All language subtitles for SuperMansion.S01E09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,094 --> 00:00:11,724 BLACK SATURN: Hello, little piggy. (WHIMPERING) 2 00:00:11,804 --> 00:00:13,144 Going to the market? (BREATHING HEAVILY) 3 00:00:14,057 --> 00:00:15,017 (WHIMPERING) 4 00:00:16,559 --> 00:00:17,849 Oh. 5 00:00:19,229 --> 00:00:20,149 BLACK SATURN: Oink, oink. (GASPING) 6 00:00:20,229 --> 00:00:21,309 How's my favorite porker? 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,650 Saturn, please. Stop calling me that. 8 00:00:23,732 --> 00:00:24,822 What are you going to do? 9 00:00:24,900 --> 00:00:26,240 Wee, wee, wee all the way home? 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,400 Okay, I'm leaving. 11 00:00:27,486 --> 00:00:28,776 No, no, no. Come back. 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,453 I'm just having some fun. You have the stuff? 13 00:00:30,614 --> 00:00:33,034 You know, all of my other clients come to the shop. 14 00:00:34,702 --> 00:00:37,252 Dear God, they're glorious. 15 00:00:37,329 --> 00:00:38,659 Damn right, they're glorious. 16 00:00:38,747 --> 00:00:40,537 I don't make shit rocket shoes. 17 00:00:41,333 --> 00:00:42,753 Not so fast. 18 00:00:43,043 --> 00:00:44,093 Your check bounced. 19 00:00:44,086 --> 00:00:44,206 Your check bounced. No way. My mom deposits 50 large into my account every week. 20 00:00:44,212 --> 00:00:47,092 No way. My mom deposits 50 large into my account every week. 21 00:00:47,215 --> 00:00:48,045 I'll write you another one. 22 00:00:48,132 --> 00:00:49,182 What are you, 70? 23 00:00:49,258 --> 00:00:51,088 No more checks. I want cash. 24 00:00:51,218 --> 00:00:53,638 Fine. But don't come crying to me if you get mugged 25 00:00:53,721 --> 00:00:55,311 carrying around 3 bucks 26 00:00:55,681 --> 00:00:58,101 and my Blockbuster membership card? 27 00:00:58,100 --> 00:00:58,101 and my Blockbuster membership card? A Blockbuster... Geez. 28 00:00:58,101 --> 00:00:59,481 A Blockbuster... Geez. 29 00:00:59,852 --> 00:01:01,812 Call me when you get your allowance, dipshit. 30 00:01:02,271 --> 00:01:03,401 No. 31 00:01:04,482 --> 00:01:06,232 (THEME MUSIC PLAYING) 32 00:01:11,822 --> 00:01:13,072 (BOTH GRUNTING) 33 00:01:13,616 --> 00:01:14,986 You want some Cooch? 34 00:01:15,868 --> 00:01:17,118 (GASPS) Ugh. 35 00:01:17,453 --> 00:01:19,253 Don't get mad, get Brad. 36 00:01:46,273 --> 00:01:49,153 TITANIUM REX: This is ri-goddamn-diculous. 37 00:01:49,151 --> 00:01:49,152 TITANIUM REX: This is ri-goddamn-diculous. Our utility bills are killing us. 38 00:01:49,152 --> 00:01:51,452 Our utility bills are killing us. 39 00:01:51,820 --> 00:01:52,910 I thought I was clear 40 00:01:52,988 --> 00:01:55,028 about the five-minute shower rule, people. 41 00:01:55,158 --> 00:01:57,078 Minutes? I thought you said hours. 42 00:01:57,326 --> 00:01:58,786 I've been leaving the water running 43 00:01:58,869 --> 00:01:59,949 just to make quota. 44 00:02:00,037 --> 00:02:02,117 This electric bill is brutal, Jewbot. 45 00:02:02,373 --> 00:02:05,333 Do you have to charge to full power every night? 46 00:02:05,584 --> 00:02:08,554 Only if you want to access all of my essential functions, 47 00:02:08,837 --> 00:02:10,217 like this laugh track. 48 00:02:10,422 --> 00:02:11,672 (BEEPS) (LAUGH TRACK PLAYS) 49 00:02:13,133 --> 00:02:14,303 Yeah, I could cut back. 50 00:02:14,426 --> 00:02:16,346 Made something special for you, Cooch. 51 00:02:16,720 --> 00:02:19,350 Mouse pancakes? You think I'm five years old? 52 00:02:19,348 --> 00:02:19,349 Mouse pancakes? You think I'm five years old? Oh, wait, I guess in people years, I am. 53 00:02:19,349 --> 00:02:21,269 Oh, wait, I guess in people years, I am. 54 00:02:21,350 --> 00:02:22,600 I did not hear that. 55 00:02:22,893 --> 00:02:24,063 Whelp, I'm off to yoga. 56 00:02:24,187 --> 00:02:25,647 Oh, well. Namaste, fuck-face. 57 00:02:26,146 --> 00:02:27,726 She's, uh, really warming up to me. 58 00:02:28,190 --> 00:02:29,280 You need a lift? 59 00:02:29,358 --> 00:02:31,278 Oh, thanks. That's very sweet of you, 60 00:02:31,360 --> 00:02:33,150 but I can, um, fly, so I'm good. 61 00:02:33,404 --> 00:02:35,534 Cool, yeah. I'll drive you. You'll owe me a solid. 62 00:02:35,781 --> 00:02:38,411 Jewbot, buddy, hey, my GPS is on the fritz. 63 00:02:38,492 --> 00:02:39,492 Could you navigate? 64 00:02:39,618 --> 00:02:42,708 That seems like a great use of a $3 billion automaton. 65 00:02:42,871 --> 00:02:46,631 Okay, there's no reason the cable bill should be kissing four digits. 66 00:02:46,750 --> 00:02:48,790 Who ordered Spanky Doodle Handy? 67 00:02:48,919 --> 00:02:49,919 Innocent mistake. 68 00:02:50,045 --> 00:02:51,205 I thought it was a boxing picture. 69 00:02:51,589 --> 00:02:53,419 Still, quite inspirational. 70 00:02:53,757 --> 00:02:55,337 I am shutting it down. 71 00:02:55,509 --> 00:02:58,139 No more cable. Beg pardon? 72 00:02:58,178 --> 00:03:00,848 Relax, Ranger. We've got Cableverse. 73 00:03:01,098 --> 00:03:02,928 It's nearly impossible to cancel. 74 00:03:03,183 --> 00:03:05,603 I think I can handle a cable company sales rep. 75 00:03:06,270 --> 00:03:08,060 Not without Ma Bell. 76 00:03:08,147 --> 00:03:09,227 (CLATTERING) 77 00:03:10,190 --> 00:03:11,190 (BEEPING) 78 00:03:11,276 --> 00:03:12,936 Goddamn this foul future. 79 00:03:13,777 --> 00:03:15,237 Turn left in 300 feet. 80 00:03:16,196 --> 00:03:17,236 Or don't. Whatever. 81 00:03:17,323 --> 00:03:19,623 Still kind of trying to figure out what I'm doing in the car. 82 00:03:19,700 --> 00:03:22,080 Cool, yeah. One day, maybe you could return the favor. 83 00:03:22,202 --> 00:03:23,622 Okay, we just passed the yoga studio. 84 00:03:23,704 --> 00:03:24,964 Yeah, yeah, yeah. We'll turn around. 85 00:03:25,080 --> 00:03:26,210 Right after we make a quick stop. 86 00:03:26,999 --> 00:03:28,249 Blammo. 87 00:03:28,459 --> 00:03:29,959 (TIRES SCREECHING) 88 00:03:30,377 --> 00:03:31,917 Looks like we're all alone. 89 00:03:32,087 --> 00:03:33,127 Bone on the table? 90 00:03:33,213 --> 00:03:36,303 Uh... Actually, I was thinking we should talk? 91 00:03:36,967 --> 00:03:38,217 Son of a bitch. 92 00:03:38,428 --> 00:03:40,178 We need to communicate. You can't even look me 93 00:03:40,263 --> 00:03:41,933 in the eye for more than three seconds. 94 00:03:42,097 --> 00:03:43,217 I'm a cat, dude. 95 00:03:43,308 --> 00:03:44,978 Eye contact is a sign of aggression. 96 00:03:45,142 --> 00:03:47,062 But I want to know the real Cooch. 97 00:03:47,269 --> 00:03:49,269 Okay. I... Like to bone. 98 00:03:49,480 --> 00:03:50,900 Game over. Let's bone. 99 00:03:51,065 --> 00:03:54,355 Fine. But afterwards, we're gonna talk. Hard. 100 00:03:55,611 --> 00:03:57,201 Oh, you're still on hold? Well, I'd give up. 101 00:03:57,280 --> 00:03:58,320 You know, life's too short. 102 00:03:58,406 --> 00:03:59,696 You know, I'm not being general. You're old. 103 00:03:59,948 --> 00:04:02,078 There's a box of Playboys in the attic. You can ha... (PHONE RINGS) 104 00:04:02,409 --> 00:04:03,449 Hi. 105 00:04:03,702 --> 00:04:05,622 Nice to meet you too, Rajesh. 106 00:04:06,163 --> 00:04:07,253 Well, yes, you can. 107 00:04:07,332 --> 00:04:09,792 I... I'm, I'm calling to cancel my service. 108 00:04:10,084 --> 00:04:11,174 Oh, that's great. 109 00:04:11,460 --> 00:04:14,090 He's just got to get the authorization from his manager. 110 00:04:14,254 --> 00:04:15,384 Thanks for the update. 111 00:04:15,465 --> 00:04:18,125 Oh, no, I didn't realize I'd been a customer for 20 years. 112 00:04:18,425 --> 00:04:19,755 A loyalty offer? 113 00:04:20,094 --> 00:04:22,644 Well, that... Sounds like a pretty sweet deal. 114 00:04:23,013 --> 00:04:26,683 No, no, no. "Pretty sweet" is not the same as "Yes". 115 00:04:27,017 --> 00:04:29,557 I did not say yes, Rajesh. 116 00:04:29,645 --> 00:04:31,105 (DIAL TONE) Rajesh! 117 00:04:31,356 --> 00:04:34,436 That fast-talking son of a bitch just sold me a platinum package. 118 00:04:34,608 --> 00:04:36,438 Cheers for the red, white and blue. 119 00:04:36,819 --> 00:04:39,319 (MUSIC PLAYING) โ™ช Porn in the U.S.A. โ™ช 120 00:04:39,738 --> 00:04:41,318 They want to play hardball? 121 00:04:41,323 --> 00:04:41,413 They want to play hardball? Well, I'm cutting the goddamn cord. 122 00:04:41,407 --> 00:04:43,407 Well, I'm cutting the goddamn cord. 123 00:04:43,409 --> 00:04:44,409 (GRUNTS) 124 00:04:44,535 --> 00:04:46,245 Why do you hate me? (CELL PHONE RINGS) 125 00:04:47,287 --> 00:04:49,497 Oh, Rajesh. Nice of you... (INDISTINCT CHATTER) 126 00:04:49,623 --> 00:04:50,923 Hey, how'd you know that I... 127 00:04:51,250 --> 00:04:52,670 Doesn't negate the contract? 128 00:04:53,293 --> 00:04:54,343 Well, I'd still like to cancel... 129 00:04:54,336 --> 00:04:54,496 Well, I'd still like to cancel... (LINE CLICKS) God damn it. He hung up. 130 00:04:54,504 --> 00:04:56,094 (LINE CLICKS) God damn it. He hung up. 131 00:04:56,171 --> 00:04:59,431 Tell it to someone who isn't nursing a case of red, white and blue balls. 132 00:05:00,468 --> 00:05:01,588 Whew! Dang. 133 00:05:02,261 --> 00:05:03,391 Shit, man. (PANTING) 134 00:05:03,513 --> 00:05:05,143 So, what are you thinking about? 135 00:05:05,264 --> 00:05:06,394 Damn, thought you'd forget 136 00:05:06,473 --> 00:05:09,143 about that "Talk about our feelings" bullshit. 137 00:05:09,309 --> 00:05:11,559 Cooch, I don't want to wind up like my parents, 138 00:05:11,687 --> 00:05:13,937 sitting on the couch watching television. 139 00:05:15,232 --> 00:05:17,232 I think Pootie Tang might be on Crackle. 140 00:05:17,443 --> 00:05:18,653 Well, shit. Can't pass that up. 141 00:05:21,364 --> 00:05:22,914 Here we are. This won't take a minute. 142 00:05:22,990 --> 00:05:24,830 Yeah, you guys can come with me. I insist. 143 00:05:26,536 --> 00:05:27,446 (DOORBELL RINGS) 144 00:05:27,536 --> 00:05:29,706 Hey, Saturn, just, like, quick little question. 145 00:05:29,913 --> 00:05:31,463 What are we doing here? 146 00:05:31,457 --> 00:05:31,537 What are we doing here? Just keep your mouth shut and follow my lead. 147 00:05:31,541 --> 00:05:33,711 Just keep your mouth shut and follow my lead. 148 00:05:34,585 --> 00:05:35,875 Oh, God, close the door. Quickly. 149 00:05:35,961 --> 00:05:36,961 No, no, no, no, no, no, no. 150 00:05:37,463 --> 00:05:38,923 Aren't you going to invite me in? 151 00:05:39,047 --> 00:05:40,967 Don't do it. He can't come inside if we don't ask him. 152 00:05:41,091 --> 00:05:42,181 That's vampires. 153 00:05:42,593 --> 00:05:43,763 Fine. (GROANS) 154 00:05:43,969 --> 00:05:45,639 Come on in... Son. 155 00:05:49,767 --> 00:05:51,767 Saturn, you grew up in this palace? 156 00:05:52,060 --> 00:05:53,150 Don't be a hater. 157 00:05:53,228 --> 00:05:54,938 I'm still just Saty from the block. 158 00:05:55,440 --> 00:05:57,690 Oh, son, I wish you'd told us you were coming. 159 00:05:57,816 --> 00:05:59,436 So you could change the alarm code 160 00:05:59,527 --> 00:06:01,067 and get me arrested like the last time? 161 00:06:01,236 --> 00:06:02,736 Yes, that is why I wish that. 162 00:06:02,863 --> 00:06:06,783 I see you're still running around in that horrid little costume. 163 00:06:07,284 --> 00:06:09,624 I'm a dark avenger on a legitimate super team. 164 00:06:09,870 --> 00:06:12,540 Yes, your government job. 165 00:06:12,539 --> 00:06:12,579 Yes, your government job. (BOTH SHUDDER) I have my own bootleg Mexican action figure, 166 00:06:12,582 --> 00:06:15,502 (BOTH SHUDDER) I have my own bootleg Mexican action figure, 167 00:06:15,667 --> 00:06:18,667 Saturno Negro, and my own robot manservant. 168 00:06:18,921 --> 00:06:20,381 Come again? Good God! 169 00:06:20,548 --> 00:06:22,548 You're never giving us grandkids, are you? 170 00:06:22,549 --> 00:06:22,550 You're never giving us grandkids, are you? Actually, Mom, I have some big news. 171 00:06:22,550 --> 00:06:25,340 Actually, Mom, I have some big news. 172 00:06:25,552 --> 00:06:27,812 I'd like to introduce you to my girlfriend. 173 00:06:28,347 --> 00:06:29,517 I'm sorry. Uh, come again? 174 00:06:32,392 --> 00:06:36,192 (WHISPERS) Saturn, you want me to pretend I'm your girlfriend? 175 00:06:36,313 --> 00:06:38,273 You owe me for taking you to yoga. 176 00:06:38,441 --> 00:06:39,611 You never took me to yoga! 177 00:06:39,733 --> 00:06:43,323 Son, whatever scam you're running, we don't have time today. 178 00:06:43,529 --> 00:06:45,569 Dudley's nanny, Veruschka, didn't show up 179 00:06:45,656 --> 00:06:47,276 and we have to find a replacement 180 00:06:47,366 --> 00:06:50,446 or make him a sandwich, or whatever nannies do. 181 00:06:50,661 --> 00:06:51,911 I'm sorry, who's Dudley? 182 00:06:51,995 --> 00:06:53,495 My stupid little brother. 183 00:06:53,664 --> 00:06:54,924 The golden child. 184 00:06:55,415 --> 00:06:56,705 Hi, big brother. 185 00:06:56,792 --> 00:06:58,962 (GROANS) Hello, Dudley. 186 00:06:59,127 --> 00:07:00,877 Oh, he's so cute! 187 00:07:01,255 --> 00:07:03,915 Dudley, tell your brother's friend what you want to be when you grow up. 188 00:07:04,299 --> 00:07:06,759 A doctor, a lawyer and president. 189 00:07:06,969 --> 00:07:10,139 Oh, an adult! Well, that makes one of you. 190 00:07:10,430 --> 00:07:11,560 (YELLING) Get out of here, Dudley! 191 00:07:11,682 --> 00:07:13,392 I have to talk to Mom and Dad. 192 00:07:13,517 --> 00:07:14,847 (CRYING LOUDLY) 193 00:07:15,435 --> 00:07:17,685 Oh, great. Now what do we do? 194 00:07:17,855 --> 00:07:19,565 Perhaps someone should comfort him. 195 00:07:20,148 --> 00:07:21,438 His nanny is sick. 196 00:07:21,567 --> 00:07:23,607 We'll just have to let him cry until he passes out. 197 00:07:23,819 --> 00:07:25,949 Mind if the unfeeling robot takes a crack? 198 00:07:26,196 --> 00:07:27,316 Eh, oh... 199 00:07:27,490 --> 00:07:29,620 Dudley, would you like a hug? 200 00:07:29,700 --> 00:07:31,620 What is "hug"? 201 00:07:31,869 --> 00:07:33,159 Okay, guys... 202 00:07:33,287 --> 00:07:35,117 We're very busy. Very busy. 203 00:07:35,956 --> 00:07:37,416 Mmm. 204 00:07:37,667 --> 00:07:40,837 Robot man, will you be my best friend? 205 00:07:42,379 --> 00:07:43,959 Oh, we'd be happy to pay you. 206 00:07:44,298 --> 00:07:45,548 That won't be necessary. 207 00:07:45,549 --> 00:07:45,679 That won't be necessary. I'm on a quest to understand humankind. 208 00:07:45,675 --> 00:07:47,925 I'm on a quest to understand humankind. 209 00:07:48,093 --> 00:07:50,643 The chance to touch this child is payment enough. 210 00:07:52,598 --> 00:07:53,848 That came out weird. 211 00:07:54,516 --> 00:07:59,056 The '70s were a real heyday for fans of untamed pubic hair. 212 00:07:59,146 --> 00:08:00,726 Oh, no, you listen to me, Rajesh. 213 00:08:01,189 --> 00:08:04,069 I will not be tricked into another upgrade. (INDISTINCT CHATTER) 214 00:08:04,276 --> 00:08:05,566 Well... Okay. 215 00:08:05,652 --> 00:08:08,242 I'm... I'm... I'm glad we understand each other. 216 00:08:08,655 --> 00:08:10,615 I guess I can come down to the branch office. 217 00:08:10,824 --> 00:08:13,374 Are you sure you can't just do it over the... Hello? (DIAL TONE) 218 00:08:13,994 --> 00:08:15,044 Done! Uh-huh. 219 00:08:15,162 --> 00:08:18,122 I've just got to go down to the branch office and seal the deal. 220 00:08:18,290 --> 00:08:19,710 Did he give you an address? 221 00:08:20,918 --> 00:08:22,168 Oh. No. 222 00:08:22,461 --> 00:08:23,631 Good luck with all that, Rex. 223 00:08:24,004 --> 00:08:27,594 Well, I'll just be here learning about Miss July 1994's favorite movies. 224 00:08:27,966 --> 00:08:30,636 Oh, she likes NeverEnding Story, Steel Magnolias, 225 00:08:30,761 --> 00:08:32,141 and my erection is gone. 226 00:08:32,304 --> 00:08:33,604 I'm not letting this happen. 227 00:08:35,182 --> 00:08:36,432 All alone again. 228 00:08:36,684 --> 00:08:38,144 Wanna talk, or... Oh. 229 00:08:38,226 --> 00:08:39,846 (YOWLING AND MOANING) 230 00:08:40,479 --> 00:08:42,609 So, with rocket shoes I can expand 231 00:08:42,689 --> 00:08:45,609 my crime-fighting territory, look awesome, 232 00:08:45,734 --> 00:08:48,994 and take the Black Saturn brand straight into the cosmos. 233 00:08:49,196 --> 00:08:51,906 (CHUCKLES) Not literally, 'cause you can't breathe in space. 234 00:08:52,532 --> 00:08:55,202 True. But even at a few thousand feet, 235 00:08:55,410 --> 00:08:56,870 you would need a pressurized suit. 236 00:08:57,079 --> 00:08:59,669 I don't remember asking your opinion, Dudley. 237 00:08:59,748 --> 00:09:01,538 Oh, I've heard enough. 238 00:09:01,541 --> 00:09:01,631 Oh, I've heard enough. Cliff, get the checkbook, will you? 239 00:09:01,626 --> 00:09:03,376 Cliff, get the checkbook, will you? 240 00:09:04,753 --> 00:09:06,713 Was it 50 large you wanted? 241 00:09:07,130 --> 00:09:09,170 "Pay to the order of no fucking way 242 00:09:09,257 --> 00:09:10,797 "in the amount of over my dead body"? 243 00:09:11,051 --> 00:09:14,601 We're done bankrolling your buffoonish lifestyle, son. 244 00:09:14,596 --> 00:09:14,597 We're done bankrolling your buffoonish lifestyle, son. So, that's it? I'm cut off? 245 00:09:14,597 --> 00:09:16,597 So, that's it? I'm cut off? 246 00:09:16,765 --> 00:09:19,345 You want an allowance, earn it. How? 247 00:09:19,685 --> 00:09:21,345 We have a multinational corporation. 248 00:09:21,478 --> 00:09:26,188 You can have a respectable gig at Optacorp, GNN Telecom, Wiener Bat. 249 00:09:26,358 --> 00:09:28,318 Wiener Bat? With the stupid uniforms? 250 00:09:28,443 --> 00:09:29,613 Only losers work there. 251 00:09:29,778 --> 00:09:31,198 Son, if you want your allowance, 252 00:09:31,321 --> 00:09:34,371 you have to prove you can work a full day at a real job. 253 00:09:34,574 --> 00:09:37,414 I respect your opinion, but I have one thing to say in my defense. 254 00:09:37,911 --> 00:09:39,161 (SOBBING) 255 00:09:41,540 --> 00:09:43,210 (SOBBING CONTINUES) 256 00:09:45,585 --> 00:09:46,625 Hey, buddy. 257 00:09:46,670 --> 00:09:48,170 Oh, oh, hey, Lex. 258 00:09:48,588 --> 00:09:50,548 Uh... I'm just playing Fallout 4. 259 00:09:50,633 --> 00:09:52,303 It's totally kickass. (LAUGHS AND SOBS) 260 00:09:52,509 --> 00:09:53,929 Saturn, I can tell you're crying. 261 00:09:54,052 --> 00:09:56,012 So? It's Fallout 4. 262 00:09:56,138 --> 00:09:59,518 I've waited years for this game, and it's beautiful. 263 00:09:59,725 --> 00:10:01,885 I used the character creator to make a guy, 264 00:10:02,185 --> 00:10:04,435 and I'm gonna love him and take care of him 265 00:10:04,855 --> 00:10:06,355 and give him whatever he wants. 266 00:10:06,691 --> 00:10:07,691 Don't worry, son. 267 00:10:07,691 --> 00:10:07,821 Don't worry, son. I'll never make you feel stupid 268 00:10:07,817 --> 00:10:08,977 I'll never make you feel stupid 269 00:10:09,067 --> 00:10:10,567 or choose Dudley over you. 270 00:10:10,610 --> 00:10:12,030 Saturn, I totally get it. 271 00:10:12,279 --> 00:10:13,569 Parents really suck sometimes. 272 00:10:13,655 --> 00:10:15,905 Oh, how would you know? Rex is a cool dad! 273 00:10:15,991 --> 00:10:17,161 No, not him. My mom. 274 00:10:17,242 --> 00:10:18,952 She's... Not very nice, 275 00:10:19,202 --> 00:10:20,622 but I still try to please her. 276 00:10:20,787 --> 00:10:22,747 And even when our parents are assholes, 277 00:10:22,832 --> 00:10:23,622 we still want their love. 278 00:10:23,707 --> 00:10:24,917 (SOBBING) 279 00:10:25,000 --> 00:10:26,670 Oh, come on, don't cry. Please? 280 00:10:26,794 --> 00:10:28,424 I... I'm not I'm not crying. 281 00:10:28,628 --> 00:10:30,798 I, um... I... I... I'm laughing at... 282 00:10:30,881 --> 00:10:32,721 At the the absurdity of life. 283 00:10:32,716 --> 00:10:32,796 At the the absurdity of life. (LAUGHS AND SOBS) 284 00:10:32,800 --> 00:10:34,380 (LAUGHS AND SOBS) 285 00:10:34,677 --> 00:10:35,677 Saturn. 286 00:10:36,094 --> 00:10:38,184 (GUNSHOTS) Oh, hey. Looks like your guy's in trouble. 287 00:10:38,723 --> 00:10:39,643 Let me help him out. 288 00:10:40,098 --> 00:10:41,598 Oh, my gosh, I just blew that up. 289 00:10:41,767 --> 00:10:42,807 (GIGGLES) 290 00:10:42,893 --> 00:10:44,103 Oh, shoot. Saturn? 291 00:10:44,811 --> 00:10:45,981 (SOBBING) 292 00:10:46,313 --> 00:10:48,733 Whoa. (THUDDING AND CRASHING) 293 00:10:49,316 --> 00:10:50,476 (GROANING) 294 00:10:51,610 --> 00:10:53,610 How can I earn my parents' money... Love? 295 00:10:53,696 --> 00:10:54,776 I meant love. 296 00:10:54,780 --> 00:10:56,160 Just show me a sign. 297 00:10:59,910 --> 00:11:02,370 Holy shit. There it is. 298 00:11:02,913 --> 00:11:05,623 Thanks for the ice cream, robot man. (CHUCKLES) 299 00:11:05,708 --> 00:11:08,708 Dudley, why were you so adamant we go through this alley? 300 00:11:08,710 --> 00:11:08,711 Dudley, why were you so adamant we go through this alley? You lost or something, ese? 301 00:11:08,711 --> 00:11:10,461 You lost or something, ese? 302 00:11:10,670 --> 00:11:12,090 This is Hector's alley. 303 00:11:12,172 --> 00:11:13,172 (GUNS COCK) 304 00:11:13,256 --> 00:11:14,586 Initiating defense protocol. 305 00:11:14,758 --> 00:11:15,758 (BEEPS) 306 00:11:16,218 --> 00:11:17,508 (SCREAMS) 307 00:11:17,594 --> 00:11:18,684 (GRUNTING) 308 00:11:20,639 --> 00:11:21,889 (GUN CLICKS) (SCREAMS) 309 00:11:22,808 --> 00:11:24,228 Dudley, are you all right? 310 00:11:24,852 --> 00:11:26,772 I've got a message for Hector. (GUN COCKS) 311 00:11:27,020 --> 00:11:28,730 Dudley, we don't play with guns. Oh, my God. 312 00:11:28,814 --> 00:11:29,774 Wait, do you know these men? 313 00:11:29,773 --> 00:11:29,903 Wait, do you know these men? I maybe kind of pissed them off 314 00:11:29,899 --> 00:11:31,689 I maybe kind of pissed them off 315 00:11:31,691 --> 00:11:31,861 I maybe kind of pissed them off by selling some "high-grade shit" on their turf. 316 00:11:31,859 --> 00:11:33,739 by selling some "high-grade shit" on their turf. 317 00:11:33,819 --> 00:11:35,449 Where on Earth did you get drugs? 318 00:11:35,738 --> 00:11:37,658 I stole 'em from Optacorp. 319 00:11:37,740 --> 00:11:38,870 My dad owns it. 320 00:11:38,865 --> 00:11:38,905 My dad owns it. Dudley, that's illegal. 321 00:11:38,908 --> 00:11:40,238 Dudley, that's illegal. 322 00:11:40,492 --> 00:11:41,912 What is "illegal"? 323 00:11:41,993 --> 00:11:43,503 Oh, cut the shit, Dudley. 324 00:11:46,873 --> 00:11:49,423 Privet, Dudley. 325 00:11:49,543 --> 00:11:50,543 The fuck? 326 00:11:50,627 --> 00:11:51,877 (SCREAMS) (CRACKLING) 327 00:11:54,339 --> 00:11:55,879 (TIRES SCREECH) 328 00:11:56,967 --> 00:11:57,967 Batter up. 329 00:11:58,051 --> 00:12:00,511 Could I offer you a fried cheese wedge to finish you off? 330 00:12:00,637 --> 00:12:02,347 No. I mean, to go with your wiener. 331 00:12:02,556 --> 00:12:04,806 Screw you, buddy. I have a thyroid condition. 332 00:12:05,600 --> 00:12:07,520 No, wrap it up. I'll take it, but, you know, 333 00:12:07,602 --> 00:12:08,732 you know, watch it. 334 00:12:08,728 --> 00:12:11,228 Saturn, quit scaring the customers. 335 00:12:11,398 --> 00:12:12,768 The lemonade needs jumping. 336 00:12:12,983 --> 00:12:14,573 Jump, motherfucker, Jump. 337 00:12:14,651 --> 00:12:16,281 (SCREAMING) Stop hitting me, dude. 338 00:12:16,570 --> 00:12:17,950 Look at you. I'm impressed. 339 00:12:18,488 --> 00:12:20,488 I know. I look tee-ight. 340 00:12:20,783 --> 00:12:22,743 I think it's awesome you're showing your parents 341 00:12:22,742 --> 00:12:22,832 I think it's awesome you're showing your parents you can be a responsible employee. 342 00:12:22,827 --> 00:12:24,447 you can be a responsible employee. 343 00:12:24,661 --> 00:12:26,201 Thanks, Lex. Hey, you want a free wiener? 344 00:12:26,288 --> 00:12:27,618 I can't figure out the register, 345 00:12:27,706 --> 00:12:28,786 so I'm just giving them away. 346 00:12:28,916 --> 00:12:31,206 But, but, but... That's it. You're fired. 347 00:12:31,334 --> 00:12:32,424 (LAUGHS) Yeah, nice try. 348 00:12:32,502 --> 00:12:33,552 I'm the boss's son. 349 00:12:33,670 --> 00:12:35,800 Then go stink up another one of his companies. 350 00:12:36,089 --> 00:12:37,509 Fine. I... I will. 351 00:12:37,757 --> 00:12:38,837 Let's go, Lex. 352 00:12:38,925 --> 00:12:41,635 Actually, I was just taking this skirt back to the Gap, so... 353 00:12:41,720 --> 00:12:42,760 Well, a... After that, then. 354 00:12:44,890 --> 00:12:46,850 Well, Rajesh put up a good fight, 355 00:12:47,058 --> 00:12:52,188 but after 15 hours and one Freedom of Information Act request, we found it. 356 00:12:52,355 --> 00:12:53,935 Oh, yay... 357 00:12:54,816 --> 00:12:56,226 (DOOR RATTLES) What? 358 00:12:56,735 --> 00:12:57,945 Argh. Hello? 359 00:12:57,986 --> 00:12:59,526 Rajesh. Open up. 360 00:12:59,822 --> 00:13:02,242 Haha. Looks like I've been porn again. 361 00:13:02,324 --> 00:13:03,994 (GRUNTS) God damn it. 362 00:13:05,160 --> 00:13:06,490 What the hell? 363 00:13:07,997 --> 00:13:09,327 (PHONE RINGING) 364 00:13:10,373 --> 00:13:12,253 (RINGING CONTINUES) 365 00:13:13,001 --> 00:13:14,251 No, Rex. Let it go. 366 00:13:14,377 --> 00:13:15,587 You can't win this game. 367 00:13:16,922 --> 00:13:18,382 Rajesh, you son of a bitch. 368 00:13:18,465 --> 00:13:19,715 I ought to... (INDISTINCT CHATTER) 369 00:13:19,799 --> 00:13:20,929 What? You've got great news? 370 00:13:21,718 --> 00:13:23,888 Exciting upgrade offer to go fuck myself? 371 00:13:24,137 --> 00:13:26,307 I will find you, Rajesh. 372 00:13:26,723 --> 00:13:31,563 If I have to scour the planet, I will find you, Rajesh! 373 00:13:31,811 --> 00:13:32,851 (GRUNTING) 374 00:13:33,563 --> 00:13:35,653 You know what you need, Rex? (SHUSHING) You hear that? 375 00:13:35,815 --> 00:13:38,025 MULTIPLE VOICES: Hello, this is Rajesh. I spoke with my manager and... 376 00:13:38,944 --> 00:13:40,204 RAJESH: Hello, this is Rajesh. 377 00:13:40,403 --> 00:13:42,323 I spoke with my manager... (SCREAMS) There you are! 378 00:13:42,656 --> 00:13:43,986 What are you doing? Who are you? 379 00:13:44,074 --> 00:13:46,994 Don't you play coy with me, Rajesh. 380 00:13:46,993 --> 00:13:46,994 Don't you play coy with me, Rajesh. I'm very sorry, sir, but I've never spoken to you in my life. 381 00:13:46,994 --> 00:13:49,834 I'm very sorry, sir, but I've never spoken to you in my life. 382 00:13:50,372 --> 00:13:52,962 MULTIPLE VOICES: Hi, it's Rajesh. My name is Rajesh. 383 00:13:53,833 --> 00:13:55,383 Hello, this is Rajesh. My name is Rajesh. 384 00:13:55,502 --> 00:13:56,802 No! 385 00:14:01,424 --> 00:14:03,934 Cooch, come on. We need to communicate. 386 00:14:04,011 --> 00:14:05,761 Shut up. I'm watching this. 387 00:14:06,221 --> 00:14:09,021 Uh, the TV is still busted. 388 00:14:09,307 --> 00:14:10,977 Nah, man. The show in my head. 389 00:14:11,268 --> 00:14:13,058 Well, now I missed the ending. Shit. 390 00:14:13,311 --> 00:14:15,691 That's it. Cooch, tell me what's in your head. 391 00:14:15,814 --> 00:14:17,074 We can talk about that. 392 00:14:17,107 --> 00:14:18,437 Mmm... Okay. 393 00:14:18,733 --> 00:14:21,573 Jingle sound, pega-corn, bloop-blop-bleep-blanky... 394 00:14:21,903 --> 00:14:24,203 Wait, what's a taco? Get out of my head, pie man. 395 00:14:24,281 --> 00:14:26,321 Stop, Cooch. Just stop. 396 00:14:28,326 --> 00:14:29,656 MAN: Dudley, Dudley, Dudley. 397 00:14:30,370 --> 00:14:31,790 Did you really think you could 398 00:14:31,871 --> 00:14:34,041 steal my best girl and get away with it? 399 00:14:34,249 --> 00:14:35,919 Dudley, sex trafficking? 400 00:14:36,126 --> 00:14:39,416 Whoa. I'm not pimping. It's just an illegal sweatshop thing. 401 00:14:39,713 --> 00:14:41,633 A good seamstress is at a big premium right now. 402 00:14:41,715 --> 00:14:43,215 Oh. Well, that's not so bad. 403 00:14:43,341 --> 00:14:45,301 Plus, he encroached on my gunrunning operation. 404 00:14:45,677 --> 00:14:47,007 God damn it, Dudley. 405 00:14:47,429 --> 00:14:48,809 Initiating distress signal. (BEEPING) 406 00:14:48,888 --> 00:14:51,058 This is Jewbot two-niner calling for backup. 407 00:14:51,516 --> 00:14:53,386 Hey, dude, I thought of something we can talk about. 408 00:14:53,518 --> 00:14:55,018 I was thinking that... ALARM: Emergency. 409 00:14:55,312 --> 00:14:57,942 League member requesting backup from any available teammates. 410 00:14:58,148 --> 00:14:59,148 Emergency. 411 00:14:59,232 --> 00:15:01,232 Nope, it's gone. God damn it. 412 00:15:01,735 --> 00:15:05,025 Rajesh. Show yourself, you silky-voiced cipher. (SCREAMS) 413 00:15:05,322 --> 00:15:08,832 Where is my Rajesh? Are you my Rajesh? Are you? 414 00:15:08,908 --> 00:15:11,618 Please hit me. I need to feel something. 415 00:15:12,079 --> 00:15:12,999 BLACK SATURN: Hi, this is Rajesh, 416 00:15:13,079 --> 00:15:15,209 and I have an exciting promotion for you. 417 00:15:15,498 --> 00:15:16,748 You can get... Saturn? 418 00:15:16,875 --> 00:15:17,915 Oh, hey, guys. 419 00:15:18,002 --> 00:15:19,632 W... Wait... What are you doing here? 420 00:15:19,753 --> 00:15:22,013 I'm just doing a little telemarketing to prove I'm a man. 421 00:15:22,630 --> 00:15:24,010 My dad owns Cableverse. 422 00:15:24,007 --> 00:15:24,047 My dad owns Cableverse. (CHUCKLES) Oh, holy shit. You can cancel my cable. 423 00:15:24,049 --> 00:15:27,929 (CHUCKLES) Oh, holy shit. You can cancel my cable. 424 00:15:28,219 --> 00:15:30,759 Oh, uh, I really don't think I should. 425 00:15:31,098 --> 00:15:32,098 (CHUCKLES) Oh, come on. 426 00:15:32,182 --> 00:15:34,982 It's your dad's company. You can do whatever you want. 427 00:15:35,101 --> 00:15:38,271 Oh, sure. (SCOFFS) My dad totally listens to me. 428 00:15:38,480 --> 00:15:39,650 And respects me. 429 00:15:39,939 --> 00:15:41,359 Oh, who am I kidding? 430 00:15:41,608 --> 00:15:43,318 My dad thinks I'm a total knob. 431 00:15:43,485 --> 00:15:46,025 If I cancel the cable, he'll cut me off in a heartbeat. 432 00:15:46,029 --> 00:15:46,159 If I cancel the cable, he'll cut me off in a heartbeat. Saturn, you're an adult... According to the law. 433 00:15:46,155 --> 00:15:48,945 Saturn, you're an adult... According to the law. 434 00:15:49,032 --> 00:15:52,912 It is time you stood up for yourself and made your own decisions. 435 00:15:52,952 --> 00:15:54,292 But he's my dad. 436 00:15:54,496 --> 00:15:56,366 I am your leader. 437 00:15:59,043 --> 00:16:00,253 You're right, Rex. I... (GUN COCKS) 438 00:16:00,418 --> 00:16:01,708 AMERICAN RANGER: Don't do it. 439 00:16:01,920 --> 00:16:03,630 If you cancel that cable, I've got nothing left. 440 00:16:03,797 --> 00:16:05,967 No premium double dog, no furry gang-bang... 441 00:16:06,133 --> 00:16:09,893 I'm not beating my meat to a Steel Magnolias-loving centerfold from 1994. 442 00:16:09,969 --> 00:16:10,969 I'm better than that. 443 00:16:11,055 --> 00:16:11,965 Give me the gun. Huh? 444 00:16:11,971 --> 00:16:12,141 Give me the gun. Huh? Shoot me. End this dark charade. Hey, get off of me. No. 445 00:16:12,139 --> 00:16:13,969 Shoot me. End this dark charade. Hey, get off of me. No. 446 00:16:13,973 --> 00:16:15,853 Saturn, do it. 447 00:16:16,101 --> 00:16:17,441 I... I... 448 00:16:17,519 --> 00:16:18,769 Push the button. 449 00:16:18,978 --> 00:16:20,268 BLACK SATURN: I... I... (SHATTERING) 450 00:16:20,688 --> 00:16:21,728 No. 451 00:16:23,024 --> 00:16:24,984 Hey, Dad, can Dudley do this? 452 00:16:25,068 --> 00:16:26,068 What? 453 00:16:26,277 --> 00:16:27,647 (RINGING AND SIRENS WAILING) No. 454 00:16:29,864 --> 00:16:31,324 You did the right thing, Saturn. 455 00:16:31,449 --> 00:16:32,989 But at what cost? 456 00:16:34,078 --> 00:16:37,288 Sir, one of your Cableverse employees terminated a customer's service. 457 00:16:37,539 --> 00:16:38,749 I see. 458 00:16:39,083 --> 00:16:40,083 Bring him to me. 459 00:16:42,502 --> 00:16:44,212 Psst. Robot man, get us out of here. 460 00:16:45,214 --> 00:16:46,384 We will need a distraction. 461 00:16:46,840 --> 00:16:48,630 You said I'd get piece of your pie, Dudley. 462 00:16:48,800 --> 00:16:50,140 Well, I'm hungry now. 463 00:16:50,885 --> 00:16:53,345 Give me Eastside, the port, and toss in Michigan, 464 00:16:53,430 --> 00:16:54,510 and we call it a day. 465 00:16:54,597 --> 00:16:56,017 That sounds like a fair deal. 466 00:16:56,015 --> 00:16:56,175 That sounds like a fair deal. Let's shake on it and... 467 00:16:56,183 --> 00:16:57,103 Let's shake on it and... 468 00:16:57,183 --> 00:16:59,023 (SPEAKING IN RUSSIAN) 469 00:17:00,019 --> 00:17:01,059 My Russian is not great. 470 00:17:01,062 --> 00:17:01,232 My Russian is not great. Did you just tell him to fuck himself? 471 00:17:01,230 --> 00:17:02,860 Did you just tell him to fuck himself? 472 00:17:03,022 --> 00:17:04,362 I would never! 473 00:17:04,899 --> 00:17:06,149 I told him I banged his mom. 474 00:17:06,401 --> 00:17:09,031 If that's true, I will have a long conversation with my mother. 475 00:17:09,279 --> 00:17:12,069 But for now, say good-bye to your precious nanny. 476 00:17:15,869 --> 00:17:16,999 Veruschka! 477 00:17:17,704 --> 00:17:19,504 Dah. Fine, Vitaly. 478 00:17:19,664 --> 00:17:20,924 You can have it all. 479 00:17:21,083 --> 00:17:23,543 No, Dudley. We've worked too hard. 480 00:17:23,793 --> 00:17:26,713 We didn't spill blood from Donetsk to Los Angeles 481 00:17:26,796 --> 00:17:29,796 just to have this shitbag take it from us. 482 00:17:30,092 --> 00:17:31,132 You're right, Veruschka. 483 00:17:31,301 --> 00:17:33,301 No deal, Vitaly. 484 00:17:33,803 --> 00:17:35,053 Very well. 485 00:17:35,263 --> 00:17:37,893 (GUN COCKS) Dasvidaniya, Veruschka. 486 00:17:38,183 --> 00:17:39,983 (CRASHING) Where's the bash? 487 00:17:40,101 --> 00:17:41,481 Nyet. The League of... 488 00:17:41,561 --> 00:17:42,851 (SCREAMING) (GRUNTS) 489 00:17:42,979 --> 00:17:44,229 (BOTH GRUNTING) 490 00:17:46,399 --> 00:17:47,399 (SCREAMS) 491 00:17:48,318 --> 00:17:49,988 (SCREAMING) (FIRING) 492 00:17:50,237 --> 00:17:51,317 That is quite a nanny. 493 00:17:51,446 --> 00:17:52,606 Come on. 494 00:17:55,116 --> 00:17:56,616 (GRUNTING) 495 00:17:58,661 --> 00:18:01,121 Well, I've really made a difference in that boy's life. 496 00:18:01,414 --> 00:18:03,084 (VERUSHKA GRUNTING) 497 00:18:03,875 --> 00:18:05,125 (GRUNTING) 498 00:18:05,210 --> 00:18:08,380 Damn, I hate Russian criminals. They're dog people. 499 00:18:08,671 --> 00:18:11,051 Cooch, that's the first personal, 500 00:18:11,090 --> 00:18:13,510 kind of racist thing you've ever shared with me. 501 00:18:13,927 --> 00:18:15,637 Shit. I guess it is! 502 00:18:18,848 --> 00:18:19,968 You eyeballing me? 503 00:18:20,058 --> 00:18:21,808 Oh, oh, right, right. Sign of aggression. Sorry. 504 00:18:22,186 --> 00:18:23,306 (MEOWING) 505 00:18:24,812 --> 00:18:27,232 Not the best time for that, but... (GROANS) 506 00:18:27,273 --> 00:18:28,273 Sure. 507 00:18:28,650 --> 00:18:30,740 The Cableverse employee who went rogue, sir. 508 00:18:31,236 --> 00:18:32,196 Hey, let go of him. 509 00:18:32,362 --> 00:18:35,782 You? You canceled one of our customers? 510 00:18:35,949 --> 00:18:37,909 It's called initiative, Dad. 511 00:18:38,117 --> 00:18:40,157 Or were you looking for a yes-man? 512 00:18:40,495 --> 00:18:42,205 The job pays $8 an hour. 513 00:18:42,330 --> 00:18:44,540 I was looking for a yes-man, obviously. 514 00:18:44,666 --> 00:18:46,996 Well, Black Saturn is his own man, Father. 515 00:18:47,211 --> 00:18:48,381 But since I worked a full day, 516 00:18:48,461 --> 00:18:49,501 I would like to get that allowance. 517 00:18:50,172 --> 00:18:52,262 Fine. Go get your rocket shoes 518 00:18:52,257 --> 00:18:52,337 Fine. Go get your rocket shoes or take your fake girlfriend to dinner or... 519 00:18:52,341 --> 00:18:54,681 or take your fake girlfriend to dinner or... 520 00:18:54,968 --> 00:18:58,348 Or whatever else you do to embarrass our good family name. 521 00:18:58,930 --> 00:19:00,890 Ugh. You're wrong about your son. 522 00:19:00,974 --> 00:19:03,144 He's a hard worker and a great guy, 523 00:19:03,268 --> 00:19:05,848 and I am not a fake girlfriend. 524 00:19:06,187 --> 00:19:10,187 I'mma show you how much we love each other with our mouths. 525 00:19:10,316 --> 00:19:11,936 Mmm. 526 00:19:12,527 --> 00:19:13,987 That is the fakest kiss... 527 00:19:14,070 --> 00:19:15,490 Oh. She just grabbed his junk! 528 00:19:15,738 --> 00:19:18,198 Well, he finally bagged one. 529 00:19:18,199 --> 00:19:18,239 Well, he finally bagged one. I have to admit, I'm impressed. 530 00:19:18,242 --> 00:19:20,082 I have to admit, I'm impressed. 531 00:19:20,369 --> 00:19:22,749 Mmm. Are you serious, Lex? 532 00:19:24,414 --> 00:19:25,544 I don't need your pity. 533 00:19:25,707 --> 00:19:27,167 All I ever wanted was your love. 534 00:19:27,417 --> 00:19:29,587 And this is certainly not that. 535 00:19:29,711 --> 00:19:31,001 Oh! Oh! Oh, God. Oh! 536 00:19:31,087 --> 00:19:33,167 Hah. Come on, not-fake girlfriend. 537 00:19:33,257 --> 00:19:34,257 I'm taking you home. 538 00:19:34,257 --> 00:19:34,337 I'm taking you home. We're making it a Blockbuster night. 539 00:19:34,341 --> 00:19:36,181 We're making it a Blockbuster night. 540 00:19:36,342 --> 00:19:38,682 If you can find a Blockbuster, sure. 541 00:19:40,680 --> 00:19:42,180 So, we going to third base tonight? 542 00:19:42,181 --> 00:19:44,311 I might let you bunt into first. Why not? 543 00:19:48,187 --> 00:19:50,647 Thanks for looking after me today, Robot man. 544 00:19:50,982 --> 00:19:52,652 I owe you big time. 545 00:19:52,859 --> 00:19:55,819 I'd rather not you be indebted to me, or me to you, 546 00:19:56,238 --> 00:19:58,318 or really engage in a transaction of any kind. 547 00:19:58,698 --> 00:20:00,238 Can I get a hug before you go? 548 00:20:00,241 --> 00:20:00,371 Can I get a hug before you go? I don't see why not... 549 00:20:00,367 --> 00:20:02,407 I don't see why not... 550 00:20:02,910 --> 00:20:05,660 If you tell anyone about this, I'll tear your head off 551 00:20:05,747 --> 00:20:07,497 and melt it into a doorknob. 552 00:20:12,920 --> 00:20:14,960 What is Dudley? 553 00:20:18,302 --> 00:20:20,222 Great job getting the cable cut. 554 00:20:20,219 --> 00:20:20,389 Great job getting the cable cut. This is... Really fun. 555 00:20:20,387 --> 00:20:22,637 This is... Really fun. 556 00:20:23,307 --> 00:20:24,217 Well, we could talk. 557 00:20:24,349 --> 00:20:25,349 Get to know each other. 558 00:20:25,725 --> 00:20:26,805 Yeah, no, no, no, no, no. 559 00:20:26,893 --> 00:20:28,233 How's Ranger holding up? 560 00:20:28,227 --> 00:20:28,267 How's Ranger holding up? Oh, (CHUCKLES) I think he'll be just fine. 561 00:20:28,270 --> 00:20:31,150 Oh, (CHUCKLES) I think he'll be just fine. 562 00:20:33,275 --> 00:20:34,775 Holy McCrackles! 563 00:20:35,485 --> 00:20:36,775 BLACK SATURN: Pretty sweet kicks, right? 564 00:20:36,861 --> 00:20:39,361 Nice, son. Where'd you get the money though? 565 00:20:39,489 --> 00:20:43,329 BLACK SATURN: Oh, I kind of photo-deposited the check. 566 00:20:43,326 --> 00:20:43,327 BLACK SATURN: Oh, I kind of photo-deposited the check. And this is certainly not that. 567 00:20:43,327 --> 00:20:44,787 And this is certainly not that. 568 00:20:45,119 --> 00:20:47,869 A photo deposit. That is... Interesting. 569 00:20:48,415 --> 00:20:50,325 Well, kinda defeats the whole taking-a-stand thing, but... 570 00:20:50,417 --> 00:20:51,787 Yeah, cool. Hey, I got you a little something. 571 00:20:52,043 --> 00:20:53,133 Aww. (GIGGLES) 572 00:20:53,420 --> 00:20:54,590 That's so thoughtful. 573 00:20:55,672 --> 00:20:57,922 Oh, wow. Rocket shoes. 574 00:20:58,341 --> 00:21:00,261 For girls. That's why they're pink. 575 00:21:00,802 --> 00:21:02,352 You know I can fly, right? 576 00:21:02,553 --> 00:21:05,393 Oh, looks like we're having our first fight. Peace. 577 00:21:05,515 --> 00:21:06,765 (GRUNTING) 578 00:21:07,476 --> 00:21:09,016 And you're dating Saturn. 579 00:21:09,227 --> 00:21:10,347 Okay. BLACK SATURN: Whoo-hoo. Yeah. Awesome. 580 00:21:10,353 --> 00:21:10,403 Okay. BLACK SATURN: Whoo-hoo. Yeah. Awesome. Dudley, bath time, lapochka. 581 00:21:10,395 --> 00:21:13,555 Dudley, bath time, lapochka. 582 00:21:13,815 --> 00:21:16,105 Bol'shoe spacibo, Veruschka. 583 00:21:22,366 --> 00:21:24,076 (LAUGHING MANIACALLY) 584 00:21:24,283 --> 00:21:26,333 Oh, my beautiful boy. 585 00:21:27,120 --> 00:21:29,540 (THEME MUSIC PLAYS) 43690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.