, guys...
202
00:07:33,287 --> 00:07:35,117
We're very busy.
Very busy.
203
00:07:35,956 --> 00:07:37,416
Mmm.
204
00:07:37,667 --> 00:07:40,837
Robot man, will you
be my best friend?
205
00:07:42,379 --> 00:07:43,959
Oh, we'd be happy
to pay you.
206
00:07:44,298 --> 00:07:45,548
That won't be
necessary.
207
00:07:45,549 --> 00:07:45,679
That won't be
necessary.
I'm on a quest
to understand humankind.
208
00:07:45,675 --> 00:07:47,925
I'm on a quest
to understand humankind.
209
00:07:48,093 --> 00:07:50,643
The chance to touch this child
is payment enough.
210
00:07:52,598 --> 00:07:53,848
That came out weird.
211
00:07:54,516 --> 00:07:59,056
The '70s were a real
heyday for fans
of untamed pubic hair.
212
00:07:59,146 --> 00:08:00,726
Oh, no, you listen
to me, Rajesh.
213
00:08:01,189 --> 00:08:04,069
I will not be tricked
into another upgrade.
(INDISTINCT CHATTER)
214
00:08:04,276 --> 00:08:05,566
Well... Okay.
215
00:08:05,652 --> 00:08:08,242
I'm... I'm... I'm glad
we understand each other.
216
00:08:08,655 --> 00:08:10,615
I guess I can come down
to the branch office.
217
00:08:10,824 --> 00:08:13,374
Are you sure you can't
just do it over the... Hello?
(DIAL TONE)
218
00:08:13,994 --> 00:08:15,044
Done!
Uh-huh.
219
00:08:15,162 --> 00:08:18,122
I've just got to go down
to the branch office
and seal the deal.
220
00:08:18,290 --> 00:08:19,710
Did he give you
an address?
221
00:08:20,918 --> 00:08:22,168
Oh. No.
222
00:08:22,461 --> 00:08:23,631
Good luck
with all that, Rex.
223
00:08:24,004 --> 00:08:27,594
Well, I'll just be here
learning about Miss July
1994's favorite movies.
224
00:08:27,966 --> 00:08:30,636
Oh, she likes
NeverEnding Story,
Steel Magnolias,
225
00:08:30,761 --> 00:08:32,141
and my erection
is gone.
226
00:08:32,304 --> 00:08:33,604
I'm not letting
this happen.
227
00:08:35,182 --> 00:08:36,432
All alone again.
228
00:08:36,684 --> 00:08:38,144
Wanna talk, or...
Oh.
229
00:08:38,226 --> 00:08:39,846
(YOWLING AND MOANING)
230
00:08:40,479 --> 00:08:42,609
So, with rocket shoes
I can expand
231
00:08:42,689 --> 00:08:45,609
my crime-fighting territory,
look awesome,
232
00:08:45,734 --> 00:08:48,994
and take the Black Saturn
brand straight
into the cosmos.
233
00:08:49,196 --> 00:08:51,906
(CHUCKLES) Not literally,
'cause you can't
breathe in space.
234
00:08:52,532 --> 00:08:55,202
True. But even
at a few thousand feet,
235
00:08:55,410 --> 00:08:56,870
you would need
a pressurized suit.
236
00:08:57,079 --> 00:08:59,669
I don't remember asking
your opinion, Dudley.
237
00:08:59,748 --> 00:09:01,538
Oh, I've heard enough.
238
00:09:01,541 --> 00:09:01,631
Oh, I've heard enough.
Cliff, get the checkbook,
will you?
239
00:09:01,626 --> 00:09:03,376
Cliff, get the checkbook,
will you?
240
00:09:04,753 --> 00:09:06,713
Was it 50 large
you wanted?
241
00:09:07,130 --> 00:09:09,170
"Pay to the order of
no fucking way
242
00:09:09,257 --> 00:09:10,797
"in the amount of
over my dead body"?
243
00:09:11,051 --> 00:09:14,601
We're done bankrolling
your buffoonish lifestyle,
son.
244
00:09:14,596 --> 00:09:14,597
We're done bankrolling
your buffoonish lifestyle,
son.
So, that's it?
I'm cut off?
245
00:09:14,597 --> 00:09:16,597
So, that's it?
I'm cut off?
246
00:09:16,765 --> 00:09:19,345
You want an allowance,
earn it.
How?
247
00:09:19,685 --> 00:09:21,345
We have a multinational
corporation.
248
00:09:21,478 --> 00:09:26,188
You can have a respectable gig
at Optacorp, GNN Telecom,
Wiener Bat.
249
00:09:26,358 --> 00:09:28,318
Wiener Bat?
With the stupid uniforms?
250
00:09:28,443 --> 00:09:29,613
Only losers work there.
251
00:09:29,778 --> 00:09:31,198
Son, if you want
your allowance,
252
00:09:31,321 --> 00:09:34,371
you have to prove you can work
a full day at a real job.
253
00:09:34,574 --> 00:09:37,414
I respect your opinion,
but I have one thing to say
in my defense.
254
00:09:37,911 --> 00:09:39,161
(SOBBING)
255
00:09:41,540 --> 00:09:43,210
(SOBBING CONTINUES)
256
00:09:45,585 --> 00:09:46,625
Hey, buddy.
257
00:09:46,670 --> 00:09:48,170
Oh, oh, hey, Lex.
258
00:09:48,588 --> 00:09:50,548
Uh... I'm just
playing Fallout 4.
259
00:09:50,633 --> 00:09:52,303
It's totally kickass.
(LAUGHS AND SOBS)
260
00:09:52,509 --> 00:09:53,929
Saturn, I can tell
you're crying.
261
00:09:54,052 --> 00:09:56,012
So? It's Fallout 4.
262
00:09:56,138 --> 00:09:59,518
I've waited years
for this game,
and it's beautiful.
263
00:09:59,725 --> 00:10:01,885
I used the character creator
to make a guy,
264
00:10:02,185 --> 00:10:04,435
and I'm gonna love him
and take care of him
265
00:10:04,855 --> 00:10:06,355
and give him
whatever he wants.
266
00:10:06,691 --> 00:10:07,691
Don't worry, son.
267
00:10:07,691 --> 00:10:07,821
Don't worry, son.
I'll never make
you feel stupid
268
00:10:07,817 --> 00:10:08,977
I'll never make
you feel stupid
269
00:10:09,067 --> 00:10:10,567
or choose Dudley
over you.
270
00:10:10,610 --> 00:10:12,030
Saturn, I totally
get it.
271
00:10:12,279 --> 00:10:13,569
Parents really suck
sometimes.
272
00:10:13,655 --> 00:10:15,905
Oh, how would you know?
Rex is a cool dad!
273
00:10:15,991 --> 00:10:17,161
No, not him.
My mom.
274
00:10:17,242 --> 00:10:18,952
She's... Not very nice,
275
00:10:19,202 --> 00:10:20,622
but I still try
to please her.
276
00:10:20,787 --> 00:10:22,747
And even when
our parents are assholes,
277
00:10:22,832 --> 00:10:23,622
we still want their love.
278
00:10:23,707 --> 00:10:24,917
(SOBBING)
279
00:10:25,000 --> 00:10:26,670
Oh, come on,
don't cry. Please?
280
00:10:26,794 --> 00:10:28,424
I... I'm not
I'm not crying.
281
00:10:28,628 --> 00:10:30,798
I, um... I... I...
I'm laughing at...
282
00:10:30,881 --> 00:10:32,721
At the
the absurdity of life.
283
00:10:32,716 --> 00:10:32,796
At the
the absurdity of life.
(LAUGHS AND SOBS)
284
00:10:32,800 --> 00:10:34,380
(LAUGHS AND SOBS)
285
00:10:34,677 --> 00:10:35,677
Saturn.
286
00:10:36,094 --> 00:10:38,184
(GUNSHOTS)
Oh, hey. Looks like
your guy's in trouble.
287
00:10:38,723 --> 00:10:39,643
Let me help him out.
288
00:10:40,098 --> 00:10:41,598
Oh, my gosh,
I just blew that up.
289
00:10:41,767 --> 00:10:42,807
(GIGGLES)
290
00:10:42,893 --> 00:10:44,103
Oh, shoot.
Saturn?
291
00:10:44,811 --> 00:10:45,981
(SOBBING)
292
00:10:46,313 --> 00:10:48,733
Whoa.
(THUDDING AND CRASHING)
293
00:10:49,316 --> 00:10:50,476
(GROANING)
294
00:10:51,610 --> 00:10:53,610
How can I earn my
parents' money... Love?
295
00:10:53,696 --> 00:10:54,776
I meant love.
296
00:10:54,780 --> 00:10:56,160
Just show me a sign.
297
00:10:59,910 --> 00:11:02,370
Holy shit.
There it is.
298
00:11:02,913 --> 00:11:05,623
Thanks for the ice cream,
robot man. (CHUCKLES)
299
00:11:05,708 --> 00:11:08,708
Dudley, why were you
so adamant we go
through this alley?
300
00:11:08,710 --> 00:11:08,711
Dudley, why were you
so adamant we go
through this alley?
You lost or something,
ese?
301
00:11:08,711 --> 00:11:10,461
You lost or something,
ese?
302
00:11:10,670 --> 00:11:12,090
This is Hector's alley.
303
00:11:12,172 --> 00:11:13,172
(GUNS COCK)
304
00:11:13,256 --> 00:11:14,586
Initiating defense
protocol.
305
00:11:14,758 --> 00:11:15,758
(BEEPS)
306
00:11:16,218 --> 00:11:17,508
(SCREAMS)
307
00:11:17,594 --> 00:11:18,684
(GRUNTING)
308
00:11:20,639 --> 00:11:21,889
(GUN CLICKS)
(SCREAMS)
309
00:11:22,808 --> 00:11:24,228
Dudley, are
you all right?
310
00:11:24,852 --> 00:11:26,772
I've got a message
for Hector.
(GUN COCKS)
311
00:11:27,020 --> 00:11:28,730
Dudley, we don't play
with guns.
Oh, my God.
312
00:11:28,814 --> 00:11:29,774
Wait, do you
know these men?
313
00:11:29,773 --> 00:11:29,903
Wait, do you
know these men?
I maybe kind of
pissed them off
314
00:11:29,899 --> 00:11:31,689
I maybe kind of
pissed them off
315
00:11:31,691 --> 00:11:31,861
I maybe kind of
pissed them off
by selling some
"high-grade shit"
on their turf.
316
00:11:31,859 --> 00:11:33,739
by selling some
"high-grade shit"
on their turf.
317
00:11:33,819 --> 00:11:35,449
Where on Earth
did you get drugs?
318
00:11:35,738 --> 00:11:37,658
I stole 'em
from Optacorp.
319
00:11:37,740 --> 00:11:38,870
My dad owns it.
320
00:11:38,865 --> 00:11:38,905
My dad owns it.
Dudley,
that's illegal.
321
00:11:38,908 --> 00:11:40,238
Dudley,
that's illegal.
322
00:11:40,492 --> 00:11:41,912
What is "illegal"?
323
00:11:41,993 --> 00:11:43,503
Oh, cut the shit, Dudley.
324
00:11:46,873 --> 00:11:49,423
Privet, Dudley.
325
00:11:49,543 --> 00:11:50,543
The fuck?
326
00:11:50,627 --> 00:11:51,877
(SCREAMS)
(CRACKLING)
327
00:11:54,339 --> 00:11:55,879
(TIRES SCREECH)
328
00:11:56,967 --> 00:11:57,967
Batter up.
329
00:11:58,051 --> 00:12:00,511
Could I offer you
a fried cheese wedge
to finish you off?
330
00:12:00,637 --> 00:12:02,347
No. I mean,
to go with your wiener.
331
00:12:02,556 --> 00:12:04,806
Screw you, buddy.
I have a thyroid condition.
332
00:12:05,600 --> 00:12:07,520
No, wrap it up.
I'll take it, but, you know,
333
00:12:07,602 --> 00:12:08,732
you know, watch it.
334
00:12:08,728 --> 00:12:11,228
Saturn, quit scaring
the customers.
335
00:12:11,398 --> 00:12:12,768
The lemonade
needs jumping.
336
00:12:12,983 --> 00:12:14,573
Jump, motherfucker,
Jump.
337
00:12:14,651 --> 00:12:16,281
(SCREAMING)
Stop hitting me, dude.
338
00:12:16,570 --> 00:12:17,950
Look at you.
I'm impressed.
339
00:12:18,488 --> 00:12:20,488
I know.
I look tee-ight.
340
00:12:20,783 --> 00:12:22,743
I think it's awesome
you're showing your parents
341
00:12:22,742 --> 00:12:22,832
I think it's awesome
you're showing your parents
you can be
a responsible employee.
342
00:12:22,827 --> 00:12:24,447
you can be
a responsible employee.
343
00:12:24,661 --> 00:12:26,201
Thanks, Lex.
Hey, you want a free wiener?
344
00:12:26,288 --> 00:12:27,618
I can't figure out
the register,
345
00:12:27,706 --> 00:12:28,786
so I'm just
giving them away.
346
00:12:28,916 --> 00:12:31,206
But, but, but...
That's it. You're fired.
347
00:12:31,334 --> 00:12:32,424
(LAUGHS)
Yeah, nice try.
348
00:12:32,502 --> 00:12:33,552
I'm the boss's son.
349
00:12:33,670 --> 00:12:35,800
Then go stink up
another one of his companies.
350
00:12:36,089 --> 00:12:37,509
Fine. I... I will.
351
00:12:37,757 --> 00:12:38,837
Let's go, Lex.
352
00:12:38,925 --> 00:12:41,635
Actually, I was just
taking this skirt back
to the Gap, so...
353
00:12:41,720 --> 00:12:42,760
Well, a...
After that, then.
354
00:12:44,890 --> 00:12:46,850
Well, Rajesh put up
a good fight,
355
00:12:47,058 --> 00:12:52,188
but after 15 hours and one
Freedom of Information Act
request, we found it.
356
00:12:52,355 --> 00:12:53,935
Oh, yay...
357
00:12:54,816 --> 00:12:56,226
(DOOR RATTLES)
What?
358
00:12:56,735 --> 00:12:57,945
Argh. Hello?
359
00:12:57,986 --> 00:12:59,526
Rajesh. Open up.
360
00:12:59,822 --> 00:13:02,242
Haha. Looks like
I've been porn again.
361
00:13:02,324 --> 00:13:03,994
(GRUNTS)
God damn it.
362
00:13:05,160 --> 00:13:06,490
What the hell?
363
00:13:07,997 --> 00:13:09,327
(PHONE RINGING)
364
00:13:10,373 --> 00:13:12,253
(RINGING CONTINUES)
365
00:13:13,001 --> 00:13:14,251
No, Rex.
Let it go.
366
00:13:14,377 --> 00:13:15,587
You can't win this game.
367
00:13:16,922 --> 00:13:18,382
Rajesh,
you son of a bitch.
368
00:13:18,465 --> 00:13:19,715
I ought to...
(INDISTINCT CHATTER)
369
00:13:19,799 --> 00:13:20,929
What? You've got
great news?
370
00:13:21,718 --> 00:13:23,888
Exciting upgrade offer
to go fuck myself?
371
00:13:24,137 --> 00:13:26,307
I will find you,
Rajesh.
372
00:13:26,723 --> 00:13:31,563
If I have to scour the planet,
I will find you, Rajesh!
373
00:13:31,811 --> 00:13:32,851
(GRUNTING)
374
00:13:33,563 --> 00:13:35,653
You know what you need, Rex?
(SHUSHING) You hear that?
375
00:13:35,815 --> 00:13:38,025
MULTIPLE VOICES:
Hello, this is Rajesh.
I spoke with my manager and...
376
00:13:38,944 --> 00:13:40,204
RAJESH:
Hello, this is Rajesh.
377
00:13:40,403 --> 00:13:42,323
I spoke with my manager...
(SCREAMS) There you are!
378
00:13:42,656 --> 00:13:43,986
What are you doing?
Who are you?
379
00:13:44,074 --> 00:13:46,994
Don't you play coy
with me, Rajesh.
380
00:13:46,993 --> 00:13:46,994
Don't you play coy
with me, Rajesh.
I'm very sorry, sir,
but I've never spoken
to you in my life.
381
00:13:46,994 --> 00:13:49,834
I'm very sorry, sir,
but I've never spoken
to you in my life.
382
00:13:50,372 --> 00:13:52,962
MULTIPLE VOICES:
Hi, it's Rajesh.
My name is Rajesh.
383
00:13:53,833 --> 00:13:55,383
Hello, this is Rajesh.
My name is Rajesh.
384
00:13:55,502 --> 00:13:56,802
No!
385
00:14:01,424 --> 00:14:03,934
Cooch, come on.
We need to communicate.
386
00:14:04,011 --> 00:14:05,761
Shut up.
I'm watching this.
387
00:14:06,221 --> 00:14:09,021
Uh, the TV
is still busted.
388
00:14:09,307 --> 00:14:10,977
Nah, man.
The show in my head.
389
00:14:11,268 --> 00:14:13,058
Well, now I missed
the ending. Shit.
390
00:14:13,311 --> 00:14:15,691
That's it. Cooch, tell me
what's in your head.
391
00:14:15,814 --> 00:14:17,074
We can talk about that.
392
00:14:17,107 --> 00:14:18,437
Mmm... Okay.
393
00:14:18,733 --> 00:14:21,573
Jingle sound, pega-corn,
bloop-blop-bleep-blanky...
394
00:14:21,903 --> 00:14:24,203
Wait, what's a taco?
Get out of my head, pie man.
395
00:14:24,281 --> 00:14:26,321
Stop, Cooch.
Just stop.
396
00:14:28,326 --> 00:14:29,656
MAN: Dudley,
Dudley, Dudley.
397
00:14:30,370 --> 00:14:31,790
Did you really think
you could
398
00:14:31,871 --> 00:14:34,041
steal my best girl
and get away with it?
399
00:14:34,249 --> 00:14:35,919
Dudley, sex trafficking?
400
00:14:36,126 --> 00:14:39,416
Whoa. I'm not pimping.
It's just an illegal
sweatshop thing.
401
00:14:39,713 --> 00:14:41,633
A good seamstress is
at a big premium right now.
402
00:14:41,715 --> 00:14:43,215
Oh. Well,
that's not so bad.
403
00:14:43,341 --> 00:14:45,301
Plus, he encroached
on my gunrunning operation.
404
00:14:45,677 --> 00:14:47,007
God damn it, Dudley.
405
00:14:47,429 --> 00:14:48,809
Initiating distress signal.
(BEEPING)
406
00:14:48,888 --> 00:14:51,058
This is Jewbot two-niner
calling for backup.
407
00:14:51,516 --> 00:14:53,386
Hey, dude, I thought
of something
we can talk about.
408
00:14:53,518 --> 00:14:55,018
I was thinking that...
ALARM:
Emergency.
409
00:14:55,312 --> 00:14:57,942
League member
requesting backup
from any available teammates.
410
00:14:58,148 --> 00:14:59,148
Emergency.
411
00:14:59,232 --> 00:15:01,232
Nope, it's gone.
God damn it.
412
00:15:01,735 --> 00:15:05,025
Rajesh. Show yourself,
you silky-voiced cipher.
(SCREAMS)
413
00:15:05,322 --> 00:15:08,832
Where is my Rajesh?
Are you my Rajesh? Are you?
414
00:15:08,908 --> 00:15:11,618
Please hit me.
I need to feel something.
415
00:15:12,079 --> 00:15:12,999
BLACK SATURN:
Hi, this is Rajesh,
416
00:15:13,079 --> 00:15:15,209
and I have an exciting
promotion for you.
417
00:15:15,498 --> 00:15:16,748
You can get...
Saturn?
418
00:15:16,875 --> 00:15:17,915
Oh, hey, guys.
419
00:15:18,002 --> 00:15:19,632
W... Wait... What
are you doing here?
420
00:15:19,753 --> 00:15:22,013
I'm just doing
a little telemarketing
to prove I'm a man.
421
00:15:22,630 --> 00:15:24,010
My dad owns Cableverse.
422
00:15:24,007 --> 00:15:24,047
My dad owns Cableverse.
(CHUCKLES) Oh, holy shit.
You can cancel my cable.
423
00:15:24,049 --> 00:15:27,929
(CHUCKLES) Oh, holy shit.
You can cancel my cable.
424
00:15:28,219 --> 00:15:30,759
Oh, uh, I really
don't think I should.
425
00:15:31,098 --> 00:15:32,098
(CHUCKLES)
Oh, come on.
426
00:15:32,182 --> 00:15:34,982
It's your dad's company.
You can do whatever you want.
427
00:15:35,101 --> 00:15:38,271
Oh, sure. (SCOFFS)
My dad totally listens to me.
428
00:15:38,480 --> 00:15:39,650
And respects me.
429
00:15:39,939 --> 00:15:41,359
Oh, who am I kidding?
430
00:15:41,608 --> 00:15:43,318
My dad thinks
I'm a total knob.
431
00:15:43,485 --> 00:15:46,025
If I cancel the cable,
he'll cut me off
in a heartbeat.
432
00:15:46,029 --> 00:15:46,159
If I cancel the cable,
he'll cut me off
in a heartbeat.
Saturn, you're an adult...
According to the law.
433
00:15:46,155 --> 00:15:48,945
Saturn, you're an adult...
According to the law.
434
00:15:49,032 --> 00:15:52,912
It is time you stood up
for yourself and made
your own decisions.
435
00:15:52,952 --> 00:15:54,292
But he's my dad.
436
00:15:54,496 --> 00:15:56,366
I am your leader.
437
00:15:59,043 --> 00:16:00,253
You're right, Rex. I...
(GUN COCKS)
438
00:16:00,418 --> 00:16:01,708
AMERICAN RANGER:
Don't do it.
439
00:16:01,920 --> 00:16:03,630
If you cancel that cable,
I've got nothing left.
440
00:16:03,797 --> 00:16:05,967
No premium double dog,
no furry gang-bang...
441
00:16:06,133 --> 00:16:09,893
I'm not beating my meat to
a Steel Magnolias-loving
centerfold from 1994.
442
00:16:09,969 --> 00:16:10,969
I'm better than that.
443
00:16:11,055 --> 00:16:11,965
Give me the gun.
Huh?
444
00:16:11,971 --> 00:16:12,141
Give me the gun.
Huh?
Shoot me.
End this dark charade.
Hey, get off of me. No.
445
00:16:12,139 --> 00:16:13,969
Shoot me.
End this dark charade.
Hey, get off of me. No.
446
00:16:13,973 --> 00:16:15,853
Saturn, do it.
447
00:16:16,101 --> 00:16:17,441
I... I...
448
00:16:17,519 --> 00:16:18,769
Push the button.
449
00:16:18,978 --> 00:16:20,268
BLACK SATURN: I... I...
(SHATTERING)
450
00:16:20,688 --> 00:16:21,728
No.
451
00:16:23,024 --> 00:16:24,984
Hey, Dad,
can Dudley do this?
452
00:16:25,068 --> 00:16:26,068
What?
453
00:16:26,277 --> 00:16:27,647
(RINGING AND
SIRENS WAILING)
No.
454
00:16:29,864 --> 00:16:31,324
You did the right
thing, Saturn.
455
00:16:31,449 --> 00:16:32,989
But at what cost?
456
00:16:34,078 --> 00:16:37,288
Sir, one of your Cableverse
employees terminated
a customer's service.
457
00:16:37,539 --> 00:16:38,749
I see.
458
00:16:39,083 --> 00:16:40,083
Bring him to me.
459
00:16:42,502 --> 00:16:44,212
Psst. Robot man,
get us out of here.
460
00:16:45,214 --> 00:16:46,384
We will need
a distraction.
461
00:16:46,840 --> 00:16:48,630
You said I'd get piece
of your pie, Dudley.
462
00:16:48,800 --> 00:16:50,140
Well, I'm hungry now.
463
00:16:50,885 --> 00:16:53,345
Give me Eastside, the port,
and toss in Michigan,
464
00:16:53,430 --> 00:16:54,510
and we call it a day.
465
00:16:54,597 --> 00:16:56,017
That sounds
like a fair deal.
466
00:16:56,015 --> 00:16:56,175
That sounds
like a fair deal.
Let's shake on it and...
467
00:16:56,183 --> 00:16:57,103
Let's shake on it and...
468
00:16:57,183 --> 00:16:59,023
(SPEAKING IN RUSSIAN)
469
00:17:00,019 --> 00:17:01,059
My Russian is not great.
470
00:17:01,062 --> 00:17:01,232
My Russian is not great.
Did you just tell him
to fuck himself?
471
00:17:01,230 --> 00:17:02,860
Did you just tell him
to fuck himself?
472
00:17:03,022 --> 00:17:04,362
I would never!
473
00:17:04,899 --> 00:17:06,149
I told him
I banged his mom.
474
00:17:06,401 --> 00:17:09,031
If that's true, I will have
a long conversation
with my mother.
475
00:17:09,279 --> 00:17:12,069
But for now, say good-bye
to your precious nanny.
476
00:17:15,869 --> 00:17:16,999
Veruschka!
477
00:17:17,704 --> 00:17:19,504
Dah. Fine, Vitaly.
478
00:17:19,664 --> 00:17:20,924
You can have it all.
479
00:17:21,083 --> 00:17:23,543
No, Dudley.
We've worked too hard.
480
00:17:23,793 --> 00:17:26,713
We didn't spill blood
from Donetsk to Los Angeles
481
00:17:26,796 --> 00:17:29,796
just to have this shitbag
take it from us.
482
00:17:30,092 --> 00:17:31,132
You're right,
Veruschka.
483
00:17:31,301 --> 00:17:33,301
No deal, Vitaly.
484
00:17:33,803 --> 00:17:35,053
Very well.
485
00:17:35,263 --> 00:17:37,893
(GUN COCKS)
Dasvidaniya, Veruschka.
486
00:17:38,183 --> 00:17:39,983
(CRASHING)
Where's the bash?
487
00:17:40,101 --> 00:17:41,481
Nyet. The League of...
488
00:17:41,561 --> 00:17:42,851
(SCREAMING)
(GRUNTS)
489
00:17:42,979 --> 00:17:44,229
(BOTH GRUNTING)
490
00:17:46,399 --> 00:17:47,399
(SCREAMS)
491
00:17:48,318 --> 00:17:49,988
(SCREAMING)
(FIRING)
492
00:17:50,237 --> 00:17:51,317
That is quite a nanny.
493
00:17:51,446 --> 00:17:52,606
Come on.
494
00:17:55,116 --> 00:17:56,616
(GRUNTING)
495
00:17:58,661 --> 00:18:01,121
Well, I've really
made a difference
in that boy's life.
496
00:18:01,414 --> 00:18:03,084
(VERUSHKA GRUNTING)
497
00:18:03,875 --> 00:18:05,125
(GRUNTING)
498
00:18:05,210 --> 00:18:08,380
Damn, I hate
Russian criminals.
They're dog people.
499
00:18:08,671 --> 00:18:11,051
Cooch, that's
the first personal,
500
00:18:11,090 --> 00:18:13,510
kind of racist thing
you've ever shared with me.
501
00:18:13,927 --> 00:18:15,637
Shit. I guess it is!
502
00:18:18,848 --> 00:18:19,968
You eyeballing me?
503
00:18:20,058 --> 00:18:21,808
Oh, oh, right, right.
Sign of aggression. Sorry.
504
00:18:22,186 --> 00:18:23,306
(MEOWING)
505
00:18:24,812 --> 00:18:27,232
Not the best time
for that, but...
(GROANS)
506
00:18:27,273 --> 00:18:28,273
Sure.
507
00:18:28,650 --> 00:18:30,740
The Cableverse employee
who went rogue, sir.
508
00:18:31,236 --> 00:18:32,196
Hey, let go of him.
509
00:18:32,362 --> 00:18:35,782
You? You canceled
one of our customers?
510
00:18:35,949 --> 00:18:37,909
It's called initiative, Dad.
511
00:18:38,117 --> 00:18:40,157
Or were you looking
for a yes-man?
512
00:18:40,495 --> 00:18:42,205
The job pays $8 an hour.
513
00:18:42,330 --> 00:18:44,540
I was looking for
a yes-man, obviously.
514
00:18:44,666 --> 00:18:46,996
Well, Black Saturn is
his own man, Father.
515
00:18:47,211 --> 00:18:48,381
But since
I worked a full day,
516
00:18:48,461 --> 00:18:49,501
I would like to get
that allowance.
517
00:18:50,172 --> 00:18:52,262
Fine. Go get
your rocket shoes
518
00:18:52,257 --> 00:18:52,337
Fine. Go get
your rocket shoes
or take your fake girlfriend
to dinner or...
519
00:18:52,341 --> 00:18:54,681
or take your fake girlfriend
to dinner or...
520
00:18:54,968 --> 00:18:58,348
Or whatever else
you do to embarrass
our good family name.
521
00:18:58,930 --> 00:19:00,890
Ugh. You're wrong
about your son.
522
00:19:00,974 --> 00:19:03,144
He's a hard worker
and a great guy,
523
00:19:03,268 --> 00:19:05,848
and I am not
a fake girlfriend.
524
00:19:06,187 --> 00:19:10,187
I'mma show you how much
we love each other
with our mouths.
525
00:19:10,316 --> 00:19:11,936
Mmm.
526
00:19:12,527 --> 00:19:13,987
That is the
fakest kiss...
527
00:19:14,070 --> 00:19:15,490
Oh. She just
grabbed his junk!
528
00:19:15,738 --> 00:19:18,198
Well, he finally
bagged one.
529
00:19:18,199 --> 00:19:18,239
Well, he finally
bagged one.
I have to admit,
I'm impressed.
530
00:19:18,242 --> 00:19:20,082
I have to admit,
I'm impressed.
531
00:19:20,369 --> 00:19:22,749
Mmm.
Are you serious, Lex?
532
00:19:24,414 --> 00:19:25,544
I don't need your pity.
533
00:19:25,707 --> 00:19:27,167
All I ever wanted
was your love.
534
00:19:27,417 --> 00:19:29,587
And this is certainly
not that.
535
00:19:29,711 --> 00:19:31,001
Oh! Oh!
Oh, God. Oh!
536
00:19:31,087 --> 00:19:33,167
Hah. Come on,
not-fake girlfriend.
537
00:19:33,257 --> 00:19:34,257
I'm taking you home.
538
00:19:34,257 --> 00:19:34,337
I'm taking you home.
We're making it
a Blockbuster night.
539
00:19:34,341 --> 00:19:36,181
We're making it
a Blockbuster night.
540
00:19:36,342 --> 00:19:38,682
If you can find
a Blockbuster, sure.
541
00:19:40,680 --> 00:19:42,180
So, we going
to third base tonight?
542
00:19:42,181 --> 00:19:44,311
I might let you
bunt into first.
Why not?
543
00:19:48,187 --> 00:19:50,647
Thanks for looking
after me today, Robot man.
544
00:19:50,982 --> 00:19:52,652
I owe you
big time.
545
00:19:52,859 --> 00:19:55,819
I'd rather not you be
indebted to me,
or me to you,
546
00:19:56,238 --> 00:19:58,318
or really engage
in a transaction of any kind.
547
00:19:58,698 --> 00:20:00,238
Can I get a hug
before you go?
548
00:20:00,241 --> 00:20:00,371
Can I get a hug
before you go?
I don't see why not...
549
00:20:00,367 --> 00:20:02,407
I don't see why not...
550
00:20:02,910 --> 00:20:05,660
If you tell anyone about this,
I'll tear your head off
551
00:20:05,747 --> 00:20:07,497
and melt it
into a doorknob.
552
00:20:12,920 --> 00:20:14,960
What is Dudley?
553
00:20:18,302 --> 00:20:20,222
Great job
getting the cable cut.
554
00:20:20,219 --> 00:20:20,389
Great job
getting the cable cut.
This is...
Really fun.
555
00:20:20,387 --> 00:20:22,637
This is...
Really fun.
556
00:20:23,307 --> 00:20:24,217
Well, we could talk.
557
00:20:24,349 --> 00:20:25,349
Get to know each other.
558
00:20:25,725 --> 00:20:26,805
Yeah, no, no,
no, no, no.
559
00:20:26,893 --> 00:20:28,233
How's Ranger
holding up?
560
00:20:28,227 --> 00:20:28,267
How's Ranger
holding up?
Oh, (CHUCKLES) I think
he'll be just fine.
561
00:20:28,270 --> 00:20:31,150
Oh, (CHUCKLES) I think
he'll be just fine.
562
00:20:33,275 --> 00:20:34,775
Holy McCrackles!
563
00:20:35,485 --> 00:20:36,775
BLACK SATURN:
Pretty sweet kicks, right?
564
00:20:36,861 --> 00:20:39,361
Nice, son. Where'd you get
the money though?
565
00:20:39,489 --> 00:20:43,329
BLACK SATURN: Oh, I kind of
photo-deposited the check.
566
00:20:43,326 --> 00:20:43,327
BLACK SATURN: Oh, I kind of
photo-deposited the check.
And this is
certainly not that.
567
00:20:43,327 --> 00:20:44,787
And this is
certainly not that.
568
00:20:45,119 --> 00:20:47,869
A photo deposit.
That is... Interesting.
569
00:20:48,415 --> 00:20:50,325
Well, kinda defeats the whole
taking-a-stand thing, but...
570
00:20:50,417 --> 00:20:51,787
Yeah, cool. Hey, I got you
a little something.
571
00:20:52,043 --> 00:20:53,133
Aww.
(GIGGLES)
572
00:20:53,420 --> 00:20:54,590
That's so thoughtful.
573
00:20:55,672 --> 00:20:57,922
Oh, wow.
Rocket shoes.
574
00:20:58,341 --> 00:21:00,261
For girls.
That's why they're pink.
575
00:21:00,802 --> 00:21:02,352
You know
I can fly, right?
576
00:21:02,553 --> 00:21:05,393
Oh, looks like we're having
our first fight. Peace.
577
00:21:05,515 --> 00:21:06,765
(GRUNTING)
578
00:21:07,476 --> 00:21:09,016
And you're
dating Saturn.
579
00:21:09,227 --> 00:21:10,347
Okay.
BLACK SATURN: Whoo-hoo.
Yeah. Awesome.
580
00:21:10,353 --> 00:21:10,403
Okay.
BLACK SATURN: Whoo-hoo.
Yeah. Awesome.
Dudley, bath time,
lapochka.
581
00:21:10,395 --> 00:21:13,555
Dudley, bath time,
lapochka.
582
00:21:13,815 --> 00:21:16,105
Bol'shoe spacibo,
Veruschka.
583
00:21:22,366 --> 00:21:24,076
(LAUGHING MANIACALLY)
584
00:21:24,283 --> 00:21:26,333
Oh, my beautiful boy.
585
00:21:27,120 --> 00:21:29,540
(THEME MUSIC PLAYS)
43690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.